All language subtitles for Day Of The Wicked 2024 1080p WEBRip_x264_AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,509 --> 00:01:03,176 - Hey, thanks a lot. 2 00:01:17,558 --> 00:01:19,528 - No one is available to take your call. 3 00:01:19,530 --> 00:01:20,941 Please leave a message. 4 00:01:20,943 --> 00:01:22,408 - Hey, it's me. 5 00:01:22,410 --> 00:01:24,268 Hope you're doing well. 6 00:01:24,270 --> 00:01:26,158 Just wanted to call and apologize to you 7 00:01:26,160 --> 00:01:27,688 for not giving you the life you deserved 8 00:01:27,690 --> 00:01:29,188 when we were together. 9 00:01:29,190 --> 00:01:32,278 You deserve more and I really wanted to fix it, 10 00:01:32,280 --> 00:01:33,778 but I got good news. 11 00:01:33,780 --> 00:01:35,998 I got a job, a good paying job, 12 00:01:36,000 --> 00:01:37,858 and hopefully it'll be able to keep me on my feet 13 00:01:37,860 --> 00:01:41,938 for a while and I just really wanted to tell you 14 00:01:41,940 --> 00:01:44,788 that I still love you despite everything that happened. 15 00:01:44,790 --> 00:01:47,608 Even though you cheated on me, I know we can fix this. 16 00:01:47,610 --> 00:01:50,038 It's just gonna take a little bit of effort from both of us 17 00:01:50,040 --> 00:01:51,658 and I'm sure we can do it. 18 00:01:51,660 --> 00:01:53,548 Okay, baby, just think about it. 19 00:01:53,550 --> 00:01:56,040 Give me a call. I love you, bye. 20 00:03:06,320 --> 00:03:08,853 Well, never thought I'd be living in a school. 21 00:03:10,710 --> 00:03:12,213 Oh, hey there, little guy. 22 00:03:14,880 --> 00:03:16,438 Where'd you come from? 23 00:03:16,440 --> 00:03:19,303 Come here. Yeah, come on. 24 00:03:20,793 --> 00:03:24,483 Come on, good dog. Right here. 25 00:03:33,840 --> 00:03:34,957 Oh, hey there dog. 26 00:03:35,910 --> 00:03:38,198 What type of creature are you? 27 00:03:38,200 --> 00:03:41,893 Here, you must be hungry. Here. There you go. 28 00:03:45,510 --> 00:03:48,123 Alright, little buddy, guess it's just you and me. 29 00:03:56,220 --> 00:03:57,149 What's wrong buddy? 30 00:03:57,151 --> 00:03:58,978 Something scary in there? 31 00:03:58,980 --> 00:04:01,717 Okay, you stay here. I'll check it out. 32 00:05:23,199 --> 00:05:27,366 Today's the day the world will see your reckoning. 33 00:05:56,335 --> 00:06:00,521 - So you know this place is special, don't you? 34 00:06:00,523 --> 00:06:02,878 - Yes, Cain, I can feel it. 35 00:06:02,880 --> 00:06:04,923 There is a strong force within. 36 00:06:05,850 --> 00:06:08,248 - You know you must sacrifice everything 37 00:06:08,250 --> 00:06:10,078 to make this all happen, don't you? 38 00:06:10,080 --> 00:06:13,168 - I have prepared and I am ready. 39 00:06:13,170 --> 00:06:15,033 This is my destiny. 40 00:06:15,960 --> 00:06:20,668 - Good. I could feel the evil and its hunger for blood. 41 00:06:20,670 --> 00:06:23,218 - The evil shall receive what it desires, 42 00:06:23,220 --> 00:06:25,773 and we shall quench its thirst. 43 00:06:26,790 --> 00:06:28,357 - So be it, Jones. 44 00:07:07,097 --> 00:07:11,188 - You've been gone too long, trapped in the darkness 45 00:07:11,190 --> 00:07:15,868 trying to get out, isolation, despair, 46 00:07:15,870 --> 00:07:18,568 no souls to feed your hunger. 47 00:07:18,570 --> 00:07:22,948 But tonight, tonight is the night we will rise 48 00:07:22,950 --> 00:07:25,401 and quench your thirst. 49 00:07:25,403 --> 00:07:28,738 Let the blood of the 35 children give rise 50 00:07:28,740 --> 00:07:30,247 to the necronomicon. 51 00:11:04,410 --> 00:11:06,783 - Hello, good morning, honey. 52 00:11:07,800 --> 00:11:12,063 Yeah, that was a great night we had last night. Yeah. 53 00:11:14,190 --> 00:11:15,190 How are you feeling? 54 00:11:17,550 --> 00:11:18,808 I made you a pot of coffee. 55 00:11:18,810 --> 00:11:20,810 I left it in the kitchen on the counter. 56 00:11:21,840 --> 00:11:22,679 Hold on for a second. 57 00:11:22,681 --> 00:11:24,130 I got another call coming in. 58 00:11:25,050 --> 00:11:26,463 Jameson, good morning. 59 00:11:28,080 --> 00:11:29,278 Yeah, I'm on my way there. 60 00:11:29,280 --> 00:11:31,498 I'm about 20 minutes away. 61 00:11:31,500 --> 00:11:33,650 You need me to pick up anybody or anything? 62 00:11:35,310 --> 00:11:36,783 Jones is already there? 63 00:11:41,280 --> 00:11:42,688 Nah, no problem, no problem, 64 00:11:42,690 --> 00:11:43,740 we'll work with that. 65 00:11:45,570 --> 00:11:47,278 Yeah, pretty choppy. 66 00:11:47,280 --> 00:11:48,780 There's no reception out here. 67 00:11:50,760 --> 00:11:53,073 I'll see you out there, all right. 68 00:11:55,290 --> 00:11:58,773 Hey honey, I'm back, yeah. 69 00:12:01,950 --> 00:12:03,183 - Fuck that bitch. 70 00:12:06,657 --> 00:12:08,943 Get my fucking ass to work. 71 00:12:10,980 --> 00:12:12,778 Fucking bro gets on my nerves man. 72 00:12:12,780 --> 00:12:14,853 She wonders why I drink so much. 73 00:12:16,019 --> 00:12:17,269 I got a fucking headache. 74 00:12:18,450 --> 00:12:19,533 I get my ass to work. 75 00:12:33,630 --> 00:12:34,630 - Two packages. 76 00:12:35,400 --> 00:12:36,359 Alright, I got you. 77 00:12:36,361 --> 00:12:38,260 No problem, I'll be there in a second. 78 00:12:51,964 --> 00:12:54,628 - Okay. It looks like it's gonna be a beautiful day today. 79 00:12:54,630 --> 00:12:56,938 Hey, do you mind covering my shift later? 80 00:12:56,940 --> 00:12:59,818 I have to start this new construction job down the road. 81 00:12:59,820 --> 00:13:03,028 It's a pretty creepy house, but I'm excited about it. 82 00:13:03,030 --> 00:13:04,348 Work's been pretty slow lately 83 00:13:04,350 --> 00:13:06,778 and I could really use the extra cash. 84 00:13:06,780 --> 00:13:09,958 - So you're sure you wanna be up at that creepy old house? 85 00:13:09,960 --> 00:13:12,778 - It is super weird, but I'm kind of excited. 86 00:13:12,780 --> 00:13:14,548 I get to work with my friend. 87 00:13:14,550 --> 00:13:16,378 We used to be really close when we were younger, 88 00:13:16,380 --> 00:13:18,418 so we get to hang out again and work together, 89 00:13:18,420 --> 00:13:19,520 so that's pretty cool. 90 00:13:45,518 --> 00:13:46,618 - Hey, thanks so much. 91 00:13:46,620 --> 00:13:47,638 Oh my gosh, I'm running late. 92 00:13:47,640 --> 00:13:50,698 - Wait. Wait, you're leaving right Now? 93 00:13:50,700 --> 00:13:52,438 - Yeah, I gotta go pretty soon here. 94 00:13:52,440 --> 00:13:54,508 - No. Why do you have to work this weekend? 95 00:13:54,510 --> 00:13:56,188 - Got too, babe. This is gonna be a big job. 96 00:13:56,190 --> 00:13:57,688 We're gonna be be able to get upgrade our crew. 97 00:13:57,690 --> 00:13:58,690 Hey, son, hey. 98 00:13:59,730 --> 00:14:00,629 Oh, thank you so much. 99 00:14:00,631 --> 00:14:02,060 This looks awesome, babe. 100 00:14:02,062 --> 00:14:06,298 Mhm, okay. I get all my stuff together, yeah. 101 00:14:06,300 --> 00:14:08,458 - Oh, promise me you're not gonna do this next week. 102 00:14:08,460 --> 00:14:11,338 - I promise. You guys, I love you guys so much. 103 00:14:11,340 --> 00:14:13,190 I'll call you when I get there, okay? 104 00:14:23,220 --> 00:14:26,698 - Yeah, baby. It's an old Japanese school or something. 105 00:14:26,700 --> 00:14:30,448 It's gonna be a crazy construction job, but yeah baby, 106 00:14:30,450 --> 00:14:32,428 we'll pick it up later tonight when I get home. 107 00:14:32,430 --> 00:14:33,808 I'll stop by the meat market or something 108 00:14:33,810 --> 00:14:35,338 and grab something. 109 00:14:35,340 --> 00:14:36,958 Okay. It's getting... 110 00:14:36,960 --> 00:14:38,098 There's no reception out here, 111 00:14:38,100 --> 00:14:39,298 so I'll see you a little bit later. 112 00:14:39,300 --> 00:14:41,608 I love you sweetie, bye. 113 00:14:41,610 --> 00:14:44,073 Oh. Ah shit. 114 00:14:52,953 --> 00:14:57,003 - Oh my God. What kind of dump is this? 115 00:14:58,670 --> 00:15:02,180 This is not a renovation, this is a fucking demolition. 116 00:15:16,500 --> 00:15:17,663 I guess, let's get to work. 117 00:15:20,550 --> 00:15:23,073 Hello? Anybody here? 118 00:15:27,540 --> 00:15:29,553 Damn, this place looks like a money pit. 119 00:15:40,180 --> 00:15:41,930 This place is a dump. 120 00:15:42,990 --> 00:15:44,368 - Sure is. 121 00:15:44,370 --> 00:15:45,598 - Whoa! 122 00:15:45,600 --> 00:15:47,578 - But it still has its charm. 123 00:15:47,580 --> 00:15:49,803 - Whoa, man, you scared the shit outta me. 124 00:15:51,360 --> 00:15:52,558 - Sorry. 125 00:15:52,560 --> 00:15:54,478 - Whoa, don't go sneaking up on people, man, 126 00:15:54,480 --> 00:15:56,180 you almost gave me a heart attack. 127 00:15:57,060 --> 00:15:58,408 And what's going on with this? 128 00:15:58,410 --> 00:16:00,298 You've been sleeping over here? 129 00:16:00,300 --> 00:16:02,548 - Yeah, it's just been really hard for me recently. 130 00:16:02,550 --> 00:16:03,778 My car's in the shop. 131 00:16:03,780 --> 00:16:06,330 I have nowhere to stay, so I've been sleeping here. 132 00:16:07,389 --> 00:16:09,238 - You know it's against code, right? 133 00:16:09,240 --> 00:16:10,558 This place is uninhabitable. 134 00:16:10,560 --> 00:16:13,618 We don't have an agreement to have people sleeping in here. 135 00:16:13,620 --> 00:16:15,568 - Please, Orlando, I don't have a choice. 136 00:16:15,570 --> 00:16:18,058 Just please keep this between the two of us. 137 00:16:18,060 --> 00:16:20,428 - Look, I know it's been tough lately. 138 00:16:20,430 --> 00:16:21,505 I won't say anything, 139 00:16:21,507 --> 00:16:23,943 but I can't guarantee the other coworkers won't. 140 00:16:24,810 --> 00:16:27,388 - Thanks Orlando, I really appreciate it. 141 00:16:27,390 --> 00:16:29,518 Now look, I found this book upstairs 142 00:16:29,520 --> 00:16:30,928 in the principal's office. 143 00:16:30,930 --> 00:16:33,148 It's really creepy and cool. 144 00:16:33,150 --> 00:16:34,150 You wanna see it? 145 00:16:41,610 --> 00:16:42,539 I can't believe it. 146 00:16:42,541 --> 00:16:44,308 I was looking around the other night, 147 00:16:44,310 --> 00:16:48,633 and at first all I found was junk, but then I found this. 148 00:16:51,000 --> 00:16:53,398 - No, I don't play with things like that. 149 00:16:53,400 --> 00:16:55,288 - I think it's really neat. Here! 150 00:16:55,290 --> 00:16:58,498 It has these cool demonic passages and illustrations. 151 00:16:58,500 --> 00:16:59,908 Take a look. 152 00:16:59,910 --> 00:17:01,678 - This thing belongs in the trash. 153 00:17:01,680 --> 00:17:04,228 There's something really not right about that book. 154 00:17:04,230 --> 00:17:06,282 Look, I'll throw it away for you if you want. 155 00:17:06,284 --> 00:17:07,199 - No, it's mine. 156 00:17:07,201 --> 00:17:09,388 - Chill, man! I'm not gonna take it from you. 157 00:17:09,390 --> 00:17:11,008 All right, relax. 158 00:17:11,010 --> 00:17:12,688 Just put that thing where you found it. 159 00:17:12,690 --> 00:17:13,738 We got a lot of work to do. 160 00:17:13,740 --> 00:17:15,538 Let's get back to work, all right. 161 00:17:15,540 --> 00:17:17,398 - Should have never showed it to you. 162 00:17:17,400 --> 00:17:19,450 Please don't tell anybody that I have it. 163 00:17:20,908 --> 00:17:22,378 - Now, look, Trent needs us to get going 164 00:17:22,380 --> 00:17:23,638 on this electrical system. 165 00:17:23,640 --> 00:17:25,323 We need to get this place lit up. 166 00:17:26,160 --> 00:17:28,228 I hope your skills come in handy on this job 167 00:17:28,230 --> 00:17:29,818 'cause I know you got it, 168 00:17:29,820 --> 00:17:32,668 but this one seems like a quagmire cluster foot. 169 00:17:32,670 --> 00:17:34,468 - Don't worry, I'll get it lit up. 170 00:17:34,470 --> 00:17:36,393 This place still has an energy to it. 171 00:17:37,410 --> 00:17:38,927 - Whatever you say, Jones. 172 00:18:21,270 --> 00:18:23,043 - Well, did you find anything? 173 00:18:25,470 --> 00:18:27,898 - I don't think I found exactly what you were looking for, 174 00:18:27,900 --> 00:18:29,068 but I think I did find something 175 00:18:29,070 --> 00:18:30,988 that you might be interested in. 176 00:18:30,990 --> 00:18:33,598 - Are you aware of the ancient Egyptian text known 177 00:18:33,600 --> 00:18:35,608 as the "Book of the Dead?" 178 00:18:35,610 --> 00:18:38,368 It has a hidden embedded message buried 179 00:18:38,370 --> 00:18:39,783 within the book itself. 180 00:18:40,980 --> 00:18:43,918 Come on over here, look at this. 181 00:18:43,920 --> 00:18:45,658 What I've discovered has brought a light 182 00:18:45,660 --> 00:18:47,908 to something mankind has not known about 183 00:18:47,910 --> 00:18:49,798 for thousands of years. 184 00:18:49,800 --> 00:18:51,868 - Is this what you've been working on over the past month? 185 00:18:51,870 --> 00:18:55,408 - Yes. And give and take a few decades. 186 00:18:55,410 --> 00:18:58,858 I've decoded the text from the necronomicon, 187 00:18:58,860 --> 00:19:01,798 and I found a timeline up to this point 188 00:19:01,800 --> 00:19:05,885 and it has led up to this very day Saturday on the solstice. 189 00:19:05,887 --> 00:19:08,188 - Oh, okay. Now that you have my attention, spit it out. 190 00:19:08,190 --> 00:19:09,928 Tell me what you found. 191 00:19:09,930 --> 00:19:13,888 - This book is the key to crack the code and reveal 192 00:19:13,890 --> 00:19:17,943 the incarnation of the real creator of the necronomicon. 193 00:19:19,260 --> 00:19:21,208 - Do you really think that's a good idea? 194 00:19:21,210 --> 00:19:22,505 Have you ever heard the expression: 195 00:19:22,507 --> 00:19:24,688 "Curiosity killed the cat?" 196 00:19:24,690 --> 00:19:27,958 - I'm not worried about the cat, I'm worried about mankind. 197 00:19:27,960 --> 00:19:30,603 From what I reckon, we don't have much time. 198 00:19:43,380 --> 00:19:47,278 - Brian always has us working on some piece of shit 199 00:19:47,280 --> 00:19:48,423 on a Saturday. 200 00:20:10,052 --> 00:20:11,608 - Look guys, I know it's Saturday, 201 00:20:11,610 --> 00:20:14,698 but this is a big job and we do have a deadline, 202 00:20:14,700 --> 00:20:17,311 so no fucking around today, all right. 203 00:20:17,313 --> 00:20:19,618 - Man, this place is a lost cause. 204 00:20:19,620 --> 00:20:20,998 It needs to be bulldozed already. 205 00:20:21,000 --> 00:20:21,832 I don't even know 206 00:20:21,834 --> 00:20:24,234 what the hell we're wasting our time here for. 207 00:20:24,236 --> 00:20:25,674 - No! 208 00:20:25,676 --> 00:20:27,628 - What the hell do you mean no? 209 00:20:27,630 --> 00:20:29,938 This place screams demolition. 210 00:20:29,940 --> 00:20:32,973 - No one is tearing this house down. No one! 211 00:20:37,440 --> 00:20:39,663 - Jones! Chill man. 212 00:20:40,500 --> 00:20:41,668 - Serious spark plug, 213 00:20:41,670 --> 00:20:43,258 you need to smoke a joint or something. 214 00:20:43,260 --> 00:20:44,518 You can get yourself hurt. 215 00:20:44,520 --> 00:20:45,873 - Don't call me that. 216 00:20:47,213 --> 00:20:50,158 You don't understand the significance of this place. 217 00:20:50,160 --> 00:20:52,460 - Seriously, boy, you want to meet your maker? 218 00:20:54,360 --> 00:20:56,098 - Enough, Trent. 219 00:20:56,100 --> 00:20:57,328 - Seriously, man, fuck that. 220 00:20:57,330 --> 00:21:00,028 He's the one who started this shit. 221 00:21:00,030 --> 00:21:02,073 Sit your little bitch ass down. 222 00:21:11,580 --> 00:21:15,388 - Jesus Christ, guys, the foreman are on their way. 223 00:21:15,390 --> 00:21:20,068 I don't want them walking into this shit, you clear? 224 00:21:20,070 --> 00:21:22,138 If you want to get paid, get to work. 225 00:21:22,140 --> 00:21:26,368 Jones get on the electric and Trent, start moving the desks 226 00:21:26,370 --> 00:21:31,018 and mop the floors and try to fucking sober up, all right. 227 00:21:31,020 --> 00:21:32,608 Chelsea's gonna be here in a couple hours. 228 00:21:32,610 --> 00:21:34,828 She's gonna get started on the hardware. 229 00:21:34,830 --> 00:21:37,258 I'm gonna take a look at the beams and the framing 230 00:21:37,260 --> 00:21:39,573 and remember, this place is dangerous, 231 00:21:40,680 --> 00:21:43,323 very dangerous. Be careful. 232 00:21:55,410 --> 00:21:56,369 - Hey, John. 233 00:21:56,371 --> 00:21:57,868 - How could they tear this place down? 234 00:21:57,870 --> 00:21:59,908 I don't understand it. 235 00:21:59,910 --> 00:22:01,378 - What do you mean? What happened in there? 236 00:22:01,380 --> 00:22:02,309 - Trent's what happened. 237 00:22:02,311 --> 00:22:03,658 He's a fucking asshole. 238 00:22:03,660 --> 00:22:04,738 - Well, what did he do? 239 00:22:04,740 --> 00:22:06,208 - Doesn't even matter, 240 00:22:06,210 --> 00:22:10,138 but if they tear this house down, everyone's going with it. 241 00:22:10,140 --> 00:22:10,971 - What was that, John? 242 00:22:10,973 --> 00:22:11,973 - Nothing. 243 00:22:18,149 --> 00:22:19,318 - Hey, Orlando. 244 00:22:19,320 --> 00:22:20,758 - Hey Chelsea. What's going on? 245 00:22:20,760 --> 00:22:22,408 - Can we talk? 246 00:22:22,410 --> 00:22:23,810 - Sure. What's on your mind? 247 00:22:24,720 --> 00:22:26,248 - Well, it's about John. 248 00:22:26,250 --> 00:22:28,438 I think you guys should probably lay off 249 00:22:28,440 --> 00:22:29,818 of him a little bit. 250 00:22:29,820 --> 00:22:31,858 - I hear what you're saying. 251 00:22:31,860 --> 00:22:34,460 As long as he stays outta my way, we got no problems 252 00:22:35,340 --> 00:22:36,933 and I'll try to talk to Trent. 253 00:22:37,890 --> 00:22:40,048 I'll let him know to lay off. 254 00:22:40,050 --> 00:22:42,988 - Thank you, Orlando. I really appreciate it. 255 00:22:42,990 --> 00:22:45,178 I just have known him for a long time, 256 00:22:45,180 --> 00:22:47,938 and I don't know what he's capable of at this point. 257 00:22:47,940 --> 00:22:49,653 I haven't seen this side of him. 258 00:22:50,520 --> 00:22:52,828 I'm afraid that he might snap 259 00:22:52,830 --> 00:22:55,678 and I don't want him to do anything to any of us. 260 00:22:55,680 --> 00:22:59,248 So I think that we should just all get our job done 261 00:22:59,250 --> 00:23:00,868 and then get outta here. 262 00:23:00,870 --> 00:23:03,963 - Okay. Well, I agree with you on that. 263 00:23:09,780 --> 00:23:12,628 - Wow, John, I cannot get over this place. 264 00:23:12,630 --> 00:23:14,848 Super spooky vibes. 265 00:23:14,850 --> 00:23:17,278 I mean, I'm not superstitious, 266 00:23:17,280 --> 00:23:19,293 but this place really creeps me out. 267 00:23:21,763 --> 00:23:23,577 - I don't know, I kinda like it. 268 00:23:23,579 --> 00:23:25,743 It reminds me of home. It's peaceful. 269 00:23:26,670 --> 00:23:27,718 I just wish that Trent, 270 00:23:27,720 --> 00:23:30,898 and all the other coworkers wouldn't make fun of me so much. 271 00:23:30,900 --> 00:23:32,800 I don't know how much more I can take. 272 00:23:36,480 --> 00:23:39,178 - Remember when we were kids, and my parents 273 00:23:39,180 --> 00:23:41,038 and your parents would take us 274 00:23:41,040 --> 00:23:44,338 to that beautiful place in the Sedona Mountains, 275 00:23:44,340 --> 00:23:48,028 and we found that spring that we went swimming in 276 00:23:48,030 --> 00:23:51,208 and we just felt like we had no care in the world. 277 00:23:51,210 --> 00:23:52,378 Wouldn't it be great 278 00:23:52,380 --> 00:23:56,283 if after this job we went back to experience that again? 279 00:23:57,690 --> 00:23:59,548 - I do miss those times, 280 00:23:59,550 --> 00:24:02,638 but there's something much bigger on the horizon 281 00:24:02,640 --> 00:24:05,943 for me and you, something bigger than all of us. 282 00:24:07,050 --> 00:24:08,800 Thanks for being my friend Chelsea. 283 00:24:09,930 --> 00:24:11,728 - Always and forever. 284 00:24:11,730 --> 00:24:13,833 Now let's get busy and keep your chin up. 285 00:24:21,840 --> 00:24:23,578 - Why don't you come earn your money spark plug? 286 00:24:23,580 --> 00:24:25,138 - Told you not to call me that. 287 00:24:25,140 --> 00:24:26,788 Here, take this jumpstart. 288 00:24:26,790 --> 00:24:28,588 See if you can find a connection upstairs 289 00:24:28,590 --> 00:24:30,568 and I'll work on the box. 290 00:24:30,570 --> 00:24:31,559 - You do that. 291 00:24:31,561 --> 00:24:33,457 It's shocking how stupid you are. 292 00:24:44,907 --> 00:24:46,824 - Okay, how about this? 293 00:24:48,289 --> 00:24:49,622 - Nope, not yet. 294 00:25:03,627 --> 00:25:05,313 - All right, give it a shot. 295 00:25:08,160 --> 00:25:11,343 - Nothing yet. Try now. 296 00:25:14,556 --> 00:25:16,007 - God, god, goddamit Trent! 297 00:25:16,009 --> 00:25:18,248 You son of a bitch! 298 00:25:22,482 --> 00:25:25,399 - Ah, ah. 299 00:25:37,190 --> 00:25:39,658 - Do you remember how you told me about the antichrist, 300 00:25:39,660 --> 00:25:42,358 and the possibility of an imposter assuming the role 301 00:25:42,360 --> 00:25:43,798 of the devil himself? 302 00:25:43,800 --> 00:25:46,318 - Yes, but those are simply rumors. 303 00:25:46,320 --> 00:25:48,508 - Okay, well, you won't believe what I found. 304 00:25:48,510 --> 00:25:50,458 Well, it says right here that the antichrist 305 00:25:50,460 --> 00:25:53,908 is already walking among us, blending into the shadows 306 00:25:53,910 --> 00:25:57,148 and hiding within the community, just biding his time. 307 00:25:57,150 --> 00:26:00,448 It seems like that time is right now. 308 00:26:00,450 --> 00:26:02,848 There is an evil that cannot be contained. 309 00:26:02,850 --> 00:26:05,008 - You're talking about Cain. 310 00:26:05,010 --> 00:26:07,348 - Exactly. Like you've told me, 311 00:26:07,350 --> 00:26:09,358 evil can jump from one soul to another 312 00:26:09,360 --> 00:26:11,068 for thousands of years. 313 00:26:11,070 --> 00:26:13,678 And I think I've found the last time a human soul 314 00:26:13,680 --> 00:26:17,943 was consumed, and you're right, it was Cain and I found him. 315 00:26:19,110 --> 00:26:21,688 Cain was a school teacher prominent in his community. 316 00:26:21,690 --> 00:26:24,268 His level of education was non surpassed 317 00:26:24,270 --> 00:26:26,038 by any other in the state. 318 00:26:26,040 --> 00:26:31,040 I found notes here of a diary of Cain's path to darkness. 319 00:26:31,260 --> 00:26:33,448 So Cain was brought forth on trial. 320 00:26:33,450 --> 00:26:36,028 - You mean the murder of 35 children? 321 00:26:36,030 --> 00:26:37,348 - That's the one. 322 00:26:37,350 --> 00:26:39,298 But he was never found guilty 323 00:26:39,300 --> 00:26:41,608 because the children were never found. 324 00:26:41,610 --> 00:26:44,488 - From what I gather, it sounds like Cain needs a disciple 325 00:26:44,490 --> 00:26:47,248 to work through to reincarnate himself. 326 00:26:47,250 --> 00:26:48,598 - But here's the kicker. 327 00:26:48,600 --> 00:26:50,908 You know what you were telling me about the solstice? 328 00:26:50,910 --> 00:26:53,968 Well, I was looking into the astrology charts 329 00:26:53,970 --> 00:26:55,888 and it seems like everything is lying up 330 00:26:55,890 --> 00:26:59,158 to an exact location in the island of Hawai'i, 331 00:26:59,160 --> 00:27:01,888 which is really crazy because the coordinates 332 00:27:01,890 --> 00:27:04,923 are also lining up with the story from Cain's diary. 333 00:27:06,090 --> 00:27:08,308 We need to call the police. 334 00:27:08,310 --> 00:27:10,858 - What? And tell them a demon is returning from the bowels 335 00:27:10,860 --> 00:27:14,518 of hell to rid mankind off the face of the Earth. 336 00:27:14,520 --> 00:27:16,648 - Well, we gotta do something. 337 00:27:16,650 --> 00:27:18,568 - You are right. Just keep on trying, 338 00:27:18,570 --> 00:27:21,748 but don't tell them about any of this religious stuff. 339 00:27:21,750 --> 00:27:23,248 Tell them something about like people 340 00:27:23,250 --> 00:27:24,933 are not paying their taxes. 341 00:27:26,010 --> 00:27:27,060 That'll do the trick. 342 00:27:35,310 --> 00:27:37,510 - Why do you guys have to be so mean to him? 343 00:27:38,460 --> 00:27:39,538 - What do you want me to say? 344 00:27:39,540 --> 00:27:41,218 He's an easy target. 345 00:27:41,220 --> 00:27:43,498 - All I'm asking is that you give the guy a break. 346 00:27:43,500 --> 00:27:47,008 He's been in a really dark place since his divorce. 347 00:27:47,010 --> 00:27:49,708 - I mean, seriously, he's 35 years old 348 00:27:49,710 --> 00:27:51,418 and thinks he is a wizard. 349 00:27:51,420 --> 00:27:52,978 You have sympathy for this guy, 350 00:27:52,980 --> 00:27:55,558 no wonder why his wife left him. 351 00:27:55,560 --> 00:27:58,078 - You're such a fucking asshole sometimes. 352 00:27:58,080 --> 00:28:00,958 - Why don't you go help him do a little healing spell 353 00:28:00,960 --> 00:28:01,960 or something? 354 00:28:05,790 --> 00:28:06,790 - Jerk. 355 00:28:12,660 --> 00:28:15,358 - Hey Trent, you see what Jones was doing this morning? 356 00:28:15,360 --> 00:28:17,244 He's playing with the fucking dead rat 357 00:28:17,246 --> 00:28:18,946 in front of the attic. 358 00:28:18,948 --> 00:28:21,508 - What kinda sick shit is this guy into? 359 00:28:21,510 --> 00:28:23,848 - He's poking the eyes out with a stick, 360 00:28:23,850 --> 00:28:25,350 then he put it in his toolbox. 361 00:28:26,880 --> 00:28:28,433 - Man, that's some weird shit. 362 00:28:28,435 --> 00:28:31,085 I don't know what this guy's into. That's disgusting. 363 00:28:34,170 --> 00:28:35,848 - He's like a serial killer or something, man. 364 00:28:35,850 --> 00:28:37,113 Who else does this shit? 365 00:28:38,565 --> 00:28:39,449 - I don't know, man. 366 00:28:39,451 --> 00:28:40,528 That little bald head freak 367 00:28:40,530 --> 00:28:42,213 is gonna eat that rat, I swear. 368 00:28:43,438 --> 00:28:45,448 - The foreman's coming later. 369 00:28:45,450 --> 00:28:48,766 I think I might just tell him we can't work with this guy 370 00:28:48,768 --> 00:28:50,398 and get him outta here. 371 00:28:50,400 --> 00:28:51,418 - Man, that dude's so weird, 372 00:28:51,420 --> 00:28:53,698 I bet you his parents gave him up at birth. 373 00:28:53,700 --> 00:28:55,053 I swear he is adopted. 374 00:28:56,970 --> 00:28:59,158 You know man, I totally got your back, man. 375 00:28:59,160 --> 00:29:01,378 I ain't working with this little weirdo anymore either. 376 00:29:01,380 --> 00:29:02,480 It's either him or us. 377 00:29:13,479 --> 00:29:14,479 - The fuck? 378 00:29:18,285 --> 00:29:19,117 What the fuck dude? 379 00:29:19,119 --> 00:29:20,927 Your nose is bleeding now too. 380 00:29:20,929 --> 00:29:21,761 - What the fuck man? 381 00:29:21,763 --> 00:29:23,308 - Some fucking creepy shit. 382 00:29:23,310 --> 00:29:24,933 What the fuck is going on? 383 00:30:02,100 --> 00:30:03,513 - John? You out here? 384 00:30:05,460 --> 00:30:07,258 - Hey Chelsea, how's it going? 385 00:30:07,260 --> 00:30:08,908 - That's what I was about to ask you. 386 00:30:08,910 --> 00:30:10,588 Those guys can really be pricks. 387 00:30:10,590 --> 00:30:12,598 - I just wish they'd leave me alone. 388 00:30:12,600 --> 00:30:15,178 I just want to hurt Trent, that would teach him. 389 00:30:15,180 --> 00:30:17,758 - Come on, John. You know that wouldn't help anything. 390 00:30:17,760 --> 00:30:20,398 - Well, I don't know what I'm supposed to do then. 391 00:30:20,400 --> 00:30:23,368 - You gotta stop making yourself an easy target. 392 00:30:23,370 --> 00:30:25,948 - I honestly have no idea what you mean. 393 00:30:25,950 --> 00:30:27,448 - Well, the ring for instance. 394 00:30:27,450 --> 00:30:28,918 Why do you still wear it? 395 00:30:28,920 --> 00:30:30,358 - I just like to, okay. 396 00:30:30,360 --> 00:30:32,338 It symbolizes a binding bond. 397 00:30:32,340 --> 00:30:33,418 - But she cheated on you. 398 00:30:33,420 --> 00:30:35,320 - And she'll get what's coming to her. 399 00:30:36,270 --> 00:30:38,608 - What's that supposed to mean? 400 00:30:38,610 --> 00:30:42,860 - Just forget it. You wouldn't understand. 401 00:30:43,860 --> 00:30:46,648 - Look, how long have we been friends? 402 00:30:46,650 --> 00:30:47,733 - Since we were kids. 403 00:30:48,930 --> 00:30:50,630 - And have I always had your back? 404 00:30:52,050 --> 00:30:53,608 Have I always had your back? 405 00:30:53,610 --> 00:30:54,610 - Yes. 406 00:30:57,420 --> 00:30:59,638 - Then please, John, take my advice. 407 00:30:59,640 --> 00:31:01,648 Just tone it down in front of the guys. 408 00:31:01,650 --> 00:31:04,713 Just focus on doing well at work. No magic. 409 00:31:07,830 --> 00:31:08,830 - Okay. 410 00:31:09,600 --> 00:31:11,008 - Keep your head up, okay? 411 00:31:11,010 --> 00:31:12,628 Things are gonna get better. 412 00:31:12,630 --> 00:31:13,653 I gotta get going. 413 00:31:15,060 --> 00:31:16,507 - Okay. But why her? 414 00:31:24,750 --> 00:31:27,058 She's always been nice to me. 415 00:31:27,060 --> 00:31:28,060 I just think. 416 00:31:29,370 --> 00:31:30,958 No, you're right. 417 00:31:30,960 --> 00:31:34,413 When it's her time for reckoning, I won't hold back. 418 00:32:01,890 --> 00:32:04,318 - Look JT, I know you like got this job lined up, 419 00:32:04,320 --> 00:32:06,628 but if we can't keep up with the demand, we're screwed. 420 00:32:06,630 --> 00:32:08,788 - Like on this job, this whole job will get us in the black. 421 00:32:08,790 --> 00:32:10,108 - Yeah, this job is stupid. 422 00:32:10,110 --> 00:32:12,178 I mean, you got John Jones on this gig. 423 00:32:12,180 --> 00:32:13,396 - Hey. 424 00:32:13,398 --> 00:32:14,229 - Like you ever heard of this guy? 425 00:32:14,231 --> 00:32:15,063 - Hey, John Jones comes in 426 00:32:15,065 --> 00:32:16,288 and gets his work done, all right. 427 00:32:16,290 --> 00:32:18,447 Just leave him alone. Let him do his thing. 428 00:32:18,449 --> 00:32:19,280 - He's a freak dude. 429 00:32:19,282 --> 00:32:20,114 He's fucking messing around with weird. 430 00:32:20,116 --> 00:32:22,260 - I'll take care of John Jones, all right. 431 00:32:22,262 --> 00:32:23,159 - I understand that. - I'll take care of him. 432 00:32:23,161 --> 00:32:24,388 - I appreciate you saying that. 433 00:32:24,390 --> 00:32:27,658 But listen, dude, he's into some weird shit, okay? 434 00:32:27,660 --> 00:32:29,068 He's harassing employees. 435 00:32:29,070 --> 00:32:30,718 He's got death threats out, 436 00:32:30,720 --> 00:32:33,442 and he's playing around with some weird voodoo book. 437 00:32:33,444 --> 00:32:36,515 - Oh man. You mean the Necromanium book? 438 00:32:36,517 --> 00:32:37,517 - Yeah. 439 00:34:03,293 --> 00:34:05,788 Listen, it's just like a silly book. 440 00:34:05,790 --> 00:34:07,950 It's like a kid's coloring book, you know? 441 00:34:07,952 --> 00:34:08,784 - It's not a silly book. 442 00:34:08,786 --> 00:34:09,988 This guy is bad fucking news. 443 00:34:09,990 --> 00:34:11,308 - He just got weird habits, all right. 444 00:34:11,310 --> 00:34:12,662 - We need them. 445 00:34:12,664 --> 00:34:15,868 Between you and me, we are really cut thin here 446 00:34:15,870 --> 00:34:17,668 on good staff on the island. 447 00:34:17,670 --> 00:34:18,502 He's good at what he does. 448 00:34:18,504 --> 00:34:19,588 We'll pay him for the job he does, 449 00:34:19,590 --> 00:34:20,848 and then we'll get him out of here, okay? 450 00:34:20,850 --> 00:34:22,258 - Alright, fine. 451 00:34:22,260 --> 00:34:23,092 - Don't worry about this guy. 452 00:34:23,094 --> 00:34:25,190 I'm gonna get some coconuts over here, huh? 453 00:34:57,058 --> 00:34:58,588 All right. Lice and dice. 454 00:34:58,590 --> 00:34:59,548 Very nice. - Nice buddy. 455 00:34:59,550 --> 00:35:00,381 - Thank you. 456 00:35:00,383 --> 00:35:01,214 - Thanks, Chelsea. 457 00:35:01,216 --> 00:35:02,216 - Hey, anytime. 458 00:35:09,398 --> 00:35:12,148 - Hey Jones, quit jerking around. 459 00:35:18,300 --> 00:35:20,038 I got an electrical problem downstairs, 460 00:35:20,040 --> 00:35:21,590 I need you to come take a look. 461 00:35:23,790 --> 00:35:25,588 There's an electrical box back there. 462 00:35:25,590 --> 00:35:28,138 I need you to get that replaced, pronto. 463 00:35:28,140 --> 00:35:30,148 - No, no, I don't like small spaces. 464 00:35:30,150 --> 00:35:31,738 I'm not gonna do it. 465 00:35:31,740 --> 00:35:32,848 - What are you talking about, man? 466 00:35:32,850 --> 00:35:33,839 It's just a little room, man. 467 00:35:33,841 --> 00:35:35,248 - I said I don't like it, okay? 468 00:35:35,250 --> 00:35:36,333 I don't want to! 469 00:35:37,380 --> 00:35:40,258 - I mean, we gotta get this thing replaced by tomorrow. 470 00:35:40,260 --> 00:35:42,838 - God, why won't you guys ever listen to what I'm saying? 471 00:35:42,840 --> 00:35:44,223 I don't wanna do it! 472 00:35:45,930 --> 00:35:47,518 - Jesus Christ, Jones. 473 00:35:47,520 --> 00:35:49,408 We got a job to do. 474 00:35:49,410 --> 00:35:50,848 Is that book getting into your head? 475 00:35:50,850 --> 00:35:51,682 What's going on? 476 00:35:51,684 --> 00:35:52,918 Are you all right? 477 00:35:52,920 --> 00:35:54,808 - Quit pushing me, God! 478 00:35:54,810 --> 00:35:58,113 I'm over this. Dammit! 479 00:36:02,820 --> 00:36:04,588 - I guess somebody got up on the wrong side 480 00:36:04,590 --> 00:36:06,723 of the bed this morning, damn. 481 00:36:08,100 --> 00:36:10,048 - Thanks for the coconut, you knucklehead. 482 00:36:10,050 --> 00:36:11,758 - Yeah, well, it's 20 bucks kid. 483 00:36:11,760 --> 00:36:13,828 Expensive these days, so you owe me. 484 00:36:13,830 --> 00:36:15,058 - Excuse us. 485 00:36:15,060 --> 00:36:19,378 Oh. All right, listen man, I just wanna say again, 486 00:36:19,380 --> 00:36:21,958 if John Jones messes up, it's on you, it's not on me. 487 00:36:21,960 --> 00:36:22,862 I'm not taking this one, all right. 488 00:36:22,864 --> 00:36:24,328 - He's not gonna mess up. 489 00:36:24,330 --> 00:36:25,175 - Oh yeah? 490 00:36:25,177 --> 00:36:26,008 - He's gonna be fine. 491 00:36:26,010 --> 00:36:27,007 - Guarantee that. 492 00:36:27,009 --> 00:36:27,841 - I don't have to guarantee it, man. 493 00:36:27,843 --> 00:36:29,163 It's one job, it'll be easy. 494 00:36:30,090 --> 00:36:31,779 Don't have to worry about him anymore, okay. 495 00:36:31,781 --> 00:36:33,331 - If you say so, you numb nuts. 496 00:36:35,370 --> 00:36:39,183 - Yo Jones. I was upstairs talking to Chelsea. 497 00:36:40,020 --> 00:36:41,283 That girl's cute, man. 498 00:36:42,242 --> 00:36:43,468 I know you've known her a long time, 499 00:36:43,470 --> 00:36:47,253 but I don't think she really digs your sensitive side, man. 500 00:36:48,210 --> 00:36:50,610 I was thinking about showing her my freaky side. 501 00:36:52,320 --> 00:36:54,483 - You stay away from Chelsea! 502 00:37:03,360 --> 00:37:04,289 - Get the fuck outta here, man. 503 00:37:04,291 --> 00:37:05,908 We got shit to do upstairs. 504 00:37:05,910 --> 00:37:08,458 You still need to fix that socket that's broke. 505 00:37:08,460 --> 00:37:09,292 Let's go up there. 506 00:37:09,294 --> 00:37:11,830 Quit playing that stupid little voodoo shit that you do. 507 00:37:18,060 --> 00:37:19,858 All right, come on, man. 508 00:37:19,860 --> 00:37:20,908 This is what's happening. 509 00:37:20,910 --> 00:37:22,258 Orlando's underneath, 510 00:37:22,260 --> 00:37:23,938 he's gonna be running some wires through there. 511 00:37:23,940 --> 00:37:26,488 I need you to climb in there and grab those wires. 512 00:37:26,490 --> 00:37:29,403 - No, I already told you I don't do small spaces. 513 00:37:30,330 --> 00:37:31,289 - Listen here, man. 514 00:37:31,291 --> 00:37:33,658 I'm tired of you being a little bitch on this job. 515 00:37:33,660 --> 00:37:36,088 Get your ass in there and get them wires. 516 00:37:36,090 --> 00:37:38,682 You're the electrician, not me. 517 00:37:38,684 --> 00:37:39,638 Get in there. 518 00:37:39,640 --> 00:37:40,980 - No, no, I don't want to. 519 00:37:40,982 --> 00:37:42,893 - Fucking get in there bitch. 520 00:37:42,895 --> 00:37:44,402 Get in there. 521 00:37:44,404 --> 00:37:46,071 I don't give a shit. 522 00:37:50,695 --> 00:37:51,778 - Let me out. 523 00:37:52,636 --> 00:37:54,719 This isn't funny, please! 524 00:37:55,800 --> 00:37:58,961 - Oh, Damon, you're such a whiny little bitch. 525 00:37:58,963 --> 00:38:00,718 - Let me out! 526 00:38:00,720 --> 00:38:03,553 Let me out guys, this isn't funny. 527 00:38:05,100 --> 00:38:06,958 - Go and get yourself outta there, my man. 528 00:38:06,960 --> 00:38:08,488 Have a good one. 529 00:38:08,490 --> 00:38:09,490 - Help! 530 00:38:11,940 --> 00:38:14,968 - Your cowardness is repulsive to me. 531 00:38:14,970 --> 00:38:17,373 - I'm sorry, master, but I'm scared. 532 00:38:18,210 --> 00:38:20,493 - Jones, stop acting like a little pussy. 533 00:38:23,430 --> 00:38:24,808 Quit your whining. 534 00:38:24,810 --> 00:38:26,308 You gotta gain a backbone. 535 00:38:26,310 --> 00:38:27,463 We've got work to do. 536 00:38:29,070 --> 00:38:32,008 - No, I'll do my best. 537 00:38:32,010 --> 00:38:34,953 I promise, I got this. 538 00:38:43,582 --> 00:38:46,553 - John. Are you okay? 539 00:38:46,555 --> 00:38:47,444 - What the hell, Chelsea? 540 00:38:47,446 --> 00:38:48,444 Were you in on this? 541 00:38:48,446 --> 00:38:49,304 - No, I wouldn't do that. 542 00:38:49,306 --> 00:38:50,190 - What's going on? 543 00:38:50,192 --> 00:38:51,023 Are you okay? 544 00:38:51,025 --> 00:38:51,857 - Get off me! 545 00:38:51,859 --> 00:38:54,208 I told you guys not to fuck with me anymore. 546 00:38:54,210 --> 00:38:56,575 I'll kill you! 547 00:38:56,577 --> 00:38:58,692 - Don't fuck with me, you little punk. 548 00:38:58,694 --> 00:39:00,777 I squash you like a bump. 549 00:39:01,678 --> 00:39:04,178 Stay away from me for the rest of the fucking day. 550 00:39:08,070 --> 00:39:09,227 - Dammit, Trent. 551 00:39:39,895 --> 00:39:42,522 - Put that heads in the oven. 552 00:39:42,524 --> 00:39:45,024 IA, one with bread and butter. 553 00:39:47,041 --> 00:39:49,458 Three dead heads in the oven. 554 00:40:15,780 --> 00:40:20,780 - Fucking place is creepy. 555 00:40:24,581 --> 00:40:26,581 Fuck! Fuck! Oh, hell no. 556 00:40:31,762 --> 00:40:32,929 What the fuck? 557 00:40:38,099 --> 00:40:38,951 - What's going on, man? 558 00:40:38,953 --> 00:40:40,070 - Oh, shit. 559 00:40:40,072 --> 00:40:42,713 Dude, there's some crazy shit going on with this mop, man. 560 00:40:47,940 --> 00:40:50,308 - Look, I gotta go take a look at this foundation upstairs. 561 00:40:50,310 --> 00:40:51,310 You good? 562 00:40:52,380 --> 00:40:53,578 - Yeah. I'll be all right, man. 563 00:40:53,580 --> 00:40:54,580 - All right. 564 00:41:38,360 --> 00:41:39,360 - Rise! Rise! Rise! 565 00:41:49,621 --> 00:41:52,121 Rise! Bones to feed the flesh. 566 00:41:57,120 --> 00:41:59,343 Flesh to make the body. 567 00:42:02,340 --> 00:42:05,097 Body to take over the world. 568 00:42:08,749 --> 00:42:10,332 One soul at a time. 569 00:42:20,169 --> 00:42:21,328 - The fuck are you doing? 570 00:42:21,330 --> 00:42:23,613 You putting bones in the walls? 571 00:42:24,480 --> 00:42:26,518 What the fuck you doing over here? 572 00:42:26,520 --> 00:42:28,438 All right, man, I'm over this shit. 573 00:42:28,440 --> 00:42:30,748 When the foreman gets here, your days are numbered, man. 574 00:42:30,750 --> 00:42:32,278 This is too weird for me. 575 00:42:32,280 --> 00:42:34,468 I cannot do this anymore. 576 00:42:34,470 --> 00:42:35,938 I'm not working another day with you, 577 00:42:35,940 --> 00:42:38,068 and neither is none of the crew. 578 00:42:38,070 --> 00:42:40,443 Meanwhile, stay outta my face, freak. 579 00:42:48,240 --> 00:42:51,148 - I'm so sick of this. Fucking Trent! 580 00:42:51,150 --> 00:42:52,203 I hate them. 581 00:42:55,200 --> 00:42:58,168 Curse you and your feeble magic. 582 00:42:58,170 --> 00:43:02,968 You said you are powerful, but you've shown me nothing. 583 00:43:02,970 --> 00:43:07,953 My enemies can't pay unless you show them your power. 584 00:43:08,850 --> 00:43:13,813 Help me. Please, help me. 585 00:43:17,670 --> 00:43:21,118 If you do not show yourself, our mission will fail. 586 00:43:21,120 --> 00:43:25,874 Goddamn it, show yourself. Show yourself! 587 00:43:35,790 --> 00:43:37,233 Is that you? 588 00:43:51,537 --> 00:43:53,507 You are indeed powerful. 589 00:45:00,272 --> 00:45:01,272 - Kill you? 590 00:45:04,800 --> 00:45:06,870 I must be tripping balls, man. 591 00:45:08,244 --> 00:45:10,827 I gotta stop smoking this weed. 592 00:45:59,706 --> 00:46:04,706 - Come on! 593 00:46:10,215 --> 00:46:11,215 - Kill you. 594 00:46:17,380 --> 00:46:18,329 - What's going on, Jones? 595 00:46:18,331 --> 00:46:20,680 There's some weird shit going on around here. 596 00:46:20,682 --> 00:46:23,304 - Come to me. 597 00:46:39,330 --> 00:46:40,738 - Please, Jones. 598 00:46:40,740 --> 00:46:42,418 Please don't hurt me, Jones, 599 00:46:42,420 --> 00:46:46,293 Please for the love of God, Jones. Please. 600 00:46:47,370 --> 00:46:50,788 - You thought I was weak, but I'm strong. 601 00:46:50,790 --> 00:46:54,178 I can feel the power running through me. 602 00:46:54,180 --> 00:46:55,169 - I'm sorry! 603 00:46:55,171 --> 00:46:58,798 - I'm gonna make you my bitch for what you've done to me. 604 00:46:58,800 --> 00:47:00,363 I'll take your eyes. 605 00:47:10,380 --> 00:47:12,718 - You're gonna pay for that. 606 00:47:12,720 --> 00:47:15,214 - I knew you a fucking psycho, Jones. 607 00:47:15,216 --> 00:47:16,216 Fuck you! 608 00:47:22,470 --> 00:47:24,928 - You know that the Hollywood Hills is a contact point 609 00:47:24,930 --> 00:47:27,418 for spiritual hypnosis. 610 00:47:27,420 --> 00:47:29,733 Everybody's looking for answers. 611 00:47:30,660 --> 00:47:32,188 Tell me what you found. 612 00:47:32,190 --> 00:47:33,868 - Cain wrote it all out in his diary. 613 00:47:33,870 --> 00:47:35,608 It was hidden in plain sight. 614 00:47:35,610 --> 00:47:37,618 He murdered all those children, 615 00:47:37,620 --> 00:47:39,868 and made a private cemetery hidden 616 00:47:39,870 --> 00:47:41,818 within the forest next to the school. 617 00:47:41,820 --> 00:47:43,618 - Cain cannot do it alone. 618 00:47:43,620 --> 00:47:45,448 He needs a disciple. 619 00:47:45,450 --> 00:47:47,518 If we can find his acolyte, 620 00:47:47,520 --> 00:47:49,858 we can stop the evil from incarnating. 621 00:47:49,860 --> 00:47:51,268 - But how can we do that from here? 622 00:47:51,270 --> 00:47:53,488 We're in LA, not Hawaii. 623 00:47:53,490 --> 00:47:54,690 - We could ask the book. 624 00:48:00,450 --> 00:48:04,408 If you take the six page and you decode it by two, 625 00:48:04,410 --> 00:48:07,097 you can then decode the message. Jones! 626 00:48:16,530 --> 00:48:17,883 - John Jones. 627 00:48:37,500 --> 00:48:38,500 - Hey. 628 00:48:41,910 --> 00:48:43,105 - What you got there? 629 00:48:43,107 --> 00:48:45,508 - I'm doing some deliveries. 630 00:48:45,510 --> 00:48:47,668 It's less stressful than a pizza job, but I mean, 631 00:48:47,670 --> 00:48:50,098 at least I don't have to wear a dorky ass outfit. 632 00:48:50,100 --> 00:48:51,778 - I'm heading north if you need a ride 633 00:48:51,780 --> 00:48:53,668 on your next delivery, 634 00:48:53,670 --> 00:48:55,558 - It's good, Chief, I gotta head down south. 635 00:48:55,560 --> 00:48:57,298 I got this delivery to take care of. 636 00:48:57,300 --> 00:48:58,648 Gotta stop by the hardware store, 637 00:48:58,650 --> 00:49:02,158 and then I guess going Old Mill Road or something like that. 638 00:49:02,160 --> 00:49:04,498 I don't know, but what you got in your hand? 639 00:49:04,500 --> 00:49:06,418 Those donuts are looking pretty good, man. 640 00:49:06,420 --> 00:49:07,420 Can I get one? 641 00:49:17,585 --> 00:49:18,585 - And? 642 00:49:19,950 --> 00:49:22,040 - Very good, chief. Thank you. 643 00:49:22,042 --> 00:49:22,873 Have a good one. 644 00:49:22,875 --> 00:49:23,875 - Later, Cam. 645 00:49:32,370 --> 00:49:34,048 - Holy shit, are you all right? 646 00:49:34,050 --> 00:49:35,050 - I don't know. 647 00:49:36,240 --> 00:49:37,588 He tried to kill me. 648 00:49:37,590 --> 00:49:39,148 He's fucking crazy! 649 00:49:39,150 --> 00:49:40,150 - Who's this guy? 650 00:50:00,540 --> 00:50:04,053 - The time has come for John Jones to rise. 651 00:50:04,980 --> 00:50:06,333 - Yes, master. 652 00:50:21,510 --> 00:50:22,910 - I can't believe this shit. 653 00:50:24,577 --> 00:50:26,548 - It's like he's got some power or something. 654 00:50:26,550 --> 00:50:29,200 - You will suffer the wrath of the necronomicon 655 00:50:30,510 --> 00:50:32,068 by which you will serve me, 656 00:50:32,070 --> 00:50:34,438 and make rise the children of the dead, 657 00:50:34,440 --> 00:50:37,528 bringing forth a new world order. 658 00:50:37,530 --> 00:50:40,648 Once the resurrection of the Almighty is complete, 659 00:50:40,650 --> 00:50:44,728 he will rise and all men will suffer for their sins. 660 00:50:44,730 --> 00:50:48,058 And the one true dark Lord will rule the planet 661 00:50:48,060 --> 00:50:49,653 in terror and misery. 662 00:50:50,700 --> 00:50:52,400 - Should we call the fucking cops? 663 00:50:54,030 --> 00:50:55,768 - I don't think so. 664 00:50:55,770 --> 00:50:56,908 We got him tied up. 665 00:50:56,910 --> 00:50:58,858 We got his legs broken. 666 00:50:58,860 --> 00:51:00,483 Nobody's gonna believe us. 667 00:51:01,680 --> 00:51:03,580 - We'll make it look like an accident. 668 00:51:04,530 --> 00:51:06,101 - No, man, kill him? 669 00:51:06,103 --> 00:51:07,553 I don't know about that, man. 670 00:51:08,760 --> 00:51:10,113 - You go get the ladder. 671 00:51:11,400 --> 00:51:13,198 Fuck this Jones. 672 00:51:13,200 --> 00:51:14,335 We'll take care of him, man. 673 00:51:14,337 --> 00:51:16,129 - No, man, I don't know. 674 00:51:16,131 --> 00:51:17,009 - Fuck that! - I don't know. 675 00:51:17,011 --> 00:51:20,518 - Just do it. Just do it. 676 00:51:20,520 --> 00:51:22,018 - No man. No man! 677 00:51:22,020 --> 00:51:24,285 - He's begging me to do it. 678 00:51:24,287 --> 00:51:26,548 - Do it! I am not afraid. 679 00:51:26,550 --> 00:51:28,837 - I'm not going to jail for this fucking scumbag. 680 00:51:28,839 --> 00:51:30,508 - No, he's fucking begging me to do it. 681 00:51:30,510 --> 00:51:32,127 I'm killing him. 682 00:51:32,129 --> 00:51:33,328 - Whoa, whoa, Trent chill. 683 00:51:33,330 --> 00:51:35,913 There's somebody outside. Shhh. 684 00:51:40,200 --> 00:51:44,248 - Who is that? Some kid. 685 00:51:44,250 --> 00:51:46,468 - Looks like he's going to the shed. 686 00:51:46,470 --> 00:51:48,958 Look, I'll go deal with this kid, 687 00:51:48,960 --> 00:51:51,778 you stay here with Jones and whatever you do, 688 00:51:51,780 --> 00:51:52,780 don't kill him. 689 00:51:57,780 --> 00:51:58,967 - Hello? Hello? 690 00:52:12,210 --> 00:52:13,647 Where is everybody? 691 00:52:51,383 --> 00:52:53,458 - Hey, what are you doing in here? 692 00:52:53,460 --> 00:52:54,359 - Whoa, whoa, whoa, man. 693 00:52:54,361 --> 00:52:57,538 I'm just doing my job. I got this package here, man. 694 00:52:57,540 --> 00:52:59,008 No problems, dude. 695 00:52:59,010 --> 00:53:00,238 What's up with this book though? 696 00:53:00,240 --> 00:53:01,229 - Forget about that book. 697 00:53:01,231 --> 00:53:03,028 That book's fucking evil. 698 00:53:03,030 --> 00:53:05,580 Just leave the package and get the fuck outta here. 699 00:53:06,600 --> 00:53:07,948 Hey man, I'm sorry. 700 00:53:07,950 --> 00:53:09,238 Things have been getting crazy around here. 701 00:53:09,240 --> 00:53:10,978 We got a disgruntled employee. 702 00:53:10,980 --> 00:53:12,418 What do I owe you for the package? 703 00:53:12,420 --> 00:53:14,398 - Don't worry, man. It's already prepaid. 704 00:53:14,400 --> 00:53:16,743 - Alright, thanks a lot man. Take it easy. 705 00:53:17,880 --> 00:53:19,558 - Open the book! 706 00:53:19,560 --> 00:53:20,583 Open the book. 707 00:53:25,237 --> 00:53:26,404 Open the book. 708 00:53:31,932 --> 00:53:32,932 - You okay? 709 00:53:33,926 --> 00:53:36,273 - Hey kid, take a look at this. 710 00:53:39,242 --> 00:53:40,948 I really need you to take a look at this. 711 00:53:40,950 --> 00:53:42,573 - Nah, nah, nah. 712 00:53:50,202 --> 00:53:51,419 - Die! 713 00:53:55,110 --> 00:53:57,988 - Wait till this kid leaves, I'm gonna crush your face, 714 00:53:57,990 --> 00:54:00,270 you and your little bitch magic. 715 00:54:00,272 --> 00:54:04,798 - I'm going to destroy you. 716 00:54:04,800 --> 00:54:08,008 You are weak, I am strong. 717 00:54:08,010 --> 00:54:09,868 You will bow to me. 718 00:54:09,870 --> 00:54:13,288 Your family will make perfect sacrifices. 719 00:54:13,290 --> 00:54:16,828 I will find your children and cut their hearts out. 720 00:54:16,830 --> 00:54:20,503 Eat it with salt and pepper. 721 00:55:09,522 --> 00:55:10,855 - What the fuck? 722 00:55:15,387 --> 00:55:18,118 Are you messing with my mind? 723 00:55:18,120 --> 00:55:19,443 I'm fucking outta here. 724 00:55:27,717 --> 00:55:28,884 What the fuck? 725 00:55:46,046 --> 00:55:48,387 Please Jesus, get me outta this. 726 00:55:48,389 --> 00:55:49,472 What is this? 727 00:56:21,731 --> 00:56:23,814 No, no, I'm not going in! 728 00:56:42,461 --> 00:56:44,461 This can't be happening! 729 00:57:36,709 --> 00:57:37,709 Help me! 730 00:57:38,853 --> 00:57:40,480 - I will help you. 731 00:57:40,482 --> 00:57:42,982 All you have to do is breathe. 732 00:58:03,411 --> 00:58:04,243 - Oh my God. 733 00:58:04,245 --> 00:58:05,668 It's been ringing for over five minutes, 734 00:58:05,670 --> 00:58:07,588 and no one's picking up. 735 00:58:07,590 --> 00:58:08,908 - Well, just let it ring, dammit. 736 00:58:08,910 --> 00:58:10,610 I mean, we're running out of time. 737 00:58:11,950 --> 00:58:13,563 - Hello? Hello, do you hear me? 738 00:58:18,240 --> 00:58:21,308 - This is Chief Hopper, how can I help you? 739 00:58:21,310 --> 00:58:23,608 - Look, there is a serious situation 740 00:58:23,610 --> 00:58:26,530 that's happening in your county and I need you to help me. 741 00:58:27,450 --> 00:58:29,550 - Yes ma'am. What seems to be the trouble? 742 00:58:30,688 --> 00:58:31,520 - People's lives are in danger 743 00:58:31,522 --> 00:58:33,058 and you need to help me, okay? 744 00:58:33,060 --> 00:58:34,378 So listen carefully. 745 00:58:34,380 --> 00:58:36,483 - Tell them the whole world is at stake. 746 00:58:39,150 --> 00:58:40,918 - Okay. So without getting into detail 747 00:58:40,920 --> 00:58:42,598 because with this situation, 748 00:58:42,600 --> 00:58:44,698 you probably wouldn't believe me if I told you, 749 00:58:44,700 --> 00:58:48,153 but there's this contract worker by the name of John Jones. 750 00:58:49,380 --> 00:58:51,418 - Yeah, I know John and his family. 751 00:58:51,420 --> 00:58:54,898 He grew up with my kids. Good family. 752 00:58:54,900 --> 00:58:56,608 He's a contractor I think right now. 753 00:58:56,610 --> 00:58:57,610 What about him? 754 00:58:58,410 --> 00:58:59,998 - Look, you need to go to this location. 755 00:59:00,000 --> 00:59:01,228 It's an old school. 756 00:59:01,230 --> 00:59:02,848 There's a construction zone. 757 00:59:02,850 --> 00:59:06,453 They're refinishing an old building and they're in danger. 758 00:59:08,010 --> 00:59:10,858 - I'm pretty sure I know what school you're describing. 759 00:59:10,860 --> 00:59:12,508 What kind of danger are you talking about? 760 00:59:12,510 --> 00:59:14,548 - I have a call back for 862. 761 00:59:14,550 --> 00:59:17,398 - Tell them the kandarian demon from hell is gonna rise 762 00:59:17,400 --> 00:59:18,633 and kill us all. 763 00:59:19,560 --> 00:59:21,448 - Okay, look, I don't have any more information 764 00:59:21,450 --> 00:59:24,328 that I can give you, but please, please, you need to listen. 765 00:59:24,330 --> 00:59:26,823 I'm telling you, people's lives are at stake. 766 00:59:27,840 --> 00:59:29,278 All right, and one last thing, 767 00:59:29,280 --> 00:59:31,798 John Jones is a very dangerous man, 768 00:59:31,800 --> 00:59:33,688 so you're gonna want to bring back up. 769 00:59:33,690 --> 00:59:36,003 And please, please be careful. 770 00:59:37,380 --> 00:59:39,843 - What do you mean, John Jones is dangerous? 771 00:59:40,800 --> 00:59:42,713 You know I didn't catch your name, ma'am. 772 00:59:44,070 --> 00:59:46,863 - Hello? Hello? 773 00:59:48,030 --> 00:59:49,030 - Hello? 774 00:59:50,040 --> 00:59:51,178 - Negative Cain, nothing further. 775 00:59:51,180 --> 00:59:53,747 Just take care of the other call. 776 00:59:53,749 --> 00:59:56,013 - Dammit! Lost connection. 777 00:59:57,600 --> 00:59:59,887 - God look down upon us and save us all. 778 01:00:02,916 --> 01:00:04,107 - I got a call back for 862. 779 01:00:04,109 --> 01:00:05,039 - People. 780 01:00:05,041 --> 01:00:06,148 - Negative, Cain, nothing further. 781 01:00:06,150 --> 01:00:07,448 Just take care of the other call. 782 01:00:07,450 --> 01:00:10,203 - We'll do things together later, I promise. 783 01:00:26,962 --> 01:00:27,962 - Die! 784 01:00:55,350 --> 01:00:56,350 - Let me go! 785 01:01:06,780 --> 01:01:07,863 - Don't be scared. 786 01:01:08,908 --> 01:01:10,959 I just need your blood. 787 01:01:10,961 --> 01:01:12,794 - Deal with it, Jones. 788 01:01:14,490 --> 01:01:17,163 - Don't worry, this is gonna hurt. 789 01:01:25,118 --> 01:01:27,572 - Ah, man, God too needs to help us, listen. 790 01:01:27,574 --> 01:01:29,292 What are we gonna do with this place? 791 01:01:29,294 --> 01:01:31,018 - We'll put this place through in like three to six months. 792 01:01:31,020 --> 01:01:32,518 We got the right people on the job. 793 01:01:32,520 --> 01:01:33,958 Make some good profit on it. 794 01:01:33,960 --> 01:01:35,218 This is gonna be a good one. 795 01:01:35,220 --> 01:01:38,008 It's an old Japanese school from the 1930's. 796 01:01:38,010 --> 01:01:39,991 - Wow, John Jones, right? 797 01:01:39,993 --> 01:01:40,858 Right dude. Right guy. 798 01:01:40,860 --> 01:01:41,819 - He's a master electrician. 799 01:01:41,821 --> 01:01:43,438 He's really good at what he does. 800 01:01:43,440 --> 01:01:45,688 - He's a master dip shit. 801 01:01:45,690 --> 01:01:47,324 He's a psycho, man. 802 01:01:47,326 --> 01:01:49,408 - He is kinda weird, but I don't judge people outside 803 01:01:49,410 --> 01:01:50,249 of their personal life. 804 01:01:50,251 --> 01:01:51,988 I didn't judge you when you did that weird thing 805 01:01:51,990 --> 01:01:52,822 the other week. 806 01:01:52,824 --> 01:01:55,198 - Whatever. Listen man, I'm stressed out right now. 807 01:01:55,200 --> 01:01:56,788 I don't got time for this. 808 01:01:56,790 --> 01:01:58,768 Like, we gotta make sure this is tight. 809 01:01:58,770 --> 01:02:01,348 I don't wanna be rolling out too long. 810 01:02:01,350 --> 01:02:02,548 - Listen, are we gonna get work done, 811 01:02:02,550 --> 01:02:04,048 or you're just gonna keep on bothering me? 812 01:02:04,050 --> 01:02:06,078 - Watch out. Watch out. Watch out! 813 01:02:07,980 --> 01:02:09,268 - Dude, what? 814 01:02:09,270 --> 01:02:11,548 - What the hell happened to you, man? 815 01:02:11,550 --> 01:02:13,258 - John Jones is fucking crazy, man. 816 01:02:13,260 --> 01:02:16,018 He's putting bones in the light sockets up there. 817 01:02:16,020 --> 01:02:18,778 This guy tried to kill me. He's insane. 818 01:02:18,780 --> 01:02:19,784 - John Jones, right? 819 01:02:19,786 --> 01:02:20,618 What'd I fucking tell you? 820 01:02:20,620 --> 01:02:21,769 - What'd he do to you? 821 01:02:21,771 --> 01:02:22,752 What happened? What happened? 822 01:02:22,754 --> 01:02:24,328 - Look at me man. What didn't he do to me? 823 01:02:24,330 --> 01:02:26,038 Yeah, it's fucking insane. 824 01:02:26,040 --> 01:02:26,879 - What did I tell you JT? 825 01:02:26,881 --> 01:02:28,108 This guy is crazy. 826 01:02:28,110 --> 01:02:29,278 You can't go back. 827 01:02:29,280 --> 01:02:31,078 - I'm not going back the fuck up there. 828 01:02:31,080 --> 01:02:31,979 It's not happening. 829 01:02:31,981 --> 01:02:33,478 - Alright man. 830 01:02:33,480 --> 01:02:35,248 - You can't pay me enough, man. 831 01:02:35,250 --> 01:02:36,081 - All right. 832 01:02:36,083 --> 01:02:36,959 - Not happening. 833 01:02:36,961 --> 01:02:38,248 - Trent, I know you don't wanna go back, 834 01:02:38,250 --> 01:02:39,239 but we got to guys. 835 01:02:39,241 --> 01:02:40,678 Our whole crew's up there, 836 01:02:40,680 --> 01:02:42,898 we're hours outside of town from any help, 837 01:02:42,900 --> 01:02:44,518 we don't even have cell phone reception. 838 01:02:44,520 --> 01:02:46,348 I mean look, the time is now. 839 01:02:46,350 --> 01:02:48,178 We gotta go back and protect our crew. 840 01:02:48,180 --> 01:02:49,012 What did I tell you? 841 01:02:49,014 --> 01:02:50,398 We're going back far away. 842 01:02:50,400 --> 01:02:51,231 - Let's get you cleaned up. - I don't wanna go. 843 01:02:51,233 --> 01:02:52,065 - We'll go back. 844 01:02:52,067 --> 01:02:53,788 - Dammit John Jones! 845 01:02:53,790 --> 01:02:55,798 - All right, yeah, I'll go back. 846 01:02:55,800 --> 01:02:57,298 Let's go back and save everybody. 847 01:02:57,300 --> 01:02:58,708 We gotta go help everybody else. 848 01:02:58,710 --> 01:02:59,878 - Yeah, let's get you some help man. 849 01:02:59,880 --> 01:03:01,109 Come on, let's get in the car. 850 01:03:01,111 --> 01:03:02,361 - Thanks, guys. 851 01:03:16,058 --> 01:03:17,093 - What the hell's that? 852 01:03:21,690 --> 01:03:22,953 You messed up man. 853 01:03:44,021 --> 01:03:46,560 - Got a call back for 866. 854 01:03:46,562 --> 01:03:47,908 Negative Cain, nothing further. 855 01:03:47,910 --> 01:03:49,173 - Copy, I'm on site. 856 01:03:55,199 --> 01:03:57,298 - Thank you. 857 01:03:57,300 --> 01:04:00,453 - Sheriff's office! Sheriff's office! 858 01:04:06,210 --> 01:04:09,748 - Jones, are you here? 859 01:04:09,750 --> 01:04:11,848 It's Chief Hopper. 860 01:04:11,850 --> 01:04:12,850 Come on out. 861 01:04:15,660 --> 01:04:18,663 Jones, come on out. 862 01:04:22,080 --> 01:04:22,912 - Hey Chief. 863 01:04:22,914 --> 01:04:25,918 - Jesus! You scared the Jesus out of me. 864 01:04:25,920 --> 01:04:27,170 - Well, I didn't mean to. 865 01:04:28,950 --> 01:04:30,418 - Are you okay? 866 01:04:30,420 --> 01:04:32,308 - Yeah, why? 867 01:04:32,310 --> 01:04:35,830 - Well, we got this call at the station about this place 868 01:04:37,350 --> 01:04:40,198 and your name was mentioned. 869 01:04:40,200 --> 01:04:43,233 - Really? I'm not doing anything wrong, I'm just working. 870 01:04:44,070 --> 01:04:46,948 - You seem to have your work cut out for you. 871 01:04:46,950 --> 01:04:48,568 - Yes sir. 872 01:04:48,570 --> 01:04:50,158 - How are the folks? 873 01:04:50,160 --> 01:04:52,353 I've been meaning to drop by. 874 01:04:53,520 --> 01:04:54,520 - They're okay. 875 01:04:55,226 --> 01:04:59,193 - Good. So nothing strange going on around here? 876 01:05:00,660 --> 01:05:01,923 - Not to my knowledge. 877 01:05:03,270 --> 01:05:07,378 - Well, it was a bizarre call about this place, 878 01:05:07,380 --> 01:05:09,363 and your name was mentioned. 879 01:05:10,740 --> 01:05:11,973 - That is bizarre. 880 01:05:12,930 --> 01:05:15,088 Well, I need to get back to work. 881 01:05:15,090 --> 01:05:16,790 Anything else I can help you with? 882 01:05:17,760 --> 01:05:21,453 - Yeah. Did Cameron, the delivery boy stop by here? 883 01:05:22,320 --> 01:05:24,873 - I haven't seen him in a while, why? 884 01:05:26,490 --> 01:05:27,958 - Well, I bumped into him earlier. 885 01:05:27,960 --> 01:05:29,963 He said he was delivering a package here. 886 01:05:30,900 --> 01:05:32,938 - Maybe he's still on his route. 887 01:05:32,940 --> 01:05:33,940 I haven't seen him. 888 01:05:37,260 --> 01:05:38,460 - You're probably right. 889 01:05:39,780 --> 01:05:41,668 - Listen, my boss is gonna be here soon 890 01:05:41,670 --> 01:05:42,928 and I really need to work. 891 01:05:42,930 --> 01:05:44,133 I can't lose this job. 892 01:05:45,390 --> 01:05:49,078 - Of course. I'll let you get back to it then. 893 01:05:49,080 --> 01:05:52,468 If you need any extra help, you know you can call Jimmy. 894 01:05:52,470 --> 01:05:53,608 He needs the work, 895 01:05:53,610 --> 01:05:56,338 his mom and I would really like to get him outta the nest. 896 01:05:56,340 --> 01:05:58,790 - Okay, I'll ask the boss and see what he can do. 897 01:06:00,510 --> 01:06:03,178 - Sounds good. Well, thanks for your time. 898 01:06:03,180 --> 01:06:04,263 - My pleasure. 899 01:06:07,530 --> 01:06:08,930 - Well, you have a good day. 900 01:06:16,916 --> 01:06:17,997 - Help! 901 01:06:17,999 --> 01:06:18,895 - Shut the fuck up. 902 01:06:18,897 --> 01:06:20,229 - What was that? 903 01:08:05,550 --> 01:08:09,723 - Blood of the innocent child will resurrect Cain. 904 01:08:12,930 --> 01:08:15,390 The moment is finally here. 905 01:09:19,351 --> 01:09:21,367 - Orlando, you son of a bitch. 906 01:09:33,300 --> 01:09:34,633 - Run, kid. Run! 907 01:10:04,167 --> 01:10:07,348 - Oh, Jones. Jones, you sick fuck, 908 01:10:07,350 --> 01:10:08,650 you're gonna pay for this. 909 01:10:11,072 --> 01:10:13,263 - I am a sick fuck. 910 01:10:13,265 --> 01:10:16,598 And you are the one who is going to pay. 911 01:11:05,913 --> 01:11:09,033 - Orlando. Oh, hey Orlando. 912 01:11:11,250 --> 01:11:12,250 Have you seen Jones? 913 01:11:22,301 --> 01:11:23,884 - You will join us. 914 01:11:25,650 --> 01:11:27,803 - What is wrong with you? Are you crazy? 915 01:13:06,038 --> 01:13:08,038 - Stop! Leave her to me. 916 01:13:13,110 --> 01:13:16,288 - John, what's happening? 917 01:13:16,290 --> 01:13:19,443 - Don't worry, Chelsea, you're safe now. 918 01:13:20,400 --> 01:13:21,808 - I don't understand. 919 01:13:21,810 --> 01:13:23,878 Are you doing all this? 920 01:13:23,880 --> 01:13:27,808 - No. Can't you see my body is merely a vessel 921 01:13:27,810 --> 01:13:29,158 for the dark Lord? 922 01:13:29,160 --> 01:13:32,278 My hands, instruments to do as bidding. 923 01:13:32,280 --> 01:13:36,117 I have awakened the darkness and it will consume the Earth. 924 01:13:37,248 --> 01:13:40,683 - The magic. I thought that you'd stop, but why? 925 01:13:41,880 --> 01:13:43,528 - Isn't it obvious? 926 01:13:43,530 --> 01:13:47,968 The world has become overrun with filth and scum. 927 01:13:47,970 --> 01:13:51,988 Men hurt others as they go about their daily lives 928 01:13:51,990 --> 01:13:54,928 with no regard for their fellow man. 929 01:13:54,930 --> 01:13:58,708 Only those who submit to the dark Lord will survive, 930 01:13:58,710 --> 01:14:00,718 the rest will perish. 931 01:14:00,720 --> 01:14:05,703 Now come, join me and together we will cleanse the world. 932 01:14:07,200 --> 01:14:09,543 - No, John, I can't do that. 933 01:14:11,040 --> 01:14:12,483 - Then you will die. 934 01:14:13,320 --> 01:14:16,138 - Please John, I know you're better than this. 935 01:14:16,140 --> 01:14:18,058 This isn't who you are. 936 01:14:18,060 --> 01:14:20,793 - You wanna know who I really am? 937 01:14:23,010 --> 01:14:25,953 Bear witness to my true form. 938 01:14:32,670 --> 01:14:34,888 - Hey, come here. Look at this. 939 01:14:34,890 --> 01:14:36,508 It says here that if you recite 940 01:14:36,510 --> 01:14:38,398 the ancient Egyptian passages, 941 01:14:38,400 --> 01:14:41,518 it can help you return the evil back to hell. 942 01:14:41,520 --> 01:14:43,498 - Wow, that's very dangerous. 943 01:14:43,500 --> 01:14:45,508 But we have no choice, huh? 944 01:14:45,510 --> 01:14:47,601 - Well, we might as well try it out, right? 945 01:14:47,603 --> 01:14:48,435 - Okay. 946 01:14:48,437 --> 01:14:49,743 - Okay. Here it goes. 947 01:14:57,390 --> 01:14:58,490 Something's happening. 948 01:15:02,910 --> 01:15:04,767 - We gotta stop this right now. 949 01:15:05,970 --> 01:15:06,802 - It's too late, 950 01:15:06,804 --> 01:15:09,453 I already recited all the passages. It's done. 951 01:15:21,120 --> 01:15:22,143 - Please, John! 952 01:15:27,990 --> 01:15:31,498 - Now that you have seen my true self, 953 01:15:31,500 --> 01:15:33,993 it's time for you to be reborn. 954 01:15:37,650 --> 01:15:40,713 - Please, John. Don't let the evil consume you. 955 01:15:41,940 --> 01:15:44,313 Come back. You can stop this. 956 01:15:45,750 --> 01:15:48,898 - I was once weak, but I have awoken. 957 01:15:48,900 --> 01:15:52,468 I have never felt this strong in my life. 958 01:15:52,470 --> 01:15:56,133 You can have that too, all you have to do is breathe. 959 01:15:58,013 --> 01:16:00,513 - No. John, no! Please don't. 960 01:16:05,370 --> 01:16:08,458 - Jones, stop! Leave her be. 961 01:16:08,460 --> 01:16:09,688 That's not how it's done. 962 01:16:09,690 --> 01:16:10,948 Let me have her. 963 01:16:10,950 --> 01:16:14,308 - No, she's mine! Why are you doing this? 964 01:16:14,310 --> 01:16:16,678 You said this is what you wanted. 965 01:16:16,680 --> 01:16:19,888 - You dare question my intentions. 966 01:16:19,890 --> 01:16:21,388 You can't defy me. 967 01:16:21,390 --> 01:16:24,058 - I'm not your slave! 968 01:16:24,060 --> 01:16:26,848 I now have the power as you do. 969 01:16:26,850 --> 01:16:30,118 If you want her, come take her. 970 01:16:30,120 --> 01:16:33,213 - You pathetic fool, you're no match for me. 971 01:16:34,410 --> 01:16:36,268 - We shall see. 972 01:16:36,270 --> 01:16:38,313 Witness my true power! 973 01:16:57,208 --> 01:17:00,041 - Jones! 974 01:17:21,005 --> 01:17:22,444 - You made my life miserable, 975 01:17:22,446 --> 01:17:26,029 and now you're gonna pay, you weak old man. 976 01:17:27,068 --> 01:17:28,651 I will destroy you. 977 01:18:07,950 --> 01:18:09,298 - Dispatch, officer down. 978 01:18:09,300 --> 01:18:10,828 This is Chief Hopper. 979 01:18:10,830 --> 01:18:12,808 I need you to send back up. 980 01:18:12,810 --> 01:18:15,718 Suspect, five, five, white, crew cut tattoos. 981 01:18:15,720 --> 01:18:17,308 Name, John Jones. 982 01:18:17,310 --> 01:18:19,858 Considered armed and dangerous. 983 01:18:19,860 --> 01:18:21,478 Please send back up now. 984 01:18:21,480 --> 01:18:24,627 Old Mill Road, abandoned school. 985 01:18:40,423 --> 01:18:41,756 - What the fuck! 986 01:18:48,800 --> 01:18:50,633 What the hell are you? 987 01:19:28,920 --> 01:19:30,753 - Choke on this, Cain. 988 01:19:38,940 --> 01:19:41,353 - Pretty impressive, Jones, but it won't do. 989 01:20:12,872 --> 01:20:14,872 - Stop! Don't touch her. 990 01:20:25,350 --> 01:20:26,728 - It's all the books. 991 01:20:26,730 --> 01:20:29,458 It's not just one or two of them, it's all of them. 992 01:20:29,460 --> 01:20:32,428 Once the evil is unleashed, Cain and the devil will bind 993 01:20:32,430 --> 01:20:33,633 all the books together. 994 01:20:35,790 --> 01:20:38,420 The books have opened a portal to our world, 995 01:20:38,422 --> 01:20:39,662 and there's no way to close it. 996 01:20:40,320 --> 01:20:42,453 - Hysteria, what's happening? 997 01:20:44,700 --> 01:20:45,700 - Do you hear that? 998 01:21:08,610 --> 01:21:09,539 They followed us here. 999 01:21:09,541 --> 01:21:10,891 The pathway is open. 1000 01:21:10,893 --> 01:21:14,698 - Cain has set a path for us and evil is following its way. 1001 01:21:14,700 --> 01:21:17,247 - Cain doesn't need their souls to feed upon. 1002 01:21:21,308 --> 01:21:23,308 - Oh my God. - Oh my God. 1003 01:21:31,176 --> 01:21:32,926 Jesus, mother of God. 1004 01:22:14,970 --> 01:22:16,387 - Gonna go. Fuck! 1005 01:23:25,788 --> 01:23:30,788 John! John! John! Jones. 1006 01:23:44,220 --> 01:23:45,970 - Chelsea. Calm down. 1007 01:23:49,140 --> 01:23:50,853 Jones shared something with me, 1008 01:23:52,320 --> 01:23:53,920 now I want to share it with you. 1009 01:23:55,470 --> 01:23:57,713 I'm gonna need you to put this on bitch! 1010 01:24:05,570 --> 01:24:06,653 Just breathe. 1011 01:26:07,530 --> 01:26:08,530 - Dispatch. 1012 01:26:10,230 --> 01:26:11,303 - Go ahead. 1013 01:26:12,150 --> 01:26:14,548 - I think I found the 35 kids. 1014 01:26:14,550 --> 01:26:15,950 They've been here all along. 1015 01:26:16,982 --> 01:26:18,782 - Officer is in need of assistance. 1016 01:26:42,219 --> 01:26:47,219 - Chelsea. It is time to play. 1017 01:27:07,850 --> 01:27:12,850 - Get in if you wanna live. 1018 01:27:18,537 --> 01:27:19,537 Stay hidden. 1019 01:27:29,405 --> 01:27:31,325 Unit 21, heading back to base. 1020 01:27:31,327 --> 01:27:32,317 - Rodger that. 1021 01:27:32,319 --> 01:27:35,973 - God, I hate Saturdays. Hang on. 1022 01:27:45,210 --> 01:27:46,378 - This is crazy. 1023 01:27:46,380 --> 01:27:48,070 Are we gonna be okay? 1024 01:27:52,822 --> 01:27:53,998 You know if we don't stop this, 1025 01:27:54,000 --> 01:27:55,750 it's gonna be a real slaughter day. 1026 01:28:08,760 --> 01:28:11,433 - Chelsea! Chelsea! 1027 01:28:15,000 --> 01:28:17,000 - Jones, is this who you're looking for? 1028 01:28:18,870 --> 01:28:22,198 If you want her, you're gonna have to come get her. 1029 01:28:22,200 --> 01:28:23,908 - She's not part of this, Cain. 1030 01:28:23,910 --> 01:28:26,493 This is between you and me. 1031 01:28:27,930 --> 01:28:31,173 - Let's dance. It's you and me, Jones. 1032 01:28:51,640 --> 01:28:54,140 Where's your power now, Jones? 1033 01:29:05,093 --> 01:29:06,093 - No! 1034 01:29:19,151 --> 01:29:24,151 - You pathetic fool. 1035 01:29:40,560 --> 01:29:43,053 - Chelsea, I'm sorry. 1036 01:29:44,280 --> 01:29:45,988 - I'm sorry too, John. 1037 01:29:45,990 --> 01:29:47,793 It's okay. I forgive you. 1038 01:29:48,883 --> 01:29:51,693 - All I ever wanted were good things for you Chelsea. 1039 01:29:53,670 --> 01:29:57,303 I guess we won't be going on that Sedona trip after all. 1040 01:29:59,580 --> 01:30:00,753 Now run. Run! 1041 01:30:41,230 --> 01:30:42,230 - Fuck you! 1042 01:31:29,813 --> 01:31:31,533 - Throw me the book Chelsea. 1043 01:32:39,919 --> 01:32:43,427 - I'll send you back to hell, Cain. 1044 01:32:49,320 --> 01:32:50,848 - Jones, you idiot. 1045 01:32:50,850 --> 01:32:51,993 What have you done? 1046 01:33:31,576 --> 01:33:32,576 - Die Cain! 1047 01:33:48,132 --> 01:33:49,132 - He's dead. 1048 01:33:53,580 --> 01:33:55,767 - We gotta get outta here Chelsea, right now. 1049 01:34:39,915 --> 01:34:41,582 - Come on, let's go. 75547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.