All language subtitles for 4 Jim Bridger Forged on the Frontier

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:04,737 ♪ ♪ 2 00:00:04,804 --> 00:00:07,240 NARRATEUR : JIM BRIDGER SERA UN JOUR LE PLUS CÉLÈBRE 3 00:00:07,340 --> 00:00:11,310 DE TOUS LES HOMMES DE LA MONTAGNE, À LA FRONTIÈRE SAUVAGE DE L'AMÉRIQUE. 4 00:00:11,410 --> 00:00:13,713 C'EST UN HOMME TRÈS RESPECTÉ. 5 00:00:13,780 --> 00:00:16,849 TRAPPEUR ET CONTEUR DE GRANDES HISTOIRES. 6 00:00:16,949 --> 00:00:21,621 ♪ ♪ 7 00:00:21,721 --> 00:00:25,524 MAIS DÈS SA TOUTE PREMIÈRE ANNÉE DANS LE DÉSERT... 8 00:00:25,625 --> 00:00:28,995 IL EST CONFRONTÉ À UNE CRISES DE VIE OU DE MORT QUI METTRA À L'ÉPREUVE 9 00:00:29,095 --> 00:00:31,163 MÊME LES PRONDIERS LES PLUS EXPÉRIMENTÉS . 10 00:00:31,264 --> 00:00:33,033 [RUGISSEMENT LOINTAIN, CRI] PAR 11 00:00:36,569 --> 00:00:38,371 ICI, SUIVEZ-MOI. 12 00:00:38,437 --> 00:00:43,175 ♪ ♪ 13 00:00:43,276 --> 00:00:45,545 NARRATEUR : UNE ATTAQUE BRUTAL D'UN GRIZZLY A LAISSÉ UN 14 00:00:45,645 --> 00:00:49,415 ANCIEN COLLÈGUEUR TRAPPEUR, HUGH GLASS, S'ACCROCHER À LA VIE. OH MON DIEU 15 00:00:49,482 --> 00:00:51,951 , HUGH. 16 00:00:52,018 --> 00:01:00,326 [GÉMISSEMENTS] 17 00:01:00,426 --> 00:01:03,163 HÉ, DÉCOUPEZ UN PEU DE CETTE TOILE ; IL FAUT PANSER CES BLESSURES. 18 00:01:03,229 --> 00:01:06,164 NARRATEUR : MAINTENANT, LE MEILLEUR ET PEUT-ÊTRE LE SEUL ESPOIR DE 19 00:01:06,231 --> 00:01:08,368 SURVIE DE HUGH GLASS EST JIM BRIDGER. 20 00:01:08,468 --> 00:01:09,869 C'EST ÇA... 21 00:01:09,936 --> 00:01:13,639 FACILE MAINTENANT, FACILE MAINTENANT. 22 00:01:13,739 --> 00:01:15,308 IL EST FAIT, JIM. 23 00:01:15,408 --> 00:01:18,978 CHUT. 24 00:01:19,045 --> 00:01:22,681 NARRATEUR : BRIDGER SERA BIENTÔT CONFRONTÉ À UNE DÉCISION EXTRÊME. 25 00:01:22,748 --> 00:01:26,018 ABANDONNEZ HUGH GLASS À SON DESTIN OU RISQUEZ SA PROPRE VIE EN 26 00:01:26,118 --> 00:01:29,222 ESSAYANT DE LE SAUVER. 27 00:01:29,322 --> 00:01:32,759 S'IL SURVIT À LA NUIT, IL POURRAIT S'EN SORTIR. 28 00:01:32,859 --> 00:01:35,961 TU VEUX DIRE QUE SI NOUS SURVIVONS TOUS À LA NUIT... PAS VRAI 29 00:01:36,028 --> 00:01:37,230 JIM ? 30 00:01:43,636 --> 00:01:53,411 ♪ ["THÈME"] ♪ 31 00:01:53,512 --> 00:02:00,520 ♪ ♪ 32 00:02:03,756 --> 00:02:04,857 ♪ ♪ 33 00:02:04,924 --> 00:02:08,227 [CHEVAL HEINISSEMENT] 34 00:02:08,327 --> 00:02:11,231 NARRATEUR : À L'APOSTE DE LA TRAITE DES FOURRURES AMÉRICAINE, LES 35 00:02:11,331 --> 00:02:14,367 HOMMES DES MONTAGNES SE RENCONTRENT CHAQUE ÉTÉ AU RENDEZ-VOUS DES TRAPPEURS 36 00:02:14,467 --> 00:02:16,669 - L' ÉVÉNEMENT COMMERCIAL ET SOCIAL DE L'ANNÉE À LA FRONTIÈRE. 37 00:02:21,274 --> 00:02:23,742 C'EST JIM BRIDGER ! 38 00:02:23,809 --> 00:02:26,712 [HOMMES FAISANT LA FÊTE] 39 00:02:26,813 --> 00:02:30,149 NARRATEUR : ET EN 1837, LE ROI AUTOPROCLAMÉ 40 00:02:30,216 --> 00:02:32,285 DES HOMMES DE LA MONTAGNE, JIM BRIDGER, N'A PLUS GRAND-CHOSE 41 00:02:32,385 --> 00:02:33,952 À PROUVER À SES CAMPAGNARDS. D'accord, d'accord. 42 00:02:34,019 --> 00:02:37,056 43 00:02:37,157 --> 00:02:39,425 BRIDGER ÉTAIT UNE PERSONNE IMPORTANTE ET UN HOMME BIEN PENSÉ. 44 00:02:39,525 --> 00:02:43,262 ♪ ♪ 45 00:02:43,362 --> 00:02:44,930 ANDREW NELSON : IL AVAIT UN GRAND SENS DE L'HUMOUR. 46 00:02:45,031 --> 00:02:47,166 IL ÉTAIT CONNU POUR RACONTER DES HISTOIRES INCROYABLES. 47 00:02:47,266 --> 00:02:48,968 JE COURRE DANS UN CANYON... AUCUNE SORTIE !!! LES 48 00:02:49,035 --> 00:02:51,203 49 00:02:51,303 --> 00:02:54,373 CORBEAUX BRAVES JUSTE DERRIÈRE MOI. 50 00:02:54,440 --> 00:02:55,908 Eh bien, que s'est-il passé, JIM ? 51 00:02:55,974 --> 00:02:58,678 ♪ ♪ 52 00:02:58,745 --> 00:02:59,812 ILS M'ONT TUÉ. 53 00:02:59,879 --> 00:03:03,114 [RIRES] 54 00:03:03,182 --> 00:03:05,917 D'accord, d'accord... 55 00:03:05,985 --> 00:03:08,387 NARRATEUR : MAIS CHAQUE LÉGENDE A UN CÔTÉ SOMBRE ET IL Y A DES 56 00:03:08,487 --> 00:03:10,555 HISTOIRES QUE MÊME JIM BRIDGER EST RÉTICENT À RACONTER. 57 00:03:10,623 --> 00:03:12,591 [RIRES] 58 00:03:12,692 --> 00:03:14,860 VOUS RACONTEZ TOUS DE BONNES HISTOIRES , JIM BRIDGER. 59 00:03:14,960 --> 00:03:16,962 MM-HMM. 60 00:03:17,029 --> 00:03:21,333 Alors, écoutons-en une autre. COMME LA FAÇON DONT TU AS LAISSÉ HUGH GLASS MOURIR TOUT SEUL. 61 00:03:21,400 --> 00:03:23,302 62 00:03:23,402 --> 00:03:30,142 [BAVARDAGE D'HOMMES] ON DIRAIT QUE VOUS AVEZ DÉJÀ 63 00:03:30,242 --> 00:03:32,177 ENTENDU CELLE-CI. 64 00:03:32,277 --> 00:03:35,047 J'EN AI ENTENDU DES VERSIONS. 65 00:03:35,147 --> 00:03:38,417 MAIS CE N'EST PAS LE VRAI , JE PENSE. 66 00:03:38,484 --> 00:03:41,154 JE SUPPOSE QUE VOUS PENSEZ AUSSI CONNAÎTRE LE BIEN ET LE MAL. 67 00:03:41,220 --> 00:03:43,756 MAIS JE PARIE QUE NON. 68 00:03:43,823 --> 00:03:45,425 PAS D'UN KILOMÈTRE ! 69 00:03:45,491 --> 00:03:49,062 ♪ ♪ ALORS 70 00:03:49,128 --> 00:03:52,398 OUAIS... [RENIFLE] 71 00:03:52,465 --> 00:03:55,802 JE VAIS TE RACONTER COMMENT J'AI LAISSÉ HUGH GLASS MOURIR . 72 00:03:55,868 --> 00:04:00,906 ET TU POURRAS ME DIRE SI J'AVAIS RAISON OU PAS. 73 00:04:05,478 --> 00:04:10,450 ♪ ♪ 74 00:04:10,516 --> 00:04:19,459 ♪ ♪ 75 00:04:19,524 --> 00:04:21,894 NARRATEUR : LES ÉVÉNEMENTS QUI MÈNENT JIM BRIDGER À SA RENCONTRE FATIGUE AVEC 76 00:04:21,994 --> 00:04:25,798 HUGH GLASS ONT COMMENCÉ À ST. LOUIS, LA PORTE D'ENTRÉE 77 00:04:25,865 --> 00:04:29,168 VERS LA VASTE FRONTIÈRE AMÉRICAINE. 78 00:04:29,234 --> 00:04:32,037 [BATTRE LE MÉTAL] 79 00:04:32,138 --> 00:04:34,272 ICI, APRÈS LA MORT DE SES PARENTS, LE JEUNE JIM BRIDGER 80 00:04:34,373 --> 00:04:37,943 TRAVAILLE COMME FORGERON. 81 00:04:38,043 --> 00:04:40,179 MAIS UNE VIE DE TRAVAIL AU-DESSUS D'UN FOURNEAU N'ATTIRE PAS GRANDEMENT LE JEUNE HOMME AMBITIEUX 82 00:04:40,279 --> 00:04:43,081 . 83 00:04:43,148 --> 00:04:45,051 BONNE JOURNÉE, JIM. 84 00:04:45,151 --> 00:04:47,520 MATIN, J'AI TON COUTEAU ICI. 85 00:04:52,124 --> 00:04:53,225 C'EST DU TRÈS BEAU TRAVAIL , JIM. 86 00:04:53,325 --> 00:04:55,027 COMBIEN? 87 00:04:55,128 --> 00:04:58,531 CELA FERA 10 MORCEAUX. 88 00:04:58,631 --> 00:05:01,167 ANDREW NELSON : ÊTRE À ST. LOUIS, VOUS NE POUVEZ PAS VOUS EFFORCER DE VOIR DES 89 00:05:01,234 --> 00:05:03,303 COMMERÇANTS ET DES TRAPPEURS QUI MARCHENT DANS LES RUES. 90 00:05:09,074 --> 00:05:11,544 CLAY LANDRY : IL VOIT CES GARS ARRIVER ET PARTIR ET LA CHANCE DE 91 00:05:11,644 --> 00:05:16,082 SORTIR ET DE VRAIMENT GAGNER DE L' ARGENT À GRANDE ÉCHELLE EST LÀ. 92 00:05:16,182 --> 00:05:19,452 ET C'EST À VOTRE DISPOSITION SI VOUS ÊTES ASSEZ FORT ET INTELLIGENT POUR TRAVAILLER COMME TRAPPEUR ET FAIRE LES CHOSES QU'ILS ONT FAIT 93 00:05:19,552 --> 00:05:24,656 . 94 00:05:24,723 --> 00:05:27,292 NARRATEUR : MAIS LE DESTIN INTERVIENT AU PRINTEMPS 1822 95 00:05:27,359 --> 00:05:29,161 LORSQUE DEUX ENTREPRENEURS DE LA FRONTIÈRE, 96 00:05:29,228 --> 00:05:31,730 WILLIAM ASHLEY ET ANDREW HENRY, 97 00:05:31,830 --> 00:05:35,835 PLANIFIENT UNE EXPÉDITION DE PIÉGEAGE AUDACIEUX SUR LE HAUT DU FLEUVE MISSOURI. 98 00:05:35,901 --> 00:05:37,536 ET DONC, TOUS LES DEUX SE JOIGNENT ET FORMENT LA 99 00:05:37,603 --> 00:05:40,340 SOCIÉTÉ HENRY-ASHLEY. 100 00:05:40,406 --> 00:05:43,109 ET ILS FONT DE LA PUBLICITÉ POUR 100 JEUNES HOMMES ENTREPRENANTS . 101 00:05:43,209 --> 00:05:45,477 ET REMONTENT LA RIVIÈRE POUR ESPÉRER GAGNER DE L'ARGENT POUR FAIRE 102 00:05:45,577 --> 00:05:48,614 PROGRESSER LEUR CARRIÈRE. 103 00:05:48,681 --> 00:05:49,815 NARRATEUR : POUR BRIDGER, C'EST L'OPPORTUNITÉ QU'IL 104 00:05:49,915 --> 00:05:52,818 RECHERCHAIT. 105 00:05:52,884 --> 00:05:54,354 ET C'EST UN ÉVÉNEMENT QUI CHANGERA LE COURS DE SA VIE POUR TOUJOURS. 106 00:06:01,660 --> 00:06:04,496 À L'ÉTÉ 1823, BRIDGER SE RETROUVE SUR LES RIVES 107 00:06:04,596 --> 00:06:06,532 DU MISSOURI, S'ENFONCANT À LA FRONTIÈRE 108 00:06:06,632 --> 00:06:08,034 SAUVAGE DE L'AMÉRIQUE . 109 00:06:10,202 --> 00:06:12,138 N'OUBLIEZ PAS LE CAFÉ SETH. 110 00:06:12,205 --> 00:06:12,904 IL FAUT QUE L' AUTRE CANOT SORTE DE L'EAU. 111 00:06:13,005 --> 00:06:15,641 PONTIER! 112 00:06:13,005 --> 00:06:15,641 MONSIEUR? 113 00:06:15,741 --> 00:06:17,643 GARDEZ UN OU DEUX FÛTS DE HARICOTS SUR LA FARINE, AU CAS OÙ LES 114 00:06:17,743 --> 00:06:20,079 INDIENS VEULENT COMMERCER LE LONG DE LA RIVIÈRE, VOUS NE VOUDREZ PAS FOUILLER 115 00:06:20,146 --> 00:06:21,113 TOUT LE KIT POUR LES OBTENIR. 116 00:06:21,179 --> 00:06:22,847 OUI MONSIEUR. 117 00:06:22,914 --> 00:06:28,621 ♪ ♪ 118 00:06:28,721 --> 00:06:31,557 NARRATEUR : APRÈS UN VOYAGE DE 1 500 MILLES EN ARRIÈRE DU FLEUVE MISSOURI, L' 119 00:06:31,624 --> 00:06:33,492 EXPÉDITION D'ASHLEY ÉTABLIT UN CAMP DE PIÉGEAGE QU'ILS APPELLENT FORT HENRY 120 00:06:33,592 --> 00:06:35,260 . 121 00:06:35,327 --> 00:06:41,533 ♪ ♪ 122 00:06:41,600 --> 00:06:43,536 ET L'UN DES HOMMES DE FT. HENRY EST DÉJÀ 123 00:06:43,636 --> 00:06:48,007 UNE FIGURE LÉGENDAIRE À LA FRONTIÈRE. 124 00:06:48,074 --> 00:06:50,175 JIM HARDEE : HUGH GLASS ÉTAIT SOUVENT APPELÉ VIEUX GLASS, 125 00:06:50,275 --> 00:06:52,611 PARCE QU'IL AVAIT DÉJÀ LA QUARANTEAINE. 126 00:06:52,711 --> 00:06:55,247 IL AVAIT ÉTÉ MARIN, PIRATE, 127 00:06:55,347 --> 00:06:57,616 VIVANT AVEC LES PAWNEES. 128 00:06:57,683 --> 00:07:00,953 C'EST AVANT QU'IL SE LANCE DANS LE COMMERCE DE FOURRURE DES MONTAGNES ROCHEUSES. 129 00:07:01,020 --> 00:07:03,556 MAINTENANT, SI ÇA S'APPLIQUE À NOUS ET AUX INDIENS SCRAPPER, ATTENTION À NE PAS TIRER EN MÊME 130 00:07:03,623 --> 00:07:05,357 TEMPS QUE MOI. 131 00:07:05,424 --> 00:07:08,561 VOUS CONNAISSEZ LA RAISON POURQUOI PAS ? 132 00:07:08,661 --> 00:07:11,197 EH BIEN, EFFICACEMENT, HUGH. 133 00:07:11,264 --> 00:07:12,931 Je ne fais pas de câlins. POURQUOI 134 00:07:12,998 --> 00:07:14,599 DONC? 135 00:07:14,667 --> 00:07:17,469 Eh bien... 136 00:07:17,569 --> 00:07:18,837 les Indiens ne se rapprocheront pas tant que l'un 137 00:07:18,938 --> 00:07:20,673 d'entre nous essaiera. LA 138 00:07:20,773 --> 00:07:23,276 RÈGLE EST DONC... 139 00:07:23,376 --> 00:07:26,846 UN HOMME TIRE PENDANT QUE L' AUTRE CHARGE SON PIÈCE. 140 00:07:26,946 --> 00:07:29,682 ET BIEN SUPPOSONS QUE L'UN DE NOUS OU LES DEUX RATÉNT. ET 141 00:07:29,749 --> 00:07:33,085 ALORS ? 142 00:07:33,185 --> 00:07:36,722 Eh bien, mon gars, alors tu prends ton fusil par le canon et tu en 143 00:07:36,788 --> 00:07:39,191 amènes un ou deux, et les autres arrêteront de se battre. 144 00:07:39,258 --> 00:07:43,128 À MOINS QU'ILS NE LE FASSENT PAS. 145 00:07:43,229 --> 00:07:46,732 IL EST PRÉFÉRABLE DE NE PAS RATER DÈS LE DÉPART. 146 00:07:46,832 --> 00:07:49,635 PONTIER ? 147 00:07:49,702 --> 00:07:52,671 Salut Jim ? GARDEZ CETTE POUDRE AU SEC 148 00:07:52,738 --> 00:07:54,373 . 149 00:07:54,440 --> 00:07:56,207 OUI MONSIEUR. 150 00:07:56,274 --> 00:08:05,117 ♪ ♪ 151 00:08:05,184 --> 00:08:06,985 NARRATEUR : L'UN DES NOMBREUX HOMMES À QUI BRIDGER DOIT FAIRE SES PREUVES 152 00:08:07,085 --> 00:08:09,020 EST UN COMPAGNON TRAPPEUR NOMMÉ JOHN FITZGERALD. 153 00:08:09,121 --> 00:08:13,525 ♪ ♪ 154 00:08:13,593 --> 00:08:14,426 JIM HARDEE : LE PERSONNAGE DE FITZGERALD ÉTAIT BIEN CONNU PARMI LES 155 00:08:14,493 --> 00:08:17,129 HOMMES DU FORT. 156 00:08:17,230 --> 00:08:21,366 DIFFICILE À S'ENTENDRE, PAS UN GARS TRÈS AMICAL. TU AS UN BOUCHON DE TABAC JIM ? 157 00:08:21,433 --> 00:08:24,303 158 00:08:24,403 --> 00:08:26,839 OUAIS. 159 00:08:26,906 --> 00:08:30,109 JUSTE UN PETIT; JE LE SAUVAIS. 160 00:08:30,209 --> 00:08:31,777 NE SOIS PAS MÉCHANT AVEC ÇA, GARÇON. 161 00:08:40,118 --> 00:08:42,989 ANDREW NELSON : BRIDGER APPREND BIENTÔT QU'IL A UN DON. 162 00:08:43,089 --> 00:08:45,490 IL ÉTAIT CAPABLE DE SE RAPPELER DES DÉTAILS DU TERRAIN 163 00:08:45,590 --> 00:08:49,127 AVEC UNE PRÉCISION REMARQUABLE. 164 00:08:49,227 --> 00:08:52,031 CLAY LANDRY : BRIDGER POUVAIT CARTOGRAPHIER LE PAYS DANS SON ESPRIT, 165 00:08:52,131 --> 00:08:55,233 DE SORTE QU'UNE FOIS LÀ, IL POURRAIT EN REVENIR SANS PROBLÈME. 166 00:08:55,334 --> 00:08:58,569 IL NE S'EST JAMAIS PERDU. 167 00:08:58,637 --> 00:09:02,574 [CRI LOINTAIN] JIM -- TU M'ENTENDS ? 168 00:09:02,641 --> 00:09:05,310 [CRIANT] 169 00:09:05,377 --> 00:09:07,146 BRIDGER ?! 170 00:09:07,213 --> 00:09:10,649 JOHN? 171 00:09:10,716 --> 00:09:12,618 JE PENSAIS QUE TU ÉTAIS JUSTE DERRIÈRE MOI ! 172 00:09:12,685 --> 00:09:16,421 TU ES DÉBORDÉ ? 173 00:09:16,489 --> 00:09:19,024 ARRÊTÉ POUR BOIRE UN VERRE D'EAU, VOUS VOUS ÊTES ÉGARÉ. 174 00:09:19,090 --> 00:09:21,393 OUAIS... 175 00:09:21,493 --> 00:09:25,431 RESTE AVEC MOI MAINTENANT, T'ENTENDS ? 176 00:09:25,531 --> 00:09:28,266 PAS DE JOHN, LE CAMP EST AU SUD-OUEST. 177 00:09:28,366 --> 00:09:35,273 ♪ ♪ 178 00:09:35,373 --> 00:09:40,312 JE SAIS OÙ EST LE CAMP. 179 00:09:40,412 --> 00:09:43,082 ANDREW NELSON : C'EST À CAUSE DE TELLES COMPÉTENCES, MAIS AUSSI DE 180 00:09:43,182 --> 00:09:46,619 SA VOLONTÉ D'APPRENDRE, QUE CES COMPÉTENCES COMMENCENT À LUI VALOIR 181 00:09:46,685 --> 00:09:51,457 LE RESPECT DE CERTAINS DE SES PAIRS PLUS EXPÉRIMENTÉS. 182 00:09:51,523 --> 00:09:54,092 NARRATEUR : MAIS MÊME SI BRIDGER GAGNE DE L' ESTIME PARMI SES 183 00:09:54,192 --> 00:09:57,696 COLLÈGUES TRAPPEURS, IL INSPIRE ÉGALEMENT DU RESSENTIMENT. 184 00:09:57,762 --> 00:10:00,898 Eh bien, eh bien... FITZGERALD. 185 00:10:00,966 --> 00:10:03,568 SEREZ-VOUS LE DERNIER HOMME À RENTRERCHAQUEJOUR ? 186 00:10:03,669 --> 00:10:07,907 NON, CE PETIT PONTIER VERT M'A ÉGARÉ. 187 00:10:07,973 --> 00:10:10,476 JIM A UN CHAPEAU AUSSI BEAU POUR TROUVER SON CHEMIN QUE N'IMPORTE QUI J'AI JAMAIS RENCONTRÉ 188 00:10:10,576 --> 00:10:12,177 . 189 00:10:12,244 --> 00:10:14,746 OUAIS...? 190 00:10:14,813 --> 00:10:20,285 ALORS POURQUOI EST-CE MOI QUI RAMÈNE CE GREENHORN CHEZ EUX ? 191 00:10:20,352 --> 00:10:21,487 FAIS UN PAS EN ARRIÈRE, MEC. 192 00:10:21,553 --> 00:10:31,062 ♪ ♪ 193 00:10:31,162 --> 00:10:38,904 ♪ ♪ 194 00:10:38,970 --> 00:10:41,106 NARRATEUR : AU COURS DE LEUR PREMIÈRE ANNÉE À YELLOWSTONE, LA BRIGADE DE BRIDGER RÉCOLTE 195 00:10:41,173 --> 00:10:43,542 POUR PRÈS DE 8 000 $ DE PEAUX DE 196 00:10:43,608 --> 00:10:45,777 CASTOR. 197 00:10:45,845 --> 00:10:48,447 UN PEU PLUS DE 220 000 $ AUJOURD'HUI. 198 00:10:48,514 --> 00:10:50,983 [RIRES] 199 00:10:51,083 --> 00:10:53,685 L'ENTREPRISE ASHLEY-HENRY EST AU DÉBUT UN SUCCÈS . 200 00:10:53,786 --> 00:10:55,119 MAIS ILS ONT ÉTÉ TENUS DE CHERCHER DE NOUVELLES ZONES POUR PIÉGER ET COMMERCIALISER 201 00:10:55,220 --> 00:10:58,124 . 202 00:10:58,190 --> 00:11:00,826 ET AINSI, ASHLEY DIRIGE UN PETIT GROUPE D'HOMMES EN MISSION COMMERCIALE POUR PRENDRE 203 00:11:00,893 --> 00:11:04,229 CONTACT AVEC LES INDIENS ARIKARA . 204 00:11:04,296 --> 00:11:07,733 NARRATEUR : AVIF D'AVENTURE ET D'EXPÉRIENCE, BRIDGER ESPÈRE ACCOMPAGNER 205 00:11:07,833 --> 00:11:10,269 ASHLEY DANS CE VOYAGE DANGEREUX . 206 00:11:10,369 --> 00:11:12,704 COMMENT SE PASSE LE CHARGEMENT ? LES 207 00:11:12,771 --> 00:11:13,438 PANORAMIQUES SONT CHARGÉS ET LES HOMMES SONT ANXIEUX... 208 00:11:13,505 --> 00:11:17,042 MONSIEUR ? 209 00:11:17,142 --> 00:11:19,311 SI VOUS AVEZ DE LA PLACE POUR UN DE PLUS, J'AIMERAIS BEAUCOUP VOIR LE 210 00:11:19,412 --> 00:11:20,312 VILLAGE D'ARIKARA AVEC VOUS. 211 00:11:20,378 --> 00:11:22,614 J'AI PEUR QUE NON, JIM. 212 00:11:22,681 --> 00:11:24,749 C'EST 200 MILLES DANS CHAQUE SENS . 213 00:11:24,849 --> 00:11:28,087 ET LES ARIKARA SONT AU MIEUX IMPRÉVISIBLES. 214 00:11:28,153 --> 00:11:28,821 JE NE PEUX EMMENER QUE DES HOMMES EXPÉRIMENTÉS POUR CE VOYAGE. 215 00:11:33,325 --> 00:11:36,128 JIM! TU AURAS TA 216 00:11:36,195 --> 00:11:38,396 CHANCE. ON SE RETROUVE DANS MOINS D'UN MOIS. 217 00:11:38,463 --> 00:11:41,834 218 00:11:41,934 --> 00:11:42,733 ANDREW NELSON : L'INTRODUCTION DU COMMERCE DE LA FOURRURE EUROPÉEN ET AMÉRICAIN 219 00:11:42,834 --> 00:11:44,869 PERTURBE L'ÉQUILIBRE ÉTABLI 220 00:11:44,937 --> 00:11:48,307 DEPUIS DE NOMBREUSES ANNÉES. 221 00:11:48,373 --> 00:11:51,844 EN UN SENS, LES ARIKARA SONT EXCLUS DE NOMBREUSES RELATIONS COMMERCIALES QU'ILS ENTRETENAIENT AUPARAVANT, OÙ ILS FONCTIONNENT COMME UNE SORTE D'INTERMÉDIAIRE. 222 00:11:51,944 --> 00:11:53,545 223 00:11:53,612 --> 00:11:56,081 224 00:11:56,181 --> 00:11:58,451 ET DONC, ASHLEY SE DIRIGE VERS UNE SITUATION OÙ IL N'EST PAS TOUT À FAIT SÛR DE CE QUI VA SE PASSER 225 00:11:58,517 --> 00:12:02,320 . 226 00:12:02,387 --> 00:12:04,356 NARRATEUR : MAIS ASHLEY, QUI NE PARLE PAS LA LANGUE ARIKARA, NE RECONNAÎT PAS LES SIGNES SUBTILES DE DANGER LORSQU'IL ARRIVE POUR COMMERCER. 227 00:12:04,456 --> 00:12:06,892 228 00:12:06,992 --> 00:12:10,663 229 00:12:10,763 --> 00:12:15,200 JE VEUX ÉCHANGER AVEC VOUS DES BIENS, DES CHEVAUX. 230 00:12:15,266 --> 00:12:23,175 ♪ ♪ 231 00:12:23,242 --> 00:12:27,012 NARRATEUR : LES ARIKARAS SONT AMICAUX AU DÉBUT. 232 00:12:27,112 --> 00:12:28,180 MAIS À LA FRONTIÈRE, LES CHOSES PEUVENT CHANGER EN UN CLIN 233 00:12:28,280 --> 00:12:34,620 D’ŒIL. 234 00:12:34,687 --> 00:12:37,523 ET LE LENDEMAIN MATIN, IL DEVIENT DANGEREUSEMENT CLAIR... 235 00:12:37,589 --> 00:12:38,824 ARIKARA LÀ-BAS ! 236 00:12:38,890 --> 00:12:43,495 [LES INDIENS HURLENT, LES COUP DE FEU] 237 00:12:43,595 --> 00:12:45,697 ... C'EST UN VOYAGE QUE JIM BRIDGER A EU LA CHANCE DE MANQUER . 238 00:12:45,764 --> 00:12:53,005 [COUP DE FEU] 239 00:12:58,476 --> 00:12:59,945 NARRATEUR : APRÈS QU'UNE SÉANCE DE COMMERCE PACIFIQUE DANS UN 240 00:13:00,045 --> 00:13:01,313 VILLAGE D'ARIKARA SOIT DEVENUE HOSTILE... METTEZ-VOUS À COUVERTURE 241 00:13:01,380 --> 00:13:04,149 ! 242 00:13:01,380 --> 00:13:04,149 ARIKARAS! 243 00:13:04,249 --> 00:13:05,351 NARRATEUR : ...ASHLEY ET SON EXPÉDITION DE PIÉGEAGE SE 244 00:13:05,451 --> 00:13:06,584 RETROUVENT SOUDAINEMENT ATTAQUÉS. DANS LES 245 00:13:06,685 --> 00:13:10,155 ARBRES ! 246 00:13:10,255 --> 00:13:12,858 JIM HARDEE : QUAND ASHLEY ARRIVE, LES ÉCHANGES SE PASSENT ASSEZ BIEN 247 00:13:12,958 --> 00:13:15,827 AU DÉBUT, MAIS PENDANT LA NUIT, 248 00:13:15,928 --> 00:13:18,731 QUELQUES GARS SE FAUFILENT DANS LE VILLAGE D'ARIKARA 249 00:13:18,831 --> 00:13:22,501 POUR « RENCONTRER » QUELQUES-UNES DES FEMMES QUI Y ÉTAIT. 250 00:13:22,568 --> 00:13:24,169 ET ÇA NE VA PAS BIEN. 251 00:13:24,236 --> 00:13:27,005 ET À L'AUBE, LA BATAILLE A COMMENCÉ. 252 00:13:27,072 --> 00:13:28,606 RECHARGEZ, RECHARGEZ, RECHARGEZ ! 253 00:13:28,707 --> 00:13:29,909 [CRAC D'OISEAU] 254 00:13:33,378 --> 00:13:36,381 NARRATEUR : EN INCOMPRÉHENSION ET PRIS PAR SURPRISE, 255 00:13:36,448 --> 00:13:41,218 PLUSIEURS HOMMES D'ASHLEY ONT ÉTÉ TUÉS OU BLESSÉS. 256 00:13:41,286 --> 00:13:45,089 ET LES RESTES SE PRÉPARENT POUR UNE AUTRE ATTAQUE. 257 00:13:45,191 --> 00:13:48,693 [IL PLUIE] 258 00:13:48,760 --> 00:13:49,661 ASHLEY : ÉCOUTE MAINTENANT CAP. 259 00:13:49,761 --> 00:13:52,097 J'EN COMPTE 10. SI DIEU LE VOULAIT 260 00:13:52,163 --> 00:13:53,832 , D'AUTRES ARRIVERONT ICI . 261 00:13:53,932 --> 00:13:57,569 NOUS POUVONS NOUS ÉCHAPPER DANS LA FORÊT. 262 00:13:57,636 --> 00:13:59,904 NARRATEUR : AVEC L'ARIKARA SUR LE SENTIER DE LA GUERRE, ASHLEY A BESOIN DE RENFORTS 263 00:14:00,004 --> 00:14:03,008 S'IL ESPÈRE SURVIVRE. 264 00:14:03,075 --> 00:14:06,878 HEUREUSEMENT, ASHLEY A L'HOMME PARFAIT POUR CHERCHER DE L'AIDE. 265 00:14:06,945 --> 00:14:11,316 LE LÉGENDAIRE HOMME DES FRONTIÈRES, JEDIDIAH SMITH. 266 00:14:11,383 --> 00:14:14,519 ÉCOUTE JED, J'AI BESOIN QUE TU FASSES PASSER LE MOT À FT. HENRI. 267 00:14:14,586 --> 00:14:16,488 FAITES CONNAISSANCE DE CETTE ATTAQUE. 268 00:14:16,588 --> 00:14:18,857 ET MON BESOIN URGENT D'AIDE. 269 00:14:18,924 --> 00:14:20,826 RASSEMBLEZ TOUTE LA NOURRITURE ET LA POUDRE QUE VOUS POUVEZ. 270 00:14:20,926 --> 00:14:23,862 ET ALLEZ, ALLEZ MAINTENANT. JE VIENS AVEC TOI 271 00:14:23,962 --> 00:14:25,530 . 272 00:14:25,630 --> 00:14:27,332 J'AI TENDU TON PIÈGE, VERRE. 273 00:14:27,398 --> 00:14:35,341 ♪ ♪ 274 00:14:35,407 --> 00:14:38,109 NARRATEUR : SMITH PARCOURT PLUS DE 100 MILES JUSQU'À FORT HENRY OÙ IL 275 00:14:38,176 --> 00:14:43,515 RASSEMBLE DES RENFORTS POUR LA BRIGADE AFFAIBLIÉE D'ASHLEY. LA 276 00:14:43,615 --> 00:14:47,552 NOUVELLE DE L'ATTAQUE D'ARIKARA PARVIENT ÉGALEMENT À FORT ATKINSON 277 00:14:47,652 --> 00:14:49,288 OÙ SONT STATIONNÉES LES TROUPES AMÉRICAINES COMMANDÉES PAR LE COLONEL HENRY LEAVENWORTH. 278 00:14:49,355 --> 00:14:52,424 279 00:14:52,524 --> 00:14:55,460 LEAVENWORTH PART IMMÉDIATEMENT AVEC UNE FORCE MIXTE D' 280 00:14:55,527 --> 00:14:57,296 INFANTERIE ET ​​DE GUERRIERS LAKOTA ALLIÉS, DÉSIREUX DE 281 00:14:57,396 --> 00:14:58,396 PUNIR LES ARIKARAS. 282 00:15:04,036 --> 00:15:06,604 SOUCIEUX D'AIDER SES AMIS DANS LE BESOIN, BRIDGER REJOINT LA COLONNE DE SECOURS DE FORT HENRY. 283 00:15:06,671 --> 00:15:10,141 284 00:15:10,208 --> 00:15:13,211 ET BIEN QU'IL S'EST ENREGISTRÉ COMME TRAPPEUR, BRIDGER EST PRÊT À 285 00:15:13,311 --> 00:15:18,117 ÊTRE UN SOLDAT DE LA FRONTIÈRE SI NÉCESSAIRE. 286 00:15:18,183 --> 00:15:18,984 JIM HARDEE : ON NE S'ATTENDAIT PAS À CE QUE TOUT CE QUE VOUS AIEZ À FAIRE SOIT PIÈGE 287 00:15:19,051 --> 00:15:21,520 . 288 00:15:21,620 --> 00:15:22,922 SI NOUS SOMMES ATTAQUÉS, VOUS DEVEZ AIDER À NOUS DÉFENDRE. 289 00:15:26,324 --> 00:15:28,593 MONSIEUR ASHLEY... 290 00:15:28,660 --> 00:15:31,096 [ASHLEY RIANT] VOUS ÊTES UN RÉGAL POUR LES YEUX, MONSIEUR 291 00:15:31,162 --> 00:15:33,498 . HENRI. 292 00:15:33,598 --> 00:15:35,967 [RIRES] 293 00:15:36,068 --> 00:15:37,502 [SOUPIRS] VOUS AVEZ FAIT DU BON TEMPS. NOUS 294 00:15:37,569 --> 00:15:41,205 AVONS QUITTÉ FORT HENRY LE JOUR MÊME OÙ SMITH EST ARRIVÉ. 295 00:15:41,306 --> 00:15:42,841 On m'a dit que tu avais été maltraité. 296 00:15:42,941 --> 00:15:45,376 OUI, MAIS... NOUS COMBATTRONS CES COQUINS QUI NOUS ONT ATTAQUÉS 297 00:15:45,443 --> 00:15:47,813 . 298 00:15:47,913 --> 00:15:51,850 LEAVENWORTH, IL A DÉJÀ MARCHÉ. 299 00:15:51,917 --> 00:15:54,552 DONC SI VOUS VOUS DÉPÊCHEZ ET PARTEZ BIENTÔT, VOUS POURREZ PEUT-ÊTRE LE RETROUVER. MES 300 00:15:54,652 --> 00:15:56,088 HOMMES N'ONT BESOIN QUE DE GOURDES PLEINES . 301 00:15:56,188 --> 00:16:01,393 ET NOUS POUVONS PARTIR IMMÉDIATEMENT. 302 00:16:01,459 --> 00:16:02,627 J'apprécie l'opportunité de soulever un cuir chevelu ou deux. 303 00:16:07,599 --> 00:16:15,474 ♪ ♪ 304 00:16:15,574 --> 00:16:17,641 NARRATEUR : MAIS AU MOMENT OÙ LES HOMMES D'HENRY ARRIVENT AU 305 00:16:17,742 --> 00:16:21,646 VILLAGE D'ARIKARA, ILS ARRIVENT TROP TARD POUR AIDER À VENGER L'ATTAQUE . 306 00:16:21,746 --> 00:16:29,989 ♪ ♪ 307 00:16:38,696 --> 00:16:40,399 C'EST UNE FLÈCHE SIOUX, MONSIEUR. HENRI! LE 308 00:16:43,334 --> 00:16:44,803 COLONEL LEAVENWORTH A DES SIOUX AVEC LUI. ON SEMBLE QU'ILS NOUS ONT BATTU ICI 309 00:16:44,903 --> 00:16:48,640 . 310 00:16:48,740 --> 00:16:50,676 CLAY LANDRY : L'ARMÉE AMÉRICAINE ELLE-MÊME A BRÛLÉ LE VILLAGE ET 311 00:16:50,776 --> 00:16:52,544 LES ARIKARA SE SONT EFFAÇÉS DE LEUR VILLAGE SOUS 312 00:16:52,644 --> 00:16:54,713 LE COUVERT DE L'OBSCURITÉ. 313 00:16:54,813 --> 00:16:56,915 TRÈS BIEN... 314 00:16:57,015 --> 00:17:00,151 DISPERSEZ-VOUS ET FOUILLEZ LA ZONE. NOUS 315 00:17:00,252 --> 00:17:01,152 POURRONS PEUT-ÊTRE LES ATTRAPER. 316 00:17:06,791 --> 00:17:07,858 JIM HARDEE : APRÈS LA BATAILLE, ILS ONT ESSAYÉ DE DÉTERMINER CE QU'ON DEVAIT FAIRE À 317 00:17:07,925 --> 00:17:10,529 PARTIR DE LÀ ? 318 00:17:10,628 --> 00:17:13,196 ET ILS DÉCIDENT QU'IL EST TROP RISQUÉ DE REMONTER LA RIVIÈRE, 319 00:17:13,263 --> 00:17:15,332 PARCE QU'ILS NE SAVENT PAS OÙ SONT LES ARIKARA. 320 00:17:15,400 --> 00:17:16,835 ALORS ILS DÉCIDENT QU'ILS VONT ALLER PAR TERRE ET ILS SE DIVISENT EN 321 00:17:16,902 --> 00:17:18,036 DEUX GROUPES. 322 00:17:18,136 --> 00:17:21,106 UN, DIRIGÉ PAR ANDREW HENRY. 323 00:17:21,205 --> 00:17:24,309 NARRATEUR : ALORS QUE LES TROUPES DE LEAVENWORTH RETOURNENT À FORT ATKINSON, LA COLONNE D'HENRY, COMPRENANT JIM BRIDGER, HUGH GLASS ET JOHN FITZGERALD, COMMENCE LE TREK ARRÊT DU RETOUR À FORT 324 00:17:24,409 --> 00:17:27,479 325 00:17:27,545 --> 00:17:29,714 326 00:17:29,781 --> 00:17:31,783 HENRY. 327 00:17:31,850 --> 00:17:33,752 ♪ [SUSPENSE] ♪ 328 00:17:33,852 --> 00:17:35,587 [BRUIT LOINTAIN] 329 00:17:39,291 --> 00:17:42,159 BRIDGER... 330 00:17:42,226 --> 00:17:43,861 J'AI CROYÉ AVOIR ENTENDU QUELQUE CHOSE . 331 00:17:43,961 --> 00:17:48,867 ♪ ♪ 332 00:17:48,967 --> 00:17:51,636 NARRATEUR : MAIS BRIDGER A UNE BONNE RAISON D'ÊTRE ÉNERVÉ. 333 00:17:51,703 --> 00:17:54,504 PARCE QUE CE QUI A COMMENCÉ COMME UNE EXPÉDITION DE PIÉGEAGE RÉUSSIE EST DEVENU UN COMBAT 334 00:17:54,572 --> 00:17:56,873 POUR LA SURVIE. 335 00:17:56,974 --> 00:18:03,849 ♪ ♪ 336 00:18:08,586 --> 00:18:12,724 ♪ ♪ 337 00:18:12,824 --> 00:18:14,259 NARRATEUR : APRÈS QU'UNE MISSION COMMERCIALE DANS UN VILLAGE DE 338 00:18:14,359 --> 00:18:15,760 LA TRIBU ARIKARA SE SOIT DEVENUE MORTELLE ... 339 00:18:15,827 --> 00:18:18,864 [COUP DE FEU] 340 00:18:25,737 --> 00:18:28,039 ...ANDREW HENRY RAMÈNE SA BRIGADE À LEUR CAMP 341 00:18:28,106 --> 00:18:30,275 SUR LA RIVIÈRE YELLOWSTONE. 342 00:18:30,375 --> 00:18:34,246 ♪ ♪ 343 00:18:34,312 --> 00:18:36,048 ANDREW NELSON : À CE STADE, ILS SONT EN ALERTE MAXIMALE. 344 00:18:36,148 --> 00:18:39,050 ILS ONT DÉJÀ ÉTÉ ATTAQUÉS UNE FOIS PAR L'ARIKARA 345 00:18:39,150 --> 00:18:41,786 ET UNE ATTAQUE POURRAIT SURVENIR À TOUT MOMENT. 346 00:18:41,886 --> 00:18:49,428 ♪ ♪ 347 00:18:49,494 --> 00:18:52,464 NARRATEUR : MAIS MAINTENANT, UN NOUVEAU PROBLÈME SURVIENT. 348 00:18:52,564 --> 00:18:54,999 LES TRAPPEURS SONT À MANQUE DE NOURRITURE ET SONT LOIN DE 349 00:18:55,099 --> 00:18:56,400 TOUTE SOURCE D’APPROVISIONNEMENT. 350 00:18:59,638 --> 00:19:01,706 BIEN QUE LE GROUPE ESSAYE DE SE DÉPLACER AUSSI VITE ET SILENCIEUSEMENT 351 00:19:01,773 --> 00:19:03,542 QUE POSSIBLE, IL Y A TOUJOURS DES HOMMES QUI ONT BESOIN DE MANGER. 352 00:19:06,578 --> 00:19:07,779 Quelqu'un a-t-il plus de bœuf pour une journée ? 353 00:19:12,050 --> 00:19:14,219 [SOUPIRS] IL FAUDRA CHASSER 354 00:19:14,285 --> 00:19:17,989 . NOUS 355 00:19:18,056 --> 00:19:19,824 IRONS EN PETITS GROUPES. ALLEZ-Y 356 00:19:19,891 --> 00:19:22,327 SILENCIEUSEMENT. NE 357 00:19:22,427 --> 00:19:23,294 TIREZ AUCUN COUP QUI NE SOIT PAS SÛR DE TOUCHER. 358 00:19:26,764 --> 00:19:28,632 REVIENS À LA NUIT ! 359 00:19:28,699 --> 00:19:36,541 ♪ ♪ 360 00:19:36,608 --> 00:19:38,777 OÙ EST HUGH ? IL SUIVRA SON PROPRE CHEMIN COMME D'HABITUDE 361 00:19:38,877 --> 00:19:40,312 . 362 00:19:43,648 --> 00:19:45,250 PONTIER! 363 00:19:47,385 --> 00:19:48,653 TU VEUX TE FAIRE SCALPER, HEIN ? 364 00:19:48,719 --> 00:19:59,297 ♪ ♪ 365 00:19:59,397 --> 00:20:02,100 C'ÉTAIT EN GÉNÉRAL LE TRAVAIL DE HUGH GLASS -- IL ÉTAIT CHASSEUR . 366 00:20:02,200 --> 00:20:07,806 IL ÉTAIT SUPPOSÉ LEUR FOURNIR DE LA VIANDE. 367 00:20:07,906 --> 00:20:09,908 JIM HARDEE : IL N'AIMAIT PAS QU'ON LUI DISE CE QU'IL DEVAIT FAIRE. 368 00:20:09,975 --> 00:20:15,646 IL AIMAIT ÊTRE SEUL ET DÉPENDRE DE LUI-MÊME. 369 00:20:15,747 --> 00:20:17,082 NARRATEUR : EN TANT QUE VÉTÉRAN DES FRONTIÈRES, HUGH GLASS 370 00:20:17,182 --> 00:20:21,687 PRÉFÈRE CHASSER SEUL. 371 00:20:21,753 --> 00:20:27,693 MAIS MÊME UN CHASSEUR EXPÉRIMENTÉ PEUT ÊTRE PRIS PAR SURPRISE. 372 00:20:27,759 --> 00:20:29,327 ET LES GUERRIERS ARIKARA HOSTILES NE SONT PAS LES SEULS PRÉDATEURS 373 00:20:29,427 --> 00:20:32,430 À LA FRONTIÈRE. 374 00:20:32,497 --> 00:20:35,734 ♪ ♪ 375 00:20:35,801 --> 00:20:37,002 [HALEMINEMENT DE L'OURS] 376 00:20:40,705 --> 00:20:43,841 [ÉCLABOUSSURES D'EAU] 377 00:20:50,716 --> 00:20:54,519 [GROGNEMENTS DE L'OURS] 378 00:20:54,620 --> 00:20:55,853 [TIR DE FEU] 379 00:20:55,954 --> 00:20:58,490 [HUGH CRIE, SA CHEMISE SE DÉCHIRE] 380 00:20:58,556 --> 00:20:59,791 [CRIS AU LOINTAIN, GROGNEMENTS DE L'OURS] PAR 381 00:21:01,326 --> 00:21:02,727 ICI, SUIVEZ-MOI ! 382 00:21:02,793 --> 00:21:11,503 ♪ ♪ 383 00:21:13,705 --> 00:21:15,274 HUGH! 384 00:21:21,446 --> 00:21:23,447 NARRATEUR : IL EST IMMÉDIATEMENT ÉVIDENT QUE GLASS A ÉTÉ ATTAQUÉ 385 00:21:23,515 --> 00:21:25,516 PAR UN GRIZZLY, L'UN DES ANIMAUX LES PLUS DANGEREUX 386 00:21:25,583 --> 00:21:27,184 DU CONTINENT. 387 00:21:27,251 --> 00:21:31,356 [GÉMISSEMENTS] 388 00:21:31,423 --> 00:21:35,393 [HUGH GÉMISSEMENT, GORGE DE SANG] LES GRIZZLIS DANS TOUTE CETTE RÉGION DES MONTAGNES ROCHEUSES ÉTAIENT TRÈS COMMUNS 389 00:21:35,459 --> 00:21:37,696 390 00:21:37,763 --> 00:21:39,898 , PAS COMME AUJOURD'HUI. 391 00:21:39,998 --> 00:21:42,000 À CE MOMENT-LÀ, ILS ÉTAIENT PARTOUT. 392 00:21:42,100 --> 00:21:47,339 [HUGH GORGE DU SANG, GÉMISSEMENT] 393 00:21:47,405 --> 00:21:48,106 STEVEN RINELLA : C'EST SIMPLEMENT DANS L'ADN D'UN GRIZZLY 394 00:21:48,206 --> 00:21:50,073 QUE LORSQU'UNE MENACE SE TROUVE À 395 00:21:50,174 --> 00:21:51,877 PROXIMITÉ, 396 00:21:51,943 --> 00:21:53,745 IL Y A DE TRÈS BONNES CHANCES QU'IL 397 00:21:53,812 --> 00:21:58,917 DÉCIDE DE VENIR ET DE NEUTRALISER LA MENACE. 398 00:21:59,017 --> 00:22:01,086 C'EST ÇA, FACILE MAINTENANT. FACILE MAINTENANT. 399 00:22:11,029 --> 00:22:14,766 JIM HARDEE : HUGH GLASS SE FAIT BIEN MÂCHER . 400 00:22:14,833 --> 00:22:17,268 ELLE SES MORD LES ÉPAULES, ELLE SES DÉCHIRE PRESQUE LE 401 00:22:17,368 --> 00:22:20,071 COU, SES DOS SONT DÉCHIRÉS EN MORCEAUX. 402 00:22:20,138 --> 00:22:22,340 IL ÉTAIT VRAIMENT, VRAIMENT DÉCONSEILLÉ. 403 00:22:22,440 --> 00:22:24,576 [L'EAU COURT À PROXIMITÉ] 404 00:22:24,676 --> 00:22:26,778 NARRATEUR : LES BLESSURES DE GLASS SONT HORRIFIQUES, 405 00:22:26,845 --> 00:22:28,279 MAIS ELLES PRÉSENTENT ÉGALEMENT DE NOUVEAUX DANGERS POUR SES 406 00:22:28,379 --> 00:22:29,879 COMPAGNONS ÉPUISÉS. 407 00:22:29,981 --> 00:22:32,817 [LES HOMMES GROGNENT] ASSUREZ-VOUS QUE C'EST BIEN SERRÉ POUR QU'IL NE 408 00:22:32,884 --> 00:22:33,719 GLISSE PAS PAR LÀ. 409 00:22:37,656 --> 00:22:39,090 SORTONS D'ICI, JIM. 410 00:22:39,190 --> 00:22:42,593 TRÈS BIEN, COUVERTURE. 411 00:22:42,693 --> 00:22:45,129 NARRATEUR : MAINTENANT ENCOMBRÉS PAR UN CAMARADE BLESSÉ, 412 00:22:45,196 --> 00:22:47,665 BRIDGER ET LES AUTRES DOIVENT PARCOURIR DES CENTAINES DE KILOMÈTRES 413 00:22:47,766 --> 00:22:51,236 À TRAVERS LE CŒUR DU TERRITOIRE D'ARIKARA. 414 00:22:51,336 --> 00:22:52,637 ET... EN HAUT ! [GROGNEMENTS] 415 00:23:05,117 --> 00:23:07,851 NARRATEUR : ALORS QUE HUGH GLASS EST AU BORD DE LA MORT, LE CHEF DE 416 00:23:07,952 --> 00:23:10,688 BRIGADE ANDREW HENRY DÉCIDE QU'IL EST TEMPS POUR SES 417 00:23:10,755 --> 00:23:15,126 HOMMES DE FAIRE FACE À LA DURE RÉALITÉ DE LEUR SITUATION. 418 00:23:15,193 --> 00:23:16,728 CLAY LANDRY : IL ÉTAIT ASSEZ UNANIME AU SEIN DU 419 00:23:16,828 --> 00:23:18,697 GROUPE HENRY QUE GLASS NE SURVIVRAIT PROBABLEMENT PAS À 420 00:23:18,764 --> 00:23:23,668 LA NUIT, ALORS VOUS AVEZ HENRY ... 421 00:23:23,735 --> 00:23:26,504 IL EST AU MILIEU DE TOUT CE DANGER ET IL EST CONFRONTÉ 422 00:23:26,571 --> 00:23:27,773 À LA DÉCISION CLASSIQUE DU LEADERSHIP. 423 00:23:32,978 --> 00:23:35,780 ANDREW : ÉCOUTEZ-MOI, LES GARÇONS. 424 00:23:35,880 --> 00:23:40,484 NOUS SAVONS QUE LES ARIKARAS NE SE REPOSERONT PAS TANT QU'ILS N'AURONT PAS DE SCALPS. 425 00:23:40,551 --> 00:23:42,419 ET VOICI NOS PEAUX... QUI VALENT 426 00:23:42,520 --> 00:23:44,956 TOUTE UNE SAISON... 427 00:23:45,023 --> 00:23:46,524 SI NOUS NE LES RAMENONS PAS SUR LA RIVIÈRE, NOUS 428 00:23:46,624 --> 00:23:52,330 SERONS TOUS CASSÉS, ET C'EST COMME ÇA. 429 00:23:52,397 --> 00:23:54,633 ON NE PEUT PAS ÊTRE RALENTIS EN TRANSPORTANT DES DÉCHETS. 430 00:23:54,733 --> 00:23:58,135 ALORS LAISSEZ-LE MOURIR TRANQUILLE, C'EST ÇA ? 431 00:23:58,202 --> 00:24:01,138 ♪ [MUSIQUE TENSE] ♪ 432 00:24:01,205 --> 00:24:05,543 NON, NON. 433 00:24:05,643 --> 00:24:08,313 JIM HARDEE : LA DÉCISION D'HENRY A DÛ ÊTRE DIFFICILE . 434 00:24:08,380 --> 00:24:09,614 IL SAIT QU'IL DOIT RETOURNER À FORT HENRY . IL SAIT QU'IL DOIT RETOURNER AU PIÉGEAGE 435 00:24:09,714 --> 00:24:12,317 . 436 00:24:12,384 --> 00:24:16,988 MAIS POURTANT, IL A UN DE SES MEMBRES CLÉS DANS UNE SITUATION DÉSESPÉRÉE 437 00:24:17,055 --> 00:24:18,756 ♪ [MUSIQUE TENSE] ♪ 438 00:24:18,856 --> 00:24:22,160 JE VAIS NOUS DEMANDER À CHACUN DE PROMETTRE UN DOLLAR EN OR... POUR QUE DEUX HOMMES RESTENT AVEC HUGH 439 00:24:22,226 --> 00:24:23,061 . 440 00:24:26,731 --> 00:24:27,933 VOICI LE MIEN EN PREMIER. 441 00:24:33,872 --> 00:24:35,606 CLAY LANDRY : ALORS IL A TROUVE UN COMPROMIS... 442 00:24:35,706 --> 00:24:38,542 DEMANDONS À DEUX VOLONTAIRES 443 00:24:38,642 --> 00:24:41,880 DE RESTER ICI AVEC LE VIEUX GLASS JUSQU'À SA MORT, 444 00:24:41,946 --> 00:24:44,581 ET DE PRENDRE SOIN DE LUI JUSQU'À CE MOMENT- LÀ. 445 00:24:44,682 --> 00:24:46,284 [TRANSMISSION DES PIÈCES] 446 00:24:46,384 --> 00:24:51,590 ♪ [MUSIQUE TENSIVE] ♪ JE RESTERAI AVEC HUGH 447 00:24:51,690 --> 00:24:55,526 . 448 00:24:55,593 --> 00:24:56,961 CLAY LANDRY : BRIDGER S'EST PORTÉ VOLONTAIRE PARCE QU'IL ÉTAIT UN JEUNE HOMME ET QU'IL VOULAIT MONTRER QU'IL N'AVAIT PAS PEUR DE PRENDRE LES MESURES 449 00:24:57,061 --> 00:24:59,163 450 00:24:59,230 --> 00:25:00,966 451 00:25:01,066 --> 00:25:05,236 ET DE DIRIGER UNE SITUATION DIFFICILE SI NÉCESSAIRE. 452 00:25:05,303 --> 00:25:06,771 NARRATEUR : MAIS BRIDGER EST SURPRIS PAR LE DEUXIÈME 453 00:25:06,837 --> 00:25:09,641 HOMME QUI SE PORTE VOLONTAIRE POUR RESTER DERRIÈRE. 454 00:25:09,741 --> 00:25:13,411 ET BIEN... 455 00:25:13,478 --> 00:25:16,080 SI CE CHIOT PEUT LE SUPPORTER, JE PENSE QUE MOI AUSSI. 456 00:25:16,147 --> 00:25:21,119 ♪ [MUSIQUE TENSIVE] ♪ 457 00:25:21,185 --> 00:25:22,720 CLAY LANDRY : FITZGERALD S'EST DIT QUE C'ÉTAIT L'ARGENT LE PLUS FACILE QU'IL ALLAIT GAGNER EN RESTANT LÀ-BAS 458 00:25:22,820 --> 00:25:24,455 , 459 00:25:24,555 --> 00:25:26,290 MÊME S'IL N'Y AVAIT QUE LUI ET LE JEUNE GARÇON. 460 00:25:26,390 --> 00:25:28,393 PERSONNE N'AVAIT L'IDÉE 461 00:25:28,460 --> 00:25:29,194 QUE LE VERRE ALLAIT VIVRE AUSSI LONGTEMPS. ON SE RENCONTRE À 462 00:25:36,200 --> 00:25:37,435 FORT HENRY. 463 00:25:37,502 --> 00:25:41,406 [BRUITS DE PAS] 464 00:25:41,472 --> 00:25:43,741 NARRATEUR : ALORS QUE LES TRAPPEURS PARTENT , BRIDGER ET FITZGERALD COMMENCENT 465 00:25:43,841 --> 00:25:44,909 LEUR VEILLE SOLITAIRE ET DANGEREUSE. 466 00:25:52,216 --> 00:25:53,584 Je vais chercher de l'eau. 467 00:25:53,652 --> 00:25:55,353 [BRUITS DE PAS] 468 00:25:55,420 --> 00:25:58,323 [CRÉPITEMENTS DE FEU] 469 00:26:07,699 --> 00:26:11,669 [BRUITS DE CREUSEMENT] 470 00:26:11,735 --> 00:26:14,238 HUGH ? EST-IL DÉJÀ PARTI ? 471 00:26:16,674 --> 00:26:19,677 PAS À CE QUE JE SAIS. 472 00:26:19,777 --> 00:26:21,179 NOUS NE RESTONS PAS ICI UNE MINUTE DE PLUS QUE NÉCESSAIRE. 473 00:26:21,245 --> 00:26:23,281 ICI... 474 00:26:23,347 --> 00:26:24,249 DONNE-MOI UN COUP DE MAIN, VEUX-TU ? 475 00:26:26,550 --> 00:26:28,319 NOUS AVONS DIT QUE NOUS ATTENDRIONS... 476 00:26:28,419 --> 00:26:30,588 ♪ [MUSIQUE TENSE] ♪ DONC NOUS ALLONS ATTENDRE 477 00:26:30,688 --> 00:26:32,090 . 478 00:26:33,357 --> 00:26:34,926 [SOUPIRS] 479 00:26:39,864 --> 00:26:40,832 QUE PEUT-ON FAIRE D'AUTRE EN ATTENDANT ? 480 00:26:51,343 --> 00:26:54,112 NARRATEUR : APRÈS TROIS LONGS JOURS, LE 481 00:26:54,178 --> 00:26:57,481 VERRE S'ACCROCHE TOUJOURS À LA VIE MAIS NE MONTRE AUCUN 482 00:26:57,581 --> 00:26:59,583 SIGNE DE RÉTABLISSEMENT POSSIBLE. 483 00:26:59,684 --> 00:27:03,620 [TOUX] 484 00:27:03,721 --> 00:27:07,558 [GARGO, TOUX] 485 00:27:07,625 --> 00:27:09,159 FITZGERALD : BON... 486 00:27:09,260 --> 00:27:12,129 TROIS JOURS SONT PASSÉS, 487 00:27:12,230 --> 00:27:14,799 ET LE VIEUX HUGH EST TOUJOURS PARMI LES VIVANTS... 488 00:27:14,866 --> 00:27:17,268 À PEINE. REGARDEZ-LE 489 00:27:17,334 --> 00:27:19,504 TRANSPIRATION. 490 00:27:19,604 --> 00:27:21,605 C'EST UNE SUEUR MORTELLE, GARÇON. 491 00:27:21,672 --> 00:27:24,509 ♪ [MUSIQUE TENSE] ♪ 492 00:27:24,609 --> 00:27:26,276 C'EST À VOTRE TOUR D'OBTENIR DU BOIS. 493 00:27:26,344 --> 00:27:28,647 [GROGNEMENTS] 494 00:27:39,957 --> 00:27:42,092 NARRATEUR : ET FITZGERALD FAIT BIENTÔT UNE DÉCOUVERTE 495 00:27:42,159 --> 00:27:43,862 QUI REND LEUR SITUATION DÉSORDRE ENCORE PIRE . 496 00:27:46,397 --> 00:27:51,034 ♪ [MUSIQUE TENSIVE] ♪ 497 00:27:51,101 --> 00:27:52,103 JIM HARDEE : BRIDGER ET FITZGERALD SONT TOUS LES DEUX CONSTAMMENT SUR LEURS GARDES 498 00:27:52,203 --> 00:27:54,639 . 499 00:27:54,739 --> 00:27:55,673 PAS SEULEMENT ARIKARA, MAIS VOUS AVEZ UN CERTAIN NOMBRE D' 500 00:27:55,740 --> 00:27:57,308 AUTRES TRIBUS 501 00:27:57,408 --> 00:27:59,110 QUI ERRANT ET CHASSENT DANS TOUTE CETTE ZONE 502 00:27:59,210 --> 00:28:00,545 . 503 00:28:00,645 --> 00:28:02,547 ♪ [MUSIQUE TENSIVE] ♪ 504 00:28:02,647 --> 00:28:07,451 [BRUITS DE PAS RAPIDES] 505 00:28:07,518 --> 00:28:11,422 JIM ! JIM! 506 00:28:11,489 --> 00:28:15,693 IL FAUT FAIRE DES TRACES, IL Y A ARIKARA À SEULEMENT UN MILLE D'ICI. 507 00:28:15,760 --> 00:28:16,828 ALLONS-Y. AIDEZ-MOI À PORTER CETTE PORTÉE. 508 00:28:19,196 --> 00:28:21,499 ES-TU FOU? 509 00:28:21,599 --> 00:28:23,101 CES ARIKARAS SERONT SUR NOUS À TOUT MOMENT. 510 00:28:23,201 --> 00:28:25,903 ♪ [MUSIQUE TENSE] ♪ 511 00:28:26,003 --> 00:28:28,004 TU DIS QU'ON LE QUITTE ? CE QUE 512 00:28:28,072 --> 00:28:30,274 JE DIS, C'EST QU'IL EST DÉJÀ BON POUR ÊTRE MORT. 513 00:28:30,341 --> 00:28:31,743 SI NOUS VOULONS SAUVER NOS CUIRS CHEVELUS, NOUS DEVONS Y ALLER ... 514 00:28:31,810 --> 00:28:33,543 ET JE VEUX DIRE MAINTENANT ! 515 00:28:33,611 --> 00:28:36,380 ♪ [MUSIQUE TENSE] ♪ 516 00:28:36,447 --> 00:28:39,149 TU VIENS OU PAS ? 517 00:28:39,216 --> 00:28:40,650 PARCE QUE DE TOUTE FAÇON, JE VAIS SAUVER MA PEAU. 518 00:28:40,751 --> 00:28:45,190 ♪ [MUSIQUE TENSE] ♪ PAS COMME ÇA 519 00:28:45,290 --> 00:28:47,758 , OK ? 520 00:28:47,858 --> 00:28:49,027 IL Y A UNE RIVIÈRE QUI SE COUDE VERS L'OUEST SUR 521 00:28:49,127 --> 00:28:51,296 ENVIRON UN MILLE, NOUS LA SUIVRONS. 522 00:28:51,362 --> 00:28:53,164 D'accord, eh bien, allez-y alors. 523 00:28:53,231 --> 00:28:55,233 ♪ [MUSIQUE SOMBRE] ♪ 524 00:28:55,299 --> 00:28:56,800 PARDONNE-MOI, HUGH. 525 00:28:56,867 --> 00:28:58,769 ♪ [MUSIQUE SOMBRE] ♪ 526 00:28:58,836 --> 00:29:00,605 PARDONNE-MOI. 527 00:29:00,671 --> 00:29:11,215 ♪ ♪ 528 00:29:11,282 --> 00:29:13,217 NARRATEUR : L'ÉTRANGE SENS DE L'ORIENTATION DE BRIDGER 529 00:29:13,284 --> 00:29:15,786 LES RAMÈNE EN TOUTE SÉCURITÉ À FORT HENRY OÙ BRIDGER CROIT QU'UN JUGEMENT L'ATTEND. 530 00:29:15,886 --> 00:29:17,120 531 00:29:17,188 --> 00:29:19,924 [BRUITS DE PAS] 532 00:29:20,024 --> 00:29:21,559 Vas-y, je vais aller voir Hugh. 533 00:29:21,626 --> 00:29:24,328 [BRUITS DE PAS] 534 00:29:24,428 --> 00:29:28,132 HÉ... HUGH EST MORT. 535 00:29:28,199 --> 00:29:31,702 ET NOUS L'AVONS ENTERRÉ CORRECTEMENT COMME NOUS L'AVONS DIT . 536 00:29:31,802 --> 00:29:36,040 [DIALOGUE INAUDIBLE] 537 00:29:36,141 --> 00:29:38,142 ENTREZ LÀ. 538 00:29:38,209 --> 00:29:40,544 ALLER. 539 00:29:40,611 --> 00:29:42,180 [RENIFLE] 540 00:29:42,247 --> 00:29:45,382 [LE CHEVAL HEINIT] 541 00:29:45,449 --> 00:29:47,051 NARRATEUR : MAIS MÊME SI BRIDGER ACCEPTE À CONTRE-CŒUR DE DIRE 542 00:29:47,118 --> 00:29:50,221 AUX TRAPPEURS QUE GLASS EST MORT, 543 00:29:50,288 --> 00:29:53,224 LUI ET FITZGERALD ONT SOUS-ESTIMÉ À QUEL POINT 544 00:29:53,290 --> 00:29:55,059 LE LÉGENDAIRE TRAPPEUR EST VRAIMENT RÉSISTANT. 545 00:29:57,595 --> 00:29:59,764 [GOURGLEMENT] 546 00:29:59,864 --> 00:30:05,469 [TOUX] 547 00:30:05,536 --> 00:30:06,938 [CRIS FORT] 548 00:30:14,578 --> 00:30:21,018 [HUGH CRIE FORT] 549 00:30:21,085 --> 00:30:22,219 NARRATEUR : APRÈS AVOIR ABANDONNÉ SON COMPAGNON PÉRIPHÉRIQUE 550 00:30:22,286 --> 00:30:23,587 HUGH GLASS... 551 00:30:23,687 --> 00:30:31,195 [HUGH CRIE, GROGNEMENT] ...JIM BRIDGER ESSAYE DE PASSER À AUTRE CHOSE 552 00:30:31,262 --> 00:30:34,264 . 553 00:30:34,365 --> 00:30:36,234 MAIS IL EST TOUJOURS HANTÉ PAR SA DÉCISION. 554 00:30:36,334 --> 00:30:42,206 ♪ [MUSIQUE TENSE] ♪ 555 00:30:42,272 --> 00:30:43,741 JIM HARDEE : IL EST DIFFICILE D'IMAGINER CE QUI A PU PASSER 556 00:30:43,841 --> 00:30:45,542 PAR LA TÊTE DE BRIDGER, 557 00:30:45,609 --> 00:30:47,410 SAVANT OU NON CE 558 00:30:47,478 --> 00:30:50,014 QUI EST ARRIVÉ À GLASS, EN PRÉSUMANT 559 00:30:50,080 --> 00:30:52,283 QUE GLASS EST PROBABLEMENT MORT . 560 00:30:52,350 --> 00:30:56,588 ♪ [MUSIQUE TENSIVE] ♪ 561 00:30:56,654 --> 00:30:59,256 IL FAUT IMAGINER QUE CE JEUNE ENFANT EST EN QUELQUE SORTE 562 00:30:59,323 --> 00:31:02,159 HANTÉ PAR L'IDÉE D' AVOIR LAISSÉ SON 563 00:31:02,259 --> 00:31:05,363 AMI SANS SAVOIR SI , VOUS SAVEZ, IL A 564 00:31:05,429 --> 00:31:08,432 ÉTÉ MANGÉ PAR DES OURS, OU ATTAQUÉ PAR DES INDIENS, 565 00:31:08,499 --> 00:31:10,301 ET SON CORPS ÉTANT SIMPLEMENT ALLONGÉ LÀ, À LA PORTÉE DU 566 00:31:10,368 --> 00:31:13,035 VENT ET DES LOUPS. 567 00:31:13,103 --> 00:31:14,938 NARRATEUR : ET BIEN QU'IL NE LE SACHE PAS ENCORE, LA PEUR LA PLUS 568 00:31:15,038 --> 00:31:17,208 PROFONDE DE BRIDGER S'EST RÉALISÉE. 569 00:31:17,274 --> 00:31:21,279 ♪ ♪ 570 00:31:30,487 --> 00:31:32,389 CONTRE TOUTE ATTENTE, HUGH GLASS EST TOUJOURS EN VIE. 571 00:31:32,456 --> 00:31:34,391 [GROGNEMENTS] 572 00:31:34,492 --> 00:31:37,995 MAIS MAINTENANT SANS ARMES ET SEUL, SA BATAILLE POUR LA SURVIE NE FAIT QUE COMMENCER 573 00:31:38,095 --> 00:31:40,697 . 574 00:31:40,764 --> 00:31:44,702 [HALETÉ] 575 00:31:44,802 --> 00:31:48,805 NOEL DURAM : SON DÉSIR DE VIVRE ÉTAIT DE PUNIR LES AUTRES, 576 00:31:48,906 --> 00:31:52,810 ET LA VENGEANCE EST UNE ÉNORME MOTIVATION POUR SURMONTER LA SITUATION DANS LAQUELLE VOUS VOUS TROUVEREZ. 577 00:31:52,877 --> 00:31:54,444 578 00:31:54,511 --> 00:31:57,348 [GROGNEMENTS] 579 00:31:57,448 --> 00:32:00,418 [EAU COULE] 580 00:32:07,558 --> 00:32:08,626 STEVEN RINELLA : JE VEUX DIRE QUELQUE CHOSE QUI TE FERA TE 581 00:32:08,692 --> 00:32:10,295 LEVER LE MATIN... 582 00:32:10,395 --> 00:32:14,965 C'EST DE SAVOIR QUE TU VEUX TELLEMENT ATTRAPER ET CONFRONTER LES GENS QUI T'ONT LAISSÉ POUR MORTS. 583 00:32:15,032 --> 00:32:17,501 584 00:32:17,601 --> 00:32:23,274 [GROGNEMENTS] 585 00:32:23,341 --> 00:32:24,541 NARRATEUR : AVEC RIEN D'AUTRE QU'UNE BÉQUILLE DE FORTUNE 586 00:32:24,641 --> 00:32:27,245 ET LES VÊTEMENTS QU'IL PORTE SUR SON DOS, 587 00:32:27,312 --> 00:32:31,349 GLASS COMMENCE UNE RANDONNÉE TORTUEUSE VERS FORT KIOWA, 588 00:32:31,415 --> 00:32:33,084 À PRÈS DE 300 MILLES AU SUD-EST. 589 00:32:38,122 --> 00:32:40,358 JIM HARDEE : IL A DES OS CASSÉS ET IL LUI FAUT 590 00:32:40,458 --> 00:32:43,427 UNE JOURNÉE POUR PARCOURIR 100 MÈTRES. 591 00:32:43,527 --> 00:32:45,262 STEVEN RINELLA : MAIS IL A DES CENTAINES DE KILOMÈTRES 592 00:32:45,362 --> 00:32:47,198 À PARCOURIR... 593 00:32:47,298 --> 00:32:49,767 S'IL PEUT SE RÉTABLIR DE SES BLESSURES, DE SA PERTE DE SANG 594 00:32:49,834 --> 00:32:50,835 ET DE SES INFECTIONS. 595 00:32:50,901 --> 00:32:53,870 ♪ ♪ 596 00:32:53,937 --> 00:32:57,875 [GROGNEMENTS] 597 00:32:57,942 --> 00:33:02,580 [HURLEMENT DU VENT] 598 00:33:02,647 --> 00:33:04,716 JIM HARDEE : IL TROUVE UN BUFFLE ABATTU LÀ OÙ UNE MEUTE DE LOUPS A ABATTU UN BUFFLE 599 00:33:04,782 --> 00:33:06,818 . 600 00:33:06,918 --> 00:33:09,319 ET IL Y A DE LA VIANDE MÊME SI 601 00:33:09,419 --> 00:33:10,821 ELLE EST UN PEU RANCE . LA 602 00:33:10,921 --> 00:33:12,123 VIANDE EST DE LA VIANDE. 603 00:33:18,396 --> 00:33:23,234 [CHANT D'OISEAUX] 604 00:33:23,334 --> 00:33:25,536 NARRATEUR : AVEC DES CENTAINES DE KILOMÈTRES DEVANT LUI, 605 00:33:25,636 --> 00:33:27,004 GLASS PREND UN REPOS BIEN MÉRITÉ APRÈS SON VOYAGE ÉPOUVANTABLE... 606 00:33:33,611 --> 00:33:37,147 ♪ [MUSIQUE TENSE] ♪ 607 00:33:37,214 --> 00:33:39,683 ...SEULEMENT POUR DÉCOUVRIR QU'IL N'EST PLUS SEUL . 608 00:33:39,750 --> 00:33:46,423 ♪ [MUSIQUE TENSIVE] ♪ 609 00:33:46,524 --> 00:33:48,426 [BRUITS DE PAS] 610 00:33:56,600 --> 00:33:59,035 NARRATEUR : BRIDGER N'A TOUJOURS AUCUNE IDÉE QUE HUGH GLASS EST VIVANT, 611 00:33:59,136 --> 00:34:01,672 MAIS IL EST TOURMENTÉ 612 00:34:01,772 --> 00:34:03,874 PAR LA CULPABILITÉ ET LA COLÈRE ENVERS L'HOMME QUI L'A CONVAINCU DE 613 00:34:03,941 --> 00:34:05,243 LAISSER GLASS DERRIÈRE SON TERRAIN. 614 00:34:09,746 --> 00:34:12,183 ANDREW NELSON : BRIDGER ET FITZGERALD NE SE SÉPARENT PAS 615 00:34:12,248 --> 00:34:14,216 PENDANT UNE PÉRIODE SIGNIFICATIVE, VOUS 616 00:34:14,284 --> 00:34:17,988 POUVEZ DONC IMAGINER LA TENSION ENTRE EUX. 617 00:34:18,088 --> 00:34:19,991 VOUS POUVEZ IMAGINER LA CULPABILITÉ QUE 618 00:34:20,056 --> 00:34:22,493 RESSENT BRIDGER À CE MOMENT-LÀ. 619 00:34:22,592 --> 00:34:25,696 ET VOUS POUVEZ AUSSI IMAGINER L' 620 00:34:25,795 --> 00:34:29,031 INQUIÉTUDE ET MÊME LA TERREUR DE FITZGERALD D'AVOIR DÉCOUVERT SA TROMPERIE. 621 00:34:29,099 --> 00:34:33,204 ♪ [MUSIQUE TENSE] ♪ 622 00:34:36,940 --> 00:34:39,509 NARRATEUR : BRIDGER CROIT QUE HUGH GLASS EST MORT DEPUIS LONGTEMPS . 623 00:34:39,577 --> 00:34:41,813 MAIS À SA GRANDE SURPRISE, GLASS A TROUVÉ DES 624 00:34:41,879 --> 00:34:46,516 ALLIÉS IMPROBABLES DANS LA NATURE SAUVAGE . 625 00:34:46,583 --> 00:34:48,185 CLAY LANDRY : QUAND IL A ATTEINT LE MISSOURI, IL S'EST TROUVÉ SUR UN GROUPE 626 00:34:48,251 --> 00:34:51,155 D'INDIENS LAKOTA AMICAUX. 627 00:34:51,255 --> 00:34:53,257 ET ILS ONT RECONNU QU'IL AVAIT SUBI UNE RENCONTRE ASSEZ GRAVE 628 00:34:53,357 --> 00:34:55,726 AVEC 629 00:34:55,826 --> 00:34:59,296 UN GRIZZLY ET JE PENSE QUE CELA A 630 00:34:59,363 --> 00:35:02,566 CRÉÉ UN CERTAIN RESPECT ENTRE EUX. 631 00:35:02,633 --> 00:35:06,203 ILS L'ONT MÊME AIDÉ À RÉPARER LA BLESSURE DANS LE DOS QU'IL 632 00:35:06,269 --> 00:35:07,205 NE POUVAIT PAS ATTEINDRE OU RIEN. 633 00:35:11,508 --> 00:35:12,710 MERCI. 634 00:35:18,148 --> 00:35:19,750 NARRATEUR : AVEC L'AIDE DES AMIABLES LAKOTA, 635 00:35:19,850 --> 00:35:21,953 GLASS CONTINUE CE QUI DEVIENT UN TREK DE 38 JOURS DE RETOUR 636 00:35:22,019 --> 00:35:24,754 À LA CIVILISATION. 637 00:35:24,855 --> 00:35:26,991 JEFF HENGESBAUGH : C'EST AUSSI MYTHOLOGIQUE QUE 638 00:35:27,058 --> 00:35:27,992 TOUTES LES HISTOIRES VENANT DES 639 00:35:28,092 --> 00:35:30,193 GRECQUES OU DES SPARTIENS. 640 00:35:30,293 --> 00:35:32,029 L’ÂME DE CET HOMME ET COMMENT IL A SURVECU 641 00:35:32,129 --> 00:35:35,566 DEPASSE TOUTE COMPREHENSION. 642 00:35:35,633 --> 00:35:37,468 NARRATEUR : ET TOUT AU LONG DE CE VOYAGE ÉPOUVANTABLE, 643 00:35:37,568 --> 00:35:40,071 GLASS EST MOTIVÉ PAR UNE CHOSE... LA 644 00:35:40,171 --> 00:35:41,805 VENGEANCE. 645 00:35:41,905 --> 00:35:49,780 ♪ ♪ 646 00:35:49,846 --> 00:35:53,017 [CRÉPITEMENT DE FEU] 647 00:35:53,084 --> 00:35:55,486 APRÈS TOUT CE QU'ILS ONT ENDÉRÉ AU COURS DE L'ANNÉE DERNIÈRE, LES 648 00:35:55,586 --> 00:35:58,154 HOMMES D'HENRY SONT PRÊTS À SE DÉTENDRE ET À ANTICIPER 649 00:35:58,222 --> 00:36:00,424 UNE SAISON DE PIÉGEAGE RÉUSSIE AU PRINTEMPS PROCHAIN. 650 00:36:00,524 --> 00:36:03,026 MESSIEURS! MESSIEURS, UN TOAST ! 651 00:36:03,126 --> 00:36:05,796 [LES HOMMES DISCUTENT] VOICI 652 00:36:05,896 --> 00:36:09,232 POUR UNE SAISON RENTABLE DANS LE HAUT MISSOURI 653 00:36:09,332 --> 00:36:10,935 ET UN RETOUR EN TOUTE SÉCURITÉ À ST. LOUIS PAR L'AUTOMNE ! 654 00:36:11,002 --> 00:36:15,373 [LES HOMMES APPLAUDISSENT] 655 00:36:15,439 --> 00:36:20,711 [LES HOMMES CONTINUENT D'APPLAUDIR] EUH 656 00:36:20,778 --> 00:36:24,147 , MESSIEURS... MESSIEURS, UN INSTANT 657 00:36:24,248 --> 00:36:28,218 . 658 00:36:28,319 --> 00:36:30,054 ET VOICI LA BÉNÉDICTION DE DIEU... 659 00:36:30,154 --> 00:36:34,724 POUR LE PAUVRE HUGH GLASS. 660 00:36:34,825 --> 00:36:35,859 HOMME : AU VERRE ! 661 00:36:35,959 --> 00:36:37,661 QU'IL REPOSE EN PAIX. 662 00:36:37,761 --> 00:36:41,599 [DES HOMMES PORTENT UN GRILLAGE AU VERRE] 663 00:36:41,699 --> 00:36:44,301 JIM HARDEE : QUAND VOUS FAITES QUELQUE CHOSE QUE VOUS SAVEZ ÊTRE MAL, ÇA VOUS 664 00:36:44,401 --> 00:36:46,803 RONGE TOUJOURS JUSQU'À CE QUE VOUS FASSIEZ VOTRE EXPIRATION, JUSQU'À CE QUE VOUS FAISSIEZ QUELQUE CHOSE POUR AU MOINS OBTENIR UN CERTAIN SENS DU PARDON 665 00:36:46,904 --> 00:36:48,940 666 00:36:49,006 --> 00:36:52,276 . 667 00:36:52,376 --> 00:36:54,077 ET DONC BRIDGER VIT AVEC ÇA... 668 00:36:54,177 --> 00:36:55,947 ET ÇA DOIT ÊTRE MISÉRABLE. 669 00:37:07,391 --> 00:37:11,829 [BRUITS DE PAS APPROCHANT] 670 00:37:11,929 --> 00:37:16,767 ♪ [MUSIQUE TENSE] ♪ 671 00:37:16,867 --> 00:37:19,303 EUH, JE... 672 00:37:19,369 --> 00:37:21,939 HUGH ? C'EST UN MIRACLE! 673 00:37:22,006 --> 00:37:25,843 SI VOUS AVEZ QUELQUE CHOSE À DIRE, PARLEZ ! 674 00:37:25,910 --> 00:37:28,078 OU JE VAIS TE TERMINER MAINTENANT COMME TU PENSAIS L'AVOIR FAIT DE MOI . 675 00:37:28,178 --> 00:37:29,480 [FUSIL À COQ] 676 00:37:37,154 --> 00:37:39,656 NARRATEUR : APRÈS AVOIR ÉTÉ LAISSÉ POUR MORT, LE 677 00:37:39,756 --> 00:37:42,893 VÉTÉRAN DES FRONTIÈRES HUGH GLASS A ENTREPRIS UN VOYAGE ÉPIQUE 678 00:37:42,994 --> 00:37:46,964 POUR SE VENGER DES HOMMES QUI L'ONT ABANDONNÉ. 679 00:37:47,064 --> 00:37:49,165 HOMME : HUGH ! TU ES VIVANT! 680 00:37:49,266 --> 00:37:51,735 PAS PAR GRÂCE À CELUI-CI, 681 00:37:51,802 --> 00:37:55,239 ET À FITZGERALD QUI M'A LAISSÉ MOURIR PAR LE GRAND. 682 00:37:55,339 --> 00:37:57,808 HOMME : HUGH... HUGH, IL N'Y AURA PAS DE MEURTRE DANS CE 683 00:37:57,875 --> 00:38:01,412 POST, JUSTIFIÉ OU NON. 684 00:38:01,512 --> 00:38:04,415 ♪ [MUSIQUE TENSE] ♪ 685 00:38:04,515 --> 00:38:06,049 TU AS DIT QU'IL ÉTAIT MORT ! 686 00:38:06,149 --> 00:38:08,351 [BRUITS DE COMBATS, D'ESCARMISSEMENTS] 687 00:38:08,418 --> 00:38:10,153 DIT-IL LA VÉRITÉ ? 688 00:38:10,253 --> 00:38:14,091 JIM : IL LE FAIT. [HALEANT] 689 00:38:14,191 --> 00:38:18,261 IL LE FAIT. 690 00:38:18,362 --> 00:38:21,532 NOUS LE PENSIONS... FRAPPE À LA PORTE DE LA MORT. 691 00:38:21,632 --> 00:38:24,234 MONSIEUR, JE JURE QUE NOUS AVONS EU UN GROUPE DE GUERRE SUR NOS TRACES, ALORS NOUS AVONS FUI. POURTANT 692 00:38:24,335 --> 00:38:27,871 IL VIT. 693 00:38:27,972 --> 00:38:31,007 HUGH, JE VEUX ENTENDRE LA VÉRITÉ DE TA PART. 694 00:38:31,074 --> 00:38:35,012 ♪ [MUSIQUE TENSE] ♪ 695 00:38:35,078 --> 00:38:36,947 CLAY LANDRY : IL A DÛ FAIRE FACE À CE QU'IL AVAIT FAIT 696 00:38:37,047 --> 00:38:39,883 ET À L'HOMME À QUI IL L'AVAIT FAIT . ET SOIT VOUS DEVEZ UN 697 00:38:39,950 --> 00:38:45,455 HOMME, SOIT VOUS NE LE DEVEZ PAS , ET IL L'A FAIT. 698 00:38:45,556 --> 00:38:49,960 ♪ [MUSIQUE TENSE] ♪ 699 00:38:50,027 --> 00:38:53,397 NARRATEUR : APRÈS AVOIR ENTENDU L' INCROYABLE HISTOIRE DE SURVIE DE GLASS, 700 00:38:53,464 --> 00:38:57,567 BRIDGER CROIT QUE LA RÉSULTAT EST PROCHE . 701 00:38:57,668 --> 00:39:00,270 JE NE PEUX PAS COMPTER LE NOMBRE DE FOIS OÙ J'AI PENSÉ QUE MES DERNIÈRES HEURES ÉTAIENT ARRIVÉES. 702 00:39:00,337 --> 00:39:03,573 ♪ [MUSIQUE TENSE] ♪ CE 703 00:39:03,673 --> 00:39:08,178 QUI M'A MAINTIEN EN VIE, C'EST DE PENSER COMMENT J'AVAIS ÉTÉ VOLÉ... 704 00:39:08,245 --> 00:39:10,413 ET LAISSÉ MOURIR SEUL PAR TOI, JIM BRIDGER. 705 00:39:10,514 --> 00:39:14,551 ♪ [MUSIQUE TENSE] ♪ 706 00:39:14,618 --> 00:39:16,953 JE N'AURAIS JAMAIS DÛ TE QUITTER, HUGH, ET JE SUIS HANTÉE PAR LA HONTE TOUS LES JOURS DEPUIS CELA 707 00:39:17,054 --> 00:39:20,157 . 708 00:39:20,224 --> 00:39:21,358 JE NE MÉRITE PAS VOTRE PARDON – ET JE NE VOUS 709 00:39:21,458 --> 00:39:23,160 L’OFFRE PAS ! 710 00:39:23,260 --> 00:39:25,128 ♪ [MUSIQUE TENSE] ♪ 711 00:39:25,228 --> 00:39:27,531 JIM HARDEE : JE PEUX L'IMAGINER DEBOUT DEVANT 712 00:39:27,597 --> 00:39:29,966 SON AMI HUGH GLASS, 713 00:39:30,066 --> 00:39:32,069 ET PEUT-ÊTRE LES LARMES DANS SES YEUX, MAIS SAVOIR QUE JE ME COUCHAIS À 714 00:39:32,135 --> 00:39:34,538 715 00:39:34,638 --> 00:39:38,741 VOS PIEDS PARCE QUE CE QUE J'AI FAIT ÉTAIT MAL . 716 00:39:38,842 --> 00:39:42,179 GLASS ALLAIT SE VENGER DE CES DEUX GARS, 717 00:39:42,279 --> 00:39:45,950 MAIS QUAND IL ARRIVE LÀ ET QU'IL VOIT L'ÉMOTION CHEZ BRIDGER, 718 00:39:46,016 --> 00:39:49,620 JE PENSE QU'IL S'EST UN PEU CASSÉ AUSSI. 719 00:39:49,687 --> 00:39:52,990 VOUS VIVREZ AVEC VOTRE CULPABILITÉ LE RESTE DE VOS JOURS, MAIS VOUS 720 00:39:53,056 --> 00:39:55,092 AVEZ AUSSI LA CHANCE DE FAIRE LE BIEN ENVERS VOS CAMARADES LA PROCHAINE FOIS QU'ILS AURONT BESOIN DE VOS SOINS. 721 00:39:55,159 --> 00:39:59,730 722 00:39:59,797 --> 00:40:02,132 ET JE PRIE QUE VOTRE JUGEMENT VOUS SERT MIEUX QUAND CE JOUR ARRIVERA. CE 723 00:40:02,199 --> 00:40:06,670 SERA. JE JURE. 724 00:40:06,737 --> 00:40:08,906 CLAY LANDRY : JE PENSE QUE GLASS, ÉTANT UN 725 00:40:08,972 --> 00:40:11,241 ANCIEN HOMME DES FRONTIÈRES, A DIT : « OUAIS, VOUS FAITES VOS 726 00:40:11,341 --> 00:40:14,211 ERREURS ET VOUS APPRENEZ DE CELLES-CI. » 727 00:40:14,311 --> 00:40:18,014 JIM HARDEE : BRIDGER A CHANGÉ À PARTIR DE CE MOMENT-LÀ ; TOUT SON 728 00:40:18,081 --> 00:40:22,553 PERSONNAGE ÉVOLUE À PARTIR DE CETTE PRISE DE CONSCIENCE QU' 729 00:40:22,619 --> 00:40:26,857 « APRÈS TOUT CE QUE J'AI FAIT, GLASS M'A PARDONNÉ ». 730 00:40:26,957 --> 00:40:29,593 [CRÉPITEMENT DE FEU] 731 00:40:29,660 --> 00:40:32,696 MAINTENANT... DITES- 732 00:40:32,796 --> 00:40:35,397 MOI OÙ JE TROUVERAI CE SCÉNILLON, JOHN FITZGERALD. 733 00:40:35,465 --> 00:40:39,169 ♪ [MUSIQUE TENSE] ♪ 734 00:40:39,236 --> 00:40:41,538 ANDREW NELSON : DANS LA VERSION FICTIONNELLE DE L'HISTOIRE, 735 00:40:41,604 --> 00:40:44,140 GLASS AFFRONTE ET PREND SA VENGEANCE CONTRE 736 00:40:44,207 --> 00:40:46,410 FITZGERALD DE MANIÈRE DRAMATIQUE. 737 00:40:46,476 --> 00:40:50,480 MAIS DANS LA VRAIE VIE, ALORS COMME AUJOURD'HUI, LES GENS NE COMPRENNENT PAS TOUJOURS CE QU'ILS MÉRITENT 738 00:40:50,547 --> 00:40:54,785 . 739 00:40:54,851 --> 00:40:57,454 DANS LA PLUPART DES RÉCITS, FITZGERALD REJOINT L'ARMÉE AMÉRICAINE 740 00:40:57,520 --> 00:41:00,757 PUIS DISPARAÎT DE L'HISTOIRE 741 00:41:00,824 --> 00:41:02,460 ET GLASS NE PREND PAS SA VENGEANCE. 742 00:41:07,698 --> 00:41:08,732 NARRATEUR : ET MÊME SI FITZGERALD ÉCHAPPE À LA 743 00:41:08,832 --> 00:41:11,600 JUSTICE DE LA FRONTIÈRE QU'IL MÉRITE, LA 744 00:41:11,668 --> 00:41:14,905 VIE DE JIM BRIDGER N'EST PLUS JAMAIS LA MÊME. 745 00:41:14,972 --> 00:41:18,075 HUGH GLASS A FAIT PLUS QUE ME LAISSER VIVRE, 746 00:41:18,142 --> 00:41:22,546 IL M'A ENSEIGNÉ LA RÈGLE DANS LAQUELLE JE VIVRAI LE RESTE DE MA VIE. 747 00:41:22,613 --> 00:41:25,381 ET CE N'EST PAS SEULEMENT VIVRE COMME UN HOMME DE LA MONTAGNE, MAIS UN 748 00:41:25,482 --> 00:41:28,084 HOMME QUI DIT LA VÉRITÉ, 749 00:41:28,151 --> 00:41:34,558 ET UN HOMME QUI NE LAISSE JAMAIS, JAMAIS UN AMI DANS LE BESOIN. 750 00:41:34,625 --> 00:41:36,827 Vous, les novices, feriez bien de suivre cette leçon, 751 00:41:36,927 --> 00:41:39,229 à moins que vous ne l'appreniez à vos dépens, comme moi. 752 00:41:39,329 --> 00:41:42,365 [CRÉPITEMENT DE FEU] TRÈS 753 00:41:42,465 --> 00:41:46,069 BIEN DIT, JIM. 754 00:41:46,136 --> 00:41:48,372 DIS-MOI ENCORE UNE CHOSE, AS-TU DÉJÀ REVU HUGH 755 00:41:48,439 --> 00:41:51,174 GLASS ? EN EFFET, JE L'AI 756 00:41:51,275 --> 00:41:53,878 FAIT. 757 00:41:53,944 --> 00:41:55,513 Alors que s'est-il passé ? 758 00:41:58,381 --> 00:41:59,816 IL M'A TUÉ. 759 00:41:59,916 --> 00:42:02,786 [TOUT LE MONDE COMMENCE À RIRE] 760 00:42:02,886 --> 00:42:07,124 [TOUT LE MONDE APPLAUDIT ET APPLAUDIT] 761 00:42:07,191 --> 00:42:09,593 ANDREW NELSON : DIRE QUE CE FUT UNE EXPÉRIENCE FORMATRICE 762 00:42:09,693 --> 00:42:11,795 DANS LA VIE DE JIM BRIDGER SERAIT UN EUPHÈSE. 763 00:42:11,862 --> 00:42:14,564 EN VERRE... NON SEULEMENT DANS 764 00:42:14,664 --> 00:42:19,303 LE MODÈLE QU'IL FIXE INITIALEMENT, SON DUR 765 00:42:19,369 --> 00:42:22,106 VOYAGE DE RETOUR À LA CIVILISATION PUIS SON PARDON, 766 00:42:22,172 --> 00:42:24,542 PRÉSENTE À BRIDGER 767 00:42:24,608 --> 00:42:29,779 UN MODÈLE QU'IL ASPIRE À ÉMILER PENDANT LA MAJORITÉ DE SA VIE. 768 00:42:29,880 --> 00:42:31,982 JIM HARDEE : IL DEVIENT L'UN DES PLUS BELLES HOMMES. TOUT LE 769 00:42:32,049 --> 00:42:33,750 MONDE A PARLÉ DU FAIT QUE C'ÉTAIT INCROYABLE D'AVOIR BRIDGER À 770 00:42:33,817 --> 00:42:36,286 SES CÔTÉS. 771 00:42:36,386 --> 00:42:38,055 IL A APPRIS À SURVIVRE. 772 00:42:38,155 --> 00:42:38,889 IL A APPRIS À S'ENTENDRE. 773 00:42:38,955 --> 00:42:42,025 ♪ ♪ 774 00:42:42,091 --> 00:42:43,926 CLAY LANDRY : ET DE SE LEVER ET DE FAIRE CE QUI EST BIEN QUAND IL EST TEMPS . 775 00:42:43,994 --> 00:42:48,198 C'EST L'HISTOIRE DE BRIDGER . 776 00:42:48,298 --> 00:42:50,232 JEFF HENGESBAUGH : CELA FAIT PARTIE DE L'EXPÉRIENCE DE SA VIE. 777 00:42:50,333 --> 00:42:53,870 C'EST UNE FAÇON DIFFICILE DE L'APPRENDRE, MAIS QUEL MAGNIFIQUE CADEAU 778 00:42:53,970 --> 00:42:54,837 DE L'AVOIR AUSSI TÔT ET AUSSI JEUNE. 64205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.