Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,366 --> 00:01:40,835
Big bell going ding
ding, ding ding
2
00:01:40,968 --> 00:01:42,770
ding ding, man,
and all I was doing
3
00:01:42,903 --> 00:01:44,438
was backing me truck up.
4
00:01:44,572 --> 00:01:46,073
And everybody knows that our
bell goes ding ding, ding ding.
5
00:01:46,207 --> 00:01:48,376
I'm not talking about your bell.
6
00:01:48,509 --> 00:01:52,046
I'm talking about the guy
whose head you fucking crushed.
7
00:01:52,179 --> 00:01:53,748
That's what I'm saying, man.
8
00:01:53,881 --> 00:01:56,150
If he listened to the bell
he would not get mashed up!
9
00:02:00,020 --> 00:02:02,023
Come on, do it.
10
00:02:02,156 --> 00:02:04,825
Look, I don't wanna tell
you again! Shut up!
11
00:02:04,959 --> 00:02:06,293
Get outta here!
12
00:02:06,427 --> 00:02:08,162
Everybody fucking knows that!
13
00:02:08,295 --> 00:02:10,331
You know that! I know that!
14
00:02:10,464 --> 00:02:11,932
And we check the
bell in the morning.
15
00:02:12,066 --> 00:02:14,535
We do all the checkups all the time.
16
00:02:14,668 --> 00:02:16,804
Bing bing bing bing!
17
00:02:16,937 --> 00:02:17,772
Quiet!
18
00:02:19,206 --> 00:02:21,242
Detective Cooper,
this is Albert St. DuBois.
19
00:02:21,375 --> 00:02:24,278
He was just telling us about his bell.
20
00:02:24,411 --> 00:02:26,013
All right, you must be
the boss man around here.
21
00:02:26,147 --> 00:02:28,082
How long I gotta stay here for, huh?
22
00:02:28,215 --> 00:02:30,317
Relax, Mr. St. DuBois.
You'll live longer.
23
00:02:30,451 --> 00:02:32,153
You still reside in Queens?
24
00:02:32,286 --> 00:02:34,455
Listen, I aint into
no shit, all right?
25
00:02:34,588 --> 00:02:36,290
I'm an honest guy.
Ask the boys at the club.
26
00:02:36,423 --> 00:02:37,425
In fact, I'm supposed
to be down there
27
00:02:37,558 --> 00:02:39,260
playing dominoes right now.
28
00:02:39,393 --> 00:02:41,128
You kept your nose
clean since you been out?
29
00:02:41,262 --> 00:02:43,731
Aw, man, that armed
robbery rap was bullshit.
30
00:02:43,864 --> 00:02:45,032
Some other dude did it!
31
00:02:45,166 --> 00:02:47,368
Okay, Mr. St. DuBois, beat it.
32
00:02:48,269 --> 00:02:49,870
What you mean? I can go?
33
00:02:50,004 --> 00:02:52,273
Prelim says the guy was
dead before you got there.
34
00:02:52,406 --> 00:02:55,109
Hey. All right.
35
00:02:55,242 --> 00:02:56,610
Gonna party tonight.
36
00:03:00,214 --> 00:03:02,616
I know how much this
has broken you up.
37
00:03:02,750 --> 00:03:03,584
Hey, hey.
38
00:03:04,818 --> 00:03:07,321
Okay, okay, okay.
Me outta here, man.
39
00:03:07,454 --> 00:03:09,557
Have a nice day.
Don't hurt anybody.
40
00:03:11,091 --> 00:03:12,560
I enjoy the poetry here, Curtis.
41
00:03:12,693 --> 00:03:15,129
A scumbag like this ends
up dead in the gutter
42
00:03:15,262 --> 00:03:17,932
crushed by a garbage truck.
43
00:03:18,065 --> 00:03:19,834
Goddam, it's enough to make yourself
44
00:03:19,967 --> 00:03:21,335
believe in justice again.
45
00:03:26,907 --> 00:03:27,842
It's a shock.
46
00:03:30,211 --> 00:03:32,713
I had dinner with
him just last night.
47
00:03:34,114 --> 00:03:36,851
We talked about the future, together.
48
00:03:39,753 --> 00:03:40,588
Now.
49
00:03:42,923 --> 00:03:44,258
Maybe there's a mistake?
50
00:03:45,926 --> 00:03:47,528
There's no mistake, Connie.
51
00:03:49,597 --> 00:03:52,867
But you said positive
identification was difficult.
52
00:03:54,168 --> 00:03:56,470
Well, we did receive documentation
53
00:03:56,604 --> 00:03:59,273
just this morning from Dayton.
54
00:04:00,274 --> 00:04:01,876
I'm sorry, Connie, um.
55
00:04:04,511 --> 00:04:07,648
I'm afraid your fiance
is already married.
56
00:04:19,226 --> 00:04:21,195
I don't understand.
57
00:04:22,663 --> 00:04:25,399
Well, Connie, you must
have had some suspicion
58
00:04:25,532 --> 00:04:29,870
before you came to us, um, right?
59
00:04:32,406 --> 00:04:33,941
Oh, sorry, Bob.
60
00:04:35,609 --> 00:04:38,479
Ms. Taubenfeld,
you know my partner, Herb AAmes?
61
00:04:38,612 --> 00:04:40,581
Ms. Taubenfeld, please, excuse me.
62
00:04:45,586 --> 00:04:46,620
Oh, ha.
63
00:04:50,724 --> 00:04:51,559
Well.
64
00:04:53,727 --> 00:04:56,730
It sounds funny under
the circumstances, but
65
00:04:58,065 --> 00:04:59,466
thank you, Mr. Signorelli.
66
00:05:00,334 --> 00:05:01,368
Bob.
67
00:05:05,105 --> 00:05:06,574
Listen, Connie,
68
00:05:08,842 --> 00:05:11,579
strictly speaking,
it is unethical,
69
00:05:11,712 --> 00:05:15,716
but maybe I could take you out
70
00:05:15,849 --> 00:05:18,118
for a couple of stiff drinks tonight.
71
00:05:18,252 --> 00:05:19,220
I know a place.
72
00:05:19,353 --> 00:05:20,387
Oh.
73
00:05:21,188 --> 00:05:22,022
Oh, I
74
00:05:23,123 --> 00:05:24,291
I don't think so. I mean.
75
00:05:25,759 --> 00:05:28,329
You're probably right.
It was just a suggestion.
76
00:05:44,278 --> 00:05:45,980
Well, oh
77
00:05:46,113 --> 00:05:46,947
Um.
78
00:05:48,549 --> 00:05:49,950
Maybe I could meet you.
79
00:05:51,151 --> 00:05:51,986
Just for a drink.
80
00:05:54,054 --> 00:05:56,223
The Blue Cage. Do you know it?
81
00:05:56,357 --> 00:05:57,224
Mm-hm.
82
00:05:57,358 --> 00:05:58,225
Good music, food.
83
00:05:58,359 --> 00:06:00,361
Say, um, eight o'clock?
84
00:06:09,036 --> 00:06:14,008
Yes.
85
00:06:15,409 --> 00:06:16,277
We got subpoenaed
on that Crawford deal.
86
00:06:17,411 --> 00:06:18,946
You bastard.
87
00:06:19,079 --> 00:06:21,048
Me? I told you not to
get mixed up with Crawford.
88
00:06:21,181 --> 00:06:22,716
I'm not talking about Crawford.
89
00:06:22,850 --> 00:06:25,352
I'm talking about coming
on to that Taubenfeld babe.
90
00:06:25,486 --> 00:06:27,554
Strictly speaking, it's not ethical.
91
00:06:27,688 --> 00:06:29,590
Herbie, don't practice
your eavesdropping
92
00:06:29,723 --> 00:06:31,825
techniques on me, okay?
93
00:06:31,959 --> 00:06:34,261
Gotta do something to make
this job interesting.
94
00:06:34,395 --> 00:06:35,729
Hey, you know what?
95
00:06:35,863 --> 00:06:37,097
I'm not in business
to keep you entertained.
96
00:06:38,732 --> 00:06:41,435
Look at this. You don't even
keep track of the days anymore.
97
00:06:41,568 --> 00:06:45,739
It's not Thursday, Bob.
It's Monday, the 18th.
98
00:06:47,941 --> 00:06:49,276
Christ.
99
00:06:50,544 --> 00:06:52,513
Hey, Emily, I'm gone.
100
00:07:52,339 --> 00:07:54,508
Just wait right there.
101
00:07:56,510 --> 00:07:59,880
Registration,
out-of-state license renewal.
102
00:08:04,551 --> 00:08:06,553
Mr. Signorelli,
I have something here
103
00:08:06,687 --> 00:08:07,688
that's gonna make your day.
104
00:08:07,821 --> 00:08:09,823
Yeah, well, something better.
105
00:08:09,957 --> 00:08:10,924
Excuse me.
106
00:08:11,825 --> 00:08:13,527
Could I see a detective please?
107
00:08:21,468 --> 00:08:23,036
I'm sorry, Mr. Aames is out,
108
00:08:23,170 --> 00:08:25,506
and Mr. Signorelli
has another appointment.
109
00:08:25,639 --> 00:08:27,908
I could schedule one for you.
110
00:08:28,041 --> 00:08:29,977
How soon could I get
in to see one of them?
111
00:08:30,110 --> 00:08:31,178
It's kind of important.
112
00:08:31,311 --> 00:08:34,648
Miss Jones, my 11:45 canceled.
113
00:08:34,781 --> 00:08:36,984
Did I happen to mention that?
114
00:08:37,117 --> 00:08:37,951
Uh
115
00:08:41,421 --> 00:08:42,856
Perhaps you could see Miss uh--
116
00:08:42,990 --> 00:08:43,824
Lake?
117
00:08:45,759 --> 00:08:48,128
Merre with two E's, M-E-R-R-E.
118
00:08:49,229 --> 00:08:50,597
Or do you want my real name?
119
00:08:51,765 --> 00:08:54,101
Well your real name, unless you
120
00:08:54,234 --> 00:08:55,302
Meredith.
121
00:08:55,435 --> 00:08:56,203
Meredith what?
122
00:08:56,336 --> 00:08:57,538
Lake.
123
00:08:57,671 --> 00:08:59,206
No, see the last part is real.
124
00:08:59,339 --> 00:09:00,908
It's just that I always use Merre
125
00:09:01,041 --> 00:09:04,311
because Meredith sounds
so stuck-up or something.
126
00:09:04,444 --> 00:09:07,080
I understand. Robert Signorelli.
127
00:09:08,048 --> 00:09:09,316
Bob.
128
00:09:09,449 --> 00:09:11,051
Robert's more distinguished.
129
00:09:12,419 --> 00:09:13,954
Won't you step into my office?
130
00:09:14,087 --> 00:09:15,022
Eat shit.
131
00:09:16,023 --> 00:09:16,857
What?
132
00:09:17,591 --> 00:09:18,659
Oh, nothing.
133
00:09:30,771 --> 00:09:32,139
Good morning.
134
00:09:33,840 --> 00:09:36,477
Dr. Pilch, I'm very sorry.
135
00:09:36,610 --> 00:09:38,712
Mr. Signorelli had
to cancel his 11:45
136
00:09:38,845 --> 00:09:41,348
appointment with you.
137
00:09:41,481 --> 00:09:44,785
It's just that something came up.
138
00:09:46,553 --> 00:09:48,555
And this car has
been following you?
139
00:09:48,689 --> 00:09:50,791
It's never the same car twice.
140
00:09:50,924 --> 00:09:52,659
The same kind of car, though.
141
00:09:53,393 --> 00:09:54,962
Four door.
142
00:09:55,095 --> 00:09:56,763
Like what somebody's grandma
would drive or something.
143
00:09:56,897 --> 00:09:59,666
But never exactly the same.
144
00:09:59,800 --> 00:10:02,302
I started noticing
it about a week ago.
145
00:10:02,436 --> 00:10:04,805
Miss Lake, Manhattan's a big place.
146
00:10:04,938 --> 00:10:07,307
There's lots of cars
that fit that description.
147
00:10:07,441 --> 00:10:10,777
Someone was in my apartment
last week while I was at work.
148
00:10:10,911 --> 00:10:12,112
Did you call the police?
149
00:10:12,245 --> 00:10:13,580
No.
150
00:10:13,714 --> 00:10:16,717
Nothing was taken,
but somebody was in there.
151
00:10:16,850 --> 00:10:18,719
You can tell when
somebody's been in your place.
152
00:10:18,852 --> 00:10:22,055
Even if nothing's messed up,
you can just tell.
153
00:10:22,189 --> 00:10:24,658
You have a very big fish.
154
00:10:26,059 --> 00:10:29,730
I noticed it the moment
I walked in here. Look at this guy.
155
00:10:31,565 --> 00:10:33,300
Fish, fish, fish.
156
00:10:34,768 --> 00:10:36,603
And why did you come to us?
157
00:10:37,771 --> 00:10:39,573
You were the first
ones in the phone book.
158
00:10:39,706 --> 00:10:42,509
But more importantly,
you were closer to the subway.
159
00:10:42,643 --> 00:10:45,112
I work for Derek Fry Gallery,
77th and Lex,
160
00:10:45,245 --> 00:10:48,081
so I can take the F train
practically right here.
161
00:10:48,215 --> 00:10:51,018
I meant, what do you want us to do?
162
00:10:52,419 --> 00:10:53,787
Find out who it is and tell him
163
00:10:53,920 --> 00:10:55,856
to leave me alone or something.
164
00:10:57,691 --> 00:11:00,794
Miss Lake, Merre, with two E's,
165
00:11:01,995 --> 00:11:05,832
my partner and I get
$50 an hour plus expenses.
166
00:11:05,966 --> 00:11:08,368
Now that could add up
pretty fast if you don't know
167
00:11:08,502 --> 00:11:10,704
who you're looking for or why.
168
00:11:13,540 --> 00:11:15,075
I'm sorry I can't be of more help,
169
00:11:15,208 --> 00:11:19,746
but if you have something
more to go on, give us a call.
170
00:11:19,880 --> 00:11:22,215
We can, uh, talk again.
171
00:11:23,250 --> 00:11:24,918
Anytime.
172
00:11:25,052 --> 00:11:27,154
Thank you for
being honest with me.
173
00:11:27,287 --> 00:11:29,189
Not many people have been.
174
00:11:29,322 --> 00:11:30,157
Aw.
175
00:11:32,359 --> 00:11:33,560
Thank you again.
176
00:12:03,123 --> 00:12:06,126
Mr. Signorelli,
Mr. Signorelli, I got the information
177
00:12:06,259 --> 00:12:08,495
you wanted from the DMV.
178
00:12:08,628 --> 00:12:09,830
Great, thank you.
179
00:12:09,963 --> 00:12:11,431
It took me three hours,
180
00:12:11,565 --> 00:12:12,699
but I got into
their computer system.
181
00:12:12,833 --> 00:12:14,001
That's great.
182
00:12:14,134 --> 00:12:14,968
Yeah.
183
00:12:19,139 --> 00:12:20,374
Thanks, Emily.
184
00:12:23,110 --> 00:12:23,710
Emily?
185
00:12:23,777 --> 00:12:24,778
Yeah.
186
00:12:24,911 --> 00:12:26,179
Call Connie Taubenfeld.
187
00:12:26,313 --> 00:12:28,215
Tell her I won't be
able to make it tonight.
188
00:12:39,926 --> 00:12:41,294
Yeah?
189
00:12:43,830 --> 00:12:45,365
Mr. Fry?
190
00:12:45,499 --> 00:12:47,501
I was wondering if
I might have a word with you.
191
00:12:47,634 --> 00:12:50,070
It's about Meredith, or Merre,
192
00:12:50,203 --> 00:12:52,773
whatever she's calling
herself this week.
193
00:12:52,906 --> 00:12:56,910
Frankly, in the last
two weeks, she's become, well
194
00:12:57,043 --> 00:12:59,379
somewhat of an embarrassment.
195
00:13:03,650 --> 00:13:04,484
How so?
196
00:13:05,919 --> 00:13:07,821
Last Monday, she said
the Guy Desmond acrylics
197
00:13:07,954 --> 00:13:09,222
looked like vomit.
198
00:13:12,793 --> 00:13:16,797
Actually, puke was
the word she used.
199
00:13:16,930 --> 00:13:18,565
This comment was loud
enough to be overheard
200
00:13:18,698 --> 00:13:20,067
by others in the gallery.
201
00:13:21,568 --> 00:13:23,637
It's refreshingly
honest, don't you think?
202
00:13:23,770 --> 00:13:25,472
No, Mr. Fry, I do not,
203
00:13:25,605 --> 00:13:27,808
nor do I think this is
any way to run a business,
204
00:13:27,941 --> 00:13:29,443
bringing in people
with no experience.
205
00:13:29,576 --> 00:13:31,111
Jacob.
206
00:13:31,244 --> 00:13:34,514
Jacob, if I elect to extend
a helping had to someone
207
00:13:34,648 --> 00:13:39,319
I believe desperately needs
a helping hand, I'll do so.
208
00:13:39,452 --> 00:13:41,855
And as far as this
business is concerned,
209
00:13:43,089 --> 00:13:45,058
it's my name on the
front out there, so
210
00:13:45,192 --> 00:13:47,761
I'll run it any way
I damn well please, okay?
211
00:13:50,163 --> 00:13:51,131
Oh, Jacob.
212
00:13:52,699 --> 00:13:54,034
There's no need to sulk.
213
00:13:57,737 --> 00:13:59,940
The body of Manhattan
attorney Richard Casio
214
00:14:00,073 --> 00:14:01,975
was found in Chinatown
early this morning
215
00:14:02,108 --> 00:14:03,877
by a sanitation worker.
216
00:14:04,010 --> 00:14:06,113
The exact cause of death
as not been established
217
00:14:06,246 --> 00:14:07,514
due to the condition of the body
218
00:14:07,647 --> 00:14:08,915
at the time of the discovery.
219
00:14:09,049 --> 00:14:10,817
But foul play is suspected.
220
00:14:10,951 --> 00:14:13,019
This brings to 95 the
number of murders
221
00:14:13,153 --> 00:14:14,488
in the Triboro area--
222
00:14:15,822 --> 00:14:17,791
I'd like to introduce
you to this piece.
223
00:14:18,992 --> 00:14:21,561
It's by Henrik Gunter.
He's a young artist.
224
00:14:47,487 --> 00:14:48,321
Yeah?
225
00:14:50,190 --> 00:14:52,559
Derek Fry Galleries,
how may I help you?
226
00:14:55,495 --> 00:14:56,730
Oh, hi.
227
00:14:56,863 --> 00:14:59,699
Hi, I was just standing here working,
228
00:14:59,833 --> 00:15:01,802
thinking about you and
229
00:15:03,637 --> 00:15:06,940
Thought maybe you'd like to
go out for drinks tonight.
230
00:15:07,073 --> 00:15:10,343
You know, talk about,
about your problems.
231
00:15:10,477 --> 00:15:11,878
No charge.
232
00:15:12,012 --> 00:15:15,348
I know this great place.
Good food, great music.
233
00:15:15,482 --> 00:15:17,117
What say I pick you up?
234
00:15:17,250 --> 00:15:19,419
Seven o'clock? Perfect.
235
00:15:20,587 --> 00:15:21,822
Bye.
236
00:15:40,140 --> 00:15:43,210
Hey, hey you! What are you doing?
237
00:15:50,050 --> 00:15:51,885
Get him!
238
00:15:52,018 --> 00:15:52,953
Hey!
239
00:15:53,086 --> 00:15:55,222
Monty!
240
00:15:55,355 --> 00:15:56,189
Monty!
241
00:15:57,590 --> 00:16:00,827
Come back here!
Hey, get back here!
242
00:16:00,961 --> 00:16:03,330
Yo, Herb, yeah, it's Bob.
243
00:16:03,463 --> 00:16:05,966
Listen, you can set up that
meeting with Mr. Goldstein
244
00:16:06,099 --> 00:16:10,003
regarding his wife's trips
to the city to go shopping.
245
00:16:10,904 --> 00:16:12,772
Oh yeah. Three prints of each.
246
00:16:12,906 --> 00:16:13,940
Yeah.
247
00:16:14,641 --> 00:16:15,475
Uh-huh.
248
00:16:19,713 --> 00:16:22,415
Dr. Pilch? Yeah, he canceled.
249
00:16:24,050 --> 00:16:27,587
I don't know what the problem was.
250
00:16:27,721 --> 00:16:30,991
Listen, Herb,
about Goldstein and his wife,
251
00:16:31,124 --> 00:16:33,393
do you think you could
talk to him about that.
252
00:16:33,526 --> 00:16:37,564
I've kinda had my quota
of broken hearts this week.
253
00:16:40,166 --> 00:16:42,669
Yeah, I gotta go, bye.
298
Thank you, and have a nice day.
254
00:16:48,875 --> 00:16:49,743
Thank you.
255
00:17:01,354 --> 00:17:02,856
Hi, Robert, have a seat.
256
00:17:26,679 --> 00:17:27,948
Hi.
257
00:17:28,081 --> 00:17:30,317
Sorry I'm late getting ready.
Come on in.
258
00:17:33,386 --> 00:17:34,988
I was so freaked out when I got home.
259
00:17:35,121 --> 00:17:37,023
Somebody was in here again.
260
00:17:37,157 --> 00:17:39,960
Nothing was touched.
Just like before.
261
00:17:40,093 --> 00:17:42,696
It's so weird.
I'll be ready in a sec.
262
00:17:42,829 --> 00:17:43,930
How did you know?
263
00:17:44,064 --> 00:17:45,398
Someone was here?
264
00:17:45,532 --> 00:17:47,267
Well, like I said,
you can always tell
265
00:17:47,400 --> 00:17:49,569
about things like that,
but I could especially tell
266
00:17:49,702 --> 00:17:52,172
because of the remote
control for the TV.
267
00:17:52,305 --> 00:17:54,074
I was watching Letterman
last night and looking
268
00:17:54,207 --> 00:17:57,177
in the TV Guide, you know,
to see if there was a movie.
269
00:17:57,310 --> 00:18:00,213
There was nothing any good,
so I decided to go to bed.
270
00:18:00,346 --> 00:18:02,182
I put the TV Guide
on the coffee table
271
00:18:02,315 --> 00:18:04,317
and the remote
control on top of it.
272
00:18:06,386 --> 00:18:07,887
I always do that,
because if I don't,
273
00:18:08,021 --> 00:18:09,656
I can never find the remote.
274
00:18:11,458 --> 00:18:14,728
So I come home this afternoon
and the remote was moved.
275
00:18:16,129 --> 00:18:18,999
Well, maybe last
night you didn't put
276
00:18:19,132 --> 00:18:20,533
the remote on the TV Guide.
277
00:18:20,667 --> 00:18:23,770
Mm-mm, nope,
I'm dumb in some ways
278
00:18:23,903 --> 00:18:25,638
but not about things like that.
279
00:18:25,772 --> 00:18:27,374
It's the way my mind works.
280
00:18:27,507 --> 00:18:29,943
Some people have that kind of mind.
281
00:18:30,076 --> 00:18:31,111
Could you?
282
00:18:36,683 --> 00:18:39,285
So I figure whoever was
in here musta moved it.
283
00:18:39,419 --> 00:18:42,188
That would explain why
it wasn't on the TV Guide.
284
00:18:43,089 --> 00:18:47,160
Yeah, maybe. You a model?
285
00:18:47,293 --> 00:18:50,096
Tried it for a while.
Was in a few things.
286
00:18:50,230 --> 00:18:51,765
Catalog stuff mostly.
287
00:18:51,898 --> 00:18:55,268
Not exactly the big break
I dreamed about when I moved here.
288
00:18:56,336 --> 00:18:57,804
Mind an observation?
289
00:18:57,937 --> 00:18:58,772
What?
290
00:19:00,340 --> 00:19:03,243
Well, for a girl who thinks
her apartment has been
291
00:19:03,376 --> 00:19:08,548
broken into twice and also
thinks she's being followed,
292
00:19:09,449 --> 00:19:11,951
you don't seem all that um
293
00:19:12,085 --> 00:19:13,119
What?
294
00:19:15,021 --> 00:19:15,822
Shook up.
295
00:19:17,090 --> 00:19:19,492
Yeah, I'm funny that way, huh?
296
00:19:24,264 --> 00:19:26,933
She didn't say where
she was going, did she?
297
00:19:27,066 --> 00:19:29,302
Just got a phone call and left.
298
00:19:37,243 --> 00:19:40,747
I'm sorry, Jacob.
I feel I owe you an apology.
299
00:19:40,880 --> 00:19:43,783
I think you may have been
right about her behavior.
300
00:20:03,336 --> 00:20:05,939
Well we'll just have
to figure that out.
301
00:20:06,072 --> 00:20:08,208
That's a problem that
could be handled.
302
00:20:09,976 --> 00:20:11,277
I can't tell you what this means.
303
00:20:11,411 --> 00:20:14,180
And I know you have
more important stuff.
304
00:20:14,314 --> 00:20:15,849
No me? Nah.
305
00:20:15,982 --> 00:20:19,486
The case this week,
this babe suspects that something
306
00:20:19,619 --> 00:20:22,755
was up with her boyfriend,
but the reason she suspects this
307
00:20:22,889 --> 00:20:24,958
is because he's put off
them getting married
308
00:20:25,091 --> 00:20:27,260
eight times in the last year.
309
00:20:27,393 --> 00:20:31,698
Now, every three weeks,
he puts off them getting married.
310
00:20:31,831 --> 00:20:33,099
Oh no, really?
311
00:20:33,233 --> 00:20:36,136
And she begins
to suspect something is up.
312
00:20:36,269 --> 00:20:39,839
She's not sure,
but she just suspects.
313
00:20:39,973 --> 00:20:43,042
Now it turns out, this guy
that she was gonna marry,
314
00:20:43,176 --> 00:20:44,010
he already has a wife.
315
00:20:44,143 --> 00:20:45,612
Oh no.
316
00:20:45,745 --> 00:20:48,214
A not-too-bright third
grader coulda figured this out.
317
00:20:48,348 --> 00:20:51,284
But no, I mean,
she's gotta hire me to
318
00:20:53,820 --> 00:20:54,821
Connie? Connie.
319
00:20:56,522 --> 00:20:58,424
Didn't my office call you?
320
00:20:59,626 --> 00:21:00,460
No.
321
00:21:02,962 --> 00:21:04,664
Oh well I
322
00:21:06,332 --> 00:21:08,935
I don't know what to say.
Something just came up.
323
00:21:10,336 --> 00:21:11,437
I'm sure it did.
324
00:21:12,839 --> 00:21:13,673
It's okay.
325
00:21:15,675 --> 00:21:16,509
It's okay.
326
00:21:19,779 --> 00:21:21,781
On second thought,
it isn't okay!
327
00:21:24,450 --> 00:21:25,451
What is this?
328
00:21:25,585 --> 00:21:27,520
Displaced aggression, honey.
329
00:21:28,721 --> 00:21:29,856
I been looking to sock
somebody all afternoon.
330
00:21:29,989 --> 00:21:30,857
Get outta my way.
331
00:21:30,990 --> 00:21:32,325
Why'd she do that?
332
00:21:32,458 --> 00:21:34,227
I'm going back to Bonneville.
333
00:21:34,360 --> 00:21:36,663
Talk about overreacting.
334
00:21:37,864 --> 00:21:38,965
Say hey, Bobby.
335
00:21:42,101 --> 00:21:43,469
How's every little thing?
336
00:21:47,840 --> 00:21:50,143
What you been working on, gumshoe?
337
00:21:50,276 --> 00:21:51,744
My income tax.
338
00:21:52,912 --> 00:21:53,846
Who's the blonde?
339
00:21:55,415 --> 00:21:57,584
As if it's any
business of yours.
340
00:21:57,717 --> 00:22:00,019
I'm always interested in you, Bobby.
341
00:22:00,153 --> 00:22:01,454
You and your friends.
342
00:22:20,106 --> 00:22:21,140
Are you okay?
343
00:22:21,274 --> 00:22:22,942
Gee, that must hurt a lot.
344
00:22:23,076 --> 00:22:24,777
Occupational hazard.
345
00:22:29,282 --> 00:22:31,017
You know those guys?
346
00:22:31,150 --> 00:22:31,985
Some of them.
347
00:22:33,319 --> 00:22:36,022
Look, maybe this wasn't
such a good idea.
348
00:22:37,724 --> 00:22:38,791
This place is starting to
get a little too crowded.
349
00:22:38,925 --> 00:22:40,193
Okay, sure, whatever.
350
00:22:40,326 --> 00:22:42,495
Only, will we be eating sometime?
351
00:22:42,628 --> 00:22:44,297
Like, I only ask
because I have to take
352
00:22:44,430 --> 00:22:46,032
this medication with food.
353
00:22:46,165 --> 00:22:47,767
That's the only reason.
Otherwise, it wouldn't matter.
354
00:22:47,900 --> 00:22:49,902
Yeah, sure, we'll go eat.
Come on.
355
00:22:51,270 --> 00:22:53,006
I'd like to blow
his fucking head off.
356
00:22:54,340 --> 00:22:56,276
Better watch saying shit like that.
357
00:22:56,409 --> 00:22:58,077
IA's nosing around the division.
358
00:22:58,211 --> 00:23:00,913
What? Somebody rip off the
parking meter receipts?
359
00:23:01,047 --> 00:23:03,016
No, worse, I heard.
360
00:23:11,724 --> 00:23:13,192
So you try, you try and you try,
361
00:23:13,326 --> 00:23:14,927
and you do everything
you can, you know,
362
00:23:15,061 --> 00:23:17,530
to try to keep pounds off,
but no matter what you do,
363
00:23:19,031 --> 00:23:21,534
they just sort of
stick to you, you know?
364
00:23:21,667 --> 00:23:23,970
Like this constant
battle to stay fit.
365
00:23:24,103 --> 00:23:25,104
You know what I mean?
366
00:23:25,238 --> 00:23:26,939
You look pretty good to me.
367
00:23:27,073 --> 00:23:29,442
No no no, for the camera.
It's not just fat, though.
368
00:23:29,575 --> 00:23:32,011
Fat you can deal with,
but the bone structure
369
00:23:32,145 --> 00:23:33,446
has a lot to do with it.
370
00:23:33,579 --> 00:23:36,015
And God, what can you
do about bone structure?
371
00:23:36,149 --> 00:23:37,483
Either you've got it or you don't.
372
00:23:37,617 --> 00:23:39,519
You have very good bone structure.
373
00:23:39,652 --> 00:23:41,154
You have nice cheekbones.
374
00:23:41,287 --> 00:23:44,257
You're Italian, right?
Italians have good bone structure.
375
00:23:44,390 --> 00:23:45,692
Generally.
376
00:23:45,825 --> 00:23:47,160
I mean, God, look
at Sophia Loren.
377
00:23:47,293 --> 00:23:49,062
Talk about bone structure.
378
00:23:56,202 --> 00:23:58,538
What was I just talking about?
379
00:23:59,739 --> 00:24:01,574
Modeling, you asked
me about modeling.
380
00:24:01,707 --> 00:24:04,677
Okay, well, generally
it was the people.
381
00:24:04,811 --> 00:24:07,246
You know,
I had a couple of bad experiences.
382
00:24:07,380 --> 00:24:08,748
You know, you get
talked into things,
383
00:24:08,881 --> 00:24:10,283
and then you wish you hadn't.
384
00:24:10,416 --> 00:24:12,952
But I got lucky,
because I got this job.
385
00:24:13,085 --> 00:24:15,488
Came right outta the blue.
It rescued me.
386
00:24:19,959 --> 00:24:20,827
See, I told you.
387
00:24:22,462 --> 00:24:23,863
It's one of them
that was following me.
388
00:24:23,996 --> 00:24:26,099
Oh, no, we're supposed
389
00:24:26,232 --> 00:24:27,300
to be waiting outside.
390
00:24:27,433 --> 00:24:28,968
Really?
391
00:24:29,101 --> 00:24:30,303
She's always like wait outside,
392
00:24:30,436 --> 00:24:31,437
wait outside, but be careful
393
00:24:31,571 --> 00:24:33,339
because you don't wanna killed.
394
00:24:33,473 --> 00:24:35,308
Yeah, sure.
395
00:24:57,864 --> 00:24:58,831
I'm sorry.
396
00:25:00,132 --> 00:25:01,634
I thought it was.
397
00:25:04,604 --> 00:25:05,638
I'm sorry.
398
00:25:07,406 --> 00:25:08,574
It's okay.
399
00:25:09,275 --> 00:25:10,410
I understand.
400
00:25:21,888 --> 00:25:22,722
Hey!
401
00:25:23,489 --> 00:25:24,524
Wait!
402
00:25:27,026 --> 00:25:28,127
Ooh!
403
00:25:28,261 --> 00:25:31,364
I'm sorry about this,
but it'll be quicker.
404
00:25:31,497 --> 00:25:33,533
The shows are out,
so there won't be any cabs.
405
00:25:33,666 --> 00:25:36,369
I don't mind. Honestly I don't.
406
00:25:36,502 --> 00:25:38,504
Sometimes I ride the subway for fun.
407
00:25:39,438 --> 00:25:41,474
Yup, I do, the D train.
408
00:25:41,607 --> 00:25:42,608
You know how it runs out to Brooklyn
409
00:25:42,742 --> 00:25:44,811
and you can see the whole city?
410
00:25:44,944 --> 00:25:46,913
Sometimes I ride
it back and forth,
411
00:25:47,813 --> 00:25:49,515
when I wanna think or be alone.
412
00:25:50,917 --> 00:25:52,518
Sometimes when the
train is coming,
413
00:25:52,652 --> 00:25:54,821
I stand with my
toes on the line here.
414
00:25:55,988 --> 00:25:58,624
Closest they let
you get to the edge.
415
00:26:00,126 --> 00:26:00,927
Ever do that?
416
00:26:04,263 --> 00:26:05,865
And you hear that rumble,
417
00:26:07,066 --> 00:26:09,235
and the rails make
that whipping sound.
418
00:26:09,368 --> 00:26:10,803
And the wind rushes at you,
419
00:26:12,138 --> 00:26:13,906
and the light's
streaking across the tile.
420
00:26:14,040 --> 00:26:16,809
At just the right moment,
one step forward and
421
00:26:18,177 --> 00:26:19,445
Haven't you ever wondered
what it'd be like
422
00:26:19,579 --> 00:26:21,914
in that last split second?
423
00:26:26,619 --> 00:26:29,088
Strangely, no.
424
00:26:29,221 --> 00:26:30,056
No.
425
00:26:31,891 --> 00:26:33,926
Yes you have, I bet.
426
00:26:36,762 --> 00:26:38,264
Yes you have.
427
00:26:41,000 --> 00:26:42,668
I wanna talk about that
big complicated thing
428
00:26:42,802 --> 00:26:46,572
that you think about,
just step forward.
429
00:29:22,728 --> 00:29:23,863
It's mine.
430
00:29:25,865 --> 00:29:27,633
Dangerous keeping a loading gun.
431
00:29:28,868 --> 00:29:30,136
Yes, I suppose it is.
432
00:29:32,271 --> 00:29:34,407
I don't know much about guns really.
433
00:29:34,540 --> 00:29:36,208
Shouldn't even have it, I guess.
434
00:29:37,643 --> 00:29:38,811
Fired it recently?
435
00:29:40,045 --> 00:29:41,280
No.
436
00:29:41,413 --> 00:29:42,415
Never.
437
00:29:44,917 --> 00:29:46,419
I'll get rid of it tomorrow.
438
00:29:50,189 --> 00:29:52,458
Unless you really wanna
talk about it now.
439
00:30:06,705 --> 00:30:08,274
What's this towel?
440
00:30:09,708 --> 00:30:11,277
Modesty.
441
00:30:11,410 --> 00:30:13,212
It's too late for that.
442
00:30:19,718 --> 00:30:21,020
No secrets.
443
00:30:26,058 --> 00:30:28,794
No doubt about it,
entry wound, front cranial.
444
00:30:29,695 --> 00:30:31,330
I know this much, it's a 22.
445
00:30:32,731 --> 00:30:33,966
If you can find it, I can make it.
446
00:30:34,099 --> 00:30:35,101
And I got good
marks from the slug
447
00:30:35,234 --> 00:30:36,135
embedded in the heart tissue.
448
00:30:36,969 --> 00:30:39,105
Two shots, point black.
449
00:30:39,238 --> 00:30:41,273
One in the head, one in the pump.
450
00:30:41,407 --> 00:30:42,308
Bad ass stuff.
451
00:30:42,441 --> 00:30:43,776
Waldorf Astoria.
452
00:30:43,909 --> 00:30:45,244
The only thing that
doesn't fit is why
453
00:30:45,377 --> 00:30:46,445
this guy would use
some candy ass 22.
454
00:30:46,579 --> 00:30:47,680
Artie, it's your wife.
455
00:30:47,813 --> 00:30:48,814
I can't talk to you now, honey.
456
00:30:48,948 --> 00:30:50,116
I'll have to talk to you later.
457
00:30:50,249 --> 00:30:51,083
Very funny.
458
00:30:51,851 --> 00:30:53,352
Hello, yeah.
459
00:30:54,987 --> 00:30:56,789
What makes us think that
the shooter was a guy?
460
00:30:56,922 --> 00:30:59,225
Because this was a very
precise, professional hit.
461
00:30:59,358 --> 00:31:01,494
Wouldn't rule out
a crime of passion.
462
00:31:02,494 --> 00:31:04,096
It's just a thought.
463
00:31:04,230 --> 00:31:06,198
Yeah, send them in
a cab for Christ sake.
464
00:31:10,703 --> 00:31:12,271
You're lucky it didn't break.
465
00:31:12,404 --> 00:31:14,974
A new crown would set
you back about 400 bucks.
466
00:31:15,107 --> 00:31:17,676
Jesus Christ, Bob,
you stood up Dr. Pilch?
467
00:31:17,810 --> 00:31:20,379
Pilch? I know him,
Charles Pilch?
468
00:31:20,512 --> 00:31:22,081
He's a surgeon.
469
00:31:22,214 --> 00:31:23,082
Look, I know the business
doesn't mean shit to you,
470
00:31:23,215 --> 00:31:24,283
but it's my livelihood.
471
00:31:24,416 --> 00:31:25,718
It supports my family.
472
00:31:25,851 --> 00:31:27,419
Dr. Pilch can throw
a lotta work our way.
473
00:31:27,553 --> 00:31:29,188
Surgeons are always
being sued by somebody.
474
00:31:29,321 --> 00:31:30,523
I can't believe you're willing
475
00:31:30,656 --> 00:31:31,924
to blow this off for some bimbo.
476
00:31:32,057 --> 00:31:33,292
You know, she's down
there right now?
477
00:31:33,425 --> 00:31:34,660
She is?
478
00:31:34,793 --> 00:31:36,362
She just wandered in.
479
00:31:36,495 --> 00:31:37,930
Is this gonna be a daily
occurrence in the office?
480
00:31:38,063 --> 00:31:38,931
I wouldn't, Bob.
Epoxy waits for no man.
481
00:31:39,064 --> 00:31:40,833
Jesus Christ, Bob.
482
00:31:40,966 --> 00:31:41,967
As soon as you get that
stick outta your mouth
483
00:31:42,101 --> 00:31:43,702
Eight more minutes.
484
00:31:43,836 --> 00:31:44,970
I want you in your car
and over to Dr. Pilch's.
485
00:31:47,740 --> 00:31:49,041
What?
486
00:31:49,174 --> 00:31:50,943
The battery's dead.
The car won't start.
487
00:31:51,076 --> 00:31:52,745
Then take a cab.
488
00:31:52,878 --> 00:31:54,380
You walk in the
door oozing concern.
489
00:31:54,513 --> 00:31:56,081
Whatever him and his
lawyer want, you do it.
490
00:31:56,215 --> 00:31:58,551
I want you over there
by the end of the day.
491
00:32:00,252 --> 00:32:02,588
I hope the fucking Novocaine
wears off before he's done.
492
00:32:06,659 --> 00:32:07,993
I am so sorry. Bob's tied up.
493
00:32:08,127 --> 00:32:10,563
I'm just leaving.
Can I drop you somewhere?
494
00:32:10,696 --> 00:32:12,364
I can wait for Bob.
495
00:32:15,334 --> 00:32:16,836
Can you hold the elevator please?
496
00:32:16,969 --> 00:32:17,970
No, it'll be fine.
497
00:32:18,103 --> 00:32:20,206
Here we go. We're going down.
498
00:32:20,339 --> 00:32:23,976
I just wanted to
know, but I can wait.
499
00:32:25,444 --> 00:32:27,947
I'll take care of it, okay.
I'm a professional.
500
00:33:12,224 --> 00:33:14,126
Well, here we are.
501
00:33:18,964 --> 00:33:20,599
Everything seems fine.
502
00:34:13,819 --> 00:34:15,587
The guy was shot.
503
00:34:31,737 --> 00:34:32,905
Taxi!
504
00:35:11,577 --> 00:35:13,078
I don't know what
more you need to see.
505
00:35:13,212 --> 00:35:14,747
This guy's running up
and down that ladder
506
00:35:14,880 --> 00:35:16,148
like a circus bear.
507
00:35:17,616 --> 00:35:19,351
I have to say, Charles,
I agree with Mr. Signorelli.
508
00:35:19,485 --> 00:35:20,953
He's claiming injuries that preclude
509
00:35:21,086 --> 00:35:22,554
that kind of physical activity.
510
00:35:22,688 --> 00:35:24,790
We need something to
positively establish the date.
511
00:35:24,923 --> 00:35:27,026
Video cameras can be reset.
512
00:35:27,159 --> 00:35:29,261
I assure you. His lawyer
will make that point.
513
00:35:29,394 --> 00:35:32,931
But we have Mr. Signorelli's
sworn testimony, don't we?
514
00:35:33,065 --> 00:35:34,666
Mr. Signorelli's
testimony may not
515
00:35:34,800 --> 00:35:36,468
carry the required weight.
516
00:35:37,903 --> 00:35:39,471
I don't understand.
517
00:35:39,605 --> 00:35:42,541
Counselor's just trying
to be delicate, Doctor.
518
00:35:44,243 --> 00:35:46,278
A couple of years back,
I was discharged by the NYPD
519
00:35:46,411 --> 00:35:48,914
for providing false information.
520
00:35:49,047 --> 00:35:50,082
I see.
521
00:35:53,285 --> 00:35:56,121
Would you excuse us for
a moment, Mr. Signorelli?
522
00:36:20,479 --> 00:36:21,980
Under the circumstances,
Mr. Signorelli, my attorney and I
523
00:36:22,114 --> 00:36:23,715
would be happier if
Mr. Aames were to take
524
00:36:23,849 --> 00:36:25,217
the case from this point on.
525
00:36:25,350 --> 00:36:26,919
There's no offense intended.
526
00:36:27,052 --> 00:36:27,886
None taken.
527
00:36:29,254 --> 00:36:31,557
Oh, is there something
I can help you with?
528
00:36:31,690 --> 00:36:34,526
I was just curious about a drug.
529
00:36:34,660 --> 00:36:37,029
Lithubib? A friend
of mine is taking it.
530
00:36:37,162 --> 00:36:38,664
Prescribed by an MD?
531
00:36:38,797 --> 00:36:40,265
Regular prescription.
532
00:36:40,399 --> 00:36:41,967
How well do you
know this friend?
533
00:36:42,100 --> 00:36:44,336
Acquaintance, more like.
534
00:36:44,469 --> 00:36:46,171
Well it's a lithium
carbonate compound.
535
00:36:46,305 --> 00:36:47,973
It's used to control certain types
536
00:36:48,106 --> 00:36:49,508
of schizophrenic behavior.
537
00:36:50,409 --> 00:36:51,710
There's no other application.
538
00:36:51,843 --> 00:36:55,147
Excuse me, gentlemen.
There's a phone call.
539
00:36:55,280 --> 00:36:56,815
Mr. Signorelli, it's for you.
540
00:36:57,749 --> 00:36:58,951
It's the police.
541
00:36:59,084 --> 00:37:00,819
Please just let me go!
No, no, honey.
542
00:37:11,063 --> 00:37:12,064
Excuse me.
543
00:37:12,197 --> 00:37:14,366
I know this guy. Come on!
544
00:37:16,134 --> 00:37:17,736
Hey, hey, come on.
545
00:37:26,878 --> 00:37:29,181
You son of a bitch!
546
00:37:29,314 --> 00:37:30,582
I didn't know.
547
00:37:30,716 --> 00:37:32,818
He took you in when
nobody else would,
548
00:37:32,951 --> 00:37:35,654
and this is what he gets for it!
549
00:37:37,022 --> 00:37:41,693
He was your friend!
The only one you had left!
550
00:37:49,501 --> 00:37:51,770
Bobby, Bobby, Bobby.
551
00:37:53,338 --> 00:37:54,540
Coop.
552
00:37:54,673 --> 00:37:56,408
This is my partner, Curtis Lowell.
553
00:37:56,541 --> 00:37:59,645
This is Bobby Signorelli,
formerly of the NYPD.
554
00:37:59,778 --> 00:38:00,879
What happened?
555
00:38:01,013 --> 00:38:02,848
Somebody dropped
a hammer on your partner,
556
00:38:02,981 --> 00:38:04,216
split his head in two.
557
00:38:06,451 --> 00:38:07,953
I hope you got some good answers,
558
00:38:08,086 --> 00:38:09,421
because I got some
great questions.
559
00:38:14,726 --> 00:38:16,261
Could have been
some kinda payback.
560
00:38:16,395 --> 00:38:17,663
Somebody wanted to
get even with her,
561
00:38:17,796 --> 00:38:18,864
and your partner
just got in the way.
562
00:38:18,997 --> 00:38:20,332
Payback for what?
563
00:38:20,465 --> 00:38:21,800
Listen, fellas,
I'm trying to tell you,
564
00:38:21,933 --> 00:38:24,036
this girl didn't have
a clue about any of this.
565
00:38:24,169 --> 00:38:25,771
All right, she might
be a little goofy,
566
00:38:25,904 --> 00:38:28,040
but if she was involved in anything,
she would have told me.
567
00:38:28,173 --> 00:38:29,708
Is that right, Bobby.
568
00:38:29,841 --> 00:38:32,311
Bobby loves a goofy kid.
He's always up for a laugh.
569
00:38:32,444 --> 00:38:34,713
Well, laugh this one off, pal.
570
00:38:38,483 --> 00:38:40,519
We got three tapes like this.
571
00:38:40,652 --> 00:38:42,154
They were all shot last year,
572
00:38:42,287 --> 00:38:43,789
and they all got
two things in common,
573
00:38:43,922 --> 00:38:46,692
your girlfriend and
a guy named Richard Casio.
574
00:38:47,926 --> 00:38:49,628
I guess I'm supposed
to reach to that name.
575
00:38:49,761 --> 00:38:51,230
Sorry, it means nothing to me.
576
00:38:51,363 --> 00:38:53,966
He was a lawyer.
Notice the past tense?
577
00:38:54,099 --> 00:38:55,400
Really successful.
578
00:38:55,534 --> 00:38:57,603
Among other things,
he defended porno
579
00:38:57,736 --> 00:38:59,471
producers and distributors.
580
00:38:59,604 --> 00:39:02,341
Liked it so much,
he decided to back a few.
581
00:39:02,474 --> 00:39:04,977
He got a guy named
Parker Frager to shoot them.
582
00:39:05,110 --> 00:39:06,678
Nothing fancy.
583
00:39:06,812 --> 00:39:09,715
Frager specializes in what
you call amateur tapes.
584
00:39:09,848 --> 00:39:11,450
Down and dirty.
585
00:39:11,583 --> 00:39:14,386
You get a girl, guy or two,
and you get a video camera.
586
00:39:15,587 --> 00:39:17,689
No business like
show business, huh?
587
00:39:21,093 --> 00:39:23,228
Two nights ago,
Casio had a date for drinks
588
00:39:23,362 --> 00:39:26,865
at the Cradle of
China off Columbus Avenue.
589
00:39:26,998 --> 00:39:28,567
His guest never shows.
590
00:39:28,700 --> 00:39:31,536
Instead, he gets
a phone call around 11:15.
591
00:39:31,670 --> 00:39:33,705
We figure it's the
guest canceling.
592
00:39:33,839 --> 00:39:35,374
At any rate, the bartender
said that when he left
593
00:39:35,507 --> 00:39:36,875
he was really pissed off.
594
00:39:37,976 --> 00:39:39,878
Never made it to his car.
595
00:39:40,011 --> 00:39:41,246
A setup?
596
00:39:41,380 --> 00:39:43,815
Shot twice, with a 22.
597
00:39:47,285 --> 00:39:48,687
Seen this before?
598
00:39:50,122 --> 00:39:51,723
If she was involved with
anything, she woulda told me.
599
00:39:51,857 --> 00:39:54,559
Goddammit, sounds like
old times, doesn't it?
600
00:39:54,693 --> 00:39:57,429
Yeah, just like two years ago.
601
00:39:57,562 --> 00:39:59,731
Little bit different,
little bit different!
602
00:39:59,865 --> 00:40:01,633
You got your fingerprints,
I'm all right,
603
00:40:01,767 --> 00:40:03,869
you got your fingerprints
all over the gun this time!
604
00:40:04,002 --> 00:40:07,372
That babe who works for you,
Emily Jones, she says to me
605
00:40:07,506 --> 00:40:09,241
that you and this broad
have got something going.
606
00:40:09,374 --> 00:40:10,575
Let me tell you something.
607
00:40:10,709 --> 00:40:12,344
If there's any
fucking way, asshole,
608
00:40:12,477 --> 00:40:13,845
you are going down this time!
609
00:40:13,979 --> 00:40:14,813
Go!
610
00:40:28,093 --> 00:40:28,960
Seen enough?
611
00:40:29,094 --> 00:40:29,928
Yeah.
612
00:40:33,165 --> 00:40:34,032
Look, Bob.
613
00:40:35,734 --> 00:40:37,969
I don't know if you're aware
of the deal with this girl.
614
00:40:39,171 --> 00:40:40,372
She's schizoid.
615
00:40:41,440 --> 00:40:42,474
Manic-depressive.
616
00:40:46,111 --> 00:40:47,446
She's totally fucked up.
617
00:40:48,647 --> 00:40:50,549
She can control
it with medication, but
618
00:40:50,682 --> 00:40:53,852
we've got indications that
she hasn't been taking it.
619
00:40:53,985 --> 00:40:54,820
Oh really?
620
00:40:54,953 --> 00:40:55,787
Yeah.
621
00:40:57,022 --> 00:40:59,091
We found a bottle
in her medicine chest.
622
00:40:59,224 --> 00:41:03,595
Label says two times a day,
one capsule every 12 hours.
623
00:41:03,728 --> 00:41:07,232
But the bottle was full.
Cotton still stuffed in the top.
624
00:41:07,365 --> 00:41:08,934
Hm.
625
00:41:09,067 --> 00:41:12,137
Obviously, Cooper's got
his opinions about you,
626
00:41:12,270 --> 00:41:13,772
but I'm gonna take a chance.
627
00:41:15,240 --> 00:41:16,975
Coop's gonna scream,
but I think that I can get you
628
00:41:17,108 --> 00:41:20,712
out on the street if you'll
just do one little favor for me.
629
00:41:20,846 --> 00:41:25,117
Listen, Curtis.
Your name is Curtis, isn't it?
630
00:41:26,485 --> 00:41:28,053
Now in about an hour and 10 minutes,
631
00:41:28,186 --> 00:41:29,855
you're either gonna have
to charge me or let me go.
632
00:41:29,988 --> 00:41:32,124
And you don't have
enough to charge me.
633
00:41:32,257 --> 00:41:33,825
You sure about that?
634
00:41:33,959 --> 00:41:36,862
Well, I figure the DA told
you no dice this morning.
635
00:41:36,995 --> 00:41:39,431
My tip-off was your
partner's attitude.
636
00:41:39,564 --> 00:41:42,000
Now what is it you want me to do?
637
00:41:42,133 --> 00:41:43,101
Bring the girl in.
638
00:41:44,069 --> 00:41:44,903
Well.
639
00:41:46,705 --> 00:41:50,409
Well somebody better,
and pretty quick.
640
00:41:50,542 --> 00:41:52,144
Because last night,
641
00:41:53,812 --> 00:41:56,882
she was talking about stepping
in front of a subway train.
642
00:42:14,332 --> 00:42:17,035
Tell him Gary Ritter from
Internal Affairs is here.
643
00:42:18,436 --> 00:42:21,907
Hey, Signorelli. Long time no see.
644
00:42:23,341 --> 00:42:24,876
I'd like to keep it that way.
645
00:42:30,982 --> 00:42:33,018
What's going on between
you and Signorelli?
646
00:42:33,151 --> 00:42:34,019
Nothing.
647
00:42:34,152 --> 00:42:34,886
I got a right to know.
648
00:42:35,020 --> 00:42:35,687
Nothing.
649
00:42:35,820 --> 00:42:37,322
Bullshit nothing.
650
00:42:37,455 --> 00:42:38,457
Last I heard he got booted for lying,
651
00:42:38,590 --> 00:42:39,925
for covering for some guy.
652
00:42:41,359 --> 00:42:43,395
He killed a kid,
a little Chinese girl, all right?
653
00:42:43,528 --> 00:42:45,096
What are you talking about?
654
00:42:45,230 --> 00:42:46,731
He was responsible,
same as if he pulled the trigger.
655
00:42:46,865 --> 00:42:48,400
They shoulda shipped
his ass up the river.
656
00:42:48,533 --> 00:42:50,268
Instead, they give
him a bad conduct.
657
00:42:50,402 --> 00:42:52,737
Hey, move the vehicle!
658
00:42:52,871 --> 00:42:53,538
Hey.
659
00:42:53,672 --> 00:42:55,207
I'm coming!
660
00:42:55,340 --> 00:42:58,076
Coop, you gotta let this crap go.
This is not worth it.
661
00:42:58,209 --> 00:42:59,578
Listen to me.
662
00:42:59,711 --> 00:43:01,379
I was working the case
with armed robbery.
663
00:43:01,513 --> 00:43:03,281
Turns out the guy
behind it is a snitch
664
00:43:03,415 --> 00:43:04,749
that Signorelli was using.
665
00:43:04,883 --> 00:43:06,151
The shit cries on
Bobby's shoulder,
666
00:43:06,284 --> 00:43:07,953
tells him some other
dude done it or whatever
667
00:43:08,086 --> 00:43:09,588
the bullshit is that they hand you,
668
00:43:09,721 --> 00:43:11,556
and I tell Bobby this guy is dirty.
669
00:43:11,690 --> 00:43:13,325
But he takes the word of the shit.
670
00:43:13,458 --> 00:43:14,759
Now we never got along, me and Bobby,
671
00:43:14,893 --> 00:43:16,394
but what the hell kinda thing is that?
672
00:43:16,528 --> 00:43:17,529
Taking the word of a piece of shit
673
00:43:17,662 --> 00:43:18,763
over a fellow officer, right?
674
00:43:19,798 --> 00:43:21,166
I told him this guy is dirty.
675
00:43:21,299 --> 00:43:23,668
He lies for the guy.
He gives him an alibi.
676
00:43:23,802 --> 00:43:25,971
The DA doesn't file, and that's that.
677
00:43:26,104 --> 00:43:28,840
Three weeks later, the snitch sticks up
678
00:43:28,974 --> 00:43:31,343
a mom-and-pop grocery in Chinatown.
679
00:43:31,476 --> 00:43:32,978
There's a little girl there.
680
00:43:33,111 --> 00:43:34,613
Something rattles the asshole.
He starts shooting.
681
00:43:34,746 --> 00:43:35,614
The little girl takes a--
682
00:43:35,747 --> 00:43:37,015
All right, all right.
683
00:43:37,148 --> 00:43:38,617
She takes one right in the chest.
684
00:43:38,750 --> 00:43:40,051
But she doesn't die right away, see.
685
00:43:40,185 --> 00:43:42,020
Her lungs fill with blood,
and she drowns.
686
00:43:42,153 --> 00:43:43,655
Could you imagine that,
seven years old
687
00:43:43,788 --> 00:43:45,957
and drowning to death
in your own blood?
688
00:43:49,461 --> 00:43:50,762
And that's why we don't like
689
00:43:50,895 --> 00:43:53,064
Bobby Signorelli
very much, huh, partner?
690
00:44:03,308 --> 00:44:07,679
I need this job like
I need a hole in my head.
691
00:44:12,250 --> 00:44:13,084
Shit.
692
00:44:25,764 --> 00:44:27,866
I'm expecting friends
here any minute.
693
00:44:27,999 --> 00:44:31,836
Any second even.
Just don't try anything.
694
00:44:33,071 --> 00:44:35,273
So, did you ask to
see a search warrant
695
00:44:35,407 --> 00:44:37,242
before you let the cops in here?
696
00:44:37,375 --> 00:44:38,944
I assumed they had one.
697
00:44:39,077 --> 00:44:40,979
And of course you gladly answered
698
00:44:41,112 --> 00:44:43,815
every goddam question they asked you?
699
00:44:43,948 --> 00:44:45,850
Well, what was
I supposed to do, stutter?
700
00:44:45,984 --> 00:44:48,453
You weren't supposed to
stick a knife in my back!
701
00:44:48,586 --> 00:44:50,088
You're fired.
702
00:44:50,221 --> 00:44:53,024
Like I really planned
on hanging around.
703
00:44:53,158 --> 00:44:53,992
Aw, shut up.
704
00:45:01,099 --> 00:45:02,867
And I wouldn't touch
any of Mr. Aames' things.
705
00:45:03,001 --> 00:45:04,736
You already in enough trouble.
706
00:45:04,869 --> 00:45:07,639
Get outta here and take
your donuts with you.
707
00:45:09,240 --> 00:45:11,242
I'll be back for the
rest of my stuff later.
708
00:45:11,376 --> 00:45:12,410
Yeah, yeah.
709
00:46:35,994 --> 00:46:37,295
His name is Bob Signorelli.
710
00:46:37,428 --> 00:46:38,730
This is a picture for you.
711
00:46:38,863 --> 00:46:39,864
All I need to know
is if you saw this man
712
00:46:39,998 --> 00:46:41,299
with her before last Thursday.
713
00:46:41,432 --> 00:46:42,934
All right, fine,
I'll pass it along.
714
00:46:43,067 --> 00:46:44,269
Is he involved in this?
715
00:46:44,402 --> 00:46:45,770
Just something we're checking.
716
00:46:45,904 --> 00:46:48,273
We know he's associated with Merre.
717
00:46:49,841 --> 00:46:51,843
You got anybody following
Bob Signorelli?
718
00:46:51,976 --> 00:46:53,812
Yeah, I asked Frank Norris
to keep an eye on him today.
719
00:46:53,945 --> 00:46:55,346
Yeah, well, he lost him.
720
00:46:57,015 --> 00:46:58,750
Christ, Coop, I don't recall
you getting any authorization
721
00:46:58,883 --> 00:47:00,485
for surveillance
from Captain McGuinness.
722
00:47:00,618 --> 00:47:03,688
Curtis, I thought
I explained to you in some detail.
723
00:47:03,822 --> 00:47:06,324
We don't like Bob Signarelli.
724
00:47:14,032 --> 00:47:18,470
All right, all right, I'm coming.
725
00:47:18,603 --> 00:47:19,904
Randy, that you?
726
00:47:20,038 --> 00:47:22,841
My name is Bob Signorelli, Mr. Frager.
727
00:47:22,974 --> 00:47:25,176
Hey, sorry,
I aint open to the public.
728
00:47:25,310 --> 00:47:27,045
Yeah, well, I'd like to talk to you.
729
00:47:27,178 --> 00:47:28,947
I'm not with the police or anything.
730
00:47:29,080 --> 00:47:30,648
I'd just like to ask you about
a woman named Meredith Lake.
731
00:47:30,782 --> 00:47:32,383
Aw, beat it, man.
732
00:47:32,517 --> 00:47:34,219
No no no, it'll just take
a couple of minutes, I promise.
733
00:47:34,352 --> 00:47:38,089
Hey, hey, you understand English?
Get hosed.
734
00:47:39,557 --> 00:47:42,594
Why don't you just don't
stand behind the door, okay?
735
00:47:42,727 --> 00:47:44,028
What?
736
00:47:44,162 --> 00:47:45,663
Just move a little over to the side.
737
00:47:45,797 --> 00:47:47,365
I'm gonna shoot the deadbolt off.
738
00:47:47,498 --> 00:47:49,534
Whoa, whoa, fuck!
Hold it, man, hang on a second.
739
00:47:49,667 --> 00:47:50,602
Jesus.
740
00:47:50,735 --> 00:47:52,036
I'm onset right now.
741
00:47:52,170 --> 00:47:53,805
Look, what do you
want from me, huh?
742
00:47:53,938 --> 00:47:55,573
I mean, I've only seen her twice.
743
00:47:55,707 --> 00:47:57,308
Once at a party Casio had.
744
00:47:57,442 --> 00:48:00,545
And like once when we put
her on tape, you know,
745
00:48:00,678 --> 00:48:02,814
and that's all I know about that.
746
00:48:02,947 --> 00:48:03,948
Well how did she behave
747
00:48:04,082 --> 00:48:05,383
those two times you saw her?
748
00:48:05,516 --> 00:48:07,085
Hey, kinda cute at
the party, I remember.
749
00:48:07,218 --> 00:48:08,686
Maybe a little hyper, you know,
750
00:48:08,820 --> 00:48:10,922
lathering up at
the mouth like that.
751
00:48:11,055 --> 00:48:13,124
She got a little weirded
out when she was here,
752
00:48:13,258 --> 00:48:14,526
you know, while we was taping.
753
00:48:14,659 --> 00:48:16,027
That happens sometimes.
754
00:48:18,663 --> 00:48:20,131
Bella.
755
00:48:20,265 --> 00:48:22,834
Hey, sweet 16 and never been kissed.
756
00:48:23,735 --> 00:48:25,236
You're killing me here.
757
00:48:25,370 --> 00:48:29,073
There you go.
Don't worry, go to the couch, good.
758
00:48:29,207 --> 00:48:30,909
Has she done this before?
759
00:48:32,377 --> 00:48:35,580
Hey, this is First-Time Foxes.
You know, fresh tape.
760
00:48:35,713 --> 00:48:37,282
And I never screw with the concept.
761
00:48:37,415 --> 00:48:39,317
People trust me on that.
762
00:48:40,618 --> 00:48:41,719
You got a cold?
763
00:48:41,853 --> 00:48:43,087
Fuck you.
764
00:48:43,221 --> 00:48:44,756
Casio back you on this?
765
00:48:44,889 --> 00:48:46,424
Yeah, well, I was
a little short on cash,
766
00:48:46,557 --> 00:48:49,160
so he paid for the tape
duplication and distribution
767
00:48:49,294 --> 00:48:51,930
on the stuff I did with that
Meredith and that was all.
768
00:48:52,063 --> 00:48:53,865
Look over here, honey. Up here.
769
00:48:56,901 --> 00:48:59,070
It was a 50-50 deal.
770
00:48:59,203 --> 00:49:00,438
I was supposed to get half the net
771
00:49:00,571 --> 00:49:02,740
on those three tapes, and I got dick.
772
00:49:02,874 --> 00:49:04,209
Between you, me and the lamppost,
773
00:49:04,342 --> 00:49:05,877
the guy was a fucking
bloodsucker and I aint
774
00:49:06,010 --> 00:49:07,846
totally surprised at
the way he ended up.
775
00:49:07,979 --> 00:49:09,547
You know what I'm saying?
776
00:49:09,681 --> 00:49:12,150
Randy! Get off the phone,
get your ass over there.
777
00:49:12,283 --> 00:49:13,952
Come on, let's go, let's go.
778
00:49:14,852 --> 00:49:16,921
Don't be nervous, all right.
779
00:49:17,055 --> 00:49:18,423
All right.
780
00:49:18,556 --> 00:49:19,958
You're just doing
what comes natural,
781
00:49:20,091 --> 00:49:20,992
like with your
boyfriend in the backseat
782
00:49:21,125 --> 00:49:21,860
of the car, okay, honey?
783
00:49:21,993 --> 00:49:23,261
How you doing?
784
00:49:23,394 --> 00:49:24,596
Let me see what you look like
785
00:49:24,729 --> 00:49:25,463
on our knees there, honey.
786
00:49:25,596 --> 00:49:26,196
Come on.
787
00:49:29,600 --> 00:49:30,501
What's your name?
788
00:49:30,635 --> 00:49:31,903
Sherri.
789
00:49:32,036 --> 00:49:33,738
Sounds like a pretty
tough businessman.
790
00:49:33,871 --> 00:49:37,475
Might have friends who wanna
get to the person who got him.
791
00:49:38,643 --> 00:49:40,011
Yeah, well, I knew
him as much as anybody,
792
00:49:40,144 --> 00:49:41,946
and I hated his fucking guts.
793
00:49:42,080 --> 00:49:44,082
I mean, Casio made a lot
of his money in cash,
794
00:49:44,215 --> 00:49:45,984
if you know what I mean.
795
00:49:46,117 --> 00:49:47,452
On account of the type
of clients he represented.
796
00:49:47,585 --> 00:49:50,989
So he had cash, he could
front you off the books.
797
00:49:51,122 --> 00:49:52,957
That way, you don't
gotta involve the IRS,
798
00:49:53,091 --> 00:49:54,392
except the leech would charge
799
00:49:54,525 --> 00:49:56,327
through the fucking
nose for it, you know.
800
00:49:56,461 --> 00:49:57,295
And I
801
00:49:59,063 --> 00:50:00,365
Now, look, if you'll excuse me,
802
00:50:00,498 --> 00:50:02,533
there's an issue
of modesty here, huh?
803
00:50:03,935 --> 00:50:05,570
You remember where
the door is, right?
804
00:50:05,703 --> 00:50:06,404
Oh yeah.
805
00:50:06,537 --> 00:50:07,372
Good.
806
00:50:11,342 --> 00:50:12,343
What the fuck?
Hey, what are you doing?
807
00:50:12,477 --> 00:50:13,678
Oh, I bet that was expensive.
808
00:50:13,811 --> 00:50:14,679
You've got insurance, right?
809
00:50:14,812 --> 00:50:16,447
Hey! Hey, you bastard!
810
00:50:16,581 --> 00:50:18,416
Yeah, I get that
complaint all the time.
811
00:50:18,549 --> 00:50:19,951
I can't get parts for that sh
812
00:50:20,084 --> 00:50:21,753
Aw, fuck me!
813
00:50:21,886 --> 00:50:23,421
We still happening or what?
814
00:50:24,856 --> 00:50:27,625
I woulda remembered somebody
like her, for sure.
815
00:50:29,660 --> 00:50:30,561
Absolutely.
816
00:50:32,163 --> 00:50:34,565
Well take another look.
The face this time.
817
00:50:35,633 --> 00:50:36,467
I don't know.
818
00:50:37,568 --> 00:50:39,137
Maybe.
819
00:50:39,270 --> 00:50:42,307
Yeah, the conductor on the D train.
He had me take a look.
820
00:50:42,440 --> 00:50:44,075
There's too many
homeless around, crazies.
821
00:50:44,208 --> 00:50:45,977
You don't pay too much attention,
you know what I mean?
822
00:50:46,110 --> 00:50:49,347
Well, you pay enough
to see which way she went?
823
00:50:51,749 --> 00:50:53,084
Yeah.
824
00:50:53,217 --> 00:50:54,719
Yeah, come to think of it.
825
00:50:54,852 --> 00:50:56,187
Some sailors were hitting on her.
826
00:50:56,320 --> 00:50:57,956
Some of these girls,
out on the street,
827
00:50:58,089 --> 00:51:00,658
they put out pretty easy,
for a few bucks.
828
00:51:00,792 --> 00:51:04,062
Maybe they made the same stop.
That's all I know.
829
00:51:08,299 --> 00:51:10,702
Oh, one of these sailor boys
830
00:51:10,835 --> 00:51:13,071
was talking a lot about Zanzibar.
831
00:51:13,204 --> 00:51:14,706
Guess he was trying to impress her
832
00:51:14,839 --> 00:51:17,175
with what worldly
guys they were.
833
00:51:17,308 --> 00:51:20,078
Like they really
been to Zanzibar!
834
00:51:59,717 --> 00:52:01,252
Come on, Vince man,
835
00:52:01,385 --> 00:52:03,621
you can tell she's not
right just by looking at her.
836
00:52:03,754 --> 00:52:04,956
She looks all right to me.
837
00:52:05,089 --> 00:52:07,025
Yeah, I can't so I'm fine.
838
00:52:07,158 --> 00:52:11,329
Hey, darling, you wanna
20 bucks the easy way?
839
00:52:13,364 --> 00:52:15,333
Let's just go, man.
840
00:52:16,134 --> 00:52:17,735
Come on, sweetums.
841
00:52:17,869 --> 00:52:19,203
What?
842
00:52:19,337 --> 00:52:20,638
Sure, I got nothing better to do.
843
00:52:20,771 --> 00:52:23,174
Walk around with drunks
trying to find some--
844
00:52:23,307 --> 00:52:24,809
Can you spare any change?
845
00:52:35,319 --> 00:52:36,754
Anything you got
846
00:52:37,989 --> 00:52:38,990
would be fine.
847
00:52:43,628 --> 00:52:46,998
Here, pal, everybody scores tonight.
Knock yourself out.
848
00:52:47,131 --> 00:52:47,999
I can take a cab.
849
00:52:48,132 --> 00:52:49,467
Come on, sweetie.
850
00:52:49,600 --> 00:52:51,335
I mean if that's what this is for.
851
00:52:51,469 --> 00:52:54,072
I, I have a place to live.
852
00:53:03,047 --> 00:53:05,716
What? It's filthy in here.
853
00:53:05,850 --> 00:53:06,751
Hey, what are you doing?
854
00:53:08,519 --> 00:53:10,288
Gotta be careful, right?
855
00:53:10,421 --> 00:53:12,423
I'm gonna go.
I have to go, I
856
00:53:12,557 --> 00:53:13,825
Stop it!
857
00:53:13,958 --> 00:53:14,692
Relax!
858
00:53:14,825 --> 00:53:16,761
No!
859
00:53:16,894 --> 00:53:17,829
Let me out of here!
860
00:53:24,702 --> 00:53:25,937
Stop that!
861
00:53:26,070 --> 00:53:27,505
Hey!
862
00:53:38,883 --> 00:53:39,617
Let's go.
863
00:53:39,750 --> 00:53:40,585
You bet.
864
00:53:43,988 --> 00:53:45,289
You better call the Shore Patrol.
865
00:53:45,423 --> 00:53:46,290
There's a guy in the
head with a fractured
866
00:53:46,424 --> 00:53:48,159
skull and a hard-on.
867
00:53:48,292 --> 00:53:49,427
The whole time, I kept saying,
Robert will be here.
868
00:53:49,560 --> 00:53:50,828
Shut up. Robert will be here.
869
00:53:50,962 --> 00:53:53,498
I did, and here he is.
Where are we going?
870
00:53:53,631 --> 00:53:55,566
Straight to the police. Taxi!
871
00:53:55,700 --> 00:53:57,235
Why?
872
00:53:57,368 --> 00:53:58,369
Because you're gonna tell
them I had nothing to do
873
00:53:58,502 --> 00:54:00,238
with shooting your pal Casio,
874
00:54:00,371 --> 00:54:01,939
and then you're gonna tell
us who whacked Herb!
875
00:54:02,073 --> 00:54:03,207
He had a wife and kids.
Does that mean anything to you?
876
00:54:09,747 --> 00:54:10,615
Merre!
877
00:54:12,049 --> 00:54:13,484
Merre, what's going on?
878
00:54:13,618 --> 00:54:15,786
It's okay, it's all right.
It's okay.
879
00:54:15,920 --> 00:54:17,088
No!
880
00:54:17,221 --> 00:54:18,256
No!
881
00:54:19,390 --> 00:54:20,291
Everything's just fine. Come on.
882
00:54:22,526 --> 00:54:24,795
Merre, it's okay. It's okay.
883
00:54:24,929 --> 00:54:25,763
It's okay.
884
00:54:26,664 --> 00:54:29,333
It's all right. You all right?
885
00:54:30,768 --> 00:54:31,869
You're safe.
886
00:54:32,003 --> 00:54:33,905
It's okay. You're safe.
887
00:54:35,706 --> 00:54:36,707
It's all right.
888
00:54:41,779 --> 00:54:42,847
It's okay.
889
00:54:44,682 --> 00:54:45,750
It's okay.
890
00:55:02,099 --> 00:55:05,269
Hey, you need a ride, honey?
891
00:55:06,537 --> 00:55:08,739
She's with me, pal!
892
00:55:08,873 --> 00:55:10,041
Would you stay put?
893
00:55:10,174 --> 00:55:11,709
I'm sorry.
894
00:55:11,842 --> 00:55:13,544
Yeah, you and Brenda Lee.
Keep the hands down.
895
00:55:18,716 --> 00:55:21,485
He's a nice guy. I like him.
896
00:55:22,386 --> 00:55:25,489
I like him. He's an honest guy.
897
00:55:25,623 --> 00:55:26,991
Handsome.
898
00:55:27,124 --> 00:55:28,426
Got a nice coat.
899
00:55:29,760 --> 00:55:32,396
Sure likes to read stuff in books.
900
00:55:33,597 --> 00:55:35,800
Look at him and that book.
901
00:55:37,902 --> 00:55:40,705
It's a rule, it's
a rule, it's a rule!
902
00:55:40,838 --> 00:55:44,275
You're not doing anything!
Come on!
903
00:55:45,009 --> 00:55:46,177
No.
904
00:55:46,310 --> 00:55:48,846
What do you mean no?
905
00:55:48,979 --> 00:55:50,815
Shut up!
906
00:55:50,948 --> 00:55:51,782
No, no!
907
00:56:00,825 --> 00:56:01,659
Come on!
908
00:56:03,394 --> 00:56:05,630
I said I'm running
outta patience!
909
00:56:05,763 --> 00:56:07,632
You're taking the
goddam medication!
910
00:56:07,765 --> 00:56:09,133
No!
911
00:56:09,266 --> 00:56:10,801
You take it, or I'm gonna
shove it down your throat!
912
00:56:10,935 --> 00:56:12,970
I take medication after eating!
913
00:56:13,104 --> 00:56:14,105
Take it now!
914
00:56:14,238 --> 00:56:16,040
No, I don't want to!
915
00:56:16,173 --> 00:56:17,608
I don't have to, stop it!
916
00:56:17,742 --> 00:56:19,143
You don't know what
you're supposed to do!
917
00:56:19,276 --> 00:56:20,211
You're fucking crazy!
918
00:56:20,344 --> 00:56:21,379
No!
919
00:56:22,813 --> 00:56:25,216
I'm gonna go out and get you food.
You're nuts!
920
00:56:25,349 --> 00:56:26,651
No!
921
00:56:26,784 --> 00:56:29,854
Maybe you could get
a job delivering pizza.
922
00:56:33,090 --> 00:56:34,992
Thanks.
923
00:56:37,027 --> 00:56:39,297
You're not asking for
a second chance, Armond.
924
00:56:39,430 --> 00:56:42,433
This would be an
eighth or ninth chance.
925
00:56:42,566 --> 00:56:46,270
I know you're hurting,
but I've got feelings too.
926
00:56:46,404 --> 00:56:48,839
You never think about my feelings.
You know why?
927
00:56:48,973 --> 00:56:52,043
Because you're selfish.
You're a selfish person, Armond.
928
00:56:52,176 --> 00:56:55,513
And it's not just me that says this.
Everybody knows.
929
00:56:55,646 --> 00:56:57,715
A lot of people think this.
930
00:56:57,848 --> 00:56:59,383
Okay, okay, okay.
931
00:56:59,517 --> 00:57:01,085
Luann and Dez think this,
932
00:57:01,218 --> 00:57:03,254
and they said this even
before we were going out.
933
00:57:03,387 --> 00:57:05,589
They said that you're
a selfish person.
934
00:57:06,891 --> 00:57:07,725
Armond.
935
00:57:09,393 --> 00:57:11,896
Could you hold on? Hold on!
936
00:57:13,264 --> 00:57:14,565
Look, uh
937
00:57:15,332 --> 00:57:16,467
What do you want?
938
00:57:16,600 --> 00:57:18,669
Do you wanna make some money?
939
00:57:18,803 --> 00:57:20,171
Depends.
940
00:57:20,304 --> 00:57:24,342
I'm looking for clothes to
fit somebody about your size.
941
00:57:24,475 --> 00:57:26,911
You got anything you
might wanna sell?
942
00:57:27,044 --> 00:57:27,878
Maybe.
943
00:57:28,779 --> 00:57:29,847
200 bucks.
944
00:58:55,132 --> 00:58:59,703
I can handle this case
on my own, Cap. And better.
945
00:58:59,837 --> 00:59:01,772
How long you been here, Curtis?
Three years?
946
00:59:03,073 --> 00:59:06,076
You been on homicide for what?
10 months.
947
00:59:07,511 --> 00:59:09,513
John Cooper's been
here for 20 years.
948
00:59:16,320 --> 00:59:19,757
Maybe I've only been in
this division for 10 months.
949
00:59:19,890 --> 00:59:21,959
Maybe, uh, maybe that means
I'm not all hung up
950
00:59:22,092 --> 00:59:24,995
on Bob Signorelli like
everybody else is around here.
951
00:59:25,129 --> 00:59:26,464
Cooper in particular.
952
00:59:26,597 --> 00:59:27,598
You shoulda heard him the other day.
953
00:59:27,731 --> 00:59:29,133
He was going on about the guy.
954
00:59:30,834 --> 00:59:32,703
It was a bad scene what
happened with Signorelli.
955
00:59:32,836 --> 00:59:36,273
But that doesn't mean that
he's behind the Casio thing.
956
00:59:36,407 --> 00:59:38,709
And it doesn't
mean he isn't either.
957
00:59:40,477 --> 00:59:41,745
Cap, you seen Curtis?
958
00:59:44,748 --> 00:59:47,685
We just got a call.
Positive on the Lake woman.
959
00:59:47,818 --> 00:59:50,154
Crystal Pharmacy,
Signorelli was with her.
960
00:59:51,221 --> 00:59:52,056
Curtis.
961
00:59:53,290 --> 00:59:55,192
We were about finished here,
don't you think?
962
01:00:04,635 --> 01:00:07,705
Give me Internal
Affairs, Gary Ritter.
963
01:00:07,838 --> 01:00:09,640
It's McGuiness over at R and H.
964
01:00:16,080 --> 01:00:16,914
Gary.
965
01:00:18,182 --> 01:00:19,683
You guys been giving my
department the eyeball
966
01:00:19,817 --> 01:00:21,552
for the last couple of weeks.
967
01:00:22,453 --> 01:00:23,921
I want you to tell me what's up.
968
01:00:59,623 --> 01:01:00,691
What day is it?
969
01:01:01,625 --> 01:01:02,826
Thursday.
970
01:01:02,960 --> 01:01:04,094
The?
971
01:01:04,228 --> 01:01:05,796
21st of March.
972
01:01:09,299 --> 01:01:11,201
Memory problems, Merre?
973
01:01:11,335 --> 01:01:12,236
Meredith.
974
01:01:13,137 --> 01:01:15,573
Oh, yes, Meredith, of course.
975
01:01:15,706 --> 01:01:17,074
I forgot.
976
01:01:19,643 --> 01:01:22,613
You remember who I am at all?
977
01:01:23,614 --> 01:01:24,648
Robert.
978
01:01:25,549 --> 01:01:27,351
A policeman or something.
979
01:01:27,484 --> 01:01:28,319
Used to be.
980
01:01:29,920 --> 01:01:32,056
Does the name Richard Casio
mean anything to you?
981
01:01:34,792 --> 01:01:37,294
Well I'll take that as a yes.
982
01:01:37,428 --> 01:01:38,762
By the way, he's dead.
983
01:01:39,563 --> 01:01:40,397
Oh, is he?
984
01:01:42,633 --> 01:01:44,835
Don't read too much
into the hand tremor.
985
01:01:44,968 --> 01:01:47,705
It's a reaction to the lithium,
nothing more.
986
01:01:50,040 --> 01:01:52,643
The only thing that concerns
me about Richard Casio's death
987
01:01:52,776 --> 01:01:55,379
is that it might not have
been slow and painful.
988
01:01:58,115 --> 01:01:59,283
Your heart?
989
01:02:02,186 --> 01:02:03,020
Not mine.
990
01:02:04,655 --> 01:02:06,757
Well you've worn it
the last three days.
991
01:02:10,594 --> 01:02:12,029
I picked it up somewhere.
992
01:02:13,997 --> 01:02:15,466
I have a habit of picking up junk.
993
01:02:15,599 --> 01:02:17,334
What time did I take my medication?
994
01:02:18,535 --> 01:02:20,471
10:30, 11 last night.
995
01:02:20,604 --> 01:02:21,605
Where is it?
996
01:02:21,739 --> 01:02:23,307
Your prescription? It's safe.
997
01:02:46,263 --> 01:02:48,966
The shaking's
a problem with lithium.
998
01:02:49,099 --> 01:02:52,202
But when you consider the options
999
01:02:53,570 --> 01:02:55,239
You been this way your whole life?
1000
01:02:55,372 --> 01:02:56,206
Meredith?
1001
01:02:57,508 --> 01:02:59,677
All right, sure.
1002
01:02:59,810 --> 01:03:01,111
The gory details?
1003
01:03:02,312 --> 01:03:04,848
I started having
trouble when I was 12.
1004
01:03:04,982 --> 01:03:06,216
I was diagnosed at 16.
1005
01:03:07,618 --> 01:03:08,886
Of course, that was after my grades
1006
01:03:09,019 --> 01:03:11,155
had gone from A's to F's.
1007
01:03:11,288 --> 01:03:14,358
After I'd run away twice
and been in a major car wreck.
1008
01:03:16,160 --> 01:03:17,928
If you know you needed lithium,
why'd you stop taking it?
1009
01:03:18,061 --> 01:03:19,697
I've been taking it.
1010
01:03:19,830 --> 01:03:22,199
For the last three months, I've been.
1011
01:03:22,332 --> 01:03:25,235
I got back on my medication,
and I stayed on it.
1012
01:03:25,369 --> 01:03:27,771
I don't know why this
is happening to me.
1013
01:03:29,106 --> 01:03:31,075
Were you on your medication
when you met Casio?
1014
01:03:36,013 --> 01:03:38,082
I was short of money.
1015
01:03:39,983 --> 01:03:41,385
The prescription ran out,
1016
01:03:42,786 --> 01:03:44,822
and I thought I was
doing okay without it.
1017
01:03:49,560 --> 01:03:51,428
I'd only remember pieces.
1018
01:03:52,529 --> 01:03:54,565
I met him, I guess, somewhere.
1019
01:03:54,698 --> 01:03:55,999
A club.
1020
01:03:56,133 --> 01:03:58,102
Knew a way I could make some money.
1021
01:04:01,438 --> 01:04:03,941
It's amazing what you
can get talking into.
1022
01:04:05,409 --> 01:04:07,377
And when you got back
on your medication
1023
01:04:07,511 --> 01:04:09,079
and figured out what happened?
1024
01:04:10,380 --> 01:04:14,351
If you're asking,
did I wanna kill Richard,
1025
01:04:14,484 --> 01:04:16,120
the answer's yes.
1026
01:04:16,253 --> 01:04:17,087
But I didn't.
1027
01:04:18,021 --> 01:04:19,857
Oh yeah? How do you know?
1028
01:04:19,990 --> 01:04:21,058
I just know.
1029
01:04:23,427 --> 01:04:25,863
Look, I don't know where
that gun came from.
1030
01:04:25,996 --> 01:04:27,531
But the one thing
that I do know is that
1031
01:04:27,664 --> 01:04:29,032
I would never do something like that.
1032
01:04:29,166 --> 01:04:31,301
On medication or off. Never.
1033
01:04:32,502 --> 01:04:34,738
Well, I bet once upon
a time you mighta said
1034
01:04:34,872 --> 01:04:36,774
the same thing about
humping a couple guys
1035
01:04:36,907 --> 01:04:39,343
while someone got it
all on videotape.
1036
01:04:40,978 --> 01:04:42,279
Take it easy, Meredith.
1037
01:04:42,412 --> 01:04:43,614
I'm just giving you
a preview of what
1038
01:04:43,747 --> 01:04:45,048
the DA's gonna tell the jury.
1039
01:04:48,085 --> 01:04:49,153
Just forget it.
1040
01:04:50,354 --> 01:04:51,789
I don't need your help,
and I for sure
1041
01:04:51,922 --> 01:04:53,190
don't need you prying into my life.
1042
01:04:54,291 --> 01:04:55,626
Honey!
1043
01:04:55,759 --> 01:04:57,060
Look what you've done to your shoe.
1044
01:04:57,194 --> 01:04:58,929
You tore the sole away.
1045
01:05:03,867 --> 01:05:06,937
Two of them. Not both for me.
1046
01:05:09,573 --> 01:05:10,974
Robbery homicide, Lowell.
1047
01:05:16,513 --> 01:05:17,748
Yeah.
1048
01:05:17,881 --> 01:05:18,882
Yeah, we know you've got the girl.
1049
01:05:19,016 --> 01:05:20,584
When are we gonna get her?
1050
01:05:20,717 --> 01:05:22,452
You wanna get the girl,
Cooper wants to get me.
1051
01:05:22,586 --> 01:05:24,655
Gee whiz, anyone wanna
get the guy who shot Herb?
1052
01:05:24,788 --> 01:05:25,622
Sure we do.
1053
01:05:26,723 --> 01:05:27,958
So, you'll bring in the girl?
1054
01:05:28,091 --> 01:05:29,393
She can clear you,
corroborate your story?
1055
01:05:29,526 --> 01:05:31,328
Oh please, that babe was so out of it
1056
01:05:31,461 --> 01:05:33,931
she couldn't corroborate with
dog crap if she stepped in it.
1057
01:05:34,064 --> 01:05:35,799
My guess is it's all
part of the frame.
1058
01:05:35,933 --> 01:05:37,434
Oh, now there's a frame?
1059
01:05:37,567 --> 01:05:40,170
Look, she had the gun.
She had the motive.
1060
01:05:40,304 --> 01:05:42,072
She stopped taking her medication,
she went schizoid,
1061
01:05:42,205 --> 01:05:43,440
she blows Casio away.
1062
01:05:43,573 --> 01:05:44,842
There's only one problem.
1063
01:05:44,975 --> 01:05:47,044
She never stopped
taking her medication,
1064
01:05:47,177 --> 01:05:49,112
or at least what she
thought was her medication.
1065
01:05:49,246 --> 01:05:51,014
Listen, you found
a full prescription bottle
1066
01:05:51,148 --> 01:05:52,382
in her medicine chest?
1067
01:05:52,516 --> 01:05:54,384
When I saw that bottle,
it was half empty.
1068
01:05:54,518 --> 01:05:56,620
Whatever she was taking,
it wasn't lithium,
1069
01:05:56,753 --> 01:05:58,288
because she went nutsoid anyway.
1070
01:05:58,422 --> 01:06:00,123
We checked those capsules.
They contained lithium.
1071
01:06:00,257 --> 01:06:03,093
Hello, Curtis, are you with me?
1072
01:06:03,226 --> 01:06:05,262
The capsules you found were lithium.
1073
01:06:05,395 --> 01:06:08,098
They'd been switched for the
bogus stuff she'd been taking.
1074
01:06:08,231 --> 01:06:09,733
I hope you're writing
all this stuff down.
1075
01:06:09,866 --> 01:06:11,401
All right, all right, all right.
1076
01:06:11,535 --> 01:06:14,171
Yeah, yeah, I need to,
I need to just check this out.
1077
01:06:14,304 --> 01:06:16,607
So can you just hang on, all right?
1078
01:06:17,708 --> 01:06:18,542
Yeah, right.
1079
01:06:19,910 --> 01:06:21,278
Hey, you, come here, hey!
1080
01:06:22,079 --> 01:06:23,947
You wanna make 10 bucks?
1081
01:06:24,081 --> 01:06:25,349
Can you just, Bob,
are you still there?
1082
01:06:25,482 --> 01:06:28,018
Yeah yeah, yeah yeah,
I'm still here.
1083
01:06:28,151 --> 01:06:30,220
Just hurry up, huh? Come here.
1084
01:06:31,655 --> 01:06:36,093
Just, stay on there for about
a minute or two, okay?
1085
01:06:37,594 --> 01:06:38,695
That's it, just great.
Go ahead, put it by your ear.
1086
01:06:38,829 --> 01:06:40,230
Yo, cab!
1087
01:06:40,364 --> 01:06:41,899
Yeah yeah yeah, good.
You're doing good.
1088
01:06:42,032 --> 01:06:43,533
Yeah?
1089
01:06:43,667 --> 01:06:46,470
120th and Lennox.
Fastest way you can get there.
1090
01:06:48,372 --> 01:06:49,439
Hello.
1091
01:06:49,573 --> 01:06:50,307
Yeah?
1092
01:07:23,607 --> 01:07:24,441
So.
1093
01:07:26,810 --> 01:07:28,345
If you're so good at this,
1094
01:07:28,478 --> 01:07:30,047
how come you're not on
the police force anymore?
1095
01:07:30,947 --> 01:07:32,149
I trusted someone once.
1096
01:07:34,551 --> 01:07:35,385
Me too.
1097
01:07:38,255 --> 01:07:40,257
I was gonna call work.
They're probably worried.
1098
01:07:40,390 --> 01:07:43,260
I decide who gets
called, understand?
1099
01:07:43,393 --> 01:07:44,695
Whoever got Herb is still out there
1100
01:07:44,828 --> 01:07:46,363
and still looking for you.
1101
01:07:46,496 --> 01:07:49,166
You put your head up,
it's gonna get blown off.
1102
01:07:50,667 --> 01:07:52,069
All right, I understand.
1103
01:07:53,670 --> 01:07:56,006
But you have to
understand something too.
1104
01:07:57,207 --> 01:08:00,243
This is like waking up
from a dream for me.
1105
01:08:00,377 --> 01:08:02,245
That's what it's like.
1106
01:08:02,379 --> 01:08:04,114
You say things happened.
1107
01:08:05,482 --> 01:08:06,316
I don't know.
1108
01:08:08,485 --> 01:08:11,755
You told me a lot about being
at my place and finding a gun.
1109
01:08:14,057 --> 01:08:16,293
But you didn't go
into anything about us.
1110
01:08:17,194 --> 01:08:18,462
You're right, I didn't.
1111
01:08:21,331 --> 01:08:23,633
You know somebody
named Jacob Knutson?
1112
01:08:25,335 --> 01:08:27,671
Yes, he works for Mr. Fry.
1113
01:08:27,804 --> 01:08:28,739
Friend of yours?
1114
01:08:28,872 --> 01:08:30,440
Not particularly.
1115
01:08:34,244 --> 01:08:35,278
Please wait.
1116
01:08:37,781 --> 01:08:39,516
Robert, be careful.
1117
01:09:00,237 --> 01:09:01,805
Got a lead.
1118
01:09:01,938 --> 01:09:03,673
Signorelli got in a cab,
was headed up to 120th and Lennox.
1119
01:09:03,807 --> 01:09:05,976
Uh-huh. Somebody
overheard him say that?
1120
01:09:06,109 --> 01:09:07,377
Yeah.
1121
01:09:07,511 --> 01:09:08,712
Relax, Curtis,
Bobby got outta that cab
1122
01:09:08,845 --> 01:09:10,514
before it went two blocks.
1123
01:09:10,647 --> 01:09:11,915
Hey, Coop.
1124
01:09:12,048 --> 01:09:13,617
That prescription
bottle that you found
1125
01:09:13,750 --> 01:09:16,820
in her medicine chest,
that was full, right?
1126
01:09:16,953 --> 01:09:17,921
Yeah.
1127
01:09:18,054 --> 01:09:19,256
You're sure?
1128
01:09:19,389 --> 01:09:21,124
What do you mean am I sure?
1129
01:10:16,913 --> 01:10:18,315
I don't know,
if there was a god in heaven,
1130
01:10:18,448 --> 01:10:20,884
you'd be running that business.
1131
01:10:21,017 --> 01:10:22,619
Maybe you'll get a chance now.
1132
01:10:22,752 --> 01:10:24,054
I wish.
1133
01:10:24,187 --> 01:10:26,556
Derek Fry always lands on his feet.
1134
01:10:26,690 --> 01:10:29,392
Last year he nearly lost his shorts.
1135
01:10:30,894 --> 01:10:32,529
The economy's fucked.
He's in debt up to this capped teeth.
1136
01:10:32,662 --> 01:10:34,297
But somehow he pulls
it out of the fire.
1137
01:10:34,431 --> 01:10:35,699
It's the way it is with him.
1138
01:10:35,832 --> 01:10:37,300
I hate that.
1139
01:10:38,201 --> 01:10:39,769
Excuse me. Jacob Knutson?
1140
01:10:41,371 --> 01:10:43,840
Bob Signorelli,
Aames Investigation.
1141
01:10:45,508 --> 01:10:47,410
I think it's a good idea
if we have a little talk.
1142
01:10:48,878 --> 01:10:50,213
Yeah, and it might be
a good idea if I called the police.
1143
01:10:50,347 --> 01:10:51,915
What if I did that?
1144
01:10:52,048 --> 01:10:53,850
Well, if you did that,
they'd probably pick me up
1145
01:10:53,984 --> 01:10:55,986
and ask me a lotta questions.
1146
01:10:56,119 --> 01:10:57,420
But then they'd pick you up
1147
01:10:57,554 --> 01:10:59,789
and probably ask
you a lotta questions.
1148
01:11:01,825 --> 01:11:02,692
Table for two.
1149
01:11:04,728 --> 01:11:06,296
Last month,
you picked up a prescription
1150
01:11:06,429 --> 01:11:07,397
for Meredith Lake.
1151
01:11:07,530 --> 01:11:08,732
You're crazy.
1152
01:11:08,865 --> 01:11:10,200
You signed for it.
1153
01:11:10,333 --> 01:11:11,635
I saw your name in the
book at the drugstore.
1154
01:11:12,836 --> 01:11:13,670
So what?
1155
01:11:15,105 --> 01:11:17,774
The second she shows up,
suddenly I'm an errand boy.
1156
01:11:17,907 --> 01:11:20,844
Find an apartment.
Pick up her medicine.
1157
01:11:20,977 --> 01:11:23,713
Well, maybe you had
a key to her apartment.
1158
01:11:25,382 --> 01:11:27,717
All right, all right,
we'll let that one go, for now.
1159
01:11:29,085 --> 01:11:30,654
Now, when you picked
up her medicine,
1160
01:11:30,787 --> 01:11:33,690
did you deliver
it to her or what?
1161
01:11:33,823 --> 01:11:34,758
I don't remember.
1162
01:11:36,226 --> 01:11:39,963
Well, I think maybe
you should remember, Jacob.
1163
01:11:42,065 --> 01:11:46,002
I gave it to Derek.
He gave it to her, I suppose.
1164
01:11:46,136 --> 01:11:47,237
I don't know.
1165
01:11:48,471 --> 01:11:50,407
As for the apartment,
I only found some places.
1166
01:11:50,540 --> 01:11:52,309
He helped her rent it.
1167
01:11:52,442 --> 01:11:54,744
He had to co-sign because
she didn't have credit.
1168
01:11:56,546 --> 01:12:00,150
And you did say he had
a key for her place, right?
1169
01:12:03,386 --> 01:12:05,655
I didn't say anything about it.
1170
01:12:12,262 --> 01:12:13,863
I think I will call the police.
1171
01:12:14,964 --> 01:12:15,999
Well I think you should.
1172
01:12:22,372 --> 01:12:24,207
We don't really
know what the colors
1173
01:12:24,341 --> 01:12:25,775
of the Sistine frescoes were like.
1174
01:12:25,909 --> 01:12:27,444
I mean, how could we?
1175
01:12:28,812 --> 01:12:31,748
Oh, but we do know that
Michelangelo wasn't a colorist.
1176
01:12:31,881 --> 01:12:34,517
And yet these characters have all these
1177
01:12:34,651 --> 01:12:36,720
bright splashes of color everywhere.
1178
01:12:36,853 --> 01:12:39,823
Gives the old chapel that
Loony Toons look, don't you think?
1179
01:12:41,858 --> 01:12:42,892
Yeah.
1180
01:12:46,730 --> 01:12:49,065
Excuse me just for one minute.
1181
01:13:04,247 --> 01:13:05,849
Mr. Signorelli.
1182
01:13:05,982 --> 01:13:08,551
I've been expecting you
before now, actually.
1183
01:13:09,786 --> 01:13:11,521
It's a bit awkward.
I've got some dinner guests.
1184
01:13:11,654 --> 01:13:15,925
So perhaps you'd be so kind
as to follow me through.
1185
01:13:25,702 --> 01:13:29,372
This place is ridiculously
large for one person, I know.
1186
01:13:29,506 --> 01:13:31,141
I took over the apartment
one floor below,
1187
01:13:31,274 --> 01:13:32,809
made one large space.
1188
01:13:32,942 --> 01:13:36,379
At times like these,
I love the privacy it affords.
1189
01:13:36,513 --> 01:13:38,048
I'm sure you understand that.
1190
01:13:42,685 --> 01:13:45,322
Well, you have to excuse me.
1191
01:13:45,455 --> 01:13:48,692
I have to herd my lovely
guests towards the door.
1192
01:13:48,825 --> 01:13:51,761
I have an 8:30 curtain to catch.
1193
01:14:01,037 --> 01:14:03,440
Let's go, everyone.
1194
01:14:03,573 --> 01:14:06,776
Hail, hail, the gang's all here.
1195
01:14:10,013 --> 01:14:11,981
How long did you wait
before you called him?
1196
01:14:12,115 --> 01:14:13,717
Two, three minutes?
1197
01:14:13,850 --> 01:14:15,985
I'm sorry if you feel betrayed.
1198
01:14:18,188 --> 01:14:19,689
Well, you can make up for it
1199
01:14:19,823 --> 01:14:24,227
by telling me what your
relationship is with this guy.
1200
01:14:30,733 --> 01:14:33,069
Derek had business with Richard.
1201
01:14:34,170 --> 01:14:35,438
I don't know much about it,
1202
01:14:35,572 --> 01:14:37,841
but that's where
I met him, at Richard's.
1203
01:14:39,242 --> 01:14:41,111
I'm sorry I don't recall details.
1204
01:14:42,946 --> 01:14:45,882
The important thing is
Derek knew what my problem was.
1205
01:14:47,116 --> 01:14:48,418
Oh, he a shrink too?
1206
01:14:50,153 --> 01:14:52,389
His mother was the same way.
1207
01:14:52,522 --> 01:14:55,558
He grew up watching her
go in and out of asylums.
1208
01:14:56,359 --> 01:14:57,794
He knows the symptoms.
1209
01:15:00,930 --> 01:15:04,167
I owe him more than
you can imagine, Robert.
1210
01:15:04,300 --> 01:15:05,502
He saved my life.
1211
01:15:06,736 --> 01:15:10,707
And what's he get out of it?
1212
01:15:10,840 --> 01:15:13,910
He never took advantage of me,
if that's what you mean.
1213
01:15:15,445 --> 01:15:17,213
I wonder if you could say the same.
1214
01:15:19,415 --> 01:15:20,984
You know something, Meredith?
1215
01:15:21,117 --> 01:15:23,787
I liked you a whole lot
better when you were nuts.
1216
01:15:25,388 --> 01:15:26,689
The others have gone on ahead.
1217
01:15:26,823 --> 01:15:29,592
I really should be
making a move myself.
1218
01:15:29,726 --> 01:15:32,061
I thought perhaps
you'd like to share
1219
01:15:32,195 --> 01:15:34,197
my car, Mr. Signorelli.
1220
01:15:35,431 --> 01:15:36,900
You staying here?
1221
01:15:37,033 --> 01:15:38,234
It's safer.
1222
01:15:38,368 --> 01:15:40,003
I asked her.
1223
01:15:46,843 --> 01:15:49,846
Well at least your hands
aren't shaking as much anymore.
1224
01:15:54,551 --> 01:15:57,187
Funny how that lithium
changes from day to day.
1225
01:16:07,096 --> 01:16:08,832
Yeah, occasionally
I come into contact
1226
01:16:08,965 --> 01:16:13,002
with people like
Richard Casio, a rotten individual.
1227
01:16:13,136 --> 01:16:15,772
Imagines he can
elevate his scumbag status
1228
01:16:15,905 --> 01:16:18,708
by the acquisition
of some fine art.
1229
01:16:18,841 --> 01:16:20,477
I just wish people like that
1230
01:16:20,610 --> 01:16:21,978
weren't so lucrative.
1231
01:16:23,112 --> 01:16:24,414
And you told this to the police?
1232
01:16:24,547 --> 01:16:25,582
Yeah.
1233
01:16:28,318 --> 01:16:30,720
I disliked the fellow but
not enough to kill him.
1234
01:16:30,853 --> 01:16:34,190
That is what you're thinking,
isn't it, that I killed him?
1235
01:16:34,324 --> 01:16:35,191
It crossed my mind.
1236
01:16:35,325 --> 01:16:36,192
Yeah, of course.
1237
01:16:37,594 --> 01:16:39,329
Last month, she got
her medication from you.
1238
01:16:39,462 --> 01:16:40,396
Yeah.
1239
01:16:40,530 --> 01:16:42,098
I told the police that.
1240
01:16:42,231 --> 01:16:44,501
Oh I'm sorry,
that was the main thrust
1241
01:16:44,634 --> 01:16:46,769
of your case against me, was it?
1242
01:16:46,903 --> 01:16:52,075
No, no, in fact, it was three
months I was giving it to her
1243
01:16:53,276 --> 01:16:54,711
just to make sure the
prescription was filled
1244
01:16:54,844 --> 01:16:56,246
and it was in her
possession at all times.
1245
01:16:58,081 --> 01:16:59,849
And you got her an apartment.
1246
01:16:59,983 --> 01:17:01,117
Yeah.
1247
01:17:01,250 --> 01:17:02,519
And a gun?
1248
01:17:02,652 --> 01:17:04,888
Oh, you are direct, aren't you?
1249
01:17:05,021 --> 01:17:07,290
Yeah, she did warn me about that.
1250
01:17:07,423 --> 01:17:12,562
No, I didn't get her a gun.
1251
01:17:13,696 --> 01:17:14,898
Although she was always
asking me for one.
1252
01:17:15,031 --> 01:17:17,800
For protection,
against Casio possibly.
1253
01:17:20,103 --> 01:17:23,306
Mr. Signorelli, it is hardly likely
1254
01:17:23,439 --> 01:17:24,741
that I should in some way be able
1255
01:17:24,874 --> 01:17:27,677
to get her to own a gun,
don't you think?
1256
01:17:27,810 --> 01:17:30,680
Well, someone got
her to do hard-core.
1257
01:17:31,714 --> 01:17:33,116
Yeah, I take your point.
1258
01:17:34,283 --> 01:17:35,485
But if it comes down to it,
1259
01:17:35,618 --> 01:17:37,720
it'll be my word
against hers, won't it?
1260
01:17:51,968 --> 01:17:54,904
You can take the car if you wish.
It's on my account.
1261
01:17:55,038 --> 01:17:58,341
No, thanks. My own car
is just a few blocks back.
1262
01:17:58,474 --> 01:17:59,676
So you did this all for her
1263
01:17:59,809 --> 01:18:02,645
just out of the
goodness of your heart?
1264
01:18:04,547 --> 01:18:06,983
When I first saw
her, Mr. Signorelli,
1265
01:18:07,116 --> 01:18:09,218
she had a choke
chain around her neck.
1266
01:18:10,820 --> 01:18:13,423
Casio was leading her
around on a leash, bow wow.
1267
01:18:13,556 --> 01:18:15,124
He found it highly amusing.
1268
01:18:16,559 --> 01:18:18,795
I wonder what you would have
done in that situation.
1269
01:18:20,296 --> 01:18:23,099
I'm risking a lot, taking her
in under these circumstances.
1270
01:18:23,232 --> 01:18:25,034
I'm willing to do so
because I think there may be
1271
01:18:25,168 --> 01:18:28,705
the off chance that you
can sort things out.
1272
01:18:29,972 --> 01:18:31,674
However, there is
something that you and I
1273
01:18:31,808 --> 01:18:33,242
both should be aware of.
1274
01:18:34,644 --> 01:18:37,013
She could actually have killed him.
1275
01:18:37,146 --> 01:18:40,249
She could easily have
killed Richard Casio
1276
01:18:40,383 --> 01:18:41,818
and not even remembered it.
1277
01:18:43,019 --> 01:18:44,520
You may never have
met anybody like her
1278
01:18:44,654 --> 01:18:47,857
or with her problem, but I have.
1279
01:18:47,990 --> 01:18:50,793
I have to tell you.
It's a distinct possibility.
1280
01:18:51,794 --> 01:18:53,363
Now, if you will excuse me.
1281
01:18:55,531 --> 01:18:57,100
Oh, just one more thing.
1282
01:18:58,334 --> 01:19:01,371
Last year, when your
business was so bad,
1283
01:19:01,504 --> 01:19:02,505
how did you get by?
1284
01:19:02,638 --> 01:19:04,273
Did you get a loan or something?
1285
01:19:07,977 --> 01:19:12,915
Business was never that bad.
Good evening, Mr. Signorelli.
1286
01:20:07,570 --> 01:20:08,738
Goddammit!
1287
01:20:55,384 --> 01:20:56,219
Derek?
1288
01:20:57,820 --> 01:20:59,889
I thought you were asleep.
1289
01:21:00,022 --> 01:21:01,324
You really ought to be.
1290
01:21:02,458 --> 01:21:03,559
I heard you come in.
1291
01:21:05,228 --> 01:21:07,930
I wanted to know what you
and Robert talked about.
1292
01:21:11,133 --> 01:21:12,235
You.
1293
01:21:12,368 --> 01:21:14,337
I woulda thought that
was plainly obvious.
1294
01:21:15,538 --> 01:21:17,940
Does he really think
that I'm innocent?
1295
01:21:18,074 --> 01:21:20,309
Does he really believe that I am?
1296
01:21:21,677 --> 01:21:22,512
Yes.
1297
01:21:24,680 --> 01:21:28,484
Yes, Meredith, that was
the impression he gave me.
1298
01:21:30,019 --> 01:21:32,922
That's good, isn't it,
that he thinks that?
1299
01:21:33,055 --> 01:21:35,057
It's good, don't you think?
1300
01:21:39,695 --> 01:21:41,164
Yeah, it's good.
1301
01:21:48,304 --> 01:21:52,942
You know, I'm really sorry
this is happening to you.
1302
01:21:55,611 --> 01:21:56,512
Really sorry.
1303
01:22:22,271 --> 01:22:23,105
Yeah.
1304
01:22:25,841 --> 01:22:28,044
What did you do that for?
1305
01:22:31,781 --> 01:22:34,283
No, the girl's not to be harmed.
1306
01:22:39,822 --> 01:22:40,656
No, no.
1307
01:22:41,891 --> 01:22:43,960
No, I have no idea where she is.
1308
01:22:54,503 --> 01:22:55,338
Meredith?
1309
01:22:56,772 --> 01:23:01,043
Something's happened,
something very bad, I'm afraid.
1310
01:23:04,513 --> 01:23:05,982
I don't understand.
1311
01:23:06,115 --> 01:23:07,683
I know you don't understand.
1312
01:23:08,918 --> 01:23:10,953
But you must understand this.
1313
01:23:12,221 --> 01:23:14,123
No one must know that you're here.
1314
01:23:15,324 --> 01:23:16,859
If anybody comes to that elevator,
1315
01:23:16,993 --> 01:23:18,895
you let Esperanza deal with it.
1316
01:23:20,429 --> 01:23:21,297
Is that clear?
1317
01:23:26,769 --> 01:23:28,871
Name's Jacob Knutson.
1318
01:23:29,005 --> 01:23:30,573
He was at this bar
on the Upper West Side
1319
01:23:30,706 --> 01:23:34,343
earlier this evening,
he and Signorelli, they mixed it up.
1320
01:23:34,477 --> 01:23:36,078
Lots of witnesses.
1321
01:23:36,212 --> 01:23:38,514
Knutson left shortly
after that, and his friends say
1322
01:23:38,647 --> 01:23:40,716
that he wasn't very happy.
1323
01:23:40,850 --> 01:23:42,251
And he ended up here?
1324
01:23:43,452 --> 01:23:45,121
I don't know,
maybe the plan was to dump
1325
01:23:45,254 --> 01:23:47,156
the body and the car
wouldn't start, batteries dead.
1326
01:23:47,289 --> 01:23:48,491
This cold weather's
gonna be a problem
1327
01:23:48,624 --> 01:23:49,959
fixing the time of death.
1328
01:23:50,092 --> 01:23:51,527
Gory details?
1329
01:23:51,660 --> 01:23:54,263
Vomited during asphyxiation,
pissed his pants,
1330
01:23:54,397 --> 01:23:56,499
marks on his wrists indicate
that his hands weren't bound.
1331
01:23:56,632 --> 01:23:58,401
Christ almighyy.
1332
01:23:58,534 --> 01:24:00,469
Look, I call them as I see them.
1333
01:24:00,603 --> 01:24:04,073
Listen, Coop,
I don't know what to say.
1334
01:24:04,206 --> 01:24:06,609
Looks like you were right
about Signorelli all along.
1335
01:24:06,742 --> 01:24:10,680
And I'm, um, I'm sorry.
1336
01:24:10,813 --> 01:24:11,647
Okay.
1337
01:24:13,015 --> 01:24:15,885
How come his hands were
cut free afterward?
1338
01:24:16,018 --> 01:24:18,220
I mean, it's unusual
bothering to do that.
1339
01:24:19,989 --> 01:24:22,124
All right. Get a warrant.
1340
01:24:22,258 --> 01:24:26,062
Auto body repair.
Give you some body, okay.
1341
01:24:26,962 --> 01:24:29,365
Transmission rebuilder wanted.
1342
01:24:31,801 --> 01:24:34,337
Signorellli is wanted
concerning the slaying
1343
01:24:34,470 --> 01:24:37,039
of Jacob Knutson and
the associated murder
1344
01:24:37,173 --> 01:24:39,408
of prominent underworld
attorney Richard Casio
1345
01:24:39,542 --> 01:24:40,609
and Herbert Aames.
1346
01:24:42,411 --> 01:24:44,914
Signorelli's former partner
in the detective agency.
1347
01:24:45,047 --> 01:24:46,282
Yeah.
1348
01:24:46,415 --> 01:24:47,616
I guess we'll be hearing
1349
01:24:47,750 --> 01:24:49,585
a lot more about that, Sharon.
1350
01:24:50,786 --> 01:24:51,620
Yeah, who's there?
1351
01:24:51,754 --> 01:24:53,289
-Super.
1352
01:24:53,422 --> 01:24:56,025
Finally, I called you before,
like 10 minutes ago.
1353
01:24:56,158 --> 01:24:58,027
Emily. Wait, Emily, Emily.
1354
01:24:58,160 --> 01:24:59,695
Go away!
1355
01:24:59,829 --> 01:25:00,663
Emily!
1356
01:25:02,264 --> 01:25:04,367
Emily, you can't lock yourself
in the bathroom all day.
1357
01:25:04,500 --> 01:25:06,135
I can stay in here
as long as I want to.
1358
01:25:06,268 --> 01:25:07,136
It's my apartment!
1359
01:25:07,269 --> 01:25:08,704
Emily, think about it.
1360
01:25:08,838 --> 01:25:10,406
No, you think about it.
1361
01:25:10,539 --> 01:25:13,275
Do you really think I'm so
stupid as to kill somebody
1362
01:25:13,409 --> 01:25:16,979
and then stuff their
body in my own car?
1363
01:25:17,113 --> 01:25:18,681
I don't know what you're
stupid enough to do.
1364
01:25:18,814 --> 01:25:21,550
Oh, well, if you
really think that, then
1365
01:25:22,985 --> 01:25:27,723
I think you oughta call the
police right now and turn me in.
1366
01:25:28,824 --> 01:25:30,593
Now, I am taking the phone,
1367
01:25:31,727 --> 01:25:33,129
and I am putting it
1368
01:25:33,863 --> 01:25:34,697
right here.
1369
01:25:35,998 --> 01:25:39,468
Now, I am walking away.
1370
01:25:40,836 --> 01:25:42,538
I am now in the kitchen.
1371
01:25:44,006 --> 01:25:47,743
The phone is there,
and I am far away in the kitchen.
1372
01:25:52,515 --> 01:25:54,583
Now you go ahead, pick it up.
1373
01:25:54,717 --> 01:25:56,085
I won't stop you.
1374
01:25:57,186 --> 01:25:59,622
Go ahead and call. 9-1-1.
1375
01:26:10,099 --> 01:26:12,201
There's no dial tone.
1376
01:26:13,369 --> 01:26:14,670
I unplugged it.
1377
01:26:14,803 --> 01:26:16,372
You might have called.
1378
01:26:17,273 --> 01:26:18,474
What do you want?
1379
01:26:20,176 --> 01:26:23,179
Emily, you liked Herb, right?
1380
01:26:23,312 --> 01:26:25,681
Now, I know you don't
have any family here,
1381
01:26:25,814 --> 01:26:27,316
and Herb and Brooke,
they would invite you
1382
01:26:27,449 --> 01:26:29,885
over for Christmas
and parties for the kids
1383
01:26:30,019 --> 01:26:31,020
and stuff like that.
1384
01:26:31,153 --> 01:26:32,621
What's your point?
1385
01:26:32,755 --> 01:26:33,589
My point
1386
01:26:38,260 --> 01:26:40,896
is that I just thought
you might wanna play a part
1387
01:26:42,298 --> 01:26:44,133
in getting the guys
behind his murder.
1388
01:26:55,811 --> 01:26:58,247
Okay, so what are we looking for?
1389
01:26:58,380 --> 01:26:59,515
Money, honey.
1390
01:26:59,648 --> 01:27:01,150
Banks.
1391
01:27:01,283 --> 01:27:02,284
Could take a while.
1392
01:27:02,418 --> 01:27:04,320
Well, you gotta try for me.
1393
01:27:04,453 --> 01:27:06,622
This guy almost went
belly up last year.
1394
01:27:07,790 --> 01:27:09,892
He came up with the money someplace.
1395
01:27:10,993 --> 01:27:13,562
My guess is Richard Casio.
1396
01:27:14,797 --> 01:27:17,533
So, like, the guy
mighta killed Casio
1397
01:27:17,666 --> 01:27:20,836
instead of paying him back,
if there was money?
1398
01:27:20,970 --> 01:27:22,404
Right, you got it, babe.
1399
01:27:22,538 --> 01:27:23,772
Except for one thing.
1400
01:27:23,906 --> 01:27:25,241
What?
1401
01:27:25,374 --> 01:27:27,009
Fry's not the type to
get blood on his hands.
1402
01:27:27,142 --> 01:27:30,379
He set it up, provided
Meredith Lake to take the fall.
1403
01:27:30,512 --> 01:27:32,815
He hired somebody else
to pull the trigger,
1404
01:27:34,216 --> 01:27:36,252
and that card's face
down on the table.
1405
01:27:37,119 --> 01:27:39,188
Well, you keep at it.
1406
01:27:49,965 --> 01:27:50,933
Excuse me.
1407
01:27:51,066 --> 01:27:52,234
Excuse me.
1408
01:27:54,403 --> 01:27:56,906
Cops, civil servants with guns.
1409
01:27:59,742 --> 01:28:02,344
They should clean this
up every once in a while.
1410
01:28:02,478 --> 01:28:04,079
I'm telling you.
1411
01:28:04,213 --> 01:28:06,248
Look forward and
take it easy, Artie.
1412
01:28:06,382 --> 01:28:07,816
Everybody and his
uncle is looking for you.
1413
01:28:07,950 --> 01:28:10,953
Maybe I am a killer.
You know what this is?
1414
01:28:11,086 --> 01:28:12,054
Shit, Bob, come on.
1415
01:28:12,187 --> 01:28:13,289
One question, pal.
1416
01:28:13,422 --> 01:28:14,924
I'm not your pal.
1417
01:28:15,057 --> 01:28:17,059
The police go into Meredith's
apartment. They find a 22.
1418
01:28:17,192 --> 01:28:18,460
They send it to
ballistics to be typed
1419
01:28:18,594 --> 01:28:20,362
against the slug taken out of Casio.
1420
01:28:20,496 --> 01:28:22,464
Now what I wanna know is,
did this happen before or after
1421
01:28:22,598 --> 01:28:24,934
they made a connection
between Richard Casio
1422
01:28:25,067 --> 01:28:26,135
and Meredith Lake?
1423
01:28:26,268 --> 01:28:28,070
Just think about it.
1424
01:28:28,203 --> 01:28:29,805
Cooper already had
a match on the gun.
1425
01:28:29,938 --> 01:28:32,408
Oh damn fine police work,
matching a gun in a murder
1426
01:28:32,541 --> 01:28:34,176
before you know there's
a connection between the two.
1427
01:28:34,310 --> 01:28:35,844
Man, that's hot.
1428
01:28:35,978 --> 01:28:37,413
Now, any thoughts as to
why the Knutson kid's hands
1429
01:28:37,546 --> 01:28:39,381
were freed after he was dead?
1430
01:28:39,515 --> 01:28:41,083
That's two questions.
1431
01:28:41,216 --> 01:28:43,986
Like maybe his hands were
bound with something unusual?
1432
01:28:44,119 --> 01:28:45,421
Like what?
1433
01:28:45,554 --> 01:28:47,423
Like handcuffs. Just a thought.
1434
01:28:48,624 --> 01:28:49,625
Now the last thing
this kid said to me
1435
01:28:49,758 --> 01:28:50,893
was he was gonna call the cops.
1436
01:28:51,026 --> 01:28:52,294
Yeah?
1437
01:28:52,428 --> 01:28:53,429
Now you give that some thought,
1438
01:28:53,562 --> 01:28:54,897
in case something happens to me.
1439
01:28:57,666 --> 01:28:59,935
You oughta wash this
car more often, Artie.
1440
01:29:17,453 --> 01:29:19,054
I been working on it all day,
1441
01:29:19,188 --> 01:29:21,457
but it's offshore accounts
and I can't get into them.
1442
01:29:21,590 --> 01:29:22,925
But he was short on cash?
1443
01:29:23,058 --> 01:29:25,327
Yeah. About to lose
his house, looks like.
1444
01:29:25,461 --> 01:29:27,029
But he paid off a lotta things,
1445
01:29:27,162 --> 01:29:28,931
and he got himself out
of the hole last February.
1446
01:29:29,064 --> 01:29:30,366
From the gallery?
1447
01:29:30,499 --> 01:29:31,834
No, billing at his
business wasn't great,
1448
01:29:31,967 --> 01:29:33,335
so the money had to
come from somewhere.
1449
01:29:33,469 --> 01:29:34,937
Yeah?
1450
01:29:35,070 --> 01:29:36,505
Yeah, these accounts
probably, but like I said
1451
01:29:36,638 --> 01:29:39,341
Honey, you gotta
come up with something.
1452
01:29:39,475 --> 01:29:41,277
This is one frosty dude.
1453
01:29:41,410 --> 01:29:43,045
Come up with what?
1454
01:29:43,178 --> 01:29:44,913
I'm telling you
all I've got here.
1455
01:29:46,582 --> 01:29:47,583
We're gonna have to
rattle him pretty good
1456
01:29:47,716 --> 01:29:49,151
to get him to cross himself up.
1457
01:29:49,284 --> 01:29:50,586
Okay, okay, there is one thing.
1458
01:29:50,719 --> 01:29:53,088
Anything, whatever you've got.
1459
01:29:53,222 --> 01:29:56,659
Ah, in checking phone records,
I saw that Derek Fry
1460
01:29:56,792 --> 01:29:59,161
made one late call the
night Casio was killed.
1461
01:29:59,294 --> 01:30:02,965
Now, I checked the number,
and it just seemed kinda funny.
1462
01:30:03,098 --> 01:30:05,834
What kinda funny are
we talking about?
1463
01:30:05,968 --> 01:30:09,738
Well, he called the
Cradle of China at 11:18.
1464
01:30:09,872 --> 01:30:12,975
Now that's a restaurant
on the Lower East Side.
1465
01:30:13,108 --> 01:30:15,177
Son of a bitch.
1466
01:30:15,310 --> 01:30:16,912
Hey, I'm trying my best here.
1467
01:30:17,045 --> 01:30:20,349
Oh, no, not you, Emily.
You're a good man, sister.
1468
01:30:20,482 --> 01:30:22,618
You're welcome. Bye.
1469
01:30:30,259 --> 01:30:31,093
Who's there?
1470
01:30:32,661 --> 01:30:34,496
Detective Cooper, Miss Jones, NYPD.
1471
01:30:34,630 --> 01:30:35,931
Can I come in for a minute?
1472
01:30:36,064 --> 01:30:38,367
I just need to ask
you a few questions.
1473
01:30:38,500 --> 01:30:39,368
Miss Jones?
1474
01:30:40,836 --> 01:30:41,870
Yeah, yeah.
1475
01:30:46,475 --> 01:30:47,776
You seen Coop?
1476
01:30:47,910 --> 01:30:49,678
Yeah, he should be
in about seven, 7:30.
1477
01:30:49,812 --> 01:30:52,781
We were out pretty much
all night last night.
1478
01:30:52,915 --> 01:30:53,749
Yeah, I know.
1479
01:30:55,184 --> 01:30:57,886
Coop checks in, I wanna see him.
1480
01:30:58,020 --> 01:30:58,854
Yeah, sure.
1481
01:31:02,424 --> 01:31:03,892
No, he's not here!
1482
01:31:04,026 --> 01:31:05,127
He's not here!
1483
01:31:09,331 --> 01:31:11,166
Robbery homicide, Detective Lowell.
1484
01:31:13,735 --> 01:31:16,538
No. No, Cooper's not here, why?
1485
01:31:17,306 --> 01:31:18,807
Never mind why.
1486
01:31:18,941 --> 01:31:21,777
Listen, Curtis,
I'm gonna tell you something,
1487
01:31:21,910 --> 01:31:23,712
but you can't open
your yap to Cooper.
1488
01:31:23,846 --> 01:31:27,449
He can't know anything about this.
Not for another hour.
1489
01:31:30,419 --> 01:31:31,453
Right.
1490
01:31:33,889 --> 01:31:34,757
Right, yeah.
1491
01:31:34,890 --> 01:31:35,724
I got it.
1492
01:31:40,963 --> 01:31:42,698
What we're saying is
we wanna talk to Cooper.
1493
01:31:42,831 --> 01:31:45,501
You understand, you don't
come in here and tell me
1494
01:31:45,634 --> 01:31:48,470
one of my guys is dirty
and then tell me to butt out!
1495
01:32:11,059 --> 01:32:12,628
What did you do, lay awake all night,
1496
01:32:12,761 --> 01:32:14,229
worrying that there was any trace,
1497
01:32:14,363 --> 01:32:17,966
anything to show money
passing between Casio and you?
1498
01:32:20,102 --> 01:32:22,538
You just had to double-check, right?
1499
01:32:23,872 --> 01:32:25,674
I told you and the
police the extent
1500
01:32:25,807 --> 01:32:28,043
of my business activities with Casio.
1501
01:32:28,944 --> 01:32:32,514
Oh yes, fine art. I remember.
1502
01:32:32,648 --> 01:32:34,082
And you had no contact with him
1503
01:32:34,216 --> 01:32:37,653
after you rescued Meredith Lake.
1504
01:32:37,786 --> 01:32:39,321
I had not reason to.
1505
01:32:39,454 --> 01:32:42,191
You know, I told the police
where they could find her.
1506
01:32:43,158 --> 01:32:45,694
That was very stupid.
1507
01:32:45,827 --> 01:32:48,697
I cannot tell you just
how stupid that was.
1508
01:32:50,065 --> 01:32:51,967
You know, the first
question they're gonna ask her
1509
01:32:52,100 --> 01:32:57,139
is if she was at your house
when Richard Casio was killed.
1510
01:32:58,140 --> 01:32:59,475
She wasn't.
1511
01:32:59,608 --> 01:33:00,943
I have no idea where
she was that night,
1512
01:33:01,076 --> 01:33:03,212
and I very much doubt
that she does either.
1513
01:33:03,345 --> 01:33:05,614
Oh, then it was you that called
1514
01:33:05,747 --> 01:33:08,050
the Cradle of China restaurant
the night he was killed?
1515
01:33:08,183 --> 01:33:10,285
Because the call was
made from your house.
1516
01:33:10,419 --> 01:33:14,022
It's on the telephone
company computer, 11:18 PM.
1517
01:33:15,257 --> 01:33:18,126
You set up Casio,
and you set up the frame.
1518
01:33:19,494 --> 01:33:20,863
The gun was slipped out of her place
1519
01:33:20,996 --> 01:33:23,165
and then back the next day.
1520
01:33:23,298 --> 01:33:27,035
Casio had money he was
willing to loan, off the books.
1521
01:33:27,169 --> 01:33:30,472
A loan that you never
planned to pay back.
1522
01:33:30,606 --> 01:33:33,242
Now, when did you get
the bright idea, Fry?
1523
01:33:33,375 --> 01:33:34,810
Was it when you met Meredith Lake
1524
01:33:34,943 --> 01:33:36,745
and saw what condition she was in?
1525
01:33:36,878 --> 01:33:39,515
When you remembered dear old Mother
1526
01:33:39,648 --> 01:33:42,384
and how she couldn't tell
between right and wrong?
1527
01:33:42,517 --> 01:33:43,952
Is that when it occurred to you?
1528
01:33:44,086 --> 01:33:45,587
Mr. Signorelli.
1529
01:33:47,189 --> 01:33:48,457
There was no bright idea.
1530
01:33:48,590 --> 01:33:49,925
And when did your guy get nervous?
1531
01:33:50,058 --> 01:33:52,528
Was it when you told him
she had come to see me?
1532
01:33:52,661 --> 01:33:54,196
What guy are you talking about?
1533
01:33:54,329 --> 01:33:57,599
Oh please, the guy you're
scared shitless of, pal!
1534
01:33:57,733 --> 01:33:59,635
Because he can't let you live now,
1535
01:33:59,768 --> 01:34:02,004
any more than he can
let Jacob Knutson live.
1536
01:34:02,137 --> 01:34:05,641
You, me, Meredith Lake,
we're all a threat to him now!
1537
01:34:05,774 --> 01:34:07,009
Signorelli!
1538
01:34:08,210 --> 01:34:09,044
Put the gun down!
1539
01:34:19,354 --> 01:34:20,556
Attention units in the vicinity
1540
01:34:20,689 --> 01:34:22,424
of 77th and Lexington Avenue.
1541
01:34:22,557 --> 01:34:24,159
Investigate shots fired.
1542
01:34:24,292 --> 01:34:25,861
Goddammit.
1543
01:34:25,994 --> 01:34:27,863
The vicinity of 77th
and Lexington Avenue.
1544
01:34:28,664 --> 01:34:30,465
Investigate shots fired.
1545
01:34:46,815 --> 01:34:49,017
Stop! Hold it!
1546
01:34:53,255 --> 01:34:54,222
Let me get him!
1547
01:35:00,762 --> 01:35:01,830
Give it up.
1548
01:35:03,198 --> 01:35:06,068
Take it easy, Coop.
You got witnesses here.
1549
01:35:06,201 --> 01:35:07,703
You've got a lot
of explaining to do.
1550
01:35:07,836 --> 01:35:09,438
No, you've got
a lot of explaining to do.
1551
01:35:09,571 --> 01:35:11,239
You can start with what you
were doing in the Blue Cage
1552
01:35:11,373 --> 01:35:13,108
four nights ago when
I walked in with Meredith Lake.
1553
01:35:13,241 --> 01:35:16,278
You just happened to be there.
Did Fry tip you off?
1554
01:35:16,411 --> 01:35:17,546
You're full of shit.
1555
01:35:17,679 --> 01:35:18,547
Yeah? Somebody call 9-1-1.
1556
01:35:18,680 --> 01:35:19,681
Kind of a coincidence.
1557
01:35:19,815 --> 01:35:22,384
What are you talking about?
1558
01:35:22,517 --> 01:35:25,287
It wasn't my idea to go
to that place that night!
1559
01:35:26,588 --> 01:35:27,789
Whose idea was it?
1560
01:35:46,875 --> 01:35:48,176
Take the gun.
1561
01:35:48,310 --> 01:35:50,779
Take the gun,
and put it in your hand now!
1562
01:35:55,584 --> 01:35:58,353
No!
1563
01:36:20,876 --> 01:36:22,377
This is not where he called.
1564
01:36:22,511 --> 01:36:24,746
He could be outta the goddam car.
Ever think of that?
1565
01:36:24,880 --> 01:36:26,181
It's bullshit!
1566
01:36:26,314 --> 01:36:27,816
She was followed by
the same kind of car
1567
01:36:27,949 --> 01:36:29,484
you guys check outta
the motor pool every day.
1568
01:36:29,618 --> 01:36:30,852
I know, I know, we got them,
1569
01:36:30,986 --> 01:36:32,254
like about a million other people.
1570
01:36:32,387 --> 01:36:33,922
Yeah, and how many 22 caliber guns
1571
01:36:34,055 --> 01:36:35,323
are there in the city,
a couple of thousand?
1572
01:36:35,457 --> 01:36:36,958
But who decided to
send that particular gun
1573
01:36:37,092 --> 01:36:38,760
to ballistics before
there was a connection
1574
01:36:38,894 --> 01:36:40,529
between Meredith Lake and Casio?
1575
01:36:40,662 --> 01:36:42,197
You're outta your mind!
1576
01:36:42,330 --> 01:36:44,366
Wasn't Curtis' idea
a wonder of free association?
1577
01:36:44,499 --> 01:36:45,734
Turned out to be the right gun.
1578
01:36:45,867 --> 01:36:46,835
That's all that counts.
1579
01:36:46,968 --> 01:36:48,270
The right guy counts.
1580
01:36:48,403 --> 01:36:50,105
That's great.
That's great, coming from you.
1581
01:36:50,238 --> 01:36:51,440
There's this little
girl that would like
1582
01:36:51,573 --> 01:36:52,641
to hear that from you, asshole,
1583
01:36:52,774 --> 01:36:54,643
except she's fucking dead!
1584
01:36:54,776 --> 01:36:56,344
Detective Lowell, five-nine,
1585
01:36:56,478 --> 01:36:57,479
please call dispatch.
1586
01:36:58,847 --> 01:37:00,649
Detective Lowell,
please call dispatch.
1587
01:37:06,354 --> 01:37:07,422
The woman she struggled
with is blonde,
1588
01:37:07,556 --> 01:37:08,857
right down to the roots.
1589
01:37:08,990 --> 01:37:11,059
I want prints off that gun, fast.
1590
01:37:11,193 --> 01:37:12,961
I can only do one thing at a time.
1591
01:37:13,094 --> 01:37:14,596
He's not gonna leave
his own prints around.
1592
01:37:14,729 --> 01:37:17,332
Shut up. Just shut the fuck up!
1593
01:37:18,233 --> 01:37:19,968
We got a location on his car.
1594
01:37:20,101 --> 01:37:21,436
The report just came in.
1595
01:37:38,119 --> 01:37:39,654
Thank you, thank
you very much folks.
1596
01:37:39,788 --> 01:37:41,089
Thank you. God bless you,
God bless you.
1597
01:37:42,524 --> 01:37:43,725
The beat cops heard
the call and saw the car.
1598
01:37:43,859 --> 01:37:45,060
He could be anywhere.
1599
01:38:21,463 --> 01:38:22,764
Oh, Coop.
1600
01:38:22,898 --> 01:38:25,934
Shit, I, I had her.
Have you seen her?
1601
01:38:26,067 --> 01:38:28,069
I lost her, totally screwed up.
1602
01:38:28,203 --> 01:38:29,938
I thought she mighta
come down here.
1603
01:38:30,071 --> 01:38:32,407
He was saying how she
was talking about suicides
1604
01:38:32,540 --> 01:38:34,643
and subways,
and I thought maybe if I came
1605
01:38:34,776 --> 01:38:35,544
down here I might--
1606
01:38:35,677 --> 01:38:36,545
Where is she?
1607
01:38:36,678 --> 01:38:37,879
How about it, Curtis?
1608
01:38:41,650 --> 01:38:42,484
What is this?
1609
01:38:43,919 --> 01:38:45,854
You, you throwing in with this guy?
1610
01:38:46,755 --> 01:38:48,023
After everything that you said,
1611
01:38:48,156 --> 01:38:49,958
you're gonna take
his word over my word?
1612
01:38:51,159 --> 01:38:53,428
Excuse me, may
I have your attention please?
1613
01:38:53,561 --> 01:38:54,863
Police business!
1614
01:38:56,031 --> 01:38:58,300
Did anyone here see
this man escort a woman,
1615
01:38:58,433 --> 01:39:01,303
about five foot five,
blonde, through this station?
1616
01:39:03,939 --> 01:39:06,474
Please, a life may be in danger.
1617
01:39:06,608 --> 01:39:07,442
Yeah, I did.
1618
01:39:11,813 --> 01:39:13,114
Took her down there.
1619
01:39:14,382 --> 01:39:16,685
Hey, hey, how about
a little cheese?
1620
01:39:16,818 --> 01:39:18,787
I'm a veteran, goddammit!
1621
01:39:18,920 --> 01:39:20,188
It's bullshit.
1622
01:39:20,322 --> 01:39:23,291
I went to the Gulf for your ass!
1623
01:39:23,425 --> 01:39:24,259
Curtis!
1624
01:39:32,267 --> 01:39:34,502
Get outta the way!
Get outta the way!
1625
01:39:34,636 --> 01:39:35,871
Stay down!
1626
01:39:38,673 --> 01:39:41,243
Meredith. Meredith, come on!
1627
01:39:43,511 --> 01:39:44,746
Get up, we gotta go!
1628
01:39:52,053 --> 01:39:54,489
Don't let anybody off this train!
1629
01:40:01,730 --> 01:40:03,298
Get down, get down!
1630
01:40:04,599 --> 01:40:07,269
Stay away from the windows!
Get down, now!
1631
01:40:07,402 --> 01:40:09,004
Get this train outta here right now!
1632
01:40:09,137 --> 01:40:10,906
I got a shooter on the platform.
1633
01:40:11,039 --> 01:40:13,842
I told him.
I told him we were here before.
1634
01:40:13,975 --> 01:40:15,677
Shit.
Remember?
1635
01:40:21,349 --> 01:40:23,785
Remember when I told
you about the D train?
1636
01:40:23,918 --> 01:40:24,786
It came to my house.
1637
01:40:24,919 --> 01:40:25,620
Listen, listen.
1638
01:40:25,754 --> 01:40:26,755
What?
1639
01:40:26,888 --> 01:40:27,656
I have to get the keys, okay.
1640
01:40:28,957 --> 01:40:30,525
You stay here. I'll be back.
1641
01:40:30,658 --> 01:40:33,028
I'll be back.
I promise, I'll be back.
1642
01:40:33,161 --> 01:40:36,264
You'll be okay.
Okay, I'll be back.
1643
01:40:37,966 --> 01:40:39,000
Robert!
1644
01:40:39,868 --> 01:40:41,236
Don't leave me!
1645
01:40:42,670 --> 01:40:43,705
Robert, wait!
1646
01:40:44,672 --> 01:40:45,807
Come back!
1647
01:40:45,940 --> 01:40:47,575
Come back! Help me!
1648
01:40:48,710 --> 01:40:49,744
Robert, wait!
1649
01:40:51,446 --> 01:40:55,483
Help me please.
Please don't leave me, Robert.
1650
01:40:56,951 --> 01:40:57,986
It's okay.
1651
01:40:58,119 --> 01:40:59,354
Stop stop, stop stop.
1652
01:40:59,487 --> 01:41:01,056
Stop, it's okay.
1653
01:41:09,764 --> 01:41:11,900
Put it down, Curtis.
1654
01:41:18,473 --> 01:41:19,441
It's okay.
1655
01:41:28,950 --> 01:41:30,452
It's all right.
1656
01:41:57,979 --> 01:42:00,448
I'm sorry. It's okay.
1657
01:42:00,582 --> 01:42:01,549
It's okay.
1658
01:42:03,151 --> 01:42:04,185
It's okay.
1659
01:42:05,587 --> 01:42:06,588
It's okay.
1660
01:42:24,572 --> 01:42:25,673
Remember me?
1661
01:42:26,808 --> 01:42:27,642
Robert.
1662
01:42:30,011 --> 01:42:32,480
You know, sounds distinguished.
1663
01:42:37,785 --> 01:42:39,721
She takes stuff for this.
1664
01:42:39,854 --> 01:42:41,089
It helps her.
1665
01:42:42,757 --> 01:42:43,691
Bobby?
1666
01:42:49,597 --> 01:42:53,668
You've got something that
belongs to the department.
1667
01:42:53,801 --> 01:42:55,103
Yeah, right.
1668
01:43:04,779 --> 01:43:07,482
You know, her little
problem isn't going away?
1669
01:43:12,320 --> 01:43:14,122
Things may get better for her, but
1670
01:43:14,255 --> 01:43:15,557
one way or the other,
she's gotta live
1671
01:43:15,690 --> 01:43:17,492
with it for the rest of her life.
1672
01:43:17,625 --> 01:43:20,495
I guess that's true
for a lotta people, huh?
1673
01:43:26,367 --> 01:43:27,735
Take it easy.
1674
01:43:33,608 --> 01:43:36,077
Thank God you're okay.
Thank God.
1675
01:43:36,211 --> 01:43:38,012
Listen, I told that
crooked detective
1676
01:43:38,146 --> 01:43:39,714
that you were at Fry's gallery.
1677
01:43:39,847 --> 01:43:42,717
I know you told me not to say
anything, but I didn't know.
1678
01:43:45,653 --> 01:43:46,621
Come on, kiddo.
1679
01:43:49,224 --> 01:43:50,925
I'll buy you some donuts.
120292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.