Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:04,737
♪ ♪
2
00:00:04,804 --> 00:00:07,240
NARRATEUR : JIM BRIDGER
SERA UN JOUR LE PLUS CÉLÈBRE
3
00:00:07,340 --> 00:00:11,310
DE TOUS LES HOMMES DE LA MONTAGNE,
À LA FRONTIÈRE SAUVAGE DE L'AMÉRIQUE.
4
00:00:11,410 --> 00:00:13,713
C'EST UN HOMME TRÈS RESPECTÉ.
5
00:00:13,780 --> 00:00:16,849
TRAPPEUR ET CONTEUR
DE GRANDES HISTOIRES.
6
00:00:16,949 --> 00:00:21,621
♪ ♪
7
00:00:21,721 --> 00:00:25,524
MAIS DÈS SA TOUTE PREMIÈRE ANNÉE
DANS LE DÉSERT...
8
00:00:25,625 --> 00:00:28,995
IL EST CONFRONTÉ À UNE CRISES DE VIE OU DE MORT
QUI METTRA À L'ÉPREUVE
9
00:00:29,095 --> 00:00:31,163
MÊME LES PRONDIERS LES PLUS EXPÉRIMENTÉS
.
10
00:00:31,264 --> 00:00:33,033
[RUGISSEMENT LOINTAIN, CRI] PAR
11
00:00:36,569 --> 00:00:38,371
ICI,
SUIVEZ-MOI.
12
00:00:38,437 --> 00:00:43,175
♪ ♪
13
00:00:43,276 --> 00:00:45,545
NARRATEUR : UNE ATTAQUE BRUTAL
D'UN GRIZZLY A LAISSÉ UN
14
00:00:45,645 --> 00:00:49,415
ANCIEN COLLÈGUEUR TRAPPEUR,
HUGH GLASS, S'ACCROCHER À LA VIE. OH MON DIEU
15
00:00:49,482 --> 00:00:51,951
, HUGH.
16
00:00:52,018 --> 00:01:00,326
[GÉMISSEMENTS]
17
00:01:00,426 --> 00:01:03,163
HÉ, DÉCOUPEZ UN PEU DE CETTE TOILE ; IL FAUT PANSER
CES BLESSURES.
18
00:01:03,229 --> 00:01:06,164
NARRATEUR : MAINTENANT, LE
MEILLEUR ET PEUT-ÊTRE LE SEUL ESPOIR DE
19
00:01:06,231 --> 00:01:08,368
SURVIE DE HUGH GLASS EST JIM BRIDGER.
20
00:01:08,468 --> 00:01:09,869
C'EST ÇA...
21
00:01:09,936 --> 00:01:13,639
FACILE MAINTENANT, FACILE MAINTENANT.
22
00:01:13,739 --> 00:01:15,308
IL EST FAIT, JIM.
23
00:01:15,408 --> 00:01:18,978
CHUT.
24
00:01:19,045 --> 00:01:22,681
NARRATEUR : BRIDGER SERA BIENTÔT
CONFRONTÉ À UNE DÉCISION EXTRÊME.
25
00:01:22,748 --> 00:01:26,018
ABANDONNEZ HUGH GLASS À SON
DESTIN OU RISQUEZ SA PROPRE VIE EN
26
00:01:26,118 --> 00:01:29,222
ESSAYANT DE LE SAUVER.
27
00:01:29,322 --> 00:01:32,759
S'IL SURVIT À LA NUIT,
IL POURRAIT S'EN SORTIR.
28
00:01:32,859 --> 00:01:35,961
TU VEUX DIRE QUE SI NOUS
SURVIVONS TOUS À LA NUIT... PAS VRAI
29
00:01:36,028 --> 00:01:37,230
JIM ?
30
00:01:43,636 --> 00:01:53,411
♪ ["THÈME"] ♪
31
00:01:53,512 --> 00:02:00,520
♪ ♪
32
00:02:03,756 --> 00:02:04,857
♪ ♪
33
00:02:04,924 --> 00:02:08,227
[CHEVAL HEINISSEMENT]
34
00:02:08,327 --> 00:02:11,231
NARRATEUR : À L'APOSTE DE
LA TRAITE DES FOURRURES AMÉRICAINE, LES
35
00:02:11,331 --> 00:02:14,367
HOMMES DES MONTAGNES SE RENCONTRENT CHAQUE ÉTÉ
AU RENDEZ-VOUS DES TRAPPEURS
36
00:02:14,467 --> 00:02:16,669
- L'
ÉVÉNEMENT COMMERCIAL ET SOCIAL DE L'ANNÉE À LA FRONTIÈRE.
37
00:02:21,274 --> 00:02:23,742
C'EST JIM BRIDGER !
38
00:02:23,809 --> 00:02:26,712
[HOMMES FAISANT LA FÊTE]
39
00:02:26,813 --> 00:02:30,149
NARRATEUR : ET EN 1837,
LE ROI AUTOPROCLAMÉ
40
00:02:30,216 --> 00:02:32,285
DES HOMMES DE LA MONTAGNE,
JIM BRIDGER, N'A PLUS GRAND-CHOSE
41
00:02:32,385 --> 00:02:33,952
À PROUVER À SES
CAMPAGNARDS. D'accord, d'accord.
42
00:02:34,019 --> 00:02:37,056
43
00:02:37,157 --> 00:02:39,425
BRIDGER ÉTAIT UNE PERSONNE IMPORTANTE
ET UN HOMME BIEN PENSÉ.
44
00:02:39,525 --> 00:02:43,262
♪ ♪
45
00:02:43,362 --> 00:02:44,930
ANDREW NELSON : IL AVAIT UN
GRAND SENS DE L'HUMOUR.
46
00:02:45,031 --> 00:02:47,166
IL ÉTAIT CONNU POUR RACONTER DES
HISTOIRES INCROYABLES.
47
00:02:47,266 --> 00:02:48,968
JE COURRE DANS UN CANYON... AUCUNE SORTIE !!! LES
48
00:02:49,035 --> 00:02:51,203
49
00:02:51,303 --> 00:02:54,373
CORBEAUX BRAVES JUSTE DERRIÈRE MOI.
50
00:02:54,440 --> 00:02:55,908
Eh bien, que s'est-il
passé, JIM ?
51
00:02:55,974 --> 00:02:58,678
♪ ♪
52
00:02:58,745 --> 00:02:59,812
ILS M'ONT TUÉ.
53
00:02:59,879 --> 00:03:03,114
[RIRES]
54
00:03:03,182 --> 00:03:05,917
D'accord, d'accord...
55
00:03:05,985 --> 00:03:08,387
NARRATEUR : MAIS CHAQUE LÉGENDE A
UN CÔTÉ SOMBRE ET IL Y A DES
56
00:03:08,487 --> 00:03:10,555
HISTOIRES QUE MÊME JIM BRIDGER
EST RÉTICENT À RACONTER.
57
00:03:10,623 --> 00:03:12,591
[RIRES]
58
00:03:12,692 --> 00:03:14,860
VOUS RACONTEZ TOUS DE BONNES HISTOIRES
, JIM BRIDGER.
59
00:03:14,960 --> 00:03:16,962
MM-HMM.
60
00:03:17,029 --> 00:03:21,333
Alors, écoutons-en une autre. COMME LA FAÇON DONT TU AS LAISSÉ HUGH GLASS MOURIR TOUT SEUL.
61
00:03:21,400 --> 00:03:23,302
62
00:03:23,402 --> 00:03:30,142
[BAVARDAGE D'HOMMES] ON DIRAIT QUE VOUS AVEZ DÉJÀ
63
00:03:30,242 --> 00:03:32,177
ENTENDU
CELLE-CI.
64
00:03:32,277 --> 00:03:35,047
J'EN AI ENTENDU DES VERSIONS.
65
00:03:35,147 --> 00:03:38,417
MAIS CE N'EST PAS LE VRAI
, JE PENSE.
66
00:03:38,484 --> 00:03:41,154
JE SUPPOSE QUE VOUS PENSEZ AUSSI CONNAÎTRE
LE BIEN ET LE MAL.
67
00:03:41,220 --> 00:03:43,756
MAIS JE PARIE QUE NON.
68
00:03:43,823 --> 00:03:45,425
PAS D'UN KILOMÈTRE !
69
00:03:45,491 --> 00:03:49,062
♪ ♪ ALORS
70
00:03:49,128 --> 00:03:52,398
OUAIS...
[RENIFLE]
71
00:03:52,465 --> 00:03:55,802
JE VAIS TE RACONTER COMMENT J'AI LAISSÉ HUGH GLASS MOURIR
.
72
00:03:55,868 --> 00:04:00,906
ET TU POURRAS ME DIRE SI
J'AVAIS RAISON OU PAS.
73
00:04:05,478 --> 00:04:10,450
♪ ♪
74
00:04:10,516 --> 00:04:19,459
♪ ♪
75
00:04:19,524 --> 00:04:21,894
NARRATEUR : LES ÉVÉNEMENTS QUI MÈNENT
JIM BRIDGER À SA RENCONTRE FATIGUE AVEC
76
00:04:21,994 --> 00:04:25,798
HUGH GLASS ONT COMMENCÉ À
ST. LOUIS, LA PORTE D'ENTRÉE
77
00:04:25,865 --> 00:04:29,168
VERS LA VASTE
FRONTIÈRE AMÉRICAINE.
78
00:04:29,234 --> 00:04:32,037
[BATTRE LE MÉTAL]
79
00:04:32,138 --> 00:04:34,272
ICI, APRÈS LA MORT DE SES
PARENTS, LE JEUNE JIM BRIDGER
80
00:04:34,373 --> 00:04:37,943
TRAVAILLE COMME FORGERON.
81
00:04:38,043 --> 00:04:40,179
MAIS UNE VIE DE TRAVAIL AU-DESSUS D'UN
FOURNEAU N'ATTIRE PAS GRANDEMENT LE JEUNE HOMME AMBITIEUX
82
00:04:40,279 --> 00:04:43,081
.
83
00:04:43,148 --> 00:04:45,051
BONNE JOURNÉE, JIM.
84
00:04:45,151 --> 00:04:47,520
MATIN, J'AI TON
COUTEAU ICI.
85
00:04:52,124 --> 00:04:53,225
C'EST DU TRÈS BEAU TRAVAIL
, JIM.
86
00:04:53,325 --> 00:04:55,027
COMBIEN?
87
00:04:55,128 --> 00:04:58,531
CELA FERA 10 MORCEAUX.
88
00:04:58,631 --> 00:05:01,167
ANDREW NELSON : ÊTRE À ST.
LOUIS, VOUS NE POUVEZ PAS VOUS EFFORCER DE VOIR DES
89
00:05:01,234 --> 00:05:03,303
COMMERÇANTS ET DES TRAPPEURS QUI
MARCHENT DANS LES RUES.
90
00:05:09,074 --> 00:05:11,544
CLAY LANDRY : IL VOIT CES GARS
ARRIVER ET PARTIR ET LA CHANCE DE
91
00:05:11,644 --> 00:05:16,082
SORTIR ET DE VRAIMENT GAGNER DE L'
ARGENT À GRANDE ÉCHELLE EST LÀ.
92
00:05:16,182 --> 00:05:19,452
ET C'EST À VOTRE DISPOSITION SI
VOUS ÊTES ASSEZ FORT ET INTELLIGENT POUR TRAVAILLER COMME TRAPPEUR ET FAIRE LES CHOSES QU'ILS ONT FAIT
93
00:05:19,552 --> 00:05:24,656
.
94
00:05:24,723 --> 00:05:27,292
NARRATEUR : MAIS LE DESTIN INTERVIENT
AU PRINTEMPS 1822
95
00:05:27,359 --> 00:05:29,161
LORSQUE DEUX
ENTREPRENEURS DE LA FRONTIÈRE,
96
00:05:29,228 --> 00:05:31,730
WILLIAM ASHLEY
ET ANDREW HENRY,
97
00:05:31,830 --> 00:05:35,835
PLANIFIENT UNE EXPÉDITION DE PIÉGEAGE AUDACIEUX
SUR LE HAUT DU FLEUVE MISSOURI.
98
00:05:35,901 --> 00:05:37,536
ET DONC, TOUS LES DEUX SE
JOIGNENT ET FORMENT LA
99
00:05:37,603 --> 00:05:40,340
SOCIÉTÉ HENRY-ASHLEY.
100
00:05:40,406 --> 00:05:43,109
ET ILS FONT DE LA PUBLICITÉ POUR 100 JEUNES HOMMES ENTREPRENANTS
.
101
00:05:43,209 --> 00:05:45,477
ET REMONTENT LA RIVIÈRE POUR
ESPÉRER GAGNER DE L'ARGENT POUR FAIRE
102
00:05:45,577 --> 00:05:48,614
PROGRESSER LEUR CARRIÈRE.
103
00:05:48,681 --> 00:05:49,815
NARRATEUR : POUR BRIDGER,
C'EST L'OPPORTUNITÉ QU'IL
104
00:05:49,915 --> 00:05:52,818
RECHERCHAIT.
105
00:05:52,884 --> 00:05:54,354
ET C'EST UN ÉVÉNEMENT QUI CHANGERA
LE COURS DE SA VIE POUR TOUJOURS.
106
00:06:01,660 --> 00:06:04,496
À L'ÉTÉ 1823, BRIDGER SE
RETROUVE SUR LES RIVES
107
00:06:04,596 --> 00:06:06,532
DU MISSOURI, S'ENFONCANT À LA FRONTIÈRE
108
00:06:06,632 --> 00:06:08,034
SAUVAGE DE L'AMÉRIQUE
.
109
00:06:10,202 --> 00:06:12,138
N'OUBLIEZ PAS
LE CAFÉ SETH.
110
00:06:12,205 --> 00:06:12,904
IL FAUT QUE L'
AUTRE CANOT SORTE DE L'EAU.
111
00:06:13,005 --> 00:06:15,641
PONTIER!
112
00:06:13,005 --> 00:06:15,641
MONSIEUR?
113
00:06:15,741 --> 00:06:17,643
GARDEZ UN OU DEUX FÛTS DE HARICOTS
SUR LA FARINE, AU CAS OÙ LES
114
00:06:17,743 --> 00:06:20,079
INDIENS VEULENT COMMERCER LE LONG DE
LA RIVIÈRE, VOUS NE VOUDREZ PAS FOUILLER
115
00:06:20,146 --> 00:06:21,113
TOUT LE
KIT POUR LES OBTENIR.
116
00:06:21,179 --> 00:06:22,847
OUI MONSIEUR.
117
00:06:22,914 --> 00:06:28,621
♪ ♪
118
00:06:28,721 --> 00:06:31,557
NARRATEUR : APRÈS UN VOYAGE DE 1 500 MILLES
EN ARRIÈRE DU FLEUVE MISSOURI, L'
119
00:06:31,624 --> 00:06:33,492
EXPÉDITION D'ASHLEY ÉTABLIT
UN CAMP DE PIÉGEAGE QU'ILS APPELLENT FORT HENRY
120
00:06:33,592 --> 00:06:35,260
.
121
00:06:35,327 --> 00:06:41,533
♪ ♪
122
00:06:41,600 --> 00:06:43,536
ET L'UN DES HOMMES DE FT. HENRY
EST DÉJÀ
123
00:06:43,636 --> 00:06:48,007
UNE FIGURE LÉGENDAIRE
À LA FRONTIÈRE.
124
00:06:48,074 --> 00:06:50,175
JIM HARDEE : HUGH GLASS ÉTAIT SOUVENT APPELÉ VIEUX
GLASS,
125
00:06:50,275 --> 00:06:52,611
PARCE QU'IL AVAIT DÉJÀ LA
QUARANTEAINE.
126
00:06:52,711 --> 00:06:55,247
IL AVAIT ÉTÉ
MARIN, PIRATE,
127
00:06:55,347 --> 00:06:57,616
VIVANT AVEC LES PAWNEES.
128
00:06:57,683 --> 00:07:00,953
C'EST AVANT QU'IL SE LANCE DANS LE
COMMERCE DE FOURRURE DES MONTAGNES ROCHEUSES.
129
00:07:01,020 --> 00:07:03,556
MAINTENANT, SI ÇA S'APPLIQUE À NOUS ET AUX INDIENS
SCRAPPER, ATTENTION À NE PAS TIRER EN MÊME
130
00:07:03,623 --> 00:07:05,357
TEMPS QUE MOI.
131
00:07:05,424 --> 00:07:08,561
VOUS CONNAISSEZ LA RAISON POURQUOI PAS
?
132
00:07:08,661 --> 00:07:11,197
EH BIEN, EFFICACEMENT,
HUGH.
133
00:07:11,264 --> 00:07:12,931
Je ne fais pas de câlins. POURQUOI
134
00:07:12,998 --> 00:07:14,599
DONC?
135
00:07:14,667 --> 00:07:17,469
Eh bien...
136
00:07:17,569 --> 00:07:18,837
les Indiens ne se rapprocheront pas
tant que l'un
137
00:07:18,938 --> 00:07:20,673
d'entre nous essaiera. LA
138
00:07:20,773 --> 00:07:23,276
RÈGLE EST DONC...
139
00:07:23,376 --> 00:07:26,846
UN HOMME TIRE PENDANT QUE L'
AUTRE CHARGE SON PIÈCE.
140
00:07:26,946 --> 00:07:29,682
ET BIEN SUPPOSONS QUE L'UN DE
NOUS OU LES DEUX RATÉNT. ET
141
00:07:29,749 --> 00:07:33,085
ALORS ?
142
00:07:33,185 --> 00:07:36,722
Eh bien, mon gars, alors tu prends ton
fusil par le canon et tu en
143
00:07:36,788 --> 00:07:39,191
amènes un ou deux,
et les autres arrêteront de se battre.
144
00:07:39,258 --> 00:07:43,128
À MOINS QU'ILS NE LE FASSENT PAS.
145
00:07:43,229 --> 00:07:46,732
IL EST PRÉFÉRABLE DE NE PAS RATER DÈS
LE DÉPART.
146
00:07:46,832 --> 00:07:49,635
PONTIER ?
147
00:07:49,702 --> 00:07:52,671
Salut Jim ? GARDEZ CETTE POUDRE AU SEC
148
00:07:52,738 --> 00:07:54,373
.
149
00:07:54,440 --> 00:07:56,207
OUI MONSIEUR.
150
00:07:56,274 --> 00:08:05,117
♪ ♪
151
00:08:05,184 --> 00:08:06,985
NARRATEUR : L'UN DES NOMBREUX HOMMES
À QUI BRIDGER DOIT FAIRE SES PREUVES
152
00:08:07,085 --> 00:08:09,020
EST UN COMPAGNON TRAPPEUR NOMMÉ JOHN
FITZGERALD.
153
00:08:09,121 --> 00:08:13,525
♪ ♪
154
00:08:13,593 --> 00:08:14,426
JIM HARDEE : LE PERSONNAGE DE FITZGERALD ÉTAIT BIEN CONNU PARMI LES
155
00:08:14,493 --> 00:08:17,129
HOMMES DU FORT.
156
00:08:17,230 --> 00:08:21,366
DIFFICILE À S'ENTENDRE,
PAS UN GARS TRÈS AMICAL. TU AS UN BOUCHON DE TABAC JIM ?
157
00:08:21,433 --> 00:08:24,303
158
00:08:24,403 --> 00:08:26,839
OUAIS.
159
00:08:26,906 --> 00:08:30,109
JUSTE UN PETIT;
JE LE SAUVAIS.
160
00:08:30,209 --> 00:08:31,777
NE SOIS PAS MÉCHANT
AVEC ÇA, GARÇON.
161
00:08:40,118 --> 00:08:42,989
ANDREW NELSON : BRIDGER APPREND
BIENTÔT QU'IL A UN DON.
162
00:08:43,089 --> 00:08:45,490
IL ÉTAIT CAPABLE DE SE RAPPELER DES
DÉTAILS DU TERRAIN
163
00:08:45,590 --> 00:08:49,127
AVEC UNE PRÉCISION REMARQUABLE.
164
00:08:49,227 --> 00:08:52,031
CLAY LANDRY : BRIDGER POUVAIT CARTOGRAPHIER
LE PAYS DANS SON ESPRIT,
165
00:08:52,131 --> 00:08:55,233
DE SORTE QU'UNE FOIS LÀ,
IL POURRAIT EN REVENIR SANS PROBLÈME.
166
00:08:55,334 --> 00:08:58,569
IL NE S'EST JAMAIS PERDU.
167
00:08:58,637 --> 00:09:02,574
[CRI LOINTAIN]
JIM -- TU M'ENTENDS ?
168
00:09:02,641 --> 00:09:05,310
[CRIANT]
169
00:09:05,377 --> 00:09:07,146
BRIDGER ?!
170
00:09:07,213 --> 00:09:10,649
JOHN?
171
00:09:10,716 --> 00:09:12,618
JE PENSAIS QUE TU ÉTAIS JUSTE
DERRIÈRE MOI !
172
00:09:12,685 --> 00:09:16,421
TU ES DÉBORDÉ ?
173
00:09:16,489 --> 00:09:19,024
ARRÊTÉ POUR BOIRE UN VERRE
D'EAU, VOUS VOUS ÊTES ÉGARÉ.
174
00:09:19,090 --> 00:09:21,393
OUAIS...
175
00:09:21,493 --> 00:09:25,431
RESTE AVEC MOI MAINTENANT, T'ENTENDS ?
176
00:09:25,531 --> 00:09:28,266
PAS DE JOHN, LE
CAMP EST AU SUD-OUEST.
177
00:09:28,366 --> 00:09:35,273
♪ ♪
178
00:09:35,373 --> 00:09:40,312
JE SAIS OÙ
EST LE CAMP.
179
00:09:40,412 --> 00:09:43,082
ANDREW NELSON : C'EST À CAUSE DE
TELLES COMPÉTENCES, MAIS AUSSI DE
180
00:09:43,182 --> 00:09:46,619
SA VOLONTÉ D'APPRENDRE, QUE CES COMPÉTENCES
COMMENCENT À LUI VALOIR
181
00:09:46,685 --> 00:09:51,457
LE RESPECT DE CERTAINS DE
SES PAIRS PLUS EXPÉRIMENTÉS.
182
00:09:51,523 --> 00:09:54,092
NARRATEUR : MAIS MÊME SI BRIDGER GAGNE DE L'
ESTIME PARMI SES
183
00:09:54,192 --> 00:09:57,696
COLLÈGUES TRAPPEURS, IL INSPIRE
ÉGALEMENT DU RESSENTIMENT.
184
00:09:57,762 --> 00:10:00,898
Eh bien, eh bien...
FITZGERALD.
185
00:10:00,966 --> 00:10:03,568
SEREZ-VOUS LE DERNIER
HOMME À RENTRERCHAQUEJOUR ?
186
00:10:03,669 --> 00:10:07,907
NON, CE PETIT
PONTIER VERT M'A ÉGARÉ.
187
00:10:07,973 --> 00:10:10,476
JIM A UN CHAPEAU AUSSI BEAU POUR TROUVER SON CHEMIN QUE N'IMPORTE QUI J'AI JAMAIS RENCONTRÉ
188
00:10:10,576 --> 00:10:12,177
.
189
00:10:12,244 --> 00:10:14,746
OUAIS...?
190
00:10:14,813 --> 00:10:20,285
ALORS POURQUOI EST-CE MOI QUI RAMÈNE CE GREENHORN CHEZ EUX
?
191
00:10:20,352 --> 00:10:21,487
FAIS UN PAS EN ARRIÈRE, MEC.
192
00:10:21,553 --> 00:10:31,062
♪ ♪
193
00:10:31,162 --> 00:10:38,904
♪ ♪
194
00:10:38,970 --> 00:10:41,106
NARRATEUR : AU COURS DE LEUR PREMIÈRE
ANNÉE À YELLOWSTONE, LA BRIGADE DE BRIDGER RÉCOLTE
195
00:10:41,173 --> 00:10:43,542
POUR PRÈS DE 8 000 $ DE PEAUX DE
196
00:10:43,608 --> 00:10:45,777
CASTOR.
197
00:10:45,845 --> 00:10:48,447
UN PEU
PLUS DE 220 000 $ AUJOURD'HUI.
198
00:10:48,514 --> 00:10:50,983
[RIRES]
199
00:10:51,083 --> 00:10:53,685
L'ENTREPRISE ASHLEY-HENRY EST AU DÉBUT UN SUCCÈS
.
200
00:10:53,786 --> 00:10:55,119
MAIS ILS ONT ÉTÉ TENUS DE
CHERCHER DE NOUVELLES ZONES POUR PIÉGER ET COMMERCIALISER
201
00:10:55,220 --> 00:10:58,124
.
202
00:10:58,190 --> 00:11:00,826
ET AINSI, ASHLEY DIRIGE UN PETIT
GROUPE D'HOMMES EN MISSION COMMERCIALE POUR PRENDRE
203
00:11:00,893 --> 00:11:04,229
CONTACT AVEC LES INDIENS ARIKARA
.
204
00:11:04,296 --> 00:11:07,733
NARRATEUR : AVIF D'AVENTURE
ET D'EXPÉRIENCE, BRIDGER ESPÈRE ACCOMPAGNER
205
00:11:07,833 --> 00:11:10,269
ASHLEY DANS CE VOYAGE DANGEREUX
.
206
00:11:10,369 --> 00:11:12,704
COMMENT SE PASSE LE CHARGEMENT ? LES
207
00:11:12,771 --> 00:11:13,438
PANORAMIQUES SONT CHARGÉS ET
LES HOMMES SONT ANXIEUX...
208
00:11:13,505 --> 00:11:17,042
MONSIEUR ?
209
00:11:17,142 --> 00:11:19,311
SI VOUS AVEZ DE LA PLACE POUR UN DE
PLUS, J'AIMERAIS BEAUCOUP VOIR LE
210
00:11:19,412 --> 00:11:20,312
VILLAGE D'ARIKARA AVEC VOUS.
211
00:11:20,378 --> 00:11:22,614
J'AI PEUR QUE NON, JIM.
212
00:11:22,681 --> 00:11:24,749
C'EST 200 MILLES DANS CHAQUE SENS
.
213
00:11:24,849 --> 00:11:28,087
ET LES ARIKARA
SONT AU MIEUX IMPRÉVISIBLES.
214
00:11:28,153 --> 00:11:28,821
JE NE PEUX EMMENER QUE DES HOMMES EXPÉRIMENTÉS POUR CE
VOYAGE.
215
00:11:33,325 --> 00:11:36,128
JIM! TU AURAS TA
216
00:11:36,195 --> 00:11:38,396
CHANCE. ON SE RETROUVE DANS MOINS D'UN MOIS.
217
00:11:38,463 --> 00:11:41,834
218
00:11:41,934 --> 00:11:42,733
ANDREW NELSON : L'INTRODUCTION
DU COMMERCE DE LA FOURRURE EUROPÉEN ET AMÉRICAIN
219
00:11:42,834 --> 00:11:44,869
PERTURBE L'ÉQUILIBRE ÉTABLI
220
00:11:44,937 --> 00:11:48,307
DEPUIS DE NOMBREUSES ANNÉES.
221
00:11:48,373 --> 00:11:51,844
EN UN SENS, LES ARIKARA SONT
EXCLUS DE NOMBREUSES RELATIONS COMMERCIALES QU'ILS ENTRETENAIENT AUPARAVANT, OÙ ILS FONCTIONNENT COMME UNE SORTE D'INTERMÉDIAIRE.
222
00:11:51,944 --> 00:11:53,545
223
00:11:53,612 --> 00:11:56,081
224
00:11:56,181 --> 00:11:58,451
ET DONC, ASHLEY SE DIRIGE
VERS UNE SITUATION OÙ IL N'EST PAS TOUT À FAIT SÛR DE CE QUI VA SE PASSER
225
00:11:58,517 --> 00:12:02,320
.
226
00:12:02,387 --> 00:12:04,356
NARRATEUR : MAIS ASHLEY, QUI NE
PARLE PAS LA LANGUE ARIKARA, NE RECONNAÎT PAS LES SIGNES SUBTILES DE DANGER LORSQU'IL ARRIVE POUR COMMERCER.
227
00:12:04,456 --> 00:12:06,892
228
00:12:06,992 --> 00:12:10,663
229
00:12:10,763 --> 00:12:15,200
JE VEUX ÉCHANGER AVEC VOUS
DES BIENS, DES CHEVAUX.
230
00:12:15,266 --> 00:12:23,175
♪ ♪
231
00:12:23,242 --> 00:12:27,012
NARRATEUR : LES ARIKARAS SONT AMICAUX AU
DÉBUT.
232
00:12:27,112 --> 00:12:28,180
MAIS À LA FRONTIÈRE, LES CHOSES
PEUVENT CHANGER EN UN CLIN
233
00:12:28,280 --> 00:12:34,620
D’ŒIL.
234
00:12:34,687 --> 00:12:37,523
ET LE LENDEMAIN MATIN, IL
DEVIENT DANGEREUSEMENT CLAIR...
235
00:12:37,589 --> 00:12:38,824
ARIKARA LÀ-BAS !
236
00:12:38,890 --> 00:12:43,495
[LES INDIENS HURLENT, LES COUP DE FEU]
237
00:12:43,595 --> 00:12:45,697
... C'EST UN VOYAGE QUE JIM BRIDGER A EU LA CHANCE DE MANQUER
.
238
00:12:45,764 --> 00:12:53,005
[COUP DE FEU]
239
00:12:58,476 --> 00:12:59,945
NARRATEUR : APRÈS QU'UNE
SÉANCE DE COMMERCE PACIFIQUE DANS UN
240
00:13:00,045 --> 00:13:01,313
VILLAGE D'ARIKARA SOIT DEVENUE HOSTILE... METTEZ-VOUS À COUVERTURE
241
00:13:01,380 --> 00:13:04,149
!
242
00:13:01,380 --> 00:13:04,149
ARIKARAS!
243
00:13:04,249 --> 00:13:05,351
NARRATEUR : ...ASHLEY ET SON
EXPÉDITION DE PIÉGEAGE SE
244
00:13:05,451 --> 00:13:06,584
RETROUVENT SOUDAINEMENT ATTAQUÉS. DANS LES
245
00:13:06,685 --> 00:13:10,155
ARBRES !
246
00:13:10,255 --> 00:13:12,858
JIM HARDEE : QUAND ASHLEY
ARRIVE, LES ÉCHANGES SE PASSENT ASSEZ BIEN
247
00:13:12,958 --> 00:13:15,827
AU DÉBUT, MAIS PENDANT
LA NUIT,
248
00:13:15,928 --> 00:13:18,731
QUELQUES GARS
SE FAUFILENT DANS LE VILLAGE D'ARIKARA
249
00:13:18,831 --> 00:13:22,501
POUR « RENCONTRER » QUELQUES-UNES
DES FEMMES QUI Y ÉTAIT.
250
00:13:22,568 --> 00:13:24,169
ET ÇA NE VA PAS BIEN.
251
00:13:24,236 --> 00:13:27,005
ET À L'AUBE, LA BATAILLE A
COMMENCÉ.
252
00:13:27,072 --> 00:13:28,606
RECHARGEZ, RECHARGEZ,
RECHARGEZ !
253
00:13:28,707 --> 00:13:29,909
[CRAC D'OISEAU]
254
00:13:33,378 --> 00:13:36,381
NARRATEUR : EN INCOMPRÉHENSION ET
PRIS PAR SURPRISE,
255
00:13:36,448 --> 00:13:41,218
PLUSIEURS HOMMES D'ASHLEY ONT
ÉTÉ TUÉS OU BLESSÉS.
256
00:13:41,286 --> 00:13:45,089
ET LES RESTES SE PRÉPARENT
POUR UNE AUTRE ATTAQUE.
257
00:13:45,191 --> 00:13:48,693
[IL PLUIE]
258
00:13:48,760 --> 00:13:49,661
ASHLEY : ÉCOUTE MAINTENANT
CAP.
259
00:13:49,761 --> 00:13:52,097
J'EN COMPTE 10. SI DIEU LE VOULAIT
260
00:13:52,163 --> 00:13:53,832
, D'AUTRES ARRIVERONT ICI
.
261
00:13:53,932 --> 00:13:57,569
NOUS POUVONS NOUS ÉCHAPPER DANS LA FORÊT.
262
00:13:57,636 --> 00:13:59,904
NARRATEUR : AVEC L'ARIKARA SUR
LE SENTIER DE LA GUERRE, ASHLEY A BESOIN DE RENFORTS
263
00:14:00,004 --> 00:14:03,008
S'IL ESPÈRE SURVIVRE.
264
00:14:03,075 --> 00:14:06,878
HEUREUSEMENT, ASHLEY A L'HOMME PARFAIT POUR CHERCHER DE L'AIDE.
265
00:14:06,945 --> 00:14:11,316
LE LÉGENDAIRE HOMME DES FRONTIÈRES,
JEDIDIAH SMITH.
266
00:14:11,383 --> 00:14:14,519
ÉCOUTE JED, J'AI BESOIN QUE TU FASSES
PASSER LE MOT À FT. HENRI.
267
00:14:14,586 --> 00:14:16,488
FAITES CONNAISSANCE DE
CETTE ATTAQUE.
268
00:14:16,588 --> 00:14:18,857
ET MON BESOIN URGENT
D'AIDE.
269
00:14:18,924 --> 00:14:20,826
RASSEMBLEZ TOUTE LA NOURRITURE
ET LA POUDRE QUE VOUS POUVEZ.
270
00:14:20,926 --> 00:14:23,862
ET ALLEZ, ALLEZ MAINTENANT. JE VIENS AVEC TOI
271
00:14:23,962 --> 00:14:25,530
.
272
00:14:25,630 --> 00:14:27,332
J'AI TENDU TON PIÈGE, VERRE.
273
00:14:27,398 --> 00:14:35,341
♪ ♪
274
00:14:35,407 --> 00:14:38,109
NARRATEUR : SMITH PARCOURT PLUS DE
100 MILES JUSQU'À FORT HENRY OÙ IL
275
00:14:38,176 --> 00:14:43,515
RASSEMBLE DES RENFORTS
POUR LA BRIGADE AFFAIBLIÉE D'ASHLEY. LA
276
00:14:43,615 --> 00:14:47,552
NOUVELLE DE L'ATTAQUE D'ARIKARA
PARVIENT ÉGALEMENT À FORT ATKINSON
277
00:14:47,652 --> 00:14:49,288
OÙ SONT STATIONNÉES LES TROUPES AMÉRICAINES COMMANDÉES PAR LE COLONEL HENRY LEAVENWORTH.
278
00:14:49,355 --> 00:14:52,424
279
00:14:52,524 --> 00:14:55,460
LEAVENWORTH PART IMMÉDIATEMENT
AVEC UNE FORCE MIXTE D'
280
00:14:55,527 --> 00:14:57,296
INFANTERIE ET DE GUERRIERS LAKOTA
ALLIÉS, DÉSIREUX DE
281
00:14:57,396 --> 00:14:58,396
PUNIR LES ARIKARAS.
282
00:15:04,036 --> 00:15:06,604
SOUCIEUX D'AIDER SES AMIS DANS LE
BESOIN, BRIDGER REJOINT LA COLONNE DE SECOURS DE FORT HENRY.
283
00:15:06,671 --> 00:15:10,141
284
00:15:10,208 --> 00:15:13,211
ET BIEN QU'IL S'EST ENREGISTRÉ COMME
TRAPPEUR, BRIDGER EST PRÊT À
285
00:15:13,311 --> 00:15:18,117
ÊTRE UN SOLDAT DE LA FRONTIÈRE SI
NÉCESSAIRE.
286
00:15:18,183 --> 00:15:18,984
JIM HARDEE : ON
NE S'ATTENDAIT PAS À CE QUE TOUT CE QUE VOUS AIEZ À FAIRE SOIT PIÈGE
287
00:15:19,051 --> 00:15:21,520
.
288
00:15:21,620 --> 00:15:22,922
SI NOUS SOMMES ATTAQUÉS,
VOUS DEVEZ AIDER À NOUS DÉFENDRE.
289
00:15:26,324 --> 00:15:28,593
MONSIEUR ASHLEY...
290
00:15:28,660 --> 00:15:31,096
[ASHLEY RIANT] VOUS ÊTES UN RÉGAL POUR LES YEUX, MONSIEUR
291
00:15:31,162 --> 00:15:33,498
. HENRI.
292
00:15:33,598 --> 00:15:35,967
[RIRES]
293
00:15:36,068 --> 00:15:37,502
[SOUPIRS]
VOUS AVEZ FAIT DU BON TEMPS. NOUS
294
00:15:37,569 --> 00:15:41,205
AVONS QUITTÉ FORT HENRY LE
JOUR MÊME OÙ SMITH EST ARRIVÉ.
295
00:15:41,306 --> 00:15:42,841
On m'a dit que tu avais été
maltraité.
296
00:15:42,941 --> 00:15:45,376
OUI, MAIS... NOUS COMBATTRONS CES COQUINS QUI NOUS ONT ATTAQUÉS
297
00:15:45,443 --> 00:15:47,813
.
298
00:15:47,913 --> 00:15:51,850
LEAVENWORTH, IL A
DÉJÀ MARCHÉ.
299
00:15:51,917 --> 00:15:54,552
DONC SI VOUS VOUS DÉPÊCHEZ ET PARTEZ BIENTÔT,
VOUS POURREZ PEUT-ÊTRE LE RETROUVER. MES
300
00:15:54,652 --> 00:15:56,088
HOMMES N'ONT BESOIN QUE DE GOURDES PLEINES
.
301
00:15:56,188 --> 00:16:01,393
ET NOUS POUVONS PARTIR
IMMÉDIATEMENT.
302
00:16:01,459 --> 00:16:02,627
J'apprécie l'opportunité
de soulever un cuir chevelu ou deux.
303
00:16:07,599 --> 00:16:15,474
♪ ♪
304
00:16:15,574 --> 00:16:17,641
NARRATEUR : MAIS AU MOMENT OÙ LES
HOMMES D'HENRY ARRIVENT AU
305
00:16:17,742 --> 00:16:21,646
VILLAGE D'ARIKARA, ILS ARRIVENT TROP TARD POUR AIDER À VENGER L'ATTAQUE
.
306
00:16:21,746 --> 00:16:29,989
♪ ♪
307
00:16:38,696 --> 00:16:40,399
C'EST UNE FLÈCHE SIOUX,
MONSIEUR. HENRI! LE
308
00:16:43,334 --> 00:16:44,803
COLONEL LEAVENWORTH A
DES SIOUX AVEC LUI. ON SEMBLE QU'ILS NOUS ONT BATTU ICI
309
00:16:44,903 --> 00:16:48,640
.
310
00:16:48,740 --> 00:16:50,676
CLAY LANDRY : L'ARMÉE AMÉRICAINE ELLE-MÊME A
BRÛLÉ LE VILLAGE ET
311
00:16:50,776 --> 00:16:52,544
LES ARIKARA SE SONT EFFAÇÉS
DE LEUR VILLAGE SOUS
312
00:16:52,644 --> 00:16:54,713
LE COUVERT DE L'OBSCURITÉ.
313
00:16:54,813 --> 00:16:56,915
TRÈS BIEN...
314
00:16:57,015 --> 00:17:00,151
DISPERSEZ-VOUS ET
FOUILLEZ LA ZONE. NOUS
315
00:17:00,252 --> 00:17:01,152
POURRONS PEUT-ÊTRE LES ATTRAPER.
316
00:17:06,791 --> 00:17:07,858
JIM HARDEE : APRÈS LA BATAILLE,
ILS ONT ESSAYÉ DE DÉTERMINER CE QU'ON DEVAIT FAIRE À
317
00:17:07,925 --> 00:17:10,529
PARTIR DE LÀ ?
318
00:17:10,628 --> 00:17:13,196
ET ILS DÉCIDENT QU'IL EST TROP
RISQUÉ DE REMONTER LA RIVIÈRE,
319
00:17:13,263 --> 00:17:15,332
PARCE QU'ILS NE SAVENT PAS OÙ SONT
LES ARIKARA.
320
00:17:15,400 --> 00:17:16,835
ALORS ILS DÉCIDENT QU'ILS VONT ALLER PAR TERRE ET ILS SE DIVISENT EN
321
00:17:16,902 --> 00:17:18,036
DEUX GROUPES.
322
00:17:18,136 --> 00:17:21,106
UN, DIRIGÉ PAR ANDREW HENRY.
323
00:17:21,205 --> 00:17:24,309
NARRATEUR : ALORS QUE LES TROUPES DE LEAVENWORTH
RETOURNENT À FORT ATKINSON, LA COLONNE D'HENRY, COMPRENANT JIM BRIDGER, HUGH GLASS ET JOHN FITZGERALD, COMMENCE LE TREK ARRÊT DU RETOUR À FORT
324
00:17:24,409 --> 00:17:27,479
325
00:17:27,545 --> 00:17:29,714
326
00:17:29,781 --> 00:17:31,783
HENRY.
327
00:17:31,850 --> 00:17:33,752
♪ [SUSPENSE] ♪
328
00:17:33,852 --> 00:17:35,587
[BRUIT LOINTAIN]
329
00:17:39,291 --> 00:17:42,159
BRIDGER...
330
00:17:42,226 --> 00:17:43,861
J'AI CROYÉ AVOIR ENTENDU QUELQUE CHOSE
.
331
00:17:43,961 --> 00:17:48,867
♪ ♪
332
00:17:48,967 --> 00:17:51,636
NARRATEUR : MAIS BRIDGER A
UNE BONNE RAISON D'ÊTRE ÉNERVÉ.
333
00:17:51,703 --> 00:17:54,504
PARCE QUE CE QUI A COMMENCÉ COMME UNE
EXPÉDITION DE PIÉGEAGE RÉUSSIE EST DEVENU UN COMBAT
334
00:17:54,572 --> 00:17:56,873
POUR LA SURVIE.
335
00:17:56,974 --> 00:18:03,849
♪ ♪
336
00:18:08,586 --> 00:18:12,724
♪ ♪
337
00:18:12,824 --> 00:18:14,259
NARRATEUR : APRÈS QU'UNE MISSION COMMERCIALE DANS UN VILLAGE DE
338
00:18:14,359 --> 00:18:15,760
LA TRIBU ARIKARA SE SOIT DEVENUE MORTELLE
...
339
00:18:15,827 --> 00:18:18,864
[COUP DE FEU]
340
00:18:25,737 --> 00:18:28,039
...ANDREW HENRY RAMÈNE SA
BRIGADE À LEUR CAMP
341
00:18:28,106 --> 00:18:30,275
SUR LA RIVIÈRE YELLOWSTONE.
342
00:18:30,375 --> 00:18:34,246
♪ ♪
343
00:18:34,312 --> 00:18:36,048
ANDREW NELSON : À CE STADE, ILS SONT EN ALERTE
MAXIMALE.
344
00:18:36,148 --> 00:18:39,050
ILS ONT DÉJÀ ÉTÉ ATTAQUÉS
UNE FOIS PAR L'ARIKARA
345
00:18:39,150 --> 00:18:41,786
ET UNE ATTAQUE POURRAIT
SURVENIR À TOUT MOMENT.
346
00:18:41,886 --> 00:18:49,428
♪ ♪
347
00:18:49,494 --> 00:18:52,464
NARRATEUR : MAIS MAINTENANT, UN NOUVEAU
PROBLÈME SURVIENT.
348
00:18:52,564 --> 00:18:54,999
LES TRAPPEURS SONT À MANQUE DE
NOURRITURE ET SONT LOIN DE
349
00:18:55,099 --> 00:18:56,400
TOUTE SOURCE D’APPROVISIONNEMENT.
350
00:18:59,638 --> 00:19:01,706
BIEN QUE LE GROUPE ESSAYE DE SE
DÉPLACER AUSSI VITE ET SILENCIEUSEMENT
351
00:19:01,773 --> 00:19:03,542
QUE POSSIBLE, IL Y A TOUJOURS DES
HOMMES QUI ONT BESOIN DE MANGER.
352
00:19:06,578 --> 00:19:07,779
Quelqu'un a-t-il plus de
bœuf pour une journée ?
353
00:19:12,050 --> 00:19:14,219
[SOUPIRS] IL FAUDRA CHASSER
354
00:19:14,285 --> 00:19:17,989
. NOUS
355
00:19:18,056 --> 00:19:19,824
IRONS EN PETITS GROUPES. ALLEZ-Y
356
00:19:19,891 --> 00:19:22,327
SILENCIEUSEMENT. NE
357
00:19:22,427 --> 00:19:23,294
TIREZ AUCUN COUP QUI
NE SOIT PAS SÛR DE TOUCHER.
358
00:19:26,764 --> 00:19:28,632
REVIENS À LA NUIT !
359
00:19:28,699 --> 00:19:36,541
♪ ♪
360
00:19:36,608 --> 00:19:38,777
OÙ EST HUGH ? IL SUIVRA SON PROPRE CHEMIN COMME D'HABITUDE
361
00:19:38,877 --> 00:19:40,312
.
362
00:19:43,648 --> 00:19:45,250
PONTIER!
363
00:19:47,385 --> 00:19:48,653
TU VEUX TE FAIRE
SCALPER, HEIN ?
364
00:19:48,719 --> 00:19:59,297
♪ ♪
365
00:19:59,397 --> 00:20:02,100
C'ÉTAIT EN GÉNÉRAL LE TRAVAIL DE HUGH GLASS -- IL ÉTAIT CHASSEUR
.
366
00:20:02,200 --> 00:20:07,806
IL ÉTAIT SUPPOSÉ LEUR FOURNIR
DE LA VIANDE.
367
00:20:07,906 --> 00:20:09,908
JIM HARDEE : IL N'AIMAIT PAS QU'ON LUI DISE CE QU'IL DEVAIT FAIRE.
368
00:20:09,975 --> 00:20:15,646
IL AIMAIT ÊTRE
SEUL ET DÉPENDRE DE LUI-MÊME.
369
00:20:15,747 --> 00:20:17,082
NARRATEUR : EN TANT QUE VÉTÉRAN DES
FRONTIÈRES, HUGH GLASS
370
00:20:17,182 --> 00:20:21,687
PRÉFÈRE CHASSER SEUL.
371
00:20:21,753 --> 00:20:27,693
MAIS MÊME UN CHASSEUR EXPÉRIMENTÉ
PEUT ÊTRE PRIS PAR SURPRISE.
372
00:20:27,759 --> 00:20:29,327
ET LES GUERRIERS ARIKARA HOSTILES
NE SONT PAS LES SEULS PRÉDATEURS
373
00:20:29,427 --> 00:20:32,430
À LA FRONTIÈRE.
374
00:20:32,497 --> 00:20:35,734
♪ ♪
375
00:20:35,801 --> 00:20:37,002
[HALEMINEMENT DE L'OURS]
376
00:20:40,705 --> 00:20:43,841
[ÉCLABOUSSURES D'EAU]
377
00:20:50,716 --> 00:20:54,519
[GROGNEMENTS DE L'OURS]
378
00:20:54,620 --> 00:20:55,853
[TIR DE FEU]
379
00:20:55,954 --> 00:20:58,490
[HUGH CRIE, SA CHEMISE SE DÉCHIRE]
380
00:20:58,556 --> 00:20:59,791
[CRIS AU LOINTAIN, GROGNEMENTS DE L'OURS] PAR
381
00:21:01,326 --> 00:21:02,727
ICI, SUIVEZ-MOI !
382
00:21:02,793 --> 00:21:11,503
♪ ♪
383
00:21:13,705 --> 00:21:15,274
HUGH!
384
00:21:21,446 --> 00:21:23,447
NARRATEUR : IL EST IMMÉDIATEMENT
ÉVIDENT QUE GLASS A ÉTÉ ATTAQUÉ
385
00:21:23,515 --> 00:21:25,516
PAR UN GRIZZLY, L'UN
DES ANIMAUX LES PLUS DANGEREUX
386
00:21:25,583 --> 00:21:27,184
DU CONTINENT.
387
00:21:27,251 --> 00:21:31,356
[GÉMISSEMENTS]
388
00:21:31,423 --> 00:21:35,393
[HUGH GÉMISSEMENT, GORGE DE SANG] LES GRIZZLIS DANS TOUTE CETTE RÉGION DES MONTAGNES ROCHEUSES ÉTAIENT TRÈS COMMUNS
389
00:21:35,459 --> 00:21:37,696
390
00:21:37,763 --> 00:21:39,898
, PAS COMME AUJOURD'HUI.
391
00:21:39,998 --> 00:21:42,000
À CE MOMENT-LÀ,
ILS ÉTAIENT PARTOUT.
392
00:21:42,100 --> 00:21:47,339
[HUGH GORGE DU SANG, GÉMISSEMENT]
393
00:21:47,405 --> 00:21:48,106
STEVEN RINELLA :
C'EST SIMPLEMENT DANS L'ADN D'UN GRIZZLY
394
00:21:48,206 --> 00:21:50,073
QUE LORSQU'UNE MENACE SE TROUVE À
395
00:21:50,174 --> 00:21:51,877
PROXIMITÉ,
396
00:21:51,943 --> 00:21:53,745
IL Y A DE TRÈS BONNES CHANCES QU'IL
397
00:21:53,812 --> 00:21:58,917
DÉCIDE DE VENIR ET DE
NEUTRALISER LA MENACE.
398
00:21:59,017 --> 00:22:01,086
C'EST ÇA, FACILE MAINTENANT. FACILE
MAINTENANT.
399
00:22:11,029 --> 00:22:14,766
JIM HARDEE : HUGH GLASS SE FAIT BIEN MÂCHER
.
400
00:22:14,833 --> 00:22:17,268
ELLE SES MORD LES ÉPAULES,
ELLE SES DÉCHIRE PRESQUE LE
401
00:22:17,368 --> 00:22:20,071
COU,
SES DOS SONT DÉCHIRÉS EN MORCEAUX.
402
00:22:20,138 --> 00:22:22,340
IL ÉTAIT VRAIMENT,
VRAIMENT DÉCONSEILLÉ.
403
00:22:22,440 --> 00:22:24,576
[L'EAU COURT À PROXIMITÉ]
404
00:22:24,676 --> 00:22:26,778
NARRATEUR : LES BLESSURES DE GLASS
SONT HORRIFIQUES,
405
00:22:26,845 --> 00:22:28,279
MAIS ELLES PRÉSENTENT ÉGALEMENT DE NOUVEAUX DANGERS
POUR SES
406
00:22:28,379 --> 00:22:29,879
COMPAGNONS ÉPUISÉS.
407
00:22:29,981 --> 00:22:32,817
[LES HOMMES GROGNENT] ASSUREZ-VOUS QUE C'EST BIEN SERRÉ POUR QU'IL NE
408
00:22:32,884 --> 00:22:33,719
GLISSE PAS PAR LÀ.
409
00:22:37,656 --> 00:22:39,090
SORTONS D'ICI, JIM.
410
00:22:39,190 --> 00:22:42,593
TRÈS BIEN, COUVERTURE.
411
00:22:42,693 --> 00:22:45,129
NARRATEUR : MAINTENANT ENCOMBRÉS PAR
UN CAMARADE BLESSÉ,
412
00:22:45,196 --> 00:22:47,665
BRIDGER ET LES AUTRES DOIVENT PARCOURIR
DES CENTAINES DE KILOMÈTRES
413
00:22:47,766 --> 00:22:51,236
À TRAVERS LE CŒUR DU
TERRITOIRE D'ARIKARA.
414
00:22:51,336 --> 00:22:52,637
ET... EN HAUT !
[GROGNEMENTS]
415
00:23:05,117 --> 00:23:07,851
NARRATEUR : ALORS QUE HUGH GLASS EST AU BORD DE LA
MORT, LE CHEF DE
416
00:23:07,952 --> 00:23:10,688
BRIGADE ANDREW HENRY DÉCIDE QU'IL EST TEMPS
POUR SES
417
00:23:10,755 --> 00:23:15,126
HOMMES DE FAIRE FACE À LA DURE RÉALITÉ
DE LEUR SITUATION.
418
00:23:15,193 --> 00:23:16,728
CLAY LANDRY : IL ÉTAIT ASSEZ
UNANIME AU SEIN DU
419
00:23:16,828 --> 00:23:18,697
GROUPE HENRY QUE GLASS NE SURVIVRAIT
PROBABLEMENT PAS À
420
00:23:18,764 --> 00:23:23,668
LA NUIT, ALORS VOUS AVEZ HENRY
...
421
00:23:23,735 --> 00:23:26,504
IL EST AU MILIEU DE TOUT
CE DANGER ET IL EST CONFRONTÉ
422
00:23:26,571 --> 00:23:27,773
À LA
DÉCISION CLASSIQUE DU LEADERSHIP.
423
00:23:32,978 --> 00:23:35,780
ANDREW : ÉCOUTEZ-MOI, LES GARÇONS.
424
00:23:35,880 --> 00:23:40,484
NOUS SAVONS QUE LES ARIKARAS NE SE REPOSERONT PAS TANT QU'ILS N'AURONT PAS DE SCALPS.
425
00:23:40,551 --> 00:23:42,419
ET VOICI
NOS PEAUX... QUI VALENT
426
00:23:42,520 --> 00:23:44,956
TOUTE UNE SAISON...
427
00:23:45,023 --> 00:23:46,524
SI NOUS NE LES RAMENONS PAS
SUR LA RIVIÈRE, NOUS
428
00:23:46,624 --> 00:23:52,330
SERONS TOUS CASSÉS,
ET C'EST COMME ÇA.
429
00:23:52,397 --> 00:23:54,633
ON NE PEUT PAS ÊTRE RALENTIS
EN TRANSPORTANT DES DÉCHETS.
430
00:23:54,733 --> 00:23:58,135
ALORS LAISSEZ-LE MOURIR TRANQUILLE,
C'EST ÇA ?
431
00:23:58,202 --> 00:24:01,138
♪ [MUSIQUE TENSE] ♪
432
00:24:01,205 --> 00:24:05,543
NON, NON.
433
00:24:05,643 --> 00:24:08,313
JIM HARDEE : LA DÉCISION D'HENRY A DÛ ÊTRE DIFFICILE
.
434
00:24:08,380 --> 00:24:09,614
IL SAIT QU'IL DOIT RETOURNER À FORT HENRY
. IL SAIT QU'IL DOIT RETOURNER AU PIÉGEAGE
435
00:24:09,714 --> 00:24:12,317
.
436
00:24:12,384 --> 00:24:16,988
MAIS POURTANT, IL A UN DE SES MEMBRES
CLÉS DANS UNE SITUATION DÉSESPÉRÉE
437
00:24:17,055 --> 00:24:18,756
♪ [MUSIQUE TENSE] ♪
438
00:24:18,856 --> 00:24:22,160
JE VAIS NOUS DEMANDER À CHACUN DE PROMETTRE
UN DOLLAR EN OR... POUR QUE DEUX HOMMES RESTENT AVEC HUGH
439
00:24:22,226 --> 00:24:23,061
.
440
00:24:26,731 --> 00:24:27,933
VOICI LE MIEN EN PREMIER.
441
00:24:33,872 --> 00:24:35,606
CLAY LANDRY : ALORS IL A TROUVE
UN COMPROMIS...
442
00:24:35,706 --> 00:24:38,542
DEMANDONS À DEUX VOLONTAIRES
443
00:24:38,642 --> 00:24:41,880
DE RESTER ICI AVEC LE VIEUX GLASS
JUSQU'À SA MORT,
444
00:24:41,946 --> 00:24:44,581
ET DE PRENDRE SOIN DE LUI JUSQU'À CE MOMENT-
LÀ.
445
00:24:44,682 --> 00:24:46,284
[TRANSMISSION DES PIÈCES]
446
00:24:46,384 --> 00:24:51,590
♪ [MUSIQUE TENSIVE] ♪ JE RESTERAI AVEC HUGH
447
00:24:51,690 --> 00:24:55,526
.
448
00:24:55,593 --> 00:24:56,961
CLAY LANDRY : BRIDGER S'EST
PORTÉ VOLONTAIRE PARCE QU'IL ÉTAIT UN JEUNE HOMME ET QU'IL VOULAIT MONTRER QU'IL N'AVAIT PAS PEUR DE PRENDRE LES MESURES
449
00:24:57,061 --> 00:24:59,163
450
00:24:59,230 --> 00:25:00,966
451
00:25:01,066 --> 00:25:05,236
ET DE DIRIGER UNE SITUATION DIFFICILE
SI NÉCESSAIRE.
452
00:25:05,303 --> 00:25:06,771
NARRATEUR : MAIS BRIDGER EST
SURPRIS PAR LE DEUXIÈME
453
00:25:06,837 --> 00:25:09,641
HOMME QUI SE PORTE VOLONTAIRE
POUR RESTER DERRIÈRE.
454
00:25:09,741 --> 00:25:13,411
ET BIEN...
455
00:25:13,478 --> 00:25:16,080
SI CE CHIOT PEUT LE SUPPORTER,
JE PENSE QUE MOI AUSSI.
456
00:25:16,147 --> 00:25:21,119
♪ [MUSIQUE TENSIVE] ♪
457
00:25:21,185 --> 00:25:22,720
CLAY LANDRY : FITZGERALD S'EST DIT QUE C'ÉTAIT L'ARGENT LE PLUS FACILE QU'IL ALLAIT GAGNER EN RESTANT LÀ-BAS
458
00:25:22,820 --> 00:25:24,455
,
459
00:25:24,555 --> 00:25:26,290
MÊME S'IL N'Y AVAIT QUE LUI ET
LE JEUNE GARÇON.
460
00:25:26,390 --> 00:25:28,393
PERSONNE N'AVAIT L'IDÉE
461
00:25:28,460 --> 00:25:29,194
QUE LE VERRE ALLAIT VIVRE AUSSI
LONGTEMPS. ON SE RENCONTRE À
462
00:25:36,200 --> 00:25:37,435
FORT HENRY.
463
00:25:37,502 --> 00:25:41,406
[BRUITS DE PAS]
464
00:25:41,472 --> 00:25:43,741
NARRATEUR : ALORS QUE LES TRAPPEURS PARTENT
, BRIDGER ET FITZGERALD COMMENCENT
465
00:25:43,841 --> 00:25:44,909
LEUR VEILLE SOLITAIRE
ET DANGEREUSE.
466
00:25:52,216 --> 00:25:53,584
Je vais chercher de l'eau.
467
00:25:53,652 --> 00:25:55,353
[BRUITS DE PAS]
468
00:25:55,420 --> 00:25:58,323
[CRÉPITEMENTS DE FEU]
469
00:26:07,699 --> 00:26:11,669
[BRUITS DE CREUSEMENT]
470
00:26:11,735 --> 00:26:14,238
HUGH ?
EST-IL DÉJÀ PARTI ?
471
00:26:16,674 --> 00:26:19,677
PAS À CE QUE
JE SAIS.
472
00:26:19,777 --> 00:26:21,179
NOUS NE RESTONS PAS ICI UNE MINUTE DE PLUS
QUE NÉCESSAIRE.
473
00:26:21,245 --> 00:26:23,281
ICI...
474
00:26:23,347 --> 00:26:24,249
DONNE-MOI UN COUP DE MAIN,
VEUX-TU ?
475
00:26:26,550 --> 00:26:28,319
NOUS AVONS DIT QUE NOUS ATTENDRIONS...
476
00:26:28,419 --> 00:26:30,588
♪ [MUSIQUE TENSE] ♪ DONC NOUS ALLONS ATTENDRE
477
00:26:30,688 --> 00:26:32,090
.
478
00:26:33,357 --> 00:26:34,926
[SOUPIRS]
479
00:26:39,864 --> 00:26:40,832
QUE PEUT-ON FAIRE D'AUTRE EN
ATTENDANT ?
480
00:26:51,343 --> 00:26:54,112
NARRATEUR :
APRÈS TROIS LONGS JOURS, LE
481
00:26:54,178 --> 00:26:57,481
VERRE S'ACCROCHE TOUJOURS À LA VIE
MAIS NE MONTRE AUCUN
482
00:26:57,581 --> 00:26:59,583
SIGNE DE RÉTABLISSEMENT POSSIBLE.
483
00:26:59,684 --> 00:27:03,620
[TOUX]
484
00:27:03,721 --> 00:27:07,558
[GARGO, TOUX]
485
00:27:07,625 --> 00:27:09,159
FITZGERALD : BON...
486
00:27:09,260 --> 00:27:12,129
TROIS JOURS SONT PASSÉS,
487
00:27:12,230 --> 00:27:14,799
ET LE VIEUX HUGH EST TOUJOURS
PARMI LES VIVANTS...
488
00:27:14,866 --> 00:27:17,268
À PEINE. REGARDEZ-LE
489
00:27:17,334 --> 00:27:19,504
TRANSPIRATION.
490
00:27:19,604 --> 00:27:21,605
C'EST UNE
SUEUR MORTELLE, GARÇON.
491
00:27:21,672 --> 00:27:24,509
♪ [MUSIQUE TENSE] ♪
492
00:27:24,609 --> 00:27:26,276
C'EST À VOTRE TOUR
D'OBTENIR DU BOIS.
493
00:27:26,344 --> 00:27:28,647
[GROGNEMENTS]
494
00:27:39,957 --> 00:27:42,092
NARRATEUR : ET FITZGERALD
FAIT BIENTÔT UNE DÉCOUVERTE
495
00:27:42,159 --> 00:27:43,862
QUI REND LEUR SITUATION DÉSORDRE ENCORE PIRE
.
496
00:27:46,397 --> 00:27:51,034
♪ [MUSIQUE TENSIVE] ♪
497
00:27:51,101 --> 00:27:52,103
JIM HARDEE : BRIDGER ET
FITZGERALD SONT TOUS LES DEUX CONSTAMMENT SUR LEURS GARDES
498
00:27:52,203 --> 00:27:54,639
.
499
00:27:54,739 --> 00:27:55,673
PAS SEULEMENT ARIKARA,
MAIS VOUS AVEZ UN CERTAIN NOMBRE D'
500
00:27:55,740 --> 00:27:57,308
AUTRES TRIBUS
501
00:27:57,408 --> 00:27:59,110
QUI ERRANT ET CHASSENT DANS TOUTE CETTE ZONE
502
00:27:59,210 --> 00:28:00,545
.
503
00:28:00,645 --> 00:28:02,547
♪ [MUSIQUE TENSIVE] ♪
504
00:28:02,647 --> 00:28:07,451
[BRUITS DE PAS RAPIDES]
505
00:28:07,518 --> 00:28:11,422
JIM ! JIM!
506
00:28:11,489 --> 00:28:15,693
IL FAUT FAIRE DES TRACES, IL Y A
ARIKARA À SEULEMENT UN MILLE D'ICI.
507
00:28:15,760 --> 00:28:16,828
ALLONS-Y.
AIDEZ-MOI À PORTER CETTE PORTÉE.
508
00:28:19,196 --> 00:28:21,499
ES-TU FOU?
509
00:28:21,599 --> 00:28:23,101
CES ARIKARAS SERONT SUR NOUS À
TOUT MOMENT.
510
00:28:23,201 --> 00:28:25,903
♪ [MUSIQUE TENSE] ♪
511
00:28:26,003 --> 00:28:28,004
TU DIS QU'ON LE QUITTE
? CE QUE
512
00:28:28,072 --> 00:28:30,274
JE DIS, C'EST QU'IL EST DÉJÀ BON
POUR ÊTRE MORT.
513
00:28:30,341 --> 00:28:31,743
SI NOUS VOULONS SAUVER NOS CUIRS CHEVELUS, NOUS DEVONS Y ALLER
...
514
00:28:31,810 --> 00:28:33,543
ET JE VEUX DIRE MAINTENANT !
515
00:28:33,611 --> 00:28:36,380
♪ [MUSIQUE TENSE] ♪
516
00:28:36,447 --> 00:28:39,149
TU VIENS OU PAS ?
517
00:28:39,216 --> 00:28:40,650
PARCE QUE DE TOUTE FAÇON,
JE VAIS SAUVER MA PEAU.
518
00:28:40,751 --> 00:28:45,190
♪ [MUSIQUE TENSE] ♪ PAS COMME ÇA
519
00:28:45,290 --> 00:28:47,758
, OK ?
520
00:28:47,858 --> 00:28:49,027
IL Y A UNE RIVIÈRE QUI SE COUDE VERS L'OUEST SUR
521
00:28:49,127 --> 00:28:51,296
ENVIRON UN MILLE, NOUS LA SUIVRONS.
522
00:28:51,362 --> 00:28:53,164
D'accord,
eh bien, allez-y alors.
523
00:28:53,231 --> 00:28:55,233
♪ [MUSIQUE SOMBRE] ♪
524
00:28:55,299 --> 00:28:56,800
PARDONNE-MOI, HUGH.
525
00:28:56,867 --> 00:28:58,769
♪ [MUSIQUE SOMBRE] ♪
526
00:28:58,836 --> 00:29:00,605
PARDONNE-MOI.
527
00:29:00,671 --> 00:29:11,215
♪ ♪
528
00:29:11,282 --> 00:29:13,217
NARRATEUR : L'ÉTRANGE
SENS DE L'ORIENTATION DE BRIDGER
529
00:29:13,284 --> 00:29:15,786
LES RAMÈNE EN TOUTE SÉCURITÉ
À FORT HENRY OÙ BRIDGER CROIT QU'UN JUGEMENT L'ATTEND.
530
00:29:15,886 --> 00:29:17,120
531
00:29:17,188 --> 00:29:19,924
[BRUITS DE PAS]
532
00:29:20,024 --> 00:29:21,559
Vas-y, je vais aller
voir Hugh.
533
00:29:21,626 --> 00:29:24,328
[BRUITS DE PAS]
534
00:29:24,428 --> 00:29:28,132
HÉ...
HUGH EST MORT.
535
00:29:28,199 --> 00:29:31,702
ET NOUS L'AVONS ENTERRÉ CORRECTEMENT COMME NOUS L'AVONS DIT
.
536
00:29:31,802 --> 00:29:36,040
[DIALOGUE INAUDIBLE]
537
00:29:36,141 --> 00:29:38,142
ENTREZ LÀ.
538
00:29:38,209 --> 00:29:40,544
ALLER.
539
00:29:40,611 --> 00:29:42,180
[RENIFLE]
540
00:29:42,247 --> 00:29:45,382
[LE CHEVAL HEINIT]
541
00:29:45,449 --> 00:29:47,051
NARRATEUR : MAIS MÊME SI
BRIDGER ACCEPTE À CONTRE-CŒUR DE DIRE
542
00:29:47,118 --> 00:29:50,221
AUX TRAPPEURS
QUE GLASS EST MORT,
543
00:29:50,288 --> 00:29:53,224
LUI ET FITZGERALD ONT
SOUS-ESTIMÉ À QUEL POINT
544
00:29:53,290 --> 00:29:55,059
LE LÉGENDAIRE TRAPPEUR
EST VRAIMENT RÉSISTANT.
545
00:29:57,595 --> 00:29:59,764
[GOURGLEMENT]
546
00:29:59,864 --> 00:30:05,469
[TOUX]
547
00:30:05,536 --> 00:30:06,938
[CRIS FORT]
548
00:30:14,578 --> 00:30:21,018
[HUGH CRIE FORT]
549
00:30:21,085 --> 00:30:22,219
NARRATEUR : APRÈS AVOIR ABANDONNÉ SON COMPAGNON PÉRIPHÉRIQUE
550
00:30:22,286 --> 00:30:23,587
HUGH GLASS...
551
00:30:23,687 --> 00:30:31,195
[HUGH CRIE, GROGNEMENT] ...JIM BRIDGER ESSAYE DE PASSER À AUTRE CHOSE
552
00:30:31,262 --> 00:30:34,264
.
553
00:30:34,365 --> 00:30:36,234
MAIS IL EST TOUJOURS HANTÉ
PAR SA DÉCISION.
554
00:30:36,334 --> 00:30:42,206
♪ [MUSIQUE TENSE] ♪
555
00:30:42,272 --> 00:30:43,741
JIM HARDEE :
IL EST DIFFICILE D'IMAGINER CE QUI A PU PASSER
556
00:30:43,841 --> 00:30:45,542
PAR LA
TÊTE DE BRIDGER,
557
00:30:45,609 --> 00:30:47,410
SAVANT OU NON CE
558
00:30:47,478 --> 00:30:50,014
QUI EST ARRIVÉ À GLASS, EN PRÉSUMANT
559
00:30:50,080 --> 00:30:52,283
QUE GLASS EST PROBABLEMENT MORT
.
560
00:30:52,350 --> 00:30:56,588
♪ [MUSIQUE TENSIVE] ♪
561
00:30:56,654 --> 00:30:59,256
IL FAUT IMAGINER
QUE CE JEUNE ENFANT EST EN QUELQUE SORTE
562
00:30:59,323 --> 00:31:02,159
HANTÉ PAR L'IDÉE D'
AVOIR LAISSÉ SON
563
00:31:02,259 --> 00:31:05,363
AMI SANS SAVOIR SI
, VOUS SAVEZ, IL A
564
00:31:05,429 --> 00:31:08,432
ÉTÉ MANGÉ PAR DES OURS,
OU ATTAQUÉ PAR DES INDIENS,
565
00:31:08,499 --> 00:31:10,301
ET SON CORPS ÉTANT SIMPLEMENT ALLONGÉ
LÀ, À LA PORTÉE DU
566
00:31:10,368 --> 00:31:13,035
VENT ET DES LOUPS.
567
00:31:13,103 --> 00:31:14,938
NARRATEUR : ET BIEN
QU'IL NE LE SACHE PAS ENCORE, LA PEUR LA PLUS
568
00:31:15,038 --> 00:31:17,208
PROFONDE DE BRIDGER
S'EST RÉALISÉE.
569
00:31:17,274 --> 00:31:21,279
♪ ♪
570
00:31:30,487 --> 00:31:32,389
CONTRE TOUTE ATTENTE,
HUGH GLASS EST TOUJOURS EN VIE.
571
00:31:32,456 --> 00:31:34,391
[GROGNEMENTS]
572
00:31:34,492 --> 00:31:37,995
MAIS MAINTENANT SANS ARMES ET SEUL, SA BATAILLE POUR LA SURVIE NE FAIT QUE COMMENCER
573
00:31:38,095 --> 00:31:40,697
.
574
00:31:40,764 --> 00:31:44,702
[HALETÉ]
575
00:31:44,802 --> 00:31:48,805
NOEL DURAM : SON DÉSIR DE
VIVRE ÉTAIT DE PUNIR LES AUTRES,
576
00:31:48,906 --> 00:31:52,810
ET LA VENGEANCE EST UNE ÉNORME MOTIVATION POUR SURMONTER LA SITUATION DANS LAQUELLE VOUS VOUS TROUVEREZ.
577
00:31:52,877 --> 00:31:54,444
578
00:31:54,511 --> 00:31:57,348
[GROGNEMENTS]
579
00:31:57,448 --> 00:32:00,418
[EAU COULE]
580
00:32:07,558 --> 00:32:08,626
STEVEN RINELLA : JE VEUX DIRE
QUELQUE CHOSE QUI TE FERA TE
581
00:32:08,692 --> 00:32:10,295
LEVER LE MATIN...
582
00:32:10,395 --> 00:32:14,965
C'EST DE SAVOIR QUE TU VEUX TELLEMENT ATTRAPER ET CONFRONTER LES GENS QUI T'ONT LAISSÉ POUR MORTS.
583
00:32:15,032 --> 00:32:17,501
584
00:32:17,601 --> 00:32:23,274
[GROGNEMENTS]
585
00:32:23,341 --> 00:32:24,541
NARRATEUR : AVEC RIEN D'AUTRE QU'UNE
BÉQUILLE DE FORTUNE
586
00:32:24,641 --> 00:32:27,245
ET LES VÊTEMENTS QU'IL PORTE SUR SON DOS,
587
00:32:27,312 --> 00:32:31,349
GLASS COMMENCE UNE RANDONNÉE TORTUEUSE
VERS FORT KIOWA,
588
00:32:31,415 --> 00:32:33,084
À PRÈS DE 300 MILLES AU
SUD-EST.
589
00:32:38,122 --> 00:32:40,358
JIM HARDEE : IL A DES
OS CASSÉS ET IL LUI FAUT
590
00:32:40,458 --> 00:32:43,427
UNE JOURNÉE POUR PARCOURIR 100 MÈTRES.
591
00:32:43,527 --> 00:32:45,262
STEVEN RINELLA : MAIS IL A DES
CENTAINES DE KILOMÈTRES
592
00:32:45,362 --> 00:32:47,198
À PARCOURIR...
593
00:32:47,298 --> 00:32:49,767
S'IL PEUT SE RÉTABLIR DE SES
BLESSURES, DE SA PERTE DE SANG
594
00:32:49,834 --> 00:32:50,835
ET DE SES INFECTIONS.
595
00:32:50,901 --> 00:32:53,870
♪ ♪
596
00:32:53,937 --> 00:32:57,875
[GROGNEMENTS]
597
00:32:57,942 --> 00:33:02,580
[HURLEMENT DU VENT]
598
00:33:02,647 --> 00:33:04,716
JIM HARDEE : IL TROUVE UN BUFFLE ABATTU LÀ OÙ UNE MEUTE DE LOUPS A ABATTU UN BUFFLE
599
00:33:04,782 --> 00:33:06,818
.
600
00:33:06,918 --> 00:33:09,319
ET IL Y A DE LA VIANDE MÊME
SI
601
00:33:09,419 --> 00:33:10,821
ELLE EST UN PEU RANCE
. LA
602
00:33:10,921 --> 00:33:12,123
VIANDE EST DE LA VIANDE.
603
00:33:18,396 --> 00:33:23,234
[CHANT D'OISEAUX]
604
00:33:23,334 --> 00:33:25,536
NARRATEUR : AVEC DES CENTAINES DE
KILOMÈTRES DEVANT LUI,
605
00:33:25,636 --> 00:33:27,004
GLASS PREND UN REPOS BIEN MÉRITÉ
APRÈS SON VOYAGE ÉPOUVANTABLE...
606
00:33:33,611 --> 00:33:37,147
♪ [MUSIQUE TENSE] ♪
607
00:33:37,214 --> 00:33:39,683
...SEULEMENT POUR DÉCOUVRIR QU'IL N'EST PLUS SEUL
.
608
00:33:39,750 --> 00:33:46,423
♪ [MUSIQUE TENSIVE] ♪
609
00:33:46,524 --> 00:33:48,426
[BRUITS DE PAS]
610
00:33:56,600 --> 00:33:59,035
NARRATEUR : BRIDGER N'A TOUJOURS AUCUNE
IDÉE QUE HUGH GLASS EST VIVANT,
611
00:33:59,136 --> 00:34:01,672
MAIS IL EST TOURMENTÉ
612
00:34:01,772 --> 00:34:03,874
PAR LA CULPABILITÉ ET LA COLÈRE ENVERS L'HOMME QUI
L'A CONVAINCU DE
613
00:34:03,941 --> 00:34:05,243
LAISSER GLASS DERRIÈRE SON TERRAIN.
614
00:34:09,746 --> 00:34:12,183
ANDREW NELSON : BRIDGER ET
FITZGERALD NE SE SÉPARENT PAS
615
00:34:12,248 --> 00:34:14,216
PENDANT UNE
PÉRIODE SIGNIFICATIVE, VOUS
616
00:34:14,284 --> 00:34:17,988
POUVEZ DONC IMAGINER LA
TENSION ENTRE EUX.
617
00:34:18,088 --> 00:34:19,991
VOUS POUVEZ IMAGINER LA CULPABILITÉ QUE
618
00:34:20,056 --> 00:34:22,493
RESSENT BRIDGER À CE MOMENT-LÀ.
619
00:34:22,592 --> 00:34:25,696
ET VOUS POUVEZ AUSSI IMAGINER L'
620
00:34:25,795 --> 00:34:29,031
INQUIÉTUDE ET MÊME LA TERREUR DE FITZGERALD D'AVOIR DÉCOUVERT SA
TROMPERIE.
621
00:34:29,099 --> 00:34:33,204
♪ [MUSIQUE TENSE] ♪
622
00:34:36,940 --> 00:34:39,509
NARRATEUR : BRIDGER CROIT QUE HUGH GLASS EST MORT DEPUIS LONGTEMPS
.
623
00:34:39,577 --> 00:34:41,813
MAIS À SA GRANDE SURPRISE,
GLASS A TROUVÉ DES
624
00:34:41,879 --> 00:34:46,516
ALLIÉS IMPROBABLES DANS LA NATURE SAUVAGE
.
625
00:34:46,583 --> 00:34:48,185
CLAY LANDRY : QUAND IL A ATTEINT LE
MISSOURI, IL S'EST TROUVÉ SUR UN GROUPE
626
00:34:48,251 --> 00:34:51,155
D'INDIENS LAKOTA AMICAUX.
627
00:34:51,255 --> 00:34:53,257
ET ILS ONT RECONNU QU'IL AVAIT SUBI UNE RENCONTRE ASSEZ GRAVE
628
00:34:53,357 --> 00:34:55,726
AVEC
629
00:34:55,826 --> 00:34:59,296
UN GRIZZLY ET JE PENSE QUE CELA A
630
00:34:59,363 --> 00:35:02,566
CRÉÉ UN CERTAIN RESPECT
ENTRE EUX.
631
00:35:02,633 --> 00:35:06,203
ILS L'ONT MÊME AIDÉ À RÉPARER
LA BLESSURE DANS LE DOS QU'IL
632
00:35:06,269 --> 00:35:07,205
NE POUVAIT PAS ATTEINDRE OU RIEN.
633
00:35:11,508 --> 00:35:12,710
MERCI.
634
00:35:18,148 --> 00:35:19,750
NARRATEUR : AVEC L'AIDE
DES AMIABLES LAKOTA,
635
00:35:19,850 --> 00:35:21,953
GLASS CONTINUE CE QUI DEVIENT
UN TREK DE 38 JOURS DE RETOUR
636
00:35:22,019 --> 00:35:24,754
À LA CIVILISATION.
637
00:35:24,855 --> 00:35:26,991
JEFF HENGESBAUGH : C'EST AUSSI
MYTHOLOGIQUE QUE
638
00:35:27,058 --> 00:35:27,992
TOUTES LES HISTOIRES VENANT
DES
639
00:35:28,092 --> 00:35:30,193
GRECQUES OU DES SPARTIENS.
640
00:35:30,293 --> 00:35:32,029
L’ÂME DE CET HOMME ET COMMENT
IL A SURVECU
641
00:35:32,129 --> 00:35:35,566
DEPASSE TOUTE COMPREHENSION.
642
00:35:35,633 --> 00:35:37,468
NARRATEUR : ET TOUT AU LONG DE CE
VOYAGE ÉPOUVANTABLE,
643
00:35:37,568 --> 00:35:40,071
GLASS EST MOTIVÉ PAR
UNE CHOSE... LA
644
00:35:40,171 --> 00:35:41,805
VENGEANCE.
645
00:35:41,905 --> 00:35:49,780
♪ ♪
646
00:35:49,846 --> 00:35:53,017
[CRÉPITEMENT DE FEU]
647
00:35:53,084 --> 00:35:55,486
APRÈS TOUT CE QU'ILS ONT ENDÉRÉ AU COURS DE
L'ANNÉE DERNIÈRE, LES
648
00:35:55,586 --> 00:35:58,154
HOMMES D'HENRY SONT PRÊTS À SE
DÉTENDRE ET À ANTICIPER
649
00:35:58,222 --> 00:36:00,424
UNE SAISON DE PIÉGEAGE RÉUSSIE AU PRINTEMPS PROCHAIN.
650
00:36:00,524 --> 00:36:03,026
MESSIEURS!
MESSIEURS, UN TOAST !
651
00:36:03,126 --> 00:36:05,796
[LES HOMMES DISCUTENT] VOICI
652
00:36:05,896 --> 00:36:09,232
POUR UNE SAISON RENTABLE
DANS LE HAUT MISSOURI
653
00:36:09,332 --> 00:36:10,935
ET UN RETOUR EN TOUTE SÉCURITÉ À ST. LOUIS
PAR L'AUTOMNE !
654
00:36:11,002 --> 00:36:15,373
[LES HOMMES APPLAUDISSENT]
655
00:36:15,439 --> 00:36:20,711
[LES HOMMES CONTINUENT D'APPLAUDIR] EUH
656
00:36:20,778 --> 00:36:24,147
, MESSIEURS... MESSIEURS, UN INSTANT
657
00:36:24,248 --> 00:36:28,218
.
658
00:36:28,319 --> 00:36:30,054
ET VOICI LA
BÉNÉDICTION DE DIEU...
659
00:36:30,154 --> 00:36:34,724
POUR LE PAUVRE HUGH GLASS.
660
00:36:34,825 --> 00:36:35,859
HOMME : AU VERRE !
661
00:36:35,959 --> 00:36:37,661
QU'IL REPOSE EN PAIX.
662
00:36:37,761 --> 00:36:41,599
[DES HOMMES PORTENT UN GRILLAGE AU VERRE]
663
00:36:41,699 --> 00:36:44,301
JIM HARDEE : QUAND VOUS FAITES QUELQUE CHOSE QUE
VOUS SAVEZ ÊTRE MAL, ÇA VOUS
664
00:36:44,401 --> 00:36:46,803
RONGE TOUJOURS JUSQU'À CE QUE
VOUS FASSIEZ VOTRE EXPIRATION, JUSQU'À CE QUE VOUS FAISSIEZ QUELQUE CHOSE POUR AU MOINS OBTENIR UN CERTAIN SENS DU PARDON
665
00:36:46,904 --> 00:36:48,940
666
00:36:49,006 --> 00:36:52,276
.
667
00:36:52,376 --> 00:36:54,077
ET DONC BRIDGER VIT AVEC
ÇA...
668
00:36:54,177 --> 00:36:55,947
ET ÇA DOIT ÊTRE MISÉRABLE.
669
00:37:07,391 --> 00:37:11,829
[BRUITS DE PAS APPROCHANT]
670
00:37:11,929 --> 00:37:16,767
♪ [MUSIQUE TENSE] ♪
671
00:37:16,867 --> 00:37:19,303
EUH, JE...
672
00:37:19,369 --> 00:37:21,939
HUGH ?
C'EST UN MIRACLE!
673
00:37:22,006 --> 00:37:25,843
SI VOUS AVEZ QUELQUE CHOSE À DIRE,
PARLEZ !
674
00:37:25,910 --> 00:37:28,078
OU JE VAIS TE TERMINER MAINTENANT COMME TU PENSAIS L'AVOIR FAIT DE MOI
.
675
00:37:28,178 --> 00:37:29,480
[FUSIL À COQ]
676
00:37:37,154 --> 00:37:39,656
NARRATEUR : APRÈS AVOIR ÉTÉ LAISSÉ
POUR MORT, LE
677
00:37:39,756 --> 00:37:42,893
VÉTÉRAN DES FRONTIÈRES HUGH GLASS A
ENTREPRIS UN VOYAGE ÉPIQUE
678
00:37:42,994 --> 00:37:46,964
POUR SE VENGER DES HOMMES
QUI L'ONT ABANDONNÉ.
679
00:37:47,064 --> 00:37:49,165
HOMME : HUGH !
TU ES VIVANT!
680
00:37:49,266 --> 00:37:51,735
PAS PAR GRÂCE À
CELUI-CI,
681
00:37:51,802 --> 00:37:55,239
ET À FITZGERALD QUI M'A LAISSÉ
MOURIR PAR LE GRAND.
682
00:37:55,339 --> 00:37:57,808
HOMME : HUGH... HUGH, IL N'Y AURA PAS DE MEURTRE DANS CE
683
00:37:57,875 --> 00:38:01,412
POST,
JUSTIFIÉ OU NON.
684
00:38:01,512 --> 00:38:04,415
♪ [MUSIQUE TENSE] ♪
685
00:38:04,515 --> 00:38:06,049
TU AS DIT QU'IL ÉTAIT MORT !
686
00:38:06,149 --> 00:38:08,351
[BRUITS DE COMBATS, D'ESCARMISSEMENTS]
687
00:38:08,418 --> 00:38:10,153
DIT-IL LA VÉRITÉ ?
688
00:38:10,253 --> 00:38:14,091
JIM : IL LE FAIT.
[HALEANT]
689
00:38:14,191 --> 00:38:18,261
IL LE FAIT.
690
00:38:18,362 --> 00:38:21,532
NOUS LE PENSIONS...
FRAPPE À LA PORTE DE LA MORT.
691
00:38:21,632 --> 00:38:24,234
MONSIEUR, JE JURE QUE NOUS AVONS EU UN GROUPE DE GUERRE SUR
NOS TRACES, ALORS NOUS AVONS FUI. POURTANT
692
00:38:24,335 --> 00:38:27,871
IL VIT.
693
00:38:27,972 --> 00:38:31,007
HUGH, JE VEUX ENTENDRE LA VÉRITÉ
DE TA PART.
694
00:38:31,074 --> 00:38:35,012
♪ [MUSIQUE TENSE] ♪
695
00:38:35,078 --> 00:38:36,947
CLAY LANDRY : IL A DÛ FAIRE FACE À CE QU'IL AVAIT FAIT
696
00:38:37,047 --> 00:38:39,883
ET À L'HOMME À QUI IL L'AVAIT FAIT
. ET SOIT VOUS DEVEZ UN
697
00:38:39,950 --> 00:38:45,455
HOMME, SOIT VOUS NE LE DEVEZ PAS
, ET IL L'A FAIT.
698
00:38:45,556 --> 00:38:49,960
♪ [MUSIQUE TENSE] ♪
699
00:38:50,027 --> 00:38:53,397
NARRATEUR : APRÈS AVOIR ENTENDU L'
INCROYABLE HISTOIRE DE SURVIE DE GLASS,
700
00:38:53,464 --> 00:38:57,567
BRIDGER CROIT QUE LA RÉSULTAT EST PROCHE
.
701
00:38:57,668 --> 00:39:00,270
JE NE PEUX PAS COMPTER LE NOMBRE DE FOIS OÙ J'AI
PENSÉ QUE MES DERNIÈRES HEURES ÉTAIENT ARRIVÉES.
702
00:39:00,337 --> 00:39:03,573
♪ [MUSIQUE TENSE] ♪ CE
703
00:39:03,673 --> 00:39:08,178
QUI M'A MAINTIEN EN VIE, C'EST DE PENSER
COMMENT J'AVAIS ÉTÉ VOLÉ...
704
00:39:08,245 --> 00:39:10,413
ET LAISSÉ MOURIR SEUL PAR TOI,
JIM BRIDGER.
705
00:39:10,514 --> 00:39:14,551
♪ [MUSIQUE TENSE] ♪
706
00:39:14,618 --> 00:39:16,953
JE N'AURAIS JAMAIS DÛ TE QUITTER,
HUGH, ET JE SUIS HANTÉE PAR LA HONTE TOUS LES JOURS DEPUIS CELA
707
00:39:17,054 --> 00:39:20,157
.
708
00:39:20,224 --> 00:39:21,358
JE NE MÉRITE PAS
VOTRE PARDON – ET JE NE VOUS
709
00:39:21,458 --> 00:39:23,160
L’OFFRE PAS !
710
00:39:23,260 --> 00:39:25,128
♪ [MUSIQUE TENSE] ♪
711
00:39:25,228 --> 00:39:27,531
JIM HARDEE : JE PEUX L'IMAGINER DEBOUT DEVANT
712
00:39:27,597 --> 00:39:29,966
SON AMI
HUGH GLASS,
713
00:39:30,066 --> 00:39:32,069
ET PEUT-ÊTRE LES LARMES DANS SES YEUX, MAIS SAVOIR QUE JE ME COUCHAIS À
714
00:39:32,135 --> 00:39:34,538
715
00:39:34,638 --> 00:39:38,741
VOS PIEDS PARCE QUE CE QUE J'AI FAIT ÉTAIT MAL
.
716
00:39:38,842 --> 00:39:42,179
GLASS ALLAIT SE VENGER
DE CES DEUX GARS,
717
00:39:42,279 --> 00:39:45,950
MAIS QUAND IL ARRIVE LÀ ET QU'IL
VOIT L'ÉMOTION CHEZ BRIDGER,
718
00:39:46,016 --> 00:39:49,620
JE PENSE QU'IL S'EST UN PEU CASSÉ AUSSI.
719
00:39:49,687 --> 00:39:52,990
VOUS VIVREZ AVEC VOTRE CULPABILITÉ
LE RESTE DE VOS JOURS, MAIS VOUS
720
00:39:53,056 --> 00:39:55,092
AVEZ AUSSI LA CHANCE DE FAIRE LE BIEN ENVERS
VOS CAMARADES LA PROCHAINE FOIS QU'ILS AURONT BESOIN DE VOS SOINS.
721
00:39:55,159 --> 00:39:59,730
722
00:39:59,797 --> 00:40:02,132
ET JE PRIE QUE VOTRE JUGEMENT VOUS SERT MIEUX
QUAND CE JOUR ARRIVERA. CE
723
00:40:02,199 --> 00:40:06,670
SERA.
JE JURE.
724
00:40:06,737 --> 00:40:08,906
CLAY LANDRY : JE PENSE QUE GLASS,
ÉTANT UN
725
00:40:08,972 --> 00:40:11,241
ANCIEN HOMME DES FRONTIÈRES, A DIT :
« OUAIS, VOUS FAITES VOS
726
00:40:11,341 --> 00:40:14,211
ERREURS ET VOUS APPRENEZ DE
CELLES-CI. »
727
00:40:14,311 --> 00:40:18,014
JIM HARDEE : BRIDGER A CHANGÉ
À PARTIR DE CE MOMENT-LÀ ; TOUT SON
728
00:40:18,081 --> 00:40:22,553
PERSONNAGE ÉVOLUE À PARTIR DE CETTE PRISE DE CONSCIENCE
QU'
729
00:40:22,619 --> 00:40:26,857
« APRÈS TOUT CE QUE J'AI FAIT,
GLASS M'A PARDONNÉ ».
730
00:40:26,957 --> 00:40:29,593
[CRÉPITEMENT DE FEU]
731
00:40:29,660 --> 00:40:32,696
MAINTENANT... DITES-
732
00:40:32,796 --> 00:40:35,397
MOI OÙ JE TROUVERAI CE
SCÉNILLON, JOHN FITZGERALD.
733
00:40:35,465 --> 00:40:39,169
♪ [MUSIQUE TENSE] ♪
734
00:40:39,236 --> 00:40:41,538
ANDREW NELSON : DANS LA
VERSION FICTIONNELLE DE L'HISTOIRE,
735
00:40:41,604 --> 00:40:44,140
GLASS AFFRONTE ET PREND SA
VENGEANCE CONTRE
736
00:40:44,207 --> 00:40:46,410
FITZGERALD DE MANIÈRE DRAMATIQUE.
737
00:40:46,476 --> 00:40:50,480
MAIS DANS LA VRAIE VIE, ALORS COMME AUJOURD'HUI, LES GENS NE COMPRENNENT PAS TOUJOURS CE QU'ILS MÉRITENT
738
00:40:50,547 --> 00:40:54,785
.
739
00:40:54,851 --> 00:40:57,454
DANS LA PLUPART DES RÉCITS, FITZGERALD
REJOINT L'ARMÉE AMÉRICAINE
740
00:40:57,520 --> 00:41:00,757
PUIS DISPARAÎT
DE L'HISTOIRE
741
00:41:00,824 --> 00:41:02,460
ET GLASS NE PREND PAS SA
VENGEANCE.
742
00:41:07,698 --> 00:41:08,732
NARRATEUR : ET MÊME SI
FITZGERALD ÉCHAPPE À LA
743
00:41:08,832 --> 00:41:11,600
JUSTICE DE LA FRONTIÈRE QU'IL MÉRITE, LA
744
00:41:11,668 --> 00:41:14,905
VIE DE JIM BRIDGER
N'EST PLUS JAMAIS LA MÊME.
745
00:41:14,972 --> 00:41:18,075
HUGH GLASS A FAIT PLUS QUE
ME LAISSER VIVRE,
746
00:41:18,142 --> 00:41:22,546
IL M'A ENSEIGNÉ LA RÈGLE DANS LAQUELLE
JE VIVRAI LE RESTE DE MA VIE.
747
00:41:22,613 --> 00:41:25,381
ET CE N'EST PAS SEULEMENT VIVRE COMME UN
HOMME DE LA MONTAGNE, MAIS UN
748
00:41:25,482 --> 00:41:28,084
HOMME QUI DIT LA VÉRITÉ,
749
00:41:28,151 --> 00:41:34,558
ET UN HOMME QUI NE LAISSE JAMAIS, JAMAIS
UN AMI DANS LE BESOIN.
750
00:41:34,625 --> 00:41:36,827
Vous, les novices, feriez bien
de suivre cette leçon,
751
00:41:36,927 --> 00:41:39,229
à moins que vous ne l'appreniez à vos
dépens, comme moi.
752
00:41:39,329 --> 00:41:42,365
[CRÉPITEMENT DE FEU] TRÈS
753
00:41:42,465 --> 00:41:46,069
BIEN DIT, JIM.
754
00:41:46,136 --> 00:41:48,372
DIS-MOI ENCORE UNE CHOSE, AS-TU DÉJÀ REVU HUGH
755
00:41:48,439 --> 00:41:51,174
GLASS ? EN EFFET, JE L'AI
756
00:41:51,275 --> 00:41:53,878
FAIT.
757
00:41:53,944 --> 00:41:55,513
Alors que s'est-il passé ?
758
00:41:58,381 --> 00:41:59,816
IL M'A TUÉ.
759
00:41:59,916 --> 00:42:02,786
[TOUT LE MONDE COMMENCE À RIRE]
760
00:42:02,886 --> 00:42:07,124
[TOUT LE MONDE APPLAUDIT ET APPLAUDIT]
761
00:42:07,191 --> 00:42:09,593
ANDREW NELSON : DIRE QUE CE
FUT UNE EXPÉRIENCE FORMATRICE
762
00:42:09,693 --> 00:42:11,795
DANS LA VIE DE JIM BRIDGER
SERAIT UN EUPHÈSE.
763
00:42:11,862 --> 00:42:14,564
EN VERRE...
NON SEULEMENT DANS
764
00:42:14,664 --> 00:42:19,303
LE MODÈLE QU'IL FIXE INITIALEMENT,
SON DUR
765
00:42:19,369 --> 00:42:22,106
VOYAGE DE RETOUR À LA CIVILISATION
PUIS SON PARDON,
766
00:42:22,172 --> 00:42:24,542
PRÉSENTE À BRIDGER
767
00:42:24,608 --> 00:42:29,779
UN MODÈLE QU'IL ASPIRE À ÉMILER
PENDANT LA MAJORITÉ DE SA VIE.
768
00:42:29,880 --> 00:42:31,982
JIM HARDEE : IL DEVIENT L'UN DES PLUS
BELLES HOMMES. TOUT LE
769
00:42:32,049 --> 00:42:33,750
MONDE A PARLÉ DU FAIT QUE C'ÉTAIT
INCROYABLE D'AVOIR BRIDGER À
770
00:42:33,817 --> 00:42:36,286
SES CÔTÉS.
771
00:42:36,386 --> 00:42:38,055
IL A APPRIS À SURVIVRE.
772
00:42:38,155 --> 00:42:38,889
IL A APPRIS À S'ENTENDRE.
773
00:42:38,955 --> 00:42:42,025
♪ ♪
774
00:42:42,091 --> 00:42:43,926
CLAY LANDRY : ET DE SE LEVER ET DE FAIRE CE QUI EST BIEN QUAND IL EST TEMPS
.
775
00:42:43,994 --> 00:42:48,198
C'EST L'HISTOIRE DE BRIDGER
.
776
00:42:48,298 --> 00:42:50,232
JEFF HENGESBAUGH : CELA FAIT
PARTIE DE L'EXPÉRIENCE DE SA VIE.
777
00:42:50,333 --> 00:42:53,870
C'EST UNE FAÇON DIFFICILE DE L'APPRENDRE,
MAIS QUEL MAGNIFIQUE CADEAU
778
00:42:53,970 --> 00:42:54,837
DE L'AVOIR AUSSI TÔT
ET AUSSI JEUNE.
64205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.