All language subtitles for 6 Tom Fitzpatrick Trapper, Trader, Legend

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,569 --> 00:00:06,138 NARRATEUR : TOM FITZPATRICK COMPTE PARMI LES 2 00:00:06,238 --> 00:00:10,776 HOMMES LES PLUS REMARQUABLES À AVOIR JAMAIS CHERCHÉ FORTUNE À LA FRONTIÈRE. 3 00:00:10,843 --> 00:00:14,413 IL A VOYAGER PLUS LOIN, COMBATTU PLUS DUREMENT ET FAIT FACE À PLUS DE DANGERS QUE PRESQUE TOUS LES 4 00:00:14,480 --> 00:00:18,885 HOMMES DE MONTAGNE DE SON TEMPS. 5 00:00:18,951 --> 00:00:21,421 MAIS MALGRÉ SON ESPRIT INEXtinguible ET SON COURAGE ÉPROUVÉ, 6 00:00:21,521 --> 00:00:23,356 SA CHANCE A PEUT-ÊTRE ENFIN TOURNÉ. 7 00:00:23,422 --> 00:00:30,997 ♪ ♪ 8 00:00:31,097 --> 00:00:32,298 [Cris des Indiens] 9 00:00:37,237 --> 00:00:39,338 NARRATEUR : APRÈS AVOIR ENTREPRIS UN VOYAGE EN SOLO POUR ATTEINDRE LE 10 00:00:39,405 --> 00:00:42,308 RENDEZ-VOUS ANNUEL DES TRAPPEURS, FITZPATRICK SE RENCONTRE AVEC UN GROUPE DE 11 00:00:42,374 --> 00:00:44,377 GUERRE DE GROS VENTRES BRAVES . 12 00:00:44,443 --> 00:00:49,516 ♪ ♪ 13 00:00:49,582 --> 00:00:52,985 LES GROS VENTRES SONT DES GUERRIERS REDOUTABLES, RÉPUTÉS POUR LEURS COMPÉTENCES AU COMBAT 14 00:00:53,085 --> 00:00:54,654 ET LEUR 15 00:00:54,754 --> 00:00:59,259 POURSUITE INQUIÈTE DES ENNEMIS. 16 00:00:59,359 --> 00:01:02,061 ET UNE FOIS QU'ILS ONT TROUVÉ LA PISTE DE LEUR PROIE, PRESQUE 17 00:01:02,128 --> 00:01:03,663 RIEN NE PEUT LES ÉCHAPPER. 18 00:01:03,729 --> 00:01:09,569 ♪ ♪ 19 00:01:09,669 --> 00:01:14,673 FITZPATRICK EST À QUELQUES INSTANTS D'ÊTRE DÉCOUVERT. 20 00:01:14,740 --> 00:01:16,675 ET TOUT CE QU'IL PEUT FAIRE, C'EST PRIER POUR QUE LES GUERRIERS ROUTARDS NE PARVIENNENT PAS À LE TROUVER 21 00:01:16,775 --> 00:01:19,245 . 22 00:01:19,345 --> 00:01:27,387 ♪ ♪ 23 00:01:27,487 --> 00:01:37,262 ♪ [THÈME] ♪ 24 00:01:37,363 --> 00:01:45,305 ♪ ♪ 25 00:01:45,371 --> 00:01:51,377 ♪ ♪ 26 00:01:51,444 --> 00:01:54,280 AVEC UNE VOLONTÉ DE FER ET UN INTELLECT FÉROCE, 27 00:01:54,347 --> 00:01:56,548 TOM FITZPATRICK DEVIENT L'UNE DES FIGURES CLÉS DE 28 00:01:56,649 --> 00:02:00,220 L'ÈRE MOUNTAIN MAN. 29 00:02:00,320 --> 00:02:01,987 ANDREW NELSON : FITZPATRICK A UNE SOIF D'EXPLORATION COUPLÉ À UN 30 00:02:02,087 --> 00:02:05,992 ESPRIT D'ENTREPRISE. 31 00:02:06,058 --> 00:02:09,629 IL A AUSSI UNE TÉNACITÉ QUI 32 00:02:09,696 --> 00:02:12,932 MANQUAIT À BEAUCOUP D'HOMMES, MÊME PARMI SES PAIRS. 33 00:02:13,032 --> 00:02:15,001 JIM HARDEE : CE TYPE EST LA PERSONNE LA PLUS INTRÉPIDE, LA PLUS VIVE ET LA PLUS AVANCÉE EN TANT QUE 34 00:02:15,068 --> 00:02:19,605 MODÈLE. 35 00:02:19,705 --> 00:02:21,707 NARRATEUR : IL CROISE LE CHEMIN DES PLUS CÉLÈBRES 36 00:02:21,774 --> 00:02:24,677 PIONNIERS DE SON ÉPOQUE, DONT JIM BRIDGER, 37 00:02:24,744 --> 00:02:28,214 JEDIDIAH SMITH ET JAMES BECKWOURTH. 38 00:02:28,314 --> 00:02:31,084 DR. JAY BUCKLEY : IL EST CAPABLE D'ÊTRE LA PERSONNAGE CLÉ DE L' 39 00:02:31,184 --> 00:02:35,087 HISTOIRE OCCIDENTALE DE 1823 JUSQU'À SA MORT EN 1853. 40 00:02:35,154 --> 00:02:38,191 ET AU COURS DE CETTE PÉRIODE DE 30 ANS, IL 41 00:02:38,258 --> 00:02:40,626 JOUE UN RÔLE MAJEUR DANS PRESQUE TOUS LES ÉVÉNEMENTS QUI SE 42 00:02:40,726 --> 00:02:42,461 DÉROULENT DANS LES ROCHEUSES CENTRALES ET DU NORD. 43 00:02:42,561 --> 00:02:45,565 ♪ ♪ 44 00:02:50,069 --> 00:02:57,375 ♪ ♪ 45 00:02:57,443 --> 00:03:01,381 NARRATEUR : EN 1823, UN JEUNE ET AMBITIEUX FITZPATRICK S'AVENTURE À 46 00:03:01,447 --> 00:03:04,283 ST. LOUIS - LA PORTE DE L'OUEST ET LE DERNIER 47 00:03:04,350 --> 00:03:08,620 AVANT-POSTE DE LA CIVILISATION. 48 00:03:08,687 --> 00:03:10,089 JAMES AULD : TOUT CE QUI EST ALLÉ VERS L'OUEST PASSAIT 49 00:03:10,155 --> 00:03:12,058 PAR ST. LOUIS. 50 00:03:12,158 --> 00:03:14,960 Tout ce que vous aviez à faire était de quitter la ville et de remonter 51 00:03:15,061 --> 00:03:17,630 le Mississippi sur quelques kilomètres, puis de tourner à gauche sur le Missouri. 52 00:03:17,697 --> 00:03:20,533 ET VOUS ÊTES SUR LA ROUTE VERS UN MONDE ENTIER DE RICHESSES 53 00:03:20,600 --> 00:03:21,900 ET D'EXCITATION. 54 00:03:22,000 --> 00:03:26,539 ♪ ♪ 55 00:03:26,639 --> 00:03:28,874 NARRATEUR : COMME DES CENTAINES DE JEUNES HOMMES COMME LUI, 56 00:03:28,974 --> 00:03:34,646 FITZPATRICK CHERCHE FORTUNE SUR LA VASTE FRONTIÈRE DE L'AMÉRIQUE. 57 00:03:34,713 --> 00:03:37,650 ET UN COMMERÇANT DE FOURRURES AMBITIEUX, WILLIAM ASHLEY, RECRUTE 58 00:03:37,717 --> 00:03:40,587 POUR UNE EXPÉDITION DANGEREUSE DANS L'OUEST LOINTAINE. 59 00:03:46,525 --> 00:03:48,627 JIM HARDEE : ASHLEY A MIS DES ANNONCES DANS LE JOURNAL POUR RECRUTER DES JEUNES HOMMES ENTREPRENANTS POUR REMONTER LA 60 00:03:48,694 --> 00:03:51,997 61 00:03:52,064 --> 00:03:56,501 RIVIÈRE ET Y CHASSER PENDANT UN, DEUX ANS OU PLUS. 62 00:03:56,568 --> 00:03:58,771 NARRATEUR : LE COMMERCE DE LA FOURRURE PROSPÈRE EST ALIMENTÉ PAR UN 63 00:03:58,871 --> 00:04:02,675 ENgouement international pour les chapeaux en feutre de castor. 64 00:04:02,742 --> 00:04:06,011 JAMES AULD : ILS AVAIENT BESOIN DE POILS DE CASTOR POUR LES TRANSFORMER EN FEUTRE , QUI ÉTAIT ENSUITE TRANSFORMÉ EN 65 00:04:06,112 --> 00:04:08,581 CHAPEAUX. 66 00:04:08,681 --> 00:04:11,651 ET EN FAIT, TOUS LES HOMMES, FEMMES ET ENFANTS EN EUROPE AVAIENT UN CHAPEAU EN FEUTRE S'ILS EN ONT LES MOYENS. 67 00:04:11,717 --> 00:04:14,987 68 00:04:15,054 --> 00:04:16,723 NARRATEUR : LES HOMMES ENTREPRENEURS POURRAIENT DEVENIR RICHES EN PIÉGEANT DES CASTORS 69 00:04:16,822 --> 00:04:19,291 ... 70 00:04:19,358 --> 00:04:22,495 S'ILS POUVAIENT SURVIVRE DANS LA NATURE SAUVAGE. 71 00:04:22,595 --> 00:04:24,096 JIM HARDEE : JE PENSE QUE THOMAS FITZPATRICK A VU UNE OPPORTUNITÉ DE TENIR NOTRE CHANCE 72 00:04:24,196 --> 00:04:26,698 . 73 00:04:26,799 --> 00:04:29,602 NOUS LANCERONS LES DÉS ET PEUT- ÊTRE GAGNERONS DE L'ARGENT. 74 00:04:29,668 --> 00:04:36,509 ♪ ♪ 75 00:04:36,575 --> 00:04:38,210 ASHLEY : COMMENT T'APPELLES-TU, MON GARÇON ? 76 00:04:38,277 --> 00:04:41,247 TOM FITZPATRICK, MONSIEUR. 77 00:04:41,314 --> 00:04:43,448 DU COMTÉ DE CAVAN, IRLANDE. M. 78 00:04:43,515 --> 00:04:46,217 FITZPATRICK, J'INSCRIS DES HOMMES EN BONNE SANTÉ 79 00:04:46,285 --> 00:04:48,354 QUI NE SERONT PAS COURTS DEVANT LE DANGER. POUR 80 00:04:48,454 --> 00:04:50,456 EXPLORER LES SOURCES DU MISSOURI. 81 00:04:50,556 --> 00:04:53,659 PENDANT QUE NOUS Y SERONS, NOUS CHASSERONS ET PIÉGERONS LE CASTOR. 82 00:04:53,759 --> 00:04:56,729 ET CHERCHEZ À FAIRE DU COMMERCE AVEC LES INDIENS DE CES RÉGIONS. 83 00:04:56,796 --> 00:05:01,733 NOUS POURRIONS ÊTRE ABSENTS UN AN, PEUT-ÊTRE DEUX, PEUT-ÊTRE MÊME TROIS. 84 00:05:01,800 --> 00:05:04,737 ET JE NE PEUX PAS PROMETTRE VOTRE SÉCURITÉ, NI QUE VOUS 85 00:05:04,837 --> 00:05:06,938 REVIENDREZ AVEC UNE FORTUNE. 86 00:05:07,039 --> 00:05:09,942 JE N’AI PAS BESOIN D’UNE TELLE PROMESSE, MONSIEUR. 87 00:05:10,043 --> 00:05:12,044 ET JE SUIS EN FORME, NI SUJET À LA MALADIE. 88 00:05:12,111 --> 00:05:14,546 ET JE ME METTRAI À L'OEUVRE DE TOUTE TÂCHE DONT VOUS AVEZ BESOIN. 89 00:05:14,613 --> 00:05:15,981 ET BIEN... 90 00:05:16,048 --> 00:05:19,118 SI VOUS VIENDREZ... 91 00:05:19,184 --> 00:05:21,787 SIGNEZ OU LAISSER VOTRE MARQUE. 92 00:05:21,887 --> 00:05:24,523 J'AI FAIT MON ÉCOLE, MONSIEUR, JE SAIS LIRE ET ÉCRIRE. 93 00:05:24,590 --> 00:05:25,691 DR. JAY BUCKLEY : NOUS NE SAVONS PAS GRAND-CHOIX DE SA VIE DE FAMILLE 94 00:05:25,758 --> 00:05:28,460 OU DE SON ÉVOLUTION. 95 00:05:28,561 --> 00:05:31,430 MAIS NOUS IMAGINONS QU'IL EST ALLÉ DANS UNE SORTE D' ÉCOLE. 96 00:05:31,530 --> 00:05:34,299 PEUT-ÊTRE UNE ÉCOLE PAROISSIALE POUR L'ÉGLISE CATHOLIQUE. 97 00:05:34,400 --> 00:05:37,769 ET ON M'A APPRIS LA LECTURE, L' ÉCRITURE ET LE CALCUL. 98 00:05:37,836 --> 00:05:40,440 CES COMPÉTENCES L’AIDERONT BIEN TOUT AU LONG DE SA VIE 99 00:05:40,540 --> 00:05:43,176 . 100 00:05:43,242 --> 00:05:45,143 MAINTENANT, SI VOUS ÊTES ÉDUQUÉ, POURQUOI NE PAS CHERCHER UN MÉTIER ? 101 00:05:45,244 --> 00:05:50,116 [RIRES] 102 00:05:50,216 --> 00:05:53,052 PARCE QUE MONSIEUR, LE MONDE EST VASTE. 103 00:05:53,119 --> 00:05:56,422 ET JE VEUX EN VOIR MA PART . 104 00:05:56,488 --> 00:06:01,260 ET S'IL Y A DE L'ARGENT À GAGNER EN PIÉGEANT ... JE LE FERAI. 105 00:06:01,360 --> 00:06:02,761 Eh bien, je suis content de t'avoir, mon garçon. 106 00:06:02,828 --> 00:06:04,162 MERCI MONSIEUR. 107 00:06:04,262 --> 00:06:11,904 ♪ ♪ 108 00:06:12,004 --> 00:06:13,939 NARRATEUR : APRÈS AVOIR PARCOURU DES CENTAINES DE MILLES EN ARRIÈRE DU 109 00:06:14,006 --> 00:06:16,609 FLEUVE MISSOURI, ASHLEY EST PRÊTE À ESSAYER UNE NOUVELLE APPROCHE POUR 110 00:06:16,675 --> 00:06:20,813 COLLECTER DES PEAUX DE CASTOR. 111 00:06:20,880 --> 00:06:21,981 DR. JAY BUCKLEY : AU LIEU DE COMMERCER PRINCIPALEMENT AVEC LES 112 00:06:22,081 --> 00:06:24,283 INDIENS POUR LES FOURRURES ET LES PEAUX, 113 00:06:24,383 --> 00:06:25,950 IL FAISAIT APPEL AUX HOMMES DES MONTAGNES 114 00:06:26,018 --> 00:06:30,054 POUR LEUR FOURRURE. 115 00:06:30,155 --> 00:06:32,424 NARRATEUR : ET BIEN QU'IL SOIT UN VERT INEXPÉRIENCE, FITZPATRICK PROUVE RAPIDEMENT SA 116 00:06:32,491 --> 00:06:34,460 VALEUR. 117 00:06:34,527 --> 00:06:36,662 BRAVO, MON GARÇON. 118 00:06:36,762 --> 00:06:38,497 TU ES L'UN DES MEILLEURS CETTE SEMAINE. J'AI 119 00:06:38,597 --> 00:06:39,632 BIEN EU DE LA CHANCE, MONSIEUR. 120 00:06:39,699 --> 00:06:41,367 NON TOM, NON. VOUS FAITES PLUS DE TRAVAIL 121 00:06:41,433 --> 00:06:43,402 QUE LA PLUPART. 122 00:06:43,469 --> 00:06:44,969 SI VOUS POUVIEZ LIRE ET ÉCRIRE SUR LE COMMERCE DE LA FOURRURE, 123 00:06:45,037 --> 00:06:47,140 CELA VAUT BEAUCOUP. 124 00:06:47,206 --> 00:06:50,643 TU POURRAIS AU MOINS FAIRE LE TRAVAIL D'UN EMPLOYÉ. 125 00:06:50,710 --> 00:06:52,544 IL Y A QUELQUES CORBEAUX DE L'AUTRE CÔTÉ DE LA RIVIÈRE, MONSIEUR, QUI FONT SIGNAL POUR COMMERCER. 126 00:06:52,611 --> 00:06:56,782 VOUS VOULEZ JOUER AU PARLAY ? FITZ! 127 00:06:56,883 --> 00:06:59,418 LE GREFFIER, IL ÉTAIT GÉNÉRALEMENT LE COMMANDANT EN DEUXIÈME SI 128 00:06:59,518 --> 00:07:00,553 LE CAPITAINE N'ÉTAIT PAS LÀ. 129 00:07:00,653 --> 00:07:03,021 OUI MONSIEUR? 130 00:07:03,088 --> 00:07:04,423 JE COMPTE LES MARCHANDISES INDIENNES QUI NOUS RESTENT. 131 00:07:04,490 --> 00:07:05,591 ÇA VOUS PLAÎT DE FINIR POUR MOI ? 132 00:07:05,691 --> 00:07:07,292 SÛREMENT. 133 00:07:07,359 --> 00:07:12,664 ♪ ♪ 134 00:07:12,765 --> 00:07:15,268 NARRATEUR : FITZPATRICK SURVIT À SA PREMIÈRE SAISON AVEC ASHLEY'S 135 00:07:15,334 --> 00:07:18,538 BRIGADE ET SIGNE POUR UNE AUTRE ANNÉE. 136 00:07:18,638 --> 00:07:22,608 MAIS AVEC LE HAUT MISSOURI PRESQUE DÉPASSÉ, IL VEUT 137 00:07:22,675 --> 00:07:26,946 LOCALISER DE NOUVELLES RÉGIONS RICHES EN CASTORS NON ENCORE DÉCOUVERTES PAR LES TRAPPEURS. 138 00:07:27,012 --> 00:07:31,517 IL Y A JUSTE UN PROBLÈME, LES MASSIVES MONTAGNES ROCHEUSES, 139 00:07:31,584 --> 00:07:34,119 QUI SE TROUVENT DIRECTEMENT SUR LE CHEMIN DE L'EXPLORATION VERS L'OUEST. 140 00:07:34,219 --> 00:07:44,697 ♪ ♪ 141 00:07:44,797 --> 00:07:47,333 ANDREW NELSON : EN VOUS DÉPLOYANT VERS L'OUEST, VOUS RENCONTREZ UNE FRONTIÈRE 142 00:07:47,433 --> 00:07:51,170 PHYSIQUE IMPOSANTE, PRESQUE INÉGALÉE . 143 00:07:51,236 --> 00:07:52,805 ET CE SONT LES MONTAGNES ROCHEUSES. 144 00:07:52,871 --> 00:07:57,109 ♪ ♪ 145 00:07:57,176 --> 00:07:59,611 NARRATEUR : VINGT ANS PLUS TÔT, LEWIS ET CLARK ONT PROUVÉ QU'IL N'Y A PAS DE VOIE NAVIGABLE À TRAVERS LES 146 00:07:59,679 --> 00:08:03,549 ROCHEUSES. 147 00:08:03,615 --> 00:08:05,351 MAIS DES RUMEURS CONCERNANT UN PASSAGE À TRAVERS LES MONTAGNES 148 00:08:05,451 --> 00:08:09,822 CIRCULENT DEPUIS 1812. 149 00:08:09,889 --> 00:08:14,460 FITZPATRICK CROIT QU'IL PEUT LE TROUVER ET S'IL Y PARVIENT, IL 150 00:08:14,560 --> 00:08:17,096 OUVRIRA UNE VASTE ET NOUVELLE RÉGION AU PIÉGEAGE ET AU COMMERCE. 151 00:08:17,162 --> 00:08:23,869 ♪ ♪ 152 00:08:23,969 --> 00:08:26,505 UN HOMME DES FRONTIÈRES TOUT AMBITIEUX NOMMÉ 153 00:08:26,571 --> 00:08:27,907 JEDIDIAH SMITH LE REJOINT DANS CETTE TENTATIVE AUDACIEUSE. 154 00:08:35,981 --> 00:08:37,516 SUD. 155 00:08:40,818 --> 00:08:43,255 JIM HARDEE : ET LE CORBEAU DIT... JUSTE AU SUD 156 00:08:43,322 --> 00:08:45,491 D'ICI, IL Y A UN ENDROIT OÙ VOUS POUVEZ SIMPLEMENT MARCHER 157 00:08:45,591 --> 00:08:47,159 SUR LES MONTAGNES ET LES CASTORS SONT DE L'AUTRE CÔTÉ. 158 00:08:47,259 --> 00:08:48,628 VOUS N'AVEZ MÊME PAS BESOIN D'UN PIÈGE. 159 00:08:52,298 --> 00:08:52,932 HÉ, PEUX-TU LUI DEMANDER À QUELLE EST LA DISTANCE ? 160 00:08:55,568 --> 00:08:58,170 À quelle distance, au sud ? 161 00:08:58,237 --> 00:09:01,040 [RIRE DU CORBEAU] 162 00:09:04,276 --> 00:09:06,545 [RIRE DU CORBEAU] 163 00:09:08,781 --> 00:09:09,915 MERCI. 164 00:09:12,184 --> 00:09:13,986 Eh bien, qu'est-ce qu'il dit, FITZ ? IL A DIT QUE 165 00:09:14,086 --> 00:09:17,589 C'ÉTAIT LOIN. 166 00:09:17,690 --> 00:09:18,558 IL A DIT QUE C'ÉTAIT TRÈS LOIN. [RIRES] 167 00:09:23,061 --> 00:09:26,231 NARRATEUR : POUR AUTANT QUE FITZPATRICK LE SAIT, AUCUN AMÉRICAIN N'A TRAVERSÉ 168 00:09:26,331 --> 00:09:31,136 LES MONTAGNES ROCHEUSES DEPUIS L'ÉPOQUE DE LEWIS ET CLARK. 169 00:09:31,237 --> 00:09:33,939 MAIS POUR UN HOMME DÉTERMINÉ À FAIRE FORTUNE 170 00:09:34,039 --> 00:09:36,341 À LA FRONTIÈRE, LES RÉCOMPENSES D' UNE TENTATIVE DE PASSAGE 171 00:09:36,408 --> 00:09:41,113 VALENT BIEN LE RISQUE. 172 00:09:41,213 --> 00:09:43,949 FITZPATRICK CONDUIT SES COMPAGNONS À DES CENTAINES DE MILLES DES COLONIES 173 00:09:44,049 --> 00:09:47,218 FRONTIÈRES LES PLUS PROCHES À LA RECHERCHE D'UN COL DE MONTAGNE 174 00:09:47,319 --> 00:09:48,588 QUI N'EXISTE PEUT-ÊTRE MÊME PAS. 175 00:09:51,457 --> 00:09:53,125 WHOA... 176 00:09:57,896 --> 00:10:00,632 OUAIS... 177 00:10:00,733 --> 00:10:02,968 PEUT-ÊTRE QU'IL N'EXISTE PAS D'ENDROIT TEL QUE SOUTH PASS. 178 00:10:03,034 --> 00:10:05,237 S'IL Y EN A, NOUS N'EN SOMMES PAS À DISTANCE. LES CORBEAUX, LES 179 00:10:05,337 --> 00:10:09,775 PIEDS-NOIRS ET LES NEZ-PERCÉS DISENT TOUS QU'IL Y A UN POINT BAS À PARTIR DUQUEL ON PEUT TRAVERSER LES MONTAGNES 180 00:10:09,875 --> 00:10:11,743 . 181 00:10:11,843 --> 00:10:16,180 ILS N'ONT AUCUNE RAISON DE NOUS MENTIR. PEUT-ÊTRE 182 00:10:16,248 --> 00:10:18,717 QUE PETER A RAISON , FITZ. JE VEUX DIRE QUE MÊME S'IL EXISTE UN TEL PASS, IL N'Y A AUCUN MOYEN DE SAVOIR OÙ IL SE TROUVE 183 00:10:18,818 --> 00:10:19,651 184 00:10:19,718 --> 00:10:21,953 . 185 00:10:22,053 --> 00:10:25,757 DE PLUS, IL NE NOUS RESTE QUE QUELQUES JOURS DE NOURRITURE. TU FAIS 186 00:10:25,857 --> 00:10:28,694 RETOUR SI TU LE DOIS. 187 00:10:28,761 --> 00:10:29,694 JE CONTINUE. 188 00:10:29,762 --> 00:10:31,162 ALLEZ, ON Y VIENT. 189 00:10:33,365 --> 00:10:35,701 JE VEUX DIRE, NOUS SOMMES ARRIVÉS JUSQU'ICI. 190 00:10:35,768 --> 00:10:36,869 ALLONS JUSQU'AU BOUT. 191 00:10:36,969 --> 00:10:40,205 HYAH. 192 00:10:40,305 --> 00:10:42,875 NARRATEUR : MAIS IL Y A PLUS QUE LA FIERTÉ EN JEU, CAR 193 00:10:42,975 --> 00:10:45,978 SI FITZPATRICK NE TROUVE PAS DE PASSAGE À TRAVERS LES MONTAGNES, 194 00:10:46,044 --> 00:10:47,646 LUI ET SES PARTENAIRES POURRAIENT NE PAS REVIVRE VIVANTS. 195 00:10:51,550 --> 00:10:56,188 ♪ ♪ 196 00:10:56,288 --> 00:10:57,989 NARRATEUR : TOM FITZPATRICK ET DEUX COMPAGNONS ONT FAIT 197 00:10:58,089 --> 00:10:59,157 UNE RANDONNÉE AU PLUS PROFOND DES MONTAGNES ROCHEUSES... WHOA, WHOA. 198 00:10:59,224 --> 00:11:01,527 199 00:11:01,594 --> 00:11:02,628 NARRATEUR : À LA RECHERCHE D'UN PASSAGE PERDU DEPUIS LONGTEMPS 200 00:11:02,694 --> 00:11:06,298 AU-DESSUS DE LA DIVISION CONTINENTALE. 201 00:11:06,398 --> 00:11:08,134 ANDREW NELSON : ENTRE CES SOMMETS MAJESTUEUX DES 202 00:11:08,234 --> 00:11:10,769 MONTAGNES SE TROUVE UNE VALLÉE DE 203 00:11:10,869 --> 00:11:13,772 32 KM DE LONG QUI SEMBLE VOUS INVITER , VOUS INVITE À VOUS AVANCER 204 00:11:13,872 --> 00:11:17,242 NON SEULEMENT POUR LES RICHES RESSOURCES NATURELLES QUI S'Y TROUVENT, MAIS PEUT-ÊTRE 205 00:11:17,309 --> 00:11:22,214 ... LES VIES QUI SE TROUVENT AU-DELÀ . 206 00:11:22,314 --> 00:11:25,083 NARRATEUR : ET JUSTE AU MOMENT OÙ LEUR NOURRITURE ET LEUR ENDURANCE 207 00:11:25,150 --> 00:11:27,419 S'ÉPUISENT, FITZPATRICK CROIT QU'ILS ONT AU 208 00:11:27,519 --> 00:11:30,723 MOINS TROUVÉ LE COL FABULEUX. 209 00:11:30,790 --> 00:11:32,324 JAMES AULD : LA PLUPART DES GENS PENSENT À UNE MONTAGNE QUI 210 00:11:32,424 --> 00:11:34,459 MONTE, PUIS IL Y A UN COL ET ON DESCEND DE LA MONTAGNE. 211 00:11:34,526 --> 00:11:36,862 MAIS DANS CE CAS... 212 00:11:36,962 --> 00:11:38,664 SOUTH PASS, LA GÉOGRAPHIE DE LÀ, 213 00:11:38,730 --> 00:11:42,501 EST UNE PLAINE TRÈS DOUCEMENT ONDULÉE ET 214 00:11:42,601 --> 00:11:47,572 ÉLEVÉE OÙ PRESQUE AUCUNE VÉGÉTATION N'Y POUSSE. 215 00:11:47,639 --> 00:11:49,408 NOUS SOMMES EN CE MOMENT À SOUTH PASS. 216 00:11:49,508 --> 00:11:51,677 JE SAIS CELA. 217 00:11:51,744 --> 00:11:53,946 FITZ, QU'EST-CE QUI TE FAIT PENSER ÇA ? 218 00:11:54,046 --> 00:11:54,779 NOUS AVONS TRAVERSÉ UN COL À TRAVERS LES MONTAGNES, MAIS COMMENT SAVEZ-VOUS QUE C'EST LE COL DU SUD 219 00:11:54,846 --> 00:11:55,981 ? 220 00:11:59,384 --> 00:12:01,520 JE VAIS TE MONTRER. 221 00:12:01,620 --> 00:12:03,688 TU VOIS ÇA, D'ACCORD ? 222 00:12:03,788 --> 00:12:06,725 OÙ ÇA VIENT ? 223 00:12:06,792 --> 00:12:08,494 JAMES AULD : SI VOUS ARRIVEZ À UN CERTAIN POINT, 224 00:12:08,561 --> 00:12:11,296 VOUS POUVEZ VOIR L'EAU COURIR VERS L'OUEST ET À 225 00:12:11,397 --> 00:12:14,700 DEUX MÈTRES DE DISTANCE, VOUS POUVEZ VOIR L' EAU COURIR VERS L'EST 226 00:12:14,800 --> 00:12:17,569 -- C'EST INCROYABLE. 227 00:12:17,669 --> 00:12:19,137 ÇA S'ENFONDE. 228 00:12:19,237 --> 00:12:20,305 QUEL CHEMIN? 229 00:12:20,405 --> 00:12:22,174 [SOUPIRS] 230 00:12:22,274 --> 00:12:24,844 JE NE SAIS PAS, WEST. 231 00:12:24,944 --> 00:12:28,981 OUEST. 232 00:12:29,048 --> 00:12:31,617 L'EAU COULE VERS L'OUEST. 233 00:12:31,683 --> 00:12:33,485 NOUS SOMMES DU CÔTÉ OUEST DES MONTAGNES, DU CÔTÉ 234 00:12:33,585 --> 00:12:35,420 OUEST DE LA DIVISION. 235 00:12:35,520 --> 00:12:40,625 ♪ ♪ 236 00:12:40,725 --> 00:12:42,394 C'EST SOUTH PASS. 237 00:12:42,460 --> 00:12:46,031 FITZ...TU L'AS FAIT ! 238 00:12:46,098 --> 00:12:48,532 [RIRES] 239 00:12:48,600 --> 00:12:51,970 MON GARÇON, HÉ ! MÊME UN CHEVAL AVEUGLE TROUVE UN GLAND 240 00:12:52,037 --> 00:12:54,673 . 241 00:12:54,773 --> 00:12:56,975 FITZPATRICK : PASSAGE DU SUD ! 242 00:12:57,042 --> 00:12:58,977 ANDREW NELSON : DÉCOUVRIR UNE 243 00:12:59,077 --> 00:13:02,280 PARTIE DE TERRAIN APPARENT PASSABLE ENTRE DEUX MONTAGNES, 244 00:13:02,380 --> 00:13:05,016 QUI ÉTAIT EN FAIT NAVIGABLE ET QUE L'ON POUVAIT IMAGINER QUE DES GENS 245 00:13:05,117 --> 00:13:07,852 TRAVERSERAIENT... DEVAIT ÊTRE UN MOMENT ÉMOTIONNEL 246 00:13:07,919 --> 00:13:09,454 POUR TOUTES LES PERSONNES IMPLIQUÉES. 247 00:13:11,724 --> 00:13:16,428 [GRICETS QUI CHANTENT] 248 00:13:16,528 --> 00:13:19,965 OBSERVEZ CE QUE JE VOUS DIS, LES GARÇONS, UN DE CES JOURS, IL Y AURA DES CENTAINES DE CHARIOTS À BŒUFS ROULERONT DANS CETTE VALLÉE 249 00:13:20,032 --> 00:13:22,802 . 250 00:13:22,868 --> 00:13:24,803 JE N'AI JAMAIS VU UN WAGON DÉPASSER L' INDEPENDANCE ROCK À MON POINT 251 00:13:24,903 --> 00:13:28,273 . NOUS SERONS PEUT-ÊTRE LES 252 00:13:28,373 --> 00:13:31,243 PREMIERS, MAIS NOUS NE SERONS PAS LES DERNIERS. JE 253 00:13:31,343 --> 00:13:34,012 RETIRE CE QUE J'AI DIT. 254 00:13:34,113 --> 00:13:36,214 IL Y AURA DES WAGONS PAR MILLIERS. 255 00:13:36,315 --> 00:13:38,484 [RIRES] 256 00:13:43,455 --> 00:13:45,224 ET NOUS ÉTIONS LES PREMIERS. 257 00:13:45,291 --> 00:13:47,593 QUE NOUS ÉTIONS... 258 00:13:47,660 --> 00:13:49,560 QUE NOUS ÉTIONS. 259 00:13:49,627 --> 00:13:53,064 ♪ ♪ 260 00:13:53,131 --> 00:13:55,467 NARRATEUR : LA REDÉCOUVERTE D'UNE ROUTE TERRESTRE VERS L'OREGON ET LA 261 00:13:55,534 --> 00:13:59,939 CALIFORNIE DÉCLENCHE UN CHANGEMENT SISMIQUE DANS LA MIGRATION VERS L'OUEST . 262 00:14:00,039 --> 00:14:02,140 JIM HARDEE : LES SENTIERS DES IMMIGRANTS TRAVERSENT TOUS SOUTH PASS. 263 00:14:02,241 --> 00:14:05,043 ET MÊME LE CHEMIN DE FER FINIT PAR PASSER À PROXIMITÉ. 264 00:14:05,143 --> 00:14:07,379 LA CAPACITÉ DE FRANCHIR LA DIVISION CONTINENTALE 265 00:14:07,446 --> 00:14:09,815 AVEC UN VÉHICULE À ROUES 266 00:14:09,881 --> 00:14:13,284 EST ENTIÈREMENT DUE AU SOUTH PASS. 267 00:14:13,384 --> 00:14:16,455 NARRATEUR : D'AUTRES EXPLORATEURS SONT PARFOIS CRÉDITÉS POUR AVOIR DÉCOUVERT 268 00:14:16,522 --> 00:14:20,192 SOUTH PASS, MAIS TOM FITZPATRICK COMPREND À QUEL POINT CELA 269 00:14:20,259 --> 00:14:22,728 DEVIENDRA IMPORTANT. 270 00:14:22,794 --> 00:14:26,365 C'EST UNE VISION INCROYABLE ET UNE PRÉDICTION INCROYABLE DE CE QUI 271 00:14:26,465 --> 00:14:29,401 S'EST RÉELLEMENT PASSÉ AU COURS DES 20 À 40 PROCHAINES ANNÉES. 272 00:14:29,501 --> 00:14:38,010 ♪ ♪ 273 00:14:38,110 --> 00:14:39,978 NARRATEUR : LA NOUVELLE ROUTE TERRESTRE À TRAVERS SOUTH PASS DÉCLENCHE ÉGALEMENT 274 00:14:40,078 --> 00:14:43,915 UNE RÉVOLUTION DANS LE COMMERCE DE LA FOURRURE AUX ÉTATS-UNIS . 275 00:14:43,982 --> 00:14:45,717 JIM HARDEE : ILS ONT COMPRIS QUE SI NOUS VOULIONS QUE CES GARS PUISSENT CONTINUER SANS QU'ILS AIENT À FAIRE DES ALLERS-RETOUR POUR OBTENIR DU MATÉRIEL, 276 00:14:45,817 --> 00:14:48,486 277 00:14:48,586 --> 00:14:51,089 278 00:14:51,189 --> 00:14:53,525 NOUS ALLONS DEVOIR LES RENCONTRER LÀ-BAS. 279 00:14:53,625 --> 00:14:56,995 ET ILS ONT DONC INSTIGÉ LE RENDEZ-VOUS DES MONTAGNES ROCHEUSES. 280 00:14:57,095 --> 00:14:59,832 ANDREW NELSON : A RENDEZ-VOUS ÉTAIT UNE RENCONTRE ANNUELLE D' 281 00:14:59,932 --> 00:15:02,901 HOMMES DE LA MONTAGNE QUI SE RENCONTRENT EN ÉTÉ POUR ÉCHANGER DES 282 00:15:02,968 --> 00:15:08,439 FOURRURES ET AUSSI SE RÉAPPROVISIONNER POUR LA SAISON À VENIR. 283 00:15:08,506 --> 00:15:10,108 JIM HARDEE : ILS AMENAIT CES CARAVANES 284 00:15:10,175 --> 00:15:12,877 À UN ENDROIT PRÉDÉTERMINÉ 285 00:15:12,978 --> 00:15:16,748 ET VOUS, TOUS LES TRAPPEURS, VOUS NOUS RENCONTREZ LÀ ET NOUS ACHETERONS 286 00:15:16,849 --> 00:15:19,784 VOTRE CASTOR, ET NOUS VOUS VENDRONS DES FOURNITURES. 287 00:15:19,851 --> 00:15:25,390 SUCRE, CAFÉ, FARINE, TOUTES SORTES DE FOOFARAW 288 00:15:25,457 --> 00:15:28,260 POUR LESQUELS CERTAINS INDIENS POURRAIENT VOULOIR ÉCHANGER QUELQUE CHOSE . 289 00:15:28,327 --> 00:15:32,497 RUBAN, PERLES, DÉS À COUDRE, AIGUILLES, 290 00:15:32,564 --> 00:15:35,334 WHISKY, VÊTEMENTS, PELLES, PIOCHES, VOUS LE DITES. 291 00:15:40,038 --> 00:15:43,008 [HOMMES APPLAUDISSANT] 292 00:15:43,108 --> 00:15:44,008 MAIS C'EST AUSSI UN ÉVÉNEMENT SOCIAL IMPORTANT POUR CES HOMMES, DONT BEAUCOUP ONT VÉCU DANS UN 293 00:15:44,076 --> 00:15:46,544 294 00:15:46,611 --> 00:15:49,648 ISOLEMENT COMPLET PENDANT UNE GRANDE PARTIE DE L'ANNÉE. 295 00:15:49,715 --> 00:15:51,082 NARRATEUR : POUR WILLIAM ASHLEY, LE RENDEZ-VOUS ANNUEL DES TRAPPEURS 296 00:15:51,182 --> 00:15:54,419 EST UNE GROSSE AFFAIRE. 297 00:15:54,485 --> 00:15:57,623 IL FAIT FORTUNE EN TRANSPORTANT DES MARCHANDISES DEPUIS ST. LOUIS SERA COMMERCIALISÉ 298 00:15:57,723 --> 00:16:02,026 AU RENDEZ-VOUS AVEC UNE MARQUE ÉNORME, BIEN SUR. 299 00:16:02,094 --> 00:16:04,762 ET IL SAIT AUSSI QU'IL AURAIT CES GARS DANS LA PAUME DE SA MAIN DANS UNE CERTAINE MESURE 300 00:16:04,829 --> 00:16:06,665 . 301 00:16:06,765 --> 00:16:12,103 ET DES MARQUES SUR LES MARCHANDISES DE 2 000 %. AU- 302 00:16:12,170 --> 00:16:14,473 DESSUS DE ST. LES PRIX LOUIS N'ÉTAIENT PAS RARES. 303 00:16:14,573 --> 00:16:15,841 CLAY LANDRY : PARCE QUE VOUS ÊTES À LA MONTAGNE. 304 00:16:15,941 --> 00:16:18,176 OÙ VAS-TU L'OBTENIR ? 305 00:16:18,276 --> 00:16:19,243 VOUS DEVEZ PAYER CE PRIX OU VOUS NE L'OBTENEZ PAS. 306 00:16:23,348 --> 00:16:25,617 NARRATEUR : ET IL FAUT PEU DE TEMPS À TOM FITZPATRICK 307 00:16:25,717 --> 00:16:27,386 POUR COMPRENDRE QU'IL EST DU MAUVAIS CÔTÉ DU COMMERCE DE LA FOURRURE. COMBIEN AS-TU 308 00:16:34,993 --> 00:16:37,129 PAYÉ POUR CE COUTEAU, JIM ? 309 00:16:37,195 --> 00:16:39,364 J'AI PARLÉ À CE COQUIN POUR QU'IL ME DISE DE DEUX DOLLARS. CE N'EST PAS UN MAUVAIS PRIX DE 310 00:16:39,431 --> 00:16:42,033 MONTAGNE. 311 00:16:42,100 --> 00:16:43,302 TU SAIS COMBIEN CETTE LAME COÛTERAIT À ST. LOUIS? 312 00:16:43,402 --> 00:16:46,271 CINQUANTE CENTS. 313 00:16:46,371 --> 00:16:49,241 DONC APRÈS TOUS VOS MARCHANDISES, C'EST TOUJOURS UNE MARQUE DE 400 %. 314 00:16:49,308 --> 00:16:51,777 AH, C'EST BIEN SÛR QUE C'EST ESCARPÉ, MAIS VOUS SAVEZ QU'AUCUN DE NOUS NE FERA JUSQU'À 315 00:16:51,877 --> 00:16:54,079 ST. LOUIS CHAQUE FOIS QU'ON A BESOIN D'UN COUTEAU . 316 00:16:54,146 --> 00:16:55,781 C'EST VRAI POUR LE SILEX, LE CAFÉ, LE SUCRE, LE FIL DE CUIVRE, LES 317 00:16:55,848 --> 00:16:57,214 VÊTEMENTS EN LAINE... 318 00:16:57,282 --> 00:17:00,218 ET C'EST CE QUE JE DIS. 319 00:17:00,318 --> 00:17:03,789 VOUS GAGNEZ DE L'ARGENT ICI EN ÉCHANGEANT LE CASTOR, PAS EN LE PIÉGEANT. 320 00:17:03,855 --> 00:17:05,357 VOUS VOYEZ CE QUE JE VEUX DIRE ? 321 00:17:05,424 --> 00:17:07,760 AH, FITZ, TU AS TOUT COMPRIS . 322 00:17:07,826 --> 00:17:09,961 POURQUOI NE PAS CRÉER VOTRE PROPRE SOCIÉTÉ DE COMMERCE, HUH ? 323 00:17:10,028 --> 00:17:11,129 TU SAIS, JIM... 324 00:17:11,229 --> 00:17:13,965 À TA FAÇON... 325 00:17:14,031 --> 00:17:18,569 TU ES UN VRAI GÉNIE. 326 00:17:18,670 --> 00:17:20,605 FITZPATRICK A FAIT LE CALCUL ET A DIT : « JE DEVRAIS ÊTRE UN FOURNISSEUR 327 00:17:20,704 --> 00:17:22,205 DU RENDEZ-VOUS. 328 00:17:22,307 --> 00:17:24,041 C'EST COMME ÇA QUE VOUS ALLEZ GAGNER DE L'ARGENT. » 329 00:17:24,108 --> 00:17:26,610 IL N'EST PAS PIÉGEÉ DANS LES COURANTS TOUT LE TEMPS. 330 00:17:26,678 --> 00:17:28,146 NARRATEUR : MAIS LE RENDEZ-VOUS ÉTAIT PLUS QU'UN SIMPLE LIEU D' 331 00:17:28,213 --> 00:17:30,682 AFFAIRES. 332 00:17:30,782 --> 00:17:32,451 IL PERMET ÉGALEMENT D'ENTRER EN CONTACT AVEC LE MONDE CIVILISÉ DE 333 00:17:32,518 --> 00:17:34,285 L'ORIENT LOINTAIN. 334 00:17:34,352 --> 00:17:36,789 MATIN. 335 00:17:36,855 --> 00:17:38,056 AH, JUSTE UN PEU DE SILEX, RIEN D'EXTRAORDINAIRE. 336 00:17:38,156 --> 00:17:41,559 EN EFFET, ET UNE BARRE DE PLOMB AUSSI. 337 00:17:41,659 --> 00:17:42,995 C'EST UN PEU DE SHAKESPEARE, UN VOLUME LÀ-BAS ? 338 00:17:43,095 --> 00:17:45,164 ÇA TE DÉRANGE? 339 00:17:45,230 --> 00:17:48,934 NON. 340 00:17:49,034 --> 00:17:51,236 [RIRES] ÉTONNANT. COMBIEN CELA VA-T-IL ME 341 00:17:51,336 --> 00:17:52,070 COÛTER ? 342 00:17:52,137 --> 00:17:53,905 UN ET CINQ DE PLUS. 343 00:17:54,005 --> 00:17:55,640 UN ET CINQ DE PLUS. TRÈS 344 00:17:55,740 --> 00:17:56,708 BIEN, FAISONS-LE. 345 00:17:56,775 --> 00:17:59,711 MERCI. 346 00:17:59,811 --> 00:18:02,180 NARRATEUR : ET APRÈS PLUSIEURS ANNÉES DE SUCCÈS À LA 347 00:18:02,281 --> 00:18:04,750 FRONTIÈRE, FITZPATRICK EST DEVENU UN MEMBRE RESPECTÉ DE LA COMMUNAUTÉ SOLIDE DES 348 00:18:04,850 --> 00:18:09,053 HOMMES DE LA MONTAGNE . 349 00:18:09,154 --> 00:18:13,658 « CETTE HISTOIRE, UN HOMME BON L' ENSEIGNERA À SON FILS, DE CE JOUR 350 00:18:13,725 --> 00:18:17,361 JUSQU'À LA FIN DU MONDE, POUR QU'ON SE SOUVRE DE NOUS 351 00:18:17,462 --> 00:18:22,000 , NOUS SOMMES PEU, NOUS LES HEUREUX . NOUS SOMMES UNE BANDE 352 00:18:22,066 --> 00:18:25,436 DE FRÈRES. 353 00:18:25,503 --> 00:18:29,674 ET LES GENTILS DE LIT SE CROIRONT MAUDITS DE 354 00:18:29,741 --> 00:18:35,013 NE PAS ÊTRE ICI ET TENIRONT LEUR VIRILITÉ À BON PRIX TANT QUE N'IMPORTE QUEL HOMME 355 00:18:35,113 --> 00:18:39,050 QUI A COMBATTU AVEC NOUS LE JOUR DE LA SAINT-CRÉPIN PARLERA ! » 356 00:18:39,151 --> 00:18:42,521 [LES HOMMES APPLAUDISSENT] ÇA NOUS RESSEMBLE UN PEU, N'EST-CE PAS 357 00:18:42,587 --> 00:18:45,824 ? 358 00:18:45,924 --> 00:18:47,959 OUI, JE PENSE QUE C'EST LE CAS. 359 00:18:48,059 --> 00:18:50,428 SAUF UNE CHOSE. QUI EST DIABLE 360 00:18:50,529 --> 00:18:53,832 ST. CROUSTILLANT ? 361 00:18:53,932 --> 00:18:55,767 JE NE SAIS PAS. 362 00:18:55,834 --> 00:19:01,072 [RIRES] 363 00:19:01,139 --> 00:19:02,541 ST. CRISPIN... 364 00:19:06,478 --> 00:19:09,313 NARRATEUR : EN 1830, FITZPATRICK EN A APPRIS SUFFISAMMENT SUR 365 00:19:09,380 --> 00:19:10,916 LE MÉTIER POUR DEVENIR UN ASSOCIÉ FONDATEUR DE 366 00:19:11,016 --> 00:19:14,185 LA ROCKY MOUNTAIN FUR COMPANY. 367 00:19:14,252 --> 00:19:17,322 CLAY : EN SEPT ANS, IL EST PASSÉ DE QUELQU'UN QUE PRESQUE PERSONNE 368 00:19:17,389 --> 00:19:21,059 CONNAISSAIT À L'UN DES DIRIGEANTS D'UNE 369 00:19:21,126 --> 00:19:25,363 DES PLUS GRANDES ENTREPRISES DE FOURRURE DE LA RÉGION À L'ÉPOQUE. 370 00:19:25,463 --> 00:19:27,699 C'EST DONC UN HOMME QUI CHERCHE UNE OPPORTUNITÉ. 371 00:19:29,401 --> 00:19:30,769 ♪ ♪ 372 00:19:30,835 --> 00:19:40,612 ♪ ♪ 373 00:19:40,679 --> 00:19:42,814 NARRATEUR : ET ALORS QUE LA CARRIÈRE DE FITZPATRICK DANS LE COMMERCE DE LA FOURRURE PROSPÈRE, IL ASSUME LES RESPONSABILITÉS DE LEADERSHIP QUI L'ACCOMPAGNENT. IL 374 00:19:42,915 --> 00:19:45,283 375 00:19:45,349 --> 00:19:47,852 376 00:19:47,919 --> 00:19:49,087 FAUT VAINCRE CES NUAGES, ALORS MANGEONS ET ON S'EN SORTIRA BIEN 377 00:19:49,153 --> 00:19:52,391 ? 378 00:19:52,457 --> 00:19:53,926 NARRATEUR : TRAVAILLANT MAINTENANT COMME COMMERÇANT AU LIEU DE TRAPPEUR, 379 00:19:53,992 --> 00:19:55,927 FITZPATRICK EST CHARGÉ DE DIRIGER UN TRAIN DE BÂTIMENT ET UNE DOUZAINE DE CHARRETIERS 380 00:19:56,027 --> 00:19:59,030 . 381 00:19:59,097 --> 00:20:02,300 ANDREW NELSON : LES CHEVAUX SONT COMME DE L'OR DANS LES 382 00:20:02,400 --> 00:20:05,070 PRAIRIES AMÉRICAINES. 383 00:20:05,170 --> 00:20:07,906 UN CHEVAL, À CÔTÉ D'UN ARME À FEU, EST 384 00:20:07,973 --> 00:20:12,777 VOTRE BIEN LE PLUS PRÉCIEUX DANS LES PLAINES AMÉRICAINES. 385 00:20:12,844 --> 00:20:17,448 LES TRAPPEURS DOIVENT PARCOURIR D'ÉNORMES ÉTENDUES, ÊTRE À PIED PEUT 386 00:20:17,515 --> 00:20:20,818 ÊTRE UNE CONDAMNATION À MORT. 387 00:20:20,885 --> 00:20:22,954 NARRATEUR : ET LES TRAINS DE BOURSES COMME CELUI DE FITZPATRICK SONT UN PRIX TENTANT 388 00:20:23,020 --> 00:20:25,591 POUR L'UNE DES TRIBUS LES PLUS FÉROCES 389 00:20:25,657 --> 00:20:26,858 DE LA FRONTIÈRE. 390 00:20:30,996 --> 00:20:32,997 DR. JAY BUCKLEY : LES CHEVAUX ÉTAIT TOUT POUR LES PIEDS-NOIRS . 391 00:20:33,098 --> 00:20:34,499 CELA FAISAIT PARTIE DE VOTRE MOBILITÉ SOCIALE; C'EST COMME ÇA QUE L'ON COURTAIT UNE FEMME 392 00:20:34,599 --> 00:20:37,702 . 393 00:20:37,769 --> 00:20:39,238 C'EST AINSI QUE VOUS ÊTES DEVENU MEMBRE D'UNE SOCIÉTÉ DE GUERRIERS. 394 00:20:47,512 --> 00:20:50,048 NARRATEUR : FITZPATRICK EST SUR LE POINT D' APPRENDRE AVEC QUELLE FÉROCÉITÉ LES PIEDS-NOIRS SE BATTRONT POUR S'ENFRANCHER AVEC SES CHEVAUX INESTIMABLES. 395 00:20:50,148 --> 00:20:51,783 396 00:20:57,289 --> 00:21:00,125 MAÎTRES DE LA FURTIVITÉ ET DE L'EMBUSCADE, LES PIEDS-NOIRS SONT CAPABLES DE FRAPPER SANS AVERTISSEMENT 397 00:21:00,225 --> 00:21:02,426 . 398 00:21:02,526 --> 00:21:04,529 [LES CHEVAUX HEINISSENT, LES PIEDS-NOIRS CRIENT] LES CHEVAUX 399 00:21:04,629 --> 00:21:07,564 ! 400 00:21:04,629 --> 00:21:07,564 [COUP DE FEU] 401 00:21:07,665 --> 00:21:08,500 JIM HARDEE : ILS CRIENT, HURLENT ET POURSUIVENT CES CHEVAUX. JE 402 00:21:08,567 --> 00:21:09,501 403 00:21:09,567 --> 00:21:13,204 VEUX FAIRE COURIR CES CHEVAUX. 404 00:21:13,304 --> 00:21:14,239 ANDREW NELSON : DES CHEVAUX COURANT PARTOUT. LES 405 00:21:14,305 --> 00:21:16,508 HOMMES NE SAVENT PAS QUOI FAIRE. 406 00:21:16,574 --> 00:21:17,809 C'EST UN MOMENT DE CHAOS. 407 00:21:21,380 --> 00:21:23,281 NARRATEUR : EN RÉFLÉCHISSANT VITE, FITZPATRICK TROUVE UN 408 00:21:23,381 --> 00:21:25,750 PLAN D'ACTION INTELLIGENT MAIS DANGEREUX. GARDE CES PIEDS-NOIRS LOIN DE MON DOS 409 00:21:25,850 --> 00:21:27,819 !! 410 00:21:31,156 --> 00:21:32,157 QUELLE EST LA CHOSE LA PLUS IMPORTANTE ICI ? 411 00:21:32,257 --> 00:21:34,025 ET BIEN, CE SONT LES CHEVAUX. 412 00:21:34,125 --> 00:21:35,827 COMMENT VAS-TU LES SAUVER ? 413 00:21:35,894 --> 00:21:39,197 [CRIS, COUP DE FEU] 414 00:21:39,264 --> 00:21:40,064 JIM HARDEE : FITZPATRICK SAUT SUR L'UN DES 415 00:21:40,132 --> 00:21:42,533 CHEVAUX 416 00:21:42,633 --> 00:21:44,970 ET IL TOURNE AUTOUR DE TOUS CES CHEVAUX DANS LE CAMP 417 00:21:45,036 --> 00:21:46,571 ET LES MAINTIENT CONTENUS. 418 00:21:46,638 --> 00:21:51,409 [COUP DE FEU] 419 00:21:51,510 --> 00:21:54,279 [HENNITRISSEMENTS DE CHEVAUX] 420 00:21:54,345 --> 00:21:56,548 NARRATEUR : APRÈS AVOIR RÉCUPÉRÉ SES CHEVAUX, 421 00:21:56,648 --> 00:21:58,382 FITZPATRICK TOURNE INSTANTANÉMENT SON ATTENTION VERS LES PIEDS-NOIRS QUI LES ONT PRIS. 422 00:21:58,483 --> 00:22:01,953 423 00:22:02,053 --> 00:22:04,689 ANDREW NELSON : FITZPATRICK COMPREND QUE CE QUI EST REQUIS EN CE 424 00:22:04,789 --> 00:22:07,859 MOMENT EST UNE DÉMONSTRATION DE FORCE . 425 00:22:07,959 --> 00:22:10,128 IL DOIT SE VENGER POUR ENVOYER UN MESSAGE AUX PIEDS-NOIRS POUR QU'ILS LE LAISSENT TRANQUILLE. 426 00:22:10,195 --> 00:22:12,764 427 00:22:12,864 --> 00:22:15,333 LES GARÇONS, COMBIEN SONT-ILS ? 428 00:22:15,399 --> 00:22:16,633 HOMME : IL POURRAIT Y EN AVOIR 20, JE NE SAIS PAS. 429 00:22:16,734 --> 00:22:17,869 FITZPATRICK : D'accord, GARDEZ LE FEU ALLUMÉ LES GARÇONS, 430 00:22:17,969 --> 00:22:18,937 GARDEZ LE FEU ALLUMÉ, LES GARÇONS ! 431 00:22:19,037 --> 00:22:19,871 [CRIS, COUP DE FEU] 432 00:22:22,908 --> 00:22:26,910 ♪ [MUSIQUE TENSE] ♪ LES GARÇONS, COMBIEN SONT-ILS 433 00:22:27,011 --> 00:22:29,748 ? 434 00:22:29,814 --> 00:22:31,983 HOMME : IL POURRAIT Y EN AVOIR 20, JE NE SAIS PAS. 435 00:22:32,083 --> 00:22:34,286 NARRATEUR : GRÂCE À UN INCROYABLE PROUESSE ÉQUITIÈRE, 436 00:22:34,386 --> 00:22:36,187 TOM FITZPATRICK VIENT DE SAUVER LES CHEVAUX DE SA BRIGADE D'UN RAID DE PIEDS-NOIRS. 437 00:22:36,254 --> 00:22:37,322 438 00:22:37,422 --> 00:22:38,890 [COUP DE FEU] 439 00:22:38,957 --> 00:22:40,858 JE L'AI EU. JE L'AI EU! 440 00:22:40,925 --> 00:22:45,597 [COUP DE FEU] 441 00:22:45,697 --> 00:22:47,331 NARRATEUR : IL EST MAINTENANT SUR LE POINT DE DONNER AUX PIEDS-NOIRS UNE LEÇON QU'ILS N'OUBLIERONT PAS DE SIÈCLE 442 00:22:47,431 --> 00:22:48,767 . 443 00:22:48,867 --> 00:22:51,636 RESTEZ BAS. 444 00:22:51,703 --> 00:22:54,940 [COUP DE FEU] 445 00:22:55,006 --> 00:22:56,541 GARDEZ À L'ESPRIT QUE CES ARMES NE TIRENT QU'UNE FOIS ET VOUS DEVEZ ENSUITE RECHARGER 446 00:22:56,641 --> 00:23:01,746 . 447 00:23:01,813 --> 00:23:06,251 ANDREW NELSON : LE TEMPS QU'IL FAUT POUR TIRER, RECHARGER, 448 00:23:06,351 --> 00:23:07,452 TIRER À NOUVEAU... CE N'EST PAS QUELQUES SECONDES... 449 00:23:07,519 --> 00:23:09,954 CE SONT QUELQUES MINUTES. 450 00:23:10,021 --> 00:23:12,056 CES TYPES DE BATAILLES PROLONGÉES ÉTAIENT COURANTES 451 00:23:12,123 --> 00:23:13,791 À LA FRONTIÈRE AMÉRICAINE. 452 00:23:13,858 --> 00:23:15,059 GARDEZ LE FEU ALLUMÉ, LES GARÇONS ! GARDEZ LE FEU ALLUMÉ, LES GARÇONS ! 453 00:23:15,126 --> 00:23:20,465 [COUP DE FEU, CRIS] 454 00:23:20,565 --> 00:23:22,267 CONTINUEZ ! GARDEZ LE FEU MAINTENANT ! 455 00:23:22,367 --> 00:23:26,104 [COUP DE FEU, CRIS] 456 00:23:26,204 --> 00:23:30,675 JUSTE LÀ. 457 00:23:30,742 --> 00:23:31,643 NARRATEUR : MAIS LA FUSILLADE À LONGUE PORTÉE NE FERA PAS CHOISIR LES PIEDS-NOIRS 458 00:23:31,710 --> 00:23:34,813 . 459 00:23:34,880 --> 00:23:37,815 TRÈS BIEN LES GARÇONS. 460 00:23:37,882 --> 00:23:39,484 NARRATEUR : FITZPATRICK DÉCIDE DONC DE PORTER 461 00:23:39,584 --> 00:23:42,821 LE COMBAT DIRECTEMENT CONTRE L'ENNEMI. 462 00:23:42,887 --> 00:23:45,456 À 3, ON VAIT LEUR DONNER UNE VOLÉE, 463 00:23:45,556 --> 00:23:46,657 SUR LEURS TOMAHAWKS, D'ACCORD ? 464 00:23:46,724 --> 00:23:48,560 OUAIS! 465 00:23:48,660 --> 00:23:50,194 UN 466 00:23:50,261 --> 00:23:51,696 DEUX 467 00:23:51,796 --> 00:23:53,131 TROIS! 468 00:23:53,231 --> 00:23:58,269 [CRIS, TIR] 469 00:23:58,336 --> 00:24:00,104 ALLEZ ! 470 00:24:00,171 --> 00:24:06,578 [CRIS] 471 00:24:06,645 --> 00:24:07,679 NARRATEUR : APRÈS 6 HEURES DE COMBAT, 472 00:24:07,745 --> 00:24:09,847 LES PIEDS-NOIRS SONT CHASSÉS SANS AVOIR PRIS 473 00:24:09,914 --> 00:24:14,385 UN SEUL CHEVAL OU UN SEUL SCALP. 474 00:24:14,485 --> 00:24:16,387 LA BATAILLE CONSTRUIT LA RÉPUTATION DE FITZPATRICK COMME UN HOMME SANS FROID SOUS LE FEU ET COMME UN 475 00:24:16,454 --> 00:24:18,723 476 00:24:18,823 --> 00:24:22,360 HOMME QUI N'A PAS PEUR DE PRENDRE DES RISQUES. 477 00:24:22,460 --> 00:24:24,162 SON COURAGE, SA DÉTERMINATION, SA 478 00:24:24,228 --> 00:24:27,198 PERSÉVÉRANCE ET SON DÉSIR 479 00:24:27,265 --> 00:24:31,203 DE SURVIVRE À SES AGRESSEURS SONT QUELQUE CHOSE QUI 480 00:24:31,269 --> 00:24:33,605 LUI PERMETTRAIT DE SURVIVRE À DES SITUATIONS OÙ BEAUCOUP D' AUTRES PERSONNES AURONT PÉRI 481 00:24:33,705 --> 00:24:34,606 . 482 00:24:37,241 --> 00:24:42,080 ♪ ♪ 483 00:24:42,146 --> 00:24:49,854 ♪ ♪ 484 00:24:49,921 --> 00:24:52,157 NARRATEUR : À L'ÉTÉ 1832, DES 485 00:24:52,223 --> 00:24:54,493 MONTAGNEUX ET DES TRAPPEURS SE RÉUNISSENT DANS UNE BELLE 486 00:24:54,593 --> 00:24:58,663 VALLÉE DE L'ACTUEL IDAHO APPELÉE « LE TROU DE PIERRE ». 487 00:24:58,730 --> 00:25:00,731 JIM HARDEE : LE RENDEZ-VOUS DE 1832 AU TROU DE PIERRE FUT 488 00:25:00,831 --> 00:25:05,336 L'UN DES PLUS GRANDS RENDEZ- VOUS DE CETTE PÉRIODE, 489 00:25:05,436 --> 00:25:08,305 AVEC BEAUCOUP DE PERSONNES, 490 00:25:08,406 --> 00:25:13,744 PROBABLEMENT PRÈS DE 300 TRAPPEURS ; UN TRÈS, TRÈS GRAND CONTINGENT. 491 00:25:13,844 --> 00:25:15,780 NARRATEUR : MAIS PLUSIEURS SEMAINES APRÈS LE RENDEZ-VOUS, 492 00:25:15,847 --> 00:25:20,451 UN HOMME DE LA PÉRIPHÉRIE REMARQUABLE N'EST PAS ENCORE ARRIVÉ. 493 00:25:20,551 --> 00:25:22,620 DEPUIS DEUX ANS, FITZPATRICK COMMERCIALISE DES FOURRURES 494 00:25:22,720 --> 00:25:24,255 AU RENDEZ-VOUS POUR LA 495 00:25:24,355 --> 00:25:26,357 ROCKY MOUNTAIN FUR COMPANY. 496 00:25:26,423 --> 00:25:28,993 TOM FITZPATRICK EST LE FILM PRINCIPAL. 497 00:25:29,060 --> 00:25:31,129 IL FAIT DES ALLERS ET RETOURS À ST. LOUIS APPORTE DES FOURNITURES 498 00:25:31,229 --> 00:25:35,166 ET INDIQUE À TOUT LE MONDE OÙ ALLER. 499 00:25:35,266 --> 00:25:37,635 NARRATEUR : MAIS CETTE ANNÉE, LE MAUVAIS TEMPS L'A RETARDÉ DANS SON TREK PLUS 500 00:25:37,736 --> 00:25:42,206 LONG QUE D'HABITUDE DEPUIS ST. LOUIS. 501 00:25:42,306 --> 00:25:45,143 ANDREW NELSON : AUJOURD'HUI, POUR CONDUIRE DEPUIS ST. LOUIS AU TROU DE PIERRE VOUS 502 00:25:45,243 --> 00:25:46,845 PRENDRAI 20 HEURES. IL S'AGIT D'UN VOYAGE D'ENVIRON 1 500 MILLES 503 00:25:46,945 --> 00:25:50,282 . 504 00:25:50,348 --> 00:25:56,654 EN 1832, À CHEVAL AVEC DES CHARIOTS, 505 00:25:56,721 --> 00:25:59,190 CELA VOUS A PRIS PLUS DE DEUX MOIS. 506 00:25:59,291 --> 00:26:01,359 NARRATEUR : IL CRAINT MAINTENANT QUE LES TRAPPEURS TRANSFÈRENT 507 00:26:01,459 --> 00:26:04,128 LEURS AFFAIRES À SON RIVAL, L'AMERICAN FUR COMPANY, S'ILS NE SAVENT PAS QU'IL ARRIVE BIENTÔT AVEC DES 508 00:26:04,195 --> 00:26:05,495 509 00:26:05,563 --> 00:26:07,665 MARCHANDISES. NOUS 510 00:26:07,732 --> 00:26:10,835 AVONS UN MOIS DE RETARD POUR LE RENDEZ-VOUS. 511 00:26:10,935 --> 00:26:13,772 JE VAIS ALLER DE L'AVANT EN EXPRESS ET LEUR FAIRE SAVOIR QUE NOUS SERONS LÀ. 512 00:26:13,838 --> 00:26:15,606 IL Y A DES PAROLES DE GROS VENTRES DE GUERRE À PROPOS DE FITZ. 513 00:26:15,706 --> 00:26:17,309 C'EST POURQUOI JE PRENDS LE CHEVAL LE PLUS RAPIDE ! 514 00:26:17,409 --> 00:26:19,844 ATTENDS ÇA, VEUX-TU ? 515 00:26:19,910 --> 00:26:24,616 NOUS COMPRENONS LA PRESSION À LAQUELLE FITZPATRICK EST SOUMIS. 516 00:26:24,683 --> 00:26:28,085 IL A DES GENS, DES AMIS, DES COLLÈGUES LÀ-BAS, 517 00:26:28,186 --> 00:26:29,386 QUI N'ONT PAS EU DE SES NOUVELLES DEPUIS DES MOIS. 518 00:26:29,486 --> 00:26:33,291 ♪ ♪ 519 00:26:33,357 --> 00:26:35,326 NE TAPEZ PAS ÇA SANS MOI, BILL. 520 00:26:35,392 --> 00:26:38,596 ♪ ♪ 521 00:26:38,696 --> 00:26:39,629 ALLEZ. [CLIQUE SUR LA LANGUE] FAITES ATTENTION À 522 00:26:39,697 --> 00:26:43,834 VOUS, FITZ. 523 00:26:43,902 --> 00:26:46,605 ANDREW NELSON : IL PREND LA DÉCISION FATALE DE PASSER DEVANT 524 00:26:46,705 --> 00:26:49,706 LE TRAIN DE RAVITAILLEMENT POUR SE RENDRE AU CAMP POUR LEUR ANNONCER QUE LES RAVITAILLEMENTS SONT EN ROUTE 525 00:26:49,807 --> 00:26:52,777 . 526 00:26:52,877 --> 00:26:54,511 ALORS FITZPATRICK VA CHEVALER 527 00:26:54,612 --> 00:26:56,348 DEVANT ET ALORS QU'IL TRAVERSE LES 528 00:26:56,414 --> 00:27:01,485 MONTAGNES, CELA SE TRANSFORME EN UNE CHEVALÉE ÉPOUVANTABLE . 529 00:27:01,585 --> 00:27:02,286 ANDREW NELSON : TRÈS VITE, LES CHOSES COMMENCENT À MAL TOURNER 530 00:27:02,386 --> 00:27:05,956 . IL SE 531 00:27:06,056 --> 00:27:07,458 PASSE QUELQUE CHOSE QUI NE LUI ARRIVE PAS TRÈS SOUVENT... 532 00:27:07,558 --> 00:27:13,565 IL SE PERD. 533 00:27:13,632 --> 00:27:15,099 NARRATEUR : ET C'EST EN VOYAGEANT SEUL QUE 534 00:27:15,199 --> 00:27:21,238 FITZPATRICK RENCONTRE SON PIRE CAUCHEMAR... 535 00:27:21,338 --> 00:27:24,142 UN GROUPE DE GUERRE À MONTÉ DE LA REDOUTABLE TRIBU DES GROS VENTRES. 536 00:27:24,209 --> 00:27:25,609 [VENT HURLANT] 537 00:27:25,676 --> 00:27:26,710 LES GROS VENTRES ÉTAIENT UNE 538 00:27:26,777 --> 00:27:29,080 TRIBU D'INDIENS DES PLAINES 539 00:27:29,180 --> 00:27:31,716 QUI ÉTAIENT ALLIÉS DES PIEDS-NOIRS 540 00:27:31,783 --> 00:27:35,119 QUI ÉTAIENT LES ENNEMIS DE LA PLUPART DES TRAPPEURS BLANCS. 541 00:27:35,219 --> 00:27:40,391 FITZPATRICK LES VOIT... ILS LE VOYENT... 542 00:27:40,458 --> 00:27:42,426 ET ILS COMMENCENT À LES POURSUIVRE. 543 00:27:42,526 --> 00:27:45,730 [Cris, hennissements de chevaux] 544 00:27:45,797 --> 00:27:47,932 [Bruits de sabots] 545 00:27:47,999 --> 00:27:58,309 [Cris] 546 00:27:58,409 --> 00:28:00,745 JIM HARDEE : FITZPATRICK COURT AUSSI VITE QU'IL LE PEUT , 547 00:28:00,811 --> 00:28:02,580 ET IL TRAVERSE LA VALLÉE DE LA GREEN RIVER EN 548 00:28:02,647 --> 00:28:05,116 DIRECTION DES MONTAGNES DU WYOMING. 549 00:28:05,182 --> 00:28:07,218 ET IL SE REND VITE COMPREND QUE ÇA NE MARCHERA PAS 550 00:28:07,318 --> 00:28:08,553 ; CES CHEVAUX VONT ME LÂCHER. 551 00:28:08,653 --> 00:28:12,756 ♪ [MUSIQUE TENSE] ♪ 552 00:28:12,823 --> 00:28:14,325 ALORS IL ABANDONNE SON CHEVAL 553 00:28:14,426 --> 00:28:16,060 ET CONTINUE À MONTER LA COLLINE À PIED. 554 00:28:16,127 --> 00:28:24,135 [COURANT] 555 00:28:24,202 --> 00:28:26,003 NARRATEUR : FITZPATRICK EST MAINTENANT DANS LA COURSE LA PLUS DÉSESPÉRÉE QU'IL AIT 556 00:28:26,103 --> 00:28:29,207 JAMAIS COURUE, SAVANT TRÈS BIEN QUE 557 00:28:29,307 --> 00:28:31,710 S'IL EST PRIS, IL PERDRA À LA FOIS SON CUIR CHEVELU ET SA VIE. 558 00:28:35,780 --> 00:28:38,349 [CHEVAL HEINISSANT] 559 00:28:38,416 --> 00:28:42,720 [COURANT] 560 00:28:42,787 --> 00:28:44,923 NARRATEUR : L'HOMME DES FRONTIÈRES TOM FITZPATRICK 561 00:28:44,989 --> 00:28:50,161 VIENT DE TOMBER SUR UN GROUPE DE GUERRE AMÉRICAINS, ET MAINTENANT IL COURT POUR SA VIE 562 00:28:50,228 --> 00:28:54,065 . 563 00:28:54,165 --> 00:28:56,167 SON CHEVAL ÉPUISÉ PAR LA POURSUITE, 564 00:28:56,267 --> 00:28:58,135 IL EST FORCÉ DE FUIR À PIED... 565 00:28:58,202 --> 00:29:01,606 [EN HURLANT] 566 00:29:01,673 --> 00:29:03,808 ET DE TROUVER UN ENDROIT OÙ SE CACHER S'IL LE PEUT. 567 00:29:03,908 --> 00:29:07,945 ♪ [MUSIQUE TENSIVE] ♪ 568 00:29:08,012 --> 00:29:15,320 ♪ [MUSIQUE TENSIVE] ♪ IL SAIT QU'IL N'Y A NULLE PART OÙ COURIR 569 00:29:15,386 --> 00:29:17,355 . 570 00:29:17,455 --> 00:29:22,860 [BRUITS DE PAS RAPIDES] 571 00:29:22,960 --> 00:29:24,695 À CE MOMENT-LÀ, IL DOIT PRENDRE UNE DÉCISION... 572 00:29:24,795 --> 00:29:28,132 ALORS IL DÉCIDE DE SE CACHER. 573 00:29:28,199 --> 00:29:31,436 [COURANT] 574 00:29:54,292 --> 00:29:55,458 NARRATEUR : FITZPATRICK SE CACHE DANS UN TROU DE SOUS-BOIS ÉPAIS 575 00:29:55,559 --> 00:29:58,862 . 576 00:29:58,929 --> 00:30:01,766 MAINTENANT, IL NE PEUT PLUS QUE ATTENDRE ET PRIER POUR QUE 577 00:30:01,832 --> 00:30:03,434 LE GROS VENTRE NE LE TROUVE PAS . 578 00:30:37,335 --> 00:30:43,708 ♪ [MUSIQUE DE SUSPENSE] ♪ 579 00:30:43,775 --> 00:30:44,508 JIM HARDEE : CES GROS VENTRES CHASSENT TOUT AUTOUR DE LUI 580 00:30:44,575 --> 00:30:46,044 ... 581 00:30:46,110 --> 00:30:49,112 ♪ ♪ 582 00:30:49,213 --> 00:30:50,514 ET PARFOIS ILS PASSENT 583 00:30:50,581 --> 00:30:51,783 À 3 OU 4 MÈTRES DE LUI. 584 00:30:51,849 --> 00:30:54,885 ♪ [MUSIQUE DE SUSPENSE] ♪ 585 00:30:54,952 --> 00:30:56,120 IL DEVAIT ÊTRE EN TÊTE DE SE DIRE : 586 00:30:56,220 --> 00:30:58,289 MON DIEU, JE N'Y PARVIENDRAI PAS. 587 00:30:58,389 --> 00:31:03,761 [COCKS RIFLE] 588 00:31:03,828 --> 00:31:07,231 ANDREW NELSON : VOUS POUVEZ IMAGINER L'ANGOISSE QU'IL RESSENT. 589 00:31:07,331 --> 00:31:09,833 IL SAIT CE QUE CELA SIGNIFIE S'IL EST PRIS ; CELA SIGNIFIE... SA 590 00:31:09,934 --> 00:31:11,668 MORT. 591 00:31:11,769 --> 00:31:14,505 ♪ [MUSIQUE TENSIVE] ♪ 592 00:31:14,572 --> 00:31:21,845 [HALEMENT] 593 00:31:21,946 --> 00:31:23,281 [BRUITS DE COUTEAU] 594 00:31:30,221 --> 00:31:34,225 NARRATEUR : FITZPATRICK PASSE PRÈS DE 3 JOURS COMPLETS CACHÉ. 595 00:31:34,292 --> 00:31:38,029 MAIS QUAND IL ÉMERGE, LES GROS VENTRES SONT PARTIS. 596 00:31:38,095 --> 00:31:40,731 ANDREW NELSON : ALORS IL PEUT PARTIR MAIS... 597 00:31:40,831 --> 00:31:44,735 OÙ EST LA PROCHAINE QUESTION. 598 00:31:44,802 --> 00:31:47,538 NARRATEUR : IL N'A NI CHEVAL NI NOURRITURE, 599 00:31:47,638 --> 00:31:50,573 ET IL EST COMPLÈTEMENT SEUL DANS UN DÉSERT SANS PISTE . 600 00:31:50,675 --> 00:31:52,909 OÙ ALLEZ-VOUS? 601 00:31:52,976 --> 00:31:55,479 IL EST TOUJOURS PERDU ALORS IL REGARDE AUTOUR DE SON ORIENTATION... EN 602 00:31:55,546 --> 00:31:58,116 REGARDANT LES SOMMETS, IL TENTE DE S'ORIENTER 603 00:31:58,182 --> 00:32:01,319 VERS CE QU'IL CROIT ÊTRE LA DIRECTION DU TROU DE PIERRE, 604 00:32:01,386 --> 00:32:05,490 ET IL SE LANCE. 605 00:32:05,556 --> 00:32:08,392 NARRATEUR : APRÈS UNE RANDONNÉE ÉPUISANTE DE 2 JOURS, 606 00:32:08,492 --> 00:32:10,595 FITZPATRICK ATTEINT CE QU'IL ESPÈRE ÊTRE LA RIVIÈRE PIERRE 607 00:32:10,661 --> 00:32:11,862 DANS L'ACTUEL IDAHO. 608 00:32:11,929 --> 00:32:14,598 [BRUITS DE PAS] 609 00:32:14,665 --> 00:32:22,306 [COURANT FLUVIAL] 610 00:32:22,406 --> 00:32:24,775 NARRATEUR : SON PROCHAIN ​​DÉFI EST DE TRAVERSER AVANT QUE LES 611 00:32:24,876 --> 00:32:28,713 RAIDERS DU GROS VENTRE NE LE DÉCOUVRENT À NOUVEAU. 612 00:32:28,813 --> 00:32:30,515 ANDREW NELSON : IL EST TOUJOURS PARFAITEMENT CONSCIENT DE LA MENACE À LAQUELLE IL SE TROUVE CONFRONTÉ 613 00:32:30,615 --> 00:32:33,451 À TOUT MOMENT. IL 614 00:32:33,517 --> 00:32:35,720 PENSE DONC QUE S'IL PARVIENT À TRAVERSER CETTE RIVIÈRE, 615 00:32:35,820 --> 00:32:36,386 LE GROS VENTRE NE LE SUIVRA PAS. 616 00:32:36,486 --> 00:32:41,125 ♪ ♪ 617 00:32:41,225 --> 00:32:42,392 JIM HARDEE : ALORS IL CONSTRUIT UN RADEAU... 618 00:32:42,493 --> 00:32:43,995 ET IL MET SON ARME, SA 619 00:32:44,095 --> 00:32:46,130 COUVERTURE ET SA POCHETTE DE TIR SUR 620 00:32:46,197 --> 00:32:50,635 CE RADEAU ET IL LE FAIT TRAVERSER À LA NAGE . 621 00:32:50,735 --> 00:32:52,369 NARRATEUR : MAIS JUSTE AU MOMENT OÙ FITZPATRICK ATTEINT CE QU'IL 622 00:32:52,436 --> 00:32:54,338 ESPÈRE ÊTRE LA SÉCURITÉ DE L'AUTRE 623 00:32:54,438 --> 00:32:57,774 CÔTÉ DE LA RIVIÈRE, UNE NOUVELLE CATASTROPHE SURVIENT. 624 00:32:57,841 --> 00:32:59,342 FITZPATRICK : NON, NON, NON ! 625 00:32:59,443 --> 00:33:02,847 OH! 626 00:33:02,914 --> 00:33:04,849 NARRATEUR : POUR UN HOMME SEUL À LA FRONTIÈRE, 627 00:33:04,916 --> 00:33:06,917 PERDRE SON FUSIL N'EST PAS UN INCONVÉNIENT, 628 00:33:06,984 --> 00:33:10,888 C'EST UNE CONDAMNATION À MORT. 629 00:33:10,988 --> 00:33:12,890 MAIS TOM FITZPATRICK N'EST PAS SUR LE POINT D' 630 00:33:12,990 --> 00:33:14,191 ABANDONNER LE COMBAT POUR SURVIVRE. 631 00:33:14,258 --> 00:33:15,626 AH! 632 00:33:19,496 --> 00:33:24,202 ♪ ♪ 633 00:33:24,302 --> 00:33:26,070 NARRATEUR : APRÈS AVOIR ÉCHAPPÉ À UN GROUPE DE GUERRIERS 634 00:33:26,170 --> 00:33:28,705 DÉSIRANT SON SCALP, LE TRAPPEUR TOM FITZPATRICK A LA CHANCE D'ÊTRE EN VIE 635 00:33:28,805 --> 00:33:30,274 . 636 00:33:30,374 --> 00:33:34,945 OH NON! 637 00:33:35,045 --> 00:33:36,447 NARRATEUR : MAIS MAINTENANT QU'IL A PERDU SON FUSIL DANS LA 638 00:33:36,513 --> 00:33:38,014 RIVIÈRE PIERRE, CETTE CHANCE VIENT PEUT-ÊTRE DE S'ÉPUISER 639 00:33:38,082 --> 00:33:40,984 . 640 00:33:41,085 --> 00:33:43,020 ANDREW NELSON : IL RESSORT DE L'AUTRE CÔTÉ MOUILLÉ 641 00:33:43,120 --> 00:33:46,724 , FATIGUÉ ET MAINTENANT AVEC RIEN D'AUTRE QUE LES VÊTEMENTS QU'IL PORTE 642 00:33:46,790 --> 00:33:47,892 ... ET UN COUTEAU DE BOUCHER 643 00:33:47,992 --> 00:33:49,360 . 644 00:33:49,427 --> 00:33:52,129 AH! 645 00:33:52,229 --> 00:33:53,631 JIM HARDEE : IL SE SENT ASSEZ DÉVASTÉ. 646 00:33:53,698 --> 00:33:56,968 IL N'A PAS D'ARME, IL N'A PAS DE COUVERTURE. 647 00:33:57,068 --> 00:34:02,072 IL RÉFLÉCHIT... QUE DOIS-JE FAIRE MAINTENANT ? 648 00:34:02,139 --> 00:34:04,206 SON OBJECTIF PRINCIPAL EST TOUJOURS D'ARRIVER À RENDEZ-VOUS, 649 00:34:04,307 --> 00:34:06,310 DONC IL NE SE DÉPLACE PEUT-ÊTRE PAS VITE, 650 00:34:06,377 --> 00:34:08,779 JUSTE UN JOUR À LA FOIS OU UNE HEURE À LA FOIS. 651 00:34:08,844 --> 00:34:15,553 ♪ ♪ 652 00:34:15,652 --> 00:34:18,355 NARRATEUR : COMPLÈTEMENT IGNORANT QUE FITZPATRICK A DISPARU , 653 00:34:18,422 --> 00:34:20,223 WILLIAM SUBLETTE ET LE TRAIN DE RAVITAILLEMENT ARRIVENT AU RENDEZ-VOUS DANS LE TROU DE 654 00:34:20,324 --> 00:34:21,758 PIERRE. 655 00:34:21,858 --> 00:34:27,065 ♪ ♪ 656 00:34:27,165 --> 00:34:29,033 JIM HARDEE : PERSONNE NE SAIT VRAIMENT QUE FITZPATRICK S'EST 657 00:34:29,099 --> 00:34:30,901 SÉPARÉ DE LA CARAVANE, DONC TOUS LES 658 00:34:30,967 --> 00:34:32,402 GARS AU RENDEZ-VOUS 659 00:34:32,469 --> 00:34:34,571 S'ATTENDENT À VOIR FITZPATRICK ARRIVER LORSQUE 660 00:34:34,670 --> 00:34:36,839 SUBLETTE ET LES MARCHANDISES ARRIVERONT . 661 00:34:36,907 --> 00:34:38,608 FACTURE! 662 00:34:38,708 --> 00:34:41,477 [RIRES] 663 00:34:41,578 --> 00:34:44,547 HÉ, JIM ! 664 00:34:44,648 --> 00:34:48,085 OÙ EST FITZ? JE SUIS PRÊT POUR CETTE BOISSON. 665 00:34:48,152 --> 00:34:50,321 FITZ N'EST PAS ICI. IL N'EST PAS AVEC TOI ? 666 00:34:50,388 --> 00:34:51,955 QUOI? 667 00:34:52,022 --> 00:34:53,690 NON, IL EST ALLÉ DE L'AVANT. 668 00:34:53,791 --> 00:34:55,860 IL AURAIT DÛ ÊTRE ICI IL Y A QUELQUES JOURS. 669 00:34:55,960 --> 00:34:58,562 QUELQU'UN A VU FITZ ? [TOUS DISENT « NON »] 670 00:34:58,629 --> 00:34:59,930 JIM HARDEE : SUBLETTE ET CES GARS DISAIENT QU'IL ÉTAIT PARTI IL Y A DES SEMAINES ET NOUS PENSIONS QU'IL SERAI LÀ 671 00:34:59,997 --> 00:35:01,565 . 672 00:35:01,665 --> 00:35:02,100 DONC PERSONNE NE SAIT CE QUI EST ARRIVÉ À FITZPATRICK. TOUT LE MONDE SE DEMANDE : FITZ EST-IL MORT 673 00:35:05,703 --> 00:35:06,771 ? 674 00:35:13,344 --> 00:35:15,112 NARRATEUR : PARCE QUE SUBLETTE VIENT DE PARCOURIR LA ROUTE QUE 675 00:35:15,179 --> 00:35:17,814 FITZPATRICK ÉTAIT SUPPOSÉ SUIVRE, 676 00:35:17,881 --> 00:35:21,252 LES TRAPPEURS NE PEUVENT MÊME PAS DEVINER OÙ LE CHERCHER, DONC POUR L'INSTANT, TOUT CE QU'ILS PEUVENT FAIRE, C'EST ATTENDRE ET ESPÉRER. 677 00:35:21,318 --> 00:35:24,588 678 00:35:24,654 --> 00:35:29,894 ♪ ♪ 679 00:35:29,961 --> 00:35:35,265 [BRUITS DE PAS] PENDANT CE TEMPS, LA SITUATION DE 680 00:35:35,332 --> 00:35:37,234 FITZPATRICK EST PASSÉE DE GRAVE À DÉSORDRE 681 00:35:37,300 --> 00:35:39,137 . 682 00:35:41,238 --> 00:35:44,707 [HALEANT FORT] 683 00:35:44,775 --> 00:35:47,011 JIM HARDEE : IL N'A PAS L' ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE POUR FAIRE 684 00:35:47,078 --> 00:35:49,747 UN FEU ET CERTAINEMENT AVEC UN SEUL COUTEAU 685 00:35:49,814 --> 00:35:52,149 IL NE PEUT PAS ABATTRE UN BUFFLE OU UN ÉLAN ET IL VA VIVRE DE 686 00:35:52,216 --> 00:35:54,285 SUBSISTANCE EN MATIÈRE DE NOURRITURE . 687 00:35:54,385 --> 00:35:59,390 [HALEANT FORTEMENT] 688 00:35:59,490 --> 00:36:02,125 NARRATEUR : MAIS À MESURE QUE FITZPATRICK SE DIRIGE VERS DES ALTITUDES PLUS ÉLEVÉES, 689 00:36:02,226 --> 00:36:04,728 LE TERRAIN DEVIENT DE PLUS EN PLUS DIFFICILE. 690 00:36:04,795 --> 00:36:06,830 ET PIRE ENCORE, IL N'OFFRE AUCUNE SOURCE D'EAU. 691 00:36:06,897 --> 00:36:09,633 [HALEANT FORTEMENT] 692 00:36:09,733 --> 00:36:11,869 ANDREW NELSON : LE CORPS HUMAIN A BESOIN D'EAU . 693 00:36:11,936 --> 00:36:15,640 LA PERSONNE MOYENNE PEUT PASSER ENVIRON 3 JOURS SANS CELA. 694 00:36:15,740 --> 00:36:17,808 [HALEANT FORTEMENT] 695 00:36:17,908 --> 00:36:21,212 L'UN DES SYMPTÔMES PERVERS DE LA DÉSHYDRATATION 696 00:36:21,279 --> 00:36:23,981 PEUT ÊTRE L'OUBLI, LA DÉSORIENTATION OU LA CONFUSION, LE 697 00:36:24,081 --> 00:36:27,818 CONDUISANT À UN ENDROIT TRÈS MAUVAIS. 698 00:36:27,918 --> 00:36:30,854 NARRATEUR : PLUS D'UNE SEMAINE APRÈS SON ÉPREUVE, L'ENDURANCE 699 00:36:30,954 --> 00:36:34,525 EXTRAORDINAIRE DE FITZPATRICK A ATTEINT SA LIMITE. JIM HARDEE : FITZPATRICK, QUI A FACE À LA MORT À PLUSIEURS REPRISES AU COURS DE 700 00:36:34,592 --> 00:36:36,159 701 00:36:36,259 --> 00:36:39,797 702 00:36:39,863 --> 00:36:43,332 CE VOYAGE ÉPOUVRANT, SE RÉCONCILIE ENFIN 703 00:36:43,400 --> 00:36:46,803 AU FAIT QUE C'EST VRAIMENT LA FIN. 704 00:36:46,903 --> 00:36:50,040 NARRATEUR : ET SANS AUCUN SIGNE QUE DE L' AIDE L'ATTENDRA, 705 00:36:50,107 --> 00:36:53,442 FITZPATRICK NE PEUT PAS SE FORCER À CONTINUER. 706 00:36:53,543 --> 00:36:55,512 DR. JAY BUCKLEY : IL PERD UN PEU LA TÊTE ET IL 707 00:36:55,612 --> 00:36:57,815 DIT « C'EST PROBABLEMENT ÇA »... 708 00:36:57,882 --> 00:37:00,650 ET RECOMMANDE SON ÂME À DIEU. 709 00:37:00,717 --> 00:37:03,453 SEIGNEUR... 710 00:37:03,520 --> 00:37:04,855 AIE PITIÉ DE MOI. [BRUIT BRUIT] 711 00:37:07,758 --> 00:37:15,198 [HALEANT FORT] 712 00:37:15,299 --> 00:37:17,101 NARRATEUR : TOM FITZPATRICK, HOMME DES FRONTIÈRES, ERRE DANS LA NATURE 713 00:37:17,167 --> 00:37:18,703 SAUVAGE DEPUIS DES JOURS 714 00:37:18,803 --> 00:37:20,304 SANS NOURRITURE NI ABRI. 715 00:37:20,371 --> 00:37:30,314 [HALETANT FORTEMENT] 716 00:37:30,381 --> 00:37:38,122 [HALETANT FORTEMENT] 717 00:37:38,188 --> 00:37:40,223 NARRATEUR : ET A ATTEINT LES LIMITES DE SON ENDURANCE. 718 00:37:40,290 --> 00:37:43,427 [BRUITS DE PAS, HALEINES] 719 00:37:43,494 --> 00:37:48,231 SEIGNEUR... 720 00:37:48,298 --> 00:37:49,399 AIE PITIÉ DE MOI. 721 00:37:49,500 --> 00:37:50,668 [BRUIT BRUIT] 722 00:37:57,608 --> 00:38:00,210 [HEINISSEMENT DES CHEVAUX] 723 00:38:00,311 --> 00:38:08,886 [BRUITS DE SABOT] 724 00:38:08,986 --> 00:38:10,821 NARRATEUR : MAIS MÊME SI SES FORCES S'AFFAIBLISSENT, LA CHANCE DE L' 725 00:38:10,888 --> 00:38:12,956 IRLANDAIS TOURNE ENCORE . 726 00:38:13,023 --> 00:38:14,191 WAOUH, WAOUH. 727 00:38:14,257 --> 00:38:18,428 [FLAMBOYANCE DU CHEVAL] 728 00:38:18,495 --> 00:38:19,830 NARRATEUR : DEUX TRAPPEURS DU RENDEZ-VOUS SONT À LA CHASSE 729 00:38:19,897 --> 00:38:22,032 QUAND, PAR UN HASARD, ILS DÉCOUVRENT 730 00:38:22,132 --> 00:38:23,567 FITZPATRICK. 731 00:38:28,372 --> 00:38:32,042 MON DIEU, IL EST VIVANT ! 732 00:38:32,109 --> 00:38:33,444 ANDREW NELSON : UN HOMME QUI ÉTAIT PRÉPARÉ À MOURIR ET 733 00:38:33,510 --> 00:38:36,446 S'ATTENDAIT À OUVRIR LES YEUX ET À VOIR 734 00:38:36,513 --> 00:38:38,749 QUELQUE CHOSE DE SURNATUREL À LA PLACE DÉCOUVRE QU'IL EST 735 00:38:38,849 --> 00:38:40,383 TOUJOURS PARMI LE MONDE DES VIVANTS. 736 00:38:40,450 --> 00:38:42,085 ALLEZ, UPSY-DAISY. 737 00:38:42,186 --> 00:38:47,391 ALLEZ. DE L'EAU... PRENEZ DE L'EAU. 738 00:38:47,491 --> 00:38:49,259 JIM HARDEE : QUAND ON LE RETROUVE, IL EST DANS UN TEL ÉTAT QUE CEUX QUI LE TROUVENT NE LE RECONNAISSENT MÊME PAS. 739 00:38:49,360 --> 00:38:51,461 740 00:38:51,528 --> 00:38:53,263 741 00:38:53,330 --> 00:38:56,967 [ABOULANT DE L'EAU] 742 00:38:57,067 --> 00:39:00,637 [HALETANT] 743 00:39:00,704 --> 00:39:01,972 ANTOINE ? 744 00:39:02,038 --> 00:39:05,176 AH, C'EST FITZ ! 745 00:39:05,242 --> 00:39:08,845 [RIRES] ALLEZ, REMETTEZ-LE. 746 00:39:08,912 --> 00:39:11,314 LEVE-LE. 747 00:39:11,382 --> 00:39:13,416 [FITZPATRICK haletant lourdement] 748 00:39:13,516 --> 00:39:15,619 ATTENDEZ, ATTENDEZ... J'AI BESOIN DE MON CHAPEAU. J'AI BESOIN DE MON CHAPEAU . 749 00:39:23,828 --> 00:39:25,262 SORTONS D'ICI. 750 00:39:25,329 --> 00:39:26,896 [GROGNEMENTS] 751 00:39:26,997 --> 00:39:30,267 [BRUITS DE SABOTS] 752 00:39:30,334 --> 00:39:34,971 [BAVARDAGES] 753 00:39:35,072 --> 00:39:36,806 NARRATEUR : AU MOMENT OÙ FITZPATRICK ARRIVE 754 00:39:36,873 --> 00:39:39,009 AU RENDEZ-VOUS, SES AMIS ET PARTENAIRES L'ONT DONNE POUR MORT 755 00:39:39,110 --> 00:39:41,044 . 756 00:39:41,145 --> 00:39:44,214 C'EST FITZ ? 757 00:39:44,281 --> 00:39:48,252 PAR DIEU, C'EST FITZ ! [RIRES] 758 00:39:48,352 --> 00:39:50,185 - C'EST FITZ ! - C'EST-À-DIRE? 759 00:39:50,253 --> 00:39:52,890 [LES HOMMES DISCUTENT AVEC EXCITATION] 760 00:39:52,990 --> 00:39:54,457 JIM HARDEE : BIEN SUR QUE TOUT LE MONDE EST SOULAGE, VOUS SAVEZ ? 761 00:39:54,558 --> 00:39:56,627 « MON DIEU, JE CROYAIS QU'ON AVAIT PERDU FITZ », VOUS SAVEZ, 762 00:39:56,693 --> 00:39:59,930 ET DONC IL Y A PROBABLEMENT EU DES BALADES ET DES CÉLÉBRATIONS. 763 00:39:59,997 --> 00:40:01,932 [LES HOMMES BAVARDENT AVEC EXCITATION] FAITES-LE 764 00:40:01,999 --> 00:40:03,033 DESCENDRE DE LÀ. FAITES-LE DESCENDRE DE LÀ. 765 00:40:03,100 --> 00:40:06,203 [GROGNEMENTS] 766 00:40:06,303 --> 00:40:08,172 HÉ, FITZ. 767 00:40:08,239 --> 00:40:13,110 [RIRES] S'IL TE PLAÎT 768 00:40:13,210 --> 00:40:15,879 ... DIS-MOI QUE TU N'AS PAS CROQUÉ CE TOAST SANS MOI 769 00:40:15,946 --> 00:40:17,748 ? 770 00:40:17,815 --> 00:40:24,121 [TOUS LES DEUX RIENT] 771 00:40:24,188 --> 00:40:25,222 JIM HARDEE : LA CAMARADERIE ENTRE CES GARS... ÉTAIT 772 00:40:25,289 --> 00:40:28,259 ÉNORME. 773 00:40:28,325 --> 00:40:30,627 TANDIS QU’ILS ÉTAIENT INCROYABLEMENT INDÉPENDANTS, ILS ONT APPRIS QU’ILS DEVAIT ÊTRE INTERDÉPENDANTS 774 00:40:30,727 --> 00:40:32,596 775 00:40:32,663 --> 00:40:35,099 ; ILS DEVAIENT COMPTER L’UN SUR L’AUTRE. 776 00:40:35,199 --> 00:40:37,567 [HALETÉ] 777 00:40:37,667 --> 00:40:40,170 ALORS, À QUOI JE RESSEMBLE ? [RIRES] 778 00:40:40,237 --> 00:40:41,605 ANDREW NELSON : TOUTE L' EXPÉRIENCE EST CLAIREMENT UN TEST 779 00:40:41,672 --> 00:40:44,608 DES COMPÉTENCES DE FITZPATRICK EN TANT QU'HOMME DE PLEIN AIR . 780 00:40:44,708 --> 00:40:46,643 NOUS SAVONS QUE FITZPATRICK ÉTAIT UN HOMME INTELLIGENT, C'ÉTAIT UN HOMME 781 00:40:46,710 --> 00:40:49,546 INTELLIGENT. 782 00:40:49,646 --> 00:40:51,816 ET C'EST PEUT-ÊTRE CE QUI LUI A PERMIS DE SURVIVRE. QU'EST-CE QU'ON MANGE CE SOIR 783 00:40:51,882 --> 00:40:52,949 ? 784 00:40:53,016 --> 00:40:57,154 [RIRES] S'IL Y 785 00:40:57,221 --> 00:40:59,890 AVAIT EU DEUX INDIENS, J'AURAIS TIRE SUR L'UN 786 00:40:59,990 --> 00:41:02,493 ET TRANSPERCE L'AUTRE AVEC MON COUTEAU. 787 00:41:02,560 --> 00:41:06,797 QUATRE INDIENS... 788 00:41:06,897 --> 00:41:07,731 J'avais un peu envie de ce trou dans lequel je me trouvais. 789 00:41:07,832 --> 00:41:13,136 [TOUS RIENT] 790 00:41:13,203 --> 00:41:14,137 NARRATEUR : MAIS MÊME SI FITZPATRICK A VÉCU 791 00:41:14,204 --> 00:41:16,873 POUR RACONTER SON HISTOIRE, 792 00:41:16,940 --> 00:41:19,209 L'EXPÉRIENCE A LAISSÉ UNE MARQUE INDÉLIBILE. 793 00:41:19,275 --> 00:41:21,911 ♪ ♪ IL Y A UNE CHOSE QUE TU NE NOUS AS PAS ENCORE DIT, FITZ 794 00:41:22,012 --> 00:41:23,113 . QU'EST CE QUE C'EST? COMMENT 795 00:41:23,180 --> 00:41:26,249 796 00:41:26,316 --> 00:41:28,484 VOS CHEVEUX SONT-ILS DEVENUS BLANCS ? 797 00:41:28,585 --> 00:41:31,755 MES CHEVEUX? QUE VEUX-TU DIRE? 798 00:41:31,821 --> 00:41:33,823 JIM HARDEE : ON RAPPELERAIT QUE 799 00:41:33,923 --> 00:41:37,761 CETTE EXPÉRIENCE DÉPOLANTE... CETTE POURSUITE AVEC LE GROS VENTRE 800 00:41:37,861 --> 00:41:41,531 ET LES DANGERS ONT VRAIMENT RENDU SES CHEVEUX BLANCS ET IL EST DEVENU CONNU SOUS LE NOM DE 801 00:41:41,598 --> 00:41:42,900 « CHEVEUX BLANCS » À PARTIR DE CE MOMENT-LÀ. 802 00:41:43,000 --> 00:41:43,867 [RIRES] UNE 803 00:41:43,967 --> 00:41:45,902 HISTOIRE FOLLE ! 804 00:41:46,002 --> 00:41:50,140 ♪ ♪ 805 00:41:50,240 --> 00:41:52,709 NARRATEUR : TOM FITZPATRICK CONTINUERA À VIVRE DES ANNÉES D'AVENTURE 806 00:41:52,809 --> 00:41:54,744 ET DE RÉUSSITES À LA FRONTIÈRE. 807 00:41:54,811 --> 00:41:57,414 ET DEVENEZ UN VRAI HÉROS AMÉRICAIN. 808 00:41:57,480 --> 00:42:00,417 [CHEVAL HENNISSANT] CERTAINS GARS ÉTAIENT TOUT SIMPLEMENT HEUREUX DE PIÉGER 809 00:42:00,517 --> 00:42:01,752 , D'EMPORTER LEURS 810 00:42:01,852 --> 00:42:03,620 FOURRURES AU RENDEZ-VOUS, DE 811 00:42:03,720 --> 00:42:05,855 FAIRE UN GRAND HOO-RAH, 812 00:42:05,955 --> 00:42:08,857 ET DE RETOURNER DANS LES MONTAGNES ET DE LE REFAIRE . 813 00:42:08,925 --> 00:42:12,796 THOMAS FITZPATRICK AVAIT UNE CERTAINE AMBITION ET 814 00:42:12,863 --> 00:42:16,232 ÉTAIT TOUJOURS À LA RECHERCHE D'OPPORTUNITÉS POUR FAIRE 815 00:42:16,299 --> 00:42:17,934 PROGRESSER OU AMÉLIORER UNE SITUATION. 816 00:42:18,034 --> 00:42:23,273 ♪ ♪ 817 00:42:23,340 --> 00:42:24,574 DR. JAY BUCKLEY : FITZPATRICK A PU LAISSER UNE IMPRESSION À TOUS CEUX QU'IL A RENCONTRÉS 818 00:42:24,675 --> 00:42:27,744 . 819 00:42:27,844 --> 00:42:32,148 ILS ONT TOUS COMMENTÉ À QUEL POINT SON REGARD ÉTAIT INTENSE 820 00:42:32,215 --> 00:42:34,418 ET COMMENT ILS RÉVÉLAITENT LA PASSION QU'IL AVAIT EN SON INTÉRIEUR POUR 821 00:42:34,518 --> 00:42:36,019 VOIR LES CHOSES À TRAVERS. 822 00:42:36,085 --> 00:42:39,557 ♪ ♪ 823 00:42:39,623 --> 00:42:42,425 JIM HARDEE : CE TYPE AVAIT LE COURAGE ET L'ENDURANCE NÉCESSAIRES POUR SURMONTER PRESQUE TOUT 824 00:42:42,492 --> 00:42:46,463 . 825 00:42:46,563 --> 00:42:48,399 IL AVAIT DES COMPÉTENCES POUR LA NATURE SAUVAGE ET N'ABANDONNER PAS ... POUR CONTINUER À ESSAYER... POUR METTRE UN PIED DEVANT L'AUTRE. 826 00:42:48,499 --> 00:42:50,567 827 00:42:50,634 --> 00:42:52,736 828 00:42:52,802 --> 00:42:54,370 FITZPATRICK CONTINUE D' AGITER ET D'AGITER. 829 00:42:54,470 --> 00:42:58,942 ♪ ♪ 69793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.