All language subtitles for A.Night.To.Regret.20118.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,360 --> 00:00:26,151 - Help! 2 00:00:49,300 --> 00:00:50,090 No! 3 00:01:39,349 --> 00:01:41,724 Oh my gosh, I'm so sorry. 4 00:01:41,768 --> 00:01:42,642 I'm so sorry. 5 00:01:42,685 --> 00:01:43,684 I'm late! 6 00:01:43,728 --> 00:01:44,769 Sorry! 7 00:01:50,693 --> 00:01:52,777 Oh crap! 8 00:01:52,821 --> 00:01:54,237 Oh my God! 9 00:01:54,280 --> 00:01:55,154 Eric, what are you doing? 10 00:01:55,198 --> 00:01:56,697 You scared me half to death! 11 00:01:56,741 --> 00:01:58,449 - Sorry, I didn't mean to. 12 00:01:58,493 --> 00:01:59,742 I knew you had this class next 13 00:01:59,786 --> 00:02:00,993 and I saw you running outside. 14 00:02:01,037 --> 00:02:03,037 I kind of figured you weren't gonna make it. 15 00:02:03,081 --> 00:02:05,790 Did Professor Meador lock you out again? 16 00:02:05,834 --> 00:02:06,666 - Yeah. 17 00:02:06,709 --> 00:02:07,708 I got caught up writing. 18 00:02:08,878 --> 00:02:10,253 So, what's up? 19 00:02:10,296 --> 00:02:11,879 Your classes are all the way across campus right now. 20 00:02:11,923 --> 00:02:15,007 - Yeah, can we talk about something? 21 00:02:15,051 --> 00:02:18,845 - If this is about your mother's birthday party, I'm sorry. 22 00:02:18,888 --> 00:02:21,180 I got caught up writing and then I started studying 23 00:02:21,224 --> 00:02:25,267 and I told you I probably couldn't make it anyway. 24 00:02:25,310 --> 00:02:26,143 - So can we talk? 25 00:02:28,063 --> 00:02:29,312 - Yeah. 26 00:02:29,356 --> 00:02:31,022 You're breaking up with me? 27 00:02:32,734 --> 00:02:34,025 Be honest, are you cheating? 28 00:02:34,069 --> 00:02:35,193 - No, I'm not cheating on you. 29 00:02:35,237 --> 00:02:36,153 - Then what? 30 00:02:37,239 --> 00:02:38,989 - Look Chelsea, I'm sorry, okay, 31 00:02:39,032 --> 00:02:42,742 but, just, you never have time for me. 32 00:02:42,786 --> 00:02:45,120 You know, like I'm not a priority in 33 00:02:45,164 --> 00:02:47,455 I'm sorry, but, I'm done. 34 00:02:47,499 --> 00:02:50,125 - Listen, when I am done with this film, 35 00:02:50,169 --> 00:02:52,169 I promise things will get better. 36 00:02:54,214 --> 00:02:55,714 Please don't do this. 37 00:03:00,179 --> 00:03:01,178 It's my mom. 38 00:03:02,431 --> 00:03:04,556 - I gotta go anyway. 39 00:03:04,600 --> 00:03:05,390 And I'm late. 40 00:03:06,226 --> 00:03:07,475 - Please don't go. 41 00:03:07,519 --> 00:03:08,935 - I'm sorry. 42 00:03:08,979 --> 00:03:10,061 - Eric, wait! 43 00:03:12,774 --> 00:03:14,107 Hi Mom. 44 00:03:14,151 --> 00:03:15,984 - Hey Sweetie, how are you? 45 00:03:16,028 --> 00:03:17,861 - Eric just split up with me. 46 00:03:17,905 --> 00:03:18,903 - What? 47 00:03:18,946 --> 00:03:19,695 Why? 48 00:03:19,739 --> 00:03:20,821 - I'm not really sure. 49 00:03:22,658 --> 00:03:24,241 - Baby, I'm so sorry. 50 00:03:24,285 --> 00:03:26,076 - Yeah, I'll tell you more when I get home. 51 00:03:26,120 --> 00:03:28,120 Okay, yeah, we'll talk then. 52 00:03:28,164 --> 00:03:29,455 - Bye. - Bye. 53 00:03:35,379 --> 00:03:36,170 - Jake! 54 00:03:37,757 --> 00:03:39,632 Jake, where are you? 55 00:03:39,675 --> 00:03:41,884 I need your help gettin' down the stairs. 56 00:03:41,928 --> 00:03:43,219 My knees are hurtin' again. 57 00:03:44,889 --> 00:03:45,888 Jake? 58 00:03:46,015 --> 00:03:47,014 Jake? 59 00:03:48,017 --> 00:03:49,266 Oh, ahhhhhh! 60 00:03:51,854 --> 00:03:52,978 - I told you to be careful, mother. 61 00:03:53,022 --> 00:03:55,731 The stairs are so dangerous. 62 00:04:06,035 --> 00:04:07,701 - Seriously, come on, okay? 63 00:04:07,745 --> 00:04:09,453 There are plenty of other fish in the sea. 64 00:04:09,497 --> 00:04:10,412 - Yeah, right. 65 00:04:12,083 --> 00:04:15,583 Look right there. 66 00:04:15,627 --> 00:04:16,918 See? 67 00:04:16,962 --> 00:04:17,585 Mmhmm. 68 00:04:18,922 --> 00:04:19,712 - Hi there. 69 00:04:20,799 --> 00:04:21,839 Is your name Chelsea? 70 00:04:21,883 --> 00:04:22,882 - Yes. 71 00:04:22,926 --> 00:04:25,969 Yes, I'm Chelsea, do I know you? 72 00:04:26,012 --> 00:04:27,178 - No, I'm Liam. 73 00:04:27,222 --> 00:04:28,805 Mila sent me over here to invite you guys 74 00:04:28,848 --> 00:04:30,306 to our table for some drinks. 75 00:04:33,228 --> 00:04:34,978 - Mila Walters? 76 00:04:35,021 --> 00:04:36,145 - The one and only. 77 00:04:36,189 --> 00:04:37,021 Come on! 78 00:04:37,065 --> 00:04:38,481 Eddy, put their drinks on us. 79 00:04:39,859 --> 00:04:41,067 - Who's Mila? 80 00:04:41,111 --> 00:04:43,486 - Do you remember that girl from high school? 81 00:04:43,530 --> 00:04:44,404 - Oh my God! 82 00:04:44,447 --> 00:04:45,571 The girl that got held back 83 00:04:45,615 --> 00:04:46,990 and then was kicked out of school. 84 00:04:47,033 --> 00:04:49,575 Yeah, I remember her getting in trouble all the time. 85 00:04:49,619 --> 00:04:52,120 - Yeah, we used to hang out all the time in grade school. 86 00:04:52,163 --> 00:04:53,621 I always wondered what happened to her. 87 00:04:53,665 --> 00:04:55,498 - Well, let's find out. 88 00:04:57,961 --> 00:04:59,168 - Chelsea, hey! 89 00:04:59,212 --> 00:05:00,670 - Hi! 90 00:05:00,714 --> 00:05:01,838 You remember Sarah, right? 91 00:05:01,881 --> 00:05:02,964 - I think so. 92 00:05:03,008 --> 00:05:04,632 Hi! - Hey. 93 00:05:04,676 --> 00:05:05,925 - Come sit down with us. 94 00:05:07,429 --> 00:05:10,679 Jenny, two more glasses for my friends over here. 95 00:05:10,723 --> 00:05:12,973 Oh, and another bottle of champagne. 96 00:05:13,017 --> 00:05:15,309 - Are you guys celebrating something? 97 00:05:15,352 --> 00:05:15,767 - Just life. 98 00:05:33,829 --> 00:05:35,871 - At least you're not moping about what's his name anymore. 99 00:05:35,914 --> 00:05:37,539 Bye. - Goodbye. 100 00:05:37,583 --> 00:05:39,750 - Chelsea, you coming with us? 101 00:05:39,793 --> 00:05:40,876 I have a car waiting outside. 102 00:05:40,919 --> 00:05:41,918 C'mon, let's go. 103 00:05:53,599 --> 00:05:55,098 Want some champagne? 104 00:05:55,142 --> 00:05:56,808 - Oh, I'm okay. 105 00:05:56,852 --> 00:05:57,601 I've had enough. 106 00:05:57,644 --> 00:05:58,518 I have a test tomorrow. 107 00:05:58,562 --> 00:05:59,353 - Got it. 108 00:06:02,441 --> 00:06:05,608 So, what do you think? 109 00:06:07,904 --> 00:06:10,279 - This place is incredibly nice. 110 00:06:10,323 --> 00:06:12,031 - Well, the place next door is for sale. 111 00:06:12,075 --> 00:06:13,491 I wish. 112 00:06:13,534 --> 00:06:14,408 - Ah, come on. 113 00:06:14,452 --> 00:06:16,077 Once you sell your movie script 114 00:06:16,120 --> 00:06:17,495 and become a big time writer and director, 115 00:06:17,538 --> 00:06:19,580 you'll have all the money in the world to buy it. 116 00:06:20,750 --> 00:06:22,875 So when are you gonna let me read it? 117 00:06:22,919 --> 00:06:24,001 - Really? - Yeah. 118 00:06:24,045 --> 00:06:25,169 - You wanna read my script? 119 00:06:25,213 --> 00:06:26,837 - I wouldn't ask if I didn't want to. 120 00:06:26,881 --> 00:06:28,964 - Most people would just rather wait for the movie. 121 00:06:29,008 --> 00:06:30,049 - Well, not me. 122 00:06:30,093 --> 00:06:31,926 I'd love to read it! 123 00:06:31,969 --> 00:06:32,843 - Okay. 124 00:06:32,887 --> 00:06:34,011 Well, how about I get your email 125 00:06:34,055 --> 00:06:34,970 and I'll send it to you tomorrow. 126 00:06:35,014 --> 00:06:36,097 - Cool. 127 00:06:36,140 --> 00:06:37,139 - But you're gonna have to do it, 128 00:06:37,183 --> 00:06:39,642 'cause I'm kind of tipsy. 129 00:06:39,685 --> 00:06:42,103 - Ah, you know what, I'm a really good hacker but I cannot 130 00:06:42,146 --> 00:06:43,187 get past this fingerprint scanner, 131 00:06:43,231 --> 00:06:44,188 if you can do that for me. 132 00:06:44,232 --> 00:06:44,980 [Sorry, here. 133 00:06:45,024 --> 00:06:47,358 There you go. 134 00:06:48,361 --> 00:06:49,944 There you go. 135 00:06:49,987 --> 00:06:50,778 - Sweet! 136 00:06:52,031 --> 00:06:56,158 So are you and Mila? 137 00:06:56,202 --> 00:06:59,994 - No, well a long time ago. 138 00:07:00,038 --> 00:07:01,371 We're business partners now. 139 00:07:01,415 --> 00:07:02,664 We both own that club. 140 00:07:02,707 --> 00:07:03,832 - Oh, wow! 141 00:07:03,875 --> 00:07:04,999 Yeah. 142 00:07:05,043 --> 00:07:07,127 She's, she's kinda like a sister to me. 143 00:07:07,170 --> 00:07:08,628 You know I kind of just hang out 144 00:07:08,672 --> 00:07:10,672 and make sure she doesn't do anything too crazy. 145 00:07:10,715 --> 00:07:13,716 And there's a lot of crazy things in Mila's life. 146 00:07:14,928 --> 00:07:15,635 - What about you? 147 00:07:15,679 --> 00:07:16,845 Are you crazy like Mila? 148 00:07:16,888 --> 00:07:18,721 - No, I'm not crazy! 149 00:07:20,016 --> 00:07:22,809 But there are definitely moments in my life 150 00:07:22,853 --> 00:07:25,270 that are completely nuts. 151 00:07:25,313 --> 00:07:26,062 - Yeah? - Yeah. 152 00:07:26,106 --> 00:07:27,230 Like what? 153 00:07:27,274 --> 00:07:29,441 What's so, what's so nuts in your life. 154 00:07:29,484 --> 00:07:30,400 Boyfriend? 155 00:07:30,444 --> 00:07:31,192 - Yes. 156 00:07:31,236 --> 00:07:32,444 No. 157 00:07:32,487 --> 00:07:35,447 As of 12 hours ago, I am newly single. 158 00:07:35,490 --> 00:07:38,199 - Oh, so it's a rough day for you. 159 00:07:38,243 --> 00:07:40,118 - Yeah, I didn't see it comin'. 160 00:07:41,997 --> 00:07:44,539 - A little something to help her relax. 161 00:07:49,296 --> 00:07:50,420 C'mon you guys. 162 00:07:50,464 --> 00:07:51,838 The show's about to start. 163 00:07:53,757 --> 00:07:54,548 - After you. 164 00:07:57,553 --> 00:07:59,178 - Oh, this is for you. 165 00:07:59,221 --> 00:08:01,597 - Oh I shouldn't, I have a test tomorrow. 166 00:08:01,640 --> 00:08:03,557 C'mon, just one more. 167 00:08:03,601 --> 00:08:05,434 It's my special champagne. 168 00:08:15,738 --> 00:08:18,530 - So, what's going on? 169 00:08:19,492 --> 00:08:21,617 - Here's to us making your movie together. 170 00:08:22,453 --> 00:08:26,121 - Well, that would be great, but how? 171 00:08:26,165 --> 00:08:30,250 - Well I have a little business and I make a lot of money. 172 00:08:31,420 --> 00:08:32,920 - What is it? 173 00:08:32,963 --> 00:08:35,172 - Interactive entertainment. 174 00:08:35,216 --> 00:08:39,134 - Mila, please don't tell me or web cam girl or something. 175 00:08:39,178 --> 00:08:40,344 - I'll tell you this. 176 00:08:40,387 --> 00:08:42,054 I make great money. 177 00:08:42,097 --> 00:08:43,222 When I got kicked out of school 178 00:08:43,265 --> 00:08:46,016 it was the last straw for my parents. 179 00:08:46,060 --> 00:08:49,101 We got into a huge fight and I ran away. 180 00:08:50,063 --> 00:08:51,938 - We all thought that you moved away. 181 00:08:51,981 --> 00:08:54,857 - Yeah, well that's what my parents told people. 182 00:08:54,901 --> 00:08:57,276 Look, I've made a lot of bad decisions in my life 183 00:08:57,320 --> 00:09:00,071 and I've screwed up a lot of things. 184 00:09:00,114 --> 00:09:01,989 But, right now this is working for me. 185 00:09:02,033 --> 00:09:05,660 It might not be exactly what I want to be doing but, 186 00:09:05,703 --> 00:09:07,119 it makes me a lot of money. 187 00:09:07,163 --> 00:09:08,079 - Really? 188 00:09:08,122 --> 00:09:09,247 A lot of money? 189 00:09:09,290 --> 00:09:12,208 - Yeah, look around. 190 00:09:12,252 --> 00:09:14,669 This is all because of my business. 191 00:09:17,173 --> 00:09:17,964 - Woah! 192 00:09:19,092 --> 00:09:23,135 This champagne is really strong. 193 00:09:23,179 --> 00:09:25,179 - It's gotta little kick, right? 194 00:09:25,223 --> 00:09:26,931 - Yeah, to say the least! 195 00:09:28,226 --> 00:09:29,559 - What's in this again? 196 00:09:29,602 --> 00:09:31,227 - Just some good champagne, 197 00:09:31,271 --> 00:09:33,354 plus a little something to help you relax. 198 00:09:33,398 --> 00:09:36,023 - I think I just need to take it slow. 199 00:09:36,067 --> 00:09:36,816 Wait, what? 200 00:09:36,859 --> 00:09:37,608 What? 201 00:09:37,652 --> 00:09:38,401 What's in this? 202 00:09:38,444 --> 00:09:39,443 - Don't worry. 203 00:09:39,487 --> 00:09:41,195 - Mila... 204 00:09:41,239 --> 00:09:42,195 - Just chillax. 205 00:09:42,239 --> 00:09:43,405 The show's about to start. 206 00:09:52,207 --> 00:09:53,039 Oh. 207 00:09:53,083 --> 00:09:55,625 Huh, it's time for a new show. 208 00:09:56,837 --> 00:09:57,627 Hmm. 209 00:09:57,671 --> 00:09:58,962 Hello ladies. 210 00:10:01,550 --> 00:10:02,632 Let's see the new girl. 211 00:10:05,596 --> 00:10:08,013 - No, the new girl is not dancing tonight. 212 00:10:10,851 --> 00:10:13,184 She is stunning. 213 00:10:16,064 --> 00:10:17,439 - He says you're stunning. 214 00:10:18,358 --> 00:10:20,692 - You have gotta be kidding me. 215 00:10:21,695 --> 00:10:23,528 - She thinks you're kidding. 216 00:10:23,572 --> 00:10:24,988 C'mon, why don't you throw in another $100 217 00:10:25,032 --> 00:10:26,531 and show her you're serious. 218 00:10:28,744 --> 00:10:29,451 Sure. 219 00:10:29,494 --> 00:10:30,535 Here you go. 220 00:10:31,622 --> 00:10:33,121 - He just doubled his amount. 221 00:10:33,165 --> 00:10:35,206 That's 200 bucks! 222 00:10:35,250 --> 00:10:37,583 C'mon, do a little dance for the man. 223 00:10:38,711 --> 00:10:39,710 I feel silly. 224 00:10:39,754 --> 00:10:40,919 I don't know what I'm doing. 225 00:10:40,963 --> 00:10:42,546 - C'mon. 226 00:10:42,590 --> 00:10:44,840 Feel the music. 227 00:10:44,884 --> 00:10:46,550 You look so pretty. 228 00:10:46,594 --> 00:10:47,843 C'mon! 229 00:10:47,887 --> 00:10:49,136 You're a natural. 230 00:10:49,180 --> 00:10:51,555 What am I doing? 231 00:10:51,599 --> 00:10:52,640 Just relax! 232 00:10:52,683 --> 00:10:53,682 Feel the music. - Ooh! 233 00:10:57,938 --> 00:10:59,563 I love you. 234 00:10:59,607 --> 00:11:00,689 - You're a natural. - You happy Mila? 235 00:11:00,733 --> 00:11:02,566 I want to marry you. 236 00:11:02,610 --> 00:11:05,819 - He says he loves you and he wants to marry you. 237 00:11:05,863 --> 00:11:07,780 You're a hit! 238 00:11:40,105 --> 00:11:43,064 Seriously? 239 00:11:45,985 --> 00:11:48,361 Well you look like hell. 240 00:11:48,405 --> 00:11:49,779 - Yeah, I feel even worse. 241 00:11:49,823 --> 00:11:51,906 - What time did you get in last night? 242 00:11:51,950 --> 00:11:53,533 - 4:30? 243 00:11:53,576 --> 00:11:55,118 - What? 244 00:11:55,161 --> 00:11:57,704 - I missed my torte class this morning, out of all classes. 245 00:11:57,747 --> 00:11:58,579 - Was it worth it? 246 00:11:58,623 --> 00:12:00,039 Is Mila gonna finance the movie? 247 00:12:00,083 --> 00:12:02,083 - We didn't even really talk about that. 248 00:12:03,461 --> 00:12:07,839 I'm actually super worried. 249 00:12:09,259 --> 00:12:11,718 You're not gonna believe what I did. 250 00:12:11,761 --> 00:12:13,344 - You slept with that Liam guy, didn't you? 251 00:12:13,388 --> 00:12:14,887 - No! 252 00:12:14,931 --> 00:12:15,888 - Did you call Eric? 253 00:12:15,932 --> 00:12:16,723 - No! 254 00:12:18,226 --> 00:12:20,768 It's worse! 255 00:12:20,812 --> 00:12:21,602 - What then? 256 00:12:23,273 --> 00:12:26,023 - You wanna know how Mila makes her money? 257 00:12:26,067 --> 00:12:27,524 She runs a website, 258 00:12:27,568 --> 00:12:30,444 where girls take off their clothes and boys tip 'em online. 259 00:12:30,487 --> 00:12:33,447 - Oh God, no, Chels, you didn't. 260 00:12:33,490 --> 00:12:34,239 - I did. 261 00:12:34,283 --> 00:12:35,031 How bad? 262 00:12:35,075 --> 00:12:35,866 - Topless. 263 00:12:37,453 --> 00:12:40,162 - Why, why would you do that? 264 00:12:40,205 --> 00:12:41,288 - I don't know. 265 00:12:41,331 --> 00:12:43,457 I was drunk and everyone was doing it 266 00:12:43,500 --> 00:12:46,710 and there were, there were guys literally paying me 267 00:12:46,754 --> 00:12:49,379 hundreds of dollars to take off my top! 268 00:12:49,423 --> 00:12:50,213 - So what? 269 00:12:51,008 --> 00:12:53,550 I don't know. 270 00:12:53,594 --> 00:12:55,635 I guess I didn't wanna seem like a prude. 271 00:12:56,764 --> 00:12:57,888 It was fun. 272 00:12:57,931 --> 00:13:01,057 Like we were having fun and last summer, 273 00:13:01,101 --> 00:13:02,976 my mom and I we went to France 274 00:13:03,020 --> 00:13:06,438 and we were topless on the beach and that wasn't a big deal. 275 00:13:06,482 --> 00:13:08,732 - Gross, and, not the same thing. 276 00:13:08,776 --> 00:13:10,525 How could you let this happen? 277 00:13:10,569 --> 00:13:11,777 Chelsea, this is. 278 00:13:13,906 --> 00:13:15,071 - I don't know. 279 00:13:15,115 --> 00:13:16,907 Every time I hang out with Mila she has a way 280 00:13:16,950 --> 00:13:18,825 of talking me into doing the wrong thing. 281 00:13:18,869 --> 00:13:22,661 - Well, this one's on you, not her, so. 282 00:13:22,705 --> 00:13:23,496 - I know it. 283 00:13:24,707 --> 00:13:25,873 You're right. 284 00:13:25,917 --> 00:13:27,750 We used to hang out when we were younger. 285 00:13:27,794 --> 00:13:29,585 And it was always trouble. 286 00:13:29,629 --> 00:13:33,881 It started out as a little fun and then she always sort of 287 00:13:33,925 --> 00:13:35,925 Thelma and Louises me, you know? 288 00:13:36,886 --> 00:13:39,970 Like, this could be the last day of your life. 289 00:13:40,014 --> 00:13:43,808 - But it's not, and now you have tomorrow to deal with. 290 00:13:43,851 --> 00:13:46,644 And, Thelma & Louise never took their tops off online. 291 00:13:46,687 --> 00:13:48,729 And, now what, there's topless videos of you on the internet 292 00:13:48,773 --> 00:13:50,481 and you can't just take those down! 293 00:13:50,525 --> 00:13:53,108 - I know okay, I tried to go to the website. 294 00:13:53,152 --> 00:13:56,195 I tried to log on and delete anything that was posted. 295 00:13:57,031 --> 00:13:58,030 - Okay. 296 00:13:59,492 --> 00:14:00,866 You need to call him Mila. 297 00:14:02,578 --> 00:14:04,787 - Yeah, well I'll just talk to her in person, 298 00:14:04,831 --> 00:14:07,081 because I left my jacket at her house. 299 00:14:11,838 --> 00:14:13,587 - Just get that done by tonight, okay? 300 00:14:16,384 --> 00:14:17,298 Hey, Chels! 301 00:14:18,343 --> 00:14:19,843 Here it is. 302 00:14:19,886 --> 00:14:21,219 - Thanks. 303 00:14:21,263 --> 00:14:22,720 And this. 304 00:14:22,764 --> 00:14:23,638 - What is this? 305 00:14:23,682 --> 00:14:24,931 - Your take from last night. 306 00:14:26,017 --> 00:14:27,517 - About that. 307 00:14:27,561 --> 00:14:30,061 I really need you to delete what's ever on that website. 308 00:14:30,105 --> 00:14:32,647 It can really affect my career. 309 00:14:32,691 --> 00:14:33,898 - There's no recording. 310 00:14:33,942 --> 00:14:35,275 It's all live. 311 00:14:35,318 --> 00:14:36,442 - So it's gone? 312 00:14:36,486 --> 00:14:37,527 Completely? 313 00:14:37,571 --> 00:14:38,736 - Yeah. 314 00:14:38,780 --> 00:14:40,113 I mean, there's some stills, but that's it. 315 00:14:40,156 --> 00:14:42,156 - Can I access the website so I can see? 316 00:14:42,200 --> 00:14:43,533 - Of course. 317 00:14:43,577 --> 00:14:45,994 I'll give you a code so you don't have to pay. 318 00:14:46,037 --> 00:14:47,579 Do you wanna do that now? 319 00:14:47,622 --> 00:14:51,916 - I do, but is that Liam's computer? 320 00:14:51,960 --> 00:14:52,750 Is he here? 321 00:14:53,962 --> 00:14:55,587 - Yeah, it's his computer, but no, he left. 322 00:14:55,630 --> 00:14:57,755 He'll be back in a little. 323 00:14:57,799 --> 00:14:59,841 Hey do you have a thing for Liam? 324 00:14:59,885 --> 00:15:00,842 - What? 325 00:15:00,886 --> 00:15:02,802 No, gosh no! 326 00:15:02,846 --> 00:15:04,053 Eric and I just broke up. 327 00:15:04,097 --> 00:15:06,180 But I really hope it's not over. 328 00:15:06,224 --> 00:15:08,057 Liam told me he would read my script. 329 00:15:08,101 --> 00:15:13,020 - Ah, anyway, this is the easiest money you'll ever make. 330 00:15:14,940 --> 00:15:17,024 Look, If you don't want to do it, that's fine. 331 00:15:17,067 --> 00:15:18,901 I do it 'cause that's how I survive. 332 00:15:18,944 --> 00:15:20,903 It got me off the streets. 333 00:15:20,946 --> 00:15:23,864 And plus, we all had a little bit of fun didn't we? 334 00:15:23,908 --> 00:15:26,408 - Mila, you spiked my drink! 335 00:15:26,452 --> 00:15:28,994 - We all experienced a little mood enhancement. 336 00:15:29,038 --> 00:15:30,913 And you were so much fun! 337 00:15:30,956 --> 00:15:33,832 No, you always seem to have fun. 338 00:15:33,876 --> 00:15:36,418 And I'm the one that seems to get in trouble. 339 00:15:36,462 --> 00:15:38,420 - Yeah, well unlike me, you actually had a mother 340 00:15:38,464 --> 00:15:39,838 that cared about you. 341 00:15:39,882 --> 00:15:41,840 So, yeah, you got in trouble. 342 00:15:41,884 --> 00:15:45,427 I know that Beverly never wanted you to hang out with me. 343 00:15:45,512 --> 00:15:47,721 I guess I never realized how lucky you were. 344 00:15:48,974 --> 00:15:50,349 - Look, this isn't right. 345 00:15:50,392 --> 00:15:52,267 Not like this, and it's not me. 346 00:15:53,520 --> 00:15:55,854 But I will take your money, as an investment. 347 00:15:56,815 --> 00:15:58,106 Welcome to the film business. 348 00:15:59,902 --> 00:16:02,986 - He says he loves you and he wants to marry you. 349 00:16:03,030 --> 00:16:03,820 You're a hit! 350 00:16:07,617 --> 00:16:11,285 He says he loves you and he wants to marry you. 351 00:16:11,329 --> 00:16:12,662 You're a hit! 352 00:16:22,966 --> 00:16:24,173 - Hi Mom! 353 00:16:24,217 --> 00:16:25,132 Hi Dean. 354 00:16:25,176 --> 00:16:26,008 - Hey Chels. 355 00:16:26,052 --> 00:16:27,385 - You're in a good mood! 356 00:16:27,428 --> 00:16:28,886 Did you get your essay back? 357 00:16:28,930 --> 00:16:32,682 Or, are you and Eric back together? 358 00:16:32,725 --> 00:16:33,557 - No. 359 00:16:33,601 --> 00:16:34,725 I'm not back together with Eric. 360 00:16:34,769 --> 00:16:37,061 But, I do think that I aced my essay. 361 00:16:37,105 --> 00:16:38,187 - That's my girl. 362 00:16:38,231 --> 00:16:40,231 You are gonna make a fabulous lawyer. 363 00:16:42,151 --> 00:16:45,152 - Speaking of careers, did you hear back for your promotion? 364 00:16:47,448 --> 00:16:49,782 - They want her to interview. 365 00:16:49,826 --> 00:16:51,283 - What? 366 00:16:51,327 --> 00:16:54,286 Why, you've been working for that company for six years! 367 00:16:54,330 --> 00:16:55,538 - I know, but they want to keep it open 368 00:16:55,581 --> 00:16:57,999 for outside candidates. 369 00:16:58,042 --> 00:17:00,751 But, not to worry, I can do that job in my sleep. 370 00:17:00,795 --> 00:17:02,377 - Yeah, I know you can. 371 00:17:02,421 --> 00:17:05,171 Well, I'm gonna hit the books until dinner's ready. 372 00:17:05,215 --> 00:17:06,006 - Bye! 373 00:17:21,982 --> 00:17:23,648 A thousand dollars? 374 00:17:44,004 --> 00:17:45,045 Time for a show? 375 00:17:47,007 --> 00:17:50,300 I don't think so. 376 00:17:50,343 --> 00:17:53,053 Sorry but that was my one and only show. 377 00:17:53,096 --> 00:17:54,304 Not gonna happen. 378 00:17:54,347 --> 00:17:55,847 Good. 379 00:17:55,891 --> 00:17:57,723 You're too cute and classy to be doing that type of stuff. 380 00:17:57,767 --> 00:17:59,725 What do you really do for a living? 381 00:17:59,769 --> 00:18:00,517 Chelsea, come on. 382 00:18:00,561 --> 00:18:01,310 Dinner's ready! 383 00:18:01,353 --> 00:18:02,686 - Okay, Mom. 384 00:18:02,730 --> 00:18:04,730 Sorry, gotta go. 385 00:18:17,953 --> 00:18:20,162 So, I deposited the money this morning which means 386 00:18:20,206 --> 00:18:22,331 I'm that much closer to getting my movie made. 387 00:18:22,374 --> 00:18:24,083 - So Mila's gonna be in it? 388 00:18:24,126 --> 00:18:26,460 - Yeah, it was a small price to pay for getting it made. 389 00:18:26,504 --> 00:18:27,836 I'm just excited to call Abby 390 00:18:27,880 --> 00:18:29,671 and tell her that we're good to go. 391 00:18:29,715 --> 00:18:31,548 She's gonna have to use money to use that camera. 392 00:18:31,592 --> 00:18:33,801 - Yeah, just hope it all works out. 393 00:18:33,844 --> 00:18:35,219 - What do you mean? 394 00:18:35,262 --> 00:18:37,137 - I mean, you really think it's that good of an idea 395 00:18:37,181 --> 00:18:39,473 to be so closely tied with Mila? 396 00:18:39,517 --> 00:18:40,390 - Your point? 397 00:18:41,602 --> 00:18:43,852 - That you can be too trusting sometimes. 398 00:18:43,896 --> 00:18:45,145 And sometimes you're a little naive 399 00:18:45,189 --> 00:18:46,939 to people's real motives. 400 00:18:46,982 --> 00:18:48,524 - Really. 401 00:18:48,567 --> 00:18:49,608 So what do you think she wants? 402 00:18:49,652 --> 00:18:51,692 - Chels, I don't know exactly, okay. 403 00:18:51,736 --> 00:18:54,737 I just I get weird vibes from Mila. 404 00:18:54,781 --> 00:18:56,405 Liam too. 405 00:18:56,449 --> 00:18:57,740 - Well, I really like them. 406 00:18:57,784 --> 00:18:59,659 And they're actually super supportive. 407 00:18:59,702 --> 00:19:01,869 What, okay. 408 00:19:01,913 --> 00:19:03,162 I'm constantly telling you how great 409 00:19:03,206 --> 00:19:04,622 I think your writing is. 410 00:19:04,666 --> 00:19:06,916 I just don't have thousands of dollars to give to you. 411 00:19:06,960 --> 00:19:08,417 - Okay, don't act like that. 412 00:19:08,461 --> 00:19:10,586 I know that she has reasons for what she's doing. 413 00:19:10,630 --> 00:19:12,380 - Yeah, I'm sure she does. 414 00:19:14,801 --> 00:19:16,134 - I gotta get to class. 415 00:19:17,512 --> 00:19:19,428 Abby, Hey! 416 00:19:19,472 --> 00:19:20,221 Good news. 417 00:19:20,265 --> 00:19:21,556 We get to make the movie. 418 00:19:26,896 --> 00:19:27,812 Cut! 419 00:19:27,856 --> 00:19:28,938 That was good. 420 00:19:30,400 --> 00:19:31,858 Awesome! 421 00:19:31,901 --> 00:19:33,067 Great. 422 00:19:33,111 --> 00:19:34,735 Okay, one more angle, and then we can move on. 423 00:19:35,697 --> 00:19:37,947 Okay. 424 00:19:37,991 --> 00:19:39,782 You guys are doing amazing. 425 00:19:39,826 --> 00:19:40,825 Thank you so much. 426 00:19:41,870 --> 00:19:43,578 So Mila still isn't here. 427 00:19:43,621 --> 00:19:45,288 She was supposed to be here over an hour ago. 428 00:19:45,331 --> 00:19:46,955 - We're losing our good light. 429 00:19:48,292 --> 00:19:49,416 - I'm just gonna text her and tell her, 430 00:19:49,459 --> 00:19:50,834 you know what, it's off. 431 00:20:00,262 --> 00:20:01,553 - Hey there big director. 432 00:20:01,597 --> 00:20:02,596 How's it going? 433 00:20:02,639 --> 00:20:03,847 I'm ready for my close up. 434 00:20:03,891 --> 00:20:05,599 - Did you not get any of my text messages? 435 00:20:05,642 --> 00:20:07,309 You're over an hour late. 436 00:20:07,352 --> 00:20:09,227 - I'm sorry I guess I didn't check my phone. 437 00:20:09,271 --> 00:20:10,478 - Well there's not gonna be any more daylight 438 00:20:10,522 --> 00:20:11,855 by the time we get to your scene. 439 00:20:11,899 --> 00:20:12,898 - Don't stress. 440 00:20:12,941 --> 00:20:14,191 We can do my scene another day. 441 00:20:14,234 --> 00:20:15,400 Let's hit up happy hour. 442 00:20:15,444 --> 00:20:16,693 On me. 443 00:20:16,737 --> 00:20:19,404 - No, Mila, I'm not going to happy hour, okay? 444 00:20:19,448 --> 00:20:20,906 And we can't do your scene another day 445 00:20:20,949 --> 00:20:24,409 because all the money we made yesterday, went to today! 446 00:20:24,453 --> 00:20:25,368 So I'm broke again. 447 00:20:27,998 --> 00:20:29,915 Okay everybody back to first positions. 448 00:20:31,960 --> 00:20:33,835 - Listen, I'm sorry I'm late. 449 00:20:33,879 --> 00:20:35,378 I get that every dollar counts, okay? 450 00:20:35,422 --> 00:20:37,005 I know how that feels. 451 00:20:37,049 --> 00:20:39,591 I'll invest in your movie. 452 00:20:40,427 --> 00:20:41,884 - What? 453 00:20:41,928 --> 00:20:44,428 I mean technically you've already invested in my movie. 454 00:20:44,472 --> 00:20:45,930 - Forget about that, okay? 455 00:20:45,973 --> 00:20:48,432 I messed up your day, so let me make it up to you. 456 00:20:48,476 --> 00:20:49,892 And we'll start over. 457 00:20:49,936 --> 00:20:52,519 All I ask is that I get the money back within a year. 458 00:20:52,563 --> 00:20:54,230 Oh and don't kick me out of your movie. 459 00:20:54,273 --> 00:20:55,940 I am a really good actress. 460 00:20:57,526 --> 00:20:59,068 - Are you serious? 461 00:20:59,111 --> 00:21:00,194 - How much do you need? 462 00:21:08,037 --> 00:21:08,994 Hi, again. 463 00:21:10,122 --> 00:21:10,913 - Oh, great. 464 00:21:16,003 --> 00:21:18,462 Hey Chelsea, I'm sorry about that scene today. 465 00:21:18,506 --> 00:21:19,713 All my fault. 466 00:21:19,757 --> 00:21:21,006 I hope the extra thousand dollars is helpful 467 00:21:21,050 --> 00:21:23,926 and if you need any more money I'm here for you. 468 00:21:23,970 --> 00:21:25,261 We're having fun! 469 00:21:25,304 --> 00:21:26,387 See you soon! 470 00:21:26,430 --> 00:21:27,221 Bye. 471 00:21:29,058 --> 00:21:30,432 - Oh, what? 472 00:21:30,476 --> 00:21:31,892 Am I live? 473 00:21:32,979 --> 00:21:34,144 What are you doing? 474 00:21:41,861 --> 00:21:43,152 No, no, no, no, no. 475 00:22:09,014 --> 00:22:10,179 Chelsea Bilson. 476 00:22:17,522 --> 00:22:18,438 - Chelsea? 477 00:22:29,993 --> 00:22:31,491 Camera rentals? 478 00:22:32,328 --> 00:22:33,118 Chelsea. 479 00:22:56,018 --> 00:22:57,225 Hey, this is Eric. 480 00:22:57,269 --> 00:22:58,477 Leave me a message and I'll get back to you. 481 00:22:59,480 --> 00:23:01,980 - Hey Eric, it's me. 482 00:23:02,024 --> 00:23:05,359 Just called to say hi. 483 00:23:05,402 --> 00:23:07,986 I have a belated birthday card for your mom 484 00:23:08,030 --> 00:23:12,324 and I was hoping that I could get it to you at some point. 485 00:23:13,577 --> 00:23:16,328 Look, I know that I haven't really been there for you 486 00:23:16,372 --> 00:23:20,999 with everything that's going on and, I'm sorry. 487 00:23:21,043 --> 00:23:25,045 Maybe we can meet up some time to discuss it. 488 00:23:26,881 --> 00:23:29,965 Anyway, well, I hope I see you at school today. 489 00:23:30,009 --> 00:23:30,925 Okay, bye. 490 00:23:32,011 --> 00:23:33,469 Chelsea, what's going on? 491 00:23:33,513 --> 00:23:34,303 - Nothing. 492 00:23:35,139 --> 00:23:37,056 What are you doing with those? 493 00:23:37,100 --> 00:23:38,974 - You're supposed to be studying for your law classes 494 00:23:39,018 --> 00:23:40,267 and you're making a movie? 495 00:23:40,311 --> 00:23:41,602 - Mom, I can do both. 496 00:23:41,646 --> 00:23:43,020 I always have before. 497 00:23:43,064 --> 00:23:44,230 - Maybe, but the classes 498 00:23:44,273 --> 00:23:45,648 are getting more difficult each year. 499 00:23:45,691 --> 00:23:46,899 You need to focus. 500 00:23:46,943 --> 00:23:47,900 - I will. 501 00:23:47,944 --> 00:23:48,776 Don't worry, mom. 502 00:23:50,321 --> 00:23:53,030 - That's a lot of money you're spending on your film. 503 00:23:53,074 --> 00:23:55,241 Where is it all coming from? 504 00:23:55,284 --> 00:23:56,992 - I tutor now. 505 00:23:57,036 --> 00:23:58,327 In the student center. 506 00:23:58,371 --> 00:24:00,246 It makes me a lot of money. 507 00:24:00,289 --> 00:24:01,872 - When do you have time for that? 508 00:24:02,667 --> 00:24:04,417 - While I'm studying too. 509 00:24:04,460 --> 00:24:07,253 It's the same material so it helps me out. 510 00:24:07,296 --> 00:24:08,671 - I want you to promise that you're not gonna work 511 00:24:08,714 --> 00:24:11,132 on your film until the end of the year. 512 00:24:11,175 --> 00:24:12,216 Because you don't have time for all of this, 513 00:24:12,260 --> 00:24:14,635 and your schoolwork will suffer. 514 00:24:14,679 --> 00:24:16,846 - Mom, don't do this to me! 515 00:24:16,889 --> 00:24:21,057 Please, I promise you I will work hard and I will focus. 516 00:24:21,101 --> 00:24:23,852 - Well, I am working hard and I am paying a lot of money. 517 00:24:23,895 --> 00:24:25,645 I can't afford to have you fall behind. 518 00:24:25,689 --> 00:24:28,523 - Yeah, but mom, what if they give me a film scholarship? 519 00:24:28,567 --> 00:24:31,109 Then you wouldn't have to work so hard. 520 00:24:31,153 --> 00:24:34,112 - Why did you keep this from me? 521 00:24:34,156 --> 00:24:35,280 - I don't know. 522 00:24:37,075 --> 00:24:39,200 Maybe because you do work so hard. 523 00:24:40,120 --> 00:24:42,078 I didn't want to worry you. 524 00:24:42,122 --> 00:24:45,248 And you're finally up for that big promotion. 525 00:24:45,292 --> 00:24:47,041 I know how much that means you. 526 00:24:48,044 --> 00:24:51,171 - Well, I know how much you love making your films. 527 00:24:51,214 --> 00:24:53,089 But you're gonna be a lawyer, 528 00:24:53,133 --> 00:24:54,466 and you're gonna have a much better life 529 00:24:54,509 --> 00:24:56,342 than I was able to give you. 530 00:24:56,386 --> 00:24:58,261 - Mom, what are you talking about? 531 00:24:59,347 --> 00:25:01,973 We have an amazing life. 532 00:25:02,017 --> 00:25:03,016 Don't ever say that. 533 00:25:04,519 --> 00:25:07,145 Remember, you and me right? 534 00:25:10,108 --> 00:25:12,233 - Yeah, you and me babe. 535 00:25:15,821 --> 00:25:16,695 Awe, you. 536 00:25:19,241 --> 00:25:20,324 Whew. 537 00:25:20,367 --> 00:25:21,492 I have to get to work. 538 00:25:22,786 --> 00:25:25,454 Don't you get your exam grades back today? 539 00:25:26,415 --> 00:25:27,206 - Yes, mother. 540 00:25:27,249 --> 00:25:28,290 And I will keep you posted. 541 00:25:29,627 --> 00:25:31,210 Hey, good luck on that promotion! 542 00:25:33,714 --> 00:25:35,881 Chelsea, congratulations on your award. 543 00:25:35,925 --> 00:25:37,591 Tell us what inspires you. 544 00:25:37,635 --> 00:25:40,928 - Well my biggest inspiration is my mom, Beverly, 545 00:25:40,971 --> 00:25:42,179 growing up without a father, 546 00:25:42,223 --> 00:25:44,473 she was just the biggest role model to me. 547 00:25:44,517 --> 00:25:46,975 So, eek, this ones for you, mom! 548 00:25:47,019 --> 00:25:49,394 Thank you! 549 00:25:52,441 --> 00:25:53,565 Beverly Bilson. 550 00:25:56,153 --> 00:25:57,694 Westvale insurance. 551 00:26:16,381 --> 00:26:17,129 I'm sorry. 552 00:26:17,173 --> 00:26:18,548 I'm a mess. 553 00:26:18,591 --> 00:26:19,382 Thanks. 554 00:26:21,177 --> 00:26:23,678 Hey, you look like you could use a smile. 555 00:26:23,721 --> 00:26:27,181 It's that obvious, huh? 556 00:26:27,225 --> 00:26:28,599 I'm just having a bad day. 557 00:26:29,602 --> 00:26:30,685 - What's wrong? 558 00:26:30,728 --> 00:26:33,354 I'm sorry, I don't mean to pry. 559 00:26:33,398 --> 00:26:34,188 - It's okay. 560 00:26:35,525 --> 00:26:38,484 I just, I got passed over for a promotion. 561 00:26:38,528 --> 00:26:39,694 I mean I'll survive. 562 00:26:39,737 --> 00:26:40,611 I just really thought that I would get it. 563 00:26:40,655 --> 00:26:42,446 - That is disappointing. 564 00:26:42,490 --> 00:26:43,406 I'm sorry to hear it. 565 00:26:43,449 --> 00:26:44,323 Thanks. 566 00:26:44,367 --> 00:26:45,157 - Sorry, I'm so rude. 567 00:26:45,201 --> 00:26:46,576 I'm Jake. 568 00:26:46,619 --> 00:26:49,245 I manage the Metro Street Gym in the neighborhood. 569 00:26:49,289 --> 00:26:50,162 - Beverly, nice to meet you. 570 00:26:50,206 --> 00:26:51,706 - Nice to meet you. 571 00:26:51,749 --> 00:26:54,375 I feel like there's something I can do for you. 572 00:26:54,419 --> 00:26:55,501 - Well, I doubt that. 573 00:26:55,545 --> 00:26:56,335 What's done is done. 574 00:26:56,379 --> 00:26:58,546 - No, not that. 575 00:26:58,590 --> 00:27:00,590 I'm giving away free gym memberships. 576 00:27:00,633 --> 00:27:03,509 Sorry, trying to give away free gym memberships. 577 00:27:03,553 --> 00:27:06,636 It doesn't seem like anybody in this building is interested. 578 00:27:06,680 --> 00:27:08,638 I think that this is exactly what you need 579 00:27:08,682 --> 00:27:10,849 to take your mind off of this little setback. 580 00:27:12,769 --> 00:27:15,103 - It is just a little setback. 581 00:27:15,147 --> 00:27:16,771 Looks that way. 582 00:27:16,815 --> 00:27:18,732 - Free gym membership? 583 00:27:18,775 --> 00:27:19,899 What's the catch? 584 00:27:19,943 --> 00:27:21,109 No catch. 585 00:27:21,153 --> 00:27:22,736 It's just three free months 586 00:27:22,779 --> 00:27:25,780 and three personal training sessions. 587 00:27:25,824 --> 00:27:27,866 - Wow, that does sound great. 588 00:27:27,909 --> 00:27:28,617 - It is. 589 00:27:28,660 --> 00:27:29,701 At least it will be. 590 00:27:29,745 --> 00:27:31,286 I will make sure of it. 591 00:27:31,330 --> 00:27:33,747 Look, there is nothing better for a bad day 592 00:27:33,790 --> 00:27:34,789 than a good workout. 593 00:27:35,917 --> 00:27:37,959 - You say all the right things, don't ya? 594 00:27:38,003 --> 00:27:39,753 - I try. 595 00:27:39,796 --> 00:27:41,254 So, what do you say? 596 00:27:41,298 --> 00:27:43,840 Maybe come by after work one day, I'll give you the tour, 597 00:27:43,884 --> 00:27:46,134 and a free bottle of my own supplements. 598 00:27:46,178 --> 00:27:47,093 No pressure. 599 00:27:47,137 --> 00:27:49,721 - Yeah, perhaps. 600 00:27:49,765 --> 00:27:50,847 Nice to meet you. 601 00:27:50,891 --> 00:27:52,390 - Nice to meet you too, Beverly. 602 00:28:03,569 --> 00:28:05,027 - So what did ya get? 603 00:28:05,905 --> 00:28:06,779 - Not good. 604 00:28:07,698 --> 00:28:09,114 - Sorry. 605 00:28:09,158 --> 00:28:11,367 I know it's been kinda rough on you lately. 606 00:28:12,745 --> 00:28:13,744 You gonna tell your mom? 607 00:28:14,705 --> 00:28:15,746 - I'm so screwed. 608 00:28:22,672 --> 00:28:24,338 - Hey, what's up? 609 00:28:24,382 --> 00:28:26,423 - Jake, you have a client? 610 00:28:26,467 --> 00:28:27,549 - Sure, send them in. 611 00:28:28,469 --> 00:28:29,802 Hey, you! 612 00:28:29,845 --> 00:28:30,928 - Hey, I'm here. 613 00:28:30,971 --> 00:28:32,680 - I wasn't sure you'd make it. 614 00:28:32,723 --> 00:28:33,972 - I wasn't either. 615 00:28:34,016 --> 00:28:35,057 - I hope those are gym clothes. 616 00:28:35,101 --> 00:28:35,849 - Um hmm. 617 00:28:35,893 --> 00:28:36,892 Great. 618 00:28:36,936 --> 00:28:37,726 Let's do it 619 00:28:50,074 --> 00:28:51,699 Extras needed. 620 00:28:51,742 --> 00:28:53,242 PM me for details. 621 00:28:56,037 --> 00:28:56,828 Come in. 622 00:28:57,872 --> 00:29:00,748 - Hey, how's it going today? 623 00:29:00,792 --> 00:29:01,958 - I'm alright. 624 00:29:02,877 --> 00:29:05,169 I'm sorry about your promotion. 625 00:29:06,840 --> 00:29:07,839 - Thanks. 626 00:29:10,635 --> 00:29:13,428 You know, there'll be another chance. 627 00:29:13,471 --> 00:29:14,303 - Yeah. 628 00:29:15,682 --> 00:29:16,931 - You know what I did today? 629 00:29:17,851 --> 00:29:22,186 I found us a great deal, and I joined a gym. 630 00:29:22,230 --> 00:29:25,440 So now, we both have memberships and a personal trainer. 631 00:29:27,861 --> 00:29:28,776 - Wow. 632 00:29:28,820 --> 00:29:30,319 Thanks. 633 00:29:30,363 --> 00:29:32,822 But I don't know if I'm gonna have time to do all that. 634 00:29:32,866 --> 00:29:34,031 - I think it's important 635 00:29:34,075 --> 00:29:35,783 that we spend a little bit more time together. 636 00:29:40,790 --> 00:29:41,914 C minus? 637 00:29:45,295 --> 00:29:46,335 Chelsea. 638 00:29:47,797 --> 00:29:50,672 I know that it is hard with you and Eric breaking up, 639 00:29:50,716 --> 00:29:52,048 and school is getting more difficult, 640 00:29:52,092 --> 00:29:53,258 but this just proves my point. 641 00:29:53,302 --> 00:29:54,593 The movie is too much! 642 00:29:54,636 --> 00:29:55,594 - Mom, no it's not! 643 00:29:57,389 --> 00:29:58,972 Please, just let me handle it. 644 00:30:00,309 --> 00:30:03,059 I've really gotta do this, okay? 645 00:30:05,564 --> 00:30:07,063 Look, I actually wanted to get my work done 646 00:30:07,107 --> 00:30:09,441 before I go to bed, so. 647 00:30:17,326 --> 00:30:18,074 - Okay. 648 00:30:22,247 --> 00:30:27,250 But, if you need any help with anything, just let me know. 649 00:30:29,254 --> 00:30:32,297 - Thanks, but I'm fine. 650 00:31:08,793 --> 00:31:09,708 Great, cut! 651 00:31:09,752 --> 00:31:10,501 That was awesome. 652 00:31:10,545 --> 00:31:11,293 Let's move to close-ups. 653 00:31:11,337 --> 00:31:12,169 - Okay. 654 00:31:14,215 --> 00:31:15,047 - Hey. 655 00:31:15,091 --> 00:31:16,257 How's it all editing together? 656 00:31:17,093 --> 00:31:18,384 - It's so awesome! Yeah? 657 00:31:18,427 --> 00:31:19,176 - It's going great. 658 00:31:19,220 --> 00:31:19,969 Yeah. 659 00:31:20,012 --> 00:31:20,761 Is that Liam? 660 00:31:20,805 --> 00:31:22,263 - Hey girls. 661 00:31:22,306 --> 00:31:24,306 Any room for one more extra? 662 00:31:24,350 --> 00:31:25,683 See, I told you I'd come. 663 00:31:25,726 --> 00:31:26,642 Even if it was a Sunday. 664 00:31:26,686 --> 00:31:28,602 This looks, it looks great! 665 00:31:29,689 --> 00:31:30,437 Yeah it's great. 666 00:31:30,481 --> 00:31:31,939 It's a lot of work. 667 00:31:31,983 --> 00:31:33,941 It looks amazing. 668 00:31:33,985 --> 00:31:35,192 Chels, the batteries? 669 00:31:35,236 --> 00:31:35,985 - Oh! 670 00:31:36,028 --> 00:31:36,777 Right. 671 00:31:36,821 --> 00:31:37,611 Give me a second. 672 00:31:43,618 --> 00:31:45,034 Hey Chels, wait up! 673 00:31:45,078 --> 00:31:46,828 - I have to grab the batteries outta my car, what's up? 674 00:31:46,913 --> 00:31:48,621 - Who's that guy staring at you? 675 00:31:48,665 --> 00:31:49,539 Where? 676 00:31:51,084 --> 00:31:53,293 Wait, he was there like two seconds ago, I swear. 677 00:31:54,170 --> 00:31:54,961 - Come on. 678 00:31:59,009 --> 00:32:00,091 What's this. 679 00:32:00,135 --> 00:32:02,760 - Who do you think they're from, Eric? 680 00:32:02,804 --> 00:32:05,388 - No, he wouldn't leave something on my car. 681 00:32:05,432 --> 00:32:06,222 - Liam? 682 00:32:07,434 --> 00:32:09,767 - Angels trumpets for my angel. 683 00:32:11,438 --> 00:32:12,729 I doubt it was Liam. 684 00:32:13,899 --> 00:32:15,481 What do you think happened to that guy? 685 00:32:15,525 --> 00:32:16,274 - I don't know. 686 00:32:16,318 --> 00:32:17,901 It's like he vanished. 687 00:32:17,944 --> 00:32:18,943 It's kind of creepy. 688 00:32:26,661 --> 00:32:28,620 - I'm really happy we're doing this together. 689 00:32:28,663 --> 00:32:30,121 Hey, Jake! 690 00:32:30,165 --> 00:32:32,123 This is my daughter, Chelsea. 691 00:32:32,167 --> 00:32:34,291 - It is a pleasure to meet you Chelsea. 692 00:32:34,335 --> 00:32:36,293 I've heard a lot of good things from your mother. 693 00:32:36,337 --> 00:32:37,794 I've got a great workout planned, 694 00:32:37,838 --> 00:32:40,631 and you both get a bottle of my very own supplements. 695 00:32:40,674 --> 00:32:41,465 Are you excited? 696 00:32:42,384 --> 00:32:43,842 - Yeah, I guess! - Yes, 697 00:32:43,886 --> 00:32:45,260 yes, great! 698 00:32:45,304 --> 00:32:45,969 Let's put a smile on that face with a good workout. 699 00:32:46,013 --> 00:32:47,137 Are you ladies ready? 700 00:32:47,181 --> 00:32:47,930 Sounds good. 701 00:32:47,973 --> 00:32:48,972 - Cool, let's do it. 702 00:33:29,555 --> 00:33:31,138 He says you're stunning. 703 00:33:32,016 --> 00:33:34,100 Do a little dance for the man. 704 00:33:34,143 --> 00:33:34,934 C'mon! 705 00:33:43,611 --> 00:33:44,986 Now do a turn. 706 00:33:45,029 --> 00:33:46,737 You're a hit. 707 00:33:46,781 --> 00:33:49,323 He says he loves you and he wants to marry you. 708 00:33:49,367 --> 00:33:51,033 Ooh! 709 00:33:51,077 --> 00:33:52,618 - Thank you so much, Jake. 710 00:33:52,662 --> 00:33:53,744 - Good night, ladies. 711 00:33:54,664 --> 00:33:55,496 I'll see you soon. 712 00:34:00,962 --> 00:34:02,253 Look at this. 713 00:34:05,800 --> 00:34:07,842 They have no problem posting 714 00:34:07,885 --> 00:34:11,804 anything about their lives, for everyone to see it. 715 00:34:11,848 --> 00:34:13,014 - Here's a nightclub. 716 00:34:15,893 --> 00:34:17,309 That's Mila. 717 00:34:19,022 --> 00:34:20,896 Chelsea's back in touch with her? 718 00:34:22,233 --> 00:34:24,858 Why would she have anything to do with her? 719 00:34:24,901 --> 00:34:27,235 In high school, Mila and Chelsea were out, 720 00:34:27,279 --> 00:34:29,404 and she shoplifted a necklace. 721 00:34:29,448 --> 00:34:31,072 Chelsea didn't know anything about it. 722 00:34:31,116 --> 00:34:32,449 - What happened? 723 00:34:32,492 --> 00:34:34,784 - Well Mila got arrested and Chelsea got taken down 724 00:34:34,828 --> 00:34:35,994 to the police station and questioned. 725 00:34:36,038 --> 00:34:37,370 I had to go pick her up. 726 00:34:37,414 --> 00:34:38,163 - Wow. 727 00:34:38,206 --> 00:34:39,831 - She was so scared. 728 00:34:39,875 --> 00:34:40,999 - Well, I wouldn't worry about Chels honey. 729 00:34:41,043 --> 00:34:43,334 She's got a good head on her shoulders. 730 00:34:43,378 --> 00:34:45,962 I mean, what could this Mila girl possibly do, right? 731 00:34:58,852 --> 00:35:02,896 Where have you been, Pretty Pamela? 732 00:35:02,939 --> 00:35:04,731 How'd you get my number? 733 00:35:05,942 --> 00:35:08,401 Or should I say Chelsea? 734 00:35:09,988 --> 00:35:11,029 Who are you? 735 00:35:11,073 --> 00:35:12,072 How did you find me? 736 00:35:12,115 --> 00:35:14,032 Did you get my flowers today? 737 00:35:15,911 --> 00:35:17,452 I'm gonna report you. 738 00:35:19,288 --> 00:35:20,204 To who? 739 00:35:20,247 --> 00:35:21,288 For what? 740 00:35:21,332 --> 00:35:22,956 I've done nothing! 741 00:35:23,000 --> 00:35:23,999 And I've done nothing to you. 742 00:35:24,043 --> 00:35:25,250 Please stop! 743 00:35:26,087 --> 00:35:27,503 I can't help it. 744 00:35:27,546 --> 00:35:28,670 I wanna be near you. 745 00:35:29,590 --> 00:35:30,839 I'm blocking you. 746 00:35:31,842 --> 00:35:32,883 That was a beautiful sun dress 747 00:35:32,927 --> 00:35:34,426 you were wearing today. 748 00:36:00,788 --> 00:36:02,955 Yes, I know where you live. 749 00:36:02,998 --> 00:36:03,997 You are so beautiful! 750 00:36:09,004 --> 00:36:11,338 Well, has he threatened you? 751 00:36:11,382 --> 00:36:12,339 - No. 752 00:36:12,383 --> 00:36:13,923 - This is Mila's fault. 753 00:36:13,967 --> 00:36:16,050 I told you, she's a nightmare. 754 00:36:16,094 --> 00:36:17,760 - What should I do? 755 00:36:17,804 --> 00:36:19,512 - You should call the police. 756 00:36:19,556 --> 00:36:21,264 - And tell them what? 757 00:36:21,307 --> 00:36:23,599 If my mother finds out, it will kill her. 758 00:36:23,643 --> 00:36:24,433 No, you know what? 759 00:36:24,477 --> 00:36:25,351 No, she would kill me first! 760 00:36:27,355 --> 00:36:28,855 This is such a mess. 761 00:36:28,898 --> 00:36:30,857 - Listen you deleted the channel, 762 00:36:30,900 --> 00:36:33,651 so there's no evidence that you did the webcam thing. 763 00:36:34,779 --> 00:36:35,695 - What have I done? 764 00:36:36,990 --> 00:36:38,322 I wasn't even thinking straight! 765 00:36:38,366 --> 00:36:40,616 It's just, I'm such an idiot. 766 00:36:40,660 --> 00:36:43,035 - You should confront Mila, okay, she's the one 767 00:36:43,079 --> 00:36:45,329 that got you into this, she should help you clean it up. 768 00:36:46,708 --> 00:36:47,498 - Yeah, 769 00:36:48,543 --> 00:36:49,333 I agree. 770 00:36:50,670 --> 00:36:53,045 - This is scary, Chelsea. 771 00:36:57,177 --> 00:36:58,176 - You deleted your channel, 772 00:36:58,219 --> 00:36:59,802 but we still have his screen name. 773 00:36:59,846 --> 00:37:02,096 Maybe we can use that to track him down. 774 00:37:02,140 --> 00:37:03,097 - Okay. 775 00:37:03,141 --> 00:37:04,307 But how? 776 00:37:04,350 --> 00:37:06,058 - We can try to track him on the website. 777 00:37:06,102 --> 00:37:07,185 - How long will that take? 778 00:37:07,228 --> 00:37:08,685 - I'm not sure. 779 00:37:08,729 --> 00:37:09,895 Liam? 780 00:37:09,938 --> 00:37:11,980 - I mean it's gonna take some work. 781 00:37:12,024 --> 00:37:13,148 It won't happen overnight. 782 00:37:13,192 --> 00:37:14,149 - Great! 783 00:37:14,193 --> 00:37:15,275 So in the meantime, what, 784 00:37:15,319 --> 00:37:17,402 he's just gonna show up in my bedroom? 785 00:37:17,446 --> 00:37:19,362 I have to call the police! 786 00:37:19,406 --> 00:37:20,739 That's a bad idea. 787 00:37:20,782 --> 00:37:22,365 If you do, they're gonna investigate you 788 00:37:22,409 --> 00:37:24,075 and all your friends. 789 00:37:24,119 --> 00:37:24,910 - What's wrong? 790 00:37:24,953 --> 00:37:26,119 You have something to hide? 791 00:37:27,164 --> 00:37:28,413 - Liam's right. 792 00:37:28,457 --> 00:37:29,998 I've dealt with the police enough to know that 793 00:37:30,042 --> 00:37:32,959 the first person they're gonna want to talk to is your mom. 794 00:37:33,003 --> 00:37:34,294 - I don't know what to do. 795 00:37:34,338 --> 00:37:35,837 - Just give us a few more days 796 00:37:35,881 --> 00:37:37,464 to get some information on this guy. 797 00:37:37,507 --> 00:37:40,008 - Mila, what if I don't have a few more days? 798 00:37:46,016 --> 00:37:47,515 - You sure you don't want me to follow you home? 799 00:37:47,559 --> 00:37:49,809 Maybe if this guy sees me, he'll back off. 800 00:37:49,853 --> 00:37:50,769 - I'm okay. 801 00:37:50,812 --> 00:37:51,978 But thanks. 802 00:37:52,022 --> 00:37:53,104 - Okay. 803 00:37:53,148 --> 00:37:54,356 Don't worry. 804 00:37:54,399 --> 00:37:55,899 We're gonna find this guy and make him stop. 805 00:37:56,902 --> 00:37:57,651 Bye girls. 806 00:37:57,694 --> 00:37:58,485 - Bye. 807 00:38:01,782 --> 00:38:03,365 - You sure he's not your stalker? 808 00:38:05,076 --> 00:38:06,116 Man. 809 00:38:07,954 --> 00:38:09,787 - Eric wants to meet me for coffee. 810 00:38:09,830 --> 00:38:11,038 - Oh look, okay. 811 00:38:11,082 --> 00:38:12,748 Things are already getting better. 812 00:38:12,792 --> 00:38:13,958 - Yeah. 813 00:38:24,053 --> 00:38:25,094 - It's cute. 814 00:38:26,889 --> 00:38:28,430 Okay, I should head out, huh? 815 00:38:28,474 --> 00:38:29,682 Eric's gonna be here any second. 816 00:38:29,725 --> 00:38:32,017 So, you okay? 817 00:38:32,061 --> 00:38:33,602 - I'm okay. 818 00:38:33,646 --> 00:38:34,561 Thanks for hanging out with me. 819 00:38:34,605 --> 00:38:36,355 - Of course, Chels. 820 00:38:36,399 --> 00:38:37,648 What are friends for? 821 00:38:37,692 --> 00:38:38,524 Good luck. 822 00:38:43,239 --> 00:38:44,029 - Jake! 823 00:38:45,533 --> 00:38:46,407 Hey, Jake. 824 00:38:46,450 --> 00:38:47,241 - Hi. 825 00:38:48,703 --> 00:38:51,203 And they say you never run into anyone in Los Angeles. 826 00:38:51,247 --> 00:38:53,122 - Yeah, what are you doing at the park? 827 00:38:53,165 --> 00:38:56,750 - I'm just working out with a client. 828 00:38:56,794 --> 00:38:58,668 Do you want some company? 829 00:38:58,712 --> 00:39:01,296 - Oh, I'm actually, I'm waiting for my boyfriend. 830 00:39:01,339 --> 00:39:03,464 - Oh, I understand. 831 00:39:05,051 --> 00:39:06,050 Is everything alright? 832 00:39:06,094 --> 00:39:08,219 You have a sadness in your eyes. 833 00:39:08,263 --> 00:39:10,013 Anything I can do to help? 834 00:39:10,056 --> 00:39:10,888 - Oh. 835 00:39:10,932 --> 00:39:12,307 No, I'm fine. 836 00:39:12,350 --> 00:39:15,435 I've just been crazy frazzled but, everything's ok. 837 00:39:16,313 --> 00:39:18,187 - Well, remember, we have a lot of work to do. 838 00:39:18,231 --> 00:39:18,980 You and me. 839 00:39:19,024 --> 00:39:20,398 So don't be a stranger. 840 00:39:20,442 --> 00:39:22,025 - I won't, I promise. 841 00:39:22,068 --> 00:39:23,192 - Alright. 842 00:39:23,236 --> 00:39:24,110 Can I get a smile? 843 00:39:25,280 --> 00:39:26,362 It's easy, right? 844 00:39:26,406 --> 00:39:28,489 Alright, tell your mom I said hi, okay? 845 00:39:28,533 --> 00:39:29,282 - I will. 846 00:39:29,326 --> 00:39:30,158 - I'll see you soon. 847 00:39:30,201 --> 00:39:31,242 - Bye. 848 00:39:33,246 --> 00:39:34,287 Hey, 849 00:39:34,331 --> 00:39:35,455 sorry I'm late. 850 00:39:35,498 --> 00:39:36,289 - Hi. 851 00:39:42,380 --> 00:39:44,547 I feel like I haven't seen you in weeks. 852 00:39:44,591 --> 00:39:45,340 - Yeah, I know. 853 00:39:46,259 --> 00:39:47,717 I felt like we should meet up. 854 00:39:47,761 --> 00:39:51,095 You know we left things a little weird last time we talked. 855 00:39:51,139 --> 00:39:52,347 - Yeah. 856 00:39:52,390 --> 00:39:53,847 Eric I'm really sorry. 857 00:39:54,850 --> 00:39:56,350 - Me too. 858 00:39:56,393 --> 00:39:59,144 I could have been more understanding but, 859 00:40:00,314 --> 00:40:01,813 it's just I really feel like you 860 00:40:01,857 --> 00:40:03,857 weren't putting in any more effort with me, you know? 861 00:40:03,901 --> 00:40:05,734 - I never meant to hurt you. 862 00:40:07,863 --> 00:40:10,030 Maybe we can start over? 863 00:40:11,283 --> 00:40:12,532 - Yeah. 864 00:40:12,576 --> 00:40:13,575 Yeah, I'd like that. 865 00:40:15,329 --> 00:40:17,412 How about we go to dinner tomorrow. 866 00:40:17,456 --> 00:40:18,663 - A date? 867 00:40:18,707 --> 00:40:20,082 - Yeah. 868 00:40:20,125 --> 00:40:22,125 I would love that. 869 00:40:38,894 --> 00:40:39,684 - Gotcha! 870 00:41:22,019 --> 00:41:22,977 - Hi there. 871 00:41:23,020 --> 00:41:24,478 - Hey. 872 00:41:24,522 --> 00:41:25,729 Can I help you? 873 00:41:25,773 --> 00:41:27,022 - No, it's cool. 874 00:41:27,066 --> 00:41:28,399 I just, I was looking for a friend's house. 875 00:41:28,443 --> 00:41:29,775 I was looking for a friend's house. 876 00:41:29,819 --> 00:41:31,152 I was looking for a friend's house. 877 00:41:31,195 --> 00:41:32,194 I was looking for a friend's house. 878 00:41:32,238 --> 00:41:33,028 I was looking for a friends house, 879 00:41:33,072 --> 00:41:33,696 I must have the wrong place. 880 00:41:33,739 --> 00:41:34,530 Sorry to bother you. 881 00:41:34,574 --> 00:41:36,615 - Actually, wait a minute. 882 00:41:36,659 --> 00:41:38,868 I'm kind of lucky that you stopped by. 883 00:41:38,911 --> 00:41:39,743 You got a minute? 884 00:41:41,247 --> 00:41:43,413 I've got a bad back, and I've got this box in the truck 885 00:41:43,457 --> 00:41:44,747 I really need to get out. 886 00:41:46,001 --> 00:41:47,083 It's right over there. 887 00:41:47,127 --> 00:41:48,585 I'd really appreciate it man, 888 00:41:48,628 --> 00:41:50,003 you'd really be helping me out. 889 00:41:51,214 --> 00:41:51,963 - Yeah, sure. 890 00:41:52,007 --> 00:41:53,006 Why not? 891 00:41:53,049 --> 00:41:53,965 Cool. 892 00:41:54,009 --> 00:41:54,757 - This is a nice place you have. 893 00:41:54,801 --> 00:41:55,675 - Thanks. 894 00:41:55,719 --> 00:41:56,759 It was my mom's, before she died. 895 00:41:58,138 --> 00:41:59,053 - I'm sorry to hear that. 896 00:41:59,097 --> 00:42:00,180 - It was sudden. 897 00:42:00,223 --> 00:42:02,140 She had an accident here at the house. 898 00:42:02,184 --> 00:42:03,308 Wow, that's terrible. 899 00:42:03,351 --> 00:42:06,102 Fell down the stairs and broke her neck. 900 00:42:06,146 --> 00:42:07,353 I'm sorry. - Must be really difficult. 901 00:42:07,397 --> 00:42:08,271 Yeah, it's locked. - Let me get that for you. 902 00:42:13,111 --> 00:42:14,360 Ah, there's no box in there. 903 00:42:14,404 --> 00:42:15,195 Ah! 904 00:42:46,185 --> 00:42:48,101 - Hey, I'm going to bed. 905 00:42:48,145 --> 00:42:49,186 I didn't see you today. 906 00:42:49,230 --> 00:42:50,270 I hope it was better. 907 00:42:51,148 --> 00:42:51,939 Good night. 908 00:42:53,192 --> 00:42:54,233 - Mom? 909 00:42:56,570 --> 00:42:57,444 I'm sorry. 910 00:42:59,156 --> 00:43:01,657 I've been really screwing up lately. 911 00:43:03,869 --> 00:43:08,205 - I'm also sorry if I've been causing you any extra stress. 912 00:43:11,168 --> 00:43:13,585 I know that I can push a little hard sometimes. 913 00:43:14,463 --> 00:43:19,466 - I just feel like I'm drowning every single day at school. 914 00:43:20,302 --> 00:43:23,804 But, I know it's important for me to get a degree. 915 00:43:25,224 --> 00:43:27,432 You've helped me so much and I just, 916 00:43:30,229 --> 00:43:31,436 I don't wanna let you down. 917 00:43:33,314 --> 00:43:38,317 - Sweetheart, you have never disappointed me. 918 00:43:40,196 --> 00:43:42,905 I am so proud of who you've become. 919 00:43:45,201 --> 00:43:46,033 - Thank you. 920 00:43:47,870 --> 00:43:49,287 I love you. 921 00:43:49,330 --> 00:43:50,913 - Yeah, I love you too. 922 00:43:50,957 --> 00:43:52,206 So much! 923 00:44:01,342 --> 00:44:02,842 Angels trumpets. 924 00:44:02,885 --> 00:44:04,135 Beautiful. 925 00:44:04,178 --> 00:44:05,136 Potent. 926 00:44:05,179 --> 00:44:06,429 Natures' chloroform. 927 00:44:18,192 --> 00:44:19,317 - Hey, Sara. 928 00:44:19,360 --> 00:44:20,526 - Hey Chels. 929 00:44:20,570 --> 00:44:23,946 - Okay, so let's plan to carpool tomorrow 930 00:44:23,990 --> 00:44:27,533 and then we'll meet my mom at Metro Street Gym. 931 00:44:27,577 --> 00:44:30,160 Probably around six when she gets off work. 932 00:44:30,203 --> 00:44:31,703 I think you need to go to the website 933 00:44:31,747 --> 00:44:33,079 and get a visitor's pass. 934 00:44:33,123 --> 00:44:34,247 - Okay, yeah. 935 00:44:34,291 --> 00:44:36,875 I'll do it before I head over in the morning. 936 00:44:36,918 --> 00:44:38,418 You're sure it's cool I go? 937 00:44:38,462 --> 00:44:39,586 - Yeah, of course. 938 00:44:40,464 --> 00:44:42,922 And Sara, thanks. 939 00:44:44,009 --> 00:44:44,966 I'll see you later. 940 00:44:45,010 --> 00:44:45,759 Bye. 941 00:44:45,802 --> 00:44:46,968 Ok, bye. 942 00:45:26,258 --> 00:45:28,008 - Metro Street Gym. 943 00:45:30,096 --> 00:45:31,220 Guest pass. 944 00:45:33,140 --> 00:45:34,223 Trainers. 945 00:45:39,397 --> 00:45:41,313 You look familiar. 946 00:45:41,357 --> 00:45:42,564 Jake Peters. 947 00:45:45,653 --> 00:45:46,777 Oh my God! 948 00:45:51,534 --> 00:45:52,533 Hey what's up? 949 00:45:52,576 --> 00:45:53,742 This is Chelsea, leave me a message 950 00:45:53,786 --> 00:45:55,786 and I'll get right back to you. 951 00:45:55,830 --> 00:45:57,204 - Chelsea, Chelsea. 952 00:45:57,248 --> 00:45:59,957 Hey can you call me as soon as you get this please. 953 00:46:00,000 --> 00:46:00,999 Yeah, I need to talk to you. 954 00:46:01,043 --> 00:46:02,710 Thanks. 955 00:46:28,278 --> 00:46:29,444 Chelsea. 956 00:46:29,487 --> 00:46:31,320 Your trainer is the same guy I saw in the park. 957 00:46:31,364 --> 00:46:32,613 I'm headed over now. 958 00:46:32,657 --> 00:46:33,906 He could be the stalker. 959 00:46:33,950 --> 00:46:35,074 Be careful. 960 00:46:40,957 --> 00:46:42,290 - Hey. 961 00:46:42,333 --> 00:46:43,499 - You woke me up. 962 00:46:43,543 --> 00:46:46,919 - Oh, sorry. I'm in the neighborhood. 963 00:46:46,963 --> 00:46:48,546 I wanted to drop off some supplements. 964 00:46:48,590 --> 00:46:50,673 Remember, I promised you a free bottle? 965 00:46:50,717 --> 00:46:52,258 It's my own formula. 966 00:46:52,302 --> 00:46:54,218 I have them made right here in L.A.. 967 00:46:55,764 --> 00:46:56,721 Your trainer is the same guy I saw in the park. 968 00:46:56,765 --> 00:46:57,680 He could be your stalker. 969 00:46:57,724 --> 00:46:59,015 Be careful! 970 00:46:59,058 --> 00:46:59,807 - Yeah, Jake. 971 00:46:59,851 --> 00:47:01,225 Thank you. 972 00:47:01,269 --> 00:47:02,643 I really appreciate that. 973 00:47:02,687 --> 00:47:03,895 Sara's about to come over right now 974 00:47:03,938 --> 00:47:06,272 and we're gonna get ready to go to school. 975 00:47:06,316 --> 00:47:07,064 But, thank you. 976 00:47:07,108 --> 00:47:08,107 Yeah. 977 00:47:08,151 --> 00:47:09,108 - Is everything all right Chelsea? 978 00:47:09,152 --> 00:47:10,193 - No, yeah. 979 00:47:10,236 --> 00:47:11,736 Everything's great. 980 00:47:11,780 --> 00:47:14,029 I just gotta get ready for school. 981 00:47:14,072 --> 00:47:15,197 Hey, one more thing. 982 00:47:16,742 --> 00:47:17,532 One sec. 983 00:47:18,410 --> 00:47:19,451 Oh! 984 00:48:03,080 --> 00:48:04,704 - She left me no choice. 985 00:48:12,255 --> 00:48:13,254 Where are you going? 986 00:48:16,342 --> 00:48:18,092 Looks like we're all going for a little ride. 987 00:48:30,231 --> 00:48:32,690 Yeah, I couldn't just leave her there, could I? 988 00:48:33,901 --> 00:48:35,401 She would have ruined our plans. 989 00:48:41,325 --> 00:48:42,992 - Are you okay? 990 00:48:43,035 --> 00:48:45,369 You're experiencing the hallucinogenic effects 991 00:48:45,413 --> 00:48:47,872 of the same flowers in your bouquet. 992 00:48:47,915 --> 00:48:49,456 Angel's trumpets. 993 00:48:50,376 --> 00:48:51,166 It'll pass. 994 00:48:52,461 --> 00:48:53,252 - Uh! 995 00:49:02,137 --> 00:49:03,720 - Home, sweet home. 996 00:49:03,763 --> 00:49:05,179 That wasn't so bad, was it? 997 00:49:19,821 --> 00:49:22,530 - You know I've been thinking 998 00:49:22,574 --> 00:49:24,699 and dreaming about this... 999 00:49:25,994 --> 00:49:28,202 ...since the first time I saw you. 1000 00:49:31,291 --> 00:49:33,625 - I wanna get to know 1001 00:49:33,668 --> 00:49:35,543 ...everything about you. 1002 00:49:38,715 --> 00:49:41,090 - Please, just let us go! 1003 00:49:42,469 --> 00:49:44,928 We won't say anything you've done to us. 1004 00:49:44,971 --> 00:49:47,180 I swear! - Shh sh sh sh sh. 1005 00:49:49,434 --> 00:49:51,142 I'll leave you alone. 1006 00:49:53,271 --> 00:49:54,854 But, I'll be back. 1007 00:50:09,787 --> 00:50:10,494 Hey, what's up? 1008 00:50:10,537 --> 00:50:11,870 This is Chelsea. 1009 00:50:11,914 --> 00:50:12,913 Leave me a message and I'll get right back to you. 1010 00:50:13,832 --> 00:50:14,831 - Hey, it's me. 1011 00:50:15,709 --> 00:50:16,917 Are you in the shower or something? 1012 00:50:16,961 --> 00:50:18,251 I'm out front. 1013 00:50:19,213 --> 00:50:20,170 - Hey, Eric. 1014 00:50:20,214 --> 00:50:21,380 Is Chelsea not here? 1015 00:50:21,423 --> 00:50:22,589 I don't know. 1016 00:50:22,633 --> 00:50:23,674 I knocked on the door and I called her, 1017 00:50:23,717 --> 00:50:25,175 but she's not picking up her phone. 1018 00:50:25,219 --> 00:50:26,343 - That's strange. - Yeah. 1019 00:50:26,387 --> 00:50:28,095 Her car is here. 1020 00:50:28,138 --> 00:50:29,137 I was supposed to meet her 1021 00:50:29,181 --> 00:50:30,555 and Sarah at the gym for a workout. 1022 00:50:34,186 --> 00:50:35,769 Oh, It's unlocked. 1023 00:50:36,605 --> 00:50:39,231 Chelsea, Eric's here. 1024 00:50:41,360 --> 00:50:42,651 Chelsea? 1025 00:50:45,614 --> 00:50:46,571 Chelsea? 1026 00:50:48,367 --> 00:50:49,157 Honey? 1027 00:50:50,869 --> 00:50:52,910 All of her stuff is here. 1028 00:50:52,954 --> 00:50:54,328 I'm gonna go check the rest of the house. 1029 00:50:54,372 --> 00:50:55,329 - Okay. 1030 00:50:55,373 --> 00:50:56,414 - Chelsea? 1031 00:51:00,086 --> 00:51:02,545 Well, her car is here, house keys. 1032 00:51:02,588 --> 00:51:05,381 She never goes anywhere without her cell. 1033 00:51:05,425 --> 00:51:05,923 It's strange Dean. 1034 00:51:05,967 --> 00:51:07,091 I'm worried. 1035 00:51:07,135 --> 00:51:08,884 - I wouldn't panic, honey, I mean, 1036 00:51:08,928 --> 00:51:10,720 she's probably just out with friends. 1037 00:51:12,098 --> 00:51:13,222 Check her social media pages, 1038 00:51:13,266 --> 00:51:15,766 see if maybe she posted something. 1039 00:51:15,810 --> 00:51:17,476 I'm almost wrapping up this job 1040 00:51:17,520 --> 00:51:20,604 and I'll head over as soon as I'm done, okay? 1041 00:51:20,648 --> 00:51:21,522 Thank you, honey. 1042 00:51:21,566 --> 00:51:22,189 - Okay. - I'll see you soon. 1043 00:51:22,233 --> 00:51:24,233 - All right, bye. 1044 00:51:25,111 --> 00:51:27,820 - Hi Sarah, this is Eric and Chelsea's mom. 1045 00:51:28,948 --> 00:51:30,197 We can't seem to find Chelsea, 1046 00:51:30,241 --> 00:51:31,741 so when you get this message, 1047 00:51:31,784 --> 00:51:33,617 if you can call one of us back, that'd be great! 1048 00:51:33,661 --> 00:51:34,744 Thanks. 1049 00:51:36,581 --> 00:51:37,329 - Thanks, Eric. 1050 00:51:40,001 --> 00:51:43,210 I hate to do this, but I think I'm gonna call Mila. 1051 00:51:44,088 --> 00:51:45,588 - Hi, Beverly. 1052 00:51:45,631 --> 00:51:46,838 No, she's not. 1053 00:51:46,882 --> 00:51:47,714 What's going on? 1054 00:51:48,925 --> 00:51:50,133 - We don't know. 1055 00:51:50,177 --> 00:51:52,635 I'm at the house with her boyfriend Eric. 1056 00:51:52,679 --> 00:51:56,639 - Okay, no, I haven't seen her today. 1057 00:51:56,683 --> 00:52:00,060 - Mila, Chelsea left behind her keys, her phone, 1058 00:52:00,103 --> 00:52:02,645 and her car is still here. 1059 00:52:02,689 --> 00:52:03,980 - That's strange. 1060 00:52:04,024 --> 00:52:06,274 I hope this doesn't have to do with her stalker. 1061 00:52:07,694 --> 00:52:09,069 - Her what? 1062 00:52:09,112 --> 00:52:11,780 - Yeah, she had some guy from online following her. 1063 00:52:11,823 --> 00:52:13,865 He was watching her the other day at the park 1064 00:52:13,909 --> 00:52:15,366 when they were filming there. 1065 00:52:15,410 --> 00:52:17,160 He even left flowers on her car. 1066 00:52:18,163 --> 00:52:20,121 - Mila, did he threaten her in any way? 1067 00:52:23,043 --> 00:52:26,002 - He said that if she went to the police, she'd be sorry. 1068 00:52:26,046 --> 00:52:28,088 - Well we need to go to the police. 1069 00:52:30,050 --> 00:52:33,259 - Mrs. Bilson, there's something else you should know. 1070 00:52:33,303 --> 00:52:34,886 - What is it this time, Mila? 1071 00:52:35,972 --> 00:52:37,847 Okay, I deserve that. 1072 00:52:38,809 --> 00:52:41,226 It's just that, this could be serious, 1073 00:52:41,269 --> 00:52:42,768 and I really hope it's not. 1074 00:52:42,812 --> 00:52:45,145 But, there was this one night where she was really upset 1075 00:52:45,189 --> 00:52:47,064 about a boyfriend breakup up, 1076 00:52:47,108 --> 00:52:50,275 and she was broke and she couldn't finish her film. 1077 00:52:50,319 --> 00:52:53,487 So, I was just trying to help. 1078 00:52:53,531 --> 00:52:54,655 - What'd you do, Mila? 1079 00:52:55,533 --> 00:52:57,366 - I created a webcam channel for her. 1080 00:52:58,327 --> 00:52:59,952 - A what? 1081 00:52:59,995 --> 00:53:03,163 - I just was setting her up to make some extra money online. 1082 00:53:03,207 --> 00:53:04,957 It's called Dahlia's Dream World. 1083 00:53:06,168 --> 00:53:07,960 I'm sorry, Mrs. Bilson. 1084 00:53:17,221 --> 00:53:18,262 - There! 1085 00:53:34,238 --> 00:53:35,571 Hello? 1086 00:53:35,614 --> 00:53:37,989 Is anybody here? 1087 00:53:38,032 --> 00:53:38,990 Please. 1088 00:53:39,033 --> 00:53:39,866 Sara! 1089 00:53:39,909 --> 00:53:41,325 Sara are you here? 1090 00:53:41,369 --> 00:53:42,577 - I'm here, Chelsea. 1091 00:53:44,622 --> 00:53:46,581 - Are you okay? 1092 00:53:46,624 --> 00:53:47,498 - I'm okay. 1093 00:53:49,377 --> 00:53:50,126 - Help! 1094 00:53:50,170 --> 00:53:53,171 - Keep your voices down! 1095 00:53:59,304 --> 00:54:01,971 - No, No, Aah! 1096 00:54:09,189 --> 00:54:11,272 - You need to shut up. 1097 00:54:12,233 --> 00:54:14,025 Today is not your lucky day. 1098 00:54:16,696 --> 00:54:20,114 Wrong place, 1099 00:54:20,158 --> 00:54:20,948 wrong time. 1100 00:54:25,955 --> 00:54:26,913 Hey, it's Liam. 1101 00:54:26,956 --> 00:54:27,705 Do your thing. 1102 00:54:27,749 --> 00:54:28,998 - Liam, where are you? 1103 00:54:29,042 --> 00:54:31,250 And why haven't you answered any of my texts? 1104 00:54:31,294 --> 00:54:34,336 Did you find anything else about this guy's account? 1105 00:54:34,379 --> 00:54:36,004 You should know that Chelsea's missing, 1106 00:54:36,048 --> 00:54:38,173 so be careful this guy could be trouble. 1107 00:54:39,051 --> 00:54:42,260 Call me back when you get this. 1108 00:54:44,723 --> 00:54:46,223 - Unfortunately, I've seen this story before 1109 00:54:46,266 --> 00:54:48,683 with the guy crossing the line into obsession. 1110 00:54:48,727 --> 00:54:50,268 - What do you mean? 1111 00:54:50,312 --> 00:54:51,895 - Well, sometimes they figure out how to track the girl down 1112 00:54:51,939 --> 00:54:55,106 and then, who knows how far they'll take it? 1113 00:54:55,150 --> 00:54:56,483 - Oh my God. 1114 00:54:56,526 --> 00:54:57,817 - Now don't get me wrong, sometimes it's nothing. 1115 00:54:57,861 --> 00:54:59,110 They're harmless. 1116 00:54:59,154 --> 00:55:01,821 - But sometimes they're dangerous, right? 1117 00:55:01,865 --> 00:55:04,157 - We need to deal with what we know. 1118 00:55:04,201 --> 00:55:06,326 Have you seen her private web channel? 1119 00:55:07,287 --> 00:55:08,870 - We were able to log into the website, 1120 00:55:08,914 --> 00:55:11,331 but her channel has been deleted already. 1121 00:55:12,209 --> 00:55:14,251 Do you think maybe you could get the site operator 1122 00:55:14,294 --> 00:55:15,961 to give us information? 1123 00:55:17,005 --> 00:55:18,380 - Legally, we can't. 1124 00:55:18,423 --> 00:55:21,174 Chelsea's an adult, so no crime has been committed. 1125 00:55:21,218 --> 00:55:23,260 The only way we can get more information 1126 00:55:23,303 --> 00:55:25,303 is from the person who created it. 1127 00:55:25,347 --> 00:55:26,887 - That's Mila. 1128 00:55:26,931 --> 00:55:28,764 - And who's she? 1129 00:55:28,808 --> 00:55:29,932 - Mila Walters. 1130 00:55:29,976 --> 00:55:31,350 She's Chelsea's friend from high school. 1131 00:55:31,394 --> 00:55:33,018 They reconnected a few weeks ago 1132 00:55:33,062 --> 00:55:34,937 and she's the one who set up a web channel. 1133 00:55:34,981 --> 00:55:35,771 - Okay great. 1134 00:55:35,815 --> 00:55:37,022 I'm gonna need her number. 1135 00:55:38,109 --> 00:55:40,567 Is there anyone else she may have met recently? 1136 00:55:41,904 --> 00:55:42,695 - The movie. 1137 00:55:42,738 --> 00:55:43,737 Her movie. 1138 00:55:43,781 --> 00:55:47,032 Ah, maybe some new crew or extras? 1139 00:55:49,078 --> 00:55:50,661 - What about that gym that you guys joined? 1140 00:55:50,705 --> 00:55:52,329 - Yeah, the Metro Street Gym. 1141 00:55:52,373 --> 00:55:53,998 The trainer's name is Jake Peters. 1142 00:55:54,041 --> 00:55:54,915 We joined that. 1143 00:55:54,959 --> 00:55:55,958 - Great. 1144 00:55:57,336 --> 00:55:59,336 And you said that there was no sign of struggle 1145 00:55:59,380 --> 00:56:01,005 in the house. 1146 00:56:01,048 --> 00:56:02,548 Well, that tells me that she may have gone 1147 00:56:02,591 --> 00:56:04,591 with someone that she knows. 1148 00:56:06,178 --> 00:56:07,720 You said that she's been gone since 8:00 a.m. this morning? 1149 00:56:07,763 --> 00:56:09,888 - That was the last time I saw her. 1150 00:56:12,184 --> 00:56:14,935 - I know you didn't love your boyfriend. 1151 00:56:16,522 --> 00:56:20,316 After all, he can't give you what I can. 1152 00:56:25,447 --> 00:56:26,946 So I had to take care of him. 1153 00:56:28,199 --> 00:56:30,783 No, no! 1154 00:56:30,827 --> 00:56:33,202 - No, sweetheart, no. 1155 00:56:33,246 --> 00:56:35,538 I promise, it was painless for him. 1156 00:56:38,376 --> 00:56:41,127 Don't worry. 1157 00:56:41,171 --> 00:56:43,087 I didn't let him suffer. 1158 00:56:53,433 --> 00:56:54,098 Hey, it's Liam. 1159 00:56:54,142 --> 00:56:55,183 Do your thing. 1160 00:56:59,481 --> 00:57:00,480 - Of course! 1161 00:57:19,792 --> 00:57:23,085 In 300 feet, turn right. 1162 00:57:32,846 --> 00:57:34,554 You have reached your destination. 1163 00:57:44,775 --> 00:57:46,149 I wasn't sleeping. 1164 00:57:46,193 --> 00:57:47,317 - It's all my fault, Dean. 1165 00:57:48,237 --> 00:57:50,278 I pushed her too hard. 1166 00:57:51,698 --> 00:57:53,532 Oh, it's all my fault. 1167 00:57:53,575 --> 00:57:55,117 - You know that's not true. 1168 00:57:55,160 --> 00:57:57,119 - And look what happened. 1169 00:57:57,162 --> 00:57:58,370 She had to go online 1170 00:57:58,414 --> 00:58:01,164 and do all those terrible things for money. 1171 00:58:01,208 --> 00:58:03,375 I can't even imagine my baby girl doing that. 1172 00:58:06,463 --> 00:58:08,004 I couldn't even protect her. 1173 00:58:08,048 --> 00:58:11,006 - You can not blame yourself for this. 1174 00:58:13,678 --> 00:58:14,677 Honey, listen to me. 1175 00:58:16,222 --> 00:58:19,306 You have raised a loving, kind, and thoughtful daughter. 1176 00:58:20,101 --> 00:58:21,225 All right? 1177 00:58:21,269 --> 00:58:23,310 Who's turned into a beautiful, intelligent, 1178 00:58:23,354 --> 00:58:26,272 creative, young woman, and she's who she is 1179 00:58:26,315 --> 00:58:28,315 because you are who you are. 1180 00:58:29,360 --> 00:58:31,402 Don't you ever forget that. 1181 00:58:35,158 --> 00:58:36,240 We're gonna find her. 1182 00:59:47,771 --> 00:59:52,482 Oh Liam, oh Liam. 1183 01:00:06,664 --> 01:00:07,454 - Detective? 1184 01:00:08,916 --> 01:00:11,250 Could I have a moment with Liam, alone? 1185 01:00:13,128 --> 01:00:13,752 - Go ahead. 1186 01:00:14,296 --> 01:00:15,212 - Thanks. 1187 01:00:44,910 --> 01:00:46,034 - You done? 1188 01:00:46,078 --> 01:00:47,703 - Yeah, thanks. 1189 01:00:47,788 --> 01:00:49,121 - Miss Walters, a lot of bad things are happening 1190 01:00:49,164 --> 01:00:51,331 to your friends and I can't help but think 1191 01:00:51,375 --> 01:00:53,625 that you're somehow involved. 1192 01:00:53,669 --> 01:00:55,294 - What? 1193 01:00:55,337 --> 01:00:56,711 I didn't have anything to do with this or with Chelsea. 1194 01:00:56,754 --> 01:00:57,587 - Why don't you come down to the office 1195 01:00:57,630 --> 01:00:59,255 so I can ask you some questions. 1196 01:00:59,299 --> 01:01:00,965 - Am I being charged with a crime? 1197 01:01:01,926 --> 01:01:03,801 - No. 1198 01:01:03,845 --> 01:01:05,136 Not yet. 1199 01:01:05,179 --> 01:01:06,429 But, it would be in your best interest to comply. 1200 01:01:06,472 --> 01:01:07,346 - I have a few errands to run this morning 1201 01:01:07,390 --> 01:01:09,390 and then I'll come by after. 1202 01:01:09,434 --> 01:01:10,266 Good enough? 1203 01:01:11,352 --> 01:01:12,226 - Yup. 1204 01:01:12,270 --> 01:01:13,394 See you there. 1205 01:01:15,064 --> 01:01:15,980 - Detective? 1206 01:01:16,107 --> 01:01:16,897 One more thing. 1207 01:01:18,276 --> 01:01:19,025 - What is it? 1208 01:01:21,446 --> 01:01:23,195 - This is Liam's phone. 1209 01:01:24,324 --> 01:01:26,991 I used his thumb to open it and, 1210 01:01:27,952 --> 01:01:31,078 this name and address was the first thing that came up. 1211 01:01:31,205 --> 01:01:31,996 Do you know him? 1212 01:01:33,207 --> 01:01:34,582 - Now you're tampering with evidence, 1213 01:01:36,878 --> 01:01:37,918 and yes I do. 1214 01:01:41,716 --> 01:01:43,924 - Are you awake, my angel? 1215 01:01:47,347 --> 01:01:48,554 I wanna pamper you. 1216 01:01:52,768 --> 01:01:54,476 I hope you're hungry. 1217 01:01:58,690 --> 01:01:59,439 There. 1218 01:02:04,112 --> 01:02:06,237 Now, I know that you're still accepting 1219 01:02:06,281 --> 01:02:07,739 the loss of your boyfriend, 1220 01:02:09,868 --> 01:02:12,786 but I know if you just let me in, 1221 01:02:12,829 --> 01:02:14,287 you'll see how much I love you. 1222 01:02:16,833 --> 01:02:19,959 I'm gonna trust you not to scream, okay? 1223 01:02:22,547 --> 01:02:23,338 Yes? 1224 01:02:30,055 --> 01:02:31,805 - You gotta stop with the tea. 1225 01:02:33,141 --> 01:02:35,183 It's making me so sick. 1226 01:02:36,895 --> 01:02:40,271 I'm nauseous, and my head is spinning. 1227 01:02:43,777 --> 01:02:48,779 - Okay, but we've gotta trust each other for this to work. 1228 01:02:54,078 --> 01:02:58,163 I know in time that you'll come to love me too. 1229 01:02:58,207 --> 01:03:02,209 You're a murderer. 1230 01:03:03,546 --> 01:03:06,422 You're sick, and you need help! 1231 01:03:11,053 --> 01:03:13,762 - I wish you wouldn't say things like that. 1232 01:03:23,524 --> 01:03:25,023 - No. 1233 01:03:25,067 --> 01:03:26,108 Please, 1234 01:03:27,278 --> 01:03:27,943 don't. 1235 01:03:33,868 --> 01:03:37,244 - I'm gonna give you some time to rethink your feelings. 1236 01:03:41,499 --> 01:03:43,291 I've gotta go to the gym and pick some things up. 1237 01:03:45,211 --> 01:03:46,544 I'll be right back. 1238 01:03:50,884 --> 01:03:53,050 I'm gonna leave the TV on for you. 1239 01:03:55,180 --> 01:03:56,220 Don't forget. 1240 01:03:58,016 --> 01:03:59,182 I'm always watching. 1241 01:04:42,309 --> 01:04:43,517 - Yeah? 1242 01:04:43,560 --> 01:04:44,726 Jake, there's a Detective Morita here 1243 01:04:44,770 --> 01:04:47,103 from the LAPD to see you. 1244 01:04:47,147 --> 01:04:48,605 - Send him in. 1245 01:04:56,156 --> 01:04:57,155 - Hey. 1246 01:04:57,199 --> 01:04:59,658 - Mr. Peters, Detective Morita, LAPD. 1247 01:04:59,701 --> 01:05:02,369 You got a few minutes to answer some questions? 1248 01:05:02,412 --> 01:05:03,411 - Sure. 1249 01:05:03,455 --> 01:05:04,454 Please, have a seat. 1250 01:05:06,959 --> 01:05:08,458 What's this about? 1251 01:05:08,502 --> 01:05:11,670 - One of your new clients is Chelsea Bilson, she's missing. 1252 01:05:11,713 --> 01:05:13,129 So we're asking everybody that's seen her 1253 01:05:13,173 --> 01:05:16,091 in the last few days if they remember anything strange. 1254 01:05:16,134 --> 01:05:17,551 - That's terrible. 1255 01:05:17,594 --> 01:05:18,885 I ran into Chelsea 1256 01:05:18,929 --> 01:05:21,972 at the Roosevelt Park Coffeehouse, yesterday. 1257 01:05:23,183 --> 01:05:25,642 She said that she was waiting for her boyfriend. 1258 01:05:25,686 --> 01:05:27,602 We spoke for a few minutes and then I left. 1259 01:05:28,689 --> 01:05:30,604 - And what were you doing at the park? 1260 01:05:30,648 --> 01:05:32,648 - I was meeting a client for a work out. 1261 01:05:33,776 --> 01:05:35,401 - What was that client's name? 1262 01:05:37,738 --> 01:05:38,529 - Chris Fields. 1263 01:05:58,509 --> 01:05:59,592 We have breaking news 1264 01:05:59,635 --> 01:06:01,302 from downtown Los Angeles. 1265 01:06:01,345 --> 01:06:03,637 Early this morning a man's dead body was found 1266 01:06:03,681 --> 01:06:05,389 in the dumpster behind me. 1267 01:06:05,433 --> 01:06:07,224 He's been identified as 21 year old 1268 01:06:07,268 --> 01:06:09,143 Liam Gregg of Los Angeles. 1269 01:06:09,186 --> 01:06:11,562 A family spokesperson said they are devastated 1270 01:06:11,814 --> 01:06:12,813 by the tragic news 1271 01:06:12,857 --> 01:06:14,189 and are at a loss as to 1272 01:06:14,233 --> 01:06:15,524 who would do this to such a well liked young man. 1273 01:06:15,568 --> 01:06:17,651 Police have no suspects at this time 1274 01:06:17,695 --> 01:06:19,612 and they need the public's help. 1275 01:06:19,655 --> 01:06:21,655 If you have any information, please call 1276 01:06:21,699 --> 01:06:25,325 the LAPD Central Division and you can remain anonymous. 1277 01:06:25,368 --> 01:06:26,993 Back to you in the studio. 1278 01:06:27,037 --> 01:06:29,662 - And you've never contacted Chelsea online 1279 01:06:29,706 --> 01:06:31,623 or sent her any flowers? 1280 01:06:31,666 --> 01:06:32,540 No. 1281 01:06:32,584 --> 01:06:34,918 No, I trained Chelsea twice here 1282 01:06:34,961 --> 01:06:36,711 at the gym with her mother, Beverly. 1283 01:06:38,590 --> 01:06:40,089 - Have you ever visited a website 1284 01:06:40,133 --> 01:06:41,758 called Dahlia's Dream World? 1285 01:06:42,886 --> 01:06:44,344 - Never heard of it. 1286 01:06:44,387 --> 01:06:46,721 - It's a live webcam channel where men watch women. 1287 01:06:47,724 --> 01:06:49,599 Losers. 1288 01:06:50,810 --> 01:06:53,811 No, it's it's not my thing, Detective. 1289 01:06:53,855 --> 01:06:55,396 Can we pick this up another time, actually? 1290 01:06:55,440 --> 01:06:57,607 I've got some clients that I need to get to. 1291 01:06:57,651 --> 01:06:58,441 - Oh no that's, 1292 01:06:59,819 --> 01:07:01,444 that's it for now. 1293 01:07:01,488 --> 01:07:02,654 Great. 1294 01:07:02,697 --> 01:07:04,238 - But, I appreciate your time Mr. Peters. 1295 01:07:04,282 --> 01:07:05,073 - Of course. 1296 01:07:06,493 --> 01:07:08,242 - If I have any other questions, can I contact you? 1297 01:07:08,286 --> 01:07:09,035 - Yeah. 1298 01:07:09,079 --> 01:07:10,078 Yeah, please do. 1299 01:07:10,121 --> 01:07:11,663 - Thank you. - Take care. 1300 01:07:11,706 --> 01:07:12,747 Thanks for coming by. 1301 01:07:12,791 --> 01:07:15,833 Yeah, thank you. 1302 01:07:18,380 --> 01:07:19,462 - Detective? 1303 01:07:19,506 --> 01:07:20,879 Something you forgot? 1304 01:07:20,923 --> 01:07:22,506 - Yes, one more question. 1305 01:07:23,759 --> 01:07:26,259 Do you, know a, Liam Gregg? 1306 01:07:27,680 --> 01:07:28,804 - Can't say that I do. 1307 01:07:30,557 --> 01:07:32,182 - He was found dead this morning in a dumpster, 1308 01:07:32,226 --> 01:07:34,935 and your name and address were the first thing 1309 01:07:34,979 --> 01:07:36,603 we found on his phone. 1310 01:07:36,647 --> 01:07:39,022 - Oh, that's too bad. 1311 01:07:39,066 --> 01:07:40,399 No. 1312 01:07:40,442 --> 01:07:43,151 I mean a lot of people have my name and my number. 1313 01:07:43,195 --> 01:07:44,695 I give out a lot of free memberships to people 1314 01:07:44,738 --> 01:07:46,488 that I don't even know. 1315 01:07:46,532 --> 01:07:48,031 It's just part of the business I'm in, so. 1316 01:07:48,075 --> 01:07:49,741 - Thank you for your time. 1317 01:07:49,785 --> 01:07:52,285 And we'll contact you if we need you. 1318 01:07:53,372 --> 01:07:54,121 - Awesome. 1319 01:07:54,164 --> 01:07:54,955 Thanks. 1320 01:08:05,384 --> 01:08:06,758 You're a murderer. 1321 01:08:08,220 --> 01:08:10,679 Jake, where are you? 1322 01:08:10,723 --> 01:08:13,724 You're sick. 1323 01:08:13,767 --> 01:08:16,684 I need your help getting down the stairs. 1324 01:08:16,728 --> 01:08:19,395 He was found dead in a dumpster. 1325 01:08:19,439 --> 01:08:21,689 You need help. 1326 01:08:55,183 --> 01:08:55,973 - Sara! 1327 01:08:56,893 --> 01:08:57,933 Sara. 1328 01:09:00,021 --> 01:09:00,811 Wake up! 1329 01:09:02,774 --> 01:09:03,814 Sara. 1330 01:09:10,822 --> 01:09:11,613 Okay. 1331 01:09:15,952 --> 01:09:18,119 Okay, I'm gonna get us help. 1332 01:09:26,463 --> 01:09:27,253 Help! 1333 01:09:55,617 --> 01:09:57,867 Oh no! 1334 01:09:57,911 --> 01:09:59,994 Easy, easy! 1335 01:10:00,038 --> 01:10:01,913 Okay, so I got the guys at work are gonna take 1336 01:10:01,957 --> 01:10:03,832 all of these and put them in the trucks. 1337 01:10:03,875 --> 01:10:05,707 - I'm gonna go to the cafe and the school first 1338 01:10:05,751 --> 01:10:06,750 and start there. 1339 01:10:06,794 --> 01:10:08,919 Oh, the Detective. 1340 01:10:08,963 --> 01:10:10,671 Hi, Detective. 1341 01:10:10,714 --> 01:10:11,755 Hi Mrs. Bilson. 1342 01:10:11,799 --> 01:10:13,465 Yes, I interviewed Jake at the gym 1343 01:10:13,509 --> 01:10:16,343 and he says he doesn't know anything about what happened. 1344 01:10:16,387 --> 01:10:17,761 But, here's the interesting thing. 1345 01:10:17,805 --> 01:10:19,847 I ran his name through the national criminal database 1346 01:10:19,890 --> 01:10:21,598 and he's been a busy guy. 1347 01:10:21,642 --> 01:10:23,976 Yeah, he was arrested twice for battery, 1348 01:10:24,019 --> 01:10:25,769 served six months for domestic violence, 1349 01:10:25,813 --> 01:10:27,771 and has a restraining order. 1350 01:10:27,815 --> 01:10:29,940 Then a year ago he was released from a mental institution 1351 01:10:29,984 --> 01:10:31,859 to the care of his mother. 1352 01:10:31,902 --> 01:10:34,778 Then his mother died, shortly after. 1353 01:10:34,822 --> 01:10:37,739 She fell down the stairs of their house and broke her neck. 1354 01:10:37,783 --> 01:10:39,575 Terrible accident, I'd say. 1355 01:10:39,618 --> 01:10:40,409 - Wow. 1356 01:10:41,745 --> 01:10:43,912 I just never would have expected. 1357 01:10:43,956 --> 01:10:44,955 That's really disturbing. 1358 01:10:45,875 --> 01:10:47,207 So what do you think? 1359 01:10:47,251 --> 01:10:49,918 Does it put us anywhere closer to finding Chelsea? 1360 01:10:49,962 --> 01:10:51,378 - I'm afraid it doesn't. 1361 01:10:51,422 --> 01:10:54,840 I don't have the evidence to prove that he's involved. 1362 01:10:54,925 --> 01:10:55,674 But, 1363 01:10:56,969 --> 01:10:57,885 I'll keep looking. 1364 01:10:57,928 --> 01:10:59,760 - What about the website? 1365 01:11:00,680 --> 01:11:02,930 - We're still trying to get the owners to cooperate. 1366 01:11:02,974 --> 01:11:05,099 They're being difficult about giving us access. 1367 01:11:05,143 --> 01:11:07,476 I'm pushing the judge to give us a warrant. 1368 01:11:07,520 --> 01:11:08,728 - Thank you, Detective. 1369 01:11:24,329 --> 01:11:25,119 - Stop moving. 1370 01:11:31,711 --> 01:11:34,670 Not a sound. 1371 01:11:37,133 --> 01:11:38,424 Yeah? 1372 01:11:38,468 --> 01:11:41,302 - Oh, hey, hey Jake, it's Bill, your neighbor. 1373 01:11:41,346 --> 01:11:44,305 I wanted to return your mom's lawnmower. 1374 01:11:44,349 --> 01:11:46,641 - Hey now's a really bad time. 1375 01:11:46,684 --> 01:11:48,309 Any chance you could drop by later? 1376 01:11:48,353 --> 01:11:49,602 Drop it off? 1377 01:11:49,646 --> 01:11:51,979 - I can't, Jake, I've gotta drop it off now. 1378 01:11:52,023 --> 01:11:54,606 I'm heading out of town later tonight. 1379 01:11:54,650 --> 01:11:55,732 It's in the back of my truck. 1380 01:11:55,817 --> 01:11:56,524 I need need your help. 1381 01:11:56,568 --> 01:11:57,692 I'm really sorry. 1382 01:12:00,197 --> 01:12:01,154 - Not a sound. 1383 01:12:04,326 --> 01:12:05,408 Sure, Bill. 1384 01:12:05,452 --> 01:12:06,284 I'll be right out. 1385 01:12:08,080 --> 01:12:08,995 I'll be right back. 1386 01:12:13,293 --> 01:12:14,417 Hah! 1387 01:12:29,893 --> 01:12:31,017 Looks like it's time to go. 1388 01:12:43,448 --> 01:12:44,864 It's the end of the road for you. 1389 01:12:46,493 --> 01:12:48,243 Like I said. 1390 01:12:48,287 --> 01:12:50,536 Wrong place, wrong time. 1391 01:12:58,337 --> 01:12:59,169 Eek! 1392 01:12:59,213 --> 01:13:00,671 This one's for you, Mom! 1393 01:13:00,715 --> 01:13:02,756 Thank you. 1394 01:13:08,222 --> 01:13:09,555 - What is that? 1395 01:13:14,979 --> 01:13:16,020 Hmm. 1396 01:13:17,565 --> 01:13:19,356 Fitness Life Nutrition. 1397 01:13:23,321 --> 01:13:26,113 Jake Peters, Metro Street Gym. 1398 01:13:28,701 --> 01:13:32,870 Sued by investors? 1399 01:13:33,873 --> 01:13:34,997 Hey, Beverly. 1400 01:13:35,041 --> 01:13:36,290 - Hi, do you have anything? 1401 01:13:36,334 --> 01:13:38,375 - I found this protein label and, and get this. 1402 01:13:38,419 --> 01:13:40,753 It comes from Fitness Life Nutrition. 1403 01:13:40,796 --> 01:13:43,756 I found out that Jake Peters actually runs that company. 1404 01:13:43,799 --> 01:13:45,173 - Uh huh? 1405 01:13:45,216 --> 01:13:46,841 - Apparently he went bankrupt like two months ago, 1406 01:13:46,885 --> 01:13:48,760 and now all of his investors are trying to sue him 1407 01:13:48,803 --> 01:13:50,303 for fraud and embezzlement. 1408 01:13:50,347 --> 01:13:51,304 - Interesting. 1409 01:13:51,348 --> 01:13:52,096 Wow. 1410 01:13:52,140 --> 01:13:53,681 This guy is a nightmare. 1411 01:13:53,725 --> 01:13:55,683 The detective interviewed him too. 1412 01:13:55,727 --> 01:13:58,436 I'll tell her about this, but could you just stay there 1413 01:13:58,480 --> 01:14:00,396 in case she calls or comes home, 1414 01:14:00,440 --> 01:14:02,482 and just call us if you have any other news, okay? 1415 01:14:02,525 --> 01:14:03,649 - Yeah, thing is though, 1416 01:14:03,693 --> 01:14:04,901 his warehouse is downtown. 1417 01:14:04,944 --> 01:14:06,361 So, I got this idea that. 1418 01:14:06,404 --> 01:14:08,112 Hello? 1419 01:14:08,156 --> 01:14:09,322 Bev, hel. 1420 01:14:10,200 --> 01:14:10,948 Any news? 1421 01:14:10,992 --> 01:14:12,658 - I don't know. 1422 01:14:12,702 --> 01:14:15,078 Something about Jake's company going out of business 1423 01:14:15,121 --> 01:14:16,079 a couple of months ago. 1424 01:14:18,124 --> 01:14:20,208 This guy's starting to look really guilty. 1425 01:14:21,753 --> 01:14:23,127 Which, we need to find something concrete 1426 01:14:23,171 --> 01:14:24,712 or we're not gonna find her. 1427 01:14:38,561 --> 01:14:39,184 Oh it's Mila. 1428 01:14:39,228 --> 01:14:40,060 Hey, Mila. 1429 01:14:40,104 --> 01:14:41,186 Anything new? 1430 01:14:41,230 --> 01:14:43,105 - Hi Mrs. Bilson. 1431 01:14:43,148 --> 01:14:47,150 Yeah, my friend Liam, he was tracking that website guy, 1432 01:14:47,277 --> 01:14:48,610 twoplates40. 1433 01:14:48,654 --> 01:14:49,403 - Yeah. 1434 01:14:49,446 --> 01:14:50,112 Yeah, what did he find? 1435 01:14:50,155 --> 01:14:51,655 - I'm not really sure. 1436 01:14:51,698 --> 01:14:53,990 Liam was found dead this morning. 1437 01:14:54,034 --> 01:14:54,866 - Oh my God. 1438 01:14:54,910 --> 01:14:56,368 Are you okay? 1439 01:14:56,537 --> 01:14:58,286 That's horrible. 1440 01:14:58,330 --> 01:14:59,204 - I'm okay, thanks. 1441 01:15:00,749 --> 01:15:02,916 But, when I opened his phone, I found the contact info 1442 01:15:02,960 --> 01:15:04,042 for what I think may have been 1443 01:15:04,086 --> 01:15:06,294 the guy from the website. 1444 01:15:06,338 --> 01:15:08,213 It's some guy named Jake Peters. 1445 01:15:08,257 --> 01:15:09,464 I gave it to Detective Morita 1446 01:15:09,508 --> 01:15:11,466 and she said she'd follow up with him. 1447 01:15:11,510 --> 01:15:13,343 - Jake Peters? 1448 01:15:13,387 --> 01:15:15,470 Wait, she didn't say anything about Jake 1449 01:15:15,514 --> 01:15:17,764 being on the website. 1450 01:15:17,808 --> 01:15:19,182 - Oh, she doesn't know that it's for sure him, 1451 01:15:19,226 --> 01:15:21,268 but Liam had been hacking the website 1452 01:15:21,311 --> 01:15:24,104 and matching up the usernames with credit card info. 1453 01:15:24,148 --> 01:15:27,274 All I know is that when I opened his phone this morning, 1454 01:15:27,317 --> 01:15:30,193 I saw the address and the name of that guy. 1455 01:15:30,237 --> 01:15:31,653 I can't be sure he's the one. 1456 01:15:32,698 --> 01:15:35,406 - Would you please text me that address? 1457 01:15:35,450 --> 01:15:36,449 Thank you, Mila. 1458 01:15:37,535 --> 01:15:38,659 And I am so sorry about your friend. 1459 01:15:44,041 --> 01:15:44,915 It's him! 1460 01:15:44,959 --> 01:15:45,749 Who? 1461 01:15:45,793 --> 01:15:47,001 - Jake was the one on line. 1462 01:15:47,044 --> 01:15:47,793 I know it! 1463 01:15:47,837 --> 01:15:48,586 The gym guy? 1464 01:15:48,629 --> 01:15:49,462 - Yes, the gym guy. 1465 01:15:50,298 --> 01:15:52,298 She's texting me the address. 1466 01:15:53,176 --> 01:15:54,216 Okay, here we go. 1467 01:15:54,260 --> 01:15:55,134 Turn around. 1468 01:15:56,179 --> 01:15:57,344 - You don't see that 1469 01:15:57,388 --> 01:15:58,637 I'm the only one who really cares for you. 1470 01:16:00,016 --> 01:16:02,266 I will never let you down like the others. 1471 01:16:02,310 --> 01:16:04,351 I'll take care of you. 1472 01:16:04,395 --> 01:16:06,937 You're gonna love the life that I give to you. 1473 01:16:06,981 --> 01:16:08,022 You're gonna love me. 1474 01:16:25,833 --> 01:16:26,415 Hello? 1475 01:16:26,459 --> 01:16:26,999 Chelsea? 1476 01:16:28,919 --> 01:16:30,293 Chelsea, it's Mom. 1477 01:16:30,337 --> 01:16:32,003 Are you in there? 1478 01:16:32,047 --> 01:16:33,379 Help! 1479 01:16:34,382 --> 01:16:35,465 Help me! - Did you hear something? 1480 01:16:35,509 --> 01:16:36,257 - Help! - I did. 1481 01:16:36,301 --> 01:16:37,717 Help! 1482 01:16:37,761 --> 01:16:40,678 - Let's go around the back. - Help! 1483 01:16:49,689 --> 01:16:50,897 - Oh my God! 1484 01:16:54,361 --> 01:16:56,027 Oh my God! 1485 01:16:56,071 --> 01:16:56,778 - Oh my God! 1486 01:16:57,989 --> 01:16:58,738 Sara! 1487 01:17:00,867 --> 01:17:02,784 It's open. 1488 01:17:02,827 --> 01:17:03,868 Sara! 1489 01:17:05,038 --> 01:17:06,538 I'll check that rest of the house. 1490 01:17:06,581 --> 01:17:08,289 - Sweetheart, are you okay? 1491 01:17:08,333 --> 01:17:10,250 - My head just really hurts. 1492 01:17:10,293 --> 01:17:11,876 - What happened? 1493 01:17:11,920 --> 01:17:13,586 - He sprayed me with something. 1494 01:17:13,630 --> 01:17:14,671 It knocked me out. 1495 01:17:14,714 --> 01:17:15,797 It's disgusting. 1496 01:17:15,840 --> 01:17:16,881 - Is Chelsea here? 1497 01:17:18,343 --> 01:17:21,553 - I don't know, I don't, Chelsea was, Chelsea was here. 1498 01:17:21,596 --> 01:17:23,096 - There's no one here now. 1499 01:17:23,139 --> 01:17:24,096 Who's this? 1500 01:17:24,139 --> 01:17:24,888 - I don't know. 1501 01:17:24,932 --> 01:17:26,682 I was knocked out. 1502 01:17:30,020 --> 01:17:31,478 - My God, this guy's dead. 1503 01:17:32,856 --> 01:17:33,981 - We have to call the police, 1504 01:17:34,024 --> 01:17:35,274 and we have to get you to the hospital. 1505 01:17:35,317 --> 01:17:36,316 Okay, thanks. 1506 01:17:36,360 --> 01:17:37,734 - Oh, Eric texted. 1507 01:17:37,778 --> 01:17:39,903 He's gonna Jake's warehouse and he sent the address. 1508 01:17:39,947 --> 01:17:40,988 We should go. 1509 01:17:41,907 --> 01:17:43,115 We can call the police on the way. 1510 01:17:43,158 --> 01:17:43,907 Are you okay? 1511 01:17:43,951 --> 01:17:44,950 - Yeah, Im fine. 1512 01:17:44,994 --> 01:17:46,493 I'm, I'll be fine. 1513 01:17:46,537 --> 01:17:49,121 I'm feeling better, I just, I wanna get away from here. 1514 01:17:49,164 --> 01:17:49,913 - Of course. 1515 01:17:49,957 --> 01:17:50,998 Come on. 1516 01:18:07,433 --> 01:18:08,849 Do I turn up here, honey? 1517 01:18:08,892 --> 01:18:09,891 - Yeah. 1518 01:18:09,935 --> 01:18:10,684 Your second left. 1519 01:18:10,728 --> 01:18:11,518 Ok. 1520 01:18:13,147 --> 01:18:14,354 - You okay? 1521 01:18:15,107 --> 01:18:16,565 Okay, take it easy love. 1522 01:18:18,985 --> 01:18:19,942 Five minutes. 1523 01:18:19,986 --> 01:18:21,193 Okay. 1524 01:18:23,615 --> 01:18:24,780 - Help! 1525 01:18:25,742 --> 01:18:28,034 Someone help me please! 1526 01:18:28,077 --> 01:18:29,201 - Help me! 1527 01:18:32,957 --> 01:18:35,625 Sweetheart, there's nobody here. 1528 01:18:35,668 --> 01:18:37,043 It's just you and me. 1529 01:18:38,880 --> 01:18:40,379 - Please! 1530 01:18:40,965 --> 01:18:42,923 Somebody! 1531 01:18:45,595 --> 01:18:46,385 - Listen, 1532 01:18:49,182 --> 01:18:50,306 don't be upset. 1533 01:18:51,267 --> 01:18:52,892 We'll be out of here soon. 1534 01:18:52,935 --> 01:18:54,935 You can rest on the way to the cabin. 1535 01:18:54,979 --> 01:18:56,187 Alright? 1536 01:18:58,066 --> 01:19:00,149 We're gonna have a great life together. 1537 01:19:01,319 --> 01:19:02,068 You'll see. 1538 01:19:03,529 --> 01:19:04,862 We can live off the grid. 1539 01:19:06,157 --> 01:19:08,157 Make our own little secret garden. 1540 01:19:18,168 --> 01:19:19,668 Stay inside. 1541 01:19:19,711 --> 01:19:21,294 Lock the doors. 1542 01:19:21,338 --> 01:19:23,129 Alright, the ambulance is on its way. 1543 01:19:27,511 --> 01:19:28,885 - This could be his truck. 1544 01:19:37,771 --> 01:19:39,104 That's Chelsea's slipper. 1545 01:19:42,275 --> 01:19:43,942 - The engine's still warm. 1546 01:19:43,985 --> 01:19:45,527 Alright, they haven't been here long. 1547 01:19:45,570 --> 01:19:46,319 That door's locked. 1548 01:19:46,363 --> 01:19:47,112 Let's check around back. 1549 01:19:47,155 --> 01:19:48,113 - It's gonna be dark soon. 1550 01:19:48,156 --> 01:19:49,531 I'm calling the detective. 1551 01:19:58,083 --> 01:19:58,873 - Mrs. Bilson? 1552 01:20:00,168 --> 01:20:01,209 - Hello, detective? 1553 01:20:01,253 --> 01:20:02,001 Hi. 1554 01:20:03,130 --> 01:20:04,379 - I'm sorry you're breaking up. 1555 01:20:04,423 --> 01:20:05,463 - Wait, hello? 1556 01:20:05,507 --> 01:20:07,257 I think we have a bad connection. 1557 01:20:07,300 --> 01:20:08,049 - No, say that again. 1558 01:20:08,093 --> 01:20:09,550 You're, ah. 1559 01:20:09,593 --> 01:20:11,301 - Well, we think we found Chelsea and she's with Jake. 1560 01:20:11,345 --> 01:20:12,344 I'm gonna text you the address. 1561 01:20:12,388 --> 01:20:13,721 I hope you can hear this. 1562 01:20:13,764 --> 01:20:15,055 - What? 1563 01:20:15,099 --> 01:20:16,557 - Oh, God! 1564 01:20:24,150 --> 01:20:25,524 Anything? 1565 01:20:26,777 --> 01:20:27,609 Here, help me with this. 1566 01:20:27,653 --> 01:20:28,777 I think we can get it. 1567 01:20:29,655 --> 01:20:31,864 Wha? 1568 01:20:31,907 --> 01:20:37,119 We have a hostage situation. 1569 01:20:37,163 --> 01:20:37,953 Alright.ll lift. 1570 01:20:37,997 --> 01:20:38,996 - I'm trying. 1571 01:20:39,039 --> 01:20:40,581 Okay. 1572 01:20:40,624 --> 01:20:41,498 Ah! 1573 01:20:41,542 --> 01:20:42,416 - Sorry, sorry, sorry. 1574 01:20:46,589 --> 01:20:47,337 - Oh my God! 1575 01:20:47,381 --> 01:20:47,963 Where did you come from? 1576 01:20:48,007 --> 01:20:49,339 - I was upstairs. 1577 01:20:49,383 --> 01:20:51,508 I was able to pry this off and get the door open. 1578 01:20:54,930 --> 01:20:57,389 - Don't do anything that's gonna make me hurt you. 1579 01:21:06,900 --> 01:21:08,524 - I came through this tunnel and looked inside, 1580 01:21:08,568 --> 01:21:10,777 but I didn't really see anything. 1581 01:21:12,363 --> 01:21:14,071 Looks pretty empty to me. 1582 01:21:21,956 --> 01:21:22,997 - It's a lot of space. 1583 01:21:23,041 --> 01:21:24,582 I think we should split up. 1584 01:21:24,626 --> 01:21:27,585 - Yeah, we have to be careful, this guy is dangerous. 1585 01:21:27,629 --> 01:21:29,170 - I'm gonna see if I can find the breaker box. 1586 01:21:29,255 --> 01:21:30,755 I think if I could shut the power off 1587 01:21:30,799 --> 01:21:32,757 I might be able to flush Jake out. 1588 01:21:32,801 --> 01:21:35,218 - We can go this way, to see if there's any sign of Chelsea. 1589 01:21:36,179 --> 01:21:38,054 - Okay then, I'm gonna go with Eric, 1590 01:21:38,097 --> 01:21:40,223 and you, if you see him just stay hidden. 1591 01:21:40,266 --> 01:21:42,642 Okay, we just gotta make sure she's okay. 1592 01:21:42,685 --> 01:21:43,518 - Right. 1593 01:21:43,561 --> 01:21:44,310 - Be careful. 1594 01:21:44,354 --> 01:21:45,311 - Be safe. 1595 01:22:31,942 --> 01:22:32,691 - Okay, wait here. 1596 01:22:32,734 --> 01:22:34,317 Wait here. - No Eric, stop. 1597 01:23:04,015 --> 01:23:06,891 Ah! 1598 01:23:06,934 --> 01:23:08,267 - Eric. 1599 01:23:08,311 --> 01:23:09,101 Eric! 1600 01:23:13,900 --> 01:23:15,274 Mom! 1601 01:23:15,318 --> 01:23:16,775 Mom, I'm in here! 1602 01:23:41,594 --> 01:23:42,384 - Chelsea! 1603 01:23:48,475 --> 01:23:49,891 - Mom! 1604 01:23:58,860 --> 01:24:00,193 - Chelsea, Chelsea! 1605 01:24:00,236 --> 01:24:00,568 Don't move! 1606 01:24:00,612 --> 01:24:01,277 - Okay. 1607 01:24:01,321 --> 01:24:02,403 Okay, I stopped. 1608 01:24:02,447 --> 01:24:03,613 Just don't hurt her. 1609 01:24:03,657 --> 01:24:04,364 - Hurt her? 1610 01:24:05,533 --> 01:24:07,450 I don't wanna hurt her. 1611 01:24:08,328 --> 01:24:09,619 You're making me hurt her. 1612 01:24:11,498 --> 01:24:14,165 All of this is happening because of your mother. 1613 01:24:15,335 --> 01:24:18,044 We were gonna have a life together. 1614 01:24:19,422 --> 01:24:20,380 You've ruined everything! 1615 01:24:21,758 --> 01:24:23,758 - Jake, you don't have to do this. 1616 01:24:23,802 --> 01:24:24,717 - But, I do. 1617 01:24:27,389 --> 01:24:28,471 I'm not goin' back. 1618 01:24:29,474 --> 01:24:30,348 The torture. 1619 01:24:31,434 --> 01:24:32,433 And the drugs. 1620 01:24:33,770 --> 01:24:34,894 And their talk. 1621 01:24:36,898 --> 01:24:38,982 The voices never stop when I'm in there! 1622 01:24:40,568 --> 01:24:41,317 - Mom, stop. 1623 01:24:41,361 --> 01:24:42,235 Be careful! 1624 01:24:42,278 --> 01:24:44,069 - Chelsea, it's gonna be okay. 1625 01:24:44,113 --> 01:24:46,113 - Why, huh? 1626 01:24:46,156 --> 01:24:47,656 Why is is gonna be okay? 1627 01:24:48,409 --> 01:24:50,117 Because mommy's gonna save her? 1628 01:24:50,160 --> 01:24:51,284 - Jake, listen to me. 1629 01:24:51,328 --> 01:24:52,828 - You're a horrible mother! 1630 01:24:54,915 --> 01:24:56,999 You're coldhearted, and you're loveless, and you're cruel. 1631 01:24:58,043 --> 01:25:00,919 How could a mother be so cruel to her son? 1632 01:25:00,963 --> 01:25:02,921 - Jake, don't you mean daughter? 1633 01:25:02,965 --> 01:25:04,172 - I know what I said. 1634 01:25:05,801 --> 01:25:07,884 I'm not gonna let you stand in the way of my happiness. 1635 01:25:07,928 --> 01:25:09,219 I'm not. 1636 01:25:09,263 --> 01:25:10,679 You're gonna see. 1637 01:25:10,723 --> 01:25:13,640 Everybody's gonna see, that love is the answer. 1638 01:25:13,684 --> 01:25:15,100 Okay, you just don't understand like we do. 1639 01:25:15,144 --> 01:25:16,184 Okay. 1640 01:25:16,270 --> 01:25:17,352 Right, right? 1641 01:25:17,396 --> 01:25:18,437 We understand, right Chelsea? 1642 01:25:18,480 --> 01:25:20,856 - Jake, let's talk this through then. 1643 01:25:20,899 --> 01:25:23,150 Let's just talk this through. 1644 01:25:23,193 --> 01:25:25,360 You love her, right? 1645 01:25:25,404 --> 01:25:26,987 You don't wanna hurt her. 1646 01:25:27,031 --> 01:25:28,280 You don't want to hurt anyone, right? 1647 01:25:28,323 --> 01:25:31,867 - I want you to apologize, for being a, 1648 01:25:31,910 --> 01:25:33,160 for being a bad mother. 1649 01:25:34,538 --> 01:25:35,746 - Apologize? 1650 01:25:35,789 --> 01:25:37,997 - I want you to apologize now! 1651 01:25:38,041 --> 01:25:40,666 Apologize or I'll hurt her, and it'll be all your fault! 1652 01:25:40,710 --> 01:25:41,709 - Okay, okay. 1653 01:25:41,794 --> 01:25:43,252 I will right now. 1654 01:25:43,296 --> 01:25:46,964 I'm sorry, Chelsea, I am so sorry for not being a good mom. 1655 01:25:47,008 --> 01:25:47,757 - Keep going. 1656 01:25:47,800 --> 01:25:49,925 Say the words! 1657 01:25:50,011 --> 01:25:52,845 - Chelsea, I mean it when I say that it's not your fault. 1658 01:25:55,933 --> 01:25:58,601 If I had done better you wouldn't be in this situation. 1659 01:25:58,644 --> 01:25:59,810 You would be safe at home. 1660 01:25:59,896 --> 01:26:01,103 No, keep going! 1661 01:26:02,065 --> 01:26:03,022 - It's my fault. 1662 01:26:06,444 --> 01:26:07,318 You deserve better. 1663 01:26:08,905 --> 01:26:11,822 And I'm really sorry that I put you in a position like this. 1664 01:26:11,866 --> 01:26:13,532 I'm sorry that I pushed you into something 1665 01:26:13,576 --> 01:26:14,825 that you didn't want to do. 1666 01:26:16,788 --> 01:26:18,329 - Mom, stop! 1667 01:26:19,916 --> 01:26:21,707 - And Jake, if you want to hurt someone, 1668 01:26:21,751 --> 01:26:23,292 hurt me, not Chelsea. 1669 01:26:24,962 --> 01:26:26,545 I deserve it, and not her. 1670 01:26:28,508 --> 01:26:29,840 - You're right. 1671 01:26:31,177 --> 01:26:33,301 You're right, you do deserve it. 1672 01:26:33,386 --> 01:26:35,470 She's perfect and it's your fault. 1673 01:26:35,514 --> 01:26:36,387 - Aah! - Aah! 1674 01:26:38,809 --> 01:26:40,141 Chelsea! 1675 01:26:40,185 --> 01:26:40,975 - Aah! 1676 01:26:42,104 --> 01:26:42,894 - Ow! 1677 01:26:43,730 --> 01:26:44,521 Mom! 1678 01:26:44,564 --> 01:26:46,022 Run, oh my God! 1679 01:26:46,066 --> 01:26:47,065 - Oh my God! 1680 01:26:50,112 --> 01:26:53,071 Gah! 1681 01:26:54,658 --> 01:26:55,490 - Are you okay? 1682 01:26:55,534 --> 01:26:56,407 Oh God. 1683 01:26:56,451 --> 01:26:57,784 Are you okay? 1684 01:27:06,002 --> 01:27:07,293 That's good. 1685 01:27:07,337 --> 01:27:09,963 So, I'm so happy that things are good with Eric! 1686 01:27:10,006 --> 01:27:11,673 - Yeah, me too. 1687 01:27:11,716 --> 01:27:14,759 I mean, it took a long time, but I'm finally not so on edge. 1688 01:27:14,803 --> 01:27:17,720 - Good, because you can't control what happened. 1689 01:27:17,764 --> 01:27:20,140 Yeah, I'm starting to realize that. 1690 01:27:20,183 --> 01:27:22,851 - What we need to do is focus on our studies, 1691 01:27:22,894 --> 01:27:24,227 and get our degrees. 1692 01:27:24,271 --> 01:27:27,105 You mean, my studies and my degree? 1693 01:27:27,149 --> 01:27:28,981 - No, I mean we. 1694 01:27:29,024 --> 01:27:30,357 - Mom, you're going back to college? 1695 01:27:30,401 --> 01:27:32,359 - I'm going back to finish my degree. 1696 01:27:32,403 --> 01:27:33,193 - You're serious? 1697 01:27:33,237 --> 01:27:34,444 - Yeah. 1698 01:27:34,488 --> 01:27:35,696 'Cause you know I thought we could hang out, 1699 01:27:35,739 --> 01:27:37,573 do the college thing together. 1700 01:27:37,616 --> 01:27:38,365 - Oh my gosh. 1701 01:27:38,409 --> 01:27:39,783 Did you join a sorority? 1702 01:27:39,827 --> 01:27:42,744 Very funny. 1703 01:27:42,788 --> 01:27:44,246 - Well, I'm proud of you. 1704 01:27:44,290 --> 01:27:46,498 - Hey, actually I'll tutor you. 1705 01:27:46,542 --> 01:27:47,291 You just have to pay me. 1706 01:27:47,334 --> 01:27:49,001 - Oh really? 1707 01:27:49,044 --> 01:27:49,877 Maybe you're gonna be the one 1708 01:27:49,920 --> 01:27:51,211 that has to keep up with me! 106352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.