All language subtitles for Down.In.The.Valley.20105.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:09,547 --> 00:01:14,509 ♪ Sittin' by the road one day, a-playin' my guitar ♪ 4 00:01:15,814 --> 00:01:20,558 ♪ She came along and listened 5 00:01:22,082 --> 00:01:27,087 ♪ Looked at me understandin' I'd traveled far ♪ 6 00:01:28,175 --> 00:01:33,136 ♪ To sit here alone and wishin' 7 00:01:34,485 --> 00:01:39,490 ♪ Fly sparrow fly 8 00:01:40,535 --> 00:01:43,320 ♪ But wave 9 00:01:43,364 --> 00:01:46,584 ♪ Bye-bye 10 00:01:46,628 --> 00:01:51,589 ♪ So sorry 11 00:01:52,895 --> 00:01:57,900 ♪ Will be I 12 00:02:00,076 --> 00:02:05,037 ♪ Looked up above me to the ribbon skyway ♪ 13 00:02:06,213 --> 00:02:09,781 ♪ That's where she goes a-walkin' ♪ 14 00:02:11,522 --> 00:02:16,527 ♪ But there's dust on my shoes and it was always that way ♪ 15 00:02:18,616 --> 00:02:23,534 ♪ I know she's not for keepin' 16 00:02:24,405 --> 00:02:29,410 ♪ So fly sparrow fly 17 00:02:31,063 --> 00:02:33,544 ♪ But wave 18 00:02:33,588 --> 00:02:36,895 ♪ Bye-bye 19 00:02:36,939 --> 00:02:41,944 ♪ So sorry 20 00:02:43,511 --> 00:02:45,861 ♪ Will be I 21 00:02:56,001 --> 00:02:56,828 - Hey, Tobe. 22 00:02:58,178 --> 00:02:59,396 - What? 23 00:02:59,440 --> 00:03:01,833 - Where are you goin'? 24 00:03:01,877 --> 00:03:03,183 - Nowhere. 25 00:03:03,226 --> 00:03:04,053 - Can I come? 26 00:03:07,012 --> 00:03:09,232 - I kinda wanna be alone. 27 00:03:09,276 --> 00:03:10,451 - Let me come. 28 00:03:12,192 --> 00:03:13,584 - Don't even know where I'm going. 29 00:03:13,628 --> 00:03:14,890 - I don't care. 30 00:03:19,286 --> 00:03:20,896 - Okay. 31 00:03:20,939 --> 00:03:21,984 Just don't bother me. 32 00:03:27,859 --> 00:03:32,821 ♪ One moment love can be most everywhere ♪ 33 00:03:34,170 --> 00:03:38,957 ♪ One moment lost forever 34 00:03:40,568 --> 00:03:45,312 ♪ Branches still shakin' as she soars through the air ♪ 35 00:03:46,661 --> 00:03:51,318 ♪ Let's sing one more song for parting ♪ 36 00:03:53,711 --> 00:03:55,235 - You can't even spit. 37 00:04:01,763 --> 00:04:02,764 The cigarette helps. 38 00:04:06,637 --> 00:04:07,464 Here. 39 00:04:09,727 --> 00:04:13,253 But don't inhale it, just hold the smoke in your mouth. 40 00:04:15,167 --> 00:04:16,168 Now hold it. 41 00:04:17,909 --> 00:04:18,736 Hold it. 42 00:04:20,738 --> 00:04:21,783 Okay, blow it out. 43 00:04:26,657 --> 00:04:28,093 See? 44 00:04:51,116 --> 00:04:54,859 Picks up this bolt, it's like, pretty big, 45 00:04:54,903 --> 00:04:56,818 walks over to where I am and like-- 46 00:04:56,861 --> 00:04:57,688 - Wade's here. 47 00:05:01,692 --> 00:05:02,998 - Hang on a sec. 48 00:05:03,041 --> 00:05:07,872 So, he sticks his hand out and drops it, right? 49 00:05:07,916 --> 00:05:09,091 Smashes his window. 50 00:05:13,965 --> 00:05:14,792 - Hello? 51 00:05:17,795 --> 00:05:18,622 Hello? 52 00:05:22,409 --> 00:05:23,888 Hello? 53 00:05:23,932 --> 00:05:24,759 - Hang on. 54 00:05:27,414 --> 00:05:29,459 Didn't anyone ever teach you to knock? 55 00:05:29,503 --> 00:05:33,115 - I'll start knockin' when you start workin'. 56 00:05:33,158 --> 00:05:34,290 - I'll see you later. 57 00:05:35,944 --> 00:05:37,728 - I need you to get dinner for you and Lon tonight. 58 00:05:37,772 --> 00:05:39,251 I'm going out. - I can't. 59 00:05:39,295 --> 00:05:41,558 April's coming in like 15 minutes, I have to get ready. 60 00:05:41,602 --> 00:05:42,559 - She can wait. 61 00:05:44,039 --> 00:05:45,910 - I've been with Lonnie all day, I just wanna go out. 62 00:05:45,954 --> 00:05:47,521 - 15 minutes, it won't kill you. 63 00:05:52,613 --> 00:05:55,355 Get chicken for him and you can have the rest. 64 00:06:08,498 --> 00:06:10,413 - You'll be okay here on your own? 65 00:06:10,457 --> 00:06:11,327 - Yeah. 66 00:07:03,684 --> 00:07:08,689 - Come on, come on, come on. 67 00:07:20,744 --> 00:07:23,791 - What was that? 68 00:07:23,834 --> 00:07:25,401 - It's just my kid. 69 00:07:25,445 --> 00:07:26,968 - Kid? 70 00:07:38,675 --> 00:07:39,937 - Hey. 71 00:07:41,635 --> 00:07:42,723 - Hey. 72 00:07:46,291 --> 00:07:47,815 - I told you, I don't want you sleepin' 73 00:07:47,858 --> 00:07:49,251 in Tobe's room all the time. 74 00:07:49,294 --> 00:07:54,212 Why can't you just sleep in your own room? 75 00:07:54,256 --> 00:07:55,083 With a light on? 76 00:07:56,345 --> 00:07:57,955 - Thought I saw someone outside my window. 77 00:07:59,261 --> 00:08:01,742 - Well, you know, if there really is someone 78 00:08:01,785 --> 00:08:03,874 outside your window, then come and get me. 79 00:08:05,093 --> 00:08:06,573 - You told me not to bother you. 80 00:08:06,616 --> 00:08:09,227 - Well, don't, if it's just a shadow. 81 00:08:12,666 --> 00:08:13,710 - Tobe! 82 00:08:13,754 --> 00:08:15,886 - I'll be right there! - Let's go! 83 00:08:17,322 --> 00:08:18,889 - You goin' to school like that? 84 00:08:18,933 --> 00:08:19,977 - It's Spring Break. 85 00:08:22,589 --> 00:08:24,416 - All you kids ever get are breaks. 86 00:08:24,460 --> 00:08:25,896 No wonder you have no idea about anything. 87 00:08:25,940 --> 00:08:27,202 Where are you going? 88 00:08:27,245 --> 00:08:28,159 - To the beach. 89 00:08:30,422 --> 00:08:31,772 - No, hold on, hold on. 90 00:08:34,644 --> 00:08:35,906 - What? 91 00:08:35,950 --> 00:08:38,300 - Well, don't stay out so late again. 92 00:08:38,343 --> 00:08:39,823 - Okay. 93 00:08:39,867 --> 00:08:41,433 - And put a shirt on. 94 00:08:47,483 --> 00:08:51,182 - She's 18, who gets fake tits when you're 18? 95 00:08:51,226 --> 00:08:54,185 It's, it's just fuckin' disgusting. 96 00:08:54,229 --> 00:08:57,406 - I don't know, I think she looks better, actually. 97 00:08:57,449 --> 00:08:59,060 - Feel better, too. - Oh, yeah. 98 00:08:59,103 --> 00:09:01,889 - Of course she feels better, all the guys look at her now. 99 00:09:01,932 --> 00:09:04,718 She's such a snobby bitch, yeah, I said it. 100 00:09:22,344 --> 00:09:24,564 - Does he work here? 101 00:09:24,607 --> 00:09:25,521 Oh, my god. 102 00:09:30,352 --> 00:09:31,788 He does work here, oh my god. 103 00:09:31,832 --> 00:09:33,964 - Look at his fuckin' hat, man, he's a cowboy. 104 00:09:34,008 --> 00:09:35,923 - Oh, my god, what a hick. 105 00:09:35,966 --> 00:09:38,490 - Oh, my god, shut up. 106 00:09:39,448 --> 00:09:40,536 - Howdy. - Howdy. 107 00:09:40,580 --> 00:09:41,711 - What can I do for y'all? 108 00:09:42,973 --> 00:09:45,236 - You can fill her up with unleaded, Tex. 109 00:09:46,063 --> 00:09:46,890 - Will do. 110 00:09:50,807 --> 00:09:52,635 - Yee-haw! - Shut up, Jeremy! 111 00:09:52,679 --> 00:09:53,767 Jesus Christ. 112 00:10:06,867 --> 00:10:09,957 Hey, Tex, you wanna check the oil? 113 00:10:10,000 --> 00:10:11,959 - Yeah, I'm gonna do your windows, too. 114 00:10:17,312 --> 00:10:19,270 - All right, that's quite a deal. 115 00:10:20,358 --> 00:10:21,838 - Well, we advertise full service, 116 00:10:21,882 --> 00:10:23,623 so we gotta give full service. 117 00:10:26,190 --> 00:10:27,714 - Are you for real? 118 00:10:27,757 --> 00:10:28,932 - What? 119 00:10:28,976 --> 00:10:32,066 - Are you for real? 120 00:10:32,109 --> 00:10:33,807 - I think so. 121 00:10:33,850 --> 00:10:35,635 Wanna give a squeeze? 122 00:10:37,201 --> 00:10:40,117 - Yeah, he's real. 123 00:10:43,599 --> 00:10:44,382 Oh. 124 00:10:45,949 --> 00:10:49,170 - Cute ass, though, do you think that's real, too? 125 00:10:49,213 --> 00:10:50,693 - Why don't you give it a squeeze? 126 00:10:50,737 --> 00:10:51,563 - Asshole! 127 00:10:51,607 --> 00:10:52,869 - So how's the oil? 128 00:10:58,614 --> 00:11:00,268 - You're all right. 129 00:11:00,311 --> 00:11:02,444 This fan belt's a little ratty, though. 130 00:11:02,487 --> 00:11:03,663 How far are y'all goin'? 131 00:11:05,403 --> 00:11:07,449 - We're just goin' to the beach. 132 00:11:07,492 --> 00:11:09,407 - Yeah? 133 00:11:09,451 --> 00:11:11,932 That's nice, I ain't never been to the beach. 134 00:11:11,975 --> 00:11:13,194 - How long have you lived here? 135 00:11:15,500 --> 00:11:16,327 - Not too long. 136 00:11:17,894 --> 00:11:20,331 - You can drive there in like, less than an hour. 137 00:11:21,593 --> 00:11:23,465 - Well, I can't, I don't have a car. 138 00:11:25,075 --> 00:11:25,902 - How come? 139 00:11:27,077 --> 00:11:28,557 - How come I don't have a car? 140 00:11:31,386 --> 00:11:32,474 No, I don't like 'em. 141 00:11:33,780 --> 00:11:34,737 Kinda make you lazy. 142 00:11:39,699 --> 00:11:42,658 - It's a pretty funny place to work, if you don't like cars. 143 00:11:44,660 --> 00:11:46,793 - Ain't that the truth, gotta make a livin'. 144 00:11:48,272 --> 00:11:50,361 - So what about the fan belt? 145 00:11:50,405 --> 00:11:51,711 - Mm, she'll get you there. 146 00:11:57,542 --> 00:11:58,935 Have a good time. 147 00:12:05,507 --> 00:12:06,334 - Hey. 148 00:12:10,817 --> 00:12:11,731 Do you wanna come? 149 00:12:15,125 --> 00:12:16,257 - With y'all to the beach? 150 00:12:22,611 --> 00:12:23,873 That's mighty kind of ya. 151 00:12:26,006 --> 00:12:27,747 - I guess you gotta work, though. 152 00:12:32,839 --> 00:12:35,189 - You know what? Let me see about that. 153 00:12:35,232 --> 00:12:36,059 Hang on. 154 00:12:40,194 --> 00:12:43,588 - Tobe. - I invited Tex to the beach. 155 00:12:43,632 --> 00:12:45,373 - Oh, my god! 156 00:12:45,416 --> 00:12:48,115 - You've got to be kidding. - I can't believe you did it! 157 00:12:48,158 --> 00:12:51,074 - He could be like a psycho. 158 00:12:54,817 --> 00:12:57,559 - I'd like to get my change, if you don't mind. 159 00:12:57,602 --> 00:12:59,387 - Get out of here. 160 00:13:05,741 --> 00:13:07,003 - Was that offer for real? 161 00:13:08,483 --> 00:13:09,310 - Yeah! 162 00:13:10,833 --> 00:13:11,878 Did you get off work? 163 00:13:13,183 --> 00:13:14,706 - Sorta. 164 00:13:14,750 --> 00:13:15,577 - Sorta? 165 00:13:17,187 --> 00:13:19,320 - Well, he said I could go, but if I go, not to come back. 166 00:13:21,713 --> 00:13:24,194 - And why would you wanna do that? 167 00:13:24,238 --> 00:13:25,892 - I wanna see the beach with ya. 168 00:13:31,898 --> 00:13:32,724 - Okay. 169 00:13:33,551 --> 00:13:34,639 Then come on. 170 00:13:41,690 --> 00:13:42,734 So, what's your name? 171 00:13:43,779 --> 00:13:45,215 - Harlan. 172 00:13:45,259 --> 00:13:45,912 - Just Harlan? 173 00:13:47,217 --> 00:13:49,437 - My full name's Harlan Fairfax Carruthers. 174 00:13:50,568 --> 00:13:52,135 - That's definitely full. 175 00:13:53,223 --> 00:13:54,616 - Well, what's your name? 176 00:13:54,659 --> 00:13:55,660 - Tobe. 177 00:13:55,704 --> 00:13:57,967 - Tobe, short for what, Toby? 178 00:13:59,229 --> 00:14:00,056 No? 179 00:14:00,100 --> 00:14:01,231 Tabitha? 180 00:14:01,275 --> 00:14:02,363 Tobias? 181 00:14:03,843 --> 00:14:05,148 Manitoba? 182 00:14:06,236 --> 00:14:07,020 What? 183 00:14:07,063 --> 00:14:07,977 - For October. 184 00:14:09,631 --> 00:14:10,893 - October, really? 185 00:14:11,938 --> 00:14:12,808 That's pretty. 186 00:14:14,854 --> 00:14:17,073 Well, pleased to meet y'all. - Do you smoke? 187 00:14:18,683 --> 00:14:20,903 - What, is that that wacky weed? 188 00:14:22,905 --> 00:14:24,689 That's okay, I don't touch any of that stuff. 189 00:14:24,733 --> 00:14:26,866 - Where are you from? 190 00:14:26,909 --> 00:14:28,215 - From South Dakota. 191 00:14:28,258 --> 00:14:29,346 - South Dakota. 192 00:14:29,390 --> 00:14:30,608 I knew some people in South Dakota. 193 00:14:30,652 --> 00:14:32,175 They weren't anything like you. 194 00:14:34,264 --> 00:14:35,875 - Well, that's okay, too. 195 00:14:43,273 --> 00:14:44,753 I tell you what, when I woke up this mornin', 196 00:14:44,796 --> 00:14:47,060 I didn't think I was gonna end up lookin' at the ocean. 197 00:14:49,758 --> 00:14:50,628 - You wanna go in? 198 00:14:52,021 --> 00:14:53,501 - What, go in there? - Yeah. 199 00:14:54,981 --> 00:14:56,373 - Nah, I like lookin' at it. 200 00:14:56,417 --> 00:14:57,548 I ain't plannin' on drownin' in it. 201 00:14:59,159 --> 00:15:00,073 - I'll protect you. 202 00:15:02,336 --> 00:15:04,077 - I ain't got the right duds for ocean swimmin'. 203 00:15:04,120 --> 00:15:07,297 - Well, just go in your underwear. 204 00:15:08,385 --> 00:15:09,691 It's what the Mexicans do. 205 00:15:12,041 --> 00:15:13,260 - I don't know about that. 206 00:15:14,217 --> 00:15:15,740 - Okay, just go in your pants. 207 00:15:19,744 --> 00:15:22,530 - These jeans could use a wash, you know? 208 00:15:22,573 --> 00:15:23,966 - Come on. 209 00:15:25,315 --> 00:15:27,143 - Sure about this? - Yeah! 210 00:15:27,187 --> 00:15:29,189 It'll be fun, I promise. 211 00:15:42,680 --> 00:15:46,946 ♪ I got a girl and I call her sunshine ♪ 212 00:15:48,382 --> 00:15:53,039 ♪ Through the air she's dancing in the line ♪ 213 00:15:53,996 --> 00:15:58,348 ♪ I say hey, sunshine 214 00:15:59,828 --> 00:16:04,224 ♪ Won't you be with me now and for all time ♪ 215 00:16:04,267 --> 00:16:06,878 - Ain't we a little far out? 216 00:16:06,922 --> 00:16:07,836 - You okay? 217 00:16:09,359 --> 00:16:12,493 - We ain't gonna get pulled out to sea, are we? 218 00:16:12,536 --> 00:16:14,408 - Don't worry, I'm not gonna let you drown. 219 00:16:16,627 --> 00:16:19,456 - Man, that's about as close to forever as I can imagine. 220 00:16:22,851 --> 00:16:25,071 - Don't look at that. 221 00:16:25,114 --> 00:16:26,463 Just look at me. 222 00:16:35,559 --> 00:16:39,999 ♪ Oh so free 'cause she's loves me sunshine ♪ 223 00:16:41,435 --> 00:16:46,135 ♪ Catch her laughing down by the waterline ♪ 224 00:16:47,093 --> 00:16:51,662 ♪ I say hey, sunshine 225 00:16:53,099 --> 00:16:58,104 ♪ Won't you be with me now and for all time ♪ 226 00:18:16,051 --> 00:18:17,879 - Holy smoke. 227 00:18:20,403 --> 00:18:21,187 - See? 228 00:18:22,753 --> 00:18:24,320 You should've gone to the beach sooner. 229 00:18:25,974 --> 00:18:26,801 - Wow. 230 00:18:43,861 --> 00:18:44,993 - What time is it? 231 00:18:48,301 --> 00:18:50,477 - I don't know, it's late. 232 00:18:51,695 --> 00:18:52,696 It's early, almost. 233 00:18:58,354 --> 00:18:59,529 - I better go. 234 00:19:01,227 --> 00:19:03,142 My dad's gonna kill me. 235 00:19:05,883 --> 00:19:08,321 - Well, I hope not, then I couldn't take you out. 236 00:19:11,628 --> 00:19:13,369 - You wanna take me out? 237 00:19:14,849 --> 00:19:17,156 - Well yeah, sure, I mean... 238 00:19:18,722 --> 00:19:21,464 This was fun and all, but this ain't a proper way to meet. 239 00:19:24,424 --> 00:19:25,294 - You're so funny. 240 00:20:05,291 --> 00:20:07,118 - Hey, how you doin'? 241 00:20:08,032 --> 00:20:10,078 I'm Harlan, what's your name? 242 00:20:10,121 --> 00:20:12,036 - Lonnie. - Lonnie? 243 00:20:12,080 --> 00:20:13,560 Glad to meet ya, Lonnie. 244 00:20:16,563 --> 00:20:18,826 Oh, hell, I didn't mess that up, did I? 245 00:20:18,869 --> 00:20:21,611 - No, just gotta crank it up. 246 00:20:23,831 --> 00:20:24,658 - Oh, yeah. 247 00:20:25,485 --> 00:20:27,226 Look at that. 248 00:20:27,269 --> 00:20:28,966 God, man, that's like a classic, isn't it? 249 00:20:30,185 --> 00:20:32,535 I've never seen one of those that worked. 250 00:20:32,579 --> 00:20:33,928 - Are you my dad's friend? 251 00:20:35,059 --> 00:20:36,539 - Oh, no, no, I'm uh... 252 00:20:37,584 --> 00:20:39,238 I'm here to take your sister, 253 00:20:40,804 --> 00:20:42,066 just, you know, out. 254 00:20:43,503 --> 00:20:46,201 Out on the town. 255 00:20:47,637 --> 00:20:48,856 Is that all right with you? 256 00:20:51,772 --> 00:20:52,599 - Yeah. 257 00:20:53,469 --> 00:20:54,296 - Oh, okay. 258 00:20:58,126 --> 00:20:59,475 You're Tobe's little brother, yeah? 259 00:21:01,347 --> 00:21:03,479 What, you're like 11 or 12? 260 00:21:03,523 --> 00:21:05,089 - I'm 13. 261 00:21:05,133 --> 00:21:07,048 - Are you 13, really? 262 00:21:07,091 --> 00:21:07,918 Oh, sorry. 263 00:21:11,748 --> 00:21:14,142 - I'll get bigger. - Oh, yeah, yeah, yeah. 264 00:21:14,185 --> 00:21:15,404 No, I didn't mean, uh... 265 00:21:16,623 --> 00:21:17,450 Yeah. 266 00:21:18,755 --> 00:21:20,931 I was smaller than you when I was your age. 267 00:21:20,975 --> 00:21:23,325 I really was, I was, I had an uncle who said I was like 268 00:21:23,369 --> 00:21:25,719 a tree twig, I was gonna blow away in a strong wind. 269 00:21:25,762 --> 00:21:27,895 Yeah, I was real small. 270 00:21:30,376 --> 00:21:31,202 Till I grew up. 271 00:21:32,595 --> 00:21:33,422 - Where's Tobe? 272 00:21:34,293 --> 00:21:35,163 - She's just... 273 00:21:36,730 --> 00:21:38,297 - How do I look? 274 00:21:38,340 --> 00:21:39,994 - Oh, man! 275 00:21:41,082 --> 00:21:42,997 Look at you! 276 00:21:44,085 --> 00:21:45,391 Does that really fit you? I was just-- 277 00:21:45,434 --> 00:21:47,349 - Yeah, it's perfect. - Guessing at the size. 278 00:21:47,393 --> 00:21:50,352 - Do I look purdy in it? - Oh, you look so purdy. 279 00:21:55,314 --> 00:21:56,053 You wanna, um... 280 00:21:57,490 --> 00:22:00,884 You wanna get a bite to eat, take your little brother, 281 00:22:00,928 --> 00:22:02,625 before we go dancin'? 282 00:22:02,669 --> 00:22:06,803 Hey, you wanna go get a burger with us or somethin'? 283 00:22:06,847 --> 00:22:07,674 Yeah? 284 00:22:08,675 --> 00:22:10,154 All right. 285 00:22:10,198 --> 00:22:11,025 Let's do it. 286 00:22:14,811 --> 00:22:15,725 - Hey, Dad. 287 00:22:16,770 --> 00:22:17,597 - Hey. 288 00:22:20,121 --> 00:22:22,384 - This is Harlan. - Pleased to meet you, sir. 289 00:22:24,212 --> 00:22:25,039 - Wade. 290 00:22:30,523 --> 00:22:31,872 Where'd you get that dress? 291 00:22:33,047 --> 00:22:34,178 - Harlan got it for me. 292 00:22:37,747 --> 00:22:39,358 What? - Yeah, it's nothin'. 293 00:22:39,401 --> 00:22:43,405 It's just, I haven't seen you in a dress since you were 13. 294 00:22:43,449 --> 00:22:44,537 - Well, that's a shame, isn't it? 295 00:22:44,580 --> 00:22:46,365 A girl as beautiful as your daughter. 296 00:22:47,409 --> 00:22:48,802 - What's your line, Harlan? 297 00:22:51,021 --> 00:22:52,022 - Well, I, I... 298 00:22:54,068 --> 00:22:56,418 I'm in the middle of figurin' that out right now. 299 00:22:56,462 --> 00:22:58,072 But I have a background in ranchin'. 300 00:22:58,115 --> 00:22:59,595 - There's not much ranchin' around here. 301 00:22:59,639 --> 00:23:01,858 - Not that much anymore, but anyway, you know, you'd be 302 00:23:01,902 --> 00:23:05,035 surprised how those skills apply in a lot of other areas. 303 00:23:05,079 --> 00:23:06,863 - You're right, I would be. 304 00:23:06,907 --> 00:23:08,430 - We're gonna go take Lon out for a burger 305 00:23:08,474 --> 00:23:09,910 and then we're gonna go out. 306 00:23:11,564 --> 00:23:13,130 - As long as that's okay with you, sir. 307 00:23:16,264 --> 00:23:17,091 - I guess. 308 00:23:18,614 --> 00:23:19,572 - Okay. 309 00:23:19,615 --> 00:23:23,097 - Well, sir, I wanna tell ya, 310 00:23:23,140 --> 00:23:25,621 I got real admiration for your daughter. 311 00:23:25,665 --> 00:23:27,101 She's got a great spirit and 312 00:23:29,538 --> 00:23:31,148 I hope to earn your trust in me. 313 00:23:33,629 --> 00:23:35,631 - Let's go. 314 00:23:40,027 --> 00:23:41,420 - Who is that guy? 315 00:23:41,985 --> 00:23:43,900 - I met him at beach. - You met him at the beach? 316 00:23:43,944 --> 00:23:46,512 - I gotta go, Lonnie's hungry, I gotta go. 317 00:23:46,555 --> 00:23:51,081 I gotta go eat. 318 00:23:51,125 --> 00:23:53,606 - You worked on a ranch? - Yeah, I sure did. 319 00:23:54,868 --> 00:23:55,695 - Where? 320 00:23:56,739 --> 00:23:57,827 - South Dakota, right? 321 00:23:59,742 --> 00:24:02,005 - Yeah, yeah, back there a little. 322 00:24:02,049 --> 00:24:03,006 Out here more. 323 00:24:05,705 --> 00:24:07,837 - They still have ranches out here? 324 00:24:07,881 --> 00:24:08,882 - They got a few. 325 00:24:10,536 --> 00:24:13,887 I mean, most of 'em been cut out or sold off and stuff, but, 326 00:24:13,930 --> 00:24:15,758 why, you like animals? 327 00:24:15,802 --> 00:24:16,846 - Yeah. - Yeah? 328 00:24:18,369 --> 00:24:19,196 Well... 329 00:24:21,329 --> 00:24:23,940 I don't know, if you're interested, we could go out 330 00:24:23,984 --> 00:24:26,116 and check out one of those spreads up in the North Valley. 331 00:24:26,160 --> 00:24:28,684 I mean, not like a dude ranch or nothin' like that. 332 00:24:28,728 --> 00:24:30,120 Like a real workin' place? 333 00:24:32,383 --> 00:24:33,210 - Yeah. 334 00:24:34,081 --> 00:24:34,908 - Okay. 335 00:24:38,564 --> 00:24:40,479 Can I ask you somethin'? 336 00:24:40,522 --> 00:24:42,089 - Sure. 337 00:24:42,132 --> 00:24:43,046 - Is that kid okay? 338 00:24:43,960 --> 00:24:45,440 - Who, Lonnie? - Yeah. 339 00:24:46,528 --> 00:24:47,355 - Yeah, why? 340 00:24:48,617 --> 00:24:50,489 - I don't know, he just seems kinda... 341 00:24:53,013 --> 00:24:55,842 I don't know, like he needs some fresh air or, you know, 342 00:24:55,885 --> 00:24:59,106 I don't know, he needs somethin'. 343 00:25:01,021 --> 00:25:03,676 - He's still really scared of the dark. 344 00:25:03,719 --> 00:25:05,504 He has to sleep with the lights on. 345 00:25:06,940 --> 00:25:08,985 - I can barely sleep with the lights off. 346 00:25:12,119 --> 00:25:15,426 - He's okay, I watch out for him. 347 00:25:18,038 --> 00:25:19,387 - You're a good girl. 348 00:25:21,650 --> 00:25:22,825 No, I mean it. 349 00:25:23,652 --> 00:25:25,524 You have a good heart. 350 00:25:28,701 --> 00:25:33,706 ♪ Field of light 351 00:25:34,663 --> 00:25:39,668 ♪ They hold me inside 352 00:25:40,669 --> 00:25:44,934 ♪ Count my stars 353 00:25:44,978 --> 00:25:49,939 ♪ They're all lucky in the sky 354 00:25:52,812 --> 00:25:57,294 ♪ There's a time 355 00:25:58,339 --> 00:26:03,344 ♪ When you go off the light 356 00:26:04,475 --> 00:26:08,741 ♪ And all my things 357 00:26:08,784 --> 00:26:13,615 ♪ Look like someone else's 358 00:26:14,311 --> 00:26:16,575 ♪ Memories 359 00:26:28,412 --> 00:26:32,634 ♪ Cold outside 360 00:26:32,678 --> 00:26:37,073 ♪ Burns a great big hole in my heart ♪ 361 00:26:38,771 --> 00:26:41,034 - I wanna do this with you. 362 00:26:41,077 --> 00:26:42,905 It makes you so happy. 363 00:26:42,949 --> 00:26:44,385 - I'm happy just bein' with ya. 364 00:26:46,561 --> 00:26:47,649 - Not like this. 365 00:26:48,781 --> 00:26:53,786 ♪ And your smile makes it bright ♪ 366 00:26:55,439 --> 00:26:58,529 ♪ It makes it bright 367 00:27:27,341 --> 00:27:32,346 ♪ Sleep inside 368 00:27:32,389 --> 00:27:35,218 ♪ Ocean has miles 369 00:27:37,525 --> 00:27:38,482 - Hey, man. 370 00:27:38,526 --> 00:27:40,136 Hey, there's an open window. 371 00:27:40,180 --> 00:27:41,703 Hey, what're you all doin'? 372 00:27:41,747 --> 00:27:43,313 - Where's Cowboy? - Where's John Wayne? 373 00:27:43,357 --> 00:27:45,054 - Oh, my god. - Yeah, sure I do. 374 00:27:45,098 --> 00:27:46,665 - Come on in, you'll love my car. 375 00:27:46,708 --> 00:27:49,319 - No, no, you gotta love people, not cars! 376 00:27:49,363 --> 00:27:50,712 No, hey, I'm serious! 377 00:27:50,756 --> 00:27:52,888 - What do I do? 378 00:27:52,932 --> 00:27:55,108 - We don't belong in there, you belong out here! 379 00:27:55,151 --> 00:27:56,500 You're trapped in there, you know that? 380 00:27:56,544 --> 00:27:57,588 - Man, look, we not trapped. 381 00:27:57,632 --> 00:27:59,590 We got places to go, you underdig? 382 00:27:59,634 --> 00:28:00,940 - Get... - Harlan! 383 00:28:00,983 --> 00:28:02,855 - Out the box, we gotta get out the box, baby. 384 00:28:02,898 --> 00:28:05,901 Hey, baby, we gotta get out the box. 385 00:28:07,729 --> 00:28:09,252 You preach it, preach it, Tex. 386 00:28:15,432 --> 00:28:16,869 - Hey, hey. - Stop! 387 00:28:16,912 --> 00:28:18,914 You're crazy, what're you doing? 388 00:28:18,958 --> 00:28:20,786 - I'm not crazy, I'm the only sane man on this street. 389 00:28:20,829 --> 00:28:23,092 - Yeah, on the street. 390 00:28:23,136 --> 00:28:27,401 - Look, they're all sittin' here in boxes. 391 00:28:29,882 --> 00:28:32,885 ♪ I know they shine 392 00:28:50,424 --> 00:28:51,730 - How long does this last? 393 00:28:54,036 --> 00:28:56,256 - Just for a little while. 394 00:28:56,299 --> 00:28:57,692 You won't feel it tomorrow. 395 00:29:00,826 --> 00:29:04,743 - What're you thinkin'? 396 00:29:04,786 --> 00:29:07,963 - There's all these things that I wanna do, but, 397 00:29:08,007 --> 00:29:10,792 I don't think I'll ever get to do 'em. 398 00:29:10,836 --> 00:29:13,186 - You can do anything you wanna do. 399 00:29:14,709 --> 00:29:18,060 You can even be anybody you wanna be, you just have to 400 00:29:19,496 --> 00:29:22,804 decide on it, and then just do it. 401 00:29:22,848 --> 00:29:25,285 - It's like waiting for your life to start. 402 00:29:28,854 --> 00:29:30,116 What starts it, you know? 403 00:29:31,595 --> 00:29:34,381 - Most days I just wanna step outside of my own heart, 404 00:29:37,079 --> 00:29:39,647 go walk under a sky full of stars, 405 00:29:42,041 --> 00:29:43,564 and hear nothin' but the wind. 406 00:29:45,348 --> 00:29:48,743 And when I do speak, I want it to be with my true voice. 407 00:29:48,787 --> 00:29:51,050 Do you think you talk with your true voice? 408 00:29:51,093 --> 00:29:52,355 - I don't know. 409 00:29:55,576 --> 00:29:57,360 How do I know it? 410 00:29:57,404 --> 00:29:59,275 - 'Cause you don't hear other words in your head 411 00:29:59,319 --> 00:30:00,363 while you're talkin'. 412 00:30:02,713 --> 00:30:04,672 The things you really wanna be sayin'. 413 00:30:06,108 --> 00:30:08,197 And you don't say things that don't matter to you. 414 00:30:09,938 --> 00:30:11,505 - Do you feel true to yourself? 415 00:30:15,204 --> 00:30:16,640 - Not very often. 416 00:30:19,513 --> 00:30:20,644 I do right now. 417 00:30:25,519 --> 00:30:26,912 - Me, too. 418 00:30:34,658 --> 00:30:36,095 Hey. 419 00:30:36,138 --> 00:30:37,487 - Where the fuck you been? 420 00:30:38,358 --> 00:30:39,663 - I slept over at April's. 421 00:30:40,621 --> 00:30:42,231 - Wait a goddamn minute! 422 00:30:47,193 --> 00:30:48,455 What happened to the guy? 423 00:30:50,936 --> 00:30:52,372 - Nothin'. 424 00:30:52,415 --> 00:30:53,982 - I was up the whole goddamn night worryin' about you! 425 00:30:54,026 --> 00:30:56,898 - Well, I'm sure your friend kept your mind off of it. 426 00:30:56,942 --> 00:30:59,379 - God damn it, I'm not done talkin'. 427 00:30:59,422 --> 00:31:03,035 Tobe I'm not, come on, Tobe? 428 00:31:03,078 --> 00:31:05,254 Open the door, come on, open the door. 429 00:31:05,298 --> 00:31:07,561 - No fuckin' way. - Open the fucking door! 430 00:31:10,346 --> 00:31:11,957 All right, we're gonna talk about this tonight, 431 00:31:12,000 --> 00:31:13,959 and you'll be here when I get home! 432 00:31:14,916 --> 00:31:16,396 You hear me? 433 00:31:16,439 --> 00:31:17,658 - Yes. - What? 434 00:31:17,701 --> 00:31:18,746 - Yes! 435 00:31:29,061 --> 00:31:30,758 - Look, you got somethin' in there that's mine, 436 00:31:30,801 --> 00:31:33,239 and I ain't aimin' to give it up cheap! 437 00:31:33,282 --> 00:31:35,241 If I come in there, I'm comin' in hot. 438 00:31:45,816 --> 00:31:47,209 You got a lot of nerve shootin' at me! 439 00:31:48,602 --> 00:31:50,691 Half of that's mine, there was plenty for everyone! 440 00:31:52,084 --> 00:31:53,824 - Hey, keep it down in there, you idiot! 441 00:31:53,868 --> 00:31:55,391 - Keep it down, yourself! 442 00:31:56,915 --> 00:31:59,178 You think I like listenin' to your game shows all day? 443 00:31:59,221 --> 00:32:01,310 - There's somethin' wrong with you! 444 00:32:04,705 --> 00:32:06,446 - It's greed that's gonna be the death of ya, 445 00:32:06,489 --> 00:32:07,577 'cause you're gonna... 446 00:32:10,189 --> 00:32:12,365 You're a greedy little pig, and you're gonna squeal 447 00:32:12,408 --> 00:32:14,454 like a pig when I come through that door! 448 00:32:27,032 --> 00:32:29,077 All over a few little lumps of ore. 449 00:32:36,563 --> 00:32:37,956 I guess that's just the human folly. 450 00:32:57,801 --> 00:32:59,020 It's just up here apiece. 451 00:33:02,067 --> 00:33:05,461 - Are those the ones? - That's them, all right. 452 00:33:05,505 --> 00:33:06,680 You like them? 453 00:33:08,464 --> 00:33:11,163 Well, which one you want? 454 00:33:15,994 --> 00:33:17,473 Hey, bud. 455 00:33:17,517 --> 00:33:18,692 Hey, there. 456 00:33:18,735 --> 00:33:20,041 Hey, there. 457 00:33:20,085 --> 00:33:22,783 Hey, there, shh. 458 00:33:22,826 --> 00:33:23,653 Shh. 459 00:33:24,785 --> 00:33:26,395 Shh. 460 00:33:26,439 --> 00:33:27,266 Come on. 461 00:33:34,447 --> 00:33:38,799 ♪ Join uphill 462 00:33:38,842 --> 00:33:43,586 ♪ To hide away 463 00:33:43,630 --> 00:33:47,808 ♪ Leave your nest 464 00:33:47,851 --> 00:33:52,856 ♪ To run astray 465 00:33:54,858 --> 00:33:58,427 ♪ For you to be mine 466 00:33:58,471 --> 00:34:00,125 - What do you think? 467 00:34:01,300 --> 00:34:03,345 - It's beautiful. 468 00:34:03,389 --> 00:34:05,913 - Yeah, it still is, isn't it? 469 00:34:11,353 --> 00:34:15,575 ♪ Lead me in 470 00:34:15,618 --> 00:34:20,623 ♪ To a-wanderin' 471 00:34:22,625 --> 00:34:25,715 ♪ For you to be mine 472 00:34:31,373 --> 00:34:33,071 - You think things have a purpose? 473 00:34:34,289 --> 00:34:39,033 - What do you mean? 474 00:34:39,077 --> 00:34:42,428 - You think everything has somethin' it's supposed to do? 475 00:34:43,864 --> 00:34:44,691 Or be? 476 00:34:46,432 --> 00:34:47,911 - It's kind of a nice thought. 477 00:34:48,912 --> 00:34:52,002 - I sat here a lot of times, I looked at this tree, I... 478 00:34:53,352 --> 00:34:55,528 I wondered if that branch had a purpose. 479 00:34:57,269 --> 00:34:58,226 Maybe it's there to 480 00:35:00,054 --> 00:35:01,011 provide shade, 481 00:35:02,926 --> 00:35:06,060 maybe it's gonna get cut down to make somebody 482 00:35:06,104 --> 00:35:07,844 a nice piece of furniture some day. 483 00:35:10,412 --> 00:35:14,068 Or maybe you're supposed to have a swing on it. 484 00:35:15,852 --> 00:35:16,984 I don't know, maybe it's just there 485 00:35:17,027 --> 00:35:18,638 so the tree can balance itself. 486 00:35:21,510 --> 00:35:22,816 I leaned toward the swing, 487 00:35:24,034 --> 00:35:25,645 'cause it seemed kinda hopeful to me. 488 00:35:29,170 --> 00:35:32,521 And now I see you sittin' up there and I know I was right. 489 00:36:08,470 --> 00:36:09,297 - Can I watch? 490 00:36:13,562 --> 00:36:14,389 - Yeah. 491 00:36:20,613 --> 00:36:22,397 Where's your sister? 492 00:36:22,441 --> 00:36:24,834 - I don't know. 493 00:36:24,878 --> 00:36:26,140 Are you still mad at her? 494 00:36:29,404 --> 00:36:31,319 - Look, I love your sister, she just... 495 00:36:32,755 --> 00:36:35,105 She gets under my skin sometimes, okay? 496 00:36:38,196 --> 00:36:39,458 - What do you love about her? 497 00:36:42,591 --> 00:36:44,550 - I don't know, what do you love about her? 498 00:36:45,420 --> 00:36:47,422 - I don't know. 499 00:36:47,466 --> 00:36:49,294 - Just the whole package, huh? 500 00:36:49,337 --> 00:36:50,251 - Yeah, I guess. 501 00:36:52,166 --> 00:36:54,255 - Well, she's got gumption. 502 00:36:54,299 --> 00:36:56,518 - What's that? 503 00:36:56,562 --> 00:37:01,567 - It means, uh, she's got spirit, she won't take shit. 504 00:37:04,874 --> 00:37:07,877 Drives me crazy, but I know it's good for her. 505 00:37:07,921 --> 00:37:09,488 America's tough on the meek. 506 00:37:10,619 --> 00:37:12,534 - "The meek shall inherit the earth." 507 00:37:12,578 --> 00:37:14,014 - What? 508 00:37:14,057 --> 00:37:15,885 - "The meek shall inherit the earth." 509 00:37:19,715 --> 00:37:21,804 - Where'd you get that crap? 510 00:37:21,848 --> 00:37:23,197 - Heard it on TV. 511 00:37:23,241 --> 00:37:24,067 - Oh. 512 00:37:25,547 --> 00:37:27,984 The meek might inherit a fortune when a relative dies, 513 00:37:28,028 --> 00:37:29,247 but they won't get the earth. 514 00:37:30,683 --> 00:37:33,251 No, the only good thing about the meek is that, uh, 515 00:37:34,948 --> 00:37:37,255 they make it easier on the ones with gumption. 516 00:37:39,169 --> 00:37:40,388 - Can you learn gumption? 517 00:37:44,436 --> 00:37:46,089 - No. 518 00:37:46,133 --> 00:37:48,353 No, I think you got it, or you don't. 519 00:38:00,887 --> 00:38:01,714 - Hold it! 520 00:38:06,936 --> 00:38:08,155 - Hey, Charlie. 521 00:38:08,198 --> 00:38:10,766 Boy, you sure got him in great shape. 522 00:38:10,810 --> 00:38:13,160 He's runnin' all day, stopped right on the 11s. 523 00:38:17,077 --> 00:38:17,904 - Get off him. 524 00:38:19,384 --> 00:38:20,950 - What? 525 00:38:20,994 --> 00:38:23,039 - Get off my horse. 526 00:38:23,083 --> 00:38:24,693 Get off the horse! 527 00:38:24,737 --> 00:38:25,912 You speak english. 528 00:38:29,219 --> 00:38:31,047 - Quit foolin' around, Charlie, you're scarin' my girl. 529 00:38:31,091 --> 00:38:32,310 - You're on my property. 530 00:38:33,180 --> 00:38:34,529 You're on my horse. 531 00:38:35,965 --> 00:38:39,317 If I shot you, I would be well within the law. 532 00:38:40,796 --> 00:38:43,059 - Well, I ain't even sure that's technically correct. 533 00:38:43,103 --> 00:38:45,018 - Get off the horse, Harlan. - It's okay, sweetheart. 534 00:38:45,061 --> 00:38:46,715 We're having some kind of miscommunication here, 535 00:38:46,759 --> 00:38:48,456 but we'll work it out. 536 00:38:48,500 --> 00:38:51,633 - I don't know what's wrong with your friend's head there, 537 00:38:51,677 --> 00:38:54,767 ma'am, but you better talk him down off that horse 538 00:38:54,810 --> 00:38:57,073 just as fast as you can. - Harlan, get down. 539 00:38:59,989 --> 00:39:01,469 - Yeah, all right. 540 00:39:04,559 --> 00:39:07,606 But I ain't gettin' off 'cause of you and your gun. 541 00:39:07,649 --> 00:39:09,303 I'm just gettin' off 'cause my girl here wants me to, 542 00:39:09,347 --> 00:39:10,957 and I'll do anything for her. 543 00:39:11,000 --> 00:39:13,873 Unlike you, Charlie, I got my priorities straight. 544 00:39:13,916 --> 00:39:17,006 - I don't give a rat's ass about your priorities. 545 00:39:17,050 --> 00:39:18,530 Stop callin' me Charlie. 546 00:39:30,019 --> 00:39:31,673 - You know what? You really disappoint me. 547 00:39:31,717 --> 00:39:33,153 After them nice conversations we had, you're gonna go 548 00:39:33,196 --> 00:39:34,676 and embarrass me in front of my girl like this? 549 00:39:34,720 --> 00:39:36,852 I oughta give you an ass kickin' just on principle. 550 00:39:36,896 --> 00:39:38,898 Come on, sweet pea, let's get outta here. 551 00:39:39,638 --> 00:39:40,726 - That ain't an exit. 552 00:39:40,769 --> 00:39:42,336 - You wanna put the rifle down, sir? 553 00:39:44,338 --> 00:39:45,600 Just put the firearm down, sir. 554 00:39:45,644 --> 00:39:47,820 - They're the thieves! - Thank you, officer. 555 00:39:47,863 --> 00:39:50,170 God, have you lost your mind, Charlie? 556 00:39:50,213 --> 00:39:51,954 Going and pointing guns at your friends? 557 00:39:51,998 --> 00:39:53,260 - Easy, easy, easy. - They're the thieves! 558 00:39:53,303 --> 00:39:55,567 These are the thieves! - You too, sir. 559 00:39:55,610 --> 00:39:57,003 - They're the thieves! - Sir, everybody! 560 00:39:57,046 --> 00:39:58,613 What's goin' on here? 561 00:39:58,657 --> 00:40:00,702 - They stole one of my horses. - We didn't steal anything! 562 00:40:00,746 --> 00:40:01,790 - Yeah, the horse is right there. 563 00:40:01,834 --> 00:40:03,226 - He's right there! 564 00:40:03,270 --> 00:40:04,967 - They came on my property and they stole a horse. 565 00:40:05,011 --> 00:40:06,839 And the guy with the cowboy hat? 566 00:40:06,882 --> 00:40:08,188 He just threatened me. 567 00:40:08,231 --> 00:40:09,624 - What? That's bullshit! 568 00:40:09,668 --> 00:40:11,147 - Hey, you got a filthy mouth, ma'am! 569 00:40:11,191 --> 00:40:12,627 - Take it easy! 570 00:40:12,671 --> 00:40:15,282 Now, where's the horse? - The horse is right there! 571 00:40:15,325 --> 00:40:18,459 - The white one was stolen by them, without my permission-- 572 00:40:18,503 --> 00:40:20,156 - Whoa whoa whoa, wait a minute, wait a minute, officer. 573 00:40:20,200 --> 00:40:22,550 Officer, I come here and borrow the horses all the time. 574 00:40:22,594 --> 00:40:25,292 Charlie says it's fine, as long as I bring my own gear. 575 00:40:25,335 --> 00:40:27,555 You know? And he wasn't here when we happened to show up. 576 00:40:27,599 --> 00:40:28,948 So we borrowed the horse, we come back, 577 00:40:28,991 --> 00:40:30,515 and now he's flipped his lid on me. 578 00:40:30,558 --> 00:40:33,431 - This ain't the Old West, it's the goddamn Valley, son! 579 00:40:33,474 --> 00:40:35,041 - You're the one with the gun! 580 00:40:35,084 --> 00:40:37,565 - I don't even know the guy, for Christ's sake! 581 00:40:37,609 --> 00:40:39,785 - He takes a lot of medication and sometimes he gets off it, 582 00:40:39,828 --> 00:40:41,569 so he gets in a mood like this. 583 00:40:41,613 --> 00:40:42,918 - I don't take medication! 584 00:40:42,962 --> 00:40:45,443 - You gotta take those pills, Charlie. 585 00:40:45,486 --> 00:40:46,879 - My name is not Charlie! 586 00:40:46,922 --> 00:40:49,447 - Gene, get him in the car right now, now, let's go. 587 00:40:54,843 --> 00:40:56,366 - Have you really met Charlie? 588 00:40:57,542 --> 00:40:59,544 - What? Yeah, of course, I told ya I did. 589 00:41:01,415 --> 00:41:03,199 - 'Cause you can tell me, it's okay. 590 00:41:06,464 --> 00:41:08,770 I mean, he says his name wasn't Charlie. 591 00:41:09,945 --> 00:41:10,859 - Oh, that. 592 00:41:12,470 --> 00:41:13,688 I mean, I don't know if he's got another name or somethin', 593 00:41:13,732 --> 00:41:16,343 but I just always called him Charlie. 594 00:41:21,174 --> 00:41:22,001 You mad at me? 595 00:41:26,309 --> 00:41:27,223 - Oh, shit. 596 00:41:28,442 --> 00:41:29,269 Great. 597 00:41:43,022 --> 00:41:44,632 - I'd say I take care of my critters 598 00:41:44,676 --> 00:41:48,201 a hell of a lot better than you take care of your children. 599 00:41:48,244 --> 00:41:49,811 - Right. 600 00:41:49,855 --> 00:41:51,900 You mind tellin' me exactly what happened? 601 00:41:58,951 --> 00:42:01,170 - Listen, sir, I just wanna say, uh... 602 00:42:02,607 --> 00:42:04,347 I understand if you're upset, but, 603 00:42:05,740 --> 00:42:07,655 it really had nothin' to do with Tobe. 604 00:42:09,614 --> 00:42:12,530 If there's any fault at all, it was definitely mine. 605 00:42:13,792 --> 00:42:15,141 - You don't have to apologize to him, Harlan. 606 00:42:15,184 --> 00:42:18,623 - Well, no, I think it's important to 607 00:42:18,666 --> 00:42:21,713 take responsibility for your actions, you know? 608 00:42:21,756 --> 00:42:23,236 Not really much more you can ask of a person 609 00:42:23,279 --> 00:42:24,933 than take responsibility. 610 00:42:24,977 --> 00:42:26,935 - How about not breakin' the law with a minor? 611 00:42:29,634 --> 00:42:30,722 - Well, yeah, sure. 612 00:42:33,028 --> 00:42:36,075 But that don't apply, 'cause, you know that wasn't the case. 613 00:42:38,643 --> 00:42:41,820 It really was just a misunderstandin'. 614 00:42:42,951 --> 00:42:44,474 - Tobe, tell your friend here, 615 00:42:46,259 --> 00:42:49,131 it's gonna take a little more honesty to win me over. 616 00:42:49,175 --> 00:42:51,307 - I don't give a shit if he wins you over. 617 00:42:52,134 --> 00:42:53,222 Ow. 618 00:43:14,156 --> 00:43:15,418 - See you, Lonnie. 619 00:43:15,462 --> 00:43:16,332 Hey, thanks a lot. 620 00:43:51,846 --> 00:43:53,413 - No! 621 00:43:53,456 --> 00:43:54,980 Let me go! 622 00:43:55,023 --> 00:43:56,895 - No, you're gonna sit here and you're gonna talk to me! 623 00:43:56,938 --> 00:43:59,288 - I don't wanna talk to you! 624 00:44:00,768 --> 00:44:03,945 Let me go! - You're gonna talk to me! 625 00:44:03,989 --> 00:44:05,773 - Now, look-- - Fuck you! 626 00:44:05,817 --> 00:44:07,035 - Don't you tell me to fuck off! 627 00:44:07,079 --> 00:44:09,255 I'm your fucking goddamn father! 628 00:44:15,261 --> 00:44:17,872 God damn it, if I catch you near that nutcase again, 629 00:44:17,916 --> 00:44:18,743 I'll break his fuckin' ass! 630 00:44:35,585 --> 00:44:38,284 Come on, come on, come on. 631 00:44:38,327 --> 00:44:39,807 Tobe, get the hell back in-- 632 00:44:46,335 --> 00:44:47,162 Tobe, I... 633 00:44:48,947 --> 00:44:50,600 I'm sorry, I'm sorry. 634 00:44:51,732 --> 00:44:53,647 - Get the fuck away from me. 635 00:44:53,691 --> 00:44:54,735 - Are you all right? 636 00:44:54,779 --> 00:44:56,041 - Get the fuck away! 637 00:45:23,721 --> 00:45:25,200 What're you doing? 638 00:45:25,244 --> 00:45:27,028 - I'm knockin' on your window. 639 00:45:27,072 --> 00:45:29,074 What're you doin'? - I'm sleeping. 640 00:45:31,163 --> 00:45:32,686 - How'd your window get broke? 641 00:45:34,949 --> 00:45:35,907 - Just an accident. 642 00:45:38,300 --> 00:45:40,259 - Did he get rough with you? 643 00:45:40,302 --> 00:45:41,260 - No. 644 00:45:41,303 --> 00:45:42,696 - You swear? - Yeah. 645 00:45:43,828 --> 00:45:45,351 - Did he say anything about me? 646 00:45:49,572 --> 00:45:52,358 - He just said that he didn't want me to see you anymore. 647 00:45:59,452 --> 00:46:01,889 - You ain't gonna listen to him, are you? 648 00:46:01,933 --> 00:46:05,023 - No way. 649 00:46:08,766 --> 00:46:10,637 - You wanna come take a walk with me? 650 00:46:11,507 --> 00:46:12,334 - I can't. 651 00:46:13,901 --> 00:46:16,295 - There's a mean church service goin' on down the road. 652 00:46:16,338 --> 00:46:19,515 Spanish Lutherans, you never seen spirit like that. 653 00:46:20,865 --> 00:46:22,257 - I can't, just not tonight. 654 00:46:23,693 --> 00:46:24,999 - Will I see you tomorrow? 655 00:46:25,043 --> 00:46:27,741 - I'm not gonna be here, I gotta go with April 656 00:46:27,785 --> 00:46:29,743 and her parents to San Diego for the weekend. 657 00:46:30,962 --> 00:46:33,138 - I'll come and see you on Monday mornin'. 658 00:46:33,181 --> 00:46:36,271 - Don't come over here, just 'cause of my dad. 659 00:46:37,229 --> 00:46:38,839 I'll come and see you. 660 00:46:38,883 --> 00:46:40,275 - Okay, what time? 661 00:46:41,711 --> 00:46:43,626 - 10:02 in the morning. 662 00:46:45,019 --> 00:46:45,846 - Why so late? 663 00:46:47,848 --> 00:46:48,675 - 10:01? 664 00:46:51,025 --> 00:46:53,027 - All right, that'll do. 665 00:46:54,812 --> 00:46:56,030 - Crazy cowboy. 666 00:46:58,946 --> 00:46:59,947 - Do you love me? 667 00:47:02,689 --> 00:47:04,082 - Yes. 668 00:47:04,125 --> 00:47:08,347 Now, get. 669 00:47:37,463 --> 00:47:40,770 - Dear Joe, I am sorry to notice how many days 670 00:47:40,814 --> 00:47:43,077 have come and gone since you have heard word from me. 671 00:47:44,383 --> 00:47:46,428 Did you think your old cowpoke had rode himself 672 00:47:46,472 --> 00:47:48,387 off the edge of the earth? 673 00:47:48,430 --> 00:47:50,389 Gone but not forgotten, I hope. 674 00:47:51,303 --> 00:47:55,220 ♪ No one to say goodbye 675 00:47:55,263 --> 00:47:56,874 - I've meant to write you for some time, 676 00:47:56,917 --> 00:47:59,180 but have just been too darn busy. 677 00:47:59,224 --> 00:48:01,487 What, with workin' so hard and tryin' to have 678 00:48:01,530 --> 00:48:03,445 a little fun now and then on the side. 679 00:48:06,057 --> 00:48:08,581 I know that you worry about me bein' lonely out here 680 00:48:08,624 --> 00:48:11,932 on my own, so you'll be pleased to know that I am goin' 681 00:48:11,976 --> 00:48:15,588 with a super gal, her name is October. 682 00:48:15,631 --> 00:48:19,113 Eight million folks in this town, but she's the one for me. 683 00:48:19,157 --> 00:48:20,549 She brought me to her family, 684 00:48:20,593 --> 00:48:22,638 and they have made me their own, 685 00:48:22,682 --> 00:48:24,902 and we are stuck together like each other's shadow. 686 00:48:26,468 --> 00:48:28,731 - And those are the top headlines at 10:44 AM, 687 00:48:28,775 --> 00:48:31,038 this sunny Monday morning in Los Angeles. 688 00:48:48,838 --> 00:48:50,057 - Hey, it's the twig man. 689 00:48:52,494 --> 00:48:53,495 What's shakin', bud? 690 00:48:55,019 --> 00:48:56,368 - All right. 691 00:48:56,411 --> 00:48:58,326 - You havin' a good vacation? - Yeah. 692 00:48:59,545 --> 00:49:01,634 - Well, is Tobe around? 693 00:49:01,677 --> 00:49:02,504 - No. 694 00:49:05,768 --> 00:49:07,857 - Has she got back from her trip? 695 00:49:07,901 --> 00:49:08,728 - I don't know. 696 00:49:10,121 --> 00:49:10,948 - Huh, I... 697 00:49:12,993 --> 00:49:14,212 - You wanna wait for her? 698 00:49:16,954 --> 00:49:18,564 - Well, I mean, I was waitin' for her. 699 00:49:18,607 --> 00:49:21,349 She was supposed to come by. 700 00:49:25,832 --> 00:49:27,486 Nah, that's all right, I'm gonna be at my spread. 701 00:49:27,529 --> 00:49:30,489 When she gets home, just tell her to come and see me, okay? 702 00:49:30,532 --> 00:49:32,447 - Okay. - All right, I'll see ya. 703 00:49:34,014 --> 00:49:34,841 - Hey, Harlan? 704 00:49:40,586 --> 00:49:42,805 Do you wanna see somethin'? 705 00:49:44,068 --> 00:49:44,938 - Yeah. 706 00:49:46,548 --> 00:49:49,638 Wow, that's a hell of a collection. 707 00:49:53,120 --> 00:49:55,688 You know what that is? 708 00:49:55,731 --> 00:49:58,560 That's a 1921 Colt Peacemaker. 709 00:49:58,604 --> 00:50:01,694 - Yeah, that's his favorite. 710 00:50:01,737 --> 00:50:03,217 - That's a beauty. 711 00:50:05,567 --> 00:50:07,352 You ever shoot any of these with him? 712 00:50:07,395 --> 00:50:11,138 - No, he says I have to be 16 to touch a gun. 713 00:50:11,182 --> 00:50:13,706 - 16? 714 00:50:15,316 --> 00:50:17,362 Your dad was in the war, huh? 715 00:50:17,405 --> 00:50:18,624 - Yeah, I guess. 716 00:50:21,279 --> 00:50:22,106 - Well... 717 00:50:24,673 --> 00:50:26,545 You doing anything today? 718 00:51:05,975 --> 00:51:08,369 So, who's your real pa then, if it ain't Wade? 719 00:51:09,718 --> 00:51:11,590 - I don't know. 720 00:51:11,633 --> 00:51:13,331 I never met him. 721 00:51:13,374 --> 00:51:15,159 - Well, I guess Wade's it then, huh? 722 00:51:17,987 --> 00:51:20,381 - Yeah, I guess he pays for our food and everything. 723 00:51:21,643 --> 00:51:23,906 - Nah, it takes more than that to be your pa. 724 00:51:24,864 --> 00:51:25,821 - Where's your dad? 725 00:51:27,867 --> 00:51:31,088 - Well, he up and left me, when I was right about your age. 726 00:51:42,577 --> 00:51:43,578 This right here? 727 00:51:43,622 --> 00:51:45,276 That's a single-action Colt .45. 728 00:51:46,451 --> 00:51:49,889 They've been makin' that gun since 1873, 729 00:51:49,932 --> 00:51:52,152 and they ain't made a single change to it. 730 00:51:52,196 --> 00:51:53,588 That's how sweet it is. 731 00:51:54,198 --> 00:51:56,287 Everyone you ever heard of, Wyatt Earp, Billy the Kid, 732 00:51:56,330 --> 00:51:58,680 all of 'em, they had a gun just like this. 733 00:51:58,724 --> 00:52:01,988 Now, single-action, what that means, 734 00:52:02,031 --> 00:52:03,859 is you can pull that trigger all day, 735 00:52:03,903 --> 00:52:05,296 and it doesn't do nothin'. 736 00:52:05,339 --> 00:52:07,602 You gotta thumb that hammer back for it to fire, 737 00:52:07,646 --> 00:52:09,474 and you gotta do it every time. 738 00:52:09,517 --> 00:52:11,302 That makes it a little tricky. 739 00:52:11,345 --> 00:52:13,869 So that means in the old days, those gunfighters, 740 00:52:13,913 --> 00:52:15,915 they had to draw and cock and shoot all in one motion. 741 00:52:21,094 --> 00:52:23,009 After a while, you start gettin' a rhythm with it. 742 00:52:40,026 --> 00:52:41,854 You want the last two? 743 00:52:46,119 --> 00:52:46,772 Come on over here. 744 00:52:48,077 --> 00:52:50,515 Now, when you're ready, just thumb her back. 745 00:52:51,559 --> 00:52:53,082 Just let it roll, nice and easy. 746 00:52:53,126 --> 00:52:55,259 Be ready, it's gonna kick a little the first time. 747 00:53:00,481 --> 00:53:02,440 Now this time, don't even aim it. 748 00:53:02,483 --> 00:53:04,920 Just point it, like you point your finger. 749 00:53:04,964 --> 00:53:07,227 Make it almost like an extension of you, okay? 750 00:53:18,325 --> 00:53:19,196 Look at that! 751 00:53:20,849 --> 00:53:21,763 That's good stuff. 752 00:53:50,227 --> 00:53:55,275 ♪ The silence of a fallin' star ♪ 753 00:53:55,319 --> 00:53:59,410 ♪ Lights up a purple sky 754 00:54:00,541 --> 00:54:04,980 ♪ And as I wonder where you are ♪ 755 00:54:06,025 --> 00:54:11,160 ♪ I'm so lonesome, I could cry 756 00:54:11,204 --> 00:54:15,121 ♪ I'm so lonesome, I could cry 757 00:54:18,298 --> 00:54:20,692 - Boy, that's about my favorite song. 758 00:54:23,608 --> 00:54:25,914 We could sound all right with a little more practice. 759 00:54:27,046 --> 00:54:29,309 - Tobe's not here. 760 00:54:29,353 --> 00:54:31,442 And I don't want her spendin' time with you. 761 00:54:31,485 --> 00:54:33,487 - Well, I'm gonna have to hear that from her, 762 00:54:33,531 --> 00:54:34,793 before it's okay with me. 763 00:54:39,145 --> 00:54:40,320 Anyway, I wasn't spendin' time with Tobe. 764 00:54:40,364 --> 00:54:41,756 I was here with Lonnie. 765 00:54:41,800 --> 00:54:45,107 - The point is, I don't want you around here, period. 766 00:54:45,151 --> 00:54:47,240 - I know that the circumstances of the other night 767 00:54:47,284 --> 00:54:48,633 probably don't sit too well with you. 768 00:54:48,676 --> 00:54:51,026 I'm sure you're feelin' like I'm a bad influence. 769 00:54:52,854 --> 00:54:53,681 But I ain't. 770 00:54:54,813 --> 00:54:56,728 No, I got nothin' but good intentions. 771 00:54:57,816 --> 00:54:59,774 I just wish you'd accept my apology. 772 00:55:01,385 --> 00:55:02,647 You're the head honcho, sir. 773 00:55:02,690 --> 00:55:04,475 I really ain't tryin' to take that away from you. 774 00:55:04,518 --> 00:55:06,259 - Okay, it's Harlan, right? 775 00:55:06,303 --> 00:55:07,913 - Yes, that's right, Harlan. 776 00:55:07,956 --> 00:55:09,741 Harlan Fairfax Carruthers. 777 00:55:09,784 --> 00:55:12,396 - Okay, well, Harlan, I know all about you, 778 00:55:12,439 --> 00:55:14,180 and I ain't buyin' what you're sellin'. 779 00:55:15,529 --> 00:55:18,097 - Huh, how do you know so much about me? 780 00:55:18,140 --> 00:55:20,926 - 'Cause it's my job and I see your kind every day. 781 00:55:20,969 --> 00:55:23,145 - My kind? - Yes, sir. 782 00:55:23,189 --> 00:55:24,495 - Well, what kind is that? 783 00:55:24,538 --> 00:55:26,148 - Well, you need it spelled out for ya? 784 00:55:26,192 --> 00:55:28,325 - Well, I think you should. 785 00:55:28,368 --> 00:55:30,631 - What you are, is you're a piece of trailer trash. 786 00:55:30,675 --> 00:55:33,330 You're a nobody who wishes he was a somebody. 787 00:55:33,373 --> 00:55:34,983 But what makes you different, 788 00:55:35,027 --> 00:55:37,899 is you're willing to do somethin' stupid to meet your goal. 789 00:55:38,900 --> 00:55:40,467 And that makes you a menace. 790 00:55:40,511 --> 00:55:43,383 And that's why I don't want you around my kids. 791 00:55:48,693 --> 00:55:51,304 - Tell me the truth, does that sound like me to you? 792 00:55:52,653 --> 00:55:53,480 - No. 793 00:55:55,352 --> 00:55:56,614 - Shut up and go inside. 794 00:55:56,657 --> 00:55:59,356 - That boy has a right to his opinion of me. 795 00:55:59,399 --> 00:56:00,705 - Go inside, Lonnie. - No, he's my friend. 796 00:56:00,748 --> 00:56:02,359 - Lonnie-- - No, he knows me. 797 00:56:02,402 --> 00:56:03,925 - Go inside. - It's okay, it's okay. 798 00:56:03,969 --> 00:56:05,666 - You shut the fuck up, you go inside! 799 00:56:05,710 --> 00:56:07,276 - Hey, yell at him-- - Get the fuck inside! 800 00:56:07,320 --> 00:56:11,411 - Hey, you better talk to me, mister, 'cause I am here! 801 00:56:11,455 --> 00:56:14,283 And I ain't nobody, I am a person, and I ain't goin' 802 00:56:14,327 --> 00:56:16,111 outta here just 'cause one son of a bitch don't like me! 803 00:56:16,155 --> 00:56:17,635 - All right, if that's the way you want it. 804 00:56:17,678 --> 00:56:18,505 - Okay? - Okay. 805 00:56:18,549 --> 00:56:19,506 - I know I ain't important, 806 00:56:19,550 --> 00:56:21,203 but I know how to stand my ground! 807 00:56:21,247 --> 00:56:22,074 For love! 808 00:56:27,775 --> 00:56:29,647 I'm sorry, man. 809 00:56:29,690 --> 00:56:31,126 I'm really sorry. 810 00:56:32,606 --> 00:56:33,433 - You should go. 811 00:56:34,826 --> 00:56:36,218 - I can't, I can't do that. 812 00:56:37,568 --> 00:56:40,309 No more, no more. 813 00:56:40,353 --> 00:56:41,572 No more. - He's getting his gun! 814 00:56:41,615 --> 00:56:44,618 - That's okay, that's okay, that's okay. 815 00:56:44,662 --> 00:56:46,968 You don't gotta go here, we don't have to do this at all. 816 00:56:47,012 --> 00:56:48,709 - Get the hell outta here. 817 00:56:48,753 --> 00:56:51,016 - You're settin' a terrible example for that boy. 818 00:56:51,059 --> 00:56:51,886 - Don't! 819 00:56:55,455 --> 00:56:56,935 - Am I gettin' through to you? 820 00:57:01,505 --> 00:57:02,984 - Yeah, you're gettin' through. 821 00:57:04,769 --> 00:57:06,597 You're gettin' through loud and clear. 822 00:57:12,037 --> 00:57:13,821 You wanna pull it or you want me to walk outta here? 823 00:57:13,865 --> 00:57:15,954 - I want you to get the fuck outta here. 824 00:57:23,527 --> 00:57:25,137 - Okay, put her down, I'll leave. 825 00:57:43,895 --> 00:57:45,113 You're a real solid kid. 826 00:57:45,157 --> 00:57:47,159 Don't you let anybody tell you different. 827 00:57:55,167 --> 00:57:56,255 - No, Lonnie. 828 00:57:58,692 --> 00:58:01,042 - You can't threaten my friends with a gun. 829 00:58:01,086 --> 00:58:02,348 What right do you have to do that? 830 00:58:02,391 --> 00:58:04,524 - How do I know he's not some kind of pervert? 831 00:58:04,568 --> 00:58:05,917 - You're a fucking bastard. - God damn it. 832 00:58:05,960 --> 00:58:07,092 Just watch your fuckin' mouth. 833 00:58:07,135 --> 00:58:09,094 - I'll cuss at you if I fucking want to! 834 00:58:09,137 --> 00:58:13,664 - What'd you... 835 00:58:16,449 --> 00:58:19,583 Don't, Tobe, come on, Tobe. 836 00:58:19,626 --> 00:58:22,455 - Stop, stop, stop, stop! 837 00:58:22,499 --> 00:58:25,153 - Stop it, will you stop? - Stop! 838 00:58:26,415 --> 00:58:27,373 I love him! 839 00:58:28,809 --> 00:58:31,725 Why can't you just let me love him? 840 00:59:31,698 --> 00:59:32,699 - Hey. - Hey. 841 00:59:34,135 --> 00:59:36,573 Where you been? You had me all worried. 842 00:59:36,616 --> 00:59:37,704 Come here, sit down. 843 00:59:37,748 --> 00:59:39,358 Come here, come on, sit down. 844 00:59:39,401 --> 00:59:40,228 Sit down. 845 00:59:43,057 --> 00:59:44,842 - It's okay. 846 00:59:47,192 --> 00:59:50,717 I'm really sorry that he did that to you. 847 00:59:50,761 --> 00:59:51,588 - Well... 848 00:59:53,894 --> 00:59:54,721 Yeah. 849 00:59:55,679 --> 00:59:56,505 It's all right. 850 00:59:58,159 --> 01:00:00,335 You know, sometimes things like this 851 01:00:00,379 --> 01:00:02,511 make things a whole lot clearer. 852 01:00:02,555 --> 01:00:04,775 - He was goin' off about you like you kidnapped Lonnie, 853 01:00:04,818 --> 01:00:08,474 or some bullshit. 854 01:00:08,517 --> 01:00:11,042 I can't even believe him, he's just gotten so crazy. 855 01:00:11,085 --> 01:00:13,305 - I had him back before the sun was even down, you know? 856 01:00:13,348 --> 01:00:15,742 Hey, do you want a donut, sweetheart? 857 01:00:15,786 --> 01:00:17,352 Or a cup of hot chocolate or something? 858 01:00:17,396 --> 01:00:18,353 - No, no, no, wait. 859 01:00:21,705 --> 01:00:23,141 You really did take him out? 860 01:00:24,882 --> 01:00:26,623 - Yeah, yeah, I went lookin' for you. 861 01:00:26,666 --> 01:00:29,190 I was worried when you didn't show up. 862 01:00:29,234 --> 01:00:30,539 He was there on his own, you know. 863 01:00:30,583 --> 01:00:32,672 He didn't have nothin' to do. 864 01:00:32,716 --> 01:00:35,066 I felt bad for him, I took him out to that wash 865 01:00:35,109 --> 01:00:37,416 and we just popped a few cans. 866 01:00:37,459 --> 01:00:38,722 - You took him shooting? 867 01:00:39,940 --> 01:00:41,681 Why would you do that? 868 01:00:41,725 --> 01:00:43,552 - He was all alone, you should've seen his face. 869 01:00:43,596 --> 01:00:45,250 I felt so bad for him. 870 01:00:45,293 --> 01:00:48,775 - That's not the point, you knew that would piss my dad off! 871 01:00:51,517 --> 01:00:52,344 - Oh, hey. 872 01:00:56,087 --> 01:00:59,525 I just, I thought, 873 01:00:59,568 --> 01:01:02,180 I was gonna have him back before he got home, but... 874 01:01:04,138 --> 01:01:07,054 - Harlan, you can't just do things like that. 875 01:01:08,403 --> 01:01:11,145 Now it's gonna be even harder for me to see you. 876 01:01:17,761 --> 01:01:18,631 - October. 877 01:01:21,068 --> 01:01:23,331 Are you happy livin' in that house with Wade? 878 01:01:28,380 --> 01:01:29,860 We gotta get you outta there. 879 01:01:30,599 --> 01:01:31,992 - What? 880 01:01:32,036 --> 01:01:34,212 - We gotta get you outta there, you and Lonnie, both. 881 01:01:34,255 --> 01:01:35,822 We'll take you somewhere else. 882 01:01:35,866 --> 01:01:38,085 - Harlan, no, just stop being so-- 883 01:01:38,129 --> 01:01:40,740 - I'm, how am I bein'? - Just be cool, okay? 884 01:01:44,178 --> 01:01:45,266 - I'm cool as can be. 885 01:01:52,404 --> 01:01:53,231 - Look. 886 01:01:55,799 --> 01:01:58,366 Let's just not see each other for a while. 887 01:01:58,410 --> 01:02:00,194 - No, no, I don't wanna do that. 888 01:02:00,238 --> 01:02:01,761 - Just until he calms down a little bit. 889 01:02:01,805 --> 01:02:03,110 - Well, when is that gonna be? 890 01:02:03,154 --> 01:02:04,242 - I don't know. 891 01:02:09,551 --> 01:02:10,857 - Hey, hey, hey, where are you goin'? 892 01:02:10,901 --> 01:02:12,337 Don't go, don't go. 893 01:02:14,731 --> 01:02:17,081 - Harlan, I have to go home. 894 01:02:20,780 --> 01:02:24,175 - Look, everything's gonna be fine, okay? 895 01:02:28,048 --> 01:02:29,354 I'm gonna figure somethin' out, okay? 896 01:02:29,397 --> 01:02:30,224 I promise. 897 01:03:06,913 --> 01:03:08,872 What's your line, what's your line? 898 01:03:12,832 --> 01:03:14,878 I have a background in... 899 01:03:18,620 --> 01:03:20,622 Automotive service. 900 01:03:21,885 --> 01:03:24,409 Man, I'm a fuckin' cowboy, what's your line? 901 01:03:26,890 --> 01:03:28,630 Why'd I say ranchin'? 902 01:03:41,295 --> 01:03:43,994 But really, I'm a, I'm an Indian. 903 01:03:45,822 --> 01:03:47,475 Yeah, I'm an Indian. 904 01:03:48,302 --> 01:03:49,608 Last of the Mohicans. 905 01:03:53,525 --> 01:03:54,656 Why, what's your line? 906 01:03:57,834 --> 01:03:58,835 What's your line? 907 01:04:01,228 --> 01:04:02,055 Wade. 908 01:04:04,623 --> 01:04:05,493 Corrections? 909 01:04:07,278 --> 01:04:08,670 Oh, so you're a screw head. 910 01:04:10,411 --> 01:04:11,848 Yeah, a screw head, yeah. 911 01:04:11,891 --> 01:04:13,588 No, that's what we called ya. 912 01:04:15,721 --> 01:04:18,028 What, oh, you come from a long line of screw heads? 913 01:04:19,290 --> 01:04:22,728 I come from a long line of warrior... 914 01:04:23,903 --> 01:04:25,339 Kings. 915 01:04:25,383 --> 01:04:26,253 Shit. 916 01:04:30,040 --> 01:04:32,869 Shit. 917 01:04:34,653 --> 01:04:35,741 You think I'm foolin'? 918 01:04:38,178 --> 01:04:38,831 You see that? 919 01:04:40,050 --> 01:04:41,921 That's how that's gonna look comin' at ya. 920 01:05:23,702 --> 01:05:25,922 Yeah, who's the nobody now? 921 01:05:35,148 --> 01:05:37,585 - Comin' in, Harlan! 922 01:05:37,629 --> 01:05:38,978 Harlan, Harlan, you in here? 923 01:05:41,807 --> 01:05:43,287 - What's up, Renee? 924 01:05:43,330 --> 01:05:47,465 - Just tell me that is not a bullet hole in my window. 925 01:05:47,508 --> 01:05:49,075 - Mm, no, I guess it is. 926 01:05:49,119 --> 01:05:50,990 - Well, have you just lost your fuckin' mind? 927 01:05:51,034 --> 01:05:53,950 - You can't be shootin' at windows out here. 928 01:05:53,993 --> 01:05:55,908 Renee? - Go to your room! 929 01:05:55,952 --> 01:05:57,083 Both of you, go to your room! 930 01:06:01,000 --> 01:06:03,089 Are you fucking crazy? 931 01:06:03,133 --> 01:06:04,961 - What? It was just an accident, Renee, I'm sorry. 932 01:06:05,004 --> 01:06:06,527 - I don't care what it was. 933 01:06:06,571 --> 01:06:09,269 Now, Harlan, you know I like you, 934 01:06:09,313 --> 01:06:13,404 but you never give me any respect, so you have got to go! 935 01:06:13,447 --> 01:06:14,709 Don't think about it, don't ponder it, 936 01:06:14,753 --> 01:06:16,450 don't roll it around in that brain of yours. 937 01:06:16,494 --> 01:06:18,452 Just pack up your stuff and go. 938 01:06:28,941 --> 01:06:30,682 I'm serious, Harlan. 939 01:06:30,725 --> 01:06:33,119 - I'm gettin' my fuckin' shit, Renee, all right? 940 01:07:08,415 --> 01:07:10,504 - Last stop. 941 01:07:10,548 --> 01:07:11,462 Hey, buddy. 942 01:07:13,377 --> 01:07:14,900 End of the line. 943 01:07:28,348 --> 01:07:31,830 ♪ And I knew 944 01:07:31,873 --> 01:07:35,442 ♪ I was close to you 945 01:07:35,486 --> 01:07:40,491 ♪ And I knew 946 01:07:42,667 --> 01:07:46,149 ♪ Catch me flyin' 947 01:07:46,192 --> 01:07:49,674 ♪ In the sun 948 01:07:49,717 --> 01:07:53,156 ♪ Catch me drinkin' 949 01:07:53,199 --> 01:07:55,810 ♪ Of your wine 950 01:08:20,400 --> 01:08:21,401 - Dear Joe. 951 01:08:23,490 --> 01:08:25,144 Isn't it funny how life goes? 952 01:08:27,581 --> 01:08:31,150 We all struggle so mightily, I don't even think 953 01:08:31,194 --> 01:08:33,457 we really know what secret we're lookin' for. 954 01:08:34,762 --> 01:08:38,331 ♪ I'm gonna put something in you ♪ 955 01:08:39,985 --> 01:08:43,423 - People'll tell you all kinds of things out here, 956 01:08:43,467 --> 01:08:45,033 designed to make you feel better. 957 01:08:46,296 --> 01:08:49,125 I've never heard so many huckster remedies. 958 01:08:49,168 --> 01:08:52,563 ♪ All your sisters wanna fly 959 01:08:54,042 --> 01:08:56,741 - I've tried livin' down in the Valley again. 960 01:08:56,784 --> 01:08:59,787 ♪ Around my golden sky - Really tried this time. 961 01:08:59,831 --> 01:09:02,225 I walked up and down it, lookin' for one open face, 962 01:09:03,356 --> 01:09:04,836 but most people I've met hardly seem 963 01:09:04,879 --> 01:09:06,620 like human beings to me anymore. 964 01:09:17,457 --> 01:09:19,503 I've often felt that somethin' mysterious 965 01:09:19,546 --> 01:09:22,070 was keepin' itself hidden from me, 966 01:09:22,114 --> 01:09:23,985 and I've spent years tryin' to guess at it. 967 01:09:25,596 --> 01:09:29,252 Now life has gone and revealed my purpose to me all at once, 968 01:09:29,295 --> 01:09:31,732 and everything else just seems like an illusion. 969 01:09:32,646 --> 01:09:34,953 Like a painted wooden horse. 970 01:09:37,999 --> 01:09:43,091 ♪ It's real 971 01:09:43,135 --> 01:09:47,574 ♪ Just because you feel 972 01:09:48,314 --> 01:09:52,492 ♪ Hollow inside 973 01:09:52,536 --> 01:09:54,581 ♪ It's real 974 01:10:11,294 --> 01:10:12,730 - Can I help you? - Uh, maybe you can. 975 01:10:12,773 --> 01:10:15,863 I'm lookin' for someone. - Who're you looking for? 976 01:10:17,038 --> 01:10:19,606 - I'm looking for a friend of mine. 977 01:10:19,650 --> 01:10:22,522 - You're disturbing our prayers and you must leave. 978 01:10:22,566 --> 01:10:23,958 - Okay, just-- - Okay? 979 01:10:24,002 --> 01:10:25,656 - Okay, yeah, it's not him. - It's time to go. 980 01:10:25,699 --> 01:10:27,701 You're disturbing our prayers. - Okay, okay, okay! 981 01:10:27,745 --> 01:10:29,399 Take your hands off me. 982 01:10:29,442 --> 01:10:31,052 Don't, don't, don't push me, big fella. 983 01:10:31,096 --> 01:10:32,271 Don't, don't push me. 984 01:10:34,230 --> 01:10:35,622 Cut it out! 985 01:10:35,666 --> 01:10:37,494 Oh, come on, come on, now. 986 01:10:41,324 --> 01:10:44,805 Come on, this is no way to treat a person! 987 01:11:03,346 --> 01:11:04,695 It's been a long time, Joe. 988 01:11:05,826 --> 01:11:07,698 Will you be surprised to hear from me? 989 01:11:09,352 --> 01:11:11,005 If we passed each other on the street, 990 01:11:11,049 --> 01:11:14,400 we might not even recognize each other to say hello. 991 01:11:14,444 --> 01:11:16,968 Maybe that's happened without our even sensing it. 992 01:11:21,581 --> 01:11:24,192 I used to wonder why you did what you did. 993 01:11:24,236 --> 01:11:26,064 What made you leave. 994 01:11:26,107 --> 01:11:28,501 But I think I see now what you were lookin' for. 995 01:11:30,155 --> 01:11:33,332 I hope you see that in my own way I'm after the same things. 996 01:11:37,815 --> 01:11:40,339 I hope this letter finds you well, though I would've liked 997 01:11:40,383 --> 01:11:42,298 to look you in the face one more time. 998 01:11:46,998 --> 01:11:49,348 The winter rains have cleared the smog out. 999 01:11:49,392 --> 01:11:50,610 For the first time, 1000 01:11:50,654 --> 01:11:52,656 I can really see the trail in front of me. 1001 01:11:53,787 --> 01:11:55,311 I'm off to a greener pasture. 1002 01:11:57,095 --> 01:12:00,054 If you think of me now and then, wish me luck. 1003 01:12:01,012 --> 01:12:02,318 Your loving son. 1004 01:13:23,747 --> 01:13:26,793 Hey, sweet pea. 1005 01:13:32,364 --> 01:13:33,147 - Harlan, what're you doing? 1006 01:13:33,191 --> 01:13:34,714 - What? Oh, hey. 1007 01:13:36,107 --> 01:13:37,456 Oh, gosh. 1008 01:13:37,500 --> 01:13:39,153 - Where have you been? 1009 01:13:39,197 --> 01:13:41,591 - Well, I've been around, I just... 1010 01:13:42,679 --> 01:13:44,245 I had a few things I had to do. 1011 01:13:46,204 --> 01:13:47,466 - I was really worried about you. 1012 01:13:47,510 --> 01:13:48,989 I didn't know where you were. 1013 01:13:49,860 --> 01:13:52,689 - I thought you didn't wanna see me for a while, so I... 1014 01:13:54,517 --> 01:13:56,475 Well, I thought I should leave you alone. 1015 01:13:56,519 --> 01:13:58,085 - You didn't have to disappear. 1016 01:13:59,696 --> 01:14:01,654 I was just really upset when I said that. 1017 01:14:01,698 --> 01:14:03,613 - Are you sure? - Yeah. 1018 01:14:03,656 --> 01:14:05,266 - You ain't still mad at me now? 1019 01:14:07,530 --> 01:14:08,574 Oh, gosh. 1020 01:14:10,271 --> 01:14:11,925 Well, that's all that matters, then. 1021 01:14:12,970 --> 01:14:14,580 As long as we're stickin' together. 1022 01:14:15,799 --> 01:14:16,626 - Are you okay? 1023 01:14:18,541 --> 01:14:19,150 - Yeah. 1024 01:14:20,543 --> 01:14:23,328 I know you don't want me comin' around here, but I... 1025 01:14:23,371 --> 01:14:25,025 I don't know, I really needed to see you, you know? 1026 01:14:25,069 --> 01:14:26,940 I wanted to talk to you about things. 1027 01:14:28,464 --> 01:14:30,422 - How did you even get in? 1028 01:14:30,466 --> 01:14:31,815 - I thought I heard you round the side, 1029 01:14:31,858 --> 01:14:34,165 so I went round and there was a door open. 1030 01:14:34,208 --> 01:14:35,514 I didn't see your dad's truck here, 1031 01:14:35,558 --> 01:14:37,821 so I thought I could surprise you or somethin'. 1032 01:14:41,259 --> 01:14:43,740 - Let's go for a walk. - No, no, no, come here. 1033 01:14:43,783 --> 01:14:45,524 Come on, no, no, come on. 1034 01:14:45,568 --> 01:14:46,960 Come on, we ain't got time. 1035 01:15:00,713 --> 01:15:04,238 - What's going on, Harlan? 1036 01:15:04,282 --> 01:15:05,675 - What do you mean? 1037 01:15:06,980 --> 01:15:08,329 - Why is my bag out? 1038 01:15:09,461 --> 01:15:10,854 - 'Cause we're gonna get outta here. 1039 01:15:12,290 --> 01:15:14,422 - What're you talking about? 1040 01:15:14,466 --> 01:15:17,077 - Like I said, I told you I would figure this out. 1041 01:15:17,121 --> 01:15:18,862 I did, look, look, it took me a little while, 1042 01:15:18,905 --> 01:15:21,081 but I got some real dough together. 1043 01:15:21,125 --> 01:15:23,823 This'll take us a long way and then we can get set up 1044 01:15:23,867 --> 01:15:26,478 and send for Lonnie, or whatever you wanna do. 1045 01:15:26,522 --> 01:15:28,045 Whatever you wanna do, we can do it now. 1046 01:15:29,350 --> 01:15:31,657 I packed a few things, I mean, I didn't know 1047 01:15:31,701 --> 01:15:33,659 exactly what you would want, but I just got excited. 1048 01:15:33,703 --> 01:15:34,834 I got seven of everything. 1049 01:15:35,966 --> 01:15:37,620 I couldn't find seven of your bras. 1050 01:15:37,663 --> 01:15:40,840 I mean, I put your dress in, 1051 01:15:40,884 --> 01:15:42,668 but I'm sure there's stuff you're gonna want. 1052 01:15:42,712 --> 01:15:44,365 Little things I don't know about? 1053 01:15:45,932 --> 01:15:47,717 Sweetheart, what do you say? Come on. 1054 01:15:47,760 --> 01:15:50,371 - Okay, Harlan, my dad's gonna be here any second, 1055 01:15:50,415 --> 01:15:52,373 so let's just go, right now, okay? 1056 01:15:52,417 --> 01:15:54,201 - No, no, no, we got time, we got time. 1057 01:15:54,245 --> 01:15:55,507 Just, let's get our stuff. 1058 01:15:55,551 --> 01:15:56,813 'Cause we ain't gonna have another chance. 1059 01:15:56,856 --> 01:15:58,466 - Harlan, no, come on, put this back, please. 1060 01:15:58,510 --> 01:16:00,556 - No, no, hey, whoa whoa, what're you doin'? 1061 01:16:00,599 --> 01:16:02,383 - Harlan, you know if my dad sees this he's gonna 1062 01:16:02,427 --> 01:16:04,211 kill me, okay, so let's just-- - He's not gonna kill ya. 1063 01:16:04,255 --> 01:16:05,822 Sweetheart, sweetheart. 1064 01:16:05,865 --> 01:16:07,954 We're gonna be a long way away before he figures this out. 1065 01:16:07,998 --> 01:16:09,521 - Harlan, I told you the other day 1066 01:16:09,565 --> 01:16:10,957 that I didn't wanna go away. 1067 01:16:14,439 --> 01:16:15,266 - No. 1068 01:16:16,746 --> 01:16:19,357 That wasn't you talkin', though. 1069 01:16:19,400 --> 01:16:20,793 - Who was it, then? 1070 01:16:20,837 --> 01:16:23,404 - That was someone else's voice talkin' through you. 1071 01:16:23,448 --> 01:16:25,058 That was your fear-- - Okay, you know what? 1072 01:16:25,102 --> 01:16:26,582 I don't even know what the hell you're talking about 1073 01:16:26,625 --> 01:16:28,192 right now, okay, so I think you need to go. 1074 01:16:28,235 --> 01:16:29,802 - October, listen to me. 1075 01:16:29,846 --> 01:16:31,630 Sweetheart, I know you're scared, 1076 01:16:31,674 --> 01:16:32,805 but we ain't gonna get another chance. 1077 01:16:32,849 --> 01:16:34,720 Now you gotta look down inside you 1078 01:16:34,764 --> 01:16:36,809 and listen to your true heart, listen to what it's telling-- 1079 01:16:36,853 --> 01:16:38,463 - Okay, you know what, this is my true heart, 1080 01:16:38,506 --> 01:16:40,508 and this is my true voice and I want you to go, okay? 1081 01:16:40,552 --> 01:16:42,119 Go! - Don't holler at me! 1082 01:16:42,162 --> 01:16:43,990 - There is a need to holler, you're not listening to me, 1083 01:16:44,034 --> 01:16:45,905 and you need to get out of here! 1084 01:16:45,949 --> 01:16:47,124 What is wrong with you, Harlan? 1085 01:16:47,167 --> 01:16:48,081 - What's wrong with you? 1086 01:17:14,542 --> 01:17:17,850 Sweet pea. 1087 01:17:17,894 --> 01:17:19,722 Sweet pea, I didn't... 1088 01:17:21,854 --> 01:17:24,552 Honey, can you hear me? 1089 01:17:24,596 --> 01:17:26,293 Can you hear me? 1090 01:17:28,034 --> 01:17:29,862 Just keep breathing. 1091 01:17:29,906 --> 01:17:31,168 Keep breathing. 1092 01:17:46,749 --> 01:17:48,620 - 911, state your emergency. 1093 01:17:48,664 --> 01:17:51,667 911, what is your emergency? 1094 01:17:51,710 --> 01:17:52,537 Hello? 1095 01:18:17,954 --> 01:18:19,129 - Anyone home here? 1096 01:18:21,697 --> 01:18:22,523 Tobe? 1097 01:18:24,264 --> 01:18:25,091 Lonnie? 1098 01:18:28,138 --> 01:18:28,965 Tobe? 1099 01:18:39,976 --> 01:18:40,803 Tobe? 1100 01:18:54,164 --> 01:18:55,687 Somebody help my daughter! 1101 01:18:56,644 --> 01:18:58,777 Somebody help my daughter! 1102 01:20:11,371 --> 01:20:13,547 - Do you have any other firearms in the house? 1103 01:20:13,591 --> 01:20:16,289 - I keep them all under lock and key. 1104 01:20:16,333 --> 01:20:17,813 - Except for the one. 1105 01:20:19,902 --> 01:20:21,251 - He must've broken into it. 1106 01:20:22,818 --> 01:20:24,297 - The case wasn't broken into. 1107 01:20:24,341 --> 01:20:26,473 - Well, look, he got it, somehow. 1108 01:20:27,648 --> 01:20:28,780 - Okay. 1109 01:20:28,824 --> 01:20:30,347 She say anything? 1110 01:20:30,390 --> 01:20:31,217 - No. 1111 01:20:33,045 --> 01:20:36,048 She was, she was already unconscious. 1112 01:20:37,006 --> 01:20:38,572 - What about your son? 1113 01:20:39,835 --> 01:20:41,749 - He came home after we left. 1114 01:20:41,793 --> 01:20:43,882 - Does he have access to your guns? 1115 01:20:43,926 --> 01:20:44,752 - No way. 1116 01:20:46,363 --> 01:20:48,147 - His fingerprints were on the gun. 1117 01:20:50,802 --> 01:20:53,849 Could've been an accident. - It wasn't an accident. 1118 01:20:57,330 --> 01:21:01,465 - Well, nobody else has seen this cowboy person, Wade. 1119 01:21:20,397 --> 01:21:25,402 - Hey, Twig. 1120 01:21:28,100 --> 01:21:28,927 Hey, bud. 1121 01:21:37,893 --> 01:21:38,719 - Tobe got shot. 1122 01:21:40,765 --> 01:21:41,635 - Yeah, I know it. 1123 01:21:44,116 --> 01:21:45,552 I got hit, too. 1124 01:21:45,596 --> 01:21:46,423 - Who did it? 1125 01:21:47,467 --> 01:21:49,556 - She didn't say nothin' to nobody? 1126 01:21:49,600 --> 01:21:50,862 - She's in coma. 1127 01:21:56,346 --> 01:21:57,173 - It was Wade. 1128 01:21:59,001 --> 01:22:00,089 - It was? - Yeah. 1129 01:22:02,091 --> 01:22:05,224 I came over here to see her, I wanted to say goodbye, 1130 01:22:05,268 --> 01:22:07,052 'cause I was goin' away for a while. 1131 01:22:08,924 --> 01:22:10,751 She wanted to come with me and... 1132 01:22:12,753 --> 01:22:16,105 We were talkin' about it and we didn't hear him come home. 1133 01:22:16,148 --> 01:22:18,020 He come at me with that gun. 1134 01:22:18,063 --> 01:22:19,804 Tobe got in between us, then he shot her. 1135 01:22:21,066 --> 01:22:23,242 She was tryin' to protect me and he shot her. 1136 01:22:26,028 --> 01:22:28,378 What kind of a son of a bitch would do a thing like that? 1137 01:22:29,814 --> 01:22:32,556 He'd have shot me too, but I jumped out that window. 1138 01:22:32,599 --> 01:22:33,774 - Where'd you get shot? 1139 01:22:38,083 --> 01:22:39,606 Does it hurt? 1140 01:22:39,650 --> 01:22:41,434 - No, it just went through the skin. 1141 01:22:43,436 --> 01:22:44,611 I'll be all right. 1142 01:22:45,961 --> 01:22:47,875 - They found my fingerprints on the gun. 1143 01:22:49,747 --> 01:22:51,749 I have to talk to the police tomorrow morning. 1144 01:22:59,235 --> 01:23:00,062 - Twig. 1145 01:23:01,193 --> 01:23:02,847 I want you to listen to me. 1146 01:23:04,327 --> 01:23:06,372 I think that you should go and get some of your things 1147 01:23:06,416 --> 01:23:08,287 together and you should come with me right now. 1148 01:23:08,331 --> 01:23:09,158 - I can't. 1149 01:23:10,507 --> 01:23:11,508 - Yes, you can. 1150 01:23:12,988 --> 01:23:15,381 Now, sooner or later, those cops are gonna figure out 1151 01:23:15,425 --> 01:23:17,122 it was your dad that done this thing. 1152 01:23:18,428 --> 01:23:20,734 And when they do, they're gonna lock him away. 1153 01:23:22,910 --> 01:23:25,000 Then they're gonna take you, 1154 01:23:25,043 --> 01:23:26,871 and they're gonna put you with another family. 1155 01:23:26,914 --> 01:23:29,439 - No, they won't. - Yes, they will. 1156 01:23:29,482 --> 01:23:32,442 Now, if you get lucky, maybe you'll get a good one. 1157 01:23:33,834 --> 01:23:34,879 One that'll be nice to you, 1158 01:23:34,922 --> 01:23:36,837 and keep you around for a long time. 1159 01:23:38,622 --> 01:23:40,624 But I think the chances of that are slim. 1160 01:23:41,886 --> 01:23:44,584 'Cause people don't want a half-grown kid. 1161 01:23:44,628 --> 01:23:47,979 They want a little baby they can raise up from scratch. 1162 01:23:48,023 --> 01:23:50,895 They'll even take one from China, if they have to. 1163 01:23:50,938 --> 01:23:51,765 That's the truth. 1164 01:23:54,159 --> 01:23:56,422 You're gonna end up a ward of the state, bud. 1165 01:23:57,771 --> 01:23:59,208 Do you know what that means? 1166 01:24:01,166 --> 01:24:04,169 Mm, it's about the worst thing that can happen to a kid. 1167 01:24:05,953 --> 01:24:07,694 And I don't want that to happen to you. 1168 01:24:09,131 --> 01:24:11,916 If you wanna come with me, I'll take you outta here. 1169 01:24:11,959 --> 01:24:13,526 Go up to my hideout for a while? 1170 01:24:16,268 --> 01:24:17,661 When Tobe gets better, we'll come down here 1171 01:24:17,704 --> 01:24:18,749 and we'll get her, too. 1172 01:24:19,837 --> 01:24:22,013 And then all three of us will take off 1173 01:24:22,057 --> 01:24:24,059 and leave this whole shitty place behind. 1174 01:24:27,975 --> 01:24:29,020 What do you say, bud? 1175 01:24:30,848 --> 01:24:31,849 You wanna go with me? 1176 01:24:34,460 --> 01:24:35,287 - Yeah. 1177 01:24:36,375 --> 01:24:37,246 - All right. 1178 01:24:38,508 --> 01:24:40,162 Go and throw a few of your duds in a bag, 1179 01:24:40,205 --> 01:24:41,119 and get me a blanket. 1180 01:24:42,425 --> 01:24:44,557 And I'll meet you out in the back alley, okay? 1181 01:24:44,601 --> 01:24:45,428 Come on. 1182 01:25:39,221 --> 01:25:40,613 Come on, come on. 1183 01:25:50,014 --> 01:25:50,841 Whoa. 1184 01:25:51,972 --> 01:25:52,799 Hey, Twig! 1185 01:25:54,192 --> 01:25:55,019 - Hi. 1186 01:26:03,941 --> 01:26:05,682 - It's gonna be a beautiful day. 1187 01:26:05,725 --> 01:26:06,726 You hungry? - Yeah. 1188 01:26:08,554 --> 01:26:11,601 - Let's get somethin' to eat and go for a ride, all right? 1189 01:26:11,644 --> 01:26:12,471 - Yeah. 1190 01:27:09,006 --> 01:27:11,487 - Boy, that's about as high up as you can get around here. 1191 01:27:16,579 --> 01:27:17,580 Are you cryin', bud? 1192 01:27:19,843 --> 01:27:20,670 - I'm sorry. 1193 01:27:25,109 --> 01:27:27,024 - Don't ever be sorry for cryin'. 1194 01:27:27,067 --> 01:27:28,243 Ain't no shame in that. 1195 01:27:35,075 --> 01:27:37,513 I try not to cry in front of someone, 1196 01:27:37,556 --> 01:27:40,124 if I think they're against me, but that's about it. 1197 01:27:50,090 --> 01:27:52,092 - Is Tobe gonna be okay? 1198 01:27:55,357 --> 01:27:58,316 - Is that what you're worryin' about? 1199 01:28:08,021 --> 01:28:09,284 You know what? 1200 01:28:09,327 --> 01:28:10,720 Come here. 1201 01:28:10,763 --> 01:28:14,289 Come on, come with me, I wanna do somethin' with ya. 1202 01:28:31,044 --> 01:28:32,568 I think we should say a prayer. 1203 01:28:34,918 --> 01:28:36,920 Send a message to Tobe and these antennas here 1204 01:28:36,963 --> 01:28:38,269 will carry it down to her. 1205 01:28:40,619 --> 01:28:43,448 She'll hear us communicatin' with her and she'll wake up. 1206 01:28:48,235 --> 01:28:49,236 Okay? - Okay. 1207 01:28:52,892 --> 01:28:54,024 - Let's close our eyes. 1208 01:29:00,683 --> 01:29:01,510 Tobe. 1209 01:29:03,642 --> 01:29:04,469 I love ya. 1210 01:29:05,775 --> 01:29:07,080 And Twig here loves ya. 1211 01:29:09,169 --> 01:29:12,172 And God and all the angels are pullin' for ya along with us. 1212 01:29:15,959 --> 01:29:20,006 You're gonna be fine. 1213 01:29:20,050 --> 01:29:21,791 You're gonna be fine. 1214 01:29:51,298 --> 01:29:52,212 - Mr. Summers. 1215 01:29:53,300 --> 01:29:54,127 She's up. 1216 01:30:03,441 --> 01:30:04,268 - Hi. 1217 01:30:12,494 --> 01:30:13,320 - Hi. 1218 01:30:19,283 --> 01:30:20,415 What happened? 1219 01:30:22,417 --> 01:30:24,984 - Well, you've been passed out. 1220 01:30:25,811 --> 01:30:28,814 - I feel really weird. 1221 01:30:38,781 --> 01:30:39,651 Where's Lonnie? 1222 01:30:41,261 --> 01:30:42,567 - Lonnie? 1223 01:30:43,916 --> 01:30:45,135 Lonnie! 1224 01:30:45,178 --> 01:30:46,005 Lon! 1225 01:30:49,661 --> 01:30:50,488 - Hey. 1226 01:30:51,533 --> 01:30:52,359 - He isn't here. 1227 01:30:54,536 --> 01:30:55,362 Lonnie? 1228 01:30:56,320 --> 01:30:57,147 Lonnie! 1229 01:31:11,988 --> 01:31:13,337 Remember me? 1230 01:31:13,380 --> 01:31:14,773 - Oh, yeah. 1231 01:31:14,817 --> 01:31:18,211 You're the dad who can't keep control of his own kid. 1232 01:31:18,255 --> 01:31:20,518 Lets her hang around with a liar. 1233 01:31:20,562 --> 01:31:22,346 - Well, that liar shot my daughter. 1234 01:31:24,087 --> 01:31:25,784 And he ran off with my little boy. 1235 01:31:30,136 --> 01:31:33,575 What we'd like to know is if you've seen him, since we met. 1236 01:31:33,618 --> 01:31:36,273 - No, sir, but I had a horse stole. 1237 01:31:36,316 --> 01:31:37,666 Same one. 1238 01:31:37,709 --> 01:31:39,450 - Have you tried to look for the horse? 1239 01:31:39,494 --> 01:31:42,148 - Of course I looked for him, I found him about a half-mile 1240 01:31:42,192 --> 01:31:44,194 over that little green hill there. 1241 01:31:44,237 --> 01:31:46,936 Started up into the draw and I lost him. 1242 01:31:46,979 --> 01:31:48,198 - Can you show us where? 1243 01:31:49,416 --> 01:31:50,243 - Do you ride? 1244 01:31:52,463 --> 01:31:55,031 If you scatter your seeds to the wind and move on, 1245 01:31:56,772 --> 01:31:59,862 you ain't never gonna get nothin' but weeds. 1246 01:31:59,905 --> 01:32:01,298 You gotta plant 'em. 1247 01:32:01,341 --> 01:32:03,126 Neat little rows. 1248 01:32:03,169 --> 01:32:07,217 And then look after each one, like it's the only one. 1249 01:32:11,351 --> 01:32:13,136 - You hear that? 1250 01:32:13,179 --> 01:32:16,052 - See that raw right up there? - Right, I got it. 1251 01:32:35,375 --> 01:32:37,464 - You ever eat a rabbit before? 1252 01:32:37,508 --> 01:32:38,335 - No. 1253 01:33:07,582 --> 01:33:08,321 - Hey, bud. 1254 01:33:09,845 --> 01:33:12,369 Come on, let's take a walk, I wanna show you somethin'. 1255 01:33:12,412 --> 01:33:13,239 - What? 1256 01:33:15,981 --> 01:33:17,243 - Come on, just trust me. 1257 01:33:22,292 --> 01:33:23,119 Come on. 1258 01:33:55,717 --> 01:33:58,328 You hold onto that for a while. 1259 01:34:05,030 --> 01:34:06,118 - Where are you goin'? 1260 01:34:07,032 --> 01:34:07,859 - I'm right here. 1261 01:34:09,295 --> 01:34:10,645 I ain't goin' anywhere. 1262 01:34:18,696 --> 01:34:20,263 - You there? 1263 01:34:20,306 --> 01:34:22,700 - Yeah, I'm right with ya. 1264 01:34:22,744 --> 01:34:25,398 Now you're okay, just work your way back to that fire. 1265 01:34:51,555 --> 01:34:52,991 - What was that? 1266 01:34:53,035 --> 01:34:55,646 - That's just another scared creature like us. 1267 01:35:09,181 --> 01:35:10,008 Don't run. 1268 01:35:12,010 --> 01:35:14,056 Move, but don't move like fear moves. 1269 01:35:15,797 --> 01:35:17,668 Move like a panther, move confident. 1270 01:35:19,104 --> 01:35:19,975 Then you will be. 1271 01:35:24,588 --> 01:35:26,459 - Hey, it's comin' from this way. 1272 01:35:26,503 --> 01:35:28,635 I heard voices down over here. 1273 01:35:32,117 --> 01:35:33,640 - Harlan? 1274 01:35:39,472 --> 01:35:40,299 Harlan! 1275 01:35:47,654 --> 01:35:49,439 - There he is! 1276 01:35:49,482 --> 01:35:53,443 Grab the boy! 1277 01:36:02,321 --> 01:36:03,540 - He's back there! 1278 01:36:09,546 --> 01:36:10,373 - Come on! 1279 01:36:14,246 --> 01:36:16,683 - No, no, no, don't shoot! 1280 01:36:16,727 --> 01:36:17,859 Lonnie! 1281 01:36:17,902 --> 01:36:18,773 Lon. 1282 01:36:47,540 --> 01:36:48,715 - Well, they sure ain't gonna find us, 1283 01:36:48,759 --> 01:36:51,893 'cause I don't even know where we are. 1284 01:36:52,807 --> 01:36:53,633 Come on. 1285 01:37:25,317 --> 01:37:26,144 Hey. 1286 01:37:27,232 --> 01:37:28,016 Hey. 1287 01:37:40,289 --> 01:37:41,116 Whoa. 1288 01:37:43,074 --> 01:37:45,076 - Where are we? 1289 01:38:20,546 --> 01:38:24,333 - His name's Martin Lasson, he's a local kid from Rosita. 1290 01:38:24,376 --> 01:38:26,335 Did a year in Chino for robbery. 1291 01:38:28,337 --> 01:38:30,295 It says he was in some 1292 01:38:31,949 --> 01:38:34,169 juvie hall over there in Ventura County. 1293 01:38:34,212 --> 01:38:35,997 Is that where you work? 1294 01:38:36,998 --> 01:38:37,824 - No. 1295 01:38:40,436 --> 01:38:43,439 - Sure be a funny coincidence, though, if it was. 1296 01:38:44,309 --> 01:38:45,136 - Yeah. 1297 01:40:16,793 --> 01:40:19,013 - Would you take a turn with me? 1298 01:40:24,670 --> 01:40:26,411 Well, I'm asking you. 1299 01:40:27,412 --> 01:40:31,068 Should we run it? 1300 01:40:31,112 --> 01:40:32,765 It's awfully nice. 1301 01:40:32,809 --> 01:40:34,202 - Yes, it is. 1302 01:40:34,245 --> 01:40:36,508 A town ain't a real town till it has a dance. 1303 01:40:40,121 --> 01:40:41,731 - Would you take a turn with me? 1304 01:40:45,256 --> 01:40:47,084 - I hardly feel I have the right to ask a lady 1305 01:40:47,128 --> 01:40:48,738 such as yourself to dance. 1306 01:40:50,392 --> 01:40:52,307 - Well, I'm asking you. 1307 01:40:55,136 --> 01:40:57,877 - Felt better, yeah. - Yeah. 1308 01:40:57,921 --> 01:41:00,750 - See you in a sec. 1309 01:41:00,793 --> 01:41:01,968 - Hey, bud, I think that's yours. 1310 01:41:02,012 --> 01:41:03,057 - Thanks, man. 1311 01:41:06,799 --> 01:41:11,195 - Let's make room for our new marshal and his lady fair! 1312 01:41:13,850 --> 01:41:15,025 - Duty calls, man. 1313 01:41:15,069 --> 01:41:16,418 I'll catch you later. 1314 01:41:50,756 --> 01:41:51,583 - Harlan! 1315 01:42:33,234 --> 01:42:34,104 Harlan! 1316 01:42:36,976 --> 01:42:37,803 - Lon? 1317 01:42:40,066 --> 01:42:41,111 - Jesus! - Don't take another step! 1318 01:42:41,155 --> 01:42:43,374 - Martin, take it easy! 1319 01:42:43,418 --> 01:42:44,462 - You take it easy! 1320 01:42:45,811 --> 01:42:46,986 Come on, Twig, come on down. 1321 01:42:47,030 --> 01:42:48,423 Untie that horse. 1322 01:42:48,466 --> 01:42:49,424 - Lonnie, get out of there. 1323 01:42:53,297 --> 01:42:54,864 - Wade, you take another step toward that boy, 1324 01:42:54,907 --> 01:42:56,779 and I'll put the next one in your head and I ain't foolin'. 1325 01:42:56,822 --> 01:42:59,564 - Hey, hey, look, nobody's gonna shoot anybody, we're just 1326 01:42:59,608 --> 01:43:01,262 gonna put our guns down, we're gonna talk about it. 1327 01:43:01,305 --> 01:43:03,829 - No, you're gonna put your gun down. 1328 01:43:03,873 --> 01:43:05,004 Do it right now! 1329 01:43:05,048 --> 01:43:06,528 Do it, easy, easy! 1330 01:43:06,571 --> 01:43:08,094 Thumb and a finger, real slow. 1331 01:43:10,445 --> 01:43:11,272 You, too! 1332 01:43:12,229 --> 01:43:13,056 Drop that belt! 1333 01:43:13,883 --> 01:43:14,753 Go on, drop it! 1334 01:43:23,022 --> 01:43:24,110 Go on, Lonnie, untie the horse. 1335 01:43:24,154 --> 01:43:26,243 - Lonnie, he shot Tobe. 1336 01:43:26,287 --> 01:43:27,940 - You shut your fuckin' mouth! 1337 01:43:27,984 --> 01:43:29,681 - The girl is not dead, Martin. 1338 01:43:29,725 --> 01:43:31,727 - You can tell the police all the lies you want to, Wade, 1339 01:43:31,770 --> 01:43:33,555 but you and me both know it was you that killed her. 1340 01:43:33,598 --> 01:43:34,817 - You're out of your fuckin' mind! 1341 01:43:34,860 --> 01:43:36,297 - Lonnie knows it's true too! 1342 01:43:36,340 --> 01:43:39,343 He seen the same thing that I seen! 1343 01:43:39,387 --> 01:43:40,605 - Harlan! 1344 01:43:58,623 --> 01:44:00,364 - Come on, Lonnie, come on! 1345 01:44:00,408 --> 01:44:01,235 Come on! 1346 01:44:05,587 --> 01:44:08,198 Let's go. 1347 01:44:30,481 --> 01:44:31,308 Aw, hell. 1348 01:44:39,838 --> 01:44:41,536 - Are you okay? - Yeah, take that. 1349 01:44:41,579 --> 01:44:42,885 Press it against there. 1350 01:44:42,928 --> 01:44:45,061 Press it right there. 1351 01:44:45,104 --> 01:44:47,542 Come on, press it, press it. 1352 01:44:47,585 --> 01:44:48,978 We gotta get off this ridge. 1353 01:45:23,882 --> 01:45:24,709 - Harlan. 1354 01:45:38,680 --> 01:45:39,550 - Hey. 1355 01:45:39,594 --> 01:45:40,986 Hey, we gotta get outta here. 1356 01:45:41,030 --> 01:45:43,293 Come on, get me on my feet. 1357 01:45:44,860 --> 01:45:46,470 - What about Lightning? 1358 01:45:46,514 --> 01:45:47,776 - Go on, go on! 1359 01:46:15,456 --> 01:46:16,848 - You gonna be all right? 1360 01:46:16,892 --> 01:46:17,893 - I hope so. 1361 01:46:19,329 --> 01:46:21,897 I don't wanna die in a place like this. 1362 01:46:21,940 --> 01:46:23,289 I don't like it in here. 1363 01:46:36,215 --> 01:46:39,044 Hey, hey. 1364 01:46:40,785 --> 01:46:42,047 Look out there. 1365 01:46:46,182 --> 01:46:47,923 - It's Lightning. 1366 01:46:47,966 --> 01:46:50,273 - What's he doin'? - He's just standin' there. 1367 01:46:50,316 --> 01:46:52,362 - He's gonna give us away. 1368 01:46:53,276 --> 01:46:54,582 You gotta get him outta there. 1369 01:46:54,625 --> 01:46:56,975 Bring him around back and put him in the garage. 1370 01:46:57,019 --> 01:46:59,282 No, hey, look at me. 1371 01:46:59,325 --> 01:47:01,153 You can do this. 1372 01:47:01,197 --> 01:47:02,285 Go on, go on. 1373 01:47:02,328 --> 01:47:03,982 Go on, you can do it. 1374 01:47:43,761 --> 01:47:46,634 - He was scared, but he's okay now. 1375 01:48:32,549 --> 01:48:33,898 - Stop! 1376 01:48:37,423 --> 01:48:38,990 - No, Lonnie, wait. 1377 01:48:58,314 --> 01:48:59,794 - Harlan! - Lonnie. 1378 01:49:07,453 --> 01:49:08,759 He shot your sister. 1379 01:49:08,803 --> 01:49:10,587 Listen to me, he shot Tobe. 1380 01:49:10,631 --> 01:49:11,762 Lonnie, he shot her. 1381 01:49:11,806 --> 01:49:13,851 - You're lying. - I'm not. 1382 01:49:13,895 --> 01:49:14,983 She'll tell you. 1383 01:49:15,026 --> 01:49:17,725 Listen to me, she'll tell you. 1384 01:50:13,737 --> 01:50:16,740 ♪ Lean on me gently 1385 01:50:29,535 --> 01:50:32,538 ♪ Run to me quickly 1386 01:50:46,944 --> 01:50:51,949 ♪ Because I'm gone 1387 01:50:56,737 --> 01:51:00,915 ♪ Because I'm gone 1388 01:51:00,958 --> 01:51:02,873 ♪ Away 1389 01:51:37,299 --> 01:51:38,300 - So, what do we do? 1390 01:51:43,609 --> 01:51:45,437 - I have to scatter them in the wind. 1391 01:51:53,358 --> 01:51:54,708 - But why did he-- 1392 01:51:54,751 --> 01:51:55,970 - I don't know. 1393 01:51:59,930 --> 01:52:01,279 Let's not talk about it. 1394 01:52:16,904 --> 01:52:17,731 - What do we say? 1395 01:52:27,392 --> 01:52:28,698 - Don't say anything. 1396 01:52:33,964 --> 01:52:35,400 Just think it. 1397 01:53:47,951 --> 01:53:52,913 ♪ Look on down from the bridge 1398 01:53:53,914 --> 01:53:58,396 ♪ There's still fountains 1399 01:53:58,440 --> 01:54:02,879 ♪ Down there 1400 01:54:03,924 --> 01:54:08,929 ♪ Look on down from the bridge 1401 01:54:09,886 --> 01:54:14,369 ♪ It's still raining 1402 01:54:14,412 --> 01:54:18,503 ♪ Up here 1403 01:54:19,809 --> 01:54:24,814 ♪ Everybody seems so far away from me ♪ 1404 01:54:27,773 --> 01:54:32,778 ♪ Everybody just wants to be free ♪ 1405 01:54:35,651 --> 01:54:40,308 ♪ Look away from the sky 1406 01:54:41,744 --> 01:54:46,749 ♪ It's no different when you're leaving home ♪ 1407 01:54:51,449 --> 01:54:56,454 ♪ I can't be the same thing to you now ♪ 1408 01:54:57,412 --> 01:55:01,720 ♪ I'm just gone 1409 01:55:01,764 --> 01:55:06,116 ♪ Just gone 1410 01:55:07,117 --> 01:55:12,122 ♪ How could I say goodbye 1411 01:55:14,995 --> 01:55:19,956 ♪ How could I say goodbye 1412 01:55:24,830 --> 01:55:26,963 ♪ Goodbye 1413 01:56:09,223 --> 01:56:14,228 ♪ Maybe I'll just place my hands over you ♪ 1414 01:56:16,839 --> 01:56:21,800 ♪ And close my eyes real tight 1415 01:56:24,760 --> 01:56:29,765 ♪ There's a light in your eyes 1416 01:56:30,505 --> 01:56:34,204 ♪ And you know 1417 01:56:34,248 --> 01:56:38,992 ♪ Yeah, you know 1418 01:56:40,080 --> 01:56:44,998 ♪ Look on down from the bridge 1419 01:56:45,868 --> 01:56:50,525 ♪ I'm still waiting 1420 01:56:50,568 --> 01:56:52,744 ♪ For you 93283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.