All language subtitles for İllegal.Hayatlar.2023.TURKISH.WEBRip.NF.tr[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:02,520 [Mahsun] Tabii, tabii. 2 00:00:03,440 --> 00:00:05,560 Çocuklara söyle, dikkatli olsunlar. 3 00:00:06,760 --> 00:00:10,360 Bak, burası Türkiye değil. Yakalanırsak affetmezler, biliyorsun. 4 00:00:11,360 --> 00:00:12,600 Tamam. 5 00:00:13,120 --> 00:00:14,920 Yok ya, çok sürmez. Gelirim. 6 00:00:15,440 --> 00:00:16,920 [sesçi] Ses akıyor. 7 00:00:17,000 --> 00:00:20,240 Tamam. Ben sana haber vereceğim. Kapat hadi, görüşürüz. 8 00:00:22,600 --> 00:00:25,920 -[İhsan] Evet. Tekrardan hoş geldiniz. -Evet. Hoş bulduk. 9 00:00:27,440 --> 00:00:29,160 -Hazır mısınız? -Hazırım. 10 00:00:29,920 --> 00:00:32,240 Arkadaşlar, kayıtta mıyız? 11 00:00:32,400 --> 00:00:33,840 [sesçi] Kayıt akıyor. 12 00:00:34,400 --> 00:00:35,840 Evet. 13 00:00:36,560 --> 00:00:40,400 Mahsun bey, kumarbazlığa nasıl başladınız? 14 00:00:40,720 --> 00:00:44,320 Kumarbaz mı? Ben kumarbaz değilim. Hayatımda kumar oynamadım ben. 15 00:00:44,440 --> 00:00:46,800 Allah Allah? Mesleğinizi nasıl tanımlıyorsunuz peki? 16 00:00:48,160 --> 00:00:50,960 -İşletmeci olarak. -İşletmeci? Kumarhane işletmecisi? 17 00:00:51,600 --> 00:00:52,600 Olur. 18 00:00:53,040 --> 00:00:56,480 Peki bu kumarhane işletmeciliği nasıl başladı efendim? 19 00:00:56,560 --> 00:00:58,720 Önce bir hızlıca onu dinleyebilir miyiz sizden? 20 00:00:58,960 --> 00:01:01,520 Babam Adana'nın en hızlı kumarhanecisiydi bir zamanlar. 21 00:01:01,800 --> 00:01:04,200 [dramatik müzik] 22 00:01:10,400 --> 00:01:13,600 Rivayete göre 120'den fazla baskın yemiş ama yılmamış. 23 00:01:13,680 --> 00:01:15,960 Amcamla birlikte bu işi yapıyorlardı. 24 00:01:16,040 --> 00:01:17,960 İkisi de hayatlarının son demlerindeydiler. 25 00:01:18,040 --> 00:01:19,880 Her an bir kriz geçirip ölebilirlerdi. 26 00:01:19,960 --> 00:01:23,120 -[İhsan] Çok mu yaşlıydılar? -Yani… 50'li yaşlarındaydılar işte. 27 00:01:23,200 --> 00:01:24,680 Bizde aile geleneği gibi bir şeydir. 28 00:01:24,760 --> 00:01:27,600 -50-55 arası herkes kalpten gider. -Enteresan. 29 00:01:27,680 --> 00:01:31,240 Babamın dayısı 60 yaşını gördü diye parti düzenlemişlerdi mesela. 30 00:01:31,320 --> 00:01:34,320 Bizim Şahin konfeti patlatınca adam kalpten gitti 31 00:01:34,400 --> 00:01:36,080 Bu arada Şahin de, benim amcamın oğlu. 32 00:01:36,160 --> 00:01:37,920 Birlikte büyüdük. Kardeş gibiyiz. 33 00:01:38,000 --> 00:01:39,880 Kahvehane köşelerinde ders çalışırdık. 34 00:01:39,960 --> 00:01:42,200 Sabaha karşı da herkes gittikten sonra 35 00:01:42,280 --> 00:01:44,560 babalarımızla vakit geçirme şansımız olurdu. 36 00:01:44,640 --> 00:01:45,760 Aranız iyiydi yani? 37 00:01:45,840 --> 00:01:48,160 Tabii, çok iyi insanlardı. Sarhoşken. 38 00:01:48,280 --> 00:01:50,000 -Değilken? -Orospu çocuğu. 39 00:01:50,120 --> 00:01:52,800 [müzik kesilir, sessizlik] 40 00:01:56,280 --> 00:01:59,360 Her gece kafaları güzel olduktan sonra bize öğütler verirlerdi. 41 00:01:59,720 --> 00:02:02,400 [Mahsun'un ağzından] "Oğlum, sen çok zeki bir çocuksun." "Büyük adam olacaksın." 42 00:02:02,480 --> 00:02:03,680 "Büyük işler yapacaksın." 43 00:02:03,760 --> 00:02:05,840 "Sakın ben öldükten sonra bu işlere bulaşma." 44 00:02:05,920 --> 00:02:06,880 Gibilerinden. 45 00:02:09,160 --> 00:02:10,920 Benim bu yüzden alkolle pek aram yoktur mesela. 46 00:02:11,000 --> 00:02:11,880 Nasıl yani? 47 00:02:11,960 --> 00:02:13,360 Kokusu bana eski günleri hatırlatıyor. 48 00:02:13,440 --> 00:02:16,480 Ne gereği var? Hem alkol iyi bir şey değil ya. Hamallığı çok. 49 00:02:17,080 --> 00:02:19,520 Neyse, çok geçmeden babamla amcam öldü. 50 00:02:19,720 --> 00:02:21,280 -İkisi birden mi? -Evet. 51 00:02:21,480 --> 00:02:23,640 Nasıl yani? Aynı anda kalp krizi falan mı geçirdiler? 52 00:02:23,720 --> 00:02:26,400 Yok ya. Kafaları güzel olunca tribe giriyorlar. 53 00:02:26,480 --> 00:02:29,160 Baskın olacak diye ocağın altındaki dolaba saklanıyorlar. 54 00:02:29,360 --> 00:02:31,920 Orada da kaçak mı ne varmış. Öyle zehirlendiler işte. 55 00:02:32,680 --> 00:02:36,080 [hüzünlü müzik] 56 00:02:44,560 --> 00:02:46,880 [sessiz konuşmalar] 57 00:02:57,400 --> 00:03:00,280 Ağalar, hadi. Doydunuzsa kaldıralım mevtaları, hadi. 58 00:03:02,720 --> 00:03:05,040 Ailenin bütün yükü Şahin'le bana kaldı tabii. 59 00:03:05,120 --> 00:03:06,880 Okulu bırakıp çalışmak zorunda kaldık. 60 00:03:08,440 --> 00:03:10,880 Şahin'le beraber kaportacıya girdik. 61 00:03:11,400 --> 00:03:12,880 Tam bir arabesk hayat. 62 00:03:12,960 --> 00:03:15,000 Ama öyle light arabesk değil ha. 63 00:03:15,080 --> 00:03:18,280 3. sınıf konfeksiyon atölyesi arabeski. Leş arabesk. 64 00:03:20,200 --> 00:03:21,920 Bir gün Şahin'le otururken dedik ki, 65 00:03:22,000 --> 00:03:23,840 "Artık kendi işimizi kurmamız lazım. 66 00:03:23,920 --> 00:03:26,560 Yoksa yakında nişanlımın abisini bıçaklayıp hapse girebilirim." 67 00:03:26,640 --> 00:03:29,320 -[İhsan] Nişanlınız kimdi? -Lafın gelişi diyorum, İhsan Bey. 68 00:03:29,400 --> 00:03:31,720 Nişanlı falan yoktu. Arabesk bir hayat sonuçta. 69 00:03:31,880 --> 00:03:34,080 Onu bıçaklamasam başka birini bıçaklayabilirim. 70 00:03:34,160 --> 00:03:37,200 Ya da beni bıçaklayabilirler. Kendi kendimi bile bıçaklayabilirim. 71 00:03:37,280 --> 00:03:39,400 -Riksli. -Anlıyorum. 72 00:03:39,520 --> 00:03:41,840 Neyse işte, dedik ki biz en iyisi bu kumar işini yapalım. 73 00:03:41,920 --> 00:03:44,440 En iyi bildiğimiz iş o. Ama birbirimize söz verdik. 74 00:03:44,520 --> 00:03:47,080 Yeterince para kazandıktan sonra o işi bırakıp 75 00:03:47,160 --> 00:03:48,720 kendi normal işimizi kuracaktık. 76 00:03:48,800 --> 00:03:50,320 Ama kurmadınız tabii. 77 00:03:50,400 --> 00:03:51,400 Tabii. 78 00:03:53,280 --> 00:03:55,200 Peki ne kadar süre yaptınız bu işi? 79 00:03:55,280 --> 00:03:57,240 4-5 yıl yaptık, 6-7 sene. 80 00:03:57,320 --> 00:04:00,040 O kadar yıl kumarhane işlettiniz 81 00:04:00,240 --> 00:04:03,680 ama adamakıllı bir iş kuracak kadar parayı biriktiremediniz, öyle mi? 82 00:04:03,760 --> 00:04:05,280 Ya şimdi, 83 00:04:05,840 --> 00:04:08,520 giderlerimiz de ona göre… 84 00:04:08,800 --> 00:04:11,600 Ya tam toparlandık diyoruz, ekonomik kriz çıkıyor. 85 00:04:11,680 --> 00:04:13,800 Onu atlattık diyoruz, başka bir siyasi kriz. 86 00:04:13,880 --> 00:04:17,160 Hop, bir anda dolar yükseliyor. Bir bakıyorsun pandemiye girmişiz. 87 00:04:17,560 --> 00:04:19,480 Darbe girişimi bile atlattık ya. 88 00:04:19,560 --> 00:04:22,080 Evren bizim iş kurmamızı istemedi İhsan Bey. 89 00:04:22,600 --> 00:04:23,880 Anladım, anladım. 90 00:04:23,960 --> 00:04:26,720 Peki siyasete girme sebebiniz neydi? O nasıl gelişti? 91 00:04:26,800 --> 00:04:29,880 Valla siyasete girmemin tek sorumlusu Şeyma'ydı diyebilirim. 92 00:04:30,040 --> 00:04:31,640 Şeyma? Kimdir Şeyma Hanım? 93 00:04:31,720 --> 00:04:33,760 Şeyma benim ilk ve tek aşkım. Mahalleden. 94 00:04:33,840 --> 00:04:35,440 İlkokul 3'ekadar beraber okuduk. 95 00:04:35,520 --> 00:04:37,720 Ondan sonra ben okuldan atılınca ayrıldık. 96 00:04:37,800 --> 00:04:40,760 İlkokul 3'te okuldan atılma gerekçeniz nedir? 97 00:04:40,840 --> 00:04:42,080 Bahis oynatıyordum. 98 00:04:42,160 --> 00:04:44,080 -Gerçekten mi? -Şaka ya, şaka. 99 00:04:44,160 --> 00:04:46,440 Sıgara yakalattım. Ama benim değildi. 100 00:04:46,840 --> 00:04:50,680 Yani birisi için sigara aldınız, cebinizdeydi. 101 00:04:50,960 --> 00:04:53,600 -Ve doğru mu anlıyorum… -Sigara değil ya, sıgara. 102 00:04:58,080 --> 00:04:59,760 Neyse, ne diyorduk? 103 00:04:59,840 --> 00:05:02,120 İşte öyle olunca, biz Şeyma'yla ayrıldık. 104 00:05:02,200 --> 00:05:05,040 Sonra taşındılar. Üniversite okumaya gitti falan derken 105 00:05:05,120 --> 00:05:09,400 bir gün geri döndü. Döndüğünde ben kumarhane işletmeciliğinin zirvesindeydim. 106 00:05:09,480 --> 00:05:11,320 "Ustalık eserim" dediğim bir mekânım vardı. 107 00:05:11,400 --> 00:05:13,160 Üç aydır da baskın yememişti. 108 00:05:20,680 --> 00:05:23,680 [hareketli jenerik müziği] 109 00:05:50,560 --> 00:05:51,880 [müzik kesilir] 110 00:05:59,360 --> 00:06:00,760 Selamünaleyküm. 111 00:06:01,200 --> 00:06:02,840 [düşük sesle] İnsan selamı alır amına koyayım. 112 00:06:10,840 --> 00:06:13,120 -Dayı! -Başkanım! Başkanım! 113 00:06:13,200 --> 00:06:15,760 -Dayı, uyuyorsun yine. -Yo, ne uyuması ya? 114 00:06:15,840 --> 00:06:17,480 Ya gözlerin kapalıydı. 115 00:06:18,120 --> 00:06:20,400 Demek kapalı unutmuşum. 116 00:06:24,440 --> 00:06:26,800 [gerilim müziği] 117 00:06:43,920 --> 00:06:45,880 [anons] Birazdan kapı açılacak. Ayık olun. 118 00:06:46,000 --> 00:06:47,720 Birazdan kapı açılacak. Ayık olun. 119 00:06:47,880 --> 00:06:49,400 [tuş sesi] 120 00:06:53,080 --> 00:06:54,840 Selamünaleyküm. 121 00:06:55,240 --> 00:06:56,680 Hoş geldin. 122 00:06:58,720 --> 00:07:00,320 Ne haber kız? 123 00:07:01,160 --> 00:07:02,600 Ne yapıyorsun abi? 124 00:07:02,680 --> 00:07:04,160 İyi ki geldin. 125 00:07:04,280 --> 00:07:06,080 Ne olsun? Uğraşıyoruz biz de. 126 00:07:06,760 --> 00:07:08,920 Ne anlıyorlar bu oyundan, anlamıyorum ki. 127 00:07:09,160 --> 00:07:11,480 Oo Mahsun. Hoş geldin. 128 00:07:11,560 --> 00:07:13,960 Sen de hoş geldin Hayri abi. Gelmiyorsun ne zamandır? 129 00:07:14,040 --> 00:07:16,040 Yenge evde fena dövüyormuş bunu. 130 00:07:18,000 --> 00:07:19,360 Bol şans. Bol şans. 131 00:07:19,440 --> 00:07:20,920 Eyvallah. 132 00:07:21,920 --> 00:07:23,520 Bol şans beyler. 133 00:07:23,960 --> 00:07:26,000 Sağ ol, hoş geldin. 134 00:07:34,520 --> 00:07:37,240 [Rus aksanı ve fısıltıyla] Yavaş. Biri girecek şimdi. Mehmet, lütfen. 135 00:07:37,480 --> 00:07:38,840 Sakin ol, tadını çıkar. 136 00:07:38,920 --> 00:07:40,680 -İşime dönmeliyim. -Sus kız! 137 00:07:40,760 --> 00:07:42,920 Ya da konuş, konuş. Öyle daha zevkli oluyor. 138 00:07:52,360 --> 00:07:54,520 -Ne yapıyorsun Memo? -İyidir abi, sen ne yapıyorsun? 139 00:07:54,600 --> 00:07:56,840 -Şahin aşağıda çıldırmış yine. -Niye ki? 140 00:07:56,920 --> 00:07:59,520 -Oyuna oturmuş. -Oyuna mı oturmuş? 141 00:07:59,880 --> 00:08:01,960 Hiç haber de vermedi ki. 142 00:08:02,840 --> 00:08:04,640 Sağında as döper var abi. 143 00:08:04,720 --> 00:08:06,120 Soldaki tırt. 144 00:08:07,880 --> 00:08:10,400 Abi ama haber vermiyorsun ki. Ben nereden bileyim. 145 00:08:11,440 --> 00:08:12,400 Bak ya. 146 00:08:12,480 --> 00:08:14,720 Oha! Zorla işe almış kızı. 147 00:08:15,760 --> 00:08:16,920 Zorla mı? 148 00:08:17,600 --> 00:08:19,840 -Emin misin abi? -Görmüyor musun Şeyma'nın bakışlarını? 149 00:08:19,920 --> 00:08:22,680 -Şerefsiz herif. -Gülüyor sanki. 150 00:08:27,920 --> 00:08:30,000 Hasan abinin mekân baskın yemiş yine. 151 00:08:30,320 --> 00:08:32,800 -Duydum. -Adam her hafta baskın yiyor. 152 00:08:32,880 --> 00:08:35,240 Ona bir şey olmaz abi. Ankara'da tanıdıkları var. 153 00:08:35,320 --> 00:08:38,240 Bize olur ama. Oğlum, gözünü ayırmasana şu kameralardan! 154 00:08:38,800 --> 00:08:40,040 Haklısın abi. 155 00:08:40,760 --> 00:08:42,480 -Fıko burada mı? -İçeride. 156 00:08:42,560 --> 00:08:43,960 Online mı? 157 00:08:45,200 --> 00:08:47,240 Ben bir vurayım, geleyim. 158 00:08:50,880 --> 00:08:52,880 [fokurtular] 159 00:08:53,120 --> 00:08:55,200 [nefes verir] 160 00:08:56,000 --> 00:08:57,880 [fokurtu sesleri, nefes vermeler] 161 00:09:06,520 --> 00:09:07,800 [kapıyı sertçe çarpar] 162 00:09:13,680 --> 00:09:15,960 [dramatik müzik] 163 00:09:37,600 --> 00:09:41,400 Lan şerefsiz Koray! Sana demedim mi bu kızdan uzak duracaksın diye? 164 00:09:42,000 --> 00:09:45,280 Mahsun oğlum, önce bir terbiyeni takın, düzgün konuş. 165 00:09:45,840 --> 00:09:47,000 Tamam mı? 166 00:09:48,800 --> 00:09:50,600 Ne düzgün konuşacağım lan? 167 00:09:50,680 --> 00:09:52,600 Daha kız geleli bir ay olmadı, hemen yavşadın yine. 168 00:09:52,680 --> 00:09:54,360 Bağırıp durma lan bana! 169 00:09:54,720 --> 00:09:58,040 Müptezel! Allah Allah! Çekip çekip geliyorsun buraya! 170 00:09:58,120 --> 00:09:59,120 Koray? 171 00:09:59,400 --> 00:10:00,760 Balım? 172 00:10:02,000 --> 00:10:03,720 A, Mahsun? 173 00:10:06,400 --> 00:10:07,960 Gel balım, gel. 174 00:10:09,200 --> 00:10:10,600 Siz niye bağırıyorsunuz ya burada? 175 00:10:10,680 --> 00:10:13,680 Yok canım, hiç bağırır mıyım ben ya? Nerede gördün yani? 176 00:10:13,760 --> 00:10:16,360 Bu kafası güzel, sığır arkadaş bağırıyor. 177 00:10:16,440 --> 00:10:17,920 Şeyma. 178 00:10:18,520 --> 00:10:20,640 Bu sahtekârın yanında olmanı istemiyorum. 179 00:10:23,480 --> 00:10:25,040 Mahsun, ayıp oluyor ama. 180 00:10:25,120 --> 00:10:27,040 Ne ayıbı ya? Hatırlamıyor musun bunu? 181 00:10:27,120 --> 00:10:29,960 Küçükken mahallenin hırsızıydı bu piç! Altın çocuktu! 182 00:10:30,600 --> 00:10:32,320 Ziya Paşa'da soymadığı dükkan yok bunların. 183 00:10:32,400 --> 00:10:34,920 -Hemen eşyanı topla, gidiyoruz. -Yok artık, saçmalama. 184 00:10:35,000 --> 00:10:36,640 Ben burada işe başladım. 185 00:10:37,360 --> 00:10:38,880 Çalışıyorum. 186 00:10:40,600 --> 00:10:43,160 Ya sana iş mi yok? Gel, benim orada çalış. 187 00:10:45,000 --> 00:10:47,200 Sen ne iş yapıyorsun babam? 188 00:10:51,920 --> 00:10:53,560 Dernek işleri. 189 00:10:54,360 --> 00:10:56,000 Dernek işleri? 190 00:10:58,160 --> 00:10:59,480 Ne yapacaksın şimdi? 191 00:10:59,560 --> 00:11:03,600 Sosyoloji mezunu kıza dernek işi mi vereceksin? 192 00:11:05,640 --> 00:11:08,920 Hı? Ne yapacak? Saymanlık mı yapacak kız? 193 00:11:09,760 --> 00:11:11,320 [Şeyma hafifçe öksürür] 194 00:11:11,480 --> 00:11:14,000 De bakayım bana. Hı? Müptezel! 195 00:11:14,440 --> 00:11:17,280 Vereyim mi buradan bitter çikolata? Bitti mi gofretin? 196 00:11:18,000 --> 00:11:19,480 Bak bak hele, bak. Len! 197 00:11:20,040 --> 00:11:21,560 Oğlum, morarık! 198 00:11:21,720 --> 00:11:23,840 Kese olmuş, kese! 199 00:11:30,080 --> 00:11:32,600 [telefon zil sesi] 200 00:11:37,120 --> 00:11:39,880 -Ne var lan, ne var? -Abi, baskın yedik. 201 00:11:41,400 --> 00:11:42,800 [iç geçirir] 202 00:11:44,480 --> 00:11:46,200 Bir bu eksikti. 203 00:11:53,440 --> 00:11:56,320 [kadın haberci] Adana'da Anadolu Parsı Sevenler Derneği adıyla 204 00:11:56,440 --> 00:11:57,400 açılmış olan lokalin, 205 00:11:57,480 --> 00:11:59,840 aslında bir kumarhane olduğu anlaşıldı. 206 00:11:59,920 --> 00:12:02,120 Polisin gizli takiple tespit ettiği 207 00:12:02,200 --> 00:12:05,520 ve baskın düzenlediği mekânda iki kişi gözaltına alındı. 208 00:12:06,720 --> 00:12:08,720 -Komiserim, aşağıda kumarhane yok. -Al bunu. 209 00:12:08,800 --> 00:12:11,600 Evet, sayın seyirciler, şu anda bodrum katına indik. 210 00:12:11,680 --> 00:12:13,480 Koçbaşıyla ilerliyoruz. 211 00:12:13,560 --> 00:12:16,160 Kapının kilitli olma ihtimaline karşı. 212 00:12:16,240 --> 00:12:17,480 Polis! Aç kapıyı! 213 00:12:17,560 --> 00:12:20,640 [haberci] Kapı kilitli. Şu anda kapıyı kırıp içeri gireceğiz efendim. 214 00:12:22,320 --> 00:12:24,560 -Nerede lan bunlar? -Amirim, oradalar! Kaçıyorlar! 215 00:12:24,640 --> 00:12:26,800 Al onları! Hadi! Koş, koş, koş! 216 00:12:26,880 --> 00:12:28,520 Gir içeri, gir! 217 00:12:28,840 --> 00:12:30,320 Yaklaşık iki aydır takipteyiz. 218 00:12:30,400 --> 00:12:32,360 Yani artık bu işi o kadar geliştirmişler ki 219 00:12:32,440 --> 00:12:35,720 her yerde kameralar, uyarıcı sistemler, şifreli kilitler. 220 00:12:35,800 --> 00:12:37,240 Nereden kaçmışlar efendim? 221 00:12:37,320 --> 00:12:39,960 E tabii böyle durumlar için ayrı bir çıkış yapmışlar. 222 00:12:40,040 --> 00:12:42,160 Yaklaşık 200 metrelik bir tünel var. 223 00:12:42,240 --> 00:12:43,440 Ucu, boş bir tarlaya çıkıyor. 224 00:12:43,560 --> 00:12:45,640 [Veysel] Külliyen yalan. Kesinlikle kumar oynanmıyor burada ya. 225 00:12:45,720 --> 00:12:47,360 Bir zamanlar oynanıyormuş. Biz de duyduk. 226 00:12:47,440 --> 00:12:49,960 Bu nedir? On milyon yazıyor üzerinde. 227 00:12:50,120 --> 00:12:53,560 Bu neymiş ya? On milyon? Bu pul ismidir ya, pul ismidir. 228 00:12:53,640 --> 00:12:55,720 Bu para değil. Kesinlikle plastik. 229 00:12:57,000 --> 00:12:59,280 [Veysel] Sizin boyunuz kaç? Ne kadar uzun ya. 230 00:13:01,200 --> 00:13:03,560 [dramatik müzik] 231 00:13:23,840 --> 00:13:26,120 -Abi, yapma. -Sakin ol lan. 232 00:13:26,360 --> 00:13:28,640 [müzik yükselir] 233 00:13:36,720 --> 00:13:38,120 Oturun! 234 00:13:39,480 --> 00:13:41,240 [müzik devam eder] 235 00:14:07,720 --> 00:14:08,960 [müzik biter] 236 00:14:09,840 --> 00:14:13,000 Evet. Yarın yeni mekânımıza bakmaya gidiyoruz beyler. 237 00:14:18,480 --> 00:14:20,040 [cam şangırtısı] 238 00:14:24,800 --> 00:14:26,640 Buyurun beyler. Salon bu. 239 00:14:27,360 --> 00:14:29,400 -Dışarıda geniş bir bahçesi var. -Güzel. 240 00:14:29,480 --> 00:14:31,960 -Her taraftan güneş alan. -[ıslık çalar] 241 00:14:32,400 --> 00:14:33,720 Üstü de kapalı. 242 00:14:35,960 --> 00:14:40,520 İyi güzel de, buranın ısınması, soğuması falan zor olmuyor mu? 243 00:14:40,960 --> 00:14:42,000 Evet, biraz öyle oluyor. 244 00:14:42,080 --> 00:14:43,400 Olsun ya, ben çok beğendim. 245 00:14:43,480 --> 00:14:45,600 Ben de beğendim. Geniş, ferah. 246 00:14:45,680 --> 00:14:47,600 -İşimizi görür. -Peki siz ne iş yapacaksınız? 247 00:14:47,680 --> 00:14:49,440 -[Şahin] Dernek. -[Mahsun] E-ticaret. 248 00:14:52,080 --> 00:14:53,880 Anladım. Hayırlısı olsun. 249 00:14:54,160 --> 00:14:57,400 Buranın bodrum katı var, değil mi? Depoya ihtiyacımız olacak da. 250 00:14:57,480 --> 00:14:59,040 Tabii ki var. Buyurun, göstereyim. 251 00:14:59,120 --> 00:15:00,360 Lütfen. 252 00:15:04,920 --> 00:15:06,440 Oo güzel. 253 00:15:07,000 --> 00:15:08,680 Bayağı genişmiş. 254 00:15:08,760 --> 00:15:11,160 -Tavan yüksekliği de iyi. -Aynen. 255 00:15:11,240 --> 00:15:12,800 Buranın fazla işi yok. 256 00:15:12,880 --> 00:15:15,400 Biraz şuralardan genişlettik mi tamam. 257 00:15:15,560 --> 00:15:16,920 Genişletmek mi? 258 00:15:17,000 --> 00:15:19,360 -Genişletmek mi? -Ne genişletmesi lan? 259 00:15:20,640 --> 00:15:22,000 Bilmem. 260 00:15:27,280 --> 00:15:30,680 Biz genel olarak beğendik. Kirada da anlaşırsak… 261 00:15:31,000 --> 00:15:33,680 Beyefendi, ben mal sahibi değilim. Kiracısıyım buranın. 262 00:15:35,400 --> 00:15:36,840 Tabii artık eski kiracısı. 263 00:15:36,920 --> 00:15:39,400 Ben mal sahibiyle konuştum. Pazarlığımı yaptım. 264 00:15:40,200 --> 00:15:42,160 -Kaça anlaştınız? -8.500. 265 00:15:42,320 --> 00:15:45,040 -Oha! Aylık? -İyi anlaşmışsınız. 266 00:15:45,360 --> 00:15:47,520 -Ben de altı buçuktan çıkıyorum zaten. -Çok güzel. 267 00:15:47,600 --> 00:15:49,480 -Peki ne zaman taşınacaksınız? -Hemen. 268 00:15:49,560 --> 00:15:51,720 İyi ama biz mal sahibine perşembe dedik. 269 00:15:51,800 --> 00:15:54,080 -Daha üç günümüz var. -Şöyle yapalım. Biz eşyaları getiririz. 270 00:15:54,160 --> 00:15:56,240 Siz o arada toplanır çıkarsınız. Olmaz mı? 271 00:15:56,320 --> 00:15:58,680 [Şahin] Ya bu ne acele, anlamadım ki. 272 00:15:58,760 --> 00:16:01,680 Abi? Şeyma yengenin iş yeri de buradaymış. 273 00:16:01,760 --> 00:16:03,600 Tam karşıda hem de. 274 00:16:04,040 --> 00:16:07,680 Hah, şimdi anlaşıldı bu acelenin sebebi. 275 00:16:08,560 --> 00:16:11,400 -Bu pencereler çift camlıydı değil mi? -Evet beyefendi. 276 00:16:17,480 --> 00:16:19,480 [uzaktan konuşmalar] 277 00:16:27,520 --> 00:16:30,040 [Şahin] Onu şuraya kardeş, dur. 278 00:16:32,200 --> 00:16:33,680 Hah, oraya. 279 00:16:43,800 --> 00:16:44,960 [mesaj bildirim sesi] 280 00:16:47,680 --> 00:16:50,120 -Onları da buraya. -Buraya bıraktım usta. 281 00:16:51,720 --> 00:16:53,320 Tamam, değil mi ustam? 282 00:16:55,480 --> 00:16:57,120 Elinize sağlık kardeş. 283 00:16:57,200 --> 00:16:59,240 -Teşekkür ederim. -Eyvallah. 284 00:17:00,840 --> 00:17:02,640 Bu ne çirkin bir şey ya? 285 00:17:02,720 --> 00:17:04,640 Bunu ne zaman alacaklar acaba? 286 00:17:04,880 --> 00:17:08,160 Mahsun. Hadi, toplantı yapacağız diyorduk. 287 00:17:08,320 --> 00:17:09,720 [mesaj bildirim sesi] 288 00:17:15,880 --> 00:17:17,280 Evet! 289 00:17:17,360 --> 00:17:18,760 -Nuri gelmedi mi? -Nuri mi? 290 00:17:18,840 --> 00:17:22,760 -Nuri mi gelecekti? -Evet! Nuri geldi. Selam millet. 291 00:17:23,280 --> 00:17:25,920 -Hoş geldin, selam. -Hoş geldin Nuri. 292 00:17:26,240 --> 00:17:27,480 Hoş bulduk. 293 00:17:27,840 --> 00:17:28,880 Memo, Fıko burada mı? 294 00:17:28,960 --> 00:17:31,080 -Arka odaya koydum abi. -Online mı? 295 00:17:31,240 --> 00:17:32,520 Offline. 296 00:17:32,600 --> 00:17:35,240 Tamam! Siz ortamı hazırlayın, ben hemen geliyorum. 297 00:17:37,600 --> 00:17:38,760 Hayırdır? 298 00:17:41,080 --> 00:17:44,040 [çakmak sesi, fokurtular, nefes] 299 00:17:53,240 --> 00:17:56,080 Evet. Ben diyorum ki beyin fırtınası yapalım. 300 00:17:56,160 --> 00:17:58,040 Ofisin güvenliği için iyi bir fikir bulalım. 301 00:17:58,120 --> 00:17:59,920 Tabelamızı yaptırıp asalım. 302 00:18:00,080 --> 00:18:01,120 Aynen. 303 00:18:01,360 --> 00:18:03,320 Ben bazı notlar aldım. 304 00:18:04,080 --> 00:18:07,000 Adana'ya Göçmüş Adıyamanlılar Derneği. Nasıl? 305 00:18:07,080 --> 00:18:08,640 Onu yaptık ya abi. 306 00:18:08,840 --> 00:18:11,080 O zaman, Uzay Bilimleri Yayma Platformu. 307 00:18:11,160 --> 00:18:13,840 Gençleri Uzay Bilimleri'ne Özendirme olarak yaptık onu da. 308 00:18:13,920 --> 00:18:15,520 Allah Allah. 309 00:18:15,720 --> 00:18:19,960 Bir Yaşına Girmiş Erkek Koyun Etinden Yapılan Kebabı Sevenler Derneği. 310 00:18:20,400 --> 00:18:21,560 Çok benzerini yaptık. 311 00:18:21,640 --> 00:18:24,520 Berberde Saçından Önce Sakalını Kestirenler Topluluğu. 312 00:18:24,600 --> 00:18:25,800 Yaptık! Yaptık! 313 00:18:25,880 --> 00:18:27,240 Lan nasıl yaptık hepsini? 314 00:18:27,320 --> 00:18:29,360 Abi, her seferinde aynı şeyleri okuyorsun zaten. 315 00:18:29,440 --> 00:18:30,880 Hepsini yaptık. 316 00:18:31,280 --> 00:18:32,720 O zaman… 317 00:18:32,800 --> 00:18:36,200 Kapanmış Dernekleri Yaşatma Platformu. 318 00:18:36,400 --> 00:18:39,200 Ha… Cık. Bunu yapmadık. Bu olur. 319 00:18:40,760 --> 00:18:42,480 Arkadaşlar. 320 00:18:42,560 --> 00:18:45,240 Artık dernek işi yok. 321 00:18:45,720 --> 00:18:48,520 -Nasıl yok? Niye? -Olur mu ya? 322 00:18:48,800 --> 00:18:49,960 Ne yapacağız peki? 323 00:18:50,280 --> 00:18:51,680 E-ticaret. 324 00:18:52,560 --> 00:18:55,200 Evet, işte bu! Harika fikir! 325 00:18:56,560 --> 00:18:57,440 O ne? 326 00:18:57,520 --> 00:19:00,040 Yani e-ticaret sitesi ismi bulup tabela yaptıracağız. 327 00:19:00,120 --> 00:19:02,040 Sadece tabela yaptırmakla kalmayacağız. 328 00:19:02,120 --> 00:19:03,560 Gerçekten satış da yapacağız. 329 00:19:03,640 --> 00:19:06,800 Saçmalama oğlum. Biz ne anlarız lan e-ticaretten falan? 330 00:19:06,880 --> 00:19:09,320 [Memo] Nuri'yi bu yüzden çağırdı. Şimdi anladım. 331 00:19:09,400 --> 00:19:10,880 Mantıklı aslında. 332 00:19:10,960 --> 00:19:13,280 -Peki ne satacağız? -Uyuşturucu! 333 00:19:22,520 --> 00:19:23,880 Şaka yaptım ya. 334 00:19:25,600 --> 00:19:29,440 -Ben pek ısınamadım bu fikre ama… -Ya, satacak şey bulunur. 335 00:19:29,760 --> 00:19:32,280 Hem bizim amacımız bir noktadan sonra kumar işini bırakıp 336 00:19:32,360 --> 00:19:34,480 adamakıllı bir iş yapmak değil miydi? 337 00:19:34,560 --> 00:19:36,680 -Yani… -İşte fırsat. 338 00:19:36,760 --> 00:19:38,560 Bir yandan e-ticaret yürüsün. 339 00:19:38,640 --> 00:19:42,000 Bakarsın çok tutar, kumar işini bırakıp komple buna yöneliliriz. 340 00:19:42,080 --> 00:19:43,360 Evet, mantıklı. 341 00:19:43,640 --> 00:19:45,440 -Bayağı kafama yattı bu benim. -Harika. 342 00:19:45,520 --> 00:19:47,840 Yani mantıklı sanki ama yani… 343 00:19:47,920 --> 00:19:49,720 Enucuzenkaliteli.com. 344 00:19:49,920 --> 00:19:51,720 Bak bakayım, var mı? 345 00:19:54,600 --> 00:19:56,160 -Boşta. -Güzel. 346 00:19:56,240 --> 00:19:58,800 -İtirazı olan? -Yok. Güzel. Gayet iyi. 347 00:20:00,000 --> 00:20:02,920 Tamam, şimdi al onu. Yarın da web sayfasını yaparsın. 348 00:20:03,360 --> 00:20:05,400 Güzelce de bir logo yapıp tabelacıya verelim. 349 00:20:05,480 --> 00:20:07,480 Ondan sonra reklam çalışmalarına başlarsın. 350 00:20:07,560 --> 00:20:08,560 Tamamdır Başkan. 351 00:20:08,640 --> 00:20:11,120 Aslında düşününce mantıklı geldi ha. 352 00:20:11,200 --> 00:20:13,360 Zaten bu dernek işinin de boku çıkmıştı. 353 00:20:13,440 --> 00:20:14,800 Vallahi süper fikir. 354 00:20:14,880 --> 00:20:17,560 Kimin aklına gelir e-ticaret ofisinde kumarhane işletmek? 355 00:20:17,640 --> 00:20:20,560 Mahsun Başkan'ın aklına geliyor işte abi ya. 356 00:20:20,640 --> 00:20:22,160 Adam ya, adam! 357 00:20:22,520 --> 00:20:25,760 Neyse, bu iş tamamsa artık kumarhaneye dönebiliriz. 358 00:20:25,840 --> 00:20:29,040 Ben diyorum ki merdivenin sağından kazıp genişletmeye başlayalım. 359 00:20:29,120 --> 00:20:31,760 Arka taraf da bahçe zaten. Gidebildiğimiz kadar gideriz. 360 00:20:31,840 --> 00:20:34,200 Ben de sol taraftan düşündüm. "Niye?" diyeceksin. 361 00:20:34,280 --> 00:20:36,880 Sağ taraftan gidince arka tarafta hayvan gibi bir ağaç var. 362 00:20:36,960 --> 00:20:37,960 Ona denk gelir. 363 00:20:38,040 --> 00:20:41,200 Lan, ağacın oraya kadar kaç metre mesafe var. 364 00:20:41,720 --> 00:20:42,920 Bak. 365 00:20:43,560 --> 00:20:45,200 Şöyle. 366 00:20:45,640 --> 00:20:48,600 Bu, ağaç. Bak, sağ taraf daha uygun. 367 00:20:48,680 --> 00:20:50,600 Sol tarafın cephesi dar. 368 00:20:50,680 --> 00:20:53,520 O zaman iki taraftan da genişleyelim. Ya da kat çıkalım. 369 00:20:53,600 --> 00:20:55,680 Kat inelim demek istedin herhâlde Memo. 370 00:20:55,760 --> 00:20:57,240 Bak şimdi. 371 00:20:57,600 --> 00:20:59,640 Sen bok gibi çizdin. 372 00:21:00,360 --> 00:21:02,360 Aşağı doğru, tamam mı? 373 00:21:02,720 --> 00:21:04,560 Ters dubleks gibi düşün işte. 374 00:21:04,640 --> 00:21:07,200 Yok, o zaman ters tripleks mi oluyor? 375 00:21:07,520 --> 00:21:09,080 Sağ taraftan gidersek 376 00:21:09,160 --> 00:21:12,560 en azından yan komşunun bahçesini de kullanabiliriz. 377 00:21:12,720 --> 00:21:15,360 Orayı da sigara içme alanı yaparız. 378 00:21:16,280 --> 00:21:18,600 [horlamalar] 379 00:21:21,520 --> 00:21:23,240 [kapıya vurulur] 380 00:21:25,320 --> 00:21:27,400 [kapıya yine vurulur] 381 00:21:28,680 --> 00:21:30,360 Bu kim ya bu saatte? 382 00:21:32,080 --> 00:21:34,680 -Kim o? -Açın kapıyı! Polis! 383 00:21:35,120 --> 00:21:37,280 -Açın yoksa kırmak zorunda kalacağız. -Nasıl ya? 384 00:21:37,360 --> 00:21:39,120 -Kırın! -Ne oluyor lan? 385 00:21:42,360 --> 00:21:44,480 Hakkınızda ihbar var. Arama yapacağız. 386 00:21:44,560 --> 00:21:47,280 -Ne ihbarı Memur Bey? -Yasadışı bahis ve kumar. 387 00:21:47,360 --> 00:21:50,200 -Oha, ne çabuk? -Daha eşyaları bile getirmedik. 388 00:21:50,280 --> 00:21:53,240 -Bir yanlışlık olmasın Memur Bey? -Ne gibi bir yanlışlık? 389 00:21:53,440 --> 00:21:56,320 [polis] Adam haklı abi, biz yanlış geldik. Karşıdaki villaya gidecektik. 390 00:21:56,400 --> 00:21:58,640 -Emin misin? -Evet abi, burası DMP. 391 00:21:58,960 --> 00:22:00,160 O ne? 392 00:22:00,280 --> 00:22:02,960 Devletçi Millet Partisi İl Başkanlığı. 393 00:22:13,320 --> 00:22:15,920 Çok özür dileriz beyler. Bir yanlışlık oldu. 394 00:22:16,000 --> 00:22:18,080 Ben dedim. Baştan dedim. 395 00:22:18,320 --> 00:22:21,240 -Lütfen kusura bakmayın. -Yüreğimiz ağzımıza geldi ya. 396 00:22:21,320 --> 00:22:24,520 Hayır, biz öyle şafak baskını yiyecek çok uç bir parti de değiliz, değil mi? 397 00:22:24,600 --> 00:22:26,000 -Tabii. -Tabii canım. 398 00:22:26,080 --> 00:22:27,680 -Ortanın ortasıyız biz. -Evet. 399 00:22:27,760 --> 00:22:29,440 Tekrar özür diliyorum. İyi çalışmalar size. 400 00:22:29,520 --> 00:22:30,840 Estağfurullah. Hiç önemli değil. 401 00:22:30,920 --> 00:22:33,880 Arkadaşlar hemen karşıdaki villaya. Çabuk! 402 00:22:35,160 --> 00:22:36,320 Tekrar özür dilerim. 403 00:22:36,400 --> 00:22:39,040 Estağfurullah. Polisimiz her zaman başımızın tacı. 404 00:22:39,160 --> 00:22:41,120 Allah ayağınıza taş değdirmesin. 405 00:22:41,200 --> 00:22:42,800 Bir şey ikram edeyim? 406 00:22:57,600 --> 00:22:59,240 O zaman Şeyma yenge boşta şu an. 407 00:22:59,320 --> 00:23:00,600 -Lan… -Aynen. 408 00:23:00,680 --> 00:23:02,120 Kime kaldı? 409 00:23:02,640 --> 00:23:05,560 Günaydın millet. Adana'da cehennem gibi bir güne daha uyandık. 410 00:23:05,640 --> 00:23:08,120 Kahvemi aldım. Soru cevap yapmaya karar verdim. 411 00:23:08,400 --> 00:23:09,840 Yollayın gelsin! 412 00:23:10,600 --> 00:23:12,600 Vallaha şok içindeyim. 413 00:23:12,920 --> 00:23:15,360 "Maşallah" dediğin üç gün yaşamıyor. 414 00:23:15,560 --> 00:23:17,080 Takma ya, boş ver. 415 00:23:18,440 --> 00:23:20,640 Vallaha, sen haklıymışsın Mahsun. 416 00:23:21,000 --> 00:23:23,360 -Adam sahtekârın tekiymiş. -Evet. 417 00:23:23,440 --> 00:23:26,200 Boşuna dememişler "Yedisinde neyse yetmişinde de odur" diye. 418 00:23:26,280 --> 00:23:29,120 Ya abla, bırak bu işleri. Gel, sana da bir kanal açalım, diyorum. 419 00:23:29,200 --> 00:23:31,600 -Ya Mahsun abi, haksız mıyım? -Berkay, başlama yine. 420 00:23:31,680 --> 00:23:34,760 -Kaç takipçin var senin? -Birkaç güne geçerim 500 K'yı. 421 00:23:34,840 --> 00:23:36,480 500 bin yani? 422 00:23:36,560 --> 00:23:38,160 Helal lan sana. Ne anlatıyorsun? 423 00:23:38,240 --> 00:23:40,960 Ya ne anlatacak? Goygoy yapıyor bütün gün. 424 00:23:41,440 --> 00:23:44,360 Zaten bu kadar insan niye takip ediyor, anlamıyorum. 425 00:23:45,240 --> 00:23:46,960 Çekemiyor, çekemiyor. 426 00:23:51,040 --> 00:23:53,680 Adam gözümüzün önünde kumar oynatıyormuş. 427 00:23:53,920 --> 00:23:55,480 Ar-Ge ekibi diyor bir de. 428 00:23:55,880 --> 00:23:58,880 Toplamış bütün insanları bir odaya. Siteyle uğraşıyorlarmış meğer. 429 00:23:58,960 --> 00:24:01,600 Ha siktir! Online mı oynatıyormuş? 430 00:24:01,800 --> 00:24:04,680 Ulan, ben de düşünüyorum düşünüyorum, işin içinden çıkamıyorum. 431 00:24:04,760 --> 00:24:06,640 Hayır, oranın bodrumu da yok çünkü. 432 00:24:06,960 --> 00:24:09,960 İki karış temel kazmışlar, betonu döküp villayı dikmişler. 433 00:24:10,160 --> 00:24:12,120 -Tavla bile sığmaz oraya. -Ne diyorsun Mahsun ya? 434 00:24:12,200 --> 00:24:13,640 Ne tavlası, ne betonu? 435 00:24:15,200 --> 00:24:18,000 Şey ya, çalışanları bodruma gizlemiş diye düşündüm de. 436 00:24:18,480 --> 00:24:21,000 Yok, hepsi normal, bizimle çalışıyorlardı. 437 00:24:21,560 --> 00:24:23,840 E-ticaret sitesi kurup kumar oynatmak… 438 00:24:24,280 --> 00:24:26,600 Şeytanın aklına gelmez. Vallaha pes. 439 00:24:26,720 --> 00:24:28,680 Çok yaygınmış. Karakolda konuşuyorlardı. 440 00:24:28,760 --> 00:24:32,080 Eskiden dernek adı altında normal kumar oynatılıyormuş. 441 00:24:32,160 --> 00:24:36,760 Şimdi yeni nesil, e-ticaret adı altında online kumar oynatıyormuş. 442 00:24:37,120 --> 00:24:39,000 Sahtekârlık 2.0 resmen. 443 00:24:39,480 --> 00:24:41,200 Ben kalkayım artık. İşler var. 444 00:24:41,280 --> 00:24:43,200 Sen bir sürprizden bahsetmiştin. O neydi? 445 00:24:43,360 --> 00:24:46,240 -Ne sürprizi? -Dün yazdın ya. Ofis kiralamışsın. 446 00:24:46,480 --> 00:24:49,800 Ha, sizin bu karşıdaki villayı tuttum. Bu olaylar olunca unuttum söylemeyi. 447 00:24:49,880 --> 00:24:52,120 E, ne güzel. Ne iş yapacaksın? 448 00:24:53,040 --> 00:24:55,640 Ee… Onu şimdi söylemeyeyim. Gizli kalsın. 449 00:24:56,840 --> 00:24:58,280 İyi, peki madem öyle olsun. 450 00:25:02,240 --> 00:25:05,280 [fokurtular] 451 00:25:28,920 --> 00:25:29,920 Evet. 452 00:25:30,160 --> 00:25:32,320 Ben diyorum ki, beyin fırtınası yapalım. 453 00:25:32,400 --> 00:25:34,640 Ofisin güvenliği için iyi bir fikir bulalım. 454 00:25:34,720 --> 00:25:36,280 Tabelamızı yaptırıp asalım. 455 00:25:36,360 --> 00:25:40,280 Ben de diyorum ki, artık Fıko'yla daha seviyeli bir ilişki kursan. 456 00:25:42,160 --> 00:25:45,640 Beynin eriyor gitgide. Kendini yedin, haberin yok. 457 00:25:52,040 --> 00:25:54,040 [dramatik müzik] 458 00:26:00,400 --> 00:26:01,360 Nasıl? 459 00:26:02,080 --> 00:26:04,000 -Bu ne şimdi? -Her Yol Partisi. 460 00:26:04,440 --> 00:26:06,560 -Parti derken? -Bildiğin siyasi parti. 461 00:26:07,440 --> 00:26:10,840 Abi, işte bu ya! Evet! Çok iyi fikir! 462 00:26:10,920 --> 00:26:14,480 Valla süper fikir. Kimin aklına gelir parti kurup kumarhane işletmek? 463 00:26:14,560 --> 00:26:16,680 İşte, Mahsun Başkan'ın aklına geliyor. 464 00:26:16,760 --> 00:26:18,080 Adam ya, adam. 465 00:26:18,360 --> 00:26:20,200 Lan oğlum, siz deli mi oldunuz? 466 00:26:20,280 --> 00:26:22,960 Biz ne anlarız lan siyasi partiden martiden? 467 00:26:26,600 --> 00:26:30,760 Ya anlasak ne olur anlamasak ne olur? Tabelamızı asalım yeter. 468 00:26:30,920 --> 00:26:33,080 Görmedin mi, polisler nasıl değişti iki dakikada? 469 00:26:33,160 --> 00:26:35,000 Hadi tabelayı astık diyelim. 470 00:26:35,080 --> 00:26:36,440 Yarın öbür gün gelmeyecekler mi, 471 00:26:36,520 --> 00:26:39,080 demeyecekler mi, "Siz burada ne bok yiyorsunuz?" diye? 472 00:26:39,160 --> 00:26:41,840 Ortaya çıkmayacak mı parti olmadığımız? 473 00:26:41,920 --> 00:26:44,320 Ya abi, biz de gerçekten kurarız o zaman. 474 00:26:44,400 --> 00:26:46,480 Hayır yani, bunu yapan nasıl yapıyor? 475 00:26:46,560 --> 00:26:48,640 Bin tane parti var. Ben hemen bakıyorum. 476 00:26:48,720 --> 00:26:51,760 -Bak bakayım. -Ben pek ısınamadım bu fikre ama… 477 00:26:51,920 --> 00:26:54,920 Siyasi Partiler Kanunu. Hah, ne diyor? 478 00:26:55,160 --> 00:26:57,720 Abi, kurucu olarak 30 tane üye gerekiyormuş. 479 00:26:57,800 --> 00:26:58,920 Buluruz. 480 00:26:59,000 --> 00:27:02,440 Genel merkezin Ankara'da olması lazımmış. 481 00:27:02,720 --> 00:27:06,080 -Çözeriz. -41 ilde teşkilatlanma gerekiyormuş. 482 00:27:06,280 --> 00:27:08,760 -Halledilir. -Gerisi zaten evrak kürek işleri. 483 00:27:08,840 --> 00:27:11,720 Seçimi kazanırsak ben dışişleri bakanı olurum, söyleyeyim. 484 00:27:11,800 --> 00:27:14,640 -Niye lan? -Abi, yabancı bir hatun bulup evlenirsem 485 00:27:15,160 --> 00:27:16,680 hayatım kurtulur. 486 00:27:18,800 --> 00:27:21,360 Ülkeden umudu kalmamış bir dışişleri bakanı. 487 00:27:21,840 --> 00:27:24,120 -Kulağa ilginç geliyor. -Çok. 488 00:27:24,200 --> 00:27:27,080 Yalnız abi, bu partinin ismini de biraz düşünelim bence. 489 00:27:27,160 --> 00:27:29,880 Her Yol Partisi işte. Hiçbir ideolojisi yok. 490 00:27:30,080 --> 00:27:32,720 Herkese hitap ediyor, aynı zamanda kimseye hitap etmiyor. 491 00:27:32,920 --> 00:27:34,840 İyi de abi, böyle parti ismi mi olur? 492 00:27:34,920 --> 00:27:36,800 Ben sahteyim diye bağırıyor resmen ya. 493 00:27:36,880 --> 00:27:40,120 Şunun içine şöyle sağ-sol bir şey koyalım. Biraz daha gerçekçi dursun. 494 00:27:40,200 --> 00:27:42,680 Oğlum, ne gerek var? Tehlikeli işler onlar. 495 00:27:42,760 --> 00:27:45,480 Bizim derdimiz sağ-sol değil ki. Bizim derdimiz para. 496 00:27:45,600 --> 00:27:47,360 Siyasetçilerin derdi başka bir şey mi sanki? 497 00:27:47,480 --> 00:27:49,560 [polis telsizi sesi] 498 00:27:50,360 --> 00:27:53,320 [derin sessizlik] 499 00:27:56,640 --> 00:27:57,920 Ne? 500 00:27:58,960 --> 00:28:00,920 Polis gelecek mi diye bekledim de. Tamam, sorun yok. 501 00:28:01,000 --> 00:28:02,440 Çocuk haklı Mahsun. 502 00:28:02,520 --> 00:28:05,560 Madem böyle bir işe girişiyoruz, bari adamakıllı bir isim bulalım. 503 00:28:05,640 --> 00:28:07,480 Gerçekçi olsun. 504 00:28:07,920 --> 00:28:10,560 -Fıko online mıdır acaba? -Ya bırak şimdi Fıko'yu! 505 00:28:10,640 --> 00:28:13,960 Tamam o zaman, herkes siyasi parti ismi olmaya uygun bir tane kelime söylesin. 506 00:28:14,200 --> 00:28:15,200 Söyle. 507 00:28:16,240 --> 00:28:18,120 Özgürlükçü Parti. 508 00:28:20,040 --> 00:28:21,040 Ö. 509 00:28:21,800 --> 00:28:24,600 Yani ülkenin geneli gelenekçi, tutucu. 510 00:28:24,680 --> 00:28:26,080 Ona uygun bir şey olsa? 511 00:28:26,400 --> 00:28:27,720 Tutucu. 512 00:28:30,040 --> 00:28:32,680 İşçinin, emekçinin yanında olsun kardeş. 513 00:28:32,760 --> 00:28:34,360 Güzel. Emekçi. 514 00:28:37,760 --> 00:28:41,280 Özgürlükçü Tutucu Emekçi Partisi. 515 00:28:42,440 --> 00:28:44,760 ÖTEP. ÖTE Parti. 516 00:28:45,000 --> 00:28:46,200 Bok gibi oldu değil mi? 517 00:28:46,280 --> 00:28:47,840 -E, yani. -Yani. 518 00:28:47,920 --> 00:28:50,200 Şöyle yapalım, tutucu yerine 519 00:28:50,560 --> 00:28:52,000 muhafazakâr diyelim. 520 00:28:52,320 --> 00:28:53,880 Emekçi yerine de, 521 00:28:54,200 --> 00:28:55,520 sosyalist olsun. 522 00:28:55,600 --> 00:28:57,080 Özgürlükçü yerine ne diyebiliriz? 523 00:28:57,160 --> 00:28:59,240 -Liberal. -Hah, liberal. 524 00:29:00,680 --> 00:29:01,800 P zaten var. 525 00:29:01,880 --> 00:29:04,080 Sosyalist yerine de "komünist" yaz kardeş. 526 00:29:04,160 --> 00:29:06,760 -Daha dikkat çekici olur. -Doğru. 527 00:29:10,040 --> 00:29:12,960 Liberal Muhafazakâr Komünist Parti. 528 00:29:13,360 --> 00:29:15,200 LMKP. 529 00:29:15,840 --> 00:29:18,720 Ulan ülkenin yüzde 90'ından fazlasına hitap edecek bir parti bulduk vallaha. 530 00:29:18,800 --> 00:29:20,560 -Nasıl? -Süper. 531 00:29:20,640 --> 00:29:22,440 -Çok iyi. -Ben beğendim. 532 00:29:22,520 --> 00:29:25,400 O zaman hemen internet sitesini, sosyal medya falan hallet. 533 00:29:25,480 --> 00:29:28,240 Biz de fotoğraf çekilelim. Hatta bir de video çekelim. 534 00:29:28,320 --> 00:29:30,000 İnternete atalım, gerçekçi olsun. 535 00:29:30,120 --> 00:29:31,400 Tamamdır Başkan. 536 00:29:31,480 --> 00:29:35,640 O zaman ben, Liberal Muhafazakâr Komünist Parti nokta org olarak alıyorum. 537 00:29:35,720 --> 00:29:37,880 -Al. -Yalnız, org fazla. 538 00:29:37,960 --> 00:29:39,600 Zaten çok uzun. 539 00:29:42,080 --> 00:29:43,480 LMKP org boşta mı? 540 00:29:43,560 --> 00:29:45,080 Bakıyorum. 541 00:29:45,840 --> 00:29:47,960 -Boşta. -Tamam o zaman, onu al. 542 00:29:49,480 --> 00:29:52,320 Eh, hadi. Gazamız mübarek olsun. 543 00:29:54,240 --> 00:29:55,840 İnşallah. 544 00:29:56,320 --> 00:29:59,360 [hareketli müzik] 545 00:30:12,720 --> 00:30:15,720 "Taklacı Güvercin. Memleket için her türlü taklayı atacağız." 546 00:30:16,000 --> 00:30:17,120 Süper. 547 00:30:18,040 --> 00:30:19,200 Geç, geç. 548 00:30:20,200 --> 00:30:22,960 "Çukurova Atı. Ne İngiliz, ne Arap. 549 00:30:23,040 --> 00:30:24,680 Biz Anadolu'yuz." 550 00:30:24,760 --> 00:30:26,440 -Süper. -Çok yöresel. 551 00:30:26,520 --> 00:30:28,760 Yok ya, Çukurova Atı. Bence güzel ya. 552 00:30:28,840 --> 00:30:30,600 Bence iyi. Süper fikir. 553 00:30:30,680 --> 00:30:31,960 Geç, geç. 554 00:30:32,040 --> 00:30:35,320 "Kazma Kürek. Milletin efendisi olmaya geliyoruz." 555 00:30:35,920 --> 00:30:37,800 -Bu da iyi. -Yani bu da olabilir ama… 556 00:30:37,880 --> 00:30:39,240 Kötü ya. 557 00:30:39,320 --> 00:30:41,320 Daha önce yapıldı. 558 00:30:42,400 --> 00:30:45,920 12 Ok. İmanın altı şartı, Cumhuriyet'in altı şartı. 559 00:30:46,360 --> 00:30:47,640 Bu güzel. 560 00:30:48,200 --> 00:30:50,800 -Çok iyi düşünülmüş. -Ok sayısı biraz artırılsa? 561 00:30:50,880 --> 00:30:52,760 15 de yaparım, 20 de yaparım yani. 562 00:30:52,840 --> 00:30:54,080 Yok, yok. 563 00:30:54,680 --> 00:30:57,720 "Tasarruflu Ampul. Hem adaletli, hem tasarruflu kalkınacağız." 564 00:30:58,280 --> 00:31:00,680 [ses efekti, polis telsizi sesi] 565 00:31:01,000 --> 00:31:03,840 [derin sessizlik] 566 00:31:06,720 --> 00:31:07,920 Ne oldu? 567 00:31:08,520 --> 00:31:11,080 Tamam, gelen yok. Geç, diğerine geç. 568 00:31:11,720 --> 00:31:15,480 "Fırıldak. Duruma göre değişen ideolojik yapısıyla her devrin partisi." 569 00:31:15,560 --> 00:31:17,560 -Olmaz, olmaz. -Tam bizlik. 570 00:31:17,640 --> 00:31:20,240 -Vallaha tam bizlik. -Olmaz. 571 00:31:20,680 --> 00:31:24,520 "Rulet. LMKP'ye oynayın, ülkeyi 2x yapalım." 572 00:31:25,440 --> 00:31:27,600 -Budur. On numara. -Çok iyi. 573 00:31:27,680 --> 00:31:28,960 Çok güzel. 574 00:31:29,360 --> 00:31:31,840 -Budur. -"2x yapalım" ne yani? 575 00:31:31,920 --> 00:31:34,520 Ben onu anlamıyorum yani. 576 00:31:34,600 --> 00:31:37,520 2x yapalım… Ülkeyi mi çoğaltalım yani? 577 00:31:37,600 --> 00:31:38,800 Kazanmak anlamında 2x. 578 00:31:38,880 --> 00:31:41,000 Tamam lan, uzatmayın. Güzel işte. Tamam, bu. 579 00:31:41,080 --> 00:31:42,640 Okey, bastır. 580 00:31:43,160 --> 00:31:45,160 [hareketli müzik] 581 00:31:55,240 --> 00:31:57,080 Her şey tamam mı Nuri? 582 00:31:57,160 --> 00:31:59,160 Dijitalde yapılması gerekenleri yaptık. 583 00:31:59,240 --> 00:32:00,880 Mehmet videoyu yüklüyor şimdi. 584 00:32:00,960 --> 00:32:03,200 Ondan sonra bütün hesaplardan paylaşacağım. 585 00:32:03,280 --> 00:32:05,440 Güzel. Başka bir şey kaldı mı Memo? 586 00:32:05,520 --> 00:32:08,040 -Genel merkez işi ne oldu? -Hallettim ben onu. 587 00:32:08,160 --> 00:32:10,240 Ya bro, bunda anlaşılmayacak ne var? 588 00:32:10,320 --> 00:32:13,600 Senin mekânı genel merkez yapacağız işte. Ankara'da olması gerekiyormuş. 589 00:32:13,800 --> 00:32:15,560 Mahsun, sen benimle dalga mı geçiyorsun? 590 00:32:15,640 --> 00:32:18,400 Daha geçen ay baskın yedim, götü zor kurtardım ya lan. 591 00:32:18,480 --> 00:32:21,000 Gelmiş bir de diyorsun ki parti açacağız. Manyak mısın oğlum sen? 592 00:32:21,080 --> 00:32:23,400 Kardeşim, zaten ben de bunun için söylüyorum. 593 00:32:23,480 --> 00:32:25,520 Sen dediğimi yap, bak kafan nasıl rahat edecek. 594 00:32:25,600 --> 00:32:27,680 He kardeş he, he kardeş. Tamam. 595 00:32:27,760 --> 00:32:29,520 Tamam, hadi görüşürüz. 596 00:32:29,680 --> 00:32:31,640 Beyninin damarına sokayım. 597 00:32:31,760 --> 00:32:34,200 O zaman asıl işimize dönebiliriz. 598 00:32:34,280 --> 00:32:36,200 -Aşağı bakalım mı? -Hadi, gidelim. 599 00:32:45,480 --> 00:32:47,080 Kolay gelsin Serhat usta. 600 00:32:47,360 --> 00:32:50,840 Oo. Sağ ol Başkan. Hoş geldin yeğen. 601 00:32:50,920 --> 00:32:53,040 Nasıl gidiyor dayı? 602 00:32:53,200 --> 00:32:56,320 Güzel, güzel. Baksana, bayağı da genişlettik yani. 603 00:32:56,400 --> 00:32:58,200 Geçen seferki gibi çökmeler olmayacak değil mi? 604 00:32:58,280 --> 00:32:59,640 Yo, yo, yo, yo. 605 00:32:59,720 --> 00:33:02,960 Bak, bu sefer her yeri çelik konfeksiyon yapacağız. 606 00:33:03,240 --> 00:33:05,280 -Sıkıntı yok. -Çok rahatladım şu an. 607 00:33:05,440 --> 00:33:07,920 Kaçış tüneline başlamamışsınız dayı daha. 608 00:33:08,760 --> 00:33:10,960 [uzaktan, boğuk bağırtılar] 609 00:33:11,640 --> 00:33:14,120 Şşş, yav arkadaşlar. 610 00:33:14,480 --> 00:33:17,280 Bir iki güne biter bütün iş ya. Sıkıntı yok. 611 00:33:18,600 --> 00:33:22,040 Daha da bir rahatlama geldi şu an. Çok güven vermiyor mu bu adam? 612 00:33:22,520 --> 00:33:24,120 Çok, çok. 613 00:33:35,720 --> 00:33:37,280 -Sağ olasın. -İyi günler abim. 614 00:33:37,360 --> 00:33:39,160 -Kolay gelsin. -Sağ ol. 615 00:33:40,280 --> 00:33:42,600 -İyi günler başkanım, selam. -İyi günler. 616 00:33:43,800 --> 00:33:46,240 -İyi günler olsun başkanım. -İyi günler. 617 00:33:47,600 --> 00:33:49,360 -A, başkanım. -Genel başkanım, nasılsın? 618 00:33:49,440 --> 00:33:51,720 Merhaba. Sağ ol, sen nasılsın? 619 00:33:52,040 --> 00:33:54,760 Oo, başkanım. Bir fotoğraf çekilebilir miyiz? 620 00:33:54,840 --> 00:33:57,400 -Tabii, çekilin. -Sizinle çekileceğiz başkanım. 621 00:33:57,880 --> 00:33:58,800 Tamam. 622 00:33:58,880 --> 00:34:01,440 -Genel itibariyle bütün gençler mağdur. -Eyvallah başkanım. 623 00:34:01,520 --> 00:34:03,960 Yani güzel Adana'mız işsizliğin başkenti oldu, ha? 624 00:34:04,040 --> 00:34:05,400 Maalesef öyle. 625 00:34:05,480 --> 00:34:06,960 Oo, Mahsun Başkan, bak hele. 626 00:34:07,040 --> 00:34:08,720 Biz Adanalıyık sayfasından canlı yayındayız. 627 00:34:08,800 --> 00:34:10,760 Gençlerimiz eriyor, bitiyor. Ne düşünüyorsunuz? 628 00:34:10,840 --> 00:34:13,320 Kardeş, sadece gençler erimiyor ki. Biz de eriyoruz. 629 00:34:13,400 --> 00:34:15,240 Gölgede bile kaç derece. 40 mı, 50 mi? 630 00:34:15,320 --> 00:34:17,240 Ama kurban olduğum Allah, yapacak bir şey yok. 631 00:34:17,320 --> 00:34:19,760 -Herkese selamlar. -Kimseye karışmayın başkanım. 632 00:34:29,800 --> 00:34:32,560 -Ne haber? -Hoş geldin, iyidir. Senden ne haber? 633 00:34:32,640 --> 00:34:34,880 Ne olsun, uğraşıyoruz. Ben bir çay alayım. 634 00:34:34,960 --> 00:34:36,440 Hemen geliyor başkanım. 635 00:34:37,520 --> 00:34:38,760 -Tanıyor musun? -Yo. 636 00:34:38,840 --> 00:34:41,440 Ben de anlamadım. Sokakta millet fotoğraf falan çektiriyor. 637 00:34:41,520 --> 00:34:44,040 -Birine benzetiyorlar herhâlde. -Allah Allah. 638 00:34:45,600 --> 00:34:47,880 Neyse. Mahsun, sana bir şey söyleyeceğim. 639 00:34:48,520 --> 00:34:50,040 Koray dün bana mesaj attı. 640 00:34:50,120 --> 00:34:53,560 Senin yeni ofisten haberdarmış. Onu senin ihbar ettiğini düşünüyor. 641 00:34:53,640 --> 00:34:56,000 -Var mı öyle bir şey? -Ne alaka ya? Saçmalamasın. 642 00:34:56,080 --> 00:34:58,600 Hem o içeride değil mi? Nasıl mesaj atıyor sana? 643 00:34:58,680 --> 00:34:59,920 Bilmem. 644 00:35:00,240 --> 00:35:02,760 Dün attı ama cevap verdim, iletilmedi. 645 00:35:02,840 --> 00:35:05,760 İçerideyken bile çakallık peşinde. Ne biçim adammış bu ya. 646 00:35:05,840 --> 00:35:08,120 -Ama seninle bir alakası yok, değil mi? -Ya , yok. 647 00:35:08,200 --> 00:35:09,720 Ben de senden öğrendim mevzuyu. 648 00:35:09,800 --> 00:35:11,280 [seri şekilde mesaj bildirim sesleri] 649 00:35:11,640 --> 00:35:13,720 -Buyurun başkanım. Afiyet olsun. -Eyvallah. 650 00:35:13,800 --> 00:35:15,760 -Pardon, bakar mısın? -Tabii, buyurun. 651 00:35:17,120 --> 00:35:18,520 Hayırdır? 652 00:35:18,840 --> 00:35:21,920 Bizim kızlar gruba Berkay'ın videosunu atmış. Onunla dalga geçiyorlar. 653 00:35:22,000 --> 00:35:23,680 -Açsana, izleyelim. -Aman, boş ver şimdi. 654 00:35:23,760 --> 00:35:26,600 -Kim bilir ne saçmaladı yine. -Aç ya, merak ettim. 655 00:35:27,040 --> 00:35:28,280 İyi, tamam. 656 00:35:31,160 --> 00:35:34,240 Kim bu piç ya? Bir bu eksikti. 657 00:35:35,560 --> 00:35:37,160 Abi, çok abartıyorsun. 658 00:35:37,440 --> 00:35:40,320 Ne abartması lan? Yüzbinlerce kişi izlemiş! 659 00:35:40,400 --> 00:35:43,240 -İnternette viran olmuş video. -Viral. 660 00:35:43,320 --> 00:35:47,280 Biz kendimizi gizleyelim diye uğraşırken şu başımıza gelenlere bak! 661 00:35:47,360 --> 00:35:49,000 Nuri, kaldırtamaz mıyız bu videoyu? 662 00:35:49,080 --> 00:35:52,360 Abi, birkaç gün sonra unutulur gider ya. Bu kadar büyütme! 663 00:35:52,440 --> 00:35:53,960 Allah'ım, ya Rabb'im ya. 664 00:35:54,040 --> 00:35:56,240 Bunların da gevşekliği beni deli edecek ya. 665 00:35:56,360 --> 00:35:57,760 [Şeyma güler] 666 00:35:58,040 --> 00:36:01,120 Ya Mahsun, inanamıyorum böyle bir şey yaptığına. 667 00:36:02,040 --> 00:36:04,720 Niye bana sormadan yayınlamış ki? Ayıp değil mi? 668 00:36:05,360 --> 00:36:06,920 Söyleyeyim, kaldırsın istiyorsan. 669 00:36:07,000 --> 00:36:09,400 Artık bir defa internete düştükten sonra ne anlamı var? 670 00:36:09,480 --> 00:36:10,760 E, doğru. 671 00:36:11,160 --> 00:36:13,200 İyi de sen niye böyle bir video çektin? 672 00:36:13,280 --> 00:36:15,320 Partimizin tanıtımı olsun diye. 673 00:36:15,680 --> 00:36:19,680 E, tamam, o zaman sevinmen lazım. Yüzbinlerce kişiye ulaştın işte. 674 00:36:21,600 --> 00:36:24,720 -Doğru. -Ayrıca takdir ettim vallaha. 675 00:36:24,800 --> 00:36:27,320 Yani bu zamanda böyle bir şeye cesaret etmek 676 00:36:27,400 --> 00:36:29,480 -her babayiğidin harcı değil. -Harbiden mi? 677 00:36:29,560 --> 00:36:30,840 Evet. 678 00:36:32,840 --> 00:36:33,920 Evet. 679 00:36:39,440 --> 00:36:41,040 Beyler. 680 00:36:41,200 --> 00:36:42,880 Hah! Geldi işte! 681 00:36:42,960 --> 00:36:44,720 Oğlum, niye bakmıyorsun telefonuna sen? 682 00:36:44,800 --> 00:36:46,320 Beyler, size güzel bir haberim var. 683 00:36:46,400 --> 00:36:48,520 Verdiğim vaatler halkta karşılık bulmuş. 684 00:36:48,600 --> 00:36:50,400 Herkes selam veriyor yolda. Bir anda ünlü oldum. 685 00:36:50,600 --> 00:36:52,960 -Ne diyorsun oğlum sen? -Vallaha bak. 686 00:36:53,200 --> 00:36:55,320 YouTube, Instagram, herkes beni paylaşıyor. Bak. 687 00:36:55,400 --> 00:36:56,600 Cayır cayır. 688 00:36:56,680 --> 00:36:59,000 Lan, daha bunun dünyadan haberi yok. 689 00:36:59,200 --> 00:37:01,360 Millet beğendi diye yayıldı zannediyor. 690 00:37:01,440 --> 00:37:03,360 O ne demek ya? Niye yayılıyor? 691 00:37:03,440 --> 00:37:05,800 Fenomen midir nedir, bir tane piç paylaşmış. 692 00:37:05,880 --> 00:37:08,160 -Sonra da viran olmuş video. -Viral. 693 00:37:08,320 --> 00:37:10,560 Biliyorum. Şeyma'nın kardeşi Berkay. Youtuber. 694 00:37:11,080 --> 00:37:14,600 -A, sen mi söyledin abi paylaş diye? -Yo, kendi kendine paylaşmış. 695 00:37:14,680 --> 00:37:18,520 Sonuçta viral olmasının sebebi benim cesur vaatlerimden kaynaklanmıyor mu? 696 00:37:18,840 --> 00:37:21,320 Oğlum. Beni delirtme lan! 697 00:37:21,480 --> 00:37:24,000 -Bizim asıl işimiz ne? -Kumar. 698 00:37:24,320 --> 00:37:27,360 -Parti işine niye girdik? -Kumarı gizlemek için. 699 00:37:27,520 --> 00:37:30,160 Peki bu kadar göz önünde olman doğru mu? 700 00:37:31,800 --> 00:37:34,320 -Evet. Memo, Fıko burada mı? -Burada. 701 00:37:37,000 --> 00:37:40,520 Hâlâ gelmiş bana "Millet sevdi diye viran oldu" diyor ya! 702 00:37:40,800 --> 00:37:41,840 Viral. 703 00:37:42,040 --> 00:37:44,040 [korku müziği] 704 00:37:52,000 --> 00:37:53,560 Efendim Nuri? 705 00:37:54,640 --> 00:37:55,880 Viral. 706 00:37:58,480 --> 00:38:00,000 Ne dedin Nuri? 707 00:38:00,320 --> 00:38:01,320 Viral. 708 00:38:03,800 --> 00:38:06,360 -Bir daha söyle Nuri. -Viran. 709 00:38:06,520 --> 00:38:08,720 Hah. Aferin. 710 00:38:08,800 --> 00:38:09,960 Böyle. 711 00:38:12,240 --> 00:38:15,240 [çakmak sesi, fokurtular, nefes] 712 00:38:37,440 --> 00:38:38,680 Evet, nedir? 713 00:38:39,120 --> 00:38:41,320 Videoyu yükleyenlere telif attım, çoğu kaldırıldı. 714 00:38:41,400 --> 00:38:44,080 Ama sürekli yeni birileri yüklüyor. Hepsini takip edeceğiz bir süre. 715 00:38:44,200 --> 00:38:46,800 -Asıl video kalkmadı ama. -Berkay'ın videosu mu? 716 00:38:46,880 --> 00:38:48,560 -Evet. -Tamam, onu ben hallederim. 717 00:38:48,640 --> 00:38:50,400 Bu sürekli yükleyenleri ne yapacağız? 718 00:38:50,480 --> 00:38:53,840 Bence boşuna uğraşıyoruz. Böyle yaptıkça insanlar daha çok tahrik oluyor. 719 00:38:53,920 --> 00:38:55,960 En fazla üç güne unutulur gider zaten. 720 00:38:56,040 --> 00:38:59,080 Ülkede her gün on kere gündem değişiyor. Takmayalım bu kadar ya. 721 00:38:59,160 --> 00:39:00,880 -Öyle mi diyorsun? -Doğru söylüyor abi. 722 00:39:00,960 --> 00:39:04,120 Sosyal medya böyle bir şey. Bence de üç güne unutulur gider. 723 00:39:04,200 --> 00:39:05,480 Yani… 724 00:39:05,640 --> 00:39:07,120 İyi bari. 725 00:39:10,320 --> 00:39:14,400 Adana'da kurulan LMKP adlı partinin Genel Başkanı Mahsun Karaca 726 00:39:14,480 --> 00:39:17,800 öyle bir video paylaştı ki ülkenin gündemine oturdu. 727 00:39:17,960 --> 00:39:19,680 Biz, olağanüstü bir ülkede… 728 00:39:19,760 --> 00:39:23,640 [spiker] LMKP adında parti kurdu. Video çekip internete yükledi. 729 00:39:23,720 --> 00:39:25,680 Saatler içinde ülke gündemine oturdu. 730 00:39:26,080 --> 00:39:29,280 Olağanüstü politikalar üretmek gerek. Mülteci sorunu var diyorlar. 731 00:39:29,360 --> 00:39:30,760 Hepsine vatandaşlık vereceğiz. 732 00:39:30,840 --> 00:39:34,480 Sonra hepsini siyasi suçlu ilan edip yakalama kararı çıkartacağız. 733 00:39:34,640 --> 00:39:37,800 Böylelikle isteyen, istediği ülkeye iltica edebilecek. 734 00:39:38,240 --> 00:39:42,000 Hem onlar mutlu olacak, hem de Avrupa'ya iteleyip biz mutlu olacağız. 735 00:39:42,080 --> 00:39:44,240 Emeklilerimize düzgün bir hayat yaşatamıyor muyuz? 736 00:39:44,320 --> 00:39:46,400 O zaman onları da vatandaşlıktan çıkartacağız. 737 00:39:46,480 --> 00:39:48,680 Yıllardır rüşvet var mı? Var. 738 00:39:48,760 --> 00:39:50,600 Çözülebildi mi? Yok. 739 00:39:50,840 --> 00:39:53,560 Rüşveti resmiyete döküp vergisini alacağız. 740 00:39:53,840 --> 00:39:56,200 Komşu ülkelerden kaçak elektrik çekmek suretiyle 741 00:39:56,280 --> 00:39:57,600 beleş elektriğe kavuşacağız. 742 00:39:57,680 --> 00:40:01,560 Kısa sürede milyonlarca kez tıklanan videoya gelen yorumlar da dikkat çekti. 743 00:40:01,640 --> 00:40:04,000 Mülteciler için mükemmel bir çözüm bence. 744 00:40:04,120 --> 00:40:06,120 E, hepsi de Avrupa'ya gitmek istiyor zaten. 745 00:40:06,200 --> 00:40:09,480 Gerçi biz de gitmek istiyoruz Avrupa'ya ya, neyse… 746 00:40:09,560 --> 00:40:12,280 [kadın] Biz emeklilerin yurt dışında yaşamaya gücü yok. 747 00:40:12,360 --> 00:40:15,600 Ama mülteci olarak gidebilirsek çok güzel imkânları var. 748 00:40:15,680 --> 00:40:16,600 Destekliyorum. 749 00:40:16,680 --> 00:40:20,400 Bize böyle somut çözümler gerekir. 750 00:40:20,480 --> 00:40:23,920 Rüşvetten vergi almak çok mantıklı. 751 00:40:24,000 --> 00:40:25,920 Devrim niteliğinde. 752 00:40:26,160 --> 00:40:28,760 -[erkek] Elektrik çekme fikri çok iyiymiş. -Şimdi sıçtık işte. 753 00:40:31,400 --> 00:40:32,480 Evet. 754 00:40:33,920 --> 00:40:34,960 Güzel. 755 00:40:35,080 --> 00:40:37,600 -Mesleği de yazıyoruz değil mi? -Meslek… 756 00:40:37,680 --> 00:40:39,960 Yok ya, gerek yok. TC'yi yazmışsınız, tamam. 757 00:40:40,040 --> 00:40:41,440 -Bir de ad, soyad yazın. -Tamam. 758 00:40:41,520 --> 00:40:42,720 Siz de yazmışsınız. 759 00:40:42,800 --> 00:40:44,440 -Tamam. -Bir de imza atarsanız… 760 00:40:45,040 --> 00:40:47,960 Ben alayım. Kalemi de alayım. 761 00:40:49,120 --> 00:40:50,680 Biz sizi ararız. 762 00:40:50,840 --> 00:40:53,480 -Niçin? -Öyle lafın gelişi söyledim. 763 00:40:53,680 --> 00:40:56,440 Büyük ihtimalle aramayız. Aramayız değil mi Şahin abi? 764 00:40:56,920 --> 00:40:58,360 Siktir lan. 765 00:40:58,480 --> 00:41:00,560 Peki bize bir belge falan vermeyecek misiniz? 766 00:41:00,680 --> 00:41:01,600 Belge? 767 00:41:01,680 --> 00:41:05,840 Efendim, zaten birkaç güne E-devlet'te çıkar LMKP üyesi olarak. 768 00:41:05,920 --> 00:41:09,080 Daha sistemlerimiz tam kurulmadı, yeni bir parti olduğumuz için. 769 00:41:09,160 --> 00:41:11,800 Aynen. Ondan dolayı vermiyoruz, yoksa… 770 00:41:11,880 --> 00:41:13,560 Peki, çok teşekkür ederiz. 771 00:41:13,640 --> 00:41:14,880 Sağ olun. 772 00:41:15,000 --> 00:41:17,040 Anladım. Allah yardımcınız olsun. Ama unutmayın. 773 00:41:17,120 --> 00:41:20,040 -Her zaman yanınızdayız. -Sağ olun, eksik olmayın. Yine bekleriz. 774 00:41:28,640 --> 00:41:30,080 Çok kötü oldu bu, çok kötü. 775 00:41:30,200 --> 00:41:32,160 Mal gibi kendimizi ortaya koyduk. 776 00:41:32,240 --> 00:41:35,920 Bir haftaya kalmaz cezaevindeyiz böyle giderse. Ben söyleyeyim. 777 00:41:36,000 --> 00:41:38,320 -Evet. -Abi, biraz sakin olun lan. 778 00:41:40,880 --> 00:41:42,400 "Sakin olun ya" dedim. 779 00:41:42,480 --> 00:41:43,520 Lan demedim. 780 00:41:43,960 --> 00:41:45,880 "La" diye çıktı ağzımdan, "ya" dedim. 781 00:41:45,960 --> 00:41:48,240 Ya abi, biz de o zaman tam tersini yapalım. 782 00:41:48,320 --> 00:41:49,160 Nasıl? 783 00:41:49,240 --> 00:41:52,080 İnsanları kendimizden soğutacak bir şeyler yapalım. 784 00:41:52,160 --> 00:41:54,080 Hassas oldukları bir yere temas edelim. 785 00:41:54,160 --> 00:41:55,640 -Mantıklı. -Harika fikir. 786 00:41:55,720 --> 00:41:57,360 Ne yapabiliriz? 787 00:41:58,560 --> 00:42:00,200 Biraz düşünelim tabii. 788 00:42:00,280 --> 00:42:02,240 Millet bizi önce linç edecek. 789 00:42:02,520 --> 00:42:03,720 Sonra unutulup gideceğiz. 790 00:42:03,800 --> 00:42:07,040 Hah, bir bu eksikti! Linç mi edecekler? 791 00:42:07,240 --> 00:42:09,880 Yani sosyal medya linçi işte abi. Herkes küfür edecek. 792 00:42:10,160 --> 00:42:12,840 "Böyle iş olur mu?" "Ülke nereye gidiyor?" falan filan. 793 00:42:12,920 --> 00:42:15,000 İki gün sonra, yokuz gibi düşün. 794 00:42:15,520 --> 00:42:17,120 O kadar erken unuturlar mı diyorsun? 795 00:42:17,200 --> 00:42:20,560 Oho, bu millete neler unutturmadılar ki Allah aşkına? 796 00:42:21,040 --> 00:42:22,200 [polis telsizi sesi] 797 00:42:23,720 --> 00:42:26,720 [derin sessizlik] 798 00:42:29,760 --> 00:42:31,320 Yok yok, kimse gelmiyor. 799 00:42:32,120 --> 00:42:34,240 Oğlum, sen niye ana akım medyadan kovulunca 800 00:42:34,320 --> 00:42:37,040 iyice ateşlenmiş muhalif gazeteciler gibi konuşuyorsun ikide bir? 801 00:42:37,120 --> 00:42:38,600 Derdin ne senin? 802 00:42:39,720 --> 00:42:40,840 Buldum. 803 00:42:43,360 --> 00:42:45,360 [havlamalar] 804 00:42:46,040 --> 00:42:48,480 Ah! Anam anam! 805 00:42:48,560 --> 00:42:49,680 Görüyorsunuz değil mi? 806 00:42:49,760 --> 00:42:52,880 Sokak hayvanları adeta bir çete gibi vatandaşı kovalıyor. 807 00:42:52,960 --> 00:42:55,960 Şu anda arkadaşımızı parçalıyorlar. Yetti be, yetti! 808 00:42:56,040 --> 00:42:58,600 Sokak hayvanlarını istemiyoruz. Bu kadar da net söylüyorum. 809 00:42:58,680 --> 00:43:01,200 -[Şahin] Sen ısırmıyorsun, parçalıyorsun! -Oldu mu? 810 00:43:01,280 --> 00:43:03,520 Abi, oldu ama biraz daha sert mi olsa sanki? 811 00:43:03,600 --> 00:43:05,000 Ne gibi? 812 00:43:05,720 --> 00:43:08,400 İktidara gelirsek sokak hayvanlarını itlaf edeceğiz diyelim. 813 00:43:08,480 --> 00:43:10,200 Oha! Çok sert olmaz mı lan? 814 00:43:10,280 --> 00:43:13,200 Abi, sert olsun ki tepki çeksin. Zaten onun için yapıyoruz. 815 00:43:14,320 --> 00:43:15,760 Tamam, gir kayda. 816 00:43:16,720 --> 00:43:19,720 LMKP iktidarında sokakta hayvan göremeyeceksiniz. 817 00:43:19,800 --> 00:43:21,520 Çünkü hepsini toplatıp uyutacağız. 818 00:43:21,600 --> 00:43:23,360 Lan, hayvanın sokakta ne işi var? 819 00:43:23,440 --> 00:43:26,320 Kahrolsun sokakta başıboş gezip insanların üzerine saldıran 820 00:43:26,400 --> 00:43:28,600 hayvan oğlu hayvanlar. Bunlar anarşist. 821 00:43:28,680 --> 00:43:30,480 Bunlar ateist. Bunlar terörist. 822 00:43:30,720 --> 00:43:32,120 Oldu mu? 823 00:43:32,640 --> 00:43:35,440 Kahrolsun sokakta başıboş gezip insanların üzerine saldıran 824 00:43:35,520 --> 00:43:37,640 hayvan oğlu hayvanlar. Bunlar anarşist. 825 00:43:37,720 --> 00:43:39,440 Bunlar ateist. Bunlar terörist. Oldu mu? 826 00:43:39,720 --> 00:43:41,440 Sonu biraz saçma olmuş. Orayı kesersin. 827 00:43:41,520 --> 00:43:43,440 Evet, ben de tam onu diyecektim. 828 00:43:45,200 --> 00:43:46,840 Bak, bu ara güzel olmuş. Değil mi? 829 00:43:46,920 --> 00:43:48,720 Hadi gidelim de şunu bir an önce atalım. 830 00:43:49,800 --> 00:43:51,840 -Benim işim bitti mi? -He, bitti kardeş. 831 00:43:51,920 --> 00:43:54,280 -Sağ ol, eline sağlık. -Eyvallah. 832 00:43:55,480 --> 00:43:59,600 Sokaklarda harbiden köpek yok. Gerçekten itiraf mı ettiler acaba? 833 00:43:59,720 --> 00:44:01,000 [Memo] İtlaf. 834 00:44:01,840 --> 00:44:04,920 [spiker] Daha önce yayımladığı videoyla sosyal medyanın gündemine oturan 835 00:44:05,000 --> 00:44:07,400 LMKP Genel Başkanı Mahsun Karaca 836 00:44:07,480 --> 00:44:11,320 bu kez de sokak hayvanlarıyla ilgili sözleriyle gündeme bomba gibi düştü. 837 00:44:11,400 --> 00:44:14,640 Kahrolsun sokakta başıboş gezip insanlara saldıran hayvan oğlu hayvanlar. 838 00:44:14,720 --> 00:44:18,480 Bu sözlere karşı çıkanlar olsa da büyük çoğunluğun destek verdiği görüldü. 839 00:44:18,560 --> 00:44:21,280 Çok doğru söylemiş. Çoluğumuz çocuğumuz güvende değil. 840 00:44:21,360 --> 00:44:24,560 Ben hiç doğru bulmuyorum. Bu hayvanların size ne zararı var? 841 00:44:24,640 --> 00:44:25,720 Bu dünya hepimize yeter. 842 00:44:25,840 --> 00:44:28,000 Geçen hafta bacağımı ısırdı. Bakın. 843 00:44:28,080 --> 00:44:31,160 Mahsun Başkan'ın arkasındayız. Sokak hayvanı diye bir şey olmaz. 844 00:44:31,240 --> 00:44:34,160 Sokak hayvanlarına dokundurtmayız. Bunu böyle bilin. 845 00:44:35,480 --> 00:44:37,440 Ne oldu şimdi? Linç edildik mi? 846 00:44:37,560 --> 00:44:38,960 Nefret ediyorlar mı bizden? 847 00:44:39,240 --> 00:44:40,320 Tam olarak değil. 848 00:44:40,400 --> 00:44:43,680 Karşı çıkan kadar destek veren de var maalesef. 849 00:44:43,760 --> 00:44:47,920 Bir boka yaramadı yani. Üstüne bir de gündem olduk. 850 00:44:48,200 --> 00:44:49,760 İyice ortalık malı olduk. 851 00:44:49,840 --> 00:44:52,160 Sizin yapacağınız işe sokayım ben. 852 00:44:53,240 --> 00:44:54,360 Evet. 853 00:44:59,520 --> 00:45:01,760 Oğlum, emin misiniz lan? Bu bana hiç mantıklı gelmedi. 854 00:45:01,840 --> 00:45:03,760 Lafı ağzımdan aldın vallaha. 855 00:45:03,840 --> 00:45:06,840 Abi, insanların en hassas noktası kimlerdir? 856 00:45:06,960 --> 00:45:08,080 Kimlerdir? 857 00:45:08,160 --> 00:45:10,560 -Çocuklar ve yaşlılar. -Doğru söylüyor. 858 00:45:13,040 --> 00:45:14,360 İyi. Hadi bakalım. 859 00:45:14,440 --> 00:45:17,720 [erkek] Ben burada dururken bunları konuşmanın ne âlemi var? 860 00:45:17,800 --> 00:45:19,680 Kafanda var mı? Ya bunlardan ne beklenir? 861 00:45:19,760 --> 00:45:22,000 Bunların yediği önünde, yemediği arkada. 862 00:45:22,200 --> 00:45:24,200 Kim bunlar ya? Sen beni dinleyeceksin. 863 00:45:24,280 --> 00:45:27,160 Öyle bana bön bön bakma. Kim bunlar ya? 864 00:45:27,280 --> 00:45:30,880 Çekil kız. Merhabalar. Ben LMKP Genel Başkanı Mahsun Karaca. 865 00:45:31,360 --> 00:45:33,400 -Dayı, sen ne anlatıyorsun lan? -Ne vuruyorsun lan? 866 00:45:33,480 --> 00:45:35,440 Ne anlatıyorsun oğlum sen? 867 00:45:35,720 --> 00:45:38,360 Bizim iktidarımızda bunların hepsini hapse atacağız. 868 00:45:38,440 --> 00:45:42,200 Ayrıca 60 yaş üzeri vatandaşların da oy kullanmasını yasaklayacağız. 869 00:45:42,280 --> 00:45:44,440 Göster lan telefonunu! Telefonunu göreyim lan! 870 00:45:44,520 --> 00:45:46,920 Bak ya, insana illa bunu yaptırıyorlar lan. 871 00:45:47,000 --> 00:45:48,400 Bunu mu istiyorsun lan? 872 00:45:49,800 --> 00:45:51,120 -Dövüyor mu lan? -Ne oluyor lan? 873 00:45:51,200 --> 00:45:53,320 -Nereye sokayım lan bunu? -Lan, ne vuruyorsun? 874 00:45:53,400 --> 00:45:55,200 -Nereye sokayım bunu? -Ne vuruyorsun lan? 875 00:45:55,280 --> 00:45:57,680 [Memo] Dayı, kamera şakası ya. Kamerayı göster. 876 00:45:57,760 --> 00:46:00,560 -Dayı, kamera şakası yaptık. -Böyle şaka mı olur lan? 877 00:46:00,640 --> 00:46:02,880 -Sikerim şakanızı lan! -Kusura bakma dayı. Elini öpeyim. 878 00:46:02,960 --> 00:46:05,240 Lan, sen de dur lan! Bırak lan elimi! 879 00:46:05,680 --> 00:46:07,720 Al dayı, kendine uyuşturucu alırsın. 880 00:46:07,800 --> 00:46:08,920 Seversin. 881 00:46:09,560 --> 00:46:10,800 İyi günler. 882 00:46:11,720 --> 00:46:14,040 [Memo] Sen adamın götüne niye telefon soktun ki? Anlamadım. 883 00:46:14,440 --> 00:46:18,160 Vallaha ben de bıktım. Hani diyorlar ya "Çıkart şu telefonu diye". Nedir bu ya? 884 00:46:18,280 --> 00:46:20,480 Gençleri rahat bırakın artık ya. Bu nedir böyle? 885 00:46:20,600 --> 00:46:21,920 Nedir alıp veremediğiniz? 886 00:46:22,000 --> 00:46:24,720 [yaşlı kadın] Biz gerekirse oy kullanmayız çocuğum. 887 00:46:24,800 --> 00:46:27,560 Yeter ki gençlerimizin geleceği iyi olsun. 888 00:46:27,640 --> 00:46:30,360 Her zaman ve her yerde Mahsun Başkan'ın arkasındayız. 889 00:46:30,960 --> 00:46:34,080 [kadın spiker] Halkın desteğinin gitgide büyüdüğünü söyleyen 890 00:46:34,160 --> 00:46:35,800 kamuoyu araştırmacısı Ahmet Yılmaz 891 00:46:35,880 --> 00:46:38,120 bunun bir dip dalga olabileceğini ifade etti. 892 00:46:38,200 --> 00:46:40,840 LMKP diye bir parti var. Şu anda sahadalar. 893 00:46:40,920 --> 00:46:42,320 Ve bunun araştırılması gerekiyor. 894 00:46:42,400 --> 00:46:46,080 Bir sonraki seçim anketimizde mutlaka LMKP'yi dâhil edeceğiz. 895 00:46:46,240 --> 00:46:50,280 İçişleri Bakanı Mehmet Demir de tartışmalara katılanlar arasında. 896 00:46:50,920 --> 00:46:53,360 [kadın haberci] Sayın Bakan, görüntülerle ilgili düşünceniz nedir? 897 00:46:53,440 --> 00:46:55,240 Bu tarz görüntüler hiç hoş değil. 898 00:46:55,560 --> 00:46:58,280 Sözde devleti yönetmeye talip olan kişilerin 899 00:46:58,360 --> 00:47:00,320 önce halka saygılı olması gerekir. 900 00:47:10,200 --> 00:47:14,320 Pardon. Biz LMKP'ye üye olmak için gelmiştik ama… 901 00:47:14,920 --> 00:47:17,560 Mahsun Başkan! İnanmıyorum! 902 00:47:21,680 --> 00:47:22,840 Evet. 903 00:47:30,600 --> 00:47:32,520 Ya nasıl böyle oldu, anlayamıyorum. 904 00:47:33,320 --> 00:47:34,760 Ne yapacağız şimdi? 905 00:47:34,840 --> 00:47:36,800 Vallaha bilmiyorum ki. Düşünelim. 906 00:47:37,000 --> 00:47:38,400 Düşünelim biraz. 907 00:47:39,160 --> 00:47:41,000 Düşünmeyin efendim. 908 00:47:41,080 --> 00:47:43,600 Siz hiçbir şey düşünmeyin! 909 00:47:43,680 --> 00:47:46,280 Düşüne düşüne ağzımıza sıçtınız zaten! 910 00:47:46,360 --> 00:47:48,520 Şakşakçı pezevenkler! 911 00:47:51,440 --> 00:47:54,240 [fokurtular] 912 00:48:02,480 --> 00:48:03,880 [dramatik müzik] 913 00:48:12,440 --> 00:48:13,840 Evet. 914 00:48:14,160 --> 00:48:16,680 Ben diyorum ki, beyin fırtınası yapalım. 915 00:48:16,840 --> 00:48:18,840 Ofisin güvenliği için iyi bir fikir bulalım. 916 00:48:18,920 --> 00:48:20,920 Tabelamızı yaptırıp asalım. 917 00:48:21,880 --> 00:48:24,160 Mesela, Mahsun Bakliyat. 918 00:48:26,560 --> 00:48:28,120 Hırdavat da olabilir. 919 00:48:28,600 --> 00:48:29,960 Arada kaldım. 920 00:48:30,280 --> 00:48:33,120 Yani ne yaparsak yapalım bize artı yazıyordu. 921 00:48:33,200 --> 00:48:35,920 Ya biz bir yerde yanlış yapıyorduk ya da daha kötüsü. 922 00:48:36,000 --> 00:48:37,400 [İhsan] Nedir daha kötüsü? 923 00:48:37,600 --> 00:48:40,160 Halk, bilincini kaybetmişti belki de. Bilemiyorum. 924 00:48:40,240 --> 00:48:42,920 Anladığım kadarıyla yıllar boyunca bu kumar işinden 925 00:48:43,000 --> 00:48:44,760 epey para kazanmışsınız. Doğru mu? 926 00:48:44,840 --> 00:48:45,960 E, kazandık tabii. Doğru. 927 00:48:46,040 --> 00:48:48,800 Peki neden bırakıp başka bir iş yapmadınız Mahsun Bey? 928 00:48:48,880 --> 00:48:51,720 Neden yıllar boyunca bütün çabanızı 929 00:48:51,800 --> 00:48:56,040 bu kurduğunuz yasadışı düzenin sağlıklı işleyebilmesi için harcadınız? 930 00:48:58,040 --> 00:49:00,920 Dürüstlüğün para etmediği, yalan dolan ve sahtekârlığın 931 00:49:01,000 --> 00:49:03,000 prim yaptığı bir dünyada insan ne yapar? 932 00:49:03,240 --> 00:49:06,200 Bununla savaşır. Değiştirmeye çalışır. 933 00:49:06,760 --> 00:49:09,560 En azından, ben doğru bir insan olayım diye uğraşır. 934 00:49:09,880 --> 00:49:13,080 Eğer, erdemli ve onurlu biriyse tabii. 935 00:49:13,200 --> 00:49:15,120 Hah, işte biz öyle insanlar değildik. 936 00:49:15,200 --> 00:49:17,680 Bu yüzden de siyasette başarılı olmamamız gerekiyordu. 937 00:49:18,200 --> 00:49:21,120 En azından bunun farkında olmanız bir erdem sayılabilir. 938 00:49:21,440 --> 00:49:23,240 Ya sikeyim öyle erdemi, affedersiniz. 939 00:49:23,320 --> 00:49:25,200 Biz bayağı leş gibi insanlardık ya. 940 00:49:25,280 --> 00:49:28,560 Peki daha sonra ne yaptınız insanlar sizden soğusun diye? 941 00:49:28,640 --> 00:49:30,680 Valla anladık ki, en iyisi sessiz kalmak. 942 00:49:30,760 --> 00:49:32,880 Hiçbir şey yapmamak. Ölü taklidi yaptık. 943 00:49:32,960 --> 00:49:34,440 -İşe yaradı mı? -Yaradı tabii. 944 00:49:34,520 --> 00:49:37,360 Bir süre sonra gerçekten insanlar bizi unutmaya başladı. 945 00:49:37,440 --> 00:49:39,960 Biz de nihayet gerçek işimize odaklanabildik. 946 00:49:47,080 --> 00:49:49,520 Hah, hadi görüşürüz. 947 00:49:50,480 --> 00:49:52,840 Oo, Veysel dayı. 948 00:49:52,920 --> 00:49:55,800 -Vay, vay, vay. -Başkanım. 949 00:49:57,440 --> 00:49:59,920 -Şahin. -Şükür kavuşturana. 950 00:50:01,080 --> 00:50:03,880 -Kopil! -Adam ya, adam. 951 00:50:04,640 --> 00:50:06,320 Hadi gidelim. 952 00:50:06,480 --> 00:50:09,240 Oo, yeğenim. Ben yokken şekliniz bayağı düzelmiş ha. 953 00:50:09,320 --> 00:50:11,680 Çok şükür dayı, kazanıyoruz. Ekmeğimizin peşindeyiz. 954 00:50:11,760 --> 00:50:14,280 İyi, iyi. Helalde para yok. Haram iyidir. Dur. 955 00:50:15,560 --> 00:50:17,160 Hadi, bismillah. 956 00:50:17,640 --> 00:50:19,520 -[Mahsun] Nasıl geçti dayı? -Çok güzel geçti. 957 00:50:19,600 --> 00:50:21,440 Keşke çıkmasaydım. Hayırlı olsun. 958 00:50:21,520 --> 00:50:23,040 -Eyvallah dayı. -Kazasız belasız. 959 00:50:23,120 --> 00:50:25,280 -Limon sürün buralara. -[Şahin] İyi bedel ödedin ha. 960 00:50:25,360 --> 00:50:26,560 Ödedim, yattık, çıktık. 961 00:50:26,640 --> 00:50:28,240 -[Mahsun] Ödedi, ödedi. -Çok şükür. 962 00:50:28,440 --> 00:50:29,600 Gene gelirim. 963 00:50:30,240 --> 00:50:33,120 [gerilim müziği] 964 00:50:59,360 --> 00:51:01,600 Abim, çok bekletmedim inşallah. 965 00:51:02,160 --> 00:51:06,800 Yo, öyle güneşin altında iki saat yumurta gibi haşlandık yani Özkan. 966 00:51:07,520 --> 00:51:09,080 Çok beklemedik yani. 967 00:51:13,080 --> 00:51:15,280 Ya sen geldin işte, ben de çıktım. 968 00:51:15,360 --> 00:51:18,040 El ettin, el ettim. Doğru mu? 969 00:51:18,120 --> 00:51:20,960 Özkan, hatırla bunları. Yola bak, yola. 970 00:51:21,360 --> 00:51:24,320 Hadi bakalım, şimdi bülten geç abine. 971 00:51:24,920 --> 00:51:26,280 Son durum ne? 972 00:51:26,440 --> 00:51:28,040 Kesinleşti abi. 973 00:51:28,320 --> 00:51:31,640 Emin olduk. Villanın bodrumunda kumarhane işletiyormuş. 974 00:51:32,400 --> 00:51:33,880 Çakal. 975 00:51:35,080 --> 00:51:37,600 Ama ihbarı onun yaptığından emin değiliz hâlâ. 976 00:51:38,560 --> 00:51:41,280 Oğlum, şu hayatta neden emin oldun Özkan? 977 00:51:41,360 --> 00:51:42,800 Neden emin oldun? 978 00:51:43,120 --> 00:51:46,080 Ortada işte her şey. Kim yapacak başka? 979 00:51:49,000 --> 00:51:50,240 Abi. 980 00:51:51,080 --> 00:51:54,280 Şöyle sağa doğru kaydırıp bakabilirsin. 981 00:52:03,880 --> 00:52:06,120 Evlenme mi teklif etti yavşak? 982 00:52:06,200 --> 00:52:07,920 Yok ya, edemedi. 983 00:52:08,280 --> 00:52:09,800 Yüzüğü verdi. 984 00:52:10,160 --> 00:52:12,240 Önce bir durdu, kem küm etti. 985 00:52:12,680 --> 00:52:16,320 Sonra da, "Geçmiş doğum günün kutlu olsun" dedi. Salak ya! 986 00:52:22,440 --> 00:52:23,440 Pardon abi. 987 00:52:23,760 --> 00:52:25,920 Bir sağa çek bakalım Özkan. 988 00:52:26,000 --> 00:52:27,080 Peki abi. 989 00:52:29,080 --> 00:52:31,760 Oh! Vallaha mis gibi. Özlemişim kebabı ya. 990 00:52:31,920 --> 00:52:33,400 -Afiyet olsun dayı. -Sağ olasın. 991 00:52:33,520 --> 00:52:34,360 Yarasın. 992 00:52:35,680 --> 00:52:38,560 Şimdi, parti binası olunca daha mı güvende oluyor çocuklar? 993 00:52:38,640 --> 00:52:40,000 Vallaha, aylardır baskın yemedik. 994 00:52:40,080 --> 00:52:41,640 Partiye üye olan polisler bile var. 995 00:52:41,720 --> 00:52:44,880 Hatta o geçen gelen sakallı abi vardı ya, adam komisermiş. 996 00:52:45,080 --> 00:52:46,520 İşiniz düşerse arayın, dedi. 997 00:52:46,680 --> 00:52:48,320 Sen yine arama da… 998 00:52:49,360 --> 00:52:51,920 Vallaha mekân on numara beş yıldız olmuş ya. 999 00:52:52,000 --> 00:52:54,520 Kesin Şarapçı Serhat'ın işi bu. Helal olsun ya. 1000 00:52:54,880 --> 00:52:56,880 De, ben ne yapacağım Mahsun? 1001 00:52:56,960 --> 00:52:58,960 -Büyük projelerimiz var dayı. -Ne gibi? 1002 00:52:59,120 --> 00:53:01,640 -Franchising sisteme geçeceğiz. -Güzel. 1003 00:53:01,800 --> 00:53:04,280 -Franchising ne? -Bayilik vereceğiz yani. 1004 00:53:04,360 --> 00:53:06,320 Bayilik de lan o zaman! Sen kimsin? 1005 00:53:07,120 --> 00:53:08,760 Ben Nuri, reklamcıyım. 1006 00:53:09,160 --> 00:53:11,880 Dayı, ilçeleri gezip hatta başka şehirlere gidip 1007 00:53:11,960 --> 00:53:15,040 hizmet standartlarımızı anlatacağız. Şartlarımıza uyan kumarhaneleri 1008 00:53:15,120 --> 00:53:17,920 şubemiz yapacağız, sonra da komisyonumuza bakacağız. 1009 00:53:18,080 --> 00:53:21,520 Oğlum, yasadışı işin şubesi mi olur lan? Dellendiniz mi? 1010 00:53:21,600 --> 00:53:24,000 Kumarhanenin değil dayı. Partinin şubesi olacaklar. 1011 00:53:25,160 --> 00:53:27,600 Dayı, mesela Antalya'da kumarhanesi olan kim var? 1012 00:53:27,680 --> 00:53:30,960 Valla bu işlerin piçi Cenk var bildiğim. Necdet var. 1013 00:53:31,040 --> 00:53:33,160 Zafergiller var ama devam ediyor mu bilmiyorum. 1014 00:53:33,240 --> 00:53:35,960 Misal, Necdet'e gidip sistemimizi anlatacağız. 1015 00:53:36,040 --> 00:53:39,440 Kabul ederse LMKP'nin Antalya İl Başkanlığı onda olacak. 1016 00:53:39,520 --> 00:53:42,480 Aynı zamanda da kumarhane işine devam edecek. Ayıktın mı? 1017 00:53:42,560 --> 00:53:45,680 Oğlum, çok süper bir fikir lan bu! Harika. 1018 00:53:45,760 --> 00:53:48,760 -Peki şartlarımız ne olacak? -Burada hepsi yazıyor. 1019 00:53:49,400 --> 00:53:50,960 Yazmışlar bir de. 1020 00:53:53,040 --> 00:53:55,040 "Mekân müstakil bir yapıda olmalıdır. 1021 00:53:55,120 --> 00:53:58,240 Bodrum kat için iyi bir ses yalıtımı yapılmalıdır. 1022 00:53:58,320 --> 00:54:01,800 Parti girişiyle kumarhane girişi farklı yerlerden olmalıdır. 1023 00:54:02,160 --> 00:54:05,360 Kaçış tünelinin özellikleri araçları…" Oğlum, siz ne yapmışsınız lan? 1024 00:54:05,600 --> 00:54:07,160 Boş durmadık dayı. Çalıştık. 1025 00:54:07,240 --> 00:54:11,840 Yalnız bu iş ortaya çıkarsa hepimizin götünden kan alırlar çocuklar. 1026 00:54:11,920 --> 00:54:14,080 Organize'ye giriyor, örgütlü suç bu oğlum. 1027 00:54:14,160 --> 00:54:17,320 Evet, o yüzden bize senin gibi güvenilir adamlar lazım dayı. 1028 00:54:17,400 --> 00:54:19,520 Başkası olsa bizi elli defa ötmüştü polise. 1029 00:54:19,600 --> 00:54:21,000 Sen bir defa bile vermedin adımızı. 1030 00:54:21,080 --> 00:54:25,280 Yok. Sen bana babadan yadigârsın Mahsun'um. 1031 00:54:25,920 --> 00:54:28,800 Onun hakkı ödenmez. Az ekmeğini yemedim. 1032 00:54:29,200 --> 00:54:30,720 Yoksa öterdim yani. 1033 00:54:31,040 --> 00:54:32,160 Eyvallah dayı. 1034 00:54:32,480 --> 00:54:34,080 -Hadi kalkın, gidelim. -Nereye? 1035 00:54:34,160 --> 00:54:36,160 Ceyhan'a, Necati'nin mekândan başlayalım. 1036 00:54:36,240 --> 00:54:38,920 Dayı, yeni çıktın içeriden. Biraz istirahat edeydin. 1037 00:54:39,000 --> 00:54:42,240 -Acelemiz yok. -Ben içeride yeterince dinlendim zaten. 1038 00:54:42,320 --> 00:54:45,120 Hem biraz hava almış oluruz, hem hasret gideririz hep birlikte. 1039 00:54:45,200 --> 00:54:48,560 -İyi. Hep beraber mi gidelim? -He, hep beraber. Sen gelme lan! 1040 00:54:48,840 --> 00:54:51,400 Dayı, sen niye gıcık oldun bana durduk yere ya? 1041 00:54:51,480 --> 00:54:53,120 Yeni tanıştığı insanlardan nefret eder o. 1042 00:54:53,200 --> 00:54:56,200 Takma kafaya. Bir iki defa döver, ondan sonra sevmeye başlar. 1043 00:54:56,280 --> 00:54:58,920 -"Döver" derken? -Bayağı bir anda gelip girişiyor. 1044 00:54:59,000 --> 00:55:00,560 O da öyle bir insan, ne yapalım? 1045 00:55:00,640 --> 00:55:02,640 -Ben kalayım o zaman. -E, hadi görüşürüz. 1046 00:55:07,360 --> 00:55:11,120 İstanbul, İzmir, Ankara, Urfa, Malatya, Diyarbakır, Erzurum. 1047 00:55:11,200 --> 00:55:12,520 Daha sayayım mı lan? 1048 00:55:12,600 --> 00:55:15,240 Dayı. Sen bunların hepsiyle samimi misin yoksa… 1049 00:55:15,320 --> 00:55:17,480 Tabii lan. Oğlum, siz bilmezsiniz. 1050 00:55:17,560 --> 00:55:21,480 Bu babanların zamanında bütün Türkiye'ye bizim elimiz, kolumuz uzanırdı. 1051 00:55:21,560 --> 00:55:24,400 Hatta bu dernek dümenini de ilk biz başlattık. 1052 00:55:24,560 --> 00:55:27,320 Şimdi de parti dümenine döneceğiz inşallah. 1053 00:55:27,840 --> 00:55:30,600 Ya boşuna dememişler, "Armut dibine düşer" diye. 1054 00:55:30,760 --> 00:55:33,000 Çok iyi şebeke olacağız, çok. 1055 00:55:33,440 --> 00:55:37,080 Şebeke hoş bir kelime olmadı ama tabii sen bilirsin. 1056 00:55:37,880 --> 00:55:41,240 [klasik müzik] 1057 00:55:43,920 --> 00:55:45,040 [duyulmayan konuşmalar] 1058 00:55:51,880 --> 00:55:53,560 [duyulmayan konuşmalar] 1059 00:55:55,280 --> 00:55:56,960 [klasik müzik devam eder] 1060 00:55:58,920 --> 00:56:00,720 -Bunlar kim lan? -[şarjör sesleri] 1061 00:56:02,360 --> 00:56:03,520 -Lan! -Silah mı lan o? 1062 00:56:03,600 --> 00:56:06,120 -Bize mi sıkıyorlar? -Eğ kafayı eğ! 1063 00:56:11,360 --> 00:56:12,920 [silah sesleri devam eder] 1064 00:56:15,440 --> 00:56:16,880 Kafanızı eğin! 1065 00:56:20,480 --> 00:56:23,480 [klasik müzik devam eder] 1066 00:56:23,800 --> 00:56:25,640 [duyulmayan bağırışmalar] 1067 00:56:44,040 --> 00:56:46,080 Vallaha ucuz atlatmışsınız. 1068 00:56:46,280 --> 00:56:49,160 Ya böyle bir kazadan sağ çıkmanız bile mucize. 1069 00:56:49,760 --> 00:56:53,000 Ne mucizesi ya? Asıl o arabada ölmek mucize. 1070 00:56:53,080 --> 00:56:56,000 Bir anda götümün içine kadar hava yastığı doldu. 1071 00:56:56,080 --> 00:56:57,640 Şşş. 1072 00:56:59,760 --> 00:57:02,520 -Pardon. -Neyse, ben bir doktorla konuşayım. 1073 00:57:02,600 --> 00:57:04,360 -Adı neydi? -Kutsi miydi neydi. 1074 00:57:04,440 --> 00:57:07,600 Yan odada dövüyorlar. Git, yurt dışına kaçmadan yakala. 1075 00:57:07,800 --> 00:57:09,000 Tamam. 1076 00:57:09,880 --> 00:57:12,480 Bir şeye ihtiyacınız olursa ben buradayım. Arayın, tamam mı? 1077 00:57:12,560 --> 00:57:14,400 -Sağ ol. -Sağ ol abla. 1078 00:57:16,800 --> 00:57:18,880 Ya kadının yanında küfürlü konuşmaya utanmıyor musun? 1079 00:57:18,960 --> 00:57:21,240 Ne var lan? Altı üstü "göt" dedik. 1080 00:57:21,320 --> 00:57:22,920 Abartma sen de. "Göt" küfür mü? 1081 00:57:23,000 --> 00:57:25,600 -Değil mi? -Bir organ adı. Her canlıda var. 1082 00:57:26,240 --> 00:57:27,520 [Veysel] Şahin doğru söylüyor. 1083 00:57:27,720 --> 00:57:30,280 "Göt" demek için "göt" demek lazım. 1084 00:57:30,840 --> 00:57:32,480 Abi, o zaman "sik" de diyelim. 1085 00:57:32,560 --> 00:57:35,240 Her ortamda yeri geldiğinde "sik" de diyelim. Olur mu öyle? 1086 00:57:35,480 --> 00:57:37,600 Ama abi, "sik" dediğin zaman başka anlama da geliyor. 1087 00:57:37,680 --> 00:57:40,040 Tabii, bir talep olarak da algılanabilir. 1088 00:57:40,120 --> 00:57:44,720 İlla organ anlamında kullanacaksan "pipi" olabilir. 1089 00:57:44,920 --> 00:57:46,680 -Ya da "çük." -"Büllük." 1090 00:57:46,960 --> 00:57:47,760 Ağzımdan aldın. 1091 00:57:47,840 --> 00:57:50,200 E, o zaman "göt" yerine de "popo" diyebiliriz. 1092 00:57:50,280 --> 00:57:51,520 Doğru. 1093 00:57:51,920 --> 00:57:54,320 Vallaha bu da doğru. Sen de haklısın. 1094 00:57:54,400 --> 00:57:56,040 Lan, "göt"le "popo" aynı şey mi? 1095 00:57:56,120 --> 00:57:59,800 Kaç yaşında adamım ben. "Popo" mu diyeceğim bu saatten sonra? 1096 00:58:00,680 --> 00:58:04,080 Vallaha Şahin de doğru söylüyor. Vallaha, sen de haklısın. 1097 00:58:04,160 --> 00:58:07,120 Şimdi adam dese ki, "Popom hava yastığı doldu", 1098 00:58:07,200 --> 00:58:10,160 ben derim ki, "Bu herif kesin vurduruyor yani." Şorolo. 1099 00:58:11,360 --> 00:58:13,440 A, şunun sesini aç hele. 1100 00:58:16,560 --> 00:58:18,080 Mahsun Başkan! 1101 00:58:18,160 --> 00:58:20,640 Şu an hastanenin önündeyiz sevgili seyirciler. 1102 00:58:20,720 --> 00:58:22,520 Burada toplanmış insanlar var. 1103 00:58:22,600 --> 00:58:25,720 Mahsun Başkan'a destek için geldiklerini ifade ediyorlar. 1104 00:58:25,880 --> 00:58:28,480 Hemen mikrofon uzatıyoruz. Niye geldiniz? 1105 00:58:28,720 --> 00:58:30,480 Bu yapılan şey demokrasiye saldırıdır. 1106 00:58:30,560 --> 00:58:32,680 Burası muz cumhuriyeti değil kardeşim! 1107 00:58:32,760 --> 00:58:35,840 Biz Mahsun Başkan'ın arkasındayız. Bütün halk onun arkasındadır. 1108 00:58:35,920 --> 00:58:37,040 Bu da böyle bilinsin. 1109 00:58:37,120 --> 00:58:39,880 Sizce bu saldırıyı kim düzenlemiş olabilir? 1110 00:58:39,960 --> 00:58:43,280 Amerika'yla, İsrail tabii ki. Kim olacak başka? 1111 00:58:43,560 --> 00:58:45,600 Adamı istemiyorlar. Niye acaba? 1112 00:58:45,840 --> 00:58:47,520 -Niye? -İşlerine gelmiyor. 1113 00:58:48,080 --> 00:58:49,880 Mahsun Başkan, adam gibi adam. 1114 00:58:50,320 --> 00:58:52,400 Öl de, ölelim başkanım! 1115 00:58:54,200 --> 00:58:55,960 Öl de, ölelim Başkan! 1116 00:58:56,040 --> 00:58:57,640 Bu ne ya? 1117 00:58:57,920 --> 00:58:59,440 Bu sefer harbi sıçtık. 1118 00:59:03,200 --> 00:59:04,160 Evet. 1119 00:59:05,480 --> 00:59:08,760 Hemşire hanım, bir küllük alabilir miyim? Yere dökülmesin, ne olur. 1120 00:59:27,000 --> 00:59:29,000 [Almanca konuşur] 1121 00:59:30,160 --> 00:59:32,080 Mahsun bey geri gelmeyecek mi diye soruyor. 1122 00:59:32,960 --> 00:59:34,120 Birazdan gelir. 1123 00:59:34,880 --> 00:59:35,880 [Almanca konuşur] 1124 00:59:37,400 --> 00:59:40,080 [çakmak sesi, fokurtular, nefes] 1125 01:00:12,480 --> 01:00:14,000 Siz kimsiniz? 1126 01:00:15,240 --> 01:00:17,320 -Abi, anlattılar ya. -Evet. 1127 01:00:18,000 --> 01:00:19,200 Ne istiyorsunuz bizden? 1128 01:00:19,280 --> 01:00:21,040 Mahsun Bey, sizden bir şey istemiyoruz. 1129 01:00:21,120 --> 01:00:24,640 Siyasi faaliyetlerinize hız kesmeden devam etmenizi temenni ediyoruz. 1130 01:00:27,520 --> 01:00:28,600 Tamam. 1131 01:00:28,720 --> 01:00:31,200 [Almanca konuşur] 1132 01:00:32,040 --> 01:00:35,040 Bu konuda elimizden gelen desteği sunmak için buradayız. 1133 01:00:37,120 --> 01:00:37,880 Ne diyor? 1134 01:00:37,960 --> 01:00:41,560 Bayan Laura daha cesur bir muhalefet yapmanızı öneriyor. 1135 01:00:42,600 --> 01:00:44,040 Laura ne demek? 1136 01:00:44,120 --> 01:00:45,520 Hay ben senin… 1137 01:00:45,600 --> 01:00:48,480 Almanya size gerekli destek sunacak Herr Karaca. 1138 01:00:49,040 --> 01:00:51,440 Sadece devam et. Başka bir şey yok. 1139 01:00:53,800 --> 01:00:56,600 -Bizim kârımız ne olacak bu işten? -Masaya bak. 1140 01:00:57,760 --> 01:00:59,640 -Ne? -[Nuri] Abi? 1141 01:01:00,320 --> 01:01:01,720 Masaya koydular ya. 1142 01:01:13,680 --> 01:01:14,600 Ha sik... 1143 01:01:21,480 --> 01:01:22,840 Başarılar Herr Karaca. 1144 01:01:34,720 --> 01:01:38,520 [Fransızca konuşur] 1145 01:01:38,600 --> 01:01:39,760 Tabii. 1146 01:01:44,160 --> 01:01:45,120 Aynen. 1147 01:01:51,840 --> 01:01:53,080 Ne yazıyor? 1148 01:01:53,440 --> 01:01:55,240 150 bin euro. 1149 01:01:55,320 --> 01:01:57,760 -Oha. -Vay annesini. 1150 01:01:58,680 --> 01:02:00,320 Ne istiyorlar bizden? 1151 01:02:01,280 --> 01:02:04,280 [Rusça konuşur] 1152 01:02:09,920 --> 01:02:11,520 Putin güzel, seviyoruz. 1153 01:02:12,880 --> 01:02:15,880 [hareketli müzik] 1154 01:02:18,520 --> 01:02:20,520 [Arapça konuşur] 1155 01:02:25,040 --> 01:02:26,040 Âmin. 1156 01:02:29,280 --> 01:02:30,320 Ecmain. 1157 01:02:36,680 --> 01:02:37,760 Âmin. 1158 01:02:40,000 --> 01:02:41,480 Allah razı olsun. 1159 01:02:41,640 --> 01:02:44,800 Bunlar Mardin arabı mı, Antakya arabı mı? 1160 01:02:44,880 --> 01:02:46,400 [müzik kesilir] 1161 01:02:46,520 --> 01:02:48,560 Arap oldukları belli de. 1162 01:03:03,800 --> 01:03:05,360 Ne yapacağız bunlarla? 1163 01:03:05,440 --> 01:03:07,880 Başkanım, bence dolara yatıralım. 1164 01:03:08,080 --> 01:03:09,600 Dolar olmayanları yani. 1165 01:03:09,920 --> 01:03:11,560 Hisse senedi derim ben. 1166 01:03:11,640 --> 01:03:14,840 Yabancı şirketlerden de alacağız tabii. Böyle bir sepet yaparız. 1167 01:03:14,920 --> 01:03:18,040 -Bitcoin? -İşte bu. Adam vizyoner abi. 1168 01:03:18,240 --> 01:03:20,400 Metaverse'ten de arsa mı kapatsak biraz? 1169 01:03:20,720 --> 01:03:22,080 O iş boka saracak. 1170 01:03:22,160 --> 01:03:25,080 Daha büyük firmalar girmeden Metaverse yatırımı mantıklı değil. 1171 01:03:25,400 --> 01:03:27,440 -Doğru. -Araç fiyatları da yükselecek aslında. 1172 01:03:27,520 --> 01:03:29,200 Şahin filosu kurabiliriz. 1173 01:03:29,280 --> 01:03:31,760 150-160 tane Şahin alıp yükselince satarız. 1174 01:03:31,920 --> 01:03:34,040 O kadar arabayı elden çıkarmak zor olur abi. 1175 01:03:34,120 --> 01:03:36,760 Onun yerine 40-50 tane orta sınıf Renault tarzı daha mantıklı. 1176 01:03:36,840 --> 01:03:39,000 Hah, 50 tane olunca hemen satabiliyorsun yani. 1177 01:03:39,200 --> 01:03:40,440 15-16 tane cip alsak? 1178 01:03:40,520 --> 01:03:42,760 Abi, almışken adamakıllı bir tane alalım. 1179 01:03:42,840 --> 01:03:45,360 Hem kendimiz binelim, hem de yatırım olmuş olsun. 1180 01:03:45,440 --> 01:03:46,680 Ne gibi? 1181 01:03:46,960 --> 01:03:48,040 Ferrari. 1182 01:03:48,120 --> 01:03:50,520 Oğlum, Ferrari'yi nerede süreceksin? Adana lan burası. 1183 01:03:50,880 --> 01:03:53,040 -Ne alaka lan? -Mehmet haklı Nuri. 1184 01:03:53,120 --> 01:03:56,040 Ferrari'yle en fazla Ziya Paşa'da, Özal'da falan gezersin. 1185 01:03:56,240 --> 01:03:58,240 Misal, canın şırdan çekti diyelim. 1186 01:03:58,320 --> 01:04:00,040 Kocavezir'e Ferrari'yle girebilir misin? 1187 01:04:00,120 --> 01:04:03,200 Girersin abi, ne olacak? Siz de Adana'yı iyice şey yaptınız ha. 1188 01:04:03,520 --> 01:04:04,720 Ne? 1189 01:04:05,040 --> 01:04:06,920 -Yabani. -Lan ben ondan mı bahsediyorum? 1190 01:04:07,000 --> 01:04:09,960 Her yer çukur. Arabanın altını vura vura karteri delecek, 1191 01:04:10,040 --> 01:04:12,560 ondan sonra motor yatak saracak. Al başına belayı. 1192 01:04:12,640 --> 01:04:15,440 Abi, şanzımanı vurduğunu düşün bir de. Kim bilir kaç paradır. 1193 01:04:15,600 --> 01:04:17,560 Çıkma Ferrari şanzımanı da bulamayız. 1194 01:04:17,640 --> 01:04:20,720 Mümkünatı yok. Şanzımanı vurman zor gerçi de. 1195 01:04:20,800 --> 01:04:24,000 -Marşpiyeli bile bulunmaz bunun. -Yav tamam ya, almayalım. 1196 01:04:24,200 --> 01:04:27,320 Kırk yılın başı bir laf ettim, hemen oto sanayi esnafı oldunuz ha. 1197 01:04:27,480 --> 01:04:28,840 [Şahin] Beyler. 1198 01:04:29,080 --> 01:04:32,000 Galiba şuurunuzu kaybetiniz. Ayıktırayım. 1199 01:04:32,160 --> 01:04:34,680 Şu an kimin parası üzerinden hayal kuruyoruz? 1200 01:04:35,160 --> 01:04:38,360 Rus, Fransız, Alman… 1201 01:04:39,560 --> 01:04:41,960 Arap. Ne güzelmiş lan. 1202 01:04:42,880 --> 01:04:45,440 Bunlar bize niye verdiler bu paraları sizce? 1203 01:04:45,520 --> 01:04:47,200 Salak oldukları için. 1204 01:04:50,800 --> 01:04:53,320 Siz hepiniz beni çıldırtmaya yemin ettiniz herhâlde. 1205 01:04:53,400 --> 01:04:56,400 Ulan görmüyor musunuz? Bütün bu ülkeler bizi fonluyor! 1206 01:04:56,800 --> 01:04:59,880 Neden? Biz siyasi parti olduğumuz için. 1207 01:05:00,040 --> 01:05:02,280 Muhalefet ettiğimiz için fonluyorlar! 1208 01:05:02,720 --> 01:05:06,040 Bu ne demek oluyor? Her adımımızı takip ediyorlar demek. 1209 01:05:06,120 --> 01:05:09,280 Eğer bizden istedikleri şeyleri yerine getirmezsek 1210 01:05:09,360 --> 01:05:13,640 verdikleri bu paraların acısını bizden kanırta kanırta çıkaracaklar demek. 1211 01:05:22,040 --> 01:05:23,000 Evet. 1212 01:05:23,320 --> 01:05:25,160 Abi, adam doğru söylüyor. 1213 01:05:25,240 --> 01:05:27,120 Biz bu paralara dokunamayız. 1214 01:05:27,240 --> 01:05:28,560 -Harbiden mi lan? -Tabii oğlum. 1215 01:05:28,640 --> 01:05:31,200 Bu devirde kim kime böyle çanta dolusu para verir ya? 1216 01:05:31,280 --> 01:05:33,600 Üstelik bu adamlar öyle sıradan adamlar değil ha. 1217 01:05:33,680 --> 01:05:35,640 Bak, yemin ediyorum kim vurduya gideriz. 1218 01:05:35,720 --> 01:05:38,440 Cesedimizi bile bulamazlar. Sıçtık biz ya! 1219 01:05:39,440 --> 01:05:43,000 Bir gece evde mışıl mışıl uyurken… 1220 01:05:43,080 --> 01:05:45,720 Bum! Bitti gitti işte. 1221 01:05:45,800 --> 01:05:48,640 Biz kimiz ki lan bunlar için? Hey yavrum hey. 1222 01:05:48,840 --> 01:05:51,920 Yok abi yok. Öyle bomba falan serseri, çakal işi. 1223 01:05:52,000 --> 01:05:55,040 Bunlar var ya, bizi yemin ediyorum, böyle asit dolu kazana koyarlar 1224 01:05:55,120 --> 01:05:57,360 kemiklerimizi bile eritirler. Yok ederler yani. 1225 01:05:57,440 --> 01:06:00,320 -Ne yapacağız oğlum? Geri götürelim. -Bence en mantıklısı bu. 1226 01:06:00,800 --> 01:06:03,440 [Nuri] Doğru, abi. Ben bu yaşta pisi pisine gitmek istemiyorum. 1227 01:06:03,520 --> 01:06:05,400 Yeter ya, susun! 1228 01:06:07,040 --> 01:06:09,800 Yaptığımız şeye devam etmemizi istemiyor mu bunlar? 1229 01:06:10,400 --> 01:06:12,600 Tamam o zaman. Biz de aynen devam ederiz. 1230 01:06:14,840 --> 01:06:16,680 -Siyasete mi? -Evet. 1231 01:06:16,880 --> 01:06:20,120 Görmüyor musun, daha işin içine girmeden, paralar yağmaya başladı oğlum. 1232 01:06:20,400 --> 01:06:22,120 Zaten ne yapsak millet destek veriyor. 1233 01:06:22,200 --> 01:06:24,720 Bir de bu işi daha ciddiye aldığımızı düşünsenize. 1234 01:06:26,760 --> 01:06:28,400 Ne yalan söyleyeyim, 1235 01:06:28,920 --> 01:06:32,760 ben hiçbir işte böyle havadan para geldiğini görmedim. 1236 01:06:33,280 --> 01:06:35,800 Ama bu iş tehlikeli. Siyaset. 1237 01:06:36,200 --> 01:06:39,200 Yani sen şimdi bayağı bayağı siyasetçi olalım diyorsun, öyle mi? 1238 01:06:39,280 --> 01:06:42,200 Lan olmuşuz zaten amına koyayım. Daha ne kadar olacağız? 1239 01:06:43,160 --> 01:06:45,360 Ciddiye alıp üstüne düşelim diyorum. 1240 01:06:49,240 --> 01:06:51,320 Abi iyi de, biz ne anlarız siyasetten? 1241 01:06:54,760 --> 01:06:57,000 Şimdiye kadar anlıyor muyduk? 1242 01:06:57,720 --> 01:06:59,800 [oryantal müzik, zılgıtlar] 1243 01:07:54,840 --> 01:07:56,000 [müzik kesilir] 1244 01:07:56,880 --> 01:07:58,880 [dramatik müzik] 1245 01:08:05,160 --> 01:08:06,680 [duyulmayan konuşmalar] 1246 01:08:16,840 --> 01:08:19,160 [Mahsun] İlk mitingimiz, Adana mitingi. 1247 01:08:19,400 --> 01:08:21,200 Bir milyon kişi bekliyorduk. 1248 01:08:21,280 --> 01:08:23,880 80 kişi geldi. Olsun. 1249 01:08:26,640 --> 01:08:29,720 [tezahüratlar] Mahsun Başkan! Mahsun Başkan! 1250 01:08:30,160 --> 01:08:33,160 [dramatik müzik devam eder] 1251 01:08:39,280 --> 01:08:42,600 [tezahüratlar] Mahsun Başkan! Mahsun Başkan! 1252 01:08:47,760 --> 01:08:49,920 -Hazır mısın Adana? -Evet! 1253 01:08:50,160 --> 01:08:51,840 LMKP iktidarına hazır mısın? 1254 01:08:51,920 --> 01:08:53,240 Hazırız! 1255 01:08:53,320 --> 01:08:55,240 Bu fakiri başkan yapmaya hazır mısın? 1256 01:08:55,320 --> 01:08:56,880 -Hazırız! -Oylar kime? 1257 01:08:56,960 --> 01:08:58,240 LMKP! 1258 01:08:58,600 --> 01:09:01,040 -Oylar kime? -LMKP! 1259 01:09:01,200 --> 01:09:03,520 -Sadece kadınlar. -LMKP! 1260 01:09:03,680 --> 01:09:06,240 -Şimdi erkekler! -LMKP! 1261 01:09:06,360 --> 01:09:08,920 Siz diyorsunuz LM. Mehmet, sen de K. 1262 01:09:09,000 --> 01:09:10,600 Şahin, sen de P de. 1263 01:09:11,320 --> 01:09:12,480 L M. 1264 01:09:12,560 --> 01:09:14,560 -K. -LMKP. 1265 01:09:15,160 --> 01:09:16,400 Bir daha. 1266 01:09:16,480 --> 01:09:18,240 -Ben K diyorum, sen P diyorsun. -K, P. 1267 01:09:18,520 --> 01:09:20,000 LMKP! 1268 01:09:20,080 --> 01:09:23,400 -LMKP! -[Mahsun] Oldu, oldu. 1269 01:09:25,000 --> 01:09:27,080 Siyasette zarlar yeniden atılacak. 1270 01:09:30,520 --> 01:09:31,880 Bırak gelsin, bırak gelsin. 1271 01:09:31,960 --> 01:09:33,920 Ne olur başkanım. Başkan! 1272 01:09:34,000 --> 01:09:35,800 Tamam, tamam hadi git. 1273 01:09:39,680 --> 01:09:41,240 Eyvallah. 1274 01:09:42,520 --> 01:09:44,520 [tekno müzik] 1275 01:09:55,320 --> 01:09:56,560 Sevgili Ankaralılar! 1276 01:09:56,640 --> 01:09:59,480 Bu güzel şehrimize bir Transformers Park yakışmaz mı? 1277 01:10:01,640 --> 01:10:04,040 Anketçiler habire bir şeyler açıklıyorlar. 1278 01:10:04,120 --> 01:10:05,800 En iyi anket seçimdir, seçim. 1279 01:10:05,880 --> 01:10:08,680 Erkekseniz seçimden önce bir seçim yapalım. 1280 01:10:08,760 --> 01:10:10,560 Görelim bakalım oranları. 1281 01:10:11,280 --> 01:10:15,240 Koskoca Diyarbakır'a kaç bin yıllık eski püskü bir köprü yakışıyor mu? 1282 01:10:15,320 --> 01:10:18,480 Malabadi Köprüsü'nü yıkıp onun yerine çağımıza uygun 1283 01:10:18,560 --> 01:10:20,640 modern, metal bir köprü yaptıracağız. 1284 01:10:21,600 --> 01:10:23,960 Hasankeyf sualtı şehri yapıldı. Haa… 1285 01:10:24,240 --> 01:10:26,960 Peki bir tane yeter mi? Bir tane daha sualtı şehri yapacağız. 1286 01:10:27,040 --> 01:10:29,840 Onu da anketlerle siz belirleyeceksiniz. 1287 01:10:31,240 --> 01:10:35,480 Fındığın kilosunu sizden 300 liraya alıp tekrar size 30 liradan satacağız. 1288 01:10:35,560 --> 01:10:38,400 Bu saçma sapan bitki çaylarını falan da hepsini yasaklayacağız. 1289 01:10:38,480 --> 01:10:40,800 Herkes siyah çay içecek. Öyle değil mi uşağım? 1290 01:10:41,040 --> 01:10:42,840 [kalabalıktan coşkulu sesler] 1291 01:10:43,200 --> 01:10:46,040 Mersin'e iki tane daha nükleer santral yapacağız. 1292 01:10:46,120 --> 01:10:49,920 Üstelik Çernobil'de çalışan dünyanın en verimli ekibini getireceğiz. 1293 01:10:50,000 --> 01:10:51,480 Bu sizin hakkınız. 1294 01:10:52,560 --> 01:10:55,440 LMKP iktidarında, tüm Türkiye çekirdeğe çiğdem, 1295 01:10:55,520 --> 01:10:57,160 simite gevrek diyecek. 1296 01:10:57,920 --> 01:11:00,560 Ayrıca Saat Kulesi'ne de akıllı saat takacağız. 1297 01:11:00,640 --> 01:11:02,160 Tüm şehrin nabzını takip edeceğiz. 1298 01:11:02,240 --> 01:11:03,760 Atkı falan bir şey yok muydu ya? 1299 01:11:03,840 --> 01:11:07,080 Ya bir sürü takım varmış. Hangisini alsam diğeri kızacak. 1300 01:11:07,160 --> 01:11:09,080 Hepsi de birbiriyle kavgalıymış zaten. 1301 01:11:09,160 --> 01:11:11,720 "Lan, hayırdır oğlum. Siz niye böyle yapıyorsunuz lan?" dedim. 1302 01:11:11,800 --> 01:11:13,320 Tamam, iyi yaptın. 1303 01:11:14,400 --> 01:11:17,320 [çakmak sesi, fokurtular, nefes] 1304 01:11:19,040 --> 01:11:21,800 Sevgili Bursalılar. 1305 01:11:22,560 --> 01:11:24,240 Başkanım, Erzurum'dayız. 1306 01:11:24,920 --> 01:11:27,800 Akdeniz'in İncisi Erzurumlular. 1307 01:11:27,880 --> 01:11:29,320 Hayır! Hayır. 1308 01:11:29,400 --> 01:11:30,720 Lan bir git ya. 1309 01:11:30,800 --> 01:11:33,040 Türkiye'de petrol vardı da biz mi içtik? 1310 01:11:33,120 --> 01:11:36,120 -Abi, sakin ol ya. -Lan, bir git ya. 1311 01:11:36,200 --> 01:11:37,640 Bir şey yapmadım ki. 1312 01:11:37,840 --> 01:11:40,400 Sen ne bakıyorsun lan orada, ha? Laf mı dinliyorsun? 1313 01:11:40,480 --> 01:11:42,000 Bir şey demedi, demedi. 1314 01:11:42,080 --> 01:11:45,040 -Bizi takip ediyor bak. -Vallaha yok ya. 1315 01:11:45,120 --> 01:11:47,040 Gel, gel. Allah aşkına gel. 1316 01:11:48,040 --> 01:11:49,240 [tekno müzik] 1317 01:11:56,240 --> 01:11:59,040 Bakın, son anketimizde halka 1318 01:11:59,120 --> 01:12:02,600 "Bu pazar seçim olsa hangi partiye oy verirsiniz?" diye sorduğumuzda 1319 01:12:02,680 --> 01:12:06,200 şu an yüzde üç civarında LMKP çıkıyor. 1320 01:12:06,280 --> 01:12:09,320 İktidar ve muhalefet partilerinin şapkalarını önlerine koyup 1321 01:12:09,400 --> 01:12:12,840 -bir düşünmesi lazım. -Herkes kendine göre anket yaptırıyor. 1322 01:12:12,920 --> 01:12:15,720 -Bunları görüyoruz yani. -Çok kısa bir reklama gideceğiz. 1323 01:12:15,800 --> 01:12:17,720 Çok az bir vaktimiz kaldı. 1324 01:12:17,800 --> 01:12:19,720 Ömür Bey'den de düşüncelerini alalım. 1325 01:12:19,800 --> 01:12:21,160 Büyük bir sürpriz beklemiyorum. 1326 01:12:21,240 --> 01:12:24,320 Ama LMKP'den de bir cacık olacağını hiç zannetmem. 1327 01:12:24,400 --> 01:12:27,160 -Ben de katılıyorum. -Bakın, hiç sokağa inmiyorsunuz. 1328 01:12:27,680 --> 01:12:30,120 A? Bu ne şimdi? 1329 01:12:30,720 --> 01:12:32,120 Durduk yere ne gerek vardı? 1330 01:12:32,440 --> 01:12:34,680 Ya hani insanlar ilk iş kurduğunda ilk kazançlarla 1331 01:12:34,760 --> 01:12:36,760 sevdiklerine hediye alır ya, öyle düşün. 1332 01:12:37,360 --> 01:12:38,960 Ne kazancı Mahsun? 1333 01:12:39,040 --> 01:12:41,400 Sen parti falan diye başka işler mi karıştırıyorsun? 1334 01:12:41,720 --> 01:12:43,400 Yok ya, ne alakası var? 1335 01:12:47,360 --> 01:12:50,400 [kısık sesle] Sen yabancı değilsin. Bizi fonluyorlar. 1336 01:12:51,040 --> 01:12:53,080 Ne? Kim? 1337 01:12:53,200 --> 01:12:55,360 Yabancı ülkelerden bazı kuruluşlar. 1338 01:12:56,040 --> 01:12:57,800 Demokrasi falan filan diyorlar ama… 1339 01:12:57,880 --> 01:12:59,880 Muhalefet olduğumuz için yapıyorlar. Ayıktım ben. 1340 01:12:59,960 --> 01:13:02,920 Ha sen bayağı dış güçlerin maşası oldun yani? 1341 01:13:03,000 --> 01:13:04,280 Tabii, tabii. 1342 01:13:05,200 --> 01:13:07,200 O nasıl cümle ya? Ne alakası var? 1343 01:13:07,280 --> 01:13:09,480 Adamlar bize şunu yapın, bunu yapın demiyor ki. 1344 01:13:09,560 --> 01:13:11,680 Kafamıza göre takılıyoruz biz. 1345 01:13:12,400 --> 01:13:13,920 Bilemem artık. 1346 01:13:14,240 --> 01:13:17,200 Daha sonra iktidara gelince sizden farklı şeyler istemesinler? 1347 01:13:17,280 --> 01:13:18,520 İktidara gelince mi? 1348 01:13:18,600 --> 01:13:21,320 -Yok anasının ahı yani. O kadar da değil. -[Şeyma güler] 1349 01:13:21,400 --> 01:13:22,360 Vay. 1350 01:13:22,960 --> 01:13:26,240 -Zevkli adammışsın. -Öyleyimdir. Bakma barzo göründüğüme. 1351 01:13:26,640 --> 01:13:29,640 [seri şekilde mesaj bildirim sesi] 1352 01:13:31,040 --> 01:13:33,000 -Bu ne ya? -Ne oldu? 1353 01:13:34,120 --> 01:13:36,360 Herkes gruba bu videoyu atmış. 1354 01:13:37,920 --> 01:13:41,200 Len Mahsun! Gel buraya, gel, gel. 1355 01:13:41,280 --> 01:13:43,120 Düdük Mahsun! 1356 01:13:43,200 --> 01:13:46,480 Demek LMKP Genel Başkanı olmuşsun. 1357 01:13:47,360 --> 01:13:48,800 Genel herif! 1358 01:13:49,800 --> 01:13:51,560 Peki oğlum, sana soruyorum. 1359 01:13:51,920 --> 01:13:56,120 İnsanlar senin gerçek yüzünü gördüğünde sokağa nasıl çıkacaksın? 1360 01:13:56,240 --> 01:13:58,360 Seni bitireceğim oğlum. Yavaş yavaş bitireceğim. 1361 01:13:58,440 --> 01:14:01,360 Böyle hızlı bitirmeyeceğim. Gıdik gıdik bitireceğim. 1362 01:14:01,440 --> 01:14:03,680 Dirhem dirhem bitireceğim seni. 1363 01:14:04,400 --> 01:14:05,720 Bitireceğim! 1364 01:14:10,400 --> 01:14:13,480 Arkadaşlar, bunun gibi gerçek ifşa videolarını izlemek için 1365 01:14:13,560 --> 01:14:16,320 kanalıma abone olmayı ve like atmayı unutmayın. 1366 01:14:16,760 --> 01:14:19,680 Biz bir aileyiz. Çığ gibi büyüyeceğiz. 1367 01:14:21,960 --> 01:14:22,960 Kes oğlum. 1368 01:14:25,040 --> 01:14:27,200 -Bu neydi şimdi? -Ben de anlamadım. 1369 01:14:27,280 --> 01:14:29,240 Biz buna ne yaptık ki böyle tribe girmiş. 1370 01:14:29,440 --> 01:14:31,200 Acaba Şahin mi bir şey söyledi? 1371 01:14:31,840 --> 01:14:34,320 Sen bir işler mi karıştırıyorsun Mahsun? Bak, bana doğru söyle. 1372 01:14:34,400 --> 01:14:36,240 Yok ya, ne işi karıştıracağım Şeyma? 1373 01:14:36,320 --> 01:14:38,000 Peki, bu arabanın kurşunlanma olayı ne oldu? 1374 01:14:38,080 --> 01:14:39,920 Çıkmadı bir şey, bulamadılar. 1375 01:14:40,040 --> 01:14:42,960 -Aynı adamların işi olmasın? -Vallaha ben de şaşkınım. 1376 01:14:43,120 --> 01:14:44,560 En güvenilir adamımdı. 1377 01:14:46,080 --> 01:14:48,360 Yani yol arkadaşımdı, partiden. 1378 01:14:51,080 --> 01:14:53,400 [kadın haberci] Yayımlanan videoyla ilgili ne düşünüyorsunuz? 1379 01:14:53,480 --> 01:14:56,400 Yani siz bu videolara gerçekten inanıyor musunuz kızım? 1380 01:14:56,480 --> 01:14:59,880 Bunların hepsi yalan dolan kızım. Komple kuruyorlar. Tuzak. 1381 01:14:59,960 --> 01:15:03,200 Yani açıkçası kumpas bunlar. Biz bunları bilmiyor muyuz sanki? 1382 01:15:03,280 --> 01:15:05,360 Salak mıyız biz? Şurada 100 kişiye sorun. 1383 01:15:05,440 --> 01:15:07,840 90 kişi bu videoların kumpas olduğunu anlar. 1384 01:15:07,920 --> 01:15:09,240 Ben inanmıyorum böyle şeylere. 1385 01:15:09,320 --> 01:15:12,040 Benim oyum Mahsun Başkan'a, LMKP'yedir. 1386 01:15:12,120 --> 01:15:14,600 Kim ne derse desin, ne yaparsa yapsın, umurumda bile değil. 1387 01:15:14,680 --> 01:15:15,720 Benim diyecek iki lafım var. 1388 01:15:15,800 --> 01:15:17,840 Bir, gençlerin geleceğiyle artık oynamayın. 1389 01:15:17,920 --> 01:15:20,160 İki, Mahsun Başkan'ın yakasından düşün. 1390 01:15:23,840 --> 01:15:25,800 [erkek] Bravo Başkan! 1391 01:15:29,040 --> 01:15:30,440 Eyvallah. 1392 01:15:31,320 --> 01:15:33,400 Ne yaptın Başkan? Allah belanı versin! 1393 01:15:37,960 --> 01:15:39,480 Nasılsın teyze? Sağlığın sıhhatin nasıl? 1394 01:15:39,560 --> 01:15:41,640 -Çok şükür… -İyi, güzel, güzel. 1395 01:15:44,640 --> 01:15:47,360 -İşler nasıl? -Hiç iyi değil Başkan ya. 1396 01:15:47,440 --> 01:15:49,920 -Gelmiyorsun iki haftadır. -İki hafta? 1397 01:15:50,000 --> 01:15:52,440 -Sizin isim neydi? -Aşk olsun ya. 1398 01:15:52,520 --> 01:15:55,040 -Dalga mı geçiyorsun? Unuttun herhâlde. -Kolay gelsin. 1399 01:15:55,120 --> 01:15:56,160 Hadi bakalım. 1400 01:15:56,400 --> 01:15:59,440 {\an8}Mahsun! Düdük Mahsun! 1401 01:16:01,080 --> 01:16:03,440 {\an8}Şahin! Asabi Şirin! 1402 01:16:05,160 --> 01:16:06,400 {\an8}Memoş! 1403 01:16:06,680 --> 01:16:09,480 {\an8}Seni gidi azgın teke seni. 1404 01:16:10,240 --> 01:16:12,080 Demek parti kurdunuz ha? 1405 01:16:12,360 --> 01:16:16,000 {\an8}Lan oğlum, insanlar sizin kim olduğunuzu öğrenirlerse diye 1406 01:16:16,080 --> 01:16:18,560 {\an8}hiç mi korkmuyorsunuz? Anlatacağım. 1407 01:16:18,680 --> 01:16:21,840 {\an8}Konuşacağım. Bak ko… Ko… Konuşacağım. 1408 01:16:21,920 --> 01:16:24,040 {\an8}Lime lime edeceğim sizi. Küçülteceğim. 1409 01:16:24,120 --> 01:16:27,640 {\an8}Böyle Şahin, Memoş, Mahsun yapacağım. 1410 01:16:27,720 --> 01:16:29,840 {\an8}Çocuk pusetlerinde gezdireceğim sizi. 1411 01:16:30,080 --> 01:16:31,760 Az kaldı, bekleyin. 1412 01:16:34,120 --> 01:16:38,920 {\an8}Arkadaşlar, bir sonraki ifşa gerçekleri videolarımı izlemek için 1413 01:16:39,160 --> 01:16:41,640 {\an8}abone olmayı ve like atmayı unutmayın. 1414 01:16:41,800 --> 01:16:43,120 Allah Allah? 1415 01:16:43,440 --> 01:16:45,560 Biz bilmeden bir şey mi yaptık bu adama? 1416 01:16:45,640 --> 01:16:48,400 -Ne kadar içten bir nefreti var değil mi? -Beyler. 1417 01:16:48,480 --> 01:16:51,600 Gerçekleri açıklarsa biteriz. Biliyorsunuz değil mi? 1418 01:16:51,680 --> 01:16:54,080 Buna ulaşalım bir şekilde. Sen bulamaz mısın? 1419 01:16:54,440 --> 01:16:55,640 Denerim, olabilir. 1420 01:16:57,720 --> 01:16:58,880 Fıko burada mı? 1421 01:16:58,960 --> 01:17:00,360 -Burada başkanım. -Online mı? 1422 01:17:00,440 --> 01:17:01,600 Evet. 1423 01:17:10,680 --> 01:17:12,560 Şunun sesini açın hele. 1424 01:17:14,920 --> 01:17:16,760 [erkek] Bakın, yüzde beş diyoruz. 1425 01:17:16,840 --> 01:17:19,200 Ama ben size daha ilginç bir şey söyleyeceğim şimdi. 1426 01:17:19,640 --> 01:17:21,720 Son yaptığımız ankete bir soru daha ekledik. 1427 01:17:21,800 --> 01:17:24,960 Ve dedik ki "İkinci olarak hangi partiye oy verirsiniz?" 1428 01:17:25,040 --> 01:17:28,080 Yani bir sebepten kendi partinize oy veremediniz. 1429 01:17:28,160 --> 01:17:30,280 İkinci alternatifiniz kim olur? 1430 01:17:30,360 --> 01:17:34,160 Burada sonuç ne çıktı biliyor musunuz? Yüzde 14 LMKP. 1431 01:17:34,240 --> 01:17:36,120 [kadın spiker] Yok artık, gerçekten mi? 1432 01:17:36,200 --> 01:17:37,920 Aynen öyle efendim. 1433 01:17:38,000 --> 01:17:42,160 Bakın, buradan söylüyorum. LMKP bu seçimlerin sürpriz partisidir. 1434 01:17:42,360 --> 01:17:44,880 Lan Mahsun! Telefonun çalıyor! 1435 01:17:45,000 --> 01:17:46,880 [Mahsun] Müsait olduğum zaman tekrar arasınlar. 1436 01:17:46,960 --> 01:17:48,680 [kadın spiker] Böyle bir şey mümkün mü Ahmet Bey? 1437 01:17:49,480 --> 01:17:51,560 Mahsun Bey'in telefonu. 1438 01:17:52,480 --> 01:17:54,040 Nereden? 1439 01:17:54,680 --> 01:17:56,840 Kanal 8 mi? Evet. 1440 01:17:57,080 --> 01:18:01,800 Şu an açık zaten. Mahsun bey… Ben kendisine haber vereceğim. 1441 01:18:01,880 --> 01:18:05,000 İki dakika sonra arasanız olur mu? Tamam. 1442 01:18:07,280 --> 01:18:09,200 Kanala almak istiyorlar. 1443 01:18:24,760 --> 01:18:28,000 Hah, Mahsun! Kanal 8'den aradılar. 1444 01:18:28,080 --> 01:18:31,240 Seni yayına almak istiyorlar. Birazdan tekrar arayacaklar. 1445 01:18:31,560 --> 01:18:34,280 Evet. Ben diyorum ki beyin fırtınası yapalım. 1446 01:18:34,560 --> 01:18:36,440 Ofisin güvenliği için iyi bir fikir bulalım. 1447 01:18:36,520 --> 01:18:40,520 Tabelamızı yaptırıp asalım. Mesela "Mahsun Sex Shop." 1448 01:18:40,600 --> 01:18:41,960 Boku yedik. 1449 01:18:42,200 --> 01:18:44,240 Ya da kırtasiye. Arada kaldım. 1450 01:18:47,120 --> 01:18:48,880 Şşş, Mahsun! 1451 01:18:50,120 --> 01:18:51,680 Mahsun, iyi misin? 1452 01:18:52,480 --> 01:18:55,840 -Abi, kendine geldin mi biraz? -Hayır, burada asla kumar oynanmıyor. 1453 01:18:55,920 --> 01:18:57,880 Tamam, önceden oynanıyordu. 1454 01:18:59,040 --> 01:19:00,920 Bu neymiş? 1455 01:19:01,520 --> 01:19:03,360 Para değil ya, plastik bu. 1456 01:19:03,600 --> 01:19:05,360 Herkesin hayatına kimse karışamaz. 1457 01:19:06,040 --> 01:19:07,920 Yok abi, kafa yerinde değil. 1458 01:19:10,520 --> 01:19:13,040 Aha! Arıyorlar. 1459 01:19:13,320 --> 01:19:14,360 Müsait değil diyelim. 1460 01:19:14,440 --> 01:19:16,320 Bir sonraki programa çıkabiliriz diyelim. 1461 01:19:16,440 --> 01:19:17,520 -Öyle mi? -Kes ulan! 1462 01:19:20,160 --> 01:19:22,040 Aha! Ayıldı. 1463 01:19:23,200 --> 01:19:27,000 Evet. Buyurun, benim. Tamam, bağlayın. 1464 01:19:27,240 --> 01:19:28,400 Sevgili seyirciler. 1465 01:19:28,480 --> 01:19:32,360 Arkadaşlarım LMKP Genel Başkanı Mahsun Karaca'yı yayına bağladılar. 1466 01:19:32,440 --> 01:19:35,120 -Kendisine bazı sorular yönelteceğiz. -Kıs şunun sesini. 1467 01:19:35,240 --> 01:19:37,520 -Mahsun Bey, iyi akşamlar. -İyi akşamlar. 1468 01:19:37,680 --> 01:19:41,120 İlk kez bir canlı yayına katılıyorsunuz. Yanlış bilmiyorum değil mi? 1469 01:19:41,240 --> 01:19:42,400 Evet, ilk kez. 1470 01:19:42,480 --> 01:19:46,200 Ahmet Bey'in yaptığı anket sonuçları oylarınızın epey arttığını gösteriyor. 1471 01:19:46,640 --> 01:19:49,360 Yüzde beşe dayandığını ifade etti az önce kendisi. 1472 01:19:49,440 --> 01:19:52,320 Ne düşünüyorsunuz bu konuda? Neye bağlıyorsunuz bunu? 1473 01:19:52,400 --> 01:19:53,680 Beşle çarpsın. 1474 01:19:54,360 --> 01:19:55,560 Efendim? 1475 01:19:55,640 --> 01:19:59,000 Bakın, eğer bundan sonra anketlerde bizi 1476 01:19:59,080 --> 01:20:03,080 yüzde 25'ten aşağı kim gösterirse namussuz, şerefsizdir. 1477 01:20:03,600 --> 01:20:08,080 Eğer namussuz, şerefsiz değilse demek ki biz namussuz, şerefsiziz. 1478 01:20:08,160 --> 01:20:08,960 Ben böyle düşünüyorum. 1479 01:20:09,120 --> 01:20:11,800 Yani yüzde 25 mi alacağım diyorsunuz? 1480 01:20:11,880 --> 01:20:14,400 -En az. -Nasıl bu kadar eminsiniz? 1481 01:20:15,280 --> 01:20:19,960 Biz, halkların kardeşliği için, demokrasi için, barış için, 1482 01:20:20,200 --> 01:20:23,920 ya sev ya terk et! Bu vatan bizim! Bu bayrak bizim! 1483 01:20:24,080 --> 01:20:28,040 Ey işçi ve emekçi kardeşlerim, yoldaşlar, ülküdaşlarım. 1484 01:20:28,280 --> 01:20:30,920 Osmanlı'nın mirasını birlikte yücelteceğiz! 1485 01:20:31,520 --> 01:20:33,960 Allah'ın izniyle geliyor gelmekte olan! 1486 01:20:34,040 --> 01:20:37,160 Yaşasın Atatürk. Comandante Che Guevara. 1487 01:20:37,240 --> 01:20:38,800 Ben böyle olduğunu düşünüyorum. 1488 01:20:39,840 --> 01:20:41,840 Efendim, hatta mısınız? 1489 01:20:43,120 --> 01:20:45,800 Evet, ilginç bir siyasetçi Mahsun Bey. 1490 01:20:46,040 --> 01:20:47,720 Ne yaptın oğlum sen? 1491 01:20:47,800 --> 01:20:49,160 Delirdin mi lan? 1492 01:20:49,240 --> 01:20:51,040 Bunlar siyasi söylemler. Sen ne anlarsın? 1493 01:20:51,120 --> 01:20:54,240 Lan, ortaya karışık meyve tabağı gibi söylem mi olur, gevşek? 1494 01:20:54,640 --> 01:20:57,080 Karışma işime ya. 1495 01:20:58,040 --> 01:21:01,080 Demedi demeyin, hepimizi harcatacak bu piç. 1496 01:21:04,960 --> 01:21:07,640 Mahsun, sadece tek bir cevap istiyorum. Doğru mu, değil mi? 1497 01:21:07,720 --> 01:21:10,240 -Nereden çıktı şimdi bu Şeyma? -Mahsun, doğru mu, değil mi? 1498 01:21:10,400 --> 01:21:12,800 Ya kim söyledi sana bunu? Bana onu bir söylesene. 1499 01:21:14,960 --> 01:21:17,120 [Koray dış ses] Dernek adı altında işlettiği kumarhanelerden 1500 01:21:17,200 --> 01:21:18,320 bahsetti mi sana? 1501 01:21:18,400 --> 01:21:21,240 Parti binasının bodrum katını gösterdi mi mesela? 1502 01:21:21,320 --> 01:21:23,280 Safsın kızım sen, saf. 1503 01:21:24,960 --> 01:21:26,280 Doğru mu bunlar Mahsun? 1504 01:21:41,600 --> 01:21:42,720 Evet. 1505 01:22:03,120 --> 01:22:05,160 Nasıl bir şey yapalım başkanım? 1506 01:22:05,240 --> 01:22:07,040 Vallaha bu işin uzmanı sensin. 1507 01:22:07,120 --> 01:22:10,160 Halkı heyecanlandıracak, gaza getirecek bir şeyler olsun işte. 1508 01:22:10,240 --> 01:22:11,680 Tarz olarak ne düşünüyorsunuz? 1509 01:22:11,760 --> 01:22:13,840 Arabeks pop, arabeks rock, arabeks rap. 1510 01:22:13,920 --> 01:22:17,920 Tekno arabeks, deep house arabeks, leş arabeks, acıklı arabeks, düz arabeks. 1511 01:22:18,000 --> 01:22:20,200 -Arabesk cepte? -He, nasıl edelim? 1512 01:22:20,560 --> 01:22:21,840 Pop olsun bence. 1513 01:22:22,240 --> 01:22:23,800 Hard rock da olabilir. 1514 01:22:25,360 --> 01:22:27,960 -Sen ne diyorsun Şahin? -Ben anlamam o işlerden. 1515 01:22:29,080 --> 01:22:32,280 Tamam o zaman, arabesk olsun. Halkımız arabeski seviyor. 1516 01:22:32,360 --> 01:22:34,120 Ama öyle acılı, leş arabesk, 1517 01:22:34,200 --> 01:22:36,200 üçüncü sınıf konfeksiyon atölyesi tarzı. 1518 01:22:36,280 --> 01:22:39,000 Araya rap de koyabilirsiniz. Gençler de onu seviyor. 1519 01:22:39,440 --> 01:22:41,760 Tamamdır başkanım. Mesaj alındı. 1520 01:22:45,800 --> 01:22:49,480 Oo, peşin para. En sevdiğim! 1521 01:22:49,560 --> 01:22:51,560 [tuhaf şekilde kahkaha atar] 1522 01:22:52,160 --> 01:22:54,440 -Kes lan! -Ayh. 1523 01:22:54,760 --> 01:22:57,640 -Ne zaman biter? -Taş çatlasın üç güne hazır başkanım. 1524 01:22:57,720 --> 01:23:00,120 -Klip? -Hepsi, hepsi. Anahtar teslim. 1525 01:23:00,320 --> 01:23:02,600 Dört, bilemedin üç güne paket ederim ben. 1526 01:23:03,280 --> 01:23:05,040 -Hadi bakalım. -O zaman ben gideyim. 1527 01:23:05,120 --> 01:23:07,360 Hazırlıklara falan başlayayım. 1528 01:23:10,040 --> 01:23:12,760 He, kapının yerini biliyorum zaten. 1529 01:23:12,840 --> 01:23:14,200 Hadi eyvallah. 1530 01:23:14,280 --> 01:23:15,840 [tuhaf şekilde kahkaha atar] 1531 01:23:17,360 --> 01:23:20,240 Nuri, Mehmet. Birkaç sanatçı daha ayarlayalım. 1532 01:23:20,440 --> 01:23:22,560 Farklı tarzlarda olsa daha iyi olur. 1533 01:23:22,840 --> 01:23:24,840 -Tamamdır başkanım. -Başkanım yalnız, 1534 01:23:24,920 --> 01:23:26,640 artık maddi olarak biraz sıkışabiliriz. 1535 01:23:26,720 --> 01:23:28,880 Oha, bitti mi lan o kadar para? 1536 01:23:28,960 --> 01:23:31,320 Yani bitmedi de, o kadar miting yaptık. 1537 01:23:31,400 --> 01:23:32,640 E, bayağıdır fon da gelmiyor. 1538 01:23:32,720 --> 01:23:36,040 Tamam, tamam. Akşamki kabine toplantısında güzel bir meblağ toplarız. 1539 01:23:36,280 --> 01:23:38,040 Şimdi beni Şahin'le yalnız bırakın. 1540 01:23:43,760 --> 01:23:46,520 -Sen bana trip mi atıyorsun? -Ne tribi lan? 1541 01:23:46,760 --> 01:23:48,960 O gün biraz sert konuştum, ondan mı? 1542 01:23:49,040 --> 01:23:52,560 Ya Mahsun, Allah için git işine. Benimle uğraşma ya. 1543 01:23:53,080 --> 01:23:54,520 Çıkar mısın dışarı? 1544 01:23:54,600 --> 01:23:56,520 -Ne? -Beni kendimle yalnız bırak. 1545 01:23:56,600 --> 01:23:58,800 Biraz düşünmeye ihtiyacım var. 1546 01:23:59,080 --> 01:24:02,720 Allah'ım, sen sabır ver ya Rabbi. Deli ediyor bu çocuk beni ya. 1547 01:24:11,040 --> 01:24:12,600 [görüntülü arama sesi] 1548 01:24:13,400 --> 01:24:14,720 [Şeyma] Ne var? 1549 01:24:15,120 --> 01:24:16,600 Niye arayıp duruyorsun beni Mahsun? 1550 01:24:16,680 --> 01:24:18,880 Şey diyecektim Şeyma… Seni çok seviyorum. 1551 01:24:18,960 --> 01:24:20,600 Benimle evlenir misin? 1552 01:24:20,680 --> 01:24:22,640 -Senin kafan mı güzel? -Yo… 1553 01:24:22,720 --> 01:24:25,560 Ben seni sevmiyorum Mahsun. Seni istemiyorum, anlıyor musun? 1554 01:24:25,640 --> 01:24:29,360 Ben artık hayatımda bana yalan söyleyen birileri olsun istemiyorum. 1555 01:24:29,440 --> 01:24:31,720 Enayi yerine konmak istemiyorum. 1556 01:24:32,920 --> 01:24:34,360 Kime güvensem, 1557 01:24:34,520 --> 01:24:38,000 kime "Bu iyi adam, dürüst adam" desem sahtekâr çıksın istemiyorum. 1558 01:24:39,360 --> 01:24:41,600 Bir daha karşıma çıkma Mahsun. 1559 01:24:41,960 --> 01:24:43,520 [telefon kapanma sinyali] 1560 01:24:47,160 --> 01:24:51,200 Bugün burada LMKP'mizin kabine seçimleri için toplandık. 1561 01:24:51,280 --> 01:24:53,360 [kalabalık] Bravo Başkan! 1562 01:24:57,400 --> 01:25:01,440 Biliyorsunuz, oylarımız her geçen gün fişek gibi fırlıyor. 1563 01:25:01,720 --> 01:25:03,360 Bravo! 1564 01:25:05,960 --> 01:25:10,120 Böyle giderse tek başına iktidar olmamız hiç de uzak bir ihtimal değil. 1565 01:25:13,720 --> 01:25:15,360 [erkek] Büyüksün Başkan! 1566 01:25:15,440 --> 01:25:18,120 -Herkes giriş ücretini yatırdı mı? -Evet. 1567 01:25:18,200 --> 01:25:21,000 Sadece Berke dayı 50 dolar eksik verdi. 1568 01:25:21,080 --> 01:25:22,200 Borcum olsun diyor. 1569 01:25:22,280 --> 01:25:25,360 Keşke kabul etmeseydiniz. Şerefsiz hep böyle yapıyor. 1570 01:25:25,440 --> 01:25:28,240 Adamın her tarafı faul. Berke diye dayı mı olur amına koyayım? 1571 01:25:28,320 --> 01:25:32,600 Ne görev verilirse ülkemiz için canla başla çalışırız başkanım! 1572 01:25:37,840 --> 01:25:39,400 Bu çocuk çok dürüst birine benziyor. 1573 01:25:39,480 --> 01:25:41,320 İlk fırsatta partiden ihraç edelim. 1574 01:25:41,400 --> 01:25:43,080 Başımıza iş açmasın. 1575 01:25:43,160 --> 01:25:45,480 Doğru. Gözden kaçmış. 1576 01:25:45,680 --> 01:25:47,920 İyi konuşuyor ama boş konuşuyor. 1577 01:25:48,000 --> 01:25:51,480 Liderlik vasfı da yok zaten. Anladın mı? 1578 01:25:51,840 --> 01:25:54,640 O zaman oyunlar başlasın. 1579 01:25:59,760 --> 01:26:03,640 [hareketli pop-jazz müzik] 1580 01:26:04,240 --> 01:26:06,200 [duyulmayan konuşmalar] 1581 01:26:41,160 --> 01:26:44,080 [Mahsun] Kabinemizi belirlemek için en adil yöntemi kullandık. 1582 01:26:44,400 --> 01:26:45,920 İyi olan kazandı. 1583 01:26:46,360 --> 01:26:49,440 [seçim müziği] ♪ Mahsun Başkan geliyor ♪ 1584 01:26:50,400 --> 01:26:52,480 ♪ LMKP geliyor ♪ 1585 01:26:52,640 --> 01:26:55,040 [Ankara havası] ♪ Gene LMKP geliyor ♪ 1586 01:26:55,120 --> 01:26:57,880 ♪ Herkes ona veriyor ♪ 1587 01:27:00,600 --> 01:27:03,640 [horon] ♪ Mahsun Başkan geliyor LMKP geliyor ♪ 1588 01:27:03,720 --> 01:27:06,800 ♪ Güzel yarınlar için Oylar ona gidiyor ♪ 1589 01:27:07,800 --> 01:27:12,480 ♪ Hep beraber gidelim Sandıklara gidelim ♪ 1590 01:27:12,560 --> 01:27:15,600 [Diyarbakır havası] ♪ Oy verelim, oy verelim ♪ 1591 01:27:22,200 --> 01:27:24,760 [rap] ♪ Başkanım çok büyüktür Herkesleri düşünür ♪ 1592 01:27:24,840 --> 01:27:27,400 ♪ Yaşlısı da genci de Onu görünce gülür ♪ 1593 01:27:28,000 --> 01:27:31,200 Ay o çanta çok güzeldi ama çok pahalıydı. Boş ver ya. 1594 01:27:31,520 --> 01:27:35,960 Ay Tuğçe, şundaki yakışıklılığa, şundaki karizmaya baksana bir. 1595 01:27:36,040 --> 01:27:37,120 Bu mu yakışıklı? 1596 01:27:37,200 --> 01:27:39,200 Kız, bekârmış bir de, biliyor musun? 1597 01:27:39,280 --> 01:27:41,360 E, çok normal. Kim evlenir bu salakla? 1598 01:27:41,600 --> 01:27:44,960 Hadi oradan be. Sen ne anlarsın adam gibi adamdan. 1599 01:27:45,240 --> 01:27:46,680 Üf. Yürü kız, yürü. 1600 01:27:49,760 --> 01:27:52,320 Ve nihayet o gün gelip çatmıştı. 1601 01:27:52,400 --> 01:27:55,480 LMKP'nin en görkemli, en büyük mitingi. 1602 01:27:55,680 --> 01:27:57,520 Büyük İstanbul Mitingi. 1603 01:28:02,040 --> 01:28:05,040 [martı, vapur sesleri] 1604 01:28:07,440 --> 01:28:08,680 Anketler? 1605 01:28:08,760 --> 01:28:12,560 Yedi ile 16 arası. En düşük açıklayan yedi diyor. 1606 01:28:12,800 --> 01:28:15,280 -Kalabalık? -Valilik 20 bin açıkladı. 1607 01:28:15,360 --> 01:28:18,600 Ama biz 500 bin diye tahmin ediyoruz. 314.600'ü kadın. 1608 01:28:19,320 --> 01:28:20,800 Hangi valilik? 1609 01:28:21,480 --> 01:28:23,200 -İstanbul. -Hmm. 1610 01:28:23,600 --> 01:28:26,320 Başkanım, her şey hazır, sizi bekliyoruz. 1611 01:28:27,400 --> 01:28:30,400 [dramatik müzik] 1612 01:28:49,760 --> 01:28:52,280 [coşkulu sesler, dramatik müzik devam eder] 1613 01:29:01,440 --> 01:29:03,960 [Mahsun] İstanbul demek, Türkiye demek. 1614 01:29:04,280 --> 01:29:05,480 Hazır mısın Türkiye? 1615 01:29:05,560 --> 01:29:07,160 [kalabalık] Evet! 1616 01:29:08,040 --> 01:29:09,920 LMKP iktidarına hazır mısın? 1617 01:29:10,000 --> 01:29:11,560 Evet! 1618 01:29:11,640 --> 01:29:13,920 Mahsun Başkan'la güzel yarınlara hazır mısın? 1619 01:29:14,000 --> 01:29:15,760 Evet! 1620 01:29:16,720 --> 01:29:19,920 Acaba televizyon kanalları şu anda canlı yayına geçtiler mi? 1621 01:29:20,600 --> 01:29:23,920 Tabii ki hayır ama bu düzen değişecek! 1622 01:29:24,760 --> 01:29:26,520 [kalabalık] Bravo! 1623 01:29:27,920 --> 01:29:31,560 Bizim iktidarımızda tüm basın özgür olacak! 1624 01:29:31,960 --> 01:29:33,480 Bravo! 1625 01:29:33,720 --> 01:29:37,320 Tüm medya organlarını direkt olarak kendimize bağlayacağız! 1626 01:29:37,440 --> 01:29:41,240 Böylelikle özgür basının garantörü biz olacağız. 1627 01:29:43,480 --> 01:29:47,640 Bazı siyasetçiler çaldılar, çaldılar, çaldılar. 1628 01:29:47,840 --> 01:29:50,480 Ölümüne çaldılar, ülkeyi batırdılar. 1629 01:29:50,560 --> 01:29:52,880 Biz çalmayacağız demiyoruz, biz de çalacağız. 1630 01:29:52,960 --> 01:29:55,160 Ama ihtiyacımız kadar çalacağız. 1631 01:29:57,360 --> 01:29:59,800 Bu ülkede herkes ihtiyacı kadar çalarsa 1632 01:29:59,880 --> 01:30:00,880 o ülke batar mı? 1633 01:30:00,960 --> 01:30:02,520 [kalabalık] Hayır! 1634 01:30:03,200 --> 01:30:06,400 Zaten herkes çalarsa kimse çalmamış sayılır. 1635 01:30:06,480 --> 01:30:08,680 Bunlar hep felsefe ha. Boş laflar değil bunlar. 1636 01:30:10,200 --> 01:30:13,360 [tezahüratlar] Mahsun Başkan! Mahsun Başkan! 1637 01:30:18,440 --> 01:30:21,800 "Yerli ve milli torrent sitemizi kurup 1638 01:30:22,000 --> 01:30:26,880 gençlere aylık bir terabayt, ratio'dan düşmeyen 1639 01:30:26,960 --> 01:30:28,960 download hakkı tanımlayacağız." 1640 01:30:29,040 --> 01:30:31,800 Bu çok iyi oldu ya. Z kuşağını yanımıza almamız lazım. 1641 01:30:31,880 --> 01:30:34,680 Oğlum, yetmez mi lan? Zaten 10 dakika değil mi bu konuşma? 1642 01:30:34,760 --> 01:30:37,880 Abi, biz her şeyi yazalım da en son içinden eleme yaparız. 1643 01:30:38,200 --> 01:30:40,880 Başkanım, keşke ilk konuşmaya da katılsaydınız ya. 1644 01:30:40,960 --> 01:30:43,240 Bir tane yeter. O da seçimden bir gün önce. 1645 01:30:43,320 --> 01:30:45,320 Zaten kaç kişi TV'de izliyor ki? 1646 01:30:45,640 --> 01:30:48,480 Öyle demeyin başkanım. Seçim konuşmaları çok izleniyor. 1647 01:30:48,760 --> 01:30:51,320 İlk defa doğru söylüyor Mahsun. 1648 01:30:52,160 --> 01:30:53,800 Başkanım, benim bazı önerilerim var. 1649 01:30:53,880 --> 01:30:55,920 Siz de uygun görürseniz söylemek isterim. 1650 01:30:56,000 --> 01:30:57,720 Tabii, tabii. Herkes fikrini söylesin. 1651 01:30:57,800 --> 01:31:01,640 Ben diyorum ki şimdi partimizin adına, adının önüne 1652 01:31:01,720 --> 01:31:04,200 isim sponsoru alabilir miyiz acaba? 1653 01:31:04,280 --> 01:31:07,480 Hani futbol takımları yapıyor ya, "bilmem ne spor" gibi. 1654 01:31:07,560 --> 01:31:08,920 Ne gibi? 1655 01:31:09,000 --> 01:31:12,400 Mesela "Etimesgut Tombik Döner LMKP." 1656 01:31:12,480 --> 01:31:14,680 Et'ten sonra tire var, öyle düşünün. 1657 01:31:15,520 --> 01:31:17,560 -Çok saçma. -Saçma sapan bir şey bu ya. 1658 01:31:17,840 --> 01:31:19,920 Götümüze reklam panosu da takalım. 1659 01:31:20,000 --> 01:31:22,280 Saçma canım, olur mu öyle şey? 1660 01:31:22,600 --> 01:31:24,120 Bir önerim daha var. 1661 01:31:24,200 --> 01:31:30,400 Her aileye aylık 50 adet kazı-kazan kartı yardımı yapacağımızı söyleyelim. 1662 01:31:35,240 --> 01:31:36,600 -Süper fikir. -Değil mi? 1663 01:31:36,680 --> 01:31:38,600 -Mükemmel. -Bu iyi. 1664 01:31:38,760 --> 01:31:40,360 -Mükemmel, yaz bunu da. -Yaz, yaz. 1665 01:31:40,440 --> 01:31:42,120 -50 değil, 100 yapalım. -Hah! 1666 01:31:42,200 --> 01:31:44,080 -Bak işte. -Başkanımın aklına geliyor. 1667 01:31:44,160 --> 01:31:46,920 -Yaz, yaz. 100 yaz. -O yüzden herkes başkan olamıyor. 1668 01:31:47,000 --> 01:31:49,080 Bu niye başkan değil? Sen niye başkan değilsin? 1669 01:31:49,160 --> 01:31:51,960 -[uzaktan sesler] -Bu sesler aşağıdan mı geliyor? 1670 01:31:52,040 --> 01:31:53,920 Başkanım, kudurdular gene. 1671 01:31:54,000 --> 01:31:55,640 Ama böyle olmaz ki. 1672 01:31:55,720 --> 01:31:57,760 Doğru düzgün izolasyon yap dedim sana. 1673 01:31:57,840 --> 01:31:59,240 Bak, bayiliğini iptal ederim ha. 1674 01:31:59,320 --> 01:32:02,280 Yok, başkanım. Ben hemen ilgileniyorum onunla, hemen halledeceğim. 1675 01:32:02,600 --> 01:32:04,480 Allah Allah, çocuk oyuncağı mı bu işler ya? 1676 01:32:04,560 --> 01:32:07,560 -Yani, işte… -Şu birlikte yola çıktığımız tipe bak. 1677 01:32:09,880 --> 01:32:14,000 Başında durmayınca insanlar tabii… Herkes işini severek yapmıyor. 1678 01:32:19,680 --> 01:32:21,200 Yani aramızda şöyle bir konuşma geçti. 1679 01:32:21,280 --> 01:32:23,840 Sizin bu TV konuşmanızda ürün yerleştirme olarak 1680 01:32:23,920 --> 01:32:27,680 bir ismini geçirebilme imkânımız… Tabii, siz bilirsiniz başkanım. 1681 01:32:29,240 --> 01:32:31,040 Mahsun Bey, sizin sıranız geldi. Buyurun. 1682 01:32:31,120 --> 01:32:33,160 Tamam. Bir dakika, bir dakika. Siz kalın. 1683 01:32:33,240 --> 01:32:35,200 Niye? Bu nereden çıktı şimdi? 1684 01:32:35,280 --> 01:32:37,480 Kalabalık olmasın. Sizi görünce şaşırabilirim. 1685 01:32:37,560 --> 01:32:39,120 Kaş-göz yapıyorsunuz, dikkatim dağılıyor. 1686 01:32:39,200 --> 01:32:41,000 -Dönerciye de olmaz de. -Tamam, başkanım. 1687 01:32:41,080 --> 01:32:44,080 Her gün yeni huyları çıkıyor arkadaş. Anlamadım ki… 1688 01:32:44,320 --> 01:32:46,680 Mahsun Başkan en iyisini bilir tabii. 1689 01:32:47,360 --> 01:32:48,920 Öyle düşünmemiz lazım. 1690 01:33:02,280 --> 01:33:06,840 Düdük Mahsun. Asabi Şirin. Azgın Teke! 1691 01:33:07,320 --> 01:33:08,840 Nasılsınız bugün? 1692 01:33:08,920 --> 01:33:13,120 İyi olun, iyi olun. Birazdan kötü olacaksınız çünkü. 1693 01:33:13,200 --> 01:33:15,080 Sizi gidi sahtekârlar. 1694 01:33:15,160 --> 01:33:18,680 Sizi gibi kumarbazlar. Sizi gibi sesi büzüşesiceler. 1695 01:33:18,760 --> 01:33:22,080 Sonunuzun yaklaştığını anladınız değil mi? 1696 01:33:22,160 --> 01:33:25,040 Sizi parça parça edeceğim oğlum. Demiştim ben size. 1697 01:33:25,120 --> 01:33:27,440 Efendim, bütün Türkiye’ye açıklıyorum. 1698 01:33:27,520 --> 01:33:29,680 Bu Mahsun denilen adam 1699 01:33:29,760 --> 01:33:33,880 yıllarca Adana’da kaçak kumarhane işletti. 1700 01:33:33,960 --> 01:33:37,000 Nereden mi biliyorum? Çünkü işin başında bizzat ben duruyordum. 1701 01:33:37,440 --> 01:33:41,240 Ne oldu? Bir gerildiniz. Değil mi? 1702 01:33:41,320 --> 01:33:43,240 Bunun küçüklüğü de düdüktü zaten. 1703 01:33:43,320 --> 01:33:45,680 Hep düdüktün, düdük kalacaksın. 1704 01:33:46,000 --> 01:33:48,560 Yarın seçim var. Bakalım ne olacak? 1705 01:33:48,840 --> 01:33:51,960 Göreceğiz. Göreceğiz ne olacağını. 1706 01:33:52,040 --> 01:33:54,680 Arkadaşlar, bunun gibi gen… 1707 01:33:55,200 --> 01:33:58,680 Bu sefer kaçarı yok. Harbiden sıçtık. 1708 01:34:03,360 --> 01:34:05,360 [iç çeker] 1709 01:34:07,160 --> 01:34:08,440 Durumlar nasıl? 1710 01:34:08,520 --> 01:34:11,640 Abi, inanılır gibi değil. Destek mesajları yağıyor. 1711 01:34:11,960 --> 01:34:12,880 Vallaha mı? 1712 01:34:12,960 --> 01:34:15,480 Kimse inanmamış. Komplo diyorlar. 1713 01:34:16,480 --> 01:34:17,480 Of! 1714 01:34:18,200 --> 01:34:20,200 Bu niye açmıyor ya? 1715 01:34:20,280 --> 01:34:22,240 Gene nereye kayboldu? 1716 01:34:24,200 --> 01:34:26,400 Al işte. Bu sefer de "ulaşılmıyor" diyor. 1717 01:34:26,480 --> 01:34:28,280 Abi, adam kafa dinliyor belli ki. 1718 01:34:28,360 --> 01:34:30,720 -Belki de hatun var yanında. -Tam da bugün mü? 1719 01:34:30,800 --> 01:34:31,800 Ne olmuş ki? 1720 01:34:31,880 --> 01:34:33,880 Lan, birazdan konuşma yayımlanacak. 1721 01:34:33,960 --> 01:34:35,120 E? 1722 01:34:35,480 --> 01:34:37,160 Oğlum, bak seni boğarım ha. 1723 01:34:37,840 --> 01:34:39,760 Abi, sakin ol, gözünü seveyim ya. 1724 01:34:39,840 --> 01:34:42,520 Memo haklı. Yani Başkan son günlerde çok bunaldı. 1725 01:34:42,600 --> 01:34:44,280 Bırak biraz kafasını dağıtsın. 1726 01:34:44,360 --> 01:34:46,520 Hem zaten artık yapacak bir şey kalmadı ki. 1727 01:34:46,600 --> 01:34:48,800 Sıra bizde. Aç, aç, aç. 1728 01:34:50,440 --> 01:34:52,320 Çok değerli halkım. Bugün… 1729 01:34:53,440 --> 01:34:56,680 Bugün size daha önce hiç yapılmamış bir konuşma yapacağım. 1730 01:34:57,440 --> 01:34:58,920 Ne diyor bu ya? 1731 01:34:59,000 --> 01:35:00,920 Bugün sizlere, bana ve partime neden 1732 01:35:01,000 --> 01:35:03,360 oy vermemeniz gerektiğini açıklayacağım. 1733 01:35:03,440 --> 01:35:05,800 -Sakın yapma. -Yapmış bile. 1734 01:35:06,160 --> 01:35:09,960 Bana oy vermemelisiniz çünkü ben sandığınız gibi iyi bir insan değilim. 1735 01:35:10,280 --> 01:35:12,480 Sizlerin duygularıyla oynadım. 1736 01:35:12,560 --> 01:35:14,760 Yalan söylemekten hiç çekinmedim. 1737 01:35:15,360 --> 01:35:18,320 Kutsal değerlerinizi âdeta sömürdüm. 1738 01:35:18,560 --> 01:35:21,920 Bir yerde söylediğim şeyi başka bir yerde tam tersini söyledim. 1739 01:35:22,000 --> 01:35:23,960 Ama bir şekilde kendimi size sevdirdim. 1740 01:35:24,040 --> 01:35:25,720 İçinizden biri gibi gördünüz beni. 1741 01:35:25,800 --> 01:35:27,600 Ve bana koşulsuz inandınız. 1742 01:35:27,680 --> 01:35:29,200 Ama yanıldınız. 1743 01:35:29,280 --> 01:35:31,200 Peki bu durumda suçlu kim? 1744 01:35:31,440 --> 01:35:33,200 Ben söyleyeyim, sizsiniz. 1745 01:35:33,280 --> 01:35:34,680 Evet, evet, sizsiniz. 1746 01:35:34,760 --> 01:35:37,720 Doğru olanı arayıp bulmak ve ona inanmak yerine 1747 01:35:37,800 --> 01:35:41,160 inandığı şeyi doğrulamaya çalışan sizsiniz. 1748 01:35:41,400 --> 01:35:44,840 Ne zaman ki sorgulayacak zahmet ve cesareti göstereceksiniz, 1749 01:35:44,920 --> 01:35:47,240 işte bu ülke o zaman güzelleşecek. 1750 01:35:47,320 --> 01:35:48,880 Hoşça kalın. 1751 01:35:54,840 --> 01:35:56,360 Buraya kadarmış. 1752 01:35:57,480 --> 01:35:59,680 Bu sefer harbi hoplatacaklar bizi. 1753 01:36:02,960 --> 01:36:06,480 [dramatik müzik] 1754 01:36:21,680 --> 01:36:23,080 [müzik kesilir] 1755 01:36:27,120 --> 01:36:29,120 [anahtar sesi] 1756 01:36:39,080 --> 01:36:41,200 Sadece özel eşyalarımızı alalım. 1757 01:36:41,280 --> 01:36:44,600 Fazla zaman harcamayalım. Her an gelebilirler çünkü. 1758 01:36:46,120 --> 01:36:48,120 [hareketli müzik] 1759 01:36:54,520 --> 01:36:56,040 Lan, neredesin sen iki gündür? 1760 01:36:56,120 --> 01:36:57,480 Yüreğimiz ağzımıza geldi ya. 1761 01:36:57,560 --> 01:36:59,840 Beyler. Ben diyorum ki beyin fırtınası yapalım. 1762 01:36:59,920 --> 01:37:02,560 Sağlam bir kaçakçı botu bulup yurt dışına kaçalım. 1763 01:37:02,800 --> 01:37:04,520 Mesela, Yunanistan. 1764 01:37:04,600 --> 01:37:06,720 Ya da Libya. İkisi arasında kaldım. Gelmeyin üstüme. 1765 01:37:06,800 --> 01:37:10,960 Lan müptezel! Adam gibi konuşsaydın şimdi bu duruma sokmazdın bizi! 1766 01:37:11,040 --> 01:37:13,160 -Piç! -Bir saniye sakin ol. 1767 01:37:13,240 --> 01:37:16,560 Olan oldu artık. Ben burada problemi çözmeye çalışıyorum. 1768 01:37:16,640 --> 01:37:17,760 Siktir lan! 1769 01:37:17,840 --> 01:37:20,520 Abi, nasıl bulacağız? Tanıdık insan kaçakçısı var mı? 1770 01:37:20,600 --> 01:37:22,600 Var tabii. Kendisi çok deneyimli. 1771 01:37:22,680 --> 01:37:25,760 Zamanında mülteci olarak buraya geliyor. Sonra Avrupa'ya kaçıyor. 1772 01:37:25,840 --> 01:37:29,120 "Lan, madem bu kadar kolay kaçılıyor, ben de bu işi yapıp para kazanayım" deyip 1773 01:37:29,200 --> 01:37:31,560 bu işe başlıyor. Kendisiyle görüştüm. 1774 01:37:31,640 --> 01:37:33,160 Bize VIP bot ayarlayacak. 1775 01:37:33,640 --> 01:37:36,720 Mülteci botunun VIP'si nasıl oluyormuş Mahsun Efendi? 1776 01:37:36,960 --> 01:37:39,440 Hemen açıklıyorum. Bu botlar 40 kişilik oluyor ya. 1777 01:37:39,520 --> 01:37:41,000 Bunlar 90 kişi bindiriyor. 1778 01:37:41,080 --> 01:37:43,080 Bizi bindirecekleri bota da 80 kişi alacaklar. 1779 01:37:43,240 --> 01:37:45,200 Rahat rahat kaçarız. 1780 01:37:46,480 --> 01:37:49,080 Neyse. Siz şimdi toparlanın. 1781 01:37:49,160 --> 01:37:52,000 Benim ufak bir işim var. Onu halledip geliyorum. 1782 01:37:52,360 --> 01:37:53,640 Hadi, görüşürüz. 1783 01:37:56,880 --> 01:37:59,480 Bir mülteci olmadığımız kalmıştı, gördün mü? 1784 01:38:00,600 --> 01:38:01,840 [müzik kesilir] 1785 01:38:12,480 --> 01:38:13,760 Sağ ol. 1786 01:38:21,520 --> 01:38:23,640 Seni alırlar diye düşünmüştüm. 1787 01:38:23,720 --> 01:38:25,080 Alacaklar zaten. 1788 01:38:25,600 --> 01:38:27,640 Seçimin bitmesini bekliyorlar sadece. 1789 01:38:30,920 --> 01:38:32,920 Konuşman güzeldi. 1790 01:38:33,760 --> 01:38:35,760 Kolye yakışmış. 1791 01:38:37,480 --> 01:38:39,040 Niye yaptın bunu? 1792 01:38:40,200 --> 01:38:42,440 Bilmem. İçimden geldi. 1793 01:38:44,040 --> 01:38:45,400 Son dakikada? 1794 01:38:45,960 --> 01:38:48,120 Benim öyle büyük hayallerim yok Şeyma. 1795 01:38:48,200 --> 01:38:49,960 Bazı şeyler vardır sadece… 1796 01:38:50,040 --> 01:38:52,560 Onlar olmadıktan sonra gerisinin hiçbir anlamı kalmıyor. 1797 01:38:52,640 --> 01:38:54,120 Ne gibi şeyler? 1798 01:38:54,200 --> 01:38:57,200 Boş ver. Ben asıl buraya veda etmeye geldim. 1799 01:38:58,040 --> 01:38:59,640 Hapse gireceksin diye mi? 1800 01:38:59,920 --> 01:39:02,800 Yok, kaçacağım. Kaçacağız yani. 1801 01:39:03,600 --> 01:39:05,440 Belki seni bir daha hiç göremeyeceğim. 1802 01:39:05,520 --> 01:39:08,040 Son defa göreyim dedim. Neyse… 1803 01:39:08,120 --> 01:39:10,520 -Bot bekliyor, ben gideyim. -Sen… 1804 01:39:10,800 --> 01:39:12,160 [hafif, duygusal müzik] 1805 01:39:12,640 --> 01:39:14,200 Sen iyi bir insansın bence. 1806 01:39:14,280 --> 01:39:16,400 Yok ya, benimkisi delilik. 1807 01:39:16,480 --> 01:39:18,320 O an öyle geldi, öyle konuştum. 1808 01:39:18,400 --> 01:39:20,200 Tam tersi de olabilirdi. 1809 01:39:20,280 --> 01:39:23,040 -Neyse, bot bekler. Ben gideyim. -Yok, yok. 1810 01:39:23,720 --> 01:39:26,240 -Öyle değil, biliyorum. -Nereden bileceksin Şeyma? 1811 01:39:38,520 --> 01:39:39,760 Gözlerime bak. 1812 01:39:45,560 --> 01:39:46,960 Gördün mü? 1813 01:39:48,560 --> 01:39:52,200 Sende, kötü bir insanda olması mümkün olmayan 1814 01:39:52,280 --> 01:39:54,120 saf bir utanma duygusu var. 1815 01:39:54,560 --> 01:39:56,400 [duygusal müzik devam eder] 1816 01:40:02,200 --> 01:40:04,680 Bot bekliyor ama neyse… 1817 01:40:12,720 --> 01:40:16,240 -[kapıya vurulur, müzik bozulur] -[Memo] Şeyma yenge! 1818 01:40:16,320 --> 01:40:19,000 -[Şahin] Kapıyı aç! -Sıçayım yapacağınız işin. 1819 01:40:23,600 --> 01:40:25,640 -Ne yapıyorsunuz siz burada? -Hiç! 1820 01:40:25,800 --> 01:40:28,160 -Hiçbir şey yapamıyoruz! -Oho, bunların haberi yok. 1821 01:40:28,240 --> 01:40:31,080 -Ne oluyor ya? -Yenge, sandıkların yüzde 70'i açılmış. 1822 01:40:31,160 --> 01:40:32,680 Bizim oyumuz yüzde 12 görünüyormuş. 1823 01:40:32,760 --> 01:40:33,680 Oha! 1824 01:40:33,760 --> 01:40:35,760 -Harbi mi lan? -Televizyonu aç! 1825 01:40:39,880 --> 01:40:43,120 Ve şu anda açılan sandık yüzde 80'lere ulaştı neredeyse. 1826 01:40:43,200 --> 01:40:44,880 EDP'nin oyları yüzde 28. 1827 01:40:45,560 --> 01:40:47,760 SÇP yüzde 26. 1828 01:40:48,000 --> 01:40:52,280 GSP yüzde 14 ve LMKP yüzde 12.5 sevgili seyirciler. 1829 01:40:52,400 --> 01:40:53,520 İzmir gelsin. 1830 01:40:53,600 --> 01:40:56,120 İşte bu be! Ama ben zaten biliyordum ki. 1831 01:40:56,200 --> 01:40:57,800 İnanamıyorum! 1832 01:40:57,880 --> 01:41:00,720 Bizi alıp içeri atacaklar diye beklerken dokunulmaz olduk ya. 1833 01:41:00,840 --> 01:41:02,760 Ben diyorum ki beyin fırtınası yapalım. 1834 01:41:02,840 --> 01:41:04,720 Ofisin güvenliği için iyi bir fikir bulalım. 1835 01:41:04,800 --> 01:41:07,920 Tabelamızı yaptırıp asalım. Mesela, Mahsun Lojistik. 1836 01:41:10,360 --> 01:41:12,400 -Şaka yaptım lan! -Allah seni… 1837 01:41:12,480 --> 01:41:13,560 Yapacağın şakanın… 1838 01:41:13,720 --> 01:41:15,840 Bundan sonra tabelamız belli. 1839 01:41:15,920 --> 01:41:18,160 Liberal Muhafazakar Komünist Parti. 1840 01:41:18,240 --> 01:41:21,560 -İşte bu. -Gidiyoruz, gidiyoruz. 1841 01:41:21,680 --> 01:41:25,160 -Koparma sırası bizde. -En çok biz çalacağız. 1842 01:41:28,560 --> 01:41:29,680 İşte böyle, İhsan Bey. 1843 01:41:29,960 --> 01:41:33,560 Yani son hamlelerinizi bilerek yaptınız, doğru mu? 1844 01:41:33,720 --> 01:41:36,280 -Nasıl yani? -Her şeyden vazgeçmiş, 1845 01:41:36,360 --> 01:41:38,640 doğru yolu bulmuş adamı oynadınız. 1846 01:41:38,760 --> 01:41:41,240 Hem Şeyma'nın gözünde kahraman oldunuz 1847 01:41:41,320 --> 01:41:44,280 hem de halktan daha fazla destek buldunuz. 1848 01:41:44,360 --> 01:41:46,520 Bunları bilerek yaptınız. Doğru mu? 1849 01:41:47,040 --> 01:41:49,280 İhsan Bey, sizden korkulur vallaha. 1850 01:41:49,360 --> 01:41:51,880 Öyle mi, değil mi Mahsun Bey? 1851 01:41:52,400 --> 01:41:55,360 Buna halk karar versin. Ben bir şey demiyorum. 1852 01:41:57,280 --> 01:41:58,200 Peki. 1853 01:41:58,800 --> 01:42:00,160 Daha sonra neler yaşandı? 1854 01:42:00,400 --> 01:42:02,120 Oo, neredeyse iki saat olmuş. 1855 01:42:02,200 --> 01:42:04,240 Devamını da başka bir gün anlatırım artık. 1856 01:42:06,440 --> 01:42:07,840 Ama biz bugün Türkiye'ye dönüyoruz. 1857 01:42:08,560 --> 01:42:12,080 Hmm. O zaman şöyle yapalım. Siz bunları yayımlayın. 1858 01:42:12,240 --> 01:42:14,640 Çok beğenilirse devamını da anlatırım. 1859 01:42:20,640 --> 01:42:23,240 ["İstisnalar Kaideyi Bozmaz" çalar] 1860 01:42:42,040 --> 01:42:47,600 ♪ İstisnalar kaideyi bozmaz Bu civan bu civarda fazla tozmaz (aha) ♪ 1861 01:42:47,840 --> 01:42:52,720 ♪ Elimi verdim (ya) kolumu kaptın (what) Gözümü çektim, aklımı aldın (aha) ♪ 1862 01:42:52,800 --> 01:42:55,000 ♪ Yaşam mı ben mi bedbahtım? (what) ♪ 1863 01:42:55,080 --> 01:42:57,760 ♪ Sallanırsa da yıkılmaz tahtım (what) ♪ 1864 01:42:57,840 --> 01:43:03,080 ♪ Canım yanar ödün kopar canım (what) Tabularımı kendim yazdım (asla) ♪ 1865 01:43:03,200 --> 01:43:08,840 ♪ İstisnalar kaideyi bozmaz Kuru yanında yaş telaş yapmaz (ha) ♪ 1866 01:43:09,000 --> 01:43:13,960 ♪ Eli uzun âlemin, cebi de tenha Sivri dillerin alayı kesilir anla ♪ 1867 01:43:14,120 --> 01:43:19,320 ♪ İstisnalar kaideyi bozmaz Kuru yanında yaş telaş yapmaz ♪ 1868 01:43:19,400 --> 01:43:24,640 ♪ Eli uzun âlemin, cebi de tenha Sivri dillerin alayı kesilir anla ♪ 1869 01:43:29,280 --> 01:43:30,600 ♪ Anla ♪ 1870 01:43:34,000 --> 01:43:35,280 ♪ Ya, anla ♪ 1871 01:43:35,480 --> 01:43:38,120 ♪ Paranın değeri arttı millet İnsan değeri battı ♪ 1872 01:43:38,440 --> 01:43:39,760 ♪ Kimlere kaldı artık? ♪ 1873 01:43:39,960 --> 01:43:43,360 ♪ Sendeniz bir boş vakit arakladın Poponsa yan gelip de yattı (yat) ♪ 1874 01:43:43,480 --> 01:43:46,800 ♪ Yine mi komada martı? (ya) İşlevsizlerin hepsi karttı (karttı) ♪ 1875 01:43:46,880 --> 01:43:49,840 ♪ Hanginiz bu piste havlu attı? (ha) Vaktim geldi çattı ♪ 1876 01:43:49,960 --> 01:43:52,640 ♪ Kiminde temmuzun yakıydı Kimisi marttı (ya) ♪ 1877 01:43:52,720 --> 01:43:56,640 ♪ Cebinde biriken az buçuksa şanstı İşler organize edildi ve amiral battı ♪ 1878 01:43:56,800 --> 01:44:01,960 ♪ İstisnalar kaideyi bozmaz Kuru yanında yaş telaş yapmaz ♪ 1879 01:44:02,080 --> 01:44:07,280 ♪ Eli uzun âlemin, cebi de tenha Sivri dillerin alayı kesilir anla ♪ 1880 01:44:07,480 --> 01:44:12,400 ♪ İstisnalar kaideyi bozmaz Kuru yanında yaş telaş yapmaz ♪ 1881 01:44:12,600 --> 01:44:17,960 ♪ Eli uzun âlemin, cebi de tenha Sivri dillerin alayı kesilir anla ♪ 1882 01:44:39,600 --> 01:44:41,240 [şarkı biter] 153184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.