Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,569 --> 00:00:06,138
NARRATEUR : TOM FITZPATRICK
COMPTE PARMI LES
2
00:00:06,238 --> 00:00:10,776
HOMMES LES PLUS REMARQUABLES À AVOIR JAMAIS CHERCHÉ
FORTUNE À LA FRONTIÈRE.
3
00:00:10,843 --> 00:00:14,413
IL A VOYAGER PLUS LOIN, COMBATTU PLUS DUREMENT ET FAIT FACE À PLUS DE DANGERS QUE PRESQUE TOUS LES
4
00:00:14,480 --> 00:00:18,885
HOMMES DE MONTAGNE DE SON TEMPS.
5
00:00:18,951 --> 00:00:21,421
MAIS MALGRÉ SON
ESPRIT INEXtinguible ET SON COURAGE ÉPROUVÉ,
6
00:00:21,521 --> 00:00:23,356
SA CHANCE A PEUT-ÊTRE
ENFIN TOURNÉ.
7
00:00:23,422 --> 00:00:30,997
♪ ♪
8
00:00:31,097 --> 00:00:32,298
[Cris des Indiens]
9
00:00:37,237 --> 00:00:39,338
NARRATEUR : APRÈS AVOIR ENTREPRIS UN
VOYAGE EN SOLO POUR ATTEINDRE LE
10
00:00:39,405 --> 00:00:42,308
RENDEZ-VOUS ANNUEL DES TRAPPEURS,
FITZPATRICK SE RENCONTRE AVEC UN GROUPE DE
11
00:00:42,374 --> 00:00:44,377
GUERRE DE GROS VENTRES BRAVES
.
12
00:00:44,443 --> 00:00:49,516
♪ ♪
13
00:00:49,582 --> 00:00:52,985
LES GROS VENTRES SONT DES
GUERRIERS REDOUTABLES, RÉPUTÉS POUR LEURS COMPÉTENCES AU COMBAT
14
00:00:53,085 --> 00:00:54,654
ET
LEUR
15
00:00:54,754 --> 00:00:59,259
POURSUITE INQUIÈTE DES ENNEMIS.
16
00:00:59,359 --> 00:01:02,061
ET UNE FOIS QU'ILS ONT TROUVÉ LA PISTE
DE LEUR PROIE, PRESQUE
17
00:01:02,128 --> 00:01:03,663
RIEN NE PEUT
LES ÉCHAPPER.
18
00:01:03,729 --> 00:01:09,569
♪ ♪
19
00:01:09,669 --> 00:01:14,673
FITZPATRICK EST À QUELQUES INSTANTS
D'ÊTRE DÉCOUVERT.
20
00:01:14,740 --> 00:01:16,675
ET TOUT CE QU'IL PEUT FAIRE, C'EST PRIER POUR QUE LES GUERRIERS ROUTARDS NE PARVIENNENT PAS À LE TROUVER
21
00:01:16,775 --> 00:01:19,245
.
22
00:01:19,345 --> 00:01:27,387
♪ ♪
23
00:01:27,487 --> 00:01:37,262
♪ [THÈME] ♪
24
00:01:37,363 --> 00:01:45,305
♪ ♪
25
00:01:45,371 --> 00:01:51,377
♪ ♪
26
00:01:51,444 --> 00:01:54,280
AVEC UNE VOLONTÉ DE FER ET UN
INTELLECT FÉROCE,
27
00:01:54,347 --> 00:01:56,548
TOM FITZPATRICK DEVIENT L'UNE
DES FIGURES CLÉS DE
28
00:01:56,649 --> 00:02:00,220
L'ÈRE MOUNTAIN MAN.
29
00:02:00,320 --> 00:02:01,987
ANDREW NELSON : FITZPATRICK A
UNE SOIF D'EXPLORATION COUPLÉ À UN
30
00:02:02,087 --> 00:02:05,992
ESPRIT D'ENTREPRISE.
31
00:02:06,058 --> 00:02:09,629
IL A AUSSI UNE TÉNACITÉ
QUI
32
00:02:09,696 --> 00:02:12,932
MANQUAIT À BEAUCOUP D'HOMMES, MÊME PARMI SES PAIRS.
33
00:02:13,032 --> 00:02:15,001
JIM HARDEE : CE TYPE EST LA PERSONNE LA PLUS
INTRÉPIDE, LA PLUS VIVE ET LA PLUS AVANCÉE EN TANT QUE
34
00:02:15,068 --> 00:02:19,605
MODÈLE.
35
00:02:19,705 --> 00:02:21,707
NARRATEUR : IL CROISE LE CHEMIN DES
PLUS CÉLÈBRES
36
00:02:21,774 --> 00:02:24,677
PIONNIERS DE SON ÉPOQUE,
DONT JIM BRIDGER,
37
00:02:24,744 --> 00:02:28,214
JEDIDIAH SMITH ET
JAMES BECKWOURTH.
38
00:02:28,314 --> 00:02:31,084
DR. JAY BUCKLEY : IL EST CAPABLE
D'ÊTRE LA PERSONNAGE CLÉ DE L'
39
00:02:31,184 --> 00:02:35,087
HISTOIRE OCCIDENTALE DE 1823
JUSQU'À SA MORT EN 1853.
40
00:02:35,154 --> 00:02:38,191
ET AU COURS DE CETTE PÉRIODE DE 30 ANS, IL
41
00:02:38,258 --> 00:02:40,626
JOUE UN RÔLE MAJEUR DANS PRESQUE
TOUS LES ÉVÉNEMENTS QUI SE
42
00:02:40,726 --> 00:02:42,461
DÉROULENT DANS LES
ROCHEUSES CENTRALES ET DU NORD.
43
00:02:42,561 --> 00:02:45,565
♪ ♪
44
00:02:50,069 --> 00:02:57,375
♪ ♪
45
00:02:57,443 --> 00:03:01,381
NARRATEUR : EN 1823, UN JEUNE ET AMBITIEUX
FITZPATRICK S'AVENTURE À
46
00:03:01,447 --> 00:03:04,283
ST. LOUIS - LA PORTE
DE L'OUEST ET LE DERNIER
47
00:03:04,350 --> 00:03:08,620
AVANT-POSTE DE LA CIVILISATION.
48
00:03:08,687 --> 00:03:10,089
JAMES AULD : TOUT CE
QUI EST ALLÉ VERS L'OUEST PASSAIT
49
00:03:10,155 --> 00:03:12,058
PAR ST. LOUIS.
50
00:03:12,158 --> 00:03:14,960
Tout ce que vous aviez à faire était de
quitter la ville et de remonter
51
00:03:15,061 --> 00:03:17,630
le Mississippi sur quelques kilomètres, puis de
tourner à gauche sur le Missouri.
52
00:03:17,697 --> 00:03:20,533
ET VOUS ÊTES SUR LA ROUTE VERS UN MONDE ENTIER
DE RICHESSES
53
00:03:20,600 --> 00:03:21,900
ET D'EXCITATION.
54
00:03:22,000 --> 00:03:26,539
♪ ♪
55
00:03:26,639 --> 00:03:28,874
NARRATEUR : COMME DES CENTAINES DE
JEUNES HOMMES COMME LUI,
56
00:03:28,974 --> 00:03:34,646
FITZPATRICK CHERCHE FORTUNE
SUR LA VASTE FRONTIÈRE DE L'AMÉRIQUE.
57
00:03:34,713 --> 00:03:37,650
ET UN COMMERÇANT DE FOURRURES AMBITIEUX,
WILLIAM ASHLEY, RECRUTE
58
00:03:37,717 --> 00:03:40,587
POUR UNE EXPÉDITION DANGEREUSE DANS
L'OUEST LOINTAINE.
59
00:03:46,525 --> 00:03:48,627
JIM HARDEE : ASHLEY A MIS
DES ANNONCES DANS LE JOURNAL POUR RECRUTER DES JEUNES HOMMES ENTREPRENANTS POUR REMONTER LA
60
00:03:48,694 --> 00:03:51,997
61
00:03:52,064 --> 00:03:56,501
RIVIÈRE ET Y CHASSER PENDANT UN,
DEUX ANS OU PLUS.
62
00:03:56,568 --> 00:03:58,771
NARRATEUR : LE
COMMERCE DE LA FOURRURE PROSPÈRE EST ALIMENTÉ PAR UN
63
00:03:58,871 --> 00:04:02,675
ENgouement international
pour les chapeaux en feutre de castor.
64
00:04:02,742 --> 00:04:06,011
JAMES AULD : ILS AVAIENT BESOIN DE POILS DE CASTOR POUR LES TRANSFORMER EN FEUTRE
, QUI ÉTAIT ENSUITE TRANSFORMÉ EN
65
00:04:06,112 --> 00:04:08,581
CHAPEAUX.
66
00:04:08,681 --> 00:04:11,651
ET EN FAIT, TOUS LES HOMMES, FEMMES
ET ENFANTS EN EUROPE AVAIENT UN CHAPEAU EN FEUTRE S'ILS EN ONT LES MOYENS.
67
00:04:11,717 --> 00:04:14,987
68
00:04:15,054 --> 00:04:16,723
NARRATEUR : LES HOMMES ENTREPRENEURS
POURRAIENT DEVENIR RICHES EN PIÉGEANT DES CASTORS
69
00:04:16,822 --> 00:04:19,291
...
70
00:04:19,358 --> 00:04:22,495
S'ILS POUVAIENT SURVIVRE DANS
LA NATURE SAUVAGE.
71
00:04:22,595 --> 00:04:24,096
JIM HARDEE : JE PENSE QUE THOMAS
FITZPATRICK A VU UNE OPPORTUNITÉ DE TENIR NOTRE CHANCE
72
00:04:24,196 --> 00:04:26,698
.
73
00:04:26,799 --> 00:04:29,602
NOUS LANCERONS LES DÉS ET PEUT-
ÊTRE GAGNERONS DE L'ARGENT.
74
00:04:29,668 --> 00:04:36,509
♪ ♪
75
00:04:36,575 --> 00:04:38,210
ASHLEY : COMMENT T'APPELLES-TU, MON GARÇON
?
76
00:04:38,277 --> 00:04:41,247
TOM FITZPATRICK, MONSIEUR.
77
00:04:41,314 --> 00:04:43,448
DU COMTÉ DE
CAVAN, IRLANDE. M.
78
00:04:43,515 --> 00:04:46,217
FITZPATRICK,
J'INSCRIS DES HOMMES EN BONNE SANTÉ
79
00:04:46,285 --> 00:04:48,354
QUI NE SERONT PAS COURTS DEVANT LE DANGER. POUR
80
00:04:48,454 --> 00:04:50,456
EXPLORER LES SOURCES
DU MISSOURI.
81
00:04:50,556 --> 00:04:53,659
PENDANT QUE NOUS Y SERONS, NOUS CHASSERONS
ET PIÉGERONS LE CASTOR.
82
00:04:53,759 --> 00:04:56,729
ET CHERCHEZ À FAIRE DU COMMERCE AVEC
LES INDIENS DE CES RÉGIONS.
83
00:04:56,796 --> 00:05:01,733
NOUS POURRIONS ÊTRE ABSENTS UN AN,
PEUT-ÊTRE DEUX, PEUT-ÊTRE MÊME TROIS.
84
00:05:01,800 --> 00:05:04,737
ET JE NE PEUX PAS PROMETTRE VOTRE
SÉCURITÉ, NI QUE VOUS
85
00:05:04,837 --> 00:05:06,938
REVIENDREZ AVEC UNE FORTUNE.
86
00:05:07,039 --> 00:05:09,942
JE N’AI PAS BESOIN D’UNE TELLE
PROMESSE, MONSIEUR.
87
00:05:10,043 --> 00:05:12,044
ET JE SUIS EN FORME,
NI SUJET À LA MALADIE.
88
00:05:12,111 --> 00:05:14,546
ET JE ME METTRAI À L'OEUVRE DE
TOUTE TÂCHE DONT VOUS AVEZ BESOIN.
89
00:05:14,613 --> 00:05:15,981
ET BIEN...
90
00:05:16,048 --> 00:05:19,118
SI VOUS VIENDREZ...
91
00:05:19,184 --> 00:05:21,787
SIGNEZ OU LAISSER
VOTRE MARQUE.
92
00:05:21,887 --> 00:05:24,523
J'AI FAIT MON ÉCOLE, MONSIEUR, JE
SAIS LIRE ET ÉCRIRE.
93
00:05:24,590 --> 00:05:25,691
DR. JAY BUCKLEY : NOUS NE SAVONS PAS GRAND-CHOIX DE SA
VIE DE FAMILLE
94
00:05:25,758 --> 00:05:28,460
OU DE SON ÉVOLUTION.
95
00:05:28,561 --> 00:05:31,430
MAIS NOUS IMAGINONS QU'IL EST ALLÉ DANS UNE SORTE D'
ÉCOLE.
96
00:05:31,530 --> 00:05:34,299
PEUT-ÊTRE UNE ÉCOLE PAROISSIALE POUR
L'ÉGLISE CATHOLIQUE.
97
00:05:34,400 --> 00:05:37,769
ET ON M'A APPRIS LA LECTURE, L'
ÉCRITURE ET LE CALCUL.
98
00:05:37,836 --> 00:05:40,440
CES COMPÉTENCES L’AIDERONT BIEN
TOUT AU LONG DE SA VIE
99
00:05:40,540 --> 00:05:43,176
.
100
00:05:43,242 --> 00:05:45,143
MAINTENANT, SI VOUS ÊTES ÉDUQUÉ,
POURQUOI NE PAS CHERCHER UN MÉTIER ?
101
00:05:45,244 --> 00:05:50,116
[RIRES]
102
00:05:50,216 --> 00:05:53,052
PARCE QUE MONSIEUR,
LE MONDE EST VASTE.
103
00:05:53,119 --> 00:05:56,422
ET JE VEUX EN VOIR MA PART
.
104
00:05:56,488 --> 00:06:01,260
ET S'IL Y A DE L'ARGENT À GAGNER EN PIÉGEANT
... JE LE FERAI.
105
00:06:01,360 --> 00:06:02,761
Eh bien, je suis content de
t'avoir, mon garçon.
106
00:06:02,828 --> 00:06:04,162
MERCI MONSIEUR.
107
00:06:04,262 --> 00:06:11,904
♪ ♪
108
00:06:12,004 --> 00:06:13,939
NARRATEUR : APRÈS AVOIR PARCOURU DES
CENTAINES DE MILLES EN ARRIÈRE DU
109
00:06:14,006 --> 00:06:16,609
FLEUVE MISSOURI, ASHLEY EST PRÊTE À ESSAYER
UNE NOUVELLE APPROCHE POUR
110
00:06:16,675 --> 00:06:20,813
COLLECTER DES PEAUX DE CASTOR.
111
00:06:20,880 --> 00:06:21,981
DR. JAY BUCKLEY : AU LIEU DE COMMERCER
PRINCIPALEMENT AVEC LES
112
00:06:22,081 --> 00:06:24,283
INDIENS POUR LES FOURRURES ET LES PEAUX,
113
00:06:24,383 --> 00:06:25,950
IL FAISAIT APPEL AUX HOMMES DES MONTAGNES
114
00:06:26,018 --> 00:06:30,054
POUR LEUR FOURRURE.
115
00:06:30,155 --> 00:06:32,424
NARRATEUR : ET BIEN QU'IL SOIT UN VERT INEXPÉRIENCE, FITZPATRICK PROUVE RAPIDEMENT SA
116
00:06:32,491 --> 00:06:34,460
VALEUR.
117
00:06:34,527 --> 00:06:36,662
BRAVO, MON GARÇON.
118
00:06:36,762 --> 00:06:38,497
TU ES L'UN DES
MEILLEURS CETTE SEMAINE. J'AI
119
00:06:38,597 --> 00:06:39,632
BIEN EU DE LA CHANCE, MONSIEUR.
120
00:06:39,699 --> 00:06:41,367
NON TOM, NON. VOUS FAITES PLUS DE TRAVAIL
121
00:06:41,433 --> 00:06:43,402
QUE LA PLUPART.
122
00:06:43,469 --> 00:06:44,969
SI VOUS POUVIEZ LIRE ET
ÉCRIRE SUR LE COMMERCE DE LA FOURRURE,
123
00:06:45,037 --> 00:06:47,140
CELA VAUT BEAUCOUP.
124
00:06:47,206 --> 00:06:50,643
TU POURRAIS AU MOINS FAIRE LE TRAVAIL
D'UN EMPLOYÉ.
125
00:06:50,710 --> 00:06:52,544
IL Y A QUELQUES CORBEAUX DE L'AUTRE CÔTÉ DE LA
RIVIÈRE, MONSIEUR, QUI FONT SIGNAL POUR COMMERCER.
126
00:06:52,611 --> 00:06:56,782
VOUS VOULEZ JOUER AU PARLAY ?
FITZ!
127
00:06:56,883 --> 00:06:59,418
LE GREFFIER, IL ÉTAIT GÉNÉRALEMENT
LE COMMANDANT EN DEUXIÈME SI
128
00:06:59,518 --> 00:07:00,553
LE CAPITAINE N'ÉTAIT PAS LÀ.
129
00:07:00,653 --> 00:07:03,021
OUI MONSIEUR?
130
00:07:03,088 --> 00:07:04,423
JE COMPTE LES
MARCHANDISES INDIENNES QUI NOUS RESTENT.
131
00:07:04,490 --> 00:07:05,591
ÇA VOUS PLAÎT DE
FINIR POUR MOI ?
132
00:07:05,691 --> 00:07:07,292
SÛREMENT.
133
00:07:07,359 --> 00:07:12,664
♪ ♪
134
00:07:12,765 --> 00:07:15,268
NARRATEUR : FITZPATRICK SURVIT À SA
PREMIÈRE SAISON AVEC ASHLEY'S
135
00:07:15,334 --> 00:07:18,538
BRIGADE ET SIGNE POUR UNE AUTRE
ANNÉE.
136
00:07:18,638 --> 00:07:22,608
MAIS AVEC LE HAUT MISSOURI
PRESQUE DÉPASSÉ, IL VEUT
137
00:07:22,675 --> 00:07:26,946
LOCALISER DE NOUVELLES RÉGIONS RICHES EN CASTORS
NON ENCORE DÉCOUVERTES PAR LES TRAPPEURS.
138
00:07:27,012 --> 00:07:31,517
IL Y A JUSTE UN PROBLÈME,
LES MASSIVES MONTAGNES ROCHEUSES,
139
00:07:31,584 --> 00:07:34,119
QUI SE TROUVENT DIRECTEMENT SUR LE CHEMIN
DE L'EXPLORATION VERS L'OUEST.
140
00:07:34,219 --> 00:07:44,697
♪ ♪
141
00:07:44,797 --> 00:07:47,333
ANDREW NELSON : EN VOUS DÉPLOYANT VERS L'OUEST,
VOUS RENCONTREZ UNE FRONTIÈRE
142
00:07:47,433 --> 00:07:51,170
PHYSIQUE IMPOSANTE, PRESQUE INÉGALÉE
.
143
00:07:51,236 --> 00:07:52,805
ET CE SONT LES MONTAGNES ROCHEUSES.
144
00:07:52,871 --> 00:07:57,109
♪ ♪
145
00:07:57,176 --> 00:07:59,611
NARRATEUR : VINGT ANS PLUS TÔT,
LEWIS ET CLARK ONT PROUVÉ QU'IL N'Y A PAS DE VOIE NAVIGABLE À TRAVERS LES
146
00:07:59,679 --> 00:08:03,549
ROCHEUSES.
147
00:08:03,615 --> 00:08:05,351
MAIS DES RUMEURS CONCERNANT UN PASSAGE
À TRAVERS LES MONTAGNES
148
00:08:05,451 --> 00:08:09,822
CIRCULENT DEPUIS 1812.
149
00:08:09,889 --> 00:08:14,460
FITZPATRICK CROIT QU'IL PEUT LE TROUVER
ET S'IL Y PARVIENT, IL
150
00:08:14,560 --> 00:08:17,096
OUVRIRA UNE VASTE ET NOUVELLE RÉGION
AU PIÉGEAGE ET AU COMMERCE.
151
00:08:17,162 --> 00:08:23,869
♪ ♪
152
00:08:23,969 --> 00:08:26,505
UN HOMME DES FRONTIÈRES TOUT AMBITIEUX NOMMÉ
153
00:08:26,571 --> 00:08:27,907
JEDIDIAH SMITH LE REJOINT DANS CETTE TENTATIVE AUDACIEUSE.
154
00:08:35,981 --> 00:08:37,516
SUD.
155
00:08:40,818 --> 00:08:43,255
JIM HARDEE : ET LE CORBEAU DIT... JUSTE AU SUD
156
00:08:43,322 --> 00:08:45,491
D'ICI, IL Y A UN ENDROIT OÙ
VOUS POUVEZ SIMPLEMENT MARCHER
157
00:08:45,591 --> 00:08:47,159
SUR LES MONTAGNES ET LES
CASTORS SONT DE L'AUTRE CÔTÉ.
158
00:08:47,259 --> 00:08:48,628
VOUS N'AVEZ MÊME PAS BESOIN D'UN PIÈGE.
159
00:08:52,298 --> 00:08:52,932
HÉ, PEUX-TU LUI DEMANDER À
QUELLE EST LA DISTANCE ?
160
00:08:55,568 --> 00:08:58,170
À quelle distance, au sud ?
161
00:08:58,237 --> 00:09:01,040
[RIRE DU CORBEAU]
162
00:09:04,276 --> 00:09:06,545
[RIRE DU CORBEAU]
163
00:09:08,781 --> 00:09:09,915
MERCI.
164
00:09:12,184 --> 00:09:13,986
Eh bien, qu'est-ce qu'il
dit, FITZ ? IL A DIT QUE
165
00:09:14,086 --> 00:09:17,589
C'ÉTAIT LOIN.
166
00:09:17,690 --> 00:09:18,558
IL A DIT QUE C'ÉTAIT TRÈS LOIN.
[RIRES]
167
00:09:23,061 --> 00:09:26,231
NARRATEUR : POUR AUTANT QUE FITZPATRICK LE SAIT,
AUCUN AMÉRICAIN N'A TRAVERSÉ
168
00:09:26,331 --> 00:09:31,136
LES MONTAGNES ROCHEUSES DEPUIS
L'ÉPOQUE DE LEWIS ET CLARK.
169
00:09:31,237 --> 00:09:33,939
MAIS POUR UN HOMME DÉTERMINÉ À
FAIRE FORTUNE
170
00:09:34,039 --> 00:09:36,341
À LA FRONTIÈRE, LES RÉCOMPENSES D'
UNE TENTATIVE DE PASSAGE
171
00:09:36,408 --> 00:09:41,113
VALENT BIEN LE RISQUE.
172
00:09:41,213 --> 00:09:43,949
FITZPATRICK CONDUIT SES
COMPAGNONS À DES CENTAINES DE MILLES DES COLONIES
173
00:09:44,049 --> 00:09:47,218
FRONTIÈRES LES PLUS PROCHES
À LA RECHERCHE D'UN COL DE MONTAGNE
174
00:09:47,319 --> 00:09:48,588
QUI N'EXISTE PEUT-ÊTRE MÊME PAS.
175
00:09:51,457 --> 00:09:53,125
WHOA...
176
00:09:57,896 --> 00:10:00,632
OUAIS...
177
00:10:00,733 --> 00:10:02,968
PEUT-ÊTRE QU'IL N'EXISTE PAS D'ENDROIT TEL QUE SOUTH PASS.
178
00:10:03,034 --> 00:10:05,237
S'IL Y EN A, NOUS N'EN SOMMES PAS À
DISTANCE. LES CORBEAUX, LES
179
00:10:05,337 --> 00:10:09,775
PIEDS-NOIRS ET LES NEZ-PERCÉS DISENT TOUS QU'IL Y A UN POINT BAS À PARTIR DUQUEL ON PEUT TRAVERSER LES MONTAGNES
180
00:10:09,875 --> 00:10:11,743
.
181
00:10:11,843 --> 00:10:16,180
ILS N'ONT AUCUNE RAISON DE NOUS MENTIR. PEUT-ÊTRE
182
00:10:16,248 --> 00:10:18,717
QUE PETER A RAISON
, FITZ. JE VEUX DIRE QUE MÊME S'IL EXISTE UN TEL PASS, IL N'Y A AUCUN MOYEN DE SAVOIR OÙ IL SE TROUVE
183
00:10:18,818 --> 00:10:19,651
184
00:10:19,718 --> 00:10:21,953
.
185
00:10:22,053 --> 00:10:25,757
DE PLUS, IL NE NOUS RESTE QUE
QUELQUES JOURS DE NOURRITURE. TU FAIS
186
00:10:25,857 --> 00:10:28,694
RETOUR
SI TU LE DOIS.
187
00:10:28,761 --> 00:10:29,694
JE CONTINUE.
188
00:10:29,762 --> 00:10:31,162
ALLEZ, ON Y VIENT.
189
00:10:33,365 --> 00:10:35,701
JE VEUX DIRE, NOUS SOMMES ARRIVÉS JUSQU'ICI.
190
00:10:35,768 --> 00:10:36,869
ALLONS JUSQU'AU BOUT.
191
00:10:36,969 --> 00:10:40,205
HYAH.
192
00:10:40,305 --> 00:10:42,875
NARRATEUR : MAIS IL Y A PLUS QUE LA
FIERTÉ EN JEU, CAR
193
00:10:42,975 --> 00:10:45,978
SI FITZPATRICK NE TROUVE PAS
DE PASSAGE À TRAVERS LES MONTAGNES,
194
00:10:46,044 --> 00:10:47,646
LUI ET SES PARTENAIRES POURRAIENT NE PAS
REVIVRE VIVANTS.
195
00:10:51,550 --> 00:10:56,188
♪ ♪
196
00:10:56,288 --> 00:10:57,989
NARRATEUR : TOM FITZPATRICK ET
DEUX COMPAGNONS ONT FAIT
197
00:10:58,089 --> 00:10:59,157
UNE RANDONNÉE AU PLUS PROFOND DES MONTAGNES ROCHEUSES... WHOA, WHOA.
198
00:10:59,224 --> 00:11:01,527
199
00:11:01,594 --> 00:11:02,628
NARRATEUR : À LA RECHERCHE D'UN PASSAGE PERDU DEPUIS
LONGTEMPS
200
00:11:02,694 --> 00:11:06,298
AU-DESSUS DE LA DIVISION CONTINENTALE.
201
00:11:06,398 --> 00:11:08,134
ANDREW NELSON :
ENTRE CES SOMMETS MAJESTUEUX DES
202
00:11:08,234 --> 00:11:10,769
MONTAGNES SE TROUVE UNE VALLÉE DE
203
00:11:10,869 --> 00:11:13,772
32 KM DE LONG QUI SEMBLE VOUS INVITER
, VOUS INVITE À VOUS AVANCER
204
00:11:13,872 --> 00:11:17,242
NON SEULEMENT POUR LES RICHES RESSOURCES NATURELLES QUI S'Y TROUVENT, MAIS PEUT-ÊTRE
205
00:11:17,309 --> 00:11:22,214
... LES VIES QUI SE TROUVENT AU-DELÀ
.
206
00:11:22,314 --> 00:11:25,083
NARRATEUR : ET JUSTE AU MOMENT OÙ LEUR
NOURRITURE ET LEUR ENDURANCE
207
00:11:25,150 --> 00:11:27,419
S'ÉPUISENT, FITZPATRICK CROIT QU'ILS
ONT AU
208
00:11:27,519 --> 00:11:30,723
MOINS TROUVÉ LE COL FABULEUX.
209
00:11:30,790 --> 00:11:32,324
JAMES AULD : LA PLUPART DES GENS PENSENT
À UNE MONTAGNE QUI
210
00:11:32,424 --> 00:11:34,459
MONTE, PUIS IL Y A UN COL ET ON DESCEND DE LA
MONTAGNE.
211
00:11:34,526 --> 00:11:36,862
MAIS DANS CE CAS...
212
00:11:36,962 --> 00:11:38,664
SOUTH PASS,
LA GÉOGRAPHIE DE LÀ,
213
00:11:38,730 --> 00:11:42,501
EST UNE PLAINE TRÈS DOUCEMENT ONDULÉE ET
214
00:11:42,601 --> 00:11:47,572
ÉLEVÉE OÙ PRESQUE AUCUNE
VÉGÉTATION N'Y POUSSE.
215
00:11:47,639 --> 00:11:49,408
NOUS SOMMES EN
CE MOMENT À SOUTH PASS.
216
00:11:49,508 --> 00:11:51,677
JE SAIS CELA.
217
00:11:51,744 --> 00:11:53,946
FITZ, QU'EST-CE QUI TE FAIT PENSER
ÇA ?
218
00:11:54,046 --> 00:11:54,779
NOUS AVONS TRAVERSÉ UN COL À TRAVERS
LES MONTAGNES, MAIS COMMENT SAVEZ-VOUS QUE C'EST LE COL DU SUD
219
00:11:54,846 --> 00:11:55,981
?
220
00:11:59,384 --> 00:12:01,520
JE VAIS TE MONTRER.
221
00:12:01,620 --> 00:12:03,688
TU VOIS ÇA, D'ACCORD ?
222
00:12:03,788 --> 00:12:06,725
OÙ ÇA VIENT ?
223
00:12:06,792 --> 00:12:08,494
JAMES AULD : SI VOUS ARRIVEZ
À UN CERTAIN POINT,
224
00:12:08,561 --> 00:12:11,296
VOUS POUVEZ VOIR L'EAU COURIR
VERS L'OUEST ET À
225
00:12:11,397 --> 00:12:14,700
DEUX MÈTRES DE DISTANCE, VOUS POUVEZ VOIR L'
EAU COURIR VERS L'EST
226
00:12:14,800 --> 00:12:17,569
-- C'EST INCROYABLE.
227
00:12:17,669 --> 00:12:19,137
ÇA
S'ENFONDE.
228
00:12:19,237 --> 00:12:20,305
QUEL CHEMIN?
229
00:12:20,405 --> 00:12:22,174
[SOUPIRS]
230
00:12:22,274 --> 00:12:24,844
JE NE SAIS PAS,
WEST.
231
00:12:24,944 --> 00:12:28,981
OUEST.
232
00:12:29,048 --> 00:12:31,617
L'EAU COULE VERS L'OUEST.
233
00:12:31,683 --> 00:12:33,485
NOUS SOMMES DU CÔTÉ OUEST
DES MONTAGNES, DU CÔTÉ
234
00:12:33,585 --> 00:12:35,420
OUEST DE LA DIVISION.
235
00:12:35,520 --> 00:12:40,625
♪ ♪
236
00:12:40,725 --> 00:12:42,394
C'EST SOUTH PASS.
237
00:12:42,460 --> 00:12:46,031
FITZ...TU L'AS FAIT !
238
00:12:46,098 --> 00:12:48,532
[RIRES]
239
00:12:48,600 --> 00:12:51,970
MON GARÇON, HÉ ! MÊME UN CHEVAL AVEUGLE TROUVE UN GLAND
240
00:12:52,037 --> 00:12:54,673
.
241
00:12:54,773 --> 00:12:56,975
FITZPATRICK :
PASSAGE DU SUD !
242
00:12:57,042 --> 00:12:58,977
ANDREW NELSON : DÉCOUVRIR
UNE
243
00:12:59,077 --> 00:13:02,280
PARTIE DE TERRAIN APPARENT PASSABLE ENTRE
DEUX MONTAGNES,
244
00:13:02,380 --> 00:13:05,016
QUI ÉTAIT EN FAIT NAVIGABLE ET QUE L'ON
POUVAIT IMAGINER QUE DES GENS
245
00:13:05,117 --> 00:13:07,852
TRAVERSERAIENT...
DEVAIT ÊTRE UN MOMENT ÉMOTIONNEL
246
00:13:07,919 --> 00:13:09,454
POUR TOUTES LES PERSONNES IMPLIQUÉES.
247
00:13:11,724 --> 00:13:16,428
[GRICETS QUI CHANTENT]
248
00:13:16,528 --> 00:13:19,965
OBSERVEZ CE QUE JE VOUS DIS, LES GARÇONS, UN DE
CES JOURS, IL Y AURA DES CENTAINES DE CHARIOTS À BŒUFS ROULERONT DANS CETTE VALLÉE
249
00:13:20,032 --> 00:13:22,802
.
250
00:13:22,868 --> 00:13:24,803
JE N'AI JAMAIS VU UN WAGON DÉPASSER L'
INDEPENDANCE ROCK À MON POINT
251
00:13:24,903 --> 00:13:28,273
. NOUS SERONS PEUT-ÊTRE LES
252
00:13:28,373 --> 00:13:31,243
PREMIERS,
MAIS NOUS NE SERONS PAS LES DERNIERS. JE
253
00:13:31,343 --> 00:13:34,012
RETIRE CE QUE J'AI DIT.
254
00:13:34,113 --> 00:13:36,214
IL Y AURA DES WAGONS
PAR MILLIERS.
255
00:13:36,315 --> 00:13:38,484
[RIRES]
256
00:13:43,455 --> 00:13:45,224
ET NOUS ÉTIONS LES
PREMIERS.
257
00:13:45,291 --> 00:13:47,593
QUE NOUS ÉTIONS...
258
00:13:47,660 --> 00:13:49,560
QUE NOUS ÉTIONS.
259
00:13:49,627 --> 00:13:53,064
♪ ♪
260
00:13:53,131 --> 00:13:55,467
NARRATEUR : LA REDÉCOUVERTE D'UNE
ROUTE TERRESTRE VERS L'OREGON ET LA
261
00:13:55,534 --> 00:13:59,939
CALIFORNIE DÉCLENCHE UN CHANGEMENT SISMIQUE DANS LA MIGRATION VERS L'OUEST
.
262
00:14:00,039 --> 00:14:02,140
JIM HARDEE : LES
SENTIERS DES IMMIGRANTS TRAVERSENT TOUS SOUTH PASS.
263
00:14:02,241 --> 00:14:05,043
ET MÊME LE CHEMIN DE FER
FINIT PAR PASSER À PROXIMITÉ.
264
00:14:05,143 --> 00:14:07,379
LA CAPACITÉ DE FRANCHIR
LA DIVISION CONTINENTALE
265
00:14:07,446 --> 00:14:09,815
AVEC UN VÉHICULE À ROUES
266
00:14:09,881 --> 00:14:13,284
EST ENTIÈREMENT DUE AU SOUTH PASS.
267
00:14:13,384 --> 00:14:16,455
NARRATEUR : D'AUTRES EXPLORATEURS SONT
PARFOIS CRÉDITÉS POUR AVOIR DÉCOUVERT
268
00:14:16,522 --> 00:14:20,192
SOUTH PASS, MAIS TOM FITZPATRICK COMPREND À QUEL POINT CELA
269
00:14:20,259 --> 00:14:22,728
DEVIENDRA IMPORTANT.
270
00:14:22,794 --> 00:14:26,365
C'EST UNE VISION INCROYABLE ET UNE
PRÉDICTION INCROYABLE DE CE QUI
271
00:14:26,465 --> 00:14:29,401
S'EST RÉELLEMENT PASSÉ AU COURS
DES 20 À 40 PROCHAINES ANNÉES.
272
00:14:29,501 --> 00:14:38,010
♪ ♪
273
00:14:38,110 --> 00:14:39,978
NARRATEUR : LA NOUVELLE
ROUTE TERRESTRE À TRAVERS SOUTH PASS DÉCLENCHE ÉGALEMENT
274
00:14:40,078 --> 00:14:43,915
UNE RÉVOLUTION DANS LE COMMERCE DE LA FOURRURE AUX ÉTATS-UNIS
.
275
00:14:43,982 --> 00:14:45,717
JIM HARDEE : ILS ONT COMPRIS QUE SI NOUS VOULIONS QUE CES GARS PUISSENT CONTINUER SANS QU'ILS AIENT À FAIRE DES ALLERS-RETOUR POUR OBTENIR DU MATÉRIEL,
276
00:14:45,817 --> 00:14:48,486
277
00:14:48,586 --> 00:14:51,089
278
00:14:51,189 --> 00:14:53,525
NOUS ALLONS DEVOIR LES RENCONTRER
LÀ-BAS.
279
00:14:53,625 --> 00:14:56,995
ET ILS ONT DONC INSTIGÉ LE RENDEZ-VOUS DES
MONTAGNES ROCHEUSES.
280
00:14:57,095 --> 00:14:59,832
ANDREW NELSON : A RENDEZ-VOUS
ÉTAIT UNE RENCONTRE ANNUELLE D'
281
00:14:59,932 --> 00:15:02,901
HOMMES DE LA MONTAGNE QUI SE RENCONTRENT
EN ÉTÉ POUR ÉCHANGER DES
282
00:15:02,968 --> 00:15:08,439
FOURRURES ET AUSSI SE RÉAPPROVISIONNER
POUR LA SAISON À VENIR.
283
00:15:08,506 --> 00:15:10,108
JIM HARDEE : ILS
AMENAIT CES CARAVANES
284
00:15:10,175 --> 00:15:12,877
À UN ENDROIT PRÉDÉTERMINÉ
285
00:15:12,978 --> 00:15:16,748
ET VOUS, TOUS LES TRAPPEURS,
VOUS NOUS RENCONTREZ LÀ ET NOUS ACHETERONS
286
00:15:16,849 --> 00:15:19,784
VOTRE CASTOR, ET NOUS VOUS VENDRONS DES
FOURNITURES.
287
00:15:19,851 --> 00:15:25,390
SUCRE, CAFÉ, FARINE,
TOUTES SORTES DE FOOFARAW
288
00:15:25,457 --> 00:15:28,260
POUR LESQUELS CERTAINS INDIENS POURRAIENT VOULOIR ÉCHANGER QUELQUE CHOSE
.
289
00:15:28,327 --> 00:15:32,497
RUBAN, PERLES, DÉS À COUDRE, AIGUILLES,
290
00:15:32,564 --> 00:15:35,334
WHISKY, VÊTEMENTS, PELLES, PIOCHES, VOUS LE DITES.
291
00:15:40,038 --> 00:15:43,008
[HOMMES APPLAUDISSANT]
292
00:15:43,108 --> 00:15:44,008
MAIS C'EST AUSSI UN
ÉVÉNEMENT SOCIAL IMPORTANT POUR CES HOMMES, DONT BEAUCOUP ONT VÉCU DANS UN
293
00:15:44,076 --> 00:15:46,544
294
00:15:46,611 --> 00:15:49,648
ISOLEMENT COMPLET PENDANT UNE GRANDE
PARTIE DE L'ANNÉE.
295
00:15:49,715 --> 00:15:51,082
NARRATEUR : POUR WILLIAM ASHLEY,
LE RENDEZ-VOUS ANNUEL DES TRAPPEURS
296
00:15:51,182 --> 00:15:54,419
EST UNE GROSSE AFFAIRE.
297
00:15:54,485 --> 00:15:57,623
IL FAIT FORTUNE EN TRANSPORTANT DES
MARCHANDISES DEPUIS ST. LOUIS SERA COMMERCIALISÉ
298
00:15:57,723 --> 00:16:02,026
AU RENDEZ-VOUS AVEC UNE
MARQUE ÉNORME, BIEN SUR.
299
00:16:02,094 --> 00:16:04,762
ET IL SAIT AUSSI QU'IL AURAIT CES GARS DANS LA PAUME DE SA MAIN DANS UNE CERTAINE MESURE
300
00:16:04,829 --> 00:16:06,665
.
301
00:16:06,765 --> 00:16:12,103
ET DES MARQUES SUR LES MARCHANDISES DE 2 000 %. AU-
302
00:16:12,170 --> 00:16:14,473
DESSUS DE ST. LES PRIX LOUIS
N'ÉTAIENT PAS RARES.
303
00:16:14,573 --> 00:16:15,841
CLAY LANDRY : PARCE QUE
VOUS ÊTES À LA MONTAGNE.
304
00:16:15,941 --> 00:16:18,176
OÙ VAS-TU L'OBTENIR ?
305
00:16:18,276 --> 00:16:19,243
VOUS DEVEZ PAYER CE PRIX
OU VOUS NE L'OBTENEZ PAS.
306
00:16:23,348 --> 00:16:25,617
NARRATEUR : ET IL FAUT PEU DE
TEMPS À TOM FITZPATRICK
307
00:16:25,717 --> 00:16:27,386
POUR COMPRENDRE QU'IL EST DU MAUVAIS CÔTÉ DU
COMMERCE DE LA FOURRURE. COMBIEN AS-TU
308
00:16:34,993 --> 00:16:37,129
PAYÉ POUR CE COUTEAU, JIM
?
309
00:16:37,195 --> 00:16:39,364
J'AI PARLÉ À CE
COQUIN POUR QU'IL ME DISE DE DEUX DOLLARS. CE N'EST PAS UN MAUVAIS PRIX DE
310
00:16:39,431 --> 00:16:42,033
MONTAGNE.
311
00:16:42,100 --> 00:16:43,302
TU SAIS COMBIEN CETTE LAME COÛTERAIT
À ST. LOUIS?
312
00:16:43,402 --> 00:16:46,271
CINQUANTE CENTS.
313
00:16:46,371 --> 00:16:49,241
DONC APRÈS TOUS VOS MARCHANDISES,
C'EST TOUJOURS UNE MARQUE DE 400 %.
314
00:16:49,308 --> 00:16:51,777
AH, C'EST BIEN SÛR QUE C'EST ESCARPÉ, MAIS VOUS SAVEZ QU'AUCUN DE NOUS NE FERA JUSQU'À
315
00:16:51,877 --> 00:16:54,079
ST. LOUIS CHAQUE FOIS QU'ON A BESOIN D'UN COUTEAU
.
316
00:16:54,146 --> 00:16:55,781
C'EST VRAI POUR LE SILEX, LE CAFÉ, LE
SUCRE, LE FIL DE CUIVRE, LES
317
00:16:55,848 --> 00:16:57,214
VÊTEMENTS EN LAINE...
318
00:16:57,282 --> 00:17:00,218
ET C'EST CE QUE JE DIS.
319
00:17:00,318 --> 00:17:03,789
VOUS GAGNEZ DE L'ARGENT ICI EN ÉCHANGEANT
LE CASTOR, PAS EN LE PIÉGEANT.
320
00:17:03,855 --> 00:17:05,357
VOUS VOYEZ CE QUE JE VEUX DIRE ?
321
00:17:05,424 --> 00:17:07,760
AH, FITZ, TU AS TOUT COMPRIS
.
322
00:17:07,826 --> 00:17:09,961
POURQUOI NE PAS CRÉER VOTRE PROPRE
SOCIÉTÉ DE COMMERCE, HUH ?
323
00:17:10,028 --> 00:17:11,129
TU SAIS, JIM...
324
00:17:11,229 --> 00:17:13,965
À TA FAÇON...
325
00:17:14,031 --> 00:17:18,569
TU ES UN VRAI GÉNIE.
326
00:17:18,670 --> 00:17:20,605
FITZPATRICK A FAIT LE CALCUL ET A
DIT : « JE DEVRAIS ÊTRE UN FOURNISSEUR
327
00:17:20,704 --> 00:17:22,205
DU RENDEZ-VOUS.
328
00:17:22,307 --> 00:17:24,041
C'EST COMME ÇA QUE VOUS ALLEZ GAGNER DE L'ARGENT.
»
329
00:17:24,108 --> 00:17:26,610
IL N'EST PAS PIÉGEÉ DANS LES COURANTS
TOUT LE TEMPS.
330
00:17:26,678 --> 00:17:28,146
NARRATEUR : MAIS LE RENDEZ-VOUS
ÉTAIT PLUS QU'UN SIMPLE LIEU D'
331
00:17:28,213 --> 00:17:30,682
AFFAIRES.
332
00:17:30,782 --> 00:17:32,451
IL PERMET ÉGALEMENT D'ENTRER EN CONTACT AVEC
LE MONDE CIVILISÉ DE
333
00:17:32,518 --> 00:17:34,285
L'ORIENT LOINTAIN.
334
00:17:34,352 --> 00:17:36,789
MATIN.
335
00:17:36,855 --> 00:17:38,056
AH, JUSTE UN PEU DE SILEX,
RIEN D'EXTRAORDINAIRE.
336
00:17:38,156 --> 00:17:41,559
EN EFFET, ET UNE BARRE
DE PLOMB AUSSI.
337
00:17:41,659 --> 00:17:42,995
C'EST UN PEU DE SHAKESPEARE,
UN VOLUME LÀ-BAS ?
338
00:17:43,095 --> 00:17:45,164
ÇA TE DÉRANGE?
339
00:17:45,230 --> 00:17:48,934
NON.
340
00:17:49,034 --> 00:17:51,236
[RIRES]
ÉTONNANT. COMBIEN CELA VA-T-IL ME
341
00:17:51,336 --> 00:17:52,070
COÛTER ?
342
00:17:52,137 --> 00:17:53,905
UN ET CINQ DE PLUS.
343
00:17:54,005 --> 00:17:55,640
UN ET CINQ DE PLUS. TRÈS
344
00:17:55,740 --> 00:17:56,708
BIEN,
FAISONS-LE.
345
00:17:56,775 --> 00:17:59,711
MERCI.
346
00:17:59,811 --> 00:18:02,180
NARRATEUR : ET APRÈS PLUSIEURS
ANNÉES DE SUCCÈS À LA
347
00:18:02,281 --> 00:18:04,750
FRONTIÈRE, FITZPATRICK EST DEVENU
UN MEMBRE RESPECTÉ DE LA COMMUNAUTÉ SOLIDE DES
348
00:18:04,850 --> 00:18:09,053
HOMMES DE LA MONTAGNE
.
349
00:18:09,154 --> 00:18:13,658
« CETTE HISTOIRE, UN HOMME BON L'
ENSEIGNERA À SON FILS, DE CE JOUR
350
00:18:13,725 --> 00:18:17,361
JUSQU'À LA FIN DU MONDE,
POUR QU'ON SE SOUVRE DE NOUS
351
00:18:17,462 --> 00:18:22,000
, NOUS SOMMES PEU, NOUS LES HEUREUX
. NOUS SOMMES UNE BANDE
352
00:18:22,066 --> 00:18:25,436
DE FRÈRES.
353
00:18:25,503 --> 00:18:29,674
ET LES GENTILS DE LIT SE CROIRONT MAUDITS DE
354
00:18:29,741 --> 00:18:35,013
NE PAS ÊTRE ICI ET TENIRONT LEUR VIRILITÉ À BON PRIX
TANT QUE N'IMPORTE QUEL HOMME
355
00:18:35,113 --> 00:18:39,050
QUI A COMBATTU AVEC NOUS LE
JOUR DE LA SAINT-CRÉPIN PARLERA ! »
356
00:18:39,151 --> 00:18:42,521
[LES HOMMES APPLAUDISSENT] ÇA NOUS RESSEMBLE UN PEU, N'EST-CE PAS
357
00:18:42,587 --> 00:18:45,824
?
358
00:18:45,924 --> 00:18:47,959
OUI, JE PENSE QUE C'EST LE CAS.
359
00:18:48,059 --> 00:18:50,428
SAUF UNE CHOSE. QUI EST DIABLE
360
00:18:50,529 --> 00:18:53,832
ST. CROUSTILLANT ?
361
00:18:53,932 --> 00:18:55,767
JE NE SAIS PAS.
362
00:18:55,834 --> 00:19:01,072
[RIRES]
363
00:19:01,139 --> 00:19:02,541
ST. CRISPIN...
364
00:19:06,478 --> 00:19:09,313
NARRATEUR : EN 1830, FITZPATRICK
EN A APPRIS SUFFISAMMENT SUR
365
00:19:09,380 --> 00:19:10,916
LE MÉTIER POUR DEVENIR
UN ASSOCIÉ FONDATEUR DE
366
00:19:11,016 --> 00:19:14,185
LA ROCKY MOUNTAIN FUR COMPANY.
367
00:19:14,252 --> 00:19:17,322
CLAY : EN SEPT ANS, IL EST PASSÉ
DE QUELQU'UN QUE PRESQUE PERSONNE
368
00:19:17,389 --> 00:19:21,059
CONNAISSAIT À L'UN DES
DIRIGEANTS D'UNE
369
00:19:21,126 --> 00:19:25,363
DES PLUS GRANDES ENTREPRISES DE FOURRURE DE LA
RÉGION À L'ÉPOQUE.
370
00:19:25,463 --> 00:19:27,699
C'EST DONC UN HOMME QUI CHERCHE UNE
OPPORTUNITÉ.
371
00:19:29,401 --> 00:19:30,769
♪ ♪
372
00:19:30,835 --> 00:19:40,612
♪ ♪
373
00:19:40,679 --> 00:19:42,814
NARRATEUR : ET ALORS QUE LA CARRIÈRE DE FITZPATRICK
DANS LE COMMERCE DE LA FOURRURE PROSPÈRE, IL ASSUME LES RESPONSABILITÉS DE LEADERSHIP QUI L'ACCOMPAGNENT. IL
374
00:19:42,915 --> 00:19:45,283
375
00:19:45,349 --> 00:19:47,852
376
00:19:47,919 --> 00:19:49,087
FAUT VAINCRE CES NUAGES, ALORS MANGEONS ET ON S'EN SORTIRA BIEN
377
00:19:49,153 --> 00:19:52,391
?
378
00:19:52,457 --> 00:19:53,926
NARRATEUR : TRAVAILLANT MAINTENANT COMME COMMERÇANT AU LIEU DE
TRAPPEUR,
379
00:19:53,992 --> 00:19:55,927
FITZPATRICK EST CHARGÉ DE DIRIGER UN TRAIN DE BÂTIMENT ET UNE DOUZAINE DE CHARRETIERS
380
00:19:56,027 --> 00:19:59,030
.
381
00:19:59,097 --> 00:20:02,300
ANDREW NELSON :
LES CHEVAUX SONT COMME DE L'OR DANS LES
382
00:20:02,400 --> 00:20:05,070
PRAIRIES AMÉRICAINES.
383
00:20:05,170 --> 00:20:07,906
UN CHEVAL, À CÔTÉ D'UN ARME À FEU, EST
384
00:20:07,973 --> 00:20:12,777
VOTRE BIEN LE PLUS PRÉCIEUX
DANS LES PLAINES AMÉRICAINES.
385
00:20:12,844 --> 00:20:17,448
LES TRAPPEURS DOIVENT PARCOURIR D'ÉNORMES
ÉTENDUES, ÊTRE À PIED PEUT
386
00:20:17,515 --> 00:20:20,818
ÊTRE UNE CONDAMNATION À
MORT.
387
00:20:20,885 --> 00:20:22,954
NARRATEUR : ET LES TRAINS DE BOURSES COMME CELUI DE
FITZPATRICK SONT UN PRIX TENTANT
388
00:20:23,020 --> 00:20:25,591
POUR L'UNE DES
TRIBUS LES PLUS FÉROCES
389
00:20:25,657 --> 00:20:26,858
DE LA FRONTIÈRE.
390
00:20:30,996 --> 00:20:32,997
DR. JAY BUCKLEY : LES CHEVAUX ÉTAIT TOUT POUR LES PIEDS-NOIRS
.
391
00:20:33,098 --> 00:20:34,499
CELA FAISAIT PARTIE DE VOTRE
MOBILITÉ SOCIALE; C'EST COMME ÇA QUE L'ON COURTAIT UNE FEMME
392
00:20:34,599 --> 00:20:37,702
.
393
00:20:37,769 --> 00:20:39,238
C'EST AINSI QUE VOUS ÊTES DEVENU
MEMBRE D'UNE SOCIÉTÉ DE GUERRIERS.
394
00:20:47,512 --> 00:20:50,048
NARRATEUR : FITZPATRICK EST SUR LE POINT D'
APPRENDRE AVEC QUELLE FÉROCÉITÉ LES PIEDS-NOIRS SE BATTRONT POUR S'ENFRANCHER AVEC SES CHEVAUX INESTIMABLES.
395
00:20:50,148 --> 00:20:51,783
396
00:20:57,289 --> 00:21:00,125
MAÎTRES DE LA FURTIVITÉ ET DE L'EMBUSCADE,
LES PIEDS-NOIRS SONT CAPABLES DE FRAPPER SANS AVERTISSEMENT
397
00:21:00,225 --> 00:21:02,426
.
398
00:21:02,526 --> 00:21:04,529
[LES CHEVAUX HEINISSENT, LES PIEDS-NOIRS CRIENT] LES CHEVAUX
399
00:21:04,629 --> 00:21:07,564
!
400
00:21:04,629 --> 00:21:07,564
[COUP DE FEU]
401
00:21:07,665 --> 00:21:08,500
JIM HARDEE : ILS CRIENT, HURLENT ET POURSUIVENT CES CHEVAUX. JE
402
00:21:08,567 --> 00:21:09,501
403
00:21:09,567 --> 00:21:13,204
VEUX FAIRE COURIR CES CHEVAUX.
404
00:21:13,304 --> 00:21:14,239
ANDREW NELSON : DES CHEVAUX
COURANT PARTOUT. LES
405
00:21:14,305 --> 00:21:16,508
HOMMES NE SAVENT PAS QUOI FAIRE.
406
00:21:16,574 --> 00:21:17,809
C'EST UN MOMENT DE CHAOS.
407
00:21:21,380 --> 00:21:23,281
NARRATEUR : EN RÉFLÉCHISSANT VITE,
FITZPATRICK TROUVE UN
408
00:21:23,381 --> 00:21:25,750
PLAN D'ACTION INTELLIGENT MAIS DANGEREUX. GARDE CES PIEDS-NOIRS LOIN DE MON DOS
409
00:21:25,850 --> 00:21:27,819
!!
410
00:21:31,156 --> 00:21:32,157
QUELLE EST LA CHOSE LA PLUS
IMPORTANTE ICI ?
411
00:21:32,257 --> 00:21:34,025
ET BIEN, CE SONT LES CHEVAUX.
412
00:21:34,125 --> 00:21:35,827
COMMENT VAS-TU LES SAUVER ?
413
00:21:35,894 --> 00:21:39,197
[CRIS, COUP DE FEU]
414
00:21:39,264 --> 00:21:40,064
JIM HARDEE :
FITZPATRICK SAUT SUR L'UN DES
415
00:21:40,132 --> 00:21:42,533
CHEVAUX
416
00:21:42,633 --> 00:21:44,970
ET IL TOURNE AUTOUR DE
TOUS CES CHEVAUX DANS LE CAMP
417
00:21:45,036 --> 00:21:46,571
ET LES MAINTIENT CONTENUS.
418
00:21:46,638 --> 00:21:51,409
[COUP DE FEU]
419
00:21:51,510 --> 00:21:54,279
[HENNITRISSEMENTS DE CHEVAUX]
420
00:21:54,345 --> 00:21:56,548
NARRATEUR : APRÈS AVOIR RÉCUPÉRÉ
SES CHEVAUX,
421
00:21:56,648 --> 00:21:58,382
FITZPATRICK TOURNE INSTANTANÉMENT SON
ATTENTION VERS LES PIEDS-NOIRS QUI LES ONT PRIS.
422
00:21:58,483 --> 00:22:01,953
423
00:22:02,053 --> 00:22:04,689
ANDREW NELSON : FITZPATRICK
COMPREND QUE CE QUI EST REQUIS EN CE
424
00:22:04,789 --> 00:22:07,859
MOMENT EST UNE DÉMONSTRATION DE FORCE
.
425
00:22:07,959 --> 00:22:10,128
IL DOIT SE VENGER POUR ENVOYER UN MESSAGE AUX PIEDS-NOIRS POUR QU'ILS LE LAISSENT TRANQUILLE.
426
00:22:10,195 --> 00:22:12,764
427
00:22:12,864 --> 00:22:15,333
LES GARÇONS, COMBIEN SONT-ILS ?
428
00:22:15,399 --> 00:22:16,633
HOMME : IL POURRAIT Y EN AVOIR 20,
JE NE SAIS PAS.
429
00:22:16,734 --> 00:22:17,869
FITZPATRICK : D'accord, GARDEZ LE
FEU ALLUMÉ LES GARÇONS,
430
00:22:17,969 --> 00:22:18,937
GARDEZ LE FEU ALLUMÉ, LES GARÇONS !
431
00:22:19,037 --> 00:22:19,871
[CRIS, COUP DE FEU]
432
00:22:22,908 --> 00:22:26,910
♪ [MUSIQUE TENSE] ♪ LES GARÇONS, COMBIEN SONT-ILS
433
00:22:27,011 --> 00:22:29,748
?
434
00:22:29,814 --> 00:22:31,983
HOMME : IL POURRAIT Y EN AVOIR 20,
JE NE SAIS PAS.
435
00:22:32,083 --> 00:22:34,286
NARRATEUR : GRÂCE À UN INCROYABLE
PROUESSE ÉQUITIÈRE,
436
00:22:34,386 --> 00:22:36,187
TOM FITZPATRICK VIENT DE SAUVER LES
CHEVAUX DE SA BRIGADE D'UN RAID DE PIEDS-NOIRS.
437
00:22:36,254 --> 00:22:37,322
438
00:22:37,422 --> 00:22:38,890
[COUP DE FEU]
439
00:22:38,957 --> 00:22:40,858
JE L'AI EU.
JE L'AI EU!
440
00:22:40,925 --> 00:22:45,597
[COUP DE FEU]
441
00:22:45,697 --> 00:22:47,331
NARRATEUR : IL EST MAINTENANT SUR LE POINT DE DONNER AUX PIEDS-NOIRS UNE LEÇON QU'ILS N'OUBLIERONT PAS DE SIÈCLE
442
00:22:47,431 --> 00:22:48,767
.
443
00:22:48,867 --> 00:22:51,636
RESTEZ BAS.
444
00:22:51,703 --> 00:22:54,940
[COUP DE FEU]
445
00:22:55,006 --> 00:22:56,541
GARDEZ À L'ESPRIT QUE CES ARMES NE TIRENT QU'UNE FOIS ET VOUS DEVEZ ENSUITE RECHARGER
446
00:22:56,641 --> 00:23:01,746
.
447
00:23:01,813 --> 00:23:06,251
ANDREW NELSON : LE
TEMPS QU'IL FAUT POUR TIRER, RECHARGER,
448
00:23:06,351 --> 00:23:07,452
TIRER À NOUVEAU... CE N'EST PAS QUELQUES
SECONDES...
449
00:23:07,519 --> 00:23:09,954
CE SONT QUELQUES MINUTES.
450
00:23:10,021 --> 00:23:12,056
CES TYPES DE
BATAILLES PROLONGÉES ÉTAIENT COURANTES
451
00:23:12,123 --> 00:23:13,791
À LA FRONTIÈRE AMÉRICAINE.
452
00:23:13,858 --> 00:23:15,059
GARDEZ LE FEU ALLUMÉ, LES GARÇONS !
GARDEZ LE FEU ALLUMÉ, LES GARÇONS !
453
00:23:15,126 --> 00:23:20,465
[COUP DE FEU, CRIS]
454
00:23:20,565 --> 00:23:22,267
CONTINUEZ !
GARDEZ LE FEU MAINTENANT !
455
00:23:22,367 --> 00:23:26,104
[COUP DE FEU, CRIS]
456
00:23:26,204 --> 00:23:30,675
JUSTE LÀ.
457
00:23:30,742 --> 00:23:31,643
NARRATEUR : MAIS LA FUSILLADE À LONGUE PORTÉE NE FERA PAS CHOISIR LES PIEDS-NOIRS
458
00:23:31,710 --> 00:23:34,813
.
459
00:23:34,880 --> 00:23:37,815
TRÈS BIEN LES GARÇONS.
460
00:23:37,882 --> 00:23:39,484
NARRATEUR :
FITZPATRICK DÉCIDE DONC DE PORTER
461
00:23:39,584 --> 00:23:42,821
LE COMBAT DIRECTEMENT
CONTRE L'ENNEMI.
462
00:23:42,887 --> 00:23:45,456
À 3, ON VAIT LEUR DONNER
UNE VOLÉE,
463
00:23:45,556 --> 00:23:46,657
SUR LEURS TOMAHAWKS, D'ACCORD ?
464
00:23:46,724 --> 00:23:48,560
OUAIS!
465
00:23:48,660 --> 00:23:50,194
UN
466
00:23:50,261 --> 00:23:51,696
DEUX
467
00:23:51,796 --> 00:23:53,131
TROIS!
468
00:23:53,231 --> 00:23:58,269
[CRIS, TIR]
469
00:23:58,336 --> 00:24:00,104
ALLEZ !
470
00:24:00,171 --> 00:24:06,578
[CRIS]
471
00:24:06,645 --> 00:24:07,679
NARRATEUR : APRÈS 6 HEURES
DE COMBAT,
472
00:24:07,745 --> 00:24:09,847
LES PIEDS-NOIRS SONT CHASSÉS SANS AVOIR PRIS
473
00:24:09,914 --> 00:24:14,385
UN SEUL CHEVAL
OU UN SEUL SCALP.
474
00:24:14,485 --> 00:24:16,387
LA BATAILLE CONSTRUIT LA
RÉPUTATION DE FITZPATRICK COMME UN HOMME SANS FROID SOUS LE FEU ET COMME UN
475
00:24:16,454 --> 00:24:18,723
476
00:24:18,823 --> 00:24:22,360
HOMME QUI N'A PAS PEUR DE
PRENDRE DES RISQUES.
477
00:24:22,460 --> 00:24:24,162
SON COURAGE, SA DÉTERMINATION,
SA
478
00:24:24,228 --> 00:24:27,198
PERSÉVÉRANCE
ET SON DÉSIR
479
00:24:27,265 --> 00:24:31,203
DE SURVIVRE À SES AGRESSEURS SONT
QUELQUE CHOSE QUI
480
00:24:31,269 --> 00:24:33,605
LUI PERMETTRAIT DE SURVIVRE À DES SITUATIONS OÙ BEAUCOUP D'
AUTRES PERSONNES AURONT PÉRI
481
00:24:33,705 --> 00:24:34,606
.
482
00:24:37,241 --> 00:24:42,080
♪ ♪
483
00:24:42,146 --> 00:24:49,854
♪ ♪
484
00:24:49,921 --> 00:24:52,157
NARRATEUR : À L'ÉTÉ
1832, DES
485
00:24:52,223 --> 00:24:54,493
MONTAGNEUX ET DES TRAPPEURS SE
RÉUNISSENT DANS UNE BELLE
486
00:24:54,593 --> 00:24:58,663
VALLÉE DE L'ACTUEL IDAHO
APPELÉE « LE TROU DE PIERRE ».
487
00:24:58,730 --> 00:25:00,731
JIM HARDEE : LE RENDEZ-VOUS DE 1832
AU TROU DE PIERRE FUT
488
00:25:00,831 --> 00:25:05,336
L'UN DES PLUS GRANDS RENDEZ-
VOUS DE CETTE PÉRIODE,
489
00:25:05,436 --> 00:25:08,305
AVEC BEAUCOUP DE PERSONNES,
490
00:25:08,406 --> 00:25:13,744
PROBABLEMENT PRÈS DE 300 TRAPPEURS ;
UN TRÈS, TRÈS GRAND CONTINGENT.
491
00:25:13,844 --> 00:25:15,780
NARRATEUR : MAIS PLUSIEURS SEMAINES
APRÈS LE RENDEZ-VOUS,
492
00:25:15,847 --> 00:25:20,451
UN HOMME DE LA PÉRIPHÉRIE REMARQUABLE N'EST PAS ENCORE
ARRIVÉ.
493
00:25:20,551 --> 00:25:22,620
DEPUIS DEUX ANS,
FITZPATRICK COMMERCIALISE DES FOURRURES
494
00:25:22,720 --> 00:25:24,255
AU
RENDEZ-VOUS POUR LA
495
00:25:24,355 --> 00:25:26,357
ROCKY MOUNTAIN FUR COMPANY.
496
00:25:26,423 --> 00:25:28,993
TOM FITZPATRICK EST LE FILM PRINCIPAL.
497
00:25:29,060 --> 00:25:31,129
IL FAIT DES ALLERS ET RETOURS À
ST. LOUIS APPORTE DES FOURNITURES
498
00:25:31,229 --> 00:25:35,166
ET INDIQUE À TOUT LE MONDE
OÙ ALLER.
499
00:25:35,266 --> 00:25:37,635
NARRATEUR : MAIS CETTE ANNÉE, LE
MAUVAIS TEMPS L'A RETARDÉ DANS SON TREK PLUS
500
00:25:37,736 --> 00:25:42,206
LONG QUE D'HABITUDE DEPUIS
ST. LOUIS.
501
00:25:42,306 --> 00:25:45,143
ANDREW NELSON : AUJOURD'HUI, POUR CONDUIRE
DEPUIS ST. LOUIS AU TROU DE PIERRE VOUS
502
00:25:45,243 --> 00:25:46,845
PRENDRAI
20 HEURES. IL S'AGIT D'UN VOYAGE D'ENVIRON 1 500 MILLES
503
00:25:46,945 --> 00:25:50,282
.
504
00:25:50,348 --> 00:25:56,654
EN 1832, À CHEVAL
AVEC DES CHARIOTS,
505
00:25:56,721 --> 00:25:59,190
CELA VOUS A PRIS PLUS DE
DEUX MOIS.
506
00:25:59,291 --> 00:26:01,359
NARRATEUR : IL CRAINT MAINTENANT QUE LES
TRAPPEURS TRANSFÈRENT
507
00:26:01,459 --> 00:26:04,128
LEURS AFFAIRES À SON RIVAL,
L'AMERICAN FUR COMPANY, S'ILS NE SAVENT PAS QU'IL ARRIVE BIENTÔT AVEC DES
508
00:26:04,195 --> 00:26:05,495
509
00:26:05,563 --> 00:26:07,665
MARCHANDISES. NOUS
510
00:26:07,732 --> 00:26:10,835
AVONS UN MOIS DE RETARD
POUR LE RENDEZ-VOUS.
511
00:26:10,935 --> 00:26:13,772
JE VAIS ALLER DE L'AVANT EN EXPRESS ET LEUR
FAIRE SAVOIR QUE NOUS SERONS LÀ.
512
00:26:13,838 --> 00:26:15,606
IL Y A DES PAROLES DE GROS VENTRES DE
GUERRE À PROPOS DE FITZ.
513
00:26:15,706 --> 00:26:17,309
C'EST POURQUOI JE PRENDS LE
CHEVAL LE PLUS RAPIDE !
514
00:26:17,409 --> 00:26:19,844
ATTENDS ÇA, VEUX-TU ?
515
00:26:19,910 --> 00:26:24,616
NOUS COMPRENONS LA PRESSION À LAQUELLE
FITZPATRICK EST SOUMIS.
516
00:26:24,683 --> 00:26:28,085
IL A DES GENS, DES AMIS, DES
COLLÈGUES LÀ-BAS,
517
00:26:28,186 --> 00:26:29,386
QUI N'ONT PAS EU DE SES NOUVELLES DEPUIS DES
MOIS.
518
00:26:29,486 --> 00:26:33,291
♪ ♪
519
00:26:33,357 --> 00:26:35,326
NE TAPEZ PAS ÇA SANS MOI, BILL.
520
00:26:35,392 --> 00:26:38,596
♪ ♪
521
00:26:38,696 --> 00:26:39,629
ALLEZ.
[CLIQUE SUR LA LANGUE] FAITES ATTENTION À
522
00:26:39,697 --> 00:26:43,834
VOUS,
FITZ.
523
00:26:43,902 --> 00:26:46,605
ANDREW NELSON : IL PREND LA
DÉCISION FATALE DE PASSER DEVANT
524
00:26:46,705 --> 00:26:49,706
LE TRAIN DE RAVITAILLEMENT POUR SE RENDRE AU
CAMP POUR LEUR ANNONCER QUE LES RAVITAILLEMENTS SONT EN ROUTE
525
00:26:49,807 --> 00:26:52,777
.
526
00:26:52,877 --> 00:26:54,511
ALORS FITZPATRICK VA CHEVALER
527
00:26:54,612 --> 00:26:56,348
DEVANT ET ALORS QU'IL
TRAVERSE LES
528
00:26:56,414 --> 00:27:01,485
MONTAGNES, CELA SE TRANSFORME EN UNE CHEVALÉE ÉPOUVANTABLE
.
529
00:27:01,585 --> 00:27:02,286
ANDREW NELSON : TRÈS VITE, LES CHOSES COMMENCENT À MAL TOURNER
530
00:27:02,386 --> 00:27:05,956
. IL SE
531
00:27:06,056 --> 00:27:07,458
PASSE QUELQUE CHOSE QUI NE LUI
ARRIVE PAS TRÈS SOUVENT...
532
00:27:07,558 --> 00:27:13,565
IL SE PERD.
533
00:27:13,632 --> 00:27:15,099
NARRATEUR : ET C'EST EN
VOYAGEANT SEUL QUE
534
00:27:15,199 --> 00:27:21,238
FITZPATRICK RENCONTRE
SON PIRE CAUCHEMAR...
535
00:27:21,338 --> 00:27:24,142
UN GROUPE DE GUERRE À MONTÉ DE LA
REDOUTABLE TRIBU DES GROS VENTRES.
536
00:27:24,209 --> 00:27:25,609
[VENT HURLANT]
537
00:27:25,676 --> 00:27:26,710
LES GROS VENTRES ÉTAIENT UNE
538
00:27:26,777 --> 00:27:29,080
TRIBU D'INDIENS DES PLAINES
539
00:27:29,180 --> 00:27:31,716
QUI ÉTAIENT ALLIÉS
DES PIEDS-NOIRS
540
00:27:31,783 --> 00:27:35,119
QUI ÉTAIENT LES ENNEMIS DE LA PLUPART DES
TRAPPEURS BLANCS.
541
00:27:35,219 --> 00:27:40,391
FITZPATRICK LES VOIT...
ILS LE VOYENT...
542
00:27:40,458 --> 00:27:42,426
ET ILS COMMENCENT À LES POURSUIVRE.
543
00:27:42,526 --> 00:27:45,730
[Cris, hennissements de chevaux]
544
00:27:45,797 --> 00:27:47,932
[Bruits de sabots]
545
00:27:47,999 --> 00:27:58,309
[Cris]
546
00:27:58,409 --> 00:28:00,745
JIM HARDEE : FITZPATRICK COURT AUSSI VITE QU'IL LE PEUT
,
547
00:28:00,811 --> 00:28:02,580
ET IL TRAVERSE LA
VALLÉE DE LA GREEN RIVER EN
548
00:28:02,647 --> 00:28:05,116
DIRECTION DES
MONTAGNES DU WYOMING.
549
00:28:05,182 --> 00:28:07,218
ET IL SE REND VITE COMPREND
QUE ÇA NE MARCHERA PAS
550
00:28:07,318 --> 00:28:08,553
; CES CHEVAUX
VONT ME LÂCHER.
551
00:28:08,653 --> 00:28:12,756
♪ [MUSIQUE TENSE] ♪
552
00:28:12,823 --> 00:28:14,325
ALORS IL ABANDONNE SON CHEVAL
553
00:28:14,426 --> 00:28:16,060
ET CONTINUE À MONTER LA COLLINE
À PIED.
554
00:28:16,127 --> 00:28:24,135
[COURANT]
555
00:28:24,202 --> 00:28:26,003
NARRATEUR : FITZPATRICK EST MAINTENANT DANS
LA COURSE LA PLUS DÉSESPÉRÉE QU'IL AIT
556
00:28:26,103 --> 00:28:29,207
JAMAIS COURUE,
SAVANT TRÈS BIEN QUE
557
00:28:29,307 --> 00:28:31,710
S'IL EST PRIS, IL PERDRA À LA FOIS SON CUIR CHEVELU ET
SA VIE.
558
00:28:35,780 --> 00:28:38,349
[CHEVAL HEINISSANT]
559
00:28:38,416 --> 00:28:42,720
[COURANT]
560
00:28:42,787 --> 00:28:44,923
NARRATEUR : L'HOMME DES FRONTIÈRES
TOM FITZPATRICK
561
00:28:44,989 --> 00:28:50,161
VIENT DE TOMBER SUR UN GROUPE DE GUERRE
AMÉRICAINS, ET MAINTENANT IL COURT POUR SA VIE
562
00:28:50,228 --> 00:28:54,065
.
563
00:28:54,165 --> 00:28:56,167
SON CHEVAL
ÉPUISÉ PAR LA POURSUITE,
564
00:28:56,267 --> 00:28:58,135
IL EST FORCÉ DE FUIR
À PIED...
565
00:28:58,202 --> 00:29:01,606
[EN HURLANT]
566
00:29:01,673 --> 00:29:03,808
ET DE TROUVER UN ENDROIT
OÙ SE CACHER S'IL LE PEUT.
567
00:29:03,908 --> 00:29:07,945
♪ [MUSIQUE TENSIVE] ♪
568
00:29:08,012 --> 00:29:15,320
♪ [MUSIQUE TENSIVE] ♪ IL SAIT QU'IL N'Y A NULLE PART OÙ COURIR
569
00:29:15,386 --> 00:29:17,355
.
570
00:29:17,455 --> 00:29:22,860
[BRUITS DE PAS RAPIDES]
571
00:29:22,960 --> 00:29:24,695
À CE MOMENT-LÀ,
IL DOIT PRENDRE UNE DÉCISION...
572
00:29:24,795 --> 00:29:28,132
ALORS IL DÉCIDE DE SE CACHER.
573
00:29:28,199 --> 00:29:31,436
[COURANT]
574
00:29:54,292 --> 00:29:55,458
NARRATEUR : FITZPATRICK SE CACHE DANS UN TROU DE SOUS-BOIS ÉPAIS
575
00:29:55,559 --> 00:29:58,862
.
576
00:29:58,929 --> 00:30:01,766
MAINTENANT, IL NE PEUT PLUS QUE ATTENDRE ET PRIER POUR QUE
577
00:30:01,832 --> 00:30:03,434
LE GROS VENTRE NE LE TROUVE PAS
.
578
00:30:37,335 --> 00:30:43,708
♪ [MUSIQUE DE SUSPENSE] ♪
579
00:30:43,775 --> 00:30:44,508
JIM HARDEE : CES GROS VENTRES CHASSENT TOUT AUTOUR DE LUI
580
00:30:44,575 --> 00:30:46,044
...
581
00:30:46,110 --> 00:30:49,112
♪ ♪
582
00:30:49,213 --> 00:30:50,514
ET PARFOIS ILS PASSENT
583
00:30:50,581 --> 00:30:51,783
À 3 OU 4 MÈTRES DE LUI.
584
00:30:51,849 --> 00:30:54,885
♪ [MUSIQUE DE SUSPENSE] ♪
585
00:30:54,952 --> 00:30:56,120
IL DEVAIT ÊTRE
EN TÊTE DE SE DIRE :
586
00:30:56,220 --> 00:30:58,289
MON DIEU, JE N'Y PARVIENDRAI PAS.
587
00:30:58,389 --> 00:31:03,761
[COCKS RIFLE]
588
00:31:03,828 --> 00:31:07,231
ANDREW NELSON : VOUS POUVEZ IMAGINER
L'ANGOISSE QU'IL RESSENT.
589
00:31:07,331 --> 00:31:09,833
IL SAIT CE QUE CELA SIGNIFIE S'IL EST PRIS
; CELA SIGNIFIE... SA
590
00:31:09,934 --> 00:31:11,668
MORT.
591
00:31:11,769 --> 00:31:14,505
♪ [MUSIQUE TENSIVE] ♪
592
00:31:14,572 --> 00:31:21,845
[HALEMENT]
593
00:31:21,946 --> 00:31:23,281
[BRUITS DE COUTEAU]
594
00:31:30,221 --> 00:31:34,225
NARRATEUR : FITZPATRICK PASSE PRÈS DE
3 JOURS COMPLETS CACHÉ.
595
00:31:34,292 --> 00:31:38,029
MAIS QUAND IL ÉMERGE,
LES GROS VENTRES SONT PARTIS.
596
00:31:38,095 --> 00:31:40,731
ANDREW NELSON :
ALORS IL PEUT PARTIR MAIS...
597
00:31:40,831 --> 00:31:44,735
OÙ
EST LA PROCHAINE QUESTION.
598
00:31:44,802 --> 00:31:47,538
NARRATEUR : IL N'A NI CHEVAL
NI NOURRITURE,
599
00:31:47,638 --> 00:31:50,573
ET IL EST COMPLÈTEMENT SEUL DANS UN DÉSERT SANS PISTE
.
600
00:31:50,675 --> 00:31:52,909
OÙ ALLEZ-VOUS?
601
00:31:52,976 --> 00:31:55,479
IL EST TOUJOURS PERDU
ALORS IL REGARDE AUTOUR DE SON ORIENTATION... EN
602
00:31:55,546 --> 00:31:58,116
REGARDANT LES SOMMETS, IL TENTE DE S'ORIENTER
603
00:31:58,182 --> 00:32:01,319
VERS CE QU'IL CROIT ÊTRE LA
DIRECTION DU TROU DE PIERRE,
604
00:32:01,386 --> 00:32:05,490
ET IL SE LANCE.
605
00:32:05,556 --> 00:32:08,392
NARRATEUR : APRÈS UNE RANDONNÉE
ÉPUISANTE DE 2 JOURS,
606
00:32:08,492 --> 00:32:10,595
FITZPATRICK ATTEINT CE QU'IL
ESPÈRE ÊTRE LA RIVIÈRE PIERRE
607
00:32:10,661 --> 00:32:11,862
DANS L'ACTUEL IDAHO.
608
00:32:11,929 --> 00:32:14,598
[BRUITS DE PAS]
609
00:32:14,665 --> 00:32:22,306
[COURANT FLUVIAL]
610
00:32:22,406 --> 00:32:24,775
NARRATEUR : SON PROCHAIN DÉFI EST
DE TRAVERSER AVANT QUE LES
611
00:32:24,876 --> 00:32:28,713
RAIDERS DU GROS VENTRE NE
LE DÉCOUVRENT À NOUVEAU.
612
00:32:28,813 --> 00:32:30,515
ANDREW NELSON : IL EST TOUJOURS PARFAITEMENT CONSCIENT
DE LA MENACE À LAQUELLE IL SE TROUVE CONFRONTÉ
613
00:32:30,615 --> 00:32:33,451
À TOUT MOMENT. IL
614
00:32:33,517 --> 00:32:35,720
PENSE DONC QUE S'IL
PARVIENT À TRAVERSER CETTE RIVIÈRE,
615
00:32:35,820 --> 00:32:36,386
LE GROS VENTRE NE
LE SUIVRA PAS.
616
00:32:36,486 --> 00:32:41,125
♪ ♪
617
00:32:41,225 --> 00:32:42,392
JIM HARDEE :
ALORS IL CONSTRUIT UN RADEAU...
618
00:32:42,493 --> 00:32:43,995
ET IL MET SON ARME, SA
619
00:32:44,095 --> 00:32:46,130
COUVERTURE ET SA POCHETTE DE TIR SUR
620
00:32:46,197 --> 00:32:50,635
CE RADEAU ET IL LE FAIT TRAVERSER À LA NAGE
.
621
00:32:50,735 --> 00:32:52,369
NARRATEUR : MAIS JUSTE AU MOMENT OÙ
FITZPATRICK ATTEINT CE QU'IL
622
00:32:52,436 --> 00:32:54,338
ESPÈRE ÊTRE LA SÉCURITÉ DE L'AUTRE
623
00:32:54,438 --> 00:32:57,774
CÔTÉ DE LA RIVIÈRE,
UNE NOUVELLE CATASTROPHE SURVIENT.
624
00:32:57,841 --> 00:32:59,342
FITZPATRICK :
NON, NON, NON !
625
00:32:59,443 --> 00:33:02,847
OH!
626
00:33:02,914 --> 00:33:04,849
NARRATEUR : POUR UN HOMME
SEUL À LA FRONTIÈRE,
627
00:33:04,916 --> 00:33:06,917
PERDRE SON FUSIL
N'EST PAS UN INCONVÉNIENT,
628
00:33:06,984 --> 00:33:10,888
C'EST UNE CONDAMNATION À MORT.
629
00:33:10,988 --> 00:33:12,890
MAIS TOM FITZPATRICK N'EST PAS SUR LE POINT D'
630
00:33:12,990 --> 00:33:14,191
ABANDONNER LE COMBAT
POUR SURVIVRE.
631
00:33:14,258 --> 00:33:15,626
AH!
632
00:33:19,496 --> 00:33:24,202
♪ ♪
633
00:33:24,302 --> 00:33:26,070
NARRATEUR : APRÈS AVOIR ÉCHAPPÉ À UN
GROUPE DE GUERRIERS
634
00:33:26,170 --> 00:33:28,705
DÉSIRANT SON SCALP, LE
TRAPPEUR TOM FITZPATRICK A LA CHANCE D'ÊTRE EN VIE
635
00:33:28,805 --> 00:33:30,274
.
636
00:33:30,374 --> 00:33:34,945
OH NON!
637
00:33:35,045 --> 00:33:36,447
NARRATEUR : MAIS MAINTENANT QU'IL A PERDU SON FUSIL DANS LA
638
00:33:36,513 --> 00:33:38,014
RIVIÈRE PIERRE, CETTE CHANCE VIENT PEUT-ÊTRE DE S'ÉPUISER
639
00:33:38,082 --> 00:33:40,984
.
640
00:33:41,085 --> 00:33:43,020
ANDREW NELSON : IL RESSORT
DE L'AUTRE CÔTÉ MOUILLÉ
641
00:33:43,120 --> 00:33:46,724
, FATIGUÉ ET MAINTENANT AVEC RIEN D'AUTRE QUE LES VÊTEMENTS QU'IL PORTE
642
00:33:46,790 --> 00:33:47,892
... ET UN COUTEAU DE BOUCHER
643
00:33:47,992 --> 00:33:49,360
.
644
00:33:49,427 --> 00:33:52,129
AH!
645
00:33:52,229 --> 00:33:53,631
JIM HARDEE : IL SE SENT
ASSEZ DÉVASTÉ.
646
00:33:53,698 --> 00:33:56,968
IL N'A PAS D'ARME, IL N'A PAS DE
COUVERTURE.
647
00:33:57,068 --> 00:34:02,072
IL RÉFLÉCHIT... QUE DOIS-JE
FAIRE MAINTENANT ?
648
00:34:02,139 --> 00:34:04,206
SON OBJECTIF PRINCIPAL EST TOUJOURS D'ARRIVER
À RENDEZ-VOUS,
649
00:34:04,307 --> 00:34:06,310
DONC IL NE SE DÉPLACE PEUT-ÊTRE PAS VITE,
650
00:34:06,377 --> 00:34:08,779
JUSTE UN JOUR À LA FOIS OU UNE HEURE
À LA FOIS.
651
00:34:08,844 --> 00:34:15,553
♪ ♪
652
00:34:15,652 --> 00:34:18,355
NARRATEUR : COMPLÈTEMENT IGNORANT QUE FITZPATRICK A DISPARU
,
653
00:34:18,422 --> 00:34:20,223
WILLIAM SUBLETTE ET LE TRAIN DE RAVITAILLEMENT ARRIVENT AU RENDEZ-VOUS DANS LE TROU DE
654
00:34:20,324 --> 00:34:21,758
PIERRE.
655
00:34:21,858 --> 00:34:27,065
♪ ♪
656
00:34:27,165 --> 00:34:29,033
JIM HARDEE : PERSONNE NE SAIT VRAIMENT
QUE FITZPATRICK S'EST
657
00:34:29,099 --> 00:34:30,901
SÉPARÉ DE LA CARAVANE,
DONC TOUS LES
658
00:34:30,967 --> 00:34:32,402
GARS AU RENDEZ-VOUS
659
00:34:32,469 --> 00:34:34,571
S'ATTENDENT À VOIR FITZPATRICK ARRIVER LORSQUE
660
00:34:34,670 --> 00:34:36,839
SUBLETTE ET LES MARCHANDISES ARRIVERONT
.
661
00:34:36,907 --> 00:34:38,608
FACTURE!
662
00:34:38,708 --> 00:34:41,477
[RIRES]
663
00:34:41,578 --> 00:34:44,547
HÉ, JIM !
664
00:34:44,648 --> 00:34:48,085
OÙ EST FITZ? JE SUIS PRÊT
POUR CETTE BOISSON.
665
00:34:48,152 --> 00:34:50,321
FITZ N'EST PAS ICI. IL N'EST PAS AVEC TOI
?
666
00:34:50,388 --> 00:34:51,955
QUOI?
667
00:34:52,022 --> 00:34:53,690
NON, IL EST ALLÉ DE L'AVANT.
668
00:34:53,791 --> 00:34:55,860
IL AURAIT DÛ ÊTRE ICI IL Y A QUELQUES
JOURS.
669
00:34:55,960 --> 00:34:58,562
QUELQU'UN A VU FITZ ?
[TOUS DISENT « NON »]
670
00:34:58,629 --> 00:34:59,930
JIM HARDEE : SUBLETTE ET CES GARS DISAIENT QU'IL ÉTAIT PARTI IL Y A DES SEMAINES ET NOUS PENSIONS QU'IL SERAI LÀ
671
00:34:59,997 --> 00:35:01,565
.
672
00:35:01,665 --> 00:35:02,100
DONC PERSONNE NE SAIT CE QUI EST ARRIVÉ
À FITZPATRICK. TOUT LE MONDE SE DEMANDE : FITZ EST-IL MORT
673
00:35:05,703 --> 00:35:06,771
?
674
00:35:13,344 --> 00:35:15,112
NARRATEUR : PARCE QUE SUBLETTE VIENT DE PARCOURIR
LA ROUTE QUE
675
00:35:15,179 --> 00:35:17,814
FITZPATRICK ÉTAIT
SUPPOSÉ SUIVRE,
676
00:35:17,881 --> 00:35:21,252
LES TRAPPEURS NE PEUVENT MÊME PAS
DEVINER OÙ LE CHERCHER, DONC POUR L'INSTANT, TOUT CE QU'ILS PEUVENT FAIRE, C'EST ATTENDRE ET ESPÉRER.
677
00:35:21,318 --> 00:35:24,588
678
00:35:24,654 --> 00:35:29,894
♪ ♪
679
00:35:29,961 --> 00:35:35,265
[BRUITS DE PAS] PENDANT CE TEMPS, LA SITUATION DE
680
00:35:35,332 --> 00:35:37,234
FITZPATRICK EST PASSÉE DE GRAVE À DÉSORDRE
681
00:35:37,300 --> 00:35:39,137
.
682
00:35:41,238 --> 00:35:44,707
[HALEANT FORT]
683
00:35:44,775 --> 00:35:47,011
JIM HARDEE : IL N'A PAS L'
ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE POUR FAIRE
684
00:35:47,078 --> 00:35:49,747
UN FEU ET
CERTAINEMENT AVEC UN SEUL COUTEAU
685
00:35:49,814 --> 00:35:52,149
IL NE PEUT PAS ABATTRE UN BUFFLE
OU UN ÉLAN ET IL VA VIVRE DE
686
00:35:52,216 --> 00:35:54,285
SUBSISTANCE EN MATIÈRE DE NOURRITURE
.
687
00:35:54,385 --> 00:35:59,390
[HALEANT FORTEMENT]
688
00:35:59,490 --> 00:36:02,125
NARRATEUR : MAIS À MESURE QUE FITZPATRICK SE
DIRIGE VERS DES ALTITUDES PLUS ÉLEVÉES,
689
00:36:02,226 --> 00:36:04,728
LE TERRAIN DEVIENT DE PLUS EN PLUS
DIFFICILE.
690
00:36:04,795 --> 00:36:06,830
ET PIRE ENCORE,
IL N'OFFRE AUCUNE SOURCE D'EAU.
691
00:36:06,897 --> 00:36:09,633
[HALEANT FORTEMENT]
692
00:36:09,733 --> 00:36:11,869
ANDREW NELSON : LE CORPS HUMAIN A BESOIN D'EAU
.
693
00:36:11,936 --> 00:36:15,640
LA PERSONNE MOYENNE PEUT PASSER ENVIRON
3 JOURS SANS CELA.
694
00:36:15,740 --> 00:36:17,808
[HALEANT FORTEMENT]
695
00:36:17,908 --> 00:36:21,212
L'UN DES
SYMPTÔMES PERVERS DE LA DÉSHYDRATATION
696
00:36:21,279 --> 00:36:23,981
PEUT ÊTRE L'OUBLI, LA
DÉSORIENTATION OU LA CONFUSION, LE
697
00:36:24,081 --> 00:36:27,818
CONDUISANT À UN
ENDROIT TRÈS MAUVAIS.
698
00:36:27,918 --> 00:36:30,854
NARRATEUR : PLUS D'UNE SEMAINE
APRÈS SON ÉPREUVE, L'ENDURANCE
699
00:36:30,954 --> 00:36:34,525
EXTRAORDINAIRE DE FITZPATRICK A ATTEINT SA LIMITE. JIM HARDEE : FITZPATRICK, QUI A FACE À LA MORT À PLUSIEURS REPRISES AU COURS DE
700
00:36:34,592 --> 00:36:36,159
701
00:36:36,259 --> 00:36:39,797
702
00:36:39,863 --> 00:36:43,332
CE VOYAGE ÉPOUVRANT, SE
RÉCONCILIE ENFIN
703
00:36:43,400 --> 00:36:46,803
AU FAIT QUE C'EST
VRAIMENT LA FIN.
704
00:36:46,903 --> 00:36:50,040
NARRATEUR : ET SANS AUCUN SIGNE QUE DE L'
AIDE L'ATTENDRA,
705
00:36:50,107 --> 00:36:53,442
FITZPATRICK NE PEUT PAS SE FORCER
À CONTINUER.
706
00:36:53,543 --> 00:36:55,512
DR. JAY BUCKLEY : IL PERD UN PEU
LA TÊTE ET IL
707
00:36:55,612 --> 00:36:57,815
DIT « C'EST PROBABLEMENT ÇA »...
708
00:36:57,882 --> 00:37:00,650
ET RECOMMANDE SON ÂME À DIEU.
709
00:37:00,717 --> 00:37:03,453
SEIGNEUR...
710
00:37:03,520 --> 00:37:04,855
AIE PITIÉ DE MOI.
[BRUIT BRUIT]
711
00:37:07,758 --> 00:37:15,198
[HALEANT FORT]
712
00:37:15,299 --> 00:37:17,101
NARRATEUR :
TOM FITZPATRICK, HOMME DES FRONTIÈRES, ERRE DANS LA NATURE
713
00:37:17,167 --> 00:37:18,703
SAUVAGE DEPUIS DES
JOURS
714
00:37:18,803 --> 00:37:20,304
SANS NOURRITURE NI ABRI.
715
00:37:20,371 --> 00:37:30,314
[HALETANT FORTEMENT]
716
00:37:30,381 --> 00:37:38,122
[HALETANT FORTEMENT]
717
00:37:38,188 --> 00:37:40,223
NARRATEUR : ET A ATTEINT LES
LIMITES DE SON ENDURANCE.
718
00:37:40,290 --> 00:37:43,427
[BRUITS DE PAS, HALEINES]
719
00:37:43,494 --> 00:37:48,231
SEIGNEUR...
720
00:37:48,298 --> 00:37:49,399
AIE PITIÉ DE MOI.
721
00:37:49,500 --> 00:37:50,668
[BRUIT BRUIT]
722
00:37:57,608 --> 00:38:00,210
[HEINISSEMENT DES CHEVAUX]
723
00:38:00,311 --> 00:38:08,886
[BRUITS DE SABOT]
724
00:38:08,986 --> 00:38:10,821
NARRATEUR : MAIS MÊME SI SES FORCES S'AFFAIBLISSENT, LA CHANCE DE L'
725
00:38:10,888 --> 00:38:12,956
IRLANDAIS TOURNE ENCORE
.
726
00:38:13,023 --> 00:38:14,191
WAOUH, WAOUH.
727
00:38:14,257 --> 00:38:18,428
[FLAMBOYANCE DU CHEVAL]
728
00:38:18,495 --> 00:38:19,830
NARRATEUR : DEUX TRAPPEURS
DU RENDEZ-VOUS SONT À LA CHASSE
729
00:38:19,897 --> 00:38:22,032
QUAND,
PAR UN HASARD, ILS DÉCOUVRENT
730
00:38:22,132 --> 00:38:23,567
FITZPATRICK.
731
00:38:28,372 --> 00:38:32,042
MON DIEU, IL EST VIVANT !
732
00:38:32,109 --> 00:38:33,444
ANDREW NELSON : UN HOMME QUI
ÉTAIT PRÉPARÉ À MOURIR ET
733
00:38:33,510 --> 00:38:36,446
S'ATTENDAIT À OUVRIR
LES YEUX ET À VOIR
734
00:38:36,513 --> 00:38:38,749
QUELQUE CHOSE DE SURNATUREL À LA PLACE
DÉCOUVRE QU'IL EST
735
00:38:38,849 --> 00:38:40,383
TOUJOURS PARMI LE MONDE
DES VIVANTS.
736
00:38:40,450 --> 00:38:42,085
ALLEZ,
UPSY-DAISY.
737
00:38:42,186 --> 00:38:47,391
ALLEZ. DE
L'EAU... PRENEZ DE L'EAU.
738
00:38:47,491 --> 00:38:49,259
JIM HARDEE : QUAND ON LE
RETROUVE, IL EST DANS UN TEL ÉTAT QUE CEUX QUI LE TROUVENT NE LE RECONNAISSENT MÊME PAS.
739
00:38:49,360 --> 00:38:51,461
740
00:38:51,528 --> 00:38:53,263
741
00:38:53,330 --> 00:38:56,967
[ABOULANT DE L'EAU]
742
00:38:57,067 --> 00:39:00,637
[HALETANT]
743
00:39:00,704 --> 00:39:01,972
ANTOINE ?
744
00:39:02,038 --> 00:39:05,176
AH,
C'EST FITZ !
745
00:39:05,242 --> 00:39:08,845
[RIRES]
ALLEZ, REMETTEZ-LE.
746
00:39:08,912 --> 00:39:11,314
LEVE-LE.
747
00:39:11,382 --> 00:39:13,416
[FITZPATRICK haletant lourdement]
748
00:39:13,516 --> 00:39:15,619
ATTENDEZ, ATTENDEZ... J'AI BESOIN DE MON CHAPEAU. J'AI BESOIN DE MON CHAPEAU
.
749
00:39:23,828 --> 00:39:25,262
SORTONS D'ICI.
750
00:39:25,329 --> 00:39:26,896
[GROGNEMENTS]
751
00:39:26,997 --> 00:39:30,267
[BRUITS DE SABOTS]
752
00:39:30,334 --> 00:39:34,971
[BAVARDAGES]
753
00:39:35,072 --> 00:39:36,806
NARRATEUR : AU MOMENT OÙ
FITZPATRICK ARRIVE
754
00:39:36,873 --> 00:39:39,009
AU RENDEZ-VOUS, SES AMIS ET PARTENAIRES L'ONT DONNE POUR MORT
755
00:39:39,110 --> 00:39:41,044
.
756
00:39:41,145 --> 00:39:44,214
C'EST FITZ ?
757
00:39:44,281 --> 00:39:48,252
PAR DIEU, C'EST FITZ !
[RIRES]
758
00:39:48,352 --> 00:39:50,185
- C'EST FITZ ! -
C'EST-À-DIRE?
759
00:39:50,253 --> 00:39:52,890
[LES HOMMES DISCUTENT AVEC EXCITATION]
760
00:39:52,990 --> 00:39:54,457
JIM HARDEE : BIEN SUR QUE TOUT LE MONDE EST SOULAGE, VOUS SAVEZ
?
761
00:39:54,558 --> 00:39:56,627
« MON DIEU, JE CROYAIS QU'ON AVAIT PERDU
FITZ », VOUS SAVEZ,
762
00:39:56,693 --> 00:39:59,930
ET DONC IL Y A PROBABLEMENT EU DES
BALADES ET DES CÉLÉBRATIONS.
763
00:39:59,997 --> 00:40:01,932
[LES HOMMES BAVARDENT AVEC EXCITATION] FAITES-LE
764
00:40:01,999 --> 00:40:03,033
DESCENDRE DE LÀ.
FAITES-LE DESCENDRE DE LÀ.
765
00:40:03,100 --> 00:40:06,203
[GROGNEMENTS]
766
00:40:06,303 --> 00:40:08,172
HÉ, FITZ.
767
00:40:08,239 --> 00:40:13,110
[RIRES] S'IL TE PLAÎT
768
00:40:13,210 --> 00:40:15,879
... DIS-MOI QUE TU N'AS PAS CROQUÉ CE TOAST SANS MOI
769
00:40:15,946 --> 00:40:17,748
?
770
00:40:17,815 --> 00:40:24,121
[TOUS LES DEUX RIENT]
771
00:40:24,188 --> 00:40:25,222
JIM HARDEE : LA CAMARADERIE
ENTRE CES GARS... ÉTAIT
772
00:40:25,289 --> 00:40:28,259
ÉNORME.
773
00:40:28,325 --> 00:40:30,627
TANDIS QU’ILS ÉTAIENT INCROYABLEMENT
INDÉPENDANTS, ILS ONT APPRIS QU’ILS DEVAIT ÊTRE INTERDÉPENDANTS
774
00:40:30,727 --> 00:40:32,596
775
00:40:32,663 --> 00:40:35,099
; ILS DEVAIENT
COMPTER L’UN SUR L’AUTRE.
776
00:40:35,199 --> 00:40:37,567
[HALETÉ]
777
00:40:37,667 --> 00:40:40,170
ALORS, À QUOI JE RESSEMBLE ?
[RIRES]
778
00:40:40,237 --> 00:40:41,605
ANDREW NELSON : TOUTE L'
EXPÉRIENCE EST CLAIREMENT UN TEST
779
00:40:41,672 --> 00:40:44,608
DES COMPÉTENCES DE FITZPATRICK EN TANT QU'HOMME DE PLEIN AIR
.
780
00:40:44,708 --> 00:40:46,643
NOUS SAVONS QUE FITZPATRICK
ÉTAIT UN HOMME INTELLIGENT, C'ÉTAIT UN HOMME
781
00:40:46,710 --> 00:40:49,546
INTELLIGENT.
782
00:40:49,646 --> 00:40:51,816
ET C'EST PEUT-ÊTRE CE QUI
LUI A PERMIS DE SURVIVRE. QU'EST-CE QU'ON MANGE CE SOIR
783
00:40:51,882 --> 00:40:52,949
?
784
00:40:53,016 --> 00:40:57,154
[RIRES] S'IL Y
785
00:40:57,221 --> 00:40:59,890
AVAIT EU DEUX INDIENS,
J'AURAIS TIRE SUR L'UN
786
00:40:59,990 --> 00:41:02,493
ET TRANSPERCE L'AUTRE
AVEC MON COUTEAU.
787
00:41:02,560 --> 00:41:06,797
QUATRE INDIENS...
788
00:41:06,897 --> 00:41:07,731
J'avais un peu envie de ce trou
dans lequel je me trouvais.
789
00:41:07,832 --> 00:41:13,136
[TOUS RIENT]
790
00:41:13,203 --> 00:41:14,137
NARRATEUR : MAIS MÊME SI
FITZPATRICK A VÉCU
791
00:41:14,204 --> 00:41:16,873
POUR RACONTER SON HISTOIRE,
792
00:41:16,940 --> 00:41:19,209
L'EXPÉRIENCE A LAISSÉ
UNE MARQUE INDÉLIBILE.
793
00:41:19,275 --> 00:41:21,911
♪ ♪ IL Y A UNE CHOSE QUE TU NE NOUS AS PAS ENCORE DIT, FITZ
794
00:41:22,012 --> 00:41:23,113
. QU'EST CE QUE C'EST? COMMENT
795
00:41:23,180 --> 00:41:26,249
796
00:41:26,316 --> 00:41:28,484
VOS CHEVEUX SONT-ILS DEVENUS BLANCS ?
797
00:41:28,585 --> 00:41:31,755
MES CHEVEUX?
QUE VEUX-TU DIRE?
798
00:41:31,821 --> 00:41:33,823
JIM HARDEE :
ON RAPPELERAIT QUE
799
00:41:33,923 --> 00:41:37,761
CETTE EXPÉRIENCE DÉPOLANTE...
CETTE POURSUITE AVEC LE GROS VENTRE
800
00:41:37,861 --> 00:41:41,531
ET LES DANGERS ONT VRAIMENT RENDU
SES CHEVEUX BLANCS ET IL EST DEVENU CONNU SOUS LE NOM DE
801
00:41:41,598 --> 00:41:42,900
« CHEVEUX BLANCS »
À PARTIR DE CE MOMENT-LÀ.
802
00:41:43,000 --> 00:41:43,867
[RIRES] UNE
803
00:41:43,967 --> 00:41:45,902
HISTOIRE FOLLE !
804
00:41:46,002 --> 00:41:50,140
♪ ♪
805
00:41:50,240 --> 00:41:52,709
NARRATEUR : TOM FITZPATRICK
CONTINUERA À VIVRE DES ANNÉES D'AVENTURE
806
00:41:52,809 --> 00:41:54,744
ET DE RÉUSSITES À LA
FRONTIÈRE.
807
00:41:54,811 --> 00:41:57,414
ET DEVENEZ UN VRAI
HÉROS AMÉRICAIN.
808
00:41:57,480 --> 00:42:00,417
[CHEVAL HENNISSANT] CERTAINS GARS ÉTAIENT TOUT SIMPLEMENT HEUREUX DE PIÉGER
809
00:42:00,517 --> 00:42:01,752
, D'EMPORTER LEURS
810
00:42:01,852 --> 00:42:03,620
FOURRURES AU
RENDEZ-VOUS, DE
811
00:42:03,720 --> 00:42:05,855
FAIRE UN GRAND
HOO-RAH,
812
00:42:05,955 --> 00:42:08,857
ET DE RETOURNER DANS LES MONTAGNES ET DE LE REFAIRE
.
813
00:42:08,925 --> 00:42:12,796
THOMAS FITZPATRICK AVAIT UNE
CERTAINE AMBITION ET
814
00:42:12,863 --> 00:42:16,232
ÉTAIT TOUJOURS À LA RECHERCHE
D'OPPORTUNITÉS POUR FAIRE
815
00:42:16,299 --> 00:42:17,934
PROGRESSER OU
AMÉLIORER UNE SITUATION.
816
00:42:18,034 --> 00:42:23,273
♪ ♪
817
00:42:23,340 --> 00:42:24,574
DR. JAY BUCKLEY : FITZPATRICK A PU
LAISSER UNE IMPRESSION À TOUS CEUX QU'IL A RENCONTRÉS
818
00:42:24,675 --> 00:42:27,744
.
819
00:42:27,844 --> 00:42:32,148
ILS ONT TOUS COMMENTÉ À QUEL POINT
SON REGARD ÉTAIT INTENSE
820
00:42:32,215 --> 00:42:34,418
ET COMMENT ILS RÉVÉLAITENT LA
PASSION QU'IL AVAIT EN SON INTÉRIEUR POUR
821
00:42:34,518 --> 00:42:36,019
VOIR LES CHOSES À TRAVERS.
822
00:42:36,085 --> 00:42:39,557
♪ ♪
823
00:42:39,623 --> 00:42:42,425
JIM HARDEE : CE TYPE AVAIT LE
COURAGE ET L'ENDURANCE NÉCESSAIRES POUR SURMONTER PRESQUE TOUT
824
00:42:42,492 --> 00:42:46,463
.
825
00:42:46,563 --> 00:42:48,399
IL AVAIT DES COMPÉTENCES POUR LA NATURE SAUVAGE ET N'ABANDONNER PAS
... POUR CONTINUER À ESSAYER... POUR METTRE UN PIED DEVANT L'AUTRE.
826
00:42:48,499 --> 00:42:50,567
827
00:42:50,634 --> 00:42:52,736
828
00:42:52,802 --> 00:42:54,370
FITZPATRICK CONTINUE D'
AGITER ET D'AGITER.
829
00:42:54,470 --> 00:42:58,942
♪ ♪
69793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.