All language subtitles for Enshiro Hitomi - BKD-142 (2016) Mother And Child Fucking Fuefuki Road 1,58
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,800 --> 00:00:08,880
晴 れて よ かった ね。 そうだ ね。
2
00:00:10,060 --> 00:00:13,480
すごい 晴 れ。 ね、 気 に つ い わ よね。 目 の 前 山 じゃない?
3
00:00:13,780 --> 00:00:15,060
そうそう。 え、 で か。
4
00:00:15,880 --> 00:00:18,720
すごい で しょ。 や っぱ り なんか 自 然 って いい よね。 ね。
5
00:00:19,860 --> 00:00:23,200
いや、 でも お 母 さん と 温 泉 行 く なん て 久 々 じゃない?
6
00:00:23,420 --> 00:00:30,240
ほ んと 久 し ぶ り。 ね。 昔 ち っちゃ い 時 に ブ ド ウ 狩 り
みたい な の 連 れて 行 った の 覚 えて る? え、 ブ ド ウ 狩
7
00:00:30,240 --> 00:00:33,300
り? うん。 ご め ん、 全 然 覚 えて ない。 や っぱ り ね。
8
00:00:34,610 --> 00:00:39,770
なんか ち っちゃ い 頃 に い ろ い ろ 連 れて って も 結 構 覚
えて な かった り する って み んな 周 り の 友 達 も 言 ってる
9
00:00:39,770 --> 00:00:46,070
から あ ん まり 記 憶 ない かな 確 か に さ す が に 二 十 歳
にな れ ば ちゃん と 覚 えて る わ ね この 旅 行 は
10
00:00:46,070 --> 00:00:47,070
大丈夫
11
00:01:00,970 --> 00:01:07,970
タ ツ ヤ も もう 二 十 歳 か と思 って 何 今 更 そう なんだ けど
さ
12
00:01:07,970 --> 00:01:12,790
大 き く な った わ ね
13
00:01:12,790 --> 00:01:19,630
女 で 一 つ で 育 て て きた 息 子 の タ ツ ヤ が
14
00:01:19,630 --> 00:01:25,970
二 十 歳 にな った 記 念 に 私 は タ ツ ヤ を 温 泉 旅 行 に
誘 った
15
00:01:25,970 --> 00:01:29,710
子 供 が 大 人 にな る という のは
16
00:01:30,679 --> 00:01:35,200
嬉 しい 反 面 ど こ か 寂 し さ も 感じ る もの だ
17
00:02:38,820 --> 00:02:39,820
どう した の?
18
00:02:43,180 --> 00:02:49,040
ね え、 飲 め よ こんな と こ で だ って もう 我 慢 でき ない
から
19
00:02:49,040 --> 00:02:56,040
誰 か 来 る か もし れない
20
00:02:56,040 --> 00:02:57,080
で しょ? 大丈夫 だ よ
21
00:02:59,440 --> 00:03:06,000
タ ツ ヤ が 高 校 生 の 頃、 私 た ちは 親 子 の 一 線 を 越
えて しま った。
22
00:03:07,780 --> 00:03:14,640
男 と 女 が ず っと 二 人 で 暮 ら して いた の だから、 それは
自 然 の 成 り 行
23
00:03:14,640 --> 00:03:19,460
き な の だ と、 私 は 自 分 に 言 い 訳 して いた。
24
00:04:28,680 --> 00:04:34,940
意 外 と 広 い ね。 ほ んと すごい 広 い ね。 わ ー、 明 る く
て いい ね。 ほ んと、
25
00:04:35,020 --> 00:04:36,660
天 気 いい から さ。
26
00:04:40,160 --> 00:04:46,780
ちょっと 待 った ね。 ね。 ちょっと 待 った、 ちょっと。 ほ んと、
おい しい ですね。 ちょっと ね。 本当 に 寝 て た かな。
27
00:04:47,260 --> 00:04:49,600
お 茶 でも 入 れ よ っ か。 あ、 本当? うん。 ありがとう。
28
00:05:03,980 --> 00:05:07,520
すご かった そう い えば 何 も 飲 んで ない ん じゃない?
29
00:05:07,760 --> 00:05:13,880
さ っ き から 運 転 に 集 中 して た ら もう 言 って よ 変 わ
って く れた の? 変 わ ら ない けど
30
00:05:13,880 --> 00:05:20,200
でも 結 構 車 の 運 転 慣 れて る ね
31
00:05:20,200 --> 00:05:26,480
そう ね だ って 普 段 乗 ら ない じゃ ん そう ね、 大 学 の 友
達 とか と 交
32
00:05:26,480 --> 00:05:30,900
代 交 代 で 運 転 した り する から でも 事 故 起 こ さ ない も
ん ね
33
00:06:00,730 --> 00:06:06,530
ありがとう 疲 れた ね、 本当 に 熱 い?
34
00:06:08,430 --> 00:06:15,170
お 母 さん、 ちょっと ちょっと じゃない よ 相 変 わ ら ず 猫 舌 だ
ね
35
00:06:15,170 --> 00:06:17,190
猫 舌 じゃ なく て も 熱 い 本当?
36
00:06:19,170 --> 00:06:24,850
同 じ よ お 母 さん、 止 ま って あ げ る
37
00:06:33,550 --> 00:06:36,890
いや、 ほ んと? うん。 飲 んで み て。 もう 大 袈 裟 なん だから。
38
00:06:39,310 --> 00:06:40,310
熱 っ!
39
00:06:40,610 --> 00:06:42,370
う ー そ、 まだ 熱 い?
40
00:06:42,590 --> 00:06:43,590
熱 っ!
41
00:06:44,030 --> 00:06:46,150
え? 痛 す ぎ る じゃ ん、 これ。
42
00:06:46,970 --> 00:06:53,730
ちょっと ほ ら さ、 口 移 せ の、 熱 す ぎ る も ん、 これ。 口
移 せ? 口 移 せ なら さ、
43
00:06:53,790 --> 00:06:54,990
冷 め る から さ。
44
00:06:55,790 --> 00:06:57,950
もう しょう が ない な ぁ。
45
00:07:22,250 --> 00:07:29,170
凄 い 冷 めて る も っと も っと 凄 い 喉
46
00:07:29,170 --> 00:07:29,610
乾 いて る
47
00:07:29,610 --> 00:07:48,990
凄
48
00:07:48,990 --> 00:07:50,470
い 美味 しい
49
00:07:52,219 --> 00:07:53,219
も っと 飲 みたい
50
00:08:21,390 --> 00:08:22,390
美味 しい?
51
00:08:32,710 --> 00:08:39,669
ここ で ちゃ った わ
52
00:08:39,669 --> 00:08:44,030
ね 今 度 は お 母 さん の 口 の 中 の お 茶 を 思 い っ き り
吸 って み て
53
00:09:05,740 --> 00:09:06,740
お は よう ございます
54
00:12:39,880 --> 00:12:40,880
ありがとうございました。
55
00:44:52,700 --> 00:44:53,700
大丈夫 だ よ
56
00:48:17,140 --> 00:48:18,140
すごい 寝 る けど
57
00:49:49,320 --> 00:49:50,320
ありがとうございました。
58
00:55:45,390 --> 00:55:46,390
カ ラ バ ー だ った。
59
00:56:15,899 --> 00:56:22,180
昔 は こう やって よ く 散 歩 して あ げ た んだ よ そうだ ね 懐
か しい すごい 昔 に して お か れた
60
00:56:22,180 --> 00:56:29,080
岡 田 さん 最近 も 美 容 院 行 く と こ う いう の やって も ら
う の そう なんだ 頭 が ス ッ キ リ ス
61
00:56:29,080 --> 00:56:34,400
ッ キ リ して る すごい 気 持 ち いい すごい 気
62
00:56:34,400 --> 00:56:38,100
持 ち いい な 気 持 ち いい?
63
00:56:38,340 --> 00:56:40,420
毎 日 やって も ら お う かな いい よ 本当?
64
00:56:40,680 --> 00:56:43,380
光 が ス ッ キ リ する よね
65
00:56:48,600 --> 00:56:50,140
も っと 痒 い ところ とか ある?
66
00:56:50,360 --> 00:56:57,280
うん、 大丈夫 もう 一 回 流 そう
67
00:56:57,280 --> 00:56:58,280
か
68
00:57:25,439 --> 00:57:31,980
目 に 入 って ない の? 大丈夫 じゃあ 次 ちょっと ト リ ート メ
ント する の?
69
00:57:32,600 --> 00:57:39,420
うん すごい
70
00:57:39,420 --> 00:57:46,240
この ト リ ート メ ント いい ト リ ート メ ント だ ね ほ んと
に? ほ ら サ ラ サ ラ にな ってる よ 内 寄 り いい や つ? うん
71
00:57:46,240 --> 00:57:53,020
内 寄 り いい や つ なん て いう んだ ろう 入 る メ モ して い
こう そう なんだ あー すごい 良 いや つ だ ね、 いい や
72
00:57:53,020 --> 00:57:54,020
つ
73
00:57:58,279 --> 00:58:00,540
ここ が 柔 ら か く な った 本当 に?
74
00:58:33,140 --> 00:58:36,500
すごい 柔 ら か い。 いい 感じ にな った よ。
75
00:59:02,890 --> 00:59:09,810
簡 単 に 柔 ら か く 当 た ってる んだ けど 特 定 の ボ デ ィ
ブ ラ シ って 感じ? そう、 すご く 気 持 ち いい
76
00:59:09,810 --> 00:59:12,470
ね 気 持 ち いい ね これ 高 級 で しょ?
77
00:59:23,750 --> 00:59:27,430
なんか 当 た ってる の わか る で しょ?
78
00:59:27,830 --> 00:59:30,310
なんか 当 た ってる なんか 硬 い の も ある
79
01:00:27,180 --> 01:00:28,180
ああ、 気 持 ち いい。
80
01:00:28,720 --> 01:00:29,720
うん。
81
01:00:30,360 --> 01:00:31,360
本当 だ。
82
01:00:36,280 --> 01:00:37,280
ああ、
83
01:00:41,180 --> 01:00:42,180
こう や った。
84
01:00:46,920 --> 01:00:48,580
ああ、 そう な の か。
85
01:01:24,430 --> 01:01:27,010
お 母 さん お 母 さん お 母 さん お
86
01:01:27,010 --> 01:01:32,250
母
87
01:01:32,250 --> 01:01:52,070
さん
88
01:01:54,160 --> 01:01:56,400
お は よう ございます
89
01:02:36,529 --> 01:02:39,330
はい。 はい。
90
01:03:21,320 --> 01:03:22,540
お や す み
91
01:04:09,040 --> 01:04:10,040
ありがとうございました
92
01:05:27,420 --> 01:05:29,920
うわ ぁ、
93
01:05:33,440 --> 01:05:34,440
痛 い
94
01:05:44,520 --> 01:05:46,540
綺 麗 に 洗 って あ げ る
95
01:06:25,479 --> 01:06:27,860
お 疲 れ 様 でした
96
01:06:57,070 --> 01:07:01,470
松 屋、 お 疲 れ さ まで した。 お 疲 れ 様 でした。 お
97
01:07:01,470 --> 01:07:08,430
疲 れ 様 でした。
98
01:08:19,500 --> 01:08:23,020
久 し ぶ り に 洗 って も ら って、 面 白 かった 気
99
01:08:23,020 --> 01:08:27,580
持
100
01:08:27,580 --> 01:08:45,620
ち
101
01:08:45,620 --> 01:08:46,259
いい で しょ?
102
01:08:46,260 --> 01:08:47,260
すごい 気 持 ち いい
103
01:08:51,340 --> 01:08:58,100
大 き い の 見 つ け ちゃ った もう ちょっと 撮 れ そう ちょっと
104
01:08:58,100 --> 01:09:03,300
待って 怖 い? ちょっと 待って ね 今 テ ィ ッ シ ュ 取 る から
105
01:09:03,300 --> 01:09:09,319
もう 撮 れ そう な の 動 か ない で ね
106
01:09:17,000 --> 01:09:23,200
す ー ご い 大 き な パ ネ タ ワ ー よ ー 大丈夫 かな
107
01:09:23,200 --> 01:09:26,800
ー 本当
108
01:09:26,800 --> 01:09:33,700
に 感じ や す い んだ から だ って ふ ー って や ら れた だ
109
01:09:33,700 --> 01:09:39,760
って こう し ない と 仕 上 げ にな ら ない じゃ ん 本当
110
01:09:39,760 --> 01:09:42,040
に す ぐ
111
01:10:49,670 --> 01:10:51,270
おい しい おい しい
112
01:12:16,010 --> 01:12:17,010
ありがとうございました
113
01:13:08,680 --> 01:13:14,040
達 也、 学 校 に 好 き な 人 とか い ない の?
114
01:13:15,240 --> 01:13:17,380
い ない よ、 そんな の。 なん で?
115
01:13:18,760 --> 01:13:25,500
お 母 さん、 達 也 の 人 生 を 踏 み に じ って しま い そう
で、 不 安 な の。
116
01:13:27,620 --> 01:13:28,620
そんな こと ない よ。
117
01:13:30,840 --> 01:13:35,520
好 き な 人 が でき た ら、 いつ でも その 子 の 方 に 行 って
いい んだ から ね。
118
01:13:37,530 --> 01:13:44,130
僕 が 好 き な のは お 母 さん だ も ん その 心 つ いた 頃 から
ず っと お 母 さん を
119
01:13:44,130 --> 01:13:50,870
女 と して 好 き だ った んだ よ あと でも
120
01:13:50,870 --> 01:13:55,830
達 也 の 人 生 は まだ これ から よ
121
01:13:55,830 --> 01:14:02,770
お 母 さん だ って 僕 を 産 む ため に 人 生 を 棒 に 振 った
122
01:14:02,770 --> 01:14:03,770
ん じゃない?
123
01:14:04,570 --> 01:14:05,890
そんな こと ない わ
124
01:14:07,470 --> 01:14:14,210
達 也 は 運 命 本当 に 良 かった と思 ってる 僕 は
125
01:14:14,210 --> 01:14:16,910
お 母 さん を 愛 する ため に 生 ま れて た んだ よ
126
01:14:37,840 --> 01:14:38,840
僕 の ス キ ル
127
01:15:21,480 --> 01:15:22,480
うん
128
01:52:19,950 --> 01:52:26,830
収 穫 終 わ った ん じゃない そう な の かな でも 果 物 で しょ
多 分 そう や ね ぶ どう かな め
129
01:52:26,830 --> 01:52:30,450
っちゃ 好 き なんだ けど ぶ どう じゃあ 帰 り また 買 って 帰 ろう
本当?
130
01:52:30,730 --> 01:52:31,730
め っちゃ 嬉 しい
131
01:53:10,600 --> 01:53:11,600
ありがとうございました。
132
01:53:42,920 --> 01:53:43,920
ご 視 聴 ありがとうございました
133
01:54:19,790 --> 01:54:21,930
ち っちゃ い ね。 ね、 でも か わ いい ね。 ね。
134
01:54:26,290 --> 01:54:31,690
おい し そう。 手 休 ませ て。 そうだ ね。 うん。
135
01:54:39,410 --> 01:54:41,310
あ、 一 ヶ 月 う れ しい ね。 ね。
136
01:54:44,470 --> 01:54:45,470
あれ、 疲 れ ちゃ った?
137
01:54:46,030 --> 01:54:47,190
いや、 そんな も ん ない よ。 ほ んと?
138
01:54:47,480 --> 01:54:52,660
パ ス は 大丈夫 私 ちょっと 足 が 痛 く な っちゃ う そうだ よね
ヒ ール で 来 な き ゃ い け な かった わ ね
139
01:54:52,660 --> 01:54:59,600
見て ほ ら あっ ち の 方 とか すごい よね い ろ んな 緑 が ある
の ね
140
01:54:59,600 --> 01:55:06,240
本当 に 本当 に なんか いい リ フ レ ッ シ ュ にな った
141
01:55:06,240 --> 01:55:08,860
僕 も 本当 に 楽 し かった です
142
01:56:20,660 --> 01:56:27,600
全 然 気 づ かな かった ね これ だけ だ った ら 笑 えて ない よね
大丈夫 だ よ よ かった
143
01:56:27,600 --> 01:56:31,520
じゃあ、 お 母 さん 行 こ っ か そうだ ね、 そ ろ そ ろ
144
01:56:31,520 --> 01:56:35,300
今
145
01:56:35,300 --> 01:56:45,920
度
146
01:56:45,920 --> 01:56:48,780
の 夏 休 み は さ、 も っと 遠 く に 行 って み よう
147
01:56:50,620 --> 01:56:52,260
うん。 今 度 ど こ 行 き たい? え?
148
01:56:52,760 --> 01:56:54,680
北 海 道 か。 いい わ ね。
149
01:56:55,700 --> 01:56:58,820
北 海 道 か。
150
01:57:00,340 --> 01:57:02,520
もう 何 十 年 も 行 って ない わ。 あ、 そう な の?
151
01:57:02,900 --> 01:57:05,120
何 で 行 った の? その 前 は。 その 前?
152
01:57:05,800 --> 01:57:12,720
もう 若 い 頃、 19 歳 ぐ らい の 時 よ、 行 って た の。 僕 と
同 じ ぐ らい だ ね。 そう。 でも すごい 食べ 物 も 美味
153
01:57:12,720 --> 01:57:15,060
し かった。 いい 思 い 出 しか ない わ。 あ、 本当?
154
01:57:15,700 --> 01:57:16,700
楽 し み だ な。
155
01:57:37,330 --> 01:57:44,230
これで 良 かった の か は 分 から ない でも 私 は 自 分 に 正 直
に 生
156
01:57:44,230 --> 01:57:50,850
き よう と思 う 私 は 達 也 を 男 と して 好 き な の だ
14512