Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,872 --> 00:00:22,240
♪ Caught in a minute ♪
2
00:00:22,274 --> 00:00:26,578
♪ In a dream that I had ♪
3
00:00:26,612 --> 00:00:29,647
♪ Everything is perfect ♪
4
00:00:29,682 --> 00:00:33,651
♪ They're letting go of the past ♪
5
00:00:33,686 --> 00:00:37,088
♪ Stop in the middle ♪
6
00:00:37,122 --> 00:00:40,592
♪ With a dream in my head ♪
7
00:00:40,626 --> 00:00:44,195
♪ Living the moment ♪
8
00:00:44,230 --> 00:00:48,867
♪ Up on the edge ♪
9
00:00:48,901 --> 00:00:53,137
♪ Somewhere else, but you are ♪
10
00:00:53,172 --> 00:00:56,307
♪ Somewhere else ♪
11
00:00:56,342 --> 00:00:58,142
♪ Somewhere else ♪
12
00:00:58,177 --> 00:01:03,047
♪ But you are somewhere else ♪
13
00:01:03,082 --> 00:01:06,484
♪ Rocks form the house ♪
14
00:01:06,519 --> 00:01:10,655
♪ It is falling apart ♪
15
00:01:10,689 --> 00:01:14,726
♪ Everything feels right right here ♪
16
00:01:14,760 --> 00:01:19,097
♪ Right from the start ♪
17
00:01:19,131 --> 00:01:21,833
♪ Floating in the river ♪
18
00:01:21,867 --> 00:01:25,870
♪ Oh-oh, holding your hand ♪
19
00:01:25,905 --> 00:01:30,241
♪ Oh, girl, red blood ♪
20
00:01:30,276 --> 00:01:34,345
♪ I'm your man ♪
21
00:01:34,380 --> 00:01:37,448
♪ Somewhere else, but you are ♪
22
00:01:37,483 --> 00:01:40,285
♪ Somewhere else. ♪
23
00:02:20,617 --> 00:02:21,334
Ryan...
24
00:02:22,328 --> 00:02:24,229
- I'm so sorry.
- I don't want sorry.
25
00:02:24,463 --> 00:02:26,331
I want information.
26
00:02:26,365 --> 00:02:30,201
I want to know whoever did
this and I want them to pay.
27
00:02:30,236 --> 00:02:33,137
Tio, no one knows the
Metas better than you.
28
00:02:33,172 --> 00:02:34,873
Who was it?
29
00:02:36,008 --> 00:02:37,208
Look at me!
30
00:02:37,243 --> 00:02:40,845
I know you know.
31
00:02:40,880 --> 00:02:45,116
You have to tell me, okay?
32
00:02:45,150 --> 00:02:46,251
Tell me!
33
00:02:46,285 --> 00:02:49,420
I can't, Ryan.
34
00:02:49,455 --> 00:02:51,122
I can.
35
00:02:54,426 --> 00:02:56,427
I know exactly who it was
36
00:02:56,462 --> 00:02:59,597
because I saw that sledgehammer
two feet from my face.
37
00:02:59,632 --> 00:03:03,167
Just like the one they
found at Jessica's house.
38
00:03:03,202 --> 00:03:05,770
It was the Metas' enforcer.
39
00:03:05,804 --> 00:03:06,771
Matias Villarreal.
40
00:03:06,805 --> 00:03:08,172
- Daniel!
- If somebody did that
41
00:03:08,207 --> 00:03:09,140
to the woman you love,
42
00:03:09,174 --> 00:03:10,608
you wouldn't go after them?
43
00:03:12,211 --> 00:03:13,545
He deserves to know.
44
00:03:13,579 --> 00:03:15,880
Where is he?
45
00:03:15,915 --> 00:03:18,016
In the wind.
46
00:03:19,318 --> 00:03:21,686
Went South.
47
00:03:21,720 --> 00:03:24,489
Not exactly sure where
the Metas are hiding him.
48
00:03:24,523 --> 00:03:26,324
Ryan, Javier asked me to tell you,
49
00:03:26,358 --> 00:03:28,526
he needs you here
50
00:03:28,561 --> 00:03:30,995
implementing the plan to kill El Mozo.
51
00:03:31,030 --> 00:03:32,664
Look, we're gonna get these guys.
52
00:03:32,698 --> 00:03:34,332
The plan's already in motion.
53
00:03:34,366 --> 00:03:36,668
But you need to stop.
54
00:03:38,604 --> 00:03:40,271
I can't do that.
55
00:03:49,148 --> 00:03:51,216
We need to talk.
56
00:04:05,597 --> 00:04:08,565
I know that Matias Villarreal
murdered my daughter, Mozo,
57
00:04:08,600 --> 00:04:10,400
and I know that you ordered it.
58
00:04:10,435 --> 00:04:12,803
Sorry for your loss, Captain
Chapel, but I already told
59
00:04:12,837 --> 00:04:14,705
the cops... we
didn't do it.
60
00:04:14,739 --> 00:04:16,139
We were set up!
61
00:04:24,015 --> 00:04:24,882
You son of a bitch.
62
00:04:24,916 --> 00:04:26,450
This is gonna be your wake-up call
63
00:04:26,484 --> 00:04:29,419
every day for the rest of your
life until you give me Matias.
64
00:04:29,454 --> 00:04:31,088
I said we didn't do it.
65
00:04:31,823 --> 00:04:33,157
Sam.
66
00:04:33,191 --> 00:04:33,891
Damn it!
67
00:04:33,925 --> 00:04:34,958
What the hell are you doing?
68
00:04:34,993 --> 00:04:36,627
I'm conducting an interrogation, Ed.
69
00:04:36,661 --> 00:04:38,228
I suggest you go back to your office
70
00:04:38,263 --> 00:04:39,630
if you don't have the stomach for it.
71
00:04:39,664 --> 00:04:41,632
I suggest you two stand down
72
00:04:41,666 --> 00:04:43,267
unless you want to sleep here tonight.
73
00:04:43,301 --> 00:04:44,635
There are rules for questioning...
74
00:04:44,669 --> 00:04:46,270
He murdered my child!
75
00:04:46,304 --> 00:04:49,439
I know this must be a
difficult time for you, Sam,
76
00:04:49,474 --> 00:04:52,476
I do. But he's a star
witness in a federal trial.
77
00:04:52,510 --> 00:04:54,978
You want to question this
scumbag, you go ahead and do it.
78
00:04:55,013 --> 00:04:56,814
You do it the right way.
79
00:04:58,684 --> 00:05:00,652
I know how much you're hurting, Sam,
80
00:05:00,686 --> 00:05:02,754
but, come on, what were you thinking?
81
00:05:02,788 --> 00:05:05,089
I was thinking of my daughter.
82
00:05:05,124 --> 00:05:08,560
You storm into a federal
prison and you attack
83
00:05:08,594 --> 00:05:09,561
a government witness?
84
00:05:09,595 --> 00:05:10,895
And I would do it again.
85
00:05:10,930 --> 00:05:12,397
No, you won't.
86
00:05:12,431 --> 00:05:13,998
Because you are suspended
without further notice.
87
00:05:14,033 --> 00:05:16,401
You don't have that authority.
88
00:05:16,435 --> 00:05:18,670
Well, the Chief does. He signed off on it.
89
00:05:18,704 --> 00:05:22,307
Come on, Sam. What do you expect us to do?
90
00:05:22,341 --> 00:05:25,009
Do you realize Mozo's lawyer
is pushing for a mistrial?
91
00:05:25,044 --> 00:05:26,878
You go all cowboy in
there and make a mockery
92
00:05:26,912 --> 00:05:28,146
of the legal system.
93
00:05:28,180 --> 00:05:29,881
- That's the message you sent.
- All right,
94
00:05:29,915 --> 00:05:31,082
forget that she was my daughter.
95
00:05:31,117 --> 00:05:32,884
Forget that this has
anything to do with me.
96
00:05:32,918 --> 00:05:35,220
She was your Assistant District Attorney.
97
00:05:36,254 --> 00:05:38,088
You suspend me, you're
putting a target on the back
98
00:05:38,123 --> 00:05:39,890
of everyone in the Justice
Department, and you're telling
99
00:05:39,924 --> 00:05:41,625
the Metas that hunting
season is open...
100
00:05:41,659 --> 00:05:43,160
- that's the message you're sending.
- No,
101
00:05:43,194 --> 00:05:44,695
there is nothing I would
like more than to watch you
102
00:05:44,729 --> 00:05:46,230
beat the truth out of that animal.
103
00:05:46,264 --> 00:05:48,098
Okay? But that is not
what Jessica would want,
104
00:05:48,133 --> 00:05:49,500
and you and I both know it.
105
00:05:49,534 --> 00:05:51,602
He's not gonna get away with this.
106
00:05:55,106 --> 00:05:58,976
He's gonna burn in hell for what he did.
107
00:05:59,010 --> 00:06:02,146
Yes, he will.
108
00:06:02,180 --> 00:06:05,149
But I got to get him there the right way.
109
00:06:05,183 --> 00:06:08,085
My office is gonna make a proper case.
110
00:06:08,119 --> 00:06:09,820
I will find the person that killed her
111
00:06:09,854 --> 00:06:11,822
and I will link him directly up with Mozo
112
00:06:11,856 --> 00:06:13,924
and I will put them both on death row.
113
00:06:13,958 --> 00:06:16,527
I promise you, Sam.
114
00:06:16,561 --> 00:06:19,363
But in the meantime, you are suspended.
115
00:07:13,351 --> 00:07:15,119
So what's the plan?
116
00:07:15,153 --> 00:07:17,221
It doesn't matter, Ryan.
117
00:07:17,255 --> 00:07:18,555
If you're going after Matias alone,
118
00:07:18,590 --> 00:07:20,057
you're gonna get yourself killed.
119
00:07:20,091 --> 00:07:22,126
-Well, some things are worth dying for.
- Captain,
120
00:07:22,160 --> 00:07:24,328
- there's a right way to do this.
- Yeah, and we can.
121
00:07:24,362 --> 00:07:26,663
Thanks to Cassius, we
know where to find Matias.
122
00:07:26,698 --> 00:07:29,133
- Where is he?
- My DEA contacts
123
00:07:29,167 --> 00:07:32,903
spotted him two hours ago in
this border town of Mexicali.
124
00:07:32,937 --> 00:07:34,438
We spoke to the D.A.'s office.
125
00:07:34,472 --> 00:07:37,074
They're just waiting for a Judge
to get his extradition papers.
126
00:07:37,108 --> 00:07:39,410
Well, they won't.
Extraditing Matias would mean
127
00:07:39,444 --> 00:07:41,345
getting permission from
the Mexican authorities,
128
00:07:41,379 --> 00:07:44,014
and the Metas own all the
politicians down there.
129
00:07:44,049 --> 00:07:44,882
No.
130
00:07:44,916 --> 00:07:46,016
The man who murdered my daughter
131
00:07:46,051 --> 00:07:47,451
will not be
punished by the law...
132
00:07:47,485 --> 00:07:48,452
he'll be protected by it.
133
00:07:48,486 --> 00:07:49,887
If I want to get to Matias,
134
00:07:49,921 --> 00:07:52,456
to El Mozo, I can't do
it through legal channels.
135
00:07:52,490 --> 00:07:53,724
So what are we gonna do?
136
00:07:53,758 --> 00:07:55,826
Not "we". Me. I'm going down to Mexico.
137
00:07:55,860 --> 00:07:57,161
I'll get Matias myself.
138
00:07:57,195 --> 00:07:59,296
No, no, that's exactly how it has to be.
139
00:07:59,330 --> 00:08:00,464
These guys don't get to ruin
140
00:08:00,498 --> 00:08:02,399
any more good cops.
141
00:08:02,434 --> 00:08:05,035
Well,
142
00:08:05,070 --> 00:08:06,637
it ain't a cop that's going with you.
143
00:08:13,211 --> 00:08:15,312
We're a family.
144
00:08:21,586 --> 00:08:24,154
We go down there,
145
00:08:24,189 --> 00:08:26,323
we don't have the protection of the law.
146
00:08:26,358 --> 00:08:28,292
We have no authority. Anything goes wrong,
147
00:08:28,326 --> 00:08:29,560
we're on our own.
148
00:08:37,335 --> 00:08:40,304
We do this together or not at all.
149
00:08:47,846 --> 00:08:50,047
All right.
150
00:09:00,578 --> 00:09:02,678
Sync & corrections by mkbu95
www.addic7ed.com
ReSync for WEB-DL by Jill.Valentine
151
00:09:06,213 --> 00:09:07,614
We came as soon as we could.
152
00:09:07,648 --> 00:09:10,550
What happened?
153
00:09:10,585 --> 00:09:13,353
I move to the supermax
in Pelican Bay tomorrow,
154
00:09:13,387 --> 00:09:14,721
but we have a problem.
155
00:09:14,756 --> 00:09:16,556
Department of Corrections
scattered the Angelicos
156
00:09:16,591 --> 00:09:18,992
that were in Pelican Bay to
other prisons around the state.
157
00:09:19,027 --> 00:09:20,294
You got to cancel the transfer.
158
00:09:20,328 --> 00:09:21,895
Pop, Pelican Bay's controlled by the Metas
159
00:09:21,930 --> 00:09:23,263
and the Lords.
160
00:09:23,298 --> 00:09:24,998
You go in there without Angelico muscle,
161
00:09:25,033 --> 00:09:26,667
- you won't make it a day.
- No.
162
00:09:26,701 --> 00:09:28,502
We move forward with the plan.
163
00:09:28,536 --> 00:09:30,203
Right now, the Metas
believe they're the ones
164
00:09:30,238 --> 00:09:31,538
who are setting the
trap. What they don't know
165
00:09:31,573 --> 00:09:33,507
is that their head is already in ours.
166
00:09:33,541 --> 00:09:35,509
But it needs to be a surgical strike.
167
00:09:35,543 --> 00:09:37,277
The timing exact.
168
00:09:37,312 --> 00:09:39,279
At the same time Gnomo and his soldiers
169
00:09:39,314 --> 00:09:43,150
take out El Mozo's Lieutenants
and Matias in Mexicali,
170
00:09:43,184 --> 00:09:45,185
I'll take out El Mozo myself.
171
00:09:45,220 --> 00:09:46,987
Pop, that's suicide. You ain't
got no one to back you up.
172
00:09:47,021 --> 00:09:50,123
No. We do. The Lords.
173
00:09:50,158 --> 00:09:52,492
Lavar owes us after we
tipped him off to the GTF's
174
00:09:52,527 --> 00:09:53,660
gunrunning case.
175
00:09:53,695 --> 00:09:55,829
The Metas control the
largest wing of the prison.
176
00:09:55,864 --> 00:09:57,631
The East wing, okay? But
the Lords control the West.
177
00:09:57,665 --> 00:09:59,600
If we can get you housed
there with the Lords' support,
178
00:09:59,634 --> 00:10:01,501
you'll have the manpower
you need to strike.
179
00:10:01,536 --> 00:10:02,769
No, no.
180
00:10:02,804 --> 00:10:04,504
If word gets out that we
need the Lords' protection,
181
00:10:04,539 --> 00:10:07,574
we'll be putting a
bull's-eye on every Angelico.
182
00:10:07,609 --> 00:10:08,609
We need to take down the Metas ourselves.
183
00:10:08,643 --> 00:10:09,810
We don't have enough time.
184
00:10:09,844 --> 00:10:11,411
We don't have enough soldiers.
185
00:10:11,446 --> 00:10:13,046
But there is no way I am backing out now.
186
00:10:13,081 --> 00:10:15,983
Perhaps it's time
187
00:10:16,017 --> 00:10:17,484
we tried to do things differently.
188
00:10:17,519 --> 00:10:20,220
What are you getting at?
189
00:10:25,293 --> 00:10:27,861
We'll go ahead with your
plan for now, Daniel.
190
00:10:27,896 --> 00:10:30,264
But, Daniel,
191
00:10:30,298 --> 00:10:33,267
you must reach out to Lavar
and make sure he agrees to it.
192
00:10:33,301 --> 00:10:34,368
I already did.
193
00:10:34,402 --> 00:10:36,436
I should've run it past you first.
194
00:10:36,471 --> 00:10:37,571
But we were running out of time
195
00:10:37,605 --> 00:10:38,839
and I wanted to at least test the waters.
196
00:10:38,873 --> 00:10:40,274
But before he would agree,
197
00:10:40,308 --> 00:10:41,542
he wanted to have a sit-down,
198
00:10:41,576 --> 00:10:43,777
face-to-face, so he
can look you in the eye
199
00:10:43,811 --> 00:10:45,445
- and know if you were sincere.
- They'll never
200
00:10:45,480 --> 00:10:46,446
let Lavar in here.
201
00:10:46,481 --> 00:10:47,748
No, we don't do it here.
202
00:10:47,782 --> 00:10:48,916
Do it at our house.
203
00:10:50,118 --> 00:10:51,451
You were granted a furlough for my wedding.
204
00:10:51,486 --> 00:10:52,452
Right.
205
00:10:52,487 --> 00:10:54,454
What if we moved it to tomorrow?
206
00:10:54,489 --> 00:10:56,623
- You could meet Lavar there.
- Tomorrow?
207
00:10:56,658 --> 00:10:59,560
Are you even sure you can
get Silvia to agree to this?
208
00:10:59,594 --> 00:11:02,329
It won't be a problem.
209
00:11:07,402 --> 00:11:09,469
All right. The plan continues.
210
00:11:09,504 --> 00:11:12,639
Get word to Tio, send Gnomo and his men
211
00:11:12,674 --> 00:11:14,541
- down to Mexicali.
- Yes, Sir.
212
00:11:36,098 --> 00:11:36,498
_
213
00:11:36,598 --> 00:11:37,898
You should be good with that.
214
00:11:37,932 --> 00:11:40,601
When you get back, we'll
go have a drink, huh?
215
00:11:40,846 --> 00:11:41,646
_
216
00:11:45,023 --> 00:11:45,823
_
217
00:11:45,907 --> 00:11:46,907
Orale.
218
00:12:13,601 --> 00:12:14,802
Who was that?
219
00:12:14,836 --> 00:12:16,870
That's Raul Rojas, Mexican State Police.
220
00:12:16,905 --> 00:12:18,272
- You trust him?
- Yeah, he's a friend.
221
00:12:18,306 --> 00:12:20,307
And he owes me a favor.
222
00:12:20,341 --> 00:12:22,676
He and his unit are some
of the only honest cops
223
00:12:22,710 --> 00:12:24,878
in this godforsaken state.
224
00:12:24,913 --> 00:12:26,880
Here.
225
00:12:26,915 --> 00:12:29,149
The Metas are moving a convoy
226
00:12:29,184 --> 00:12:31,351
to a ranch 20 miles from the border.
227
00:12:31,386 --> 00:12:33,220
Here. It's a security detail.
228
00:12:33,254 --> 00:12:35,689
And I'd bet my life that Matias
is the one they're protecting.
229
00:12:35,723 --> 00:12:38,292
We have to hit him en route,
before they get to the ranch.
230
00:12:38,326 --> 00:12:40,360
There's no telling how many
gunmen the Metas'll have there.
231
00:12:42,864 --> 00:12:44,665
We can ambush 'em here.
232
00:12:44,699 --> 00:12:46,700
It's a perfect choke point.
233
00:12:46,734 --> 00:12:48,402
Hills on one side and a cliff on the other.
234
00:12:48,436 --> 00:12:50,370
Matias'll be riding in the middle vehicle.
235
00:12:50,405 --> 00:12:51,538
Once they come across this bend,
236
00:12:51,573 --> 00:12:53,307
we take out the lead and rear vehicles.
237
00:12:53,341 --> 00:12:54,708
Cut off their avenue of escape.
238
00:12:54,742 --> 00:12:56,243
What if they put up a fight?
239
00:12:56,277 --> 00:12:58,011
Expect it. They're trained sicarios.
240
00:12:58,046 --> 00:13:00,748
All we got going for us
is the element of surprise.
241
00:13:00,782 --> 00:13:02,182
Let's hope so.
242
00:13:02,217 --> 00:13:04,351
All right, be careful.
Watch each others' backs.
243
00:13:04,385 --> 00:13:06,353
Let's go grab Matias and get the hell back
244
00:13:06,387 --> 00:13:07,654
to our side of the border.
245
00:13:13,294 --> 00:13:14,728
Here they come.
246
00:13:14,763 --> 00:13:16,563
Vee, we got eyes on the target.
247
00:13:16,598 --> 00:13:18,532
Heading our way. Two o'clock.
248
00:13:18,566 --> 00:13:19,867
Got 'em.
249
00:13:19,901 --> 00:13:21,402
Copy. Cassius?
250
00:13:21,436 --> 00:13:22,703
Just say when.
251
00:13:28,610 --> 00:13:29,576
Wait.
252
00:13:29,611 --> 00:13:30,544
Get ready...
253
00:13:32,914 --> 00:13:34,548
Cassius.
254
00:13:38,821 --> 00:13:40,054
Vee, now.
255
00:13:43,591 --> 00:13:45,626
Moving in. Tae, get ready.
256
00:13:55,503 --> 00:13:56,704
Matias!
257
00:13:56,774 --> 00:13:58,574
_
258
00:13:58,830 --> 00:13:59,630
_
259
00:13:59,835 --> 00:14:01,735
_
260
00:14:02,225 --> 00:14:02,825
_
261
00:14:03,425 --> 00:14:03,825
_
262
00:14:04,245 --> 00:14:05,646
No! No.
263
00:14:05,666 --> 00:14:06,566
_
264
00:14:06,681 --> 00:14:08,048
What the hell?
265
00:14:10,318 --> 00:14:11,652
Where's Matias?
266
00:14:11,686 --> 00:14:12,753
That's not our target, Captain.
267
00:14:12,787 --> 00:14:14,088
What are we gonna do?
268
00:14:16,091 --> 00:14:19,093
Come on, we got to go. We got two
vehicles on the way.
269
00:14:19,127 --> 00:14:21,261
Come on, come on. Cap, what
are we gonna do with the girl?
270
00:14:21,296 --> 00:14:22,396
We're taking her with us.
271
00:14:22,430 --> 00:14:24,164
She may be the only way to get Matias.
272
00:14:24,199 --> 00:14:25,666
What?
273
00:14:25,700 --> 00:14:26,800
- How?
- Just get in. Get in!
274
00:14:26,835 --> 00:14:28,802
I'll explain later.
275
00:14:34,009 --> 00:14:37,511
Tie her hands.
276
00:14:37,545 --> 00:14:39,179
You perros are dead. When my father
277
00:14:39,214 --> 00:14:40,647
finds you, he's gonna carve you up so bad,
278
00:14:40,682 --> 00:14:41,949
you'll wish you were never born.
279
00:14:43,818 --> 00:14:45,085
Cap, what the hell's going on?
280
00:14:45,120 --> 00:14:47,654
- Who is this?
- This is Monica Osorio.
281
00:14:47,689 --> 00:14:49,156
This is El Mozo's daughter.
282
00:14:49,190 --> 00:14:52,192
Okay, here's what we're gonna do...
283
00:14:52,227 --> 00:14:54,328
I'm gonna trade El Mozo
the life of his daughter
284
00:14:54,362 --> 00:14:55,596
- in return for Matias.
- So we're actually gonna
285
00:14:55,630 --> 00:14:56,764
kidnap an innocent girl?
286
00:14:56,798 --> 00:14:58,098
I have a feeling border patrol isn't gonna
287
00:14:58,133 --> 00:14:59,466
be too fond of our cargo.
288
00:14:59,501 --> 00:15:00,801
We're not going to the border.
289
00:15:00,835 --> 00:15:02,169
I didn't come this far to fail.
290
00:15:02,203 --> 00:15:04,838
I'm not going back until I find Matias.
291
00:15:04,873 --> 00:15:07,041
Neither am I.
292
00:15:07,075 --> 00:15:10,144
-This wasn't the plan.
- I know the plan has changed,
293
00:15:10,178 --> 00:15:11,211
but we can make this work.
294
00:15:11,246 --> 00:15:12,413
I won't blame any of you
295
00:15:12,447 --> 00:15:13,714
if you want to go back.
296
00:15:20,789 --> 00:15:22,556
We ain't going nowhere.
297
00:15:30,206 --> 00:15:32,207
Okay, watch your step.
298
00:15:32,242 --> 00:15:34,209
- What's going on, Daniel?
- Hold on,
299
00:15:34,244 --> 00:15:36,145
we're almost there.
300
00:15:36,955 --> 00:15:38,322
All right.
301
00:15:38,356 --> 00:15:41,592
What is this?
302
00:15:41,626 --> 00:15:44,328
These are for our audience. All right?
303
00:15:44,362 --> 00:15:45,763
And...
304
00:15:45,797 --> 00:15:47,631
this is where we'll be.
305
00:15:49,134 --> 00:15:51,969
A wedding in the courtyard with...
306
00:15:52,003 --> 00:15:53,738
eight guests?
307
00:15:53,772 --> 00:15:55,239
That's all we need.
308
00:15:55,273 --> 00:15:57,208
My parents, your parents.
309
00:15:57,242 --> 00:15:58,809
My two sisters and their husbands.
310
00:15:58,844 --> 00:16:00,144
And the ho... the hotel in Santa Barbara?
311
00:16:00,178 --> 00:16:03,013
- We'll lose the deposit.
- Aw, the hell with the deposit.
312
00:16:04,750 --> 00:16:06,851
What? I-I thought you
wanted to get married, babe.
313
00:16:06,885 --> 00:16:08,052
I do, it...
314
00:16:08,086 --> 00:16:09,553
It's just...
315
00:16:09,588 --> 00:16:12,089
the way you've been acting
recently. I feel like
316
00:16:12,124 --> 00:16:14,158
we haven't been connecting.
317
00:16:15,761 --> 00:16:17,395
Look, I...
318
00:16:17,429 --> 00:16:19,530
I know I've been going
through some stuff lately.
319
00:16:19,564 --> 00:16:22,233
Okay? And I'm sorry for
how I've been acting.
320
00:16:22,267 --> 00:16:24,535
But I love you.
321
00:16:27,339 --> 00:16:29,540
Family is the most important
thing in the world to me.
322
00:16:29,574 --> 00:16:31,409
Which is why I want this to happen
323
00:16:31,443 --> 00:16:33,277
before my father gets transferred.
324
00:16:33,311 --> 00:16:35,112
What?
325
00:16:35,147 --> 00:16:36,614
They're moving him to another prison
326
00:16:36,648 --> 00:16:39,617
where he'll have no protection.
327
00:16:39,651 --> 00:16:41,252
Where anything could happen to him.
328
00:16:41,286 --> 00:16:44,221
And it would haunt me, Silvia, if he
329
00:16:44,256 --> 00:16:48,092
were to die and not get to see
me marry the love of my life.
330
00:16:54,299 --> 00:16:57,234
I won't let that happen, baby.
331
00:16:57,269 --> 00:16:58,969
Thank you.
332
00:17:22,327 --> 00:17:24,795
Do you have any idea who that is?
333
00:17:24,830 --> 00:17:26,364
I know exactly who that is.
334
00:17:26,398 --> 00:17:28,933
Well, this explains the
firestorm. The police scanners
335
00:17:28,967 --> 00:17:30,768
are all lit up with gang activity.
336
00:17:30,802 --> 00:17:32,770
The Metas... they're all out
looking for you.
337
00:17:32,804 --> 00:17:35,139
And we need you to run interference
until we can find Matias.
338
00:17:35,173 --> 00:17:36,574
All right.
339
00:17:36,608 --> 00:17:38,142
I'll do my best, okay?
340
00:17:38,176 --> 00:17:39,443
If anybody heads this way, I'll call.
341
00:17:39,478 --> 00:17:41,579
Raul...
342
00:17:41,613 --> 00:17:42,813
I appreciate this.
343
00:17:42,848 --> 00:17:44,849
Yeah.
344
00:17:45,005 --> 00:17:46,605
_
345
00:17:47,953 --> 00:17:49,453
- Come on.
- No.
346
00:17:49,488 --> 00:17:50,955
No, no.
347
00:17:59,498 --> 00:18:01,866
Tell her to call her father.
348
00:18:02,874 --> 00:18:04,074
_
349
00:18:04,374 --> 00:18:06,274
_
350
00:18:14,212 --> 00:18:16,681
Monica?
351
00:18:17,849 --> 00:18:18,950
Hello, Mozo.
352
00:18:18,984 --> 00:18:21,252
Chapel?
353
00:18:21,286 --> 00:18:22,787
What are you doing with my daughter?
354
00:18:22,821 --> 00:18:24,789
The same thing I wasn't
allowed to do to you.
355
00:18:24,823 --> 00:18:26,457
Only this time there'll be no prison warden
356
00:18:26,491 --> 00:18:27,892
to stop the interrogation.
357
00:18:27,926 --> 00:18:30,394
I already told you I had nothing to do
358
00:18:30,429 --> 00:18:31,896
with your daughter's death.
359
00:18:31,930 --> 00:18:34,465
Even if I believed you, I
want the man who does know.
360
00:18:34,499 --> 00:18:35,900
I want Matias.
361
00:18:35,934 --> 00:18:37,168
You're gonna give up Matias
362
00:18:37,202 --> 00:18:38,169
and you're gonna confess
363
00:18:38,203 --> 00:18:40,004
- to ordering the hit.
- I'm not going to
364
00:18:40,038 --> 00:18:41,973
confess to something I didn't do.
365
00:18:49,081 --> 00:18:50,247
Then I am gonna mark up
366
00:18:50,282 --> 00:18:51,816
your daughter the same way
367
00:18:51,850 --> 00:18:53,250
you marked up mine.
368
00:18:53,285 --> 00:18:54,852
No, no, no!
369
00:18:54,886 --> 00:18:57,188
This is your last chance,
you son of a bitch.
370
00:18:57,222 --> 00:18:58,656
Where is Matias?
371
00:19:04,029 --> 00:19:05,263
Cap, no!
372
00:19:05,297 --> 00:19:06,731
What the hell are you doing?
373
00:19:06,765 --> 00:19:07,932
It's wrong, all right?
374
00:19:07,966 --> 00:19:09,567
Have you lost your mind? You can't do this.
375
00:19:09,601 --> 00:19:11,769
- There's got to be another way.
- This is the only way.
376
00:19:11,803 --> 00:19:14,038
The only way they know to
bargain down here is family.
377
00:19:18,310 --> 00:19:19,677
We're here.
378
00:19:19,711 --> 00:19:20,745
Before I tell you anything,
379
00:19:20,779 --> 00:19:21,946
I want to speak to Monica.
380
00:19:21,980 --> 00:19:23,047
She can hear you.
381
00:19:23,941 --> 00:19:24,741
_
382
00:19:25,141 --> 00:19:26,841
_
383
00:19:29,190 --> 00:19:30,490
_
384
00:19:30,955 --> 00:19:33,355
_
385
00:19:33,455 --> 00:19:34,555
_
386
00:19:34,755 --> 00:19:36,455
_
387
00:19:39,171 --> 00:19:41,371
_
388
00:19:41,567 --> 00:19:45,036
Chapel, do what you will.
389
00:19:45,070 --> 00:19:46,737
But know it's a mistake.
390
00:19:46,772 --> 00:19:48,773
And there will be consequences.
391
00:19:54,846 --> 00:19:56,047
Have it your way.
392
00:19:57,649 --> 00:19:59,917
No, no. No, no,
393
00:19:59,952 --> 00:20:01,085
- no!
- No, wait. Wait.
394
00:20:01,119 --> 00:20:02,086
No! El Mozo.
395
00:20:02,120 --> 00:20:03,087
Mozo, listen.
396
00:20:03,121 --> 00:20:04,722
We just want the killer.
397
00:20:04,756 --> 00:20:05,723
Okay?
398
00:20:05,757 --> 00:20:07,091
Let's make a trade.
399
00:20:07,125 --> 00:20:08,626
Matias for your daughter.
400
00:20:09,795 --> 00:20:10,895
I can't.
401
00:20:10,929 --> 00:20:13,431
Matias is too valuable to my organization.
402
00:20:13,465 --> 00:20:16,167
Is he? You're a businessman, right?
403
00:20:16,201 --> 00:20:19,437
We know you're trying to expand
your operation into Los Angeles.
404
00:20:19,471 --> 00:20:21,606
Don't you realize Chapel
will pull every asset
405
00:20:21,640 --> 00:20:24,742
he has and focus on
taking down no other gang
406
00:20:24,776 --> 00:20:26,444
except yours? Just you.
407
00:20:26,478 --> 00:20:29,947
Think about it. You know how
much that's gonna cost you?
408
00:20:29,982 --> 00:20:31,649
Is Matias so valuable that you'll let
409
00:20:31,683 --> 00:20:33,684
your expansion crumble because of him?
410
00:20:44,363 --> 00:20:45,663
Okay.
411
00:20:45,697 --> 00:20:49,000
I'll call you in an hour with the location.
412
00:20:49,034 --> 00:20:51,335
He'll be there.
413
00:20:58,905 --> 00:21:00,305
_
414
00:21:01,205 --> 00:21:02,205
_
415
00:21:17,296 --> 00:21:20,998
You don't have to do this, you know.
416
00:21:21,033 --> 00:21:22,533
Your father made this choice
417
00:21:22,568 --> 00:21:24,202
when he murdered my daughter.
418
00:21:24,236 --> 00:21:26,771
It's not me.
419
00:21:26,805 --> 00:21:29,340
It's too bad he's not a better man.
420
00:21:29,374 --> 00:21:32,176
I-I'm sure your daughter
would feel the same way
421
00:21:32,211 --> 00:21:34,245
about you right now.
422
00:21:35,781 --> 00:21:38,082
Cap, we got
company.
423
00:21:50,762 --> 00:21:52,029
Don't move!
424
00:21:52,064 --> 00:21:53,598
It's Matias.
425
00:21:53,632 --> 00:21:55,600
Come on. Come on.
426
00:22:01,940 --> 00:22:03,741
He's unarmed.
427
00:22:06,111 --> 00:22:08,179
Sam Chapel.
428
00:22:08,213 --> 00:22:10,014
This is what you wanted, right?
429
00:22:11,049 --> 00:22:12,216
So let her go.
430
00:22:20,659 --> 00:22:21,893
You are gonna confess
431
00:22:21,927 --> 00:22:24,095
to murdering my daughter,
and you're gonna point
432
00:22:24,129 --> 00:22:26,097
the finger at El Mozo for ordering you
433
00:22:26,131 --> 00:22:28,232
- to do it.
- It won't bring her back.
434
00:22:29,735 --> 00:22:32,270
I want to hear you say
you killed my daughter.
435
00:22:34,139 --> 00:22:36,474
Say it!
436
00:22:36,508 --> 00:22:38,476
I can't.
437
00:22:38,510 --> 00:22:40,278
Because I didn't do it.
438
00:22:41,613 --> 00:22:43,948
I will blow your head off.
439
00:22:43,982 --> 00:22:46,717
No, you won't.
440
00:22:56,361 --> 00:22:58,162
Lopez, don't move.
441
00:22:58,197 --> 00:22:59,664
You, neither.
442
00:23:05,604 --> 00:23:07,605
What is this?
443
00:23:07,639 --> 00:23:10,108
This...
444
00:23:10,142 --> 00:23:12,343
is a hard lesson.
445
00:23:13,779 --> 00:23:15,146
How many times
446
00:23:15,180 --> 00:23:16,981
have we tried to bribe you?
447
00:23:18,383 --> 00:23:21,285
You should've been smart
like your men and taken the...
448
00:23:21,312 --> 00:23:22,112
_
449
00:23:32,631 --> 00:23:35,533
You
might want to answer that.
450
00:23:42,541 --> 00:23:43,875
This is Chapel.
451
00:23:43,909 --> 00:23:45,343
I warned you
452
00:23:45,377 --> 00:23:47,678
there'd be consequences.
453
00:24:09,925 --> 00:24:12,894
I'm sorry I dragged you all into this.
454
00:24:16,265 --> 00:24:17,766
No.
455
00:24:17,800 --> 00:24:20,135
It's my fault.
456
00:24:21,570 --> 00:24:24,339
I'm sorry.
457
00:24:24,373 --> 00:24:26,474
For everything.
458
00:25:05,471 --> 00:25:07,071
_
459
00:25:07,171 --> 00:25:08,371
_
460
00:25:08,571 --> 00:25:10,571
_
461
00:25:10,671 --> 00:25:12,371
_
462
00:25:12,668 --> 00:25:13,568
_
463
00:25:14,811 --> 00:25:18,311
_
464
00:25:18,984 --> 00:25:20,784
_
465
00:25:21,158 --> 00:25:22,558
_
466
00:25:23,029 --> 00:25:24,629
_
467
00:25:27,918 --> 00:25:30,918
_
468
00:25:31,018 --> 00:25:32,418
_
469
00:25:49,892 --> 00:25:51,893
You go looking for the devil...
470
00:25:53,195 --> 00:25:54,663
you find him.
471
00:26:01,904 --> 00:26:03,471
A beautiful woman.
472
00:26:03,506 --> 00:26:04,873
Beautiful wife.
473
00:26:04,907 --> 00:26:07,075
Ma.
474
00:26:07,085 --> 00:26:07,785
_
475
00:26:07,885 --> 00:26:08,685
_
476
00:26:09,378 --> 00:26:10,412
Salud.
477
00:26:10,446 --> 00:26:12,447
Salud.
478
00:26:21,190 --> 00:26:23,158
Mm. How you doing, beautiful?
479
00:26:23,192 --> 00:26:24,426
- Amazing.
- Yeah?
480
00:26:24,460 --> 00:26:26,461
Mm-hmm.
481
00:26:28,130 --> 00:26:30,131
Hey, uh...
482
00:26:30,166 --> 00:26:32,567
Why don't you two get a head start, okay?
483
00:26:32,602 --> 00:26:33,868
I'll be right back, Mrs. Acosta.
484
00:26:33,903 --> 00:26:36,771
Oh, I will, Mr. Acosta.
485
00:26:39,442 --> 00:26:41,409
Bottom line is,
486
00:26:41,444 --> 00:26:42,877
the past is the past.
487
00:26:42,912 --> 00:26:44,746
I'm looking forward, all right?
488
00:26:44,780 --> 00:26:46,248
Me and the Lords really appreciate
489
00:26:46,282 --> 00:26:48,450
you tipping us off to
the GTF's gunrunning case,
490
00:26:48,484 --> 00:26:51,386
- and we're willing to repay the favor.
- Good.
491
00:26:52,922 --> 00:26:54,456
Have you seen Daniel?
492
00:26:54,490 --> 00:26:57,092
- It's time for our toast.
- I thought
493
00:26:57,126 --> 00:26:59,361
I saw him go into Javier's office.
494
00:26:59,395 --> 00:27:01,564
Why don't you go get him? He's
missing the party.
495
00:27:01,599 --> 00:27:02,961
I'll be right back.
496
00:27:02,999 --> 00:27:05,433
Now that the
pleasantries are out of the way,
497
00:27:05,468 --> 00:27:08,036
let's get down to business.
Our wing at the supermax is
498
00:27:08,070 --> 00:27:10,105
ready to take you in, Javier, all
right? You'll be protected there;
499
00:27:10,139 --> 00:27:13,308
- they-they know what to do.
- I'm glad to hear that.
500
00:27:14,810 --> 00:27:17,279
I look forward to working
with your men on the inside.
501
00:27:24,820 --> 00:27:28,390
And, uh... I'm looking forward to working
502
00:27:28,424 --> 00:27:30,091
with you on the outside.
503
00:27:31,661 --> 00:27:33,128
No.
504
00:27:34,830 --> 00:27:38,667
While I'm in prison, my son Daniel
505
00:27:38,701 --> 00:27:40,735
will be running Los
Angelicos. Daniel, come.
506
00:27:52,982 --> 00:27:55,617
Excuse me.
507
00:28:10,686 --> 00:28:11,722
What had to happen
508
00:28:11,735 --> 00:28:14,170
to your friend Raul was business,
509
00:28:14,204 --> 00:28:16,539
and was necessary.
510
00:28:16,573 --> 00:28:18,341
But the thing that brings us here,
511
00:28:18,375 --> 00:28:21,744
and what happened to
your daughter Jessica...
512
00:28:21,778 --> 00:28:23,212
I'm truly sorry for.
513
00:28:23,247 --> 00:28:24,280
Please accept
514
00:28:24,314 --> 00:28:25,548
my condolences for your loss.
515
00:28:25,582 --> 00:28:27,016
You son of a bitch!
516
00:28:28,819 --> 00:28:30,386
And who is this?
517
00:28:31,679 --> 00:28:32,279
_
518
00:28:34,458 --> 00:28:36,525
Ah...
519
00:28:36,560 --> 00:28:38,794
She was your girl, wasn't she?
520
00:28:38,829 --> 00:28:41,264
You know what they say
521
00:28:41,298 --> 00:28:44,734
about the workplace... you
don't crap where you eat.
522
00:28:57,014 --> 00:28:59,215
I didn't kill your daughter, Capitán.
523
00:29:00,317 --> 00:29:01,384
Or your haina.
524
00:29:02,686 --> 00:29:04,487
The fact of the matter is, I myself
525
00:29:04,521 --> 00:29:06,422
was searching for the men
responsible for her murder.
526
00:29:08,292 --> 00:29:09,825
The people who set us up for it.
527
00:29:09,860 --> 00:29:12,295
Do you honestly expect me to believe
528
00:29:12,329 --> 00:29:14,497
a word that comes out of your mouth?
529
00:29:14,531 --> 00:29:15,965
I don't care what you think.
530
00:29:17,167 --> 00:29:18,734
You'll find them in there.
531
00:29:18,769 --> 00:29:21,637
The ones who killed Jessica.
532
00:29:23,006 --> 00:29:24,674
You're welcome to them.
533
00:29:24,747 --> 00:29:26,047
_
534
00:29:26,643 --> 00:29:29,078
...it
makes my life easier.
535
00:29:29,112 --> 00:29:31,747
But make
no mistake...
536
00:29:31,782 --> 00:29:34,050
the only reason I'm letting you live
537
00:29:34,084 --> 00:29:35,818
is because killing five gringo cops
538
00:29:35,853 --> 00:29:38,488
with all the attention
on my bosses right now...
539
00:29:38,522 --> 00:29:40,189
not good for business.
540
00:29:40,224 --> 00:29:42,124
But I promise you this...
541
00:29:43,727 --> 00:29:47,096
you ever cross us again,
542
00:29:47,130 --> 00:29:50,032
we won't hesitate next time.
543
00:29:57,541 --> 00:29:58,508
Vámonos.
544
00:29:58,542 --> 00:30:00,676
Vámonos.
545
00:30:25,769 --> 00:30:26,969
Looks like our stuff.
546
00:30:28,872 --> 00:30:30,706
Vee, check the bag.
547
00:30:36,413 --> 00:30:39,248
It's all here.
548
00:30:45,622 --> 00:30:48,090
Did you hear that?
549
00:30:59,770 --> 00:31:01,571
They're all dead.
550
00:31:03,140 --> 00:31:04,607
Not this one.
551
00:31:04,641 --> 00:31:06,676
That's Gnomo Pinzeta,
552
00:31:06,710 --> 00:31:08,544
one of Acosta's Lieutenants.
553
00:31:08,579 --> 00:31:10,513
- These soldiers are all Los Angelicos.
- No.
554
00:31:10,547 --> 00:31:13,516
It doesn't make any sense.
555
00:31:13,550 --> 00:31:15,051
Gnomo Pinzeta.
556
00:31:15,326 --> 00:31:17,826
_
557
00:31:18,722 --> 00:31:20,322
_
558
00:31:20,891 --> 00:31:22,391
Gnomo, you tell me.
559
00:31:22,426 --> 00:31:24,460
Who killed my daughter?
560
00:31:24,545 --> 00:31:27,045
_
561
00:31:27,303 --> 00:31:28,503
_
562
00:31:29,583 --> 00:31:32,483
_
563
00:31:32,611 --> 00:31:34,411
_
564
00:31:38,776 --> 00:31:40,410
Who killed my daughter?
565
00:31:43,970 --> 00:31:46,870
_
566
00:31:47,484 --> 00:31:49,452
What did he say?
567
00:31:49,486 --> 00:31:52,422
It was him.
568
00:31:54,291 --> 00:31:56,392
But he can't green-light someone.
569
00:31:56,427 --> 00:31:58,561
Who gave the order?
570
00:31:59,626 --> 00:32:01,526
_
571
00:32:01,979 --> 00:32:05,179
_
572
00:32:05,769 --> 00:32:07,136
Acosta.
573
00:32:07,171 --> 00:32:08,905
Which Acosta?
574
00:32:08,969 --> 00:32:09,769
_
575
00:32:09,869 --> 00:32:10,869
_
576
00:32:12,169 --> 00:32:13,069
_
577
00:32:14,243 --> 00:32:15,443
_
578
00:32:31,795 --> 00:32:34,263
Why her?
579
00:32:34,298 --> 00:32:37,867
There's something she knew,
580
00:32:37,901 --> 00:32:39,902
something she found.
581
00:32:44,074 --> 00:32:46,142
What did she find?
582
00:32:46,176 --> 00:32:49,278
I don't know.
583
00:32:49,313 --> 00:32:50,980
- I swear.
- What did she find?
584
00:32:51,014 --> 00:32:53,983
I don't know, I swear.
585
00:32:54,017 --> 00:32:57,620
Now get me the doctor. Please.
586
00:32:57,654 --> 00:32:59,622
Get me the doctor. You promised!
587
00:33:01,191 --> 00:33:04,160
No. The doctor, please.
588
00:33:04,194 --> 00:33:06,996
The doctor. You promised.
589
00:33:07,031 --> 00:33:09,899
You promised.
590
00:33:55,942 --> 00:33:58,077
This is what we're fighting for.
591
00:33:58,112 --> 00:33:59,245
This family.
592
00:33:59,280 --> 00:34:01,681
This family... this family...
593
00:34:14,745 --> 00:34:17,713
No!
594
00:34:25,422 --> 00:34:28,424
No! No, no, no.
595
00:34:29,826 --> 00:34:32,161
No. No.
596
00:34:32,195 --> 00:34:34,196
No, no.
597
00:34:34,231 --> 00:34:37,934
No, no, no.
598
00:34:41,705 --> 00:34:45,308
No! No! No!
599
00:35:34,724 --> 00:35:36,692
Ryan?
600
00:35:36,726 --> 00:35:38,160
What are you doing here?
601
00:35:38,195 --> 00:35:40,196
There's been a change in plans.
602
00:35:41,631 --> 00:35:43,799
You're not going to see El Mozo.
603
00:35:43,834 --> 00:35:46,302
What's wrong?
604
00:35:46,336 --> 00:35:49,805
I know what you did...
605
00:35:49,840 --> 00:35:51,841
to Jessica.
606
00:35:58,715 --> 00:36:00,683
I'm sorry, Ryan.
607
00:36:00,717 --> 00:36:02,852
Don't you say that to me!
608
00:36:04,521 --> 00:36:06,689
Don't you ever say that to me.
609
00:36:06,723 --> 00:36:08,691
She knew about you.
610
00:36:08,725 --> 00:36:11,594
So you killed her.
611
00:36:11,628 --> 00:36:13,596
I do what I have to do to protect you.
612
00:36:13,630 --> 00:36:16,132
To protect us, to protect the family.
613
00:36:16,166 --> 00:36:19,568
Stop saying that you did it for the family.
614
00:36:19,603 --> 00:36:22,838
You did it for yourself!
615
00:36:26,877 --> 00:36:29,445
I see you clearly now, Javier.
616
00:36:29,479 --> 00:36:31,914
You don't care about anybody.
617
00:36:31,948 --> 00:36:34,717
Not me, not your sons.
618
00:36:34,751 --> 00:36:39,088
Everything I have ever done has
been for you and for my sons!
619
00:36:39,122 --> 00:36:41,724
No, it hasn't. Nope.
620
00:36:41,758 --> 00:36:43,759
Carlos...
621
00:36:43,794 --> 00:36:46,896
you think he was born a monster? Huh?
622
00:36:46,930 --> 00:36:48,931
You let him become one
623
00:36:48,965 --> 00:36:50,933
so he could serve your purpose.
624
00:36:50,967 --> 00:36:52,968
And what about Daniel?
625
00:36:53,003 --> 00:36:54,737
What about keeping him safe?
626
00:36:54,771 --> 00:36:56,439
My son's safe.
627
00:36:56,473 --> 00:36:58,874
You know, that was you
and your Captain Chapel.
628
00:36:58,909 --> 00:37:01,143
And you're the ones
that set him up, the GTF.
629
00:37:01,178 --> 00:37:02,912
Set him up and ruined him.
630
00:37:02,946 --> 00:37:04,246
My son!
631
00:37:04,281 --> 00:37:06,849
Maybe.
632
00:37:06,883 --> 00:37:09,085
But that doesn't get you off the hook
633
00:37:09,119 --> 00:37:11,087
for what you've done.
634
00:37:11,121 --> 00:37:13,289
You're not innocent, okay?
635
00:37:13,323 --> 00:37:15,725
Your whole life is a lie.
636
00:37:15,759 --> 00:37:18,894
Every lie I've told...
637
00:37:18,929 --> 00:37:21,263
it was for you, Javier.
638
00:37:21,298 --> 00:37:23,866
For your dream...
639
00:37:23,900 --> 00:37:26,168
- to get this family out.
- Oh, Ryan, that was
640
00:37:26,203 --> 00:37:28,938
our dream to get this family
out, and you know what?
641
00:37:28,972 --> 00:37:31,273
- It's not over.
- Yes, it is.
642
00:37:31,308 --> 00:37:35,811
That dream ended the moment you
decided to kill Jessica Chapel.
643
00:37:35,846 --> 00:37:37,813
But I didn't kill Jessica Chapel.
644
00:37:37,848 --> 00:37:40,282
You did.
645
00:37:40,317 --> 00:37:41,450
I did?
646
00:37:41,485 --> 00:37:43,552
What did you think was gonna happen, huh,
647
00:37:43,587 --> 00:37:45,955
when you start messing
with Chapel's daughter?
648
00:37:46,990 --> 00:37:48,491
You killed her.
649
00:37:51,194 --> 00:37:55,464
I've wasted half my life
trying to protect you.
650
00:37:57,300 --> 00:38:00,302
We're done here. You're on your own.
651
00:38:04,107 --> 00:38:08,110
Whether you believe it
or not, I love you, Ryan.
652
00:38:08,145 --> 00:38:10,846
That's the truth.
653
00:38:10,881 --> 00:38:13,015
So I'm gonna give you
one last piece of advice
654
00:38:13,050 --> 00:38:15,318
as your father.
655
00:38:15,352 --> 00:38:18,721
Hand in your badge and disappear,
656
00:38:18,755 --> 00:38:20,489
because my world is getting bigger
657
00:38:20,524 --> 00:38:22,325
in ways you don't even know,
658
00:38:22,359 --> 00:38:24,927
and a wave of violence
is coming to this city.
659
00:38:24,961 --> 00:38:28,631
It's gonna wash away anything
that stands against it.
660
00:38:28,665 --> 00:38:30,866
Even you, mijo.
661
00:38:34,204 --> 00:38:37,740
I was never your son.
662
00:38:41,044 --> 00:38:42,411
Guard!
663
00:38:50,887 --> 00:38:53,222
I'm sure you all have heard by now.
664
00:38:53,256 --> 00:38:54,724
My father left me
665
00:38:54,758 --> 00:38:56,425
in control while he's in prison.
666
00:38:56,460 --> 00:38:58,327
Nothing goes down
667
00:38:58,362 --> 00:39:00,863
without going through me
first, okay? We understand?
668
00:39:02,065 --> 00:39:06,936
♪ So keep your calm and carry on ♪
669
00:39:06,970 --> 00:39:10,840
♪ The whole world's
sitting on a ticking bomb ♪
670
00:39:10,874 --> 00:39:15,845
♪ The sun may never rise again ♪
671
00:39:15,879 --> 00:39:18,881
♪ The question ain't if, but when ♪
672
00:39:18,915 --> 00:39:25,087
♪ The sea will boil
and the sky will fall ♪
673
00:39:25,122 --> 00:39:28,891
♪ The sun may never rise again ♪
674
00:39:28,925 --> 00:39:32,228
♪ A silent war has begun ♪
675
00:39:32,262 --> 00:39:37,199
♪ We're staring down a loaded gun ♪
676
00:39:37,234 --> 00:39:42,772
♪ No refuge found on solid ground ♪
677
00:39:42,806 --> 00:39:45,741
♪ This human race can't be won ♪
678
00:39:45,776 --> 00:39:47,743
♪ Don't wait to say good-bye ♪
679
00:39:47,778 --> 00:39:49,979
♪ You're running out of time ♪
680
00:39:50,013 --> 00:39:51,914
- ♪ Whatever you believe ♪
- No.
681
00:39:51,949 --> 00:39:54,951
♪ It's easy to see... ♪
682
00:39:54,985 --> 00:39:56,118
Sam, wait.
683
00:39:56,153 --> 00:39:57,587
Carter, it's Jessica.
684
00:39:57,621 --> 00:40:00,122
I know I'm the last person you
want to hear from right now,
685
00:40:00,157 --> 00:40:02,124
but you're the only person I can trust.
686
00:40:02,159 --> 00:40:04,126
It's about Ryan Lopez. Just...
687
00:40:04,161 --> 00:40:05,595
I'll tell you about it when I can.
688
00:40:05,629 --> 00:40:06,896
Just please call me back.
689
00:40:06,930 --> 00:40:09,498
She left that message the
day before she was murdered.
690
00:40:09,533 --> 00:40:13,169
♪ The whole world's sitting
on a ticking bomb... ♪
691
00:40:13,203 --> 00:40:16,672
How well do you really know Ryan Lopez?
692
00:40:16,707 --> 00:40:20,509
♪ It's easy to see ♪
693
00:40:20,544 --> 00:40:22,511
♪ The whole world's
sitting on a ticking bomb ♪
694
00:40:22,546 --> 00:40:24,614
♪ The whole world ♪
695
00:40:24,648 --> 00:40:27,850
♪ The whole world's sitting
on a ticking bomb... ♪
696
00:40:27,884 --> 00:40:29,852
What are you doing?
697
00:40:29,887 --> 00:40:31,687
I'm supposed to be in the
West wing with the Lords.
698
00:40:31,722 --> 00:40:34,056
You've been moved to the
East wing with the Metas.
699
00:40:34,091 --> 00:40:35,458
On whose orders?
700
00:40:35,492 --> 00:40:37,159
Detective Lopez's.
701
00:40:40,697 --> 00:40:44,200
♪ And it's about to explode... ♪
702
00:40:44,234 --> 00:40:47,370
♪ The whole world ♪
703
00:40:47,404 --> 00:40:49,071
♪ The whole world ♪
704
00:40:49,106 --> 00:40:50,306
♪ The whole world ♪
705
00:40:50,340 --> 00:40:53,376
♪ And it's about to explode... ♪
706
00:40:53,410 --> 00:40:55,378
♪ The whole world ♪
707
00:40:55,412 --> 00:40:58,547
♪ The whole world ♪
708
00:40:58,582 --> 00:41:00,716
♪ The whole world ♪
709
00:41:00,751 --> 00:41:03,219
♪ The whole world's
sitting on a ticking bomb ♪
710
00:41:03,253 --> 00:41:04,820
♪ The whole world ♪
711
00:41:04,855 --> 00:41:08,157
♪ The whole world's sitting
on a ticking bomb... ♪
712
00:41:09,826 --> 00:41:13,696
♪ And it don't care
what side you're on ♪
713
00:41:13,730 --> 00:41:17,934
♪ The whole world's sitting on a ticking
bomb ♪
714
00:41:17,968 --> 00:41:19,335
♪ The whole world... ♪
715
00:41:25,476 --> 00:41:26,776
Sync & corrections by mkbu95
www.addic7ed.com
ReSync for WEB-DL by Jill.Valentine
45405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.