Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,367 --> 00:00:05,204
♪ ♪
2
00:00:05,237 --> 00:00:06,972
NARRATEUR : DE TOUS LES
HOMMES DE LA MONTAGNE DE L'ÈRE DE LA FRONTIÈRE,
3
00:00:07,039 --> 00:00:09,074
PEU POURRAIENT ÉGALER LES
4
00:00:09,108 --> 00:00:13,546
EXPLOITS INCROYABLES DE JOHN COLTER.
5
00:00:13,579 --> 00:00:15,514
IL VOYAGE LÀ OÙ AUCUN AMÉRICAIN
N'EST ALLÉ AUPARAVANT...
6
00:00:15,547 --> 00:00:18,284
♪ ♪
7
00:00:18,351 --> 00:00:21,688
SURMONTANT DES CONDITIONS CLIMATIQUES EXTRÊMES... DES
8
00:00:21,721 --> 00:00:25,592
AMÉRICAINS HOSTILES...
[CRIS DE CLACEMENT]
9
00:00:25,625 --> 00:00:27,394
ET TOUT CE QUI SE TROUVAIT ENTRE LES DEUX.
10
00:00:27,427 --> 00:00:28,595
[JOHN GROGNANT]
11
00:00:28,661 --> 00:00:32,098
♪ ♪ POURTANT,
12
00:00:32,131 --> 00:00:34,900
MALGRÉ TOUTES SES COMPÉTENCES
ET SON COURAGE FORMIDABLES,
13
00:00:34,934 --> 00:00:37,003
JOHN COLTER ÉTAIT FACE À UN DÉFI SANS PRÉCÉDENT.
14
00:00:37,036 --> 00:00:39,004
15
00:00:39,071 --> 00:00:41,608
[Cris, hurlements]
16
00:00:41,641 --> 00:00:45,111
Et maintenant, il court
pour sauver sa vie.
17
00:00:45,178 --> 00:00:48,982
[JOHN HALE, LES
INDIENS CRIENT]
18
00:00:49,049 --> 00:00:51,717
CAPTURÉ PAR DE FÉROCES
GUERRIERS PIEDS-NOIRS...
19
00:00:51,784 --> 00:00:54,452
COLTER A ÉTÉ DÉPLIÉ DE SES
VÊTEMENTS ET DE SES ARMES,
20
00:00:54,487 --> 00:00:56,256
ET ON LUI A OFFERT UN CHOIX BRUTALEMENT SCRUPULE
... IL PEUT SOIT S'ÉCHAPPER À PIED DES
21
00:00:59,558 --> 00:01:01,694
BRAVES QUI LE POURSUIVENT...
22
00:01:01,727 --> 00:01:04,964
♪ ♪
23
00:01:05,031 --> 00:01:07,600
OU IL PEUT MOURIR EN ESSAYANT.
24
00:01:07,633 --> 00:01:11,670
[JOHN HALE FORT]
25
00:01:11,704 --> 00:01:16,943
[JOHN CONTINUE DE HALE FORT]
26
00:01:16,976 --> 00:01:21,314
♪ [MUSIQUE TENSE] ♪ ♪ ♪
27
00:01:21,347 --> 00:01:31,324
28
00:01:31,357 --> 00:01:40,666
♪ ♪
29
00:01:40,700 --> 00:01:48,174
[VENT HURLANT]
30
00:01:48,208 --> 00:01:50,076
CLAY JENKINSON : CE N'EST PAS
SEULEMENT L'UNE DES GRANDES
31
00:01:50,110 --> 00:01:52,411
HISTOIRES DE L'HISTOIRE DE
L'OUEST AMÉRICAIN,
32
00:01:52,444 --> 00:01:54,880
MAIS C'EST, DANS UN CERTAIN SENS,
L'HISTOIRE PAR EXCELLENCE
33
00:01:54,913 --> 00:01:57,416
DE L'OUEST AMÉRICAIN.
34
00:01:57,450 --> 00:02:00,487
IL EST À BEAUCOUP D'ÉGARDS
LE PREMIER HOMME DE LA MONTAGNE,
35
00:02:00,520 --> 00:02:02,088
ET IL EST À BEAUCOUP D'ÉGARDS, LE PLUS
GRAND D'ENTRE EUX.
36
00:02:02,154 --> 00:02:05,191
♪ ♪
37
00:02:05,257 --> 00:02:07,894
COLTER N'AVAIT PAS PEUR
DE L'INCONNU.
38
00:02:07,927 --> 00:02:10,763
IL EST ALLÉ DANS DES ENDROITS OÙ LA PLUPART DES
HOMMES ONT PEUR.
39
00:02:10,830 --> 00:02:12,164
CLAY JENKINSON : CETTE HISTOIRE
NE PEUT ÊTRE SURPASSEE
40
00:02:12,231 --> 00:02:13,899
PAR AUCUNE AUTRE HISTOIRE. IL N'Y A RIEN DE TEL
41
00:02:13,966 --> 00:02:15,768
.
42
00:02:15,801 --> 00:02:23,108
♪ ♪
43
00:02:23,175 --> 00:02:32,485
♪ ♪
44
00:02:32,518 --> 00:02:35,221
NARRATEUR : LA CARRIÈRE DE JOHN COLTER À LA
FRONTIÈRE COMMENCE
45
00:02:35,288 --> 00:02:39,959
AVEC LA LÉGENDAIRE
EXPÉDITION LEWIS ET CLARK QU'IL
46
00:02:40,025 --> 00:02:41,060
ACCOMPAGNE EN TANT QUE
CHASSEUR.
47
00:02:41,093 --> 00:02:46,531
♪ ♪
48
00:02:46,599 --> 00:02:48,534
MAIS QUAND LE CORPS DE LA
DÉCOUVERTE REVIENT À
49
00:02:48,601 --> 00:02:52,138
ST. LOUIS EN 1806,
COLTER RESTE DANS UN DÉSERT QU'IL A APPRIS À AIMER
50
00:02:52,171 --> 00:02:53,906
.
51
00:02:53,973 --> 00:02:57,476
[CRIEMENTS DE CANARDS]
52
00:02:57,509 --> 00:02:58,876
JIM : JE PENSE QU'UN TYPE COMME JOHN COLTER ADORAIT L'ENVIRONNEMENT
53
00:02:58,944 --> 00:03:01,680
.
54
00:03:01,747 --> 00:03:05,084
IL AIMAIT L’AUTO-DÉPENDANCE
QU’IL FALLAIT POUR EXISTER ICI.
55
00:03:05,117 --> 00:03:07,653
♪ ♪
56
00:03:07,720 --> 00:03:09,788
NARRATEUR :
AU PRINTEMPS 1807,
57
00:03:09,822 --> 00:03:13,660
COLTER DÉCIDE DE RETOURNER
ENFIN À LA CIVILISATION,
58
00:03:13,693 --> 00:03:16,162
JUSQU'À CE QU'UNE RENCONTRE FORTUITE
AVEC DE VIEUX AMIS
59
00:03:16,228 --> 00:03:17,830
DU CORPS DE LA DÉCOUVERTE
CHANGE SA VIE.
60
00:03:17,863 --> 00:03:20,599
♪ ♪
61
00:03:20,632 --> 00:03:24,370
GEORGE DROUILLARD EST UN
SCOUT À MOITIÉ INDIEN.
62
00:03:24,403 --> 00:03:26,572
ET JOHN POTTS EST L'
ANCIEN PARTENAIRE DE CHASSE DE COLTER.
63
00:03:26,605 --> 00:03:34,179
♪ ♪
64
00:03:34,246 --> 00:03:35,615
[ACCENT FRANÇAIS]
EST-CE QUE C'EST QUI JE PENSE ?
65
00:03:35,648 --> 00:03:36,882
[CHANT D'OISEAUX]
66
00:03:36,916 --> 00:03:38,984
[RIRES]
COLTER !
67
00:03:39,018 --> 00:03:40,953
SI CE N'EST PAS L'
HOMME DES MONTAGNES LUI-MÊME, PERDU DEPUIS LONGTEMPS !
68
00:03:40,987 --> 00:03:42,454
[TOUS RIRES]
69
00:03:42,488 --> 00:03:44,823
WHOA, ENTREZ ICI ! ALLEZ
!
70
00:03:44,890 --> 00:03:46,825
[TOUS LES DEUX RIENT]
71
00:03:46,859 --> 00:03:48,193
C'EST BON
DE TE VOIR !
72
00:03:48,260 --> 00:03:49,195
Content de te voir, George.
73
00:03:49,262 --> 00:03:51,097
ALLEZ, JOHN.
74
00:03:51,130 --> 00:03:51,730
J'AI QUELQU'UN QUE JE
VEUX QUE TU RENCONTRES.
75
00:03:51,763 --> 00:03:57,703
♪ ♪
76
00:03:57,737 --> 00:03:59,672
NARRATEUR : POTTS ET DROUILLARD
RETOURNENT À
77
00:03:59,705 --> 00:04:02,108
LA FRONTIÈRE AVEC UNE NOUVELLE
EXPÉDITION DE PIÉGEAGE
78
00:04:02,141 --> 00:04:04,977
DIRIGÉE PAR LE COMMERÇANT DE FOURRURES,
MANUEL LISA.
79
00:04:05,010 --> 00:04:06,978
MANUEL LISA ÉTAIT UN HOMME D'AFFAIRES, UN HOMME D'AFFAIRES MÊLE. SOIT VOUS
80
00:04:07,046 --> 00:04:09,180
81
00:04:09,248 --> 00:04:11,017
L'AIMIEZ, SOIT VOUS
LE DÉTESTIEZ.
82
00:04:11,084 --> 00:04:15,355
ET LA PLUPART DES AMÉRICAINS SEMBLENT LE
DÉTESTER.
83
00:04:15,388 --> 00:04:17,123
NARRATEUR : LE COMMERÇANT A
ENTENDU PARLER DE L'HABILETÉ
84
00:04:17,156 --> 00:04:19,225
ET DU COURAGE DE COLTER
DANS LE DÉSERT.
85
00:04:19,291 --> 00:04:21,159
ET PENSE QU'IL EST L'
HOMME PARFAIT POUR CETTE NOUVELLE ENTREPRISE AUDACIEUSE
86
00:04:21,226 --> 00:04:22,628
MAIS RISQUÉE.
87
00:04:22,661 --> 00:04:25,130
♪ ♪
88
00:04:25,164 --> 00:04:26,899
[ACCENT ESPAGNOL] QUI EST NOTRE INVITÉ
?
89
00:04:26,966 --> 00:04:27,867
MON NOM EST EUH...
JOHN COLTER, MONSIEUR.
90
00:04:31,737 --> 00:04:33,840
[ACCENT ESPAGNOL] "LE" JOHN
COLTER ?
91
00:04:33,873 --> 00:04:34,772
DU CORPS DE LA DÉCOUVERTE ?
92
00:04:34,806 --> 00:04:37,643
OUI MONSIEUR.
93
00:04:37,676 --> 00:04:41,614
J'AI EU L'HONNEUR DE, EUH, SERVIR
AUX CÔTÉS DE CES... MESSIEURS
94
00:04:41,680 --> 00:04:43,683
JUSQU'AU
PACIFIQUE ET RETOUR.
95
00:04:43,716 --> 00:04:45,818
JOHN POTTS :
NON, PAS TOUT LE CHEMIN.
96
00:04:45,852 --> 00:04:48,621
C'EST EXACT.
97
00:04:48,655 --> 00:04:50,756
L'
ANNÉE DERNIÈRE, JE ME SUIS FAIT DÉPLACER AU VILLAGE MANDAN
98
00:04:50,790 --> 00:04:52,725
ET J'AI FINI PAR EMMENER QUELQUES
TRAPPEURS VERS L'OUEST.
99
00:04:52,758 --> 00:04:54,592
[ACCENT ESPAGNOL]
OUAIS, ILS ME L'ONT DIT.
100
00:04:54,626 --> 00:04:55,962
J'AI AUSSI ENTENDU QUE
VOUS CONNAISSEZ LA
101
00:04:56,029 --> 00:04:59,532
FRONTIÈRE MIEUX QUE N'IMPORTE
QUEL HOMME VIVANT.
102
00:04:59,565 --> 00:05:02,401
AIMERIEZ-VOUS
...
103
00:05:02,434 --> 00:05:05,571
ÊTRE À NOUVEAU RETOURNÉ
?
104
00:05:05,604 --> 00:05:07,707
NARRATEUR : LA PROPOSITION DE LISA
EST SIMPLE.
105
00:05:07,740 --> 00:05:10,676
IL VEUT QUE COLTER GUIDE
SON EXPÉDITION DE PIÉGEAGE
106
00:05:10,743 --> 00:05:14,280
VERS DES RÉGIONS QUE PEU D'AUTRES
AMÉRICAINS ONT JAMAIS VUES.
107
00:05:14,346 --> 00:05:15,347
CES GARS CHERCHENT UN
BILLET DE LOTERIE
108
00:05:15,414 --> 00:05:18,017
LÀ-BAS AVEC LE CASTOR.
109
00:05:18,051 --> 00:05:19,051
ET ILS ÉTAIENT PRÊTS À TOUT RISQUER
POUR CELA, Y
110
00:05:19,085 --> 00:05:21,820
COMPRIS LEUR VIE.
111
00:05:21,854 --> 00:05:24,723
NARRATEUR : LE VOYAGE
EST RISQUÉ MAIS IL EN VAUT LA PEINE
112
00:05:24,790 --> 00:05:27,993
POUR LES HOMMES DÉSIRÉS DE FAIRE FORTUNE EN PIÉGEANT LE CASTOR
.
113
00:05:28,060 --> 00:05:31,163
ET BIEN QUE COLTER VOIT DES
RICHESSES POTENTIELLES À GAGNER,
114
00:05:31,197 --> 00:05:34,700
CE N'EST PAS LA SEULE RAISON POUR LAQUELLE IL
ACCEPTE CETTE MISSION DANGEREUSE.
115
00:05:34,767 --> 00:05:36,802
RON ANGLIN :
IL A PROBABLEMENT OBTENU UN NOUVEAU FUSIL EN RAISON DE CETTE AFFAIRE
116
00:05:36,836 --> 00:05:39,305
; IL A PROBABLEMENT
EU DES PIÈGES DANS L'ACCORD,
117
00:05:39,338 --> 00:05:40,973
ET LA CHANCE DE VIVRE
UNE AUTRE AVENTURE.
118
00:05:41,006 --> 00:05:43,743
♪ ♪
119
00:05:43,776 --> 00:05:45,377
JOHN POTTS : VOUS SAVEZ QUE LEWIS EST MAINTENANT LE
GOUVERNEUR DU
120
00:05:45,444 --> 00:05:48,047
TERRITOIRE DE LA LOUISIANE
.
121
00:05:48,081 --> 00:05:50,115
ET CLARK EST SON
GÉNÉRAL DE BRIGADE !
122
00:05:50,149 --> 00:05:52,651
EST-CE AINSI?
123
00:05:52,718 --> 00:05:55,488
OUI MONSIEUR.
124
00:05:55,554 --> 00:05:57,789
TU AS MANQUÉ MON
RETOUR À LA MAISON EN TRAVERSANT LE MISSISSIPPI.
125
00:05:57,824 --> 00:05:59,725
OUAIS, JE PARIE. LES
126
00:05:59,759 --> 00:06:00,993
GENS ÉTAIENT-ILS HEUREUX DE VOUS
VOIR, LES GARS ?
127
00:06:01,026 --> 00:06:03,362
PERSONNES?
128
00:06:03,429 --> 00:06:05,597
PLUS COMME TOUT LE PAYS
!
129
00:06:05,631 --> 00:06:08,566
JE VEUX DIRE QUE NOUS PARLONS DE
DÉFILÉS... DES
130
00:06:08,600 --> 00:06:12,671
JOURNALISTES QUI NOUS ASSUMENT
DE QUESTIONS...
131
00:06:12,705 --> 00:06:15,306
ET IL Y A PAS DE PÉNURIE DE CHARMANTES DAMES QUI
CHERCHENT À FAIRE NOTRE CONNAISSANCE.
132
00:06:15,341 --> 00:06:17,376
[RIRES]
133
00:06:17,409 --> 00:06:18,844
ALORS COMMENT ÊTES-VOUS REVENU ICI
?
134
00:06:18,877 --> 00:06:22,147
Eh bien...
135
00:06:22,180 --> 00:06:24,783
vous savez, je ne voulais pas que toute cette
adulation me monte à la tête.
136
00:06:24,817 --> 00:06:26,018
[SE MOQUE]
137
00:06:28,721 --> 00:06:30,723
ET J'ÉTAIS FAUBRI.
138
00:06:30,790 --> 00:06:34,093
ÇA SEMBLE PLUS ÇA !
[RIRES]
139
00:06:34,160 --> 00:06:36,495
OUAIS, C'ÉTAIT LE CAS ! C'EST
140
00:06:36,562 --> 00:06:37,763
BON D'ÊTRE DE RETOUR.
141
00:06:37,796 --> 00:06:40,866
♪ ♪
142
00:06:40,899 --> 00:06:42,968
NARRATEUR : COLTER CONDUIT L'EXPÉDITION DE LISA
JUSQU'À LA CONFLUENCE
143
00:06:43,002 --> 00:06:45,504
DES RIVIÈRES BIG HORN ET
YELLOWSTONE,
144
00:06:45,537 --> 00:06:47,239
UNE RÉGION RICHE EN CASTORS OÙ
IL A VOYAGÉ UN JOUR
145
00:06:47,272 --> 00:06:48,307
AVEC LEWIS ET CLARK.
146
00:06:48,340 --> 00:06:53,412
♪ ♪
147
00:06:53,446 --> 00:06:56,616
JIM HARDEE : C'ÉTAIT UN CARREFOUR DE SENTIERS INDIENS ET DIFFÉRENTES TRIBUS TRAVERSAIT CETTE ZONE
148
00:06:56,649 --> 00:06:59,051
.
149
00:06:59,084 --> 00:07:02,488
C'ÉTAIT SIMPLEMENT UN ENDROIT IDÉAL
EN TERMES DE CADRE UNIQUE DANS LA NATURE SAUVAGE POUR QUE PLUSIEURS TRIBUS, VOUS SAVEZ, PEUVENT PASSER PAR
150
00:07:02,521 --> 00:07:05,024
151
00:07:05,057 --> 00:07:07,960
LÀ.
152
00:07:08,027 --> 00:07:10,329
NARRATEUR : ET APRÈS AVOIR
ÉTABLI SON COMPTOIR DE COMMERCE,
153
00:07:10,363 --> 00:07:13,399
LISA SE TOURNE VERS COLTER POUR UNE
MISSION ENCORE PLUS AMBITIEUSE, CELLE-CI POUR COLTER SEUL.
154
00:07:13,432 --> 00:07:16,402
155
00:07:16,435 --> 00:07:18,971
[ACCENT ESPAGNOL]
COLTER !
156
00:07:19,004 --> 00:07:19,972
POUVONS-NOUS VOUS DIRE UN MOT ?
157
00:07:20,105 --> 00:07:22,174
Euh, bien sûr. QU'EST-CE QUE TU PENSE
158
00:07:22,207 --> 00:07:24,510
, PATRON ?
159
00:07:24,544 --> 00:07:25,777
[ACCENT ESPAGNOL]
BON, MAINTENANT QUE NOUS INSTALLONS CE COMPTOIR DE COMMERCE
160
00:07:25,845 --> 00:07:28,214
, JE DOIS FAIRE SAVOIR AUX INDIENS D'
161
00:07:28,281 --> 00:07:31,550
ICI QUE NOUS SOMMES OUVERTS AUX AFFAIRES
.
162
00:07:31,583 --> 00:07:35,120
JE VEUX QU'ILS NOUS APPORTENT DES PEAUX
EN ÉCHANGE DE TOUS LES...
163
00:07:35,187 --> 00:07:38,524
BIENS DU MONDE QU'ILS DÉSIRENT ET J'AI
BESOIN DE QUELQU'UN AVEC DE L'EXPÉRIENCE
164
00:07:38,557 --> 00:07:43,095
LÀ-BAS POUR AGIR COMME
MON AMBASSADEUR.
165
00:07:43,129 --> 00:07:45,897
TU VEUX QUE J'ALLE LÀ-
BAS ET QUE J'ALLE CHASSER LES TRIBUS ?
166
00:07:45,931 --> 00:07:47,733
[ACCENT ESPAGNOL]
MAIS PAS SEULEMENT LES TRIBUS...
167
00:07:47,766 --> 00:07:50,269
J'ESPÉRAIS AUSSI QUE VOUS POURRIEZ
, EUH... VOUS RENDRE VERS LES TERRITOIRES ESPAGNOLS
168
00:07:50,335 --> 00:07:51,704
.
169
00:07:51,737 --> 00:07:54,607
♪ ♪
170
00:07:54,640 --> 00:07:57,743
NARRATEUR : EN 1807, LE
SUD-OUEST DE L'AMÉRIQUE FAIT TOUJOURS
171
00:07:57,777 --> 00:08:00,512
PARTIE DE L'EMPIRE ESPAGNOL ET EST PRESQUE
INCONNU DES EXPLORATEURS
172
00:08:00,545 --> 00:08:03,949
DES ÉTATS-UNIS. UN
173
00:08:03,983 --> 00:08:05,784
VOYAGE ALLER-RETOUR DEPUIS FORT RAYMOND IMPLIQUE UNE RANDONNÉE DE PRÈS DE
174
00:08:05,817 --> 00:08:08,387
MILLE MILLES,
175
00:08:08,421 --> 00:08:12,357
QUELQUE CHOSE QUE MÊME JOHN COLTER NE
PREND PAS À LA LÉGÈRE.
176
00:08:12,391 --> 00:08:14,627
CELA POURRAIT ÊTRE
UNE PROPOSITION DANGEREUSE COMPTE TENU DE CE QUE
177
00:08:14,693 --> 00:08:18,430
J'AI ENTENDU À PROPOS DE CES
ESPAGNOLS, SANS OFFENSE.
178
00:08:18,497 --> 00:08:19,898
ET
LA SAISON ARRIVE, DONC ÇA ME FERA TOMBER TOUT L'HIVER
179
00:08:19,931 --> 00:08:22,101
.
180
00:08:22,167 --> 00:08:25,003
[ACCENT ESPAGNOL]
OUI.
181
00:08:25,037 --> 00:08:28,272
C'EST PEUT-ÊTRE VRAI, MAIS S'IL Y A UN HOMME
ICI QUI PEUT SURVIVRE LÀ-BAS, C'EST VOUS
182
00:08:28,307 --> 00:08:33,613
.
183
00:08:33,645 --> 00:08:36,815
ET VOUS POUVEZ ÊTRE ASSURÉ QUE
VOUS SEREZ BIENRÉCOMPENSÉ.
184
00:08:36,881 --> 00:08:39,784
♪ ♪
185
00:08:39,818 --> 00:08:42,788
EH BIEN, MONSIEUR... MAINTENANT VOUS PARLEZ MA LANGUE
186
00:08:42,821 --> 00:08:44,090
.
187
00:08:44,123 --> 00:08:46,291
[SERRANT LA MAIN, RIANT]
188
00:08:46,324 --> 00:08:51,295
♪ ♪
189
00:08:51,329 --> 00:09:00,872
♪ ♪
190
00:09:00,906 --> 00:09:03,275
NARRATEUR : EN TANT QU'ANCIEN COMBATTANT DES
FRONTIÈRES,
191
00:09:03,308 --> 00:09:06,279
COLTER N'A AUCUNE ILLUSION SUR LES DANGERS QUI L'ATTENDENT
.
192
00:09:06,345 --> 00:09:08,281
MÊME POUR COLTER,
193
00:09:08,314 --> 00:09:12,885
C'EST UN NOUVEAU NIVEAU D'
AVENTURE ET DE LIBERTÉ.
194
00:09:12,918 --> 00:09:14,119
PAUL ANDREW HUTTON : ET IL PART DANS
LE DÉSERT
195
00:09:14,186 --> 00:09:16,855
AU MILIEU DE L'HIVER.
196
00:09:16,889 --> 00:09:19,958
ET BIENTÔT IL A PARCOURU 50 MILES... ET
100 MILES...
197
00:09:19,992 --> 00:09:22,993
ET 500 MILES ET IL
CONTINUE,
198
00:09:23,028 --> 00:09:25,831
POUSSE PAR CETTE SORTE DE
CURIOSITÉ HUMAINE INNÉE.
199
00:09:28,867 --> 00:09:30,435
BOB BOZE BELL :
BEAUCOUP D'AUTRES HOMMES DE LA MONTAGNE SE SONT
200
00:09:30,469 --> 00:09:32,671
RASSEMBLÉS EN MEUTE
OU SE SONT
201
00:09:32,704 --> 00:09:34,839
ASSIMILÉS DANS DES TRIBUS INDIENNES,
202
00:09:34,873 --> 00:09:37,376
MAIS JOHN COLTER ÉTAIT TOUT SEUL
.
203
00:09:37,410 --> 00:09:41,447
[VENT HURLANT]
204
00:09:41,480 --> 00:09:44,049
NARRATEUR : ET OUTRE LES
INDIENS POTENTIELLEMENT HOSTILES,
205
00:09:44,082 --> 00:09:46,385
COLTER EST CONFRONTÉ À UNE SÉRIE D'
AUTRES DANGERS AU COURS DE
206
00:09:46,418 --> 00:09:50,355
SON VOYAGE ÉPIQUE EN SOLO.
207
00:09:50,389 --> 00:09:54,126
VOUS AVEZ LA FAMINE, CE QUI EST UNE CHOSE
TRÈS RÉELLE PARCE QUE NOUS AIMONS
208
00:09:54,159 --> 00:09:56,027
PENSER QUE L'OUEST EST
PLEIN DE GIBIER
209
00:09:56,061 --> 00:09:57,663
TOUT LE TEMPS,
MAIS VOUS ÊTES DEHORS EN HIVER... LES GENS MOURRAIENT
210
00:09:57,729 --> 00:09:59,064
ROUTINELY DE FAIM
.
211
00:09:59,098 --> 00:10:02,734
[VENT HURLANT]
212
00:10:02,802 --> 00:10:04,269
NARRATEUR : HEUREUSEMENT, COLTER EST L'
UN DES CHASSEURS LES PLUS ACCOMPLIS
213
00:10:04,303 --> 00:10:08,240
DE LA FRONTIÈRE.
214
00:10:08,307 --> 00:10:10,976
C'ÉTAIT UN CHASSEUR DE PRÉCISION;
QUAND IL... ALLAIT DEVANT
215
00:10:11,009 --> 00:10:12,945
LEWIS ET CLARK...
216
00:10:13,011 --> 00:10:15,014
IL ABATTAIT
UN BUFFLE... DEUX CERFS... UN LOUP... [TIRE AVEC UN FUSIL
217
00:10:15,047 --> 00:10:18,985
218
00:10:19,018 --> 00:10:20,452
]
219
00:10:20,486 --> 00:10:22,087
[UN ANIMAL FAIT DES COUPS BRUSQUES AU LOIN]
220
00:10:22,121 --> 00:10:24,689
[HURLEMENT DU VENT]
221
00:10:24,723 --> 00:10:26,891
ET IL LES NETTOYAIT, LES DÉPERLAIT ET LES COUPAIT EN DIFFÉRENTES BANDES DE VIANDE ET LES ACCROCHAIT
222
00:10:26,925 --> 00:10:28,660
223
00:10:28,694 --> 00:10:30,996
SUR UN ÉCHAFAUDAGE POUR LES FAIRE SÉCHER AVANT QUE
224
00:10:31,063 --> 00:10:33,632
L'EXPÉDITION NE VENUE LES RÉCUPÉRER
.
225
00:10:33,666 --> 00:10:36,034
[BRUITS DE PAS]
226
00:10:36,068 --> 00:10:41,106
[HURLEMENT DU VENT]
227
00:10:41,139 --> 00:10:42,274
STEVEN RINELLA : LES
HOMMES DE LA MONTAGNE COMME COLTER VOYAGENT AVEC QUELQUES JOURS DE VIANDE SÉCHÉE
228
00:10:42,308 --> 00:10:45,244
229
00:10:45,311 --> 00:10:48,781
POUR QUE SI LA CHASSE NE SE PASSE PAS BIEN
,
230
00:10:48,847 --> 00:10:50,247
ILS AIENT AU MOINS UN PEU DE VIANDE SÉCHÉE POUR S'EN SORTIR
.
231
00:10:50,282 --> 00:10:52,385
[VENT HURLANT]
232
00:10:52,418 --> 00:10:53,685
RON ANGLIN :
IL AVAIT SON COUTEAU, UN TOMAHAWK PROBABLEMENT
233
00:10:53,719 --> 00:10:55,487
, LE FUSIL. IL
234
00:10:55,554 --> 00:10:57,622
N'AVAIT PAS GRAND CHOSE.
235
00:10:57,656 --> 00:10:59,090
ILS VOIRENT LA VIE BIEN
DIFFÉREMMENT DE LA
236
00:10:59,158 --> 00:11:00,726
MANIÈRE DONT NOUS VOIRONS LA VIE AUJOURD'HUI.
237
00:11:00,759 --> 00:11:06,031
[EXPIRE]
238
00:11:06,064 --> 00:11:08,733
NARRATEUR : POURTANT, COLTER N'ESSAIE PAS SIMPLEMENT DE SURVIVRE
.
239
00:11:08,767 --> 00:11:10,835
SA MISSION EST DE TROUVER DES
240
00:11:10,869 --> 00:11:14,039
TRIBUS INDIENNES ASSEZ AMICALES POUR
COMMERCER.
241
00:11:14,072 --> 00:11:16,508
MAIS DES SEMAINES DE VOYAGE,
IL N'A PAS VU ÂME.
242
00:11:16,542 --> 00:11:19,778
[VENT HURLANT]
243
00:11:19,812 --> 00:11:19,845
DR. SHANE DOYLE :
IL SUIVAIT LA
244
00:11:19,978 --> 00:11:22,714
CONFIANCE NATURELLE DU TERRAIN.
245
00:11:22,748 --> 00:11:25,017
IL POUVAIT VOIR OÙ
ALLAIENT LES VALLÉES ET JE PENSE QU'IL ÉTAIT SENSÉ POUR LUI DE SUIVRE
246
00:11:25,051 --> 00:11:28,286
CES VALLÉES.
247
00:11:28,320 --> 00:11:31,423
C'ÉTAIT LES MÊMES SENTIERS
ET CHEMINS QUE LES PEUPLES AUTOCHTONES
248
00:11:31,456 --> 00:11:32,691
ET LES ANIMAUX SUIVAIT DEPUIS DES
249
00:11:32,757 --> 00:11:34,459
MILLIERS D'ANNÉES.
250
00:11:45,503 --> 00:11:49,708
NARRATEUR : ENFIN, À 160 MILLES AU SUD-
OUEST DE FORT RAYMOND...
251
00:11:49,742 --> 00:11:54,579
[JOHN HALEANT] IL APERÇU CE QUI RESSEMBLE À UN SIGNE DE VIE
252
00:11:54,612 --> 00:11:56,482
253
00:11:56,515 --> 00:11:59,351
INDISPENSABLE DEVANT EUX
254
00:11:59,418 --> 00:12:01,987
ET SE PRÉPARE À SA PREMIÈRE
RENCONTRE HUMAINE.
255
00:12:02,054 --> 00:12:03,922
HA!
256
00:12:03,989 --> 00:12:07,859
ALORS C'EST LÀ QUE VOUS VOUS CACHEZ TOUS
!
257
00:12:07,926 --> 00:12:10,462
NARRATEUR : MAIS LA VRAIE
SOURCE DE LA FUMÉE QU'IL VOIT
258
00:12:10,496 --> 00:12:13,432
EST QUELQUE CHOSE QUI DÉPASSE LITTÉRALEMENT SON IMAGINATION LA PLUS FOLLE
.
259
00:12:13,465 --> 00:12:15,968
♪ [MUSIQUE DE SUSPENSE] ♪
260
00:12:21,306 --> 00:12:25,845
♪ ♪
261
00:12:25,878 --> 00:12:29,949
NARRATEUR : APRÈS 160 MILLES DE
SOLITUDE ININTERROMPUE,
262
00:12:29,982 --> 00:12:33,651
JOHN COLTER EST PRÈS DE
CODY, DANS LE WYOMING D'AUJOURD'HUI, OÙ IL VOIT ENFIN CE QUI RESSEMBLE À
263
00:12:33,686 --> 00:12:37,523
UN SIGNE
DE VIE À VENIR.
264
00:12:37,590 --> 00:12:41,560
HA! ALORS C'EST LÀ QUE VOUS VOUS CACHEZ TOUS
!
265
00:12:41,627 --> 00:12:43,661
ANDREW NELSON : AU LOIN,
IL VOIT CE QUI RESSEMBLE À DE
266
00:12:43,695 --> 00:12:44,729
LA FUMÉE DE L'AUTRE CÔTÉ
DE LA LIGNE DE CRÊTE,
267
00:12:44,796 --> 00:12:47,165
MAIS À MESURE QU'IL SE RAPPROCHE...
268
00:12:47,232 --> 00:12:49,334
IL COMPREND QU'IL Y A PLUS DE FUMÉE QUE CE QUE PEUT PRODUIRE UN SEUL CAMPEMENT INDIEN ET CE QU'IL RENCONTRE N'EST PAS UN CAMP INDIEN
269
00:12:49,368 --> 00:12:51,904
270
00:12:51,937 --> 00:12:53,905
271
00:12:53,939 --> 00:12:55,074
...
272
00:12:55,141 --> 00:12:57,443
[JOHN HALEANT] ...C'EST UN PAYSAGE DIFFÉRENT DE TOUT CE QUE LUI OU PEUT-ÊTRE N'IMPORTE
273
00:12:57,476 --> 00:12:59,445
274
00:12:59,478 --> 00:13:01,613
QUEL HOMME BLANC A VU
.
275
00:13:01,647 --> 00:13:04,016
[GEYSERS FUMANTS]
276
00:13:04,049 --> 00:13:06,718
NARRATEUR : LA SCÈNE INFERNIERE QU'IL TROUVE DÉFIE TOUT CE QU'IL A JAMAIS VU OU MÊME IMAGINÉ
277
00:13:06,751 --> 00:13:11,289
POSSIBLE.
278
00:13:11,356 --> 00:13:14,025
BOB BOZE BELL : IMAGINEZ CE QUE
C'ÉTAIT POUR LUI,
279
00:13:14,058 --> 00:13:16,593
DE VOIR CES ÉTRANGES APPARITIONS D'
280
00:13:16,628 --> 00:13:19,631
EAU GEYSER VERS LUI, DE CASSEROLE
281
00:13:19,665 --> 00:13:21,367
BOUILLANTE ET TOUTES SORTES DE
[BRUITS DE VAPEUR ET D'ÉCLAT] CHOSES BIZARRES
282
00:13:21,400 --> 00:13:24,136
.
283
00:13:24,169 --> 00:13:26,338
ANDREW NELSON : EN FAIT, QUAND IL
REVIENT À LA CIVILISATION
284
00:13:26,371 --> 00:13:27,740
ET RACONTE CE QU'IL A VU, PERSONNE NE LE CROIT.
285
00:13:27,773 --> 00:13:29,542
286
00:13:29,575 --> 00:13:32,144
ÇA RESSEMBLE À
UN PORTAIL VERS L'ENFER.
287
00:13:32,177 --> 00:13:35,213
ET C'EST COMME NOM QUE LA ZONE
EST CONNUE... L'
288
00:13:35,247 --> 00:13:37,049
ENFER DE COLTER.
289
00:13:37,082 --> 00:13:39,351
♪ ♪
290
00:13:39,417 --> 00:13:41,587
NARRATEUR : AU MOMENT OÙ COLTER ATTEINT L'
ACTUEL
291
00:13:41,620 --> 00:13:44,623
JACKSON HOLE, IL A PARCOURU UNE ÉTONNANTE LONGUEUR DE
300 MILLES DEPUIS FORT RAYMOND
292
00:13:44,657 --> 00:13:47,325
.
293
00:13:47,359 --> 00:13:50,262
MAIS IL N'A TOUJOURS PAS ATTEINT
LES TERRITOIRES ESPAGNOLS AVANT QUE
294
00:13:50,295 --> 00:13:53,132
LE TEMPS NE PRENDE UNE TOURNÉE BRUSQUE ET
DANGEREUSE.
295
00:13:53,199 --> 00:14:01,673
[VENT HURLANT]
296
00:14:01,707 --> 00:14:04,076
DR. SHANE DOYLE : JE SUIS SÛR QUE
JOHN COLTER A PASSÉ L'HIVER
297
00:14:04,109 --> 00:14:07,179
LE LONG DE LA RIVIÈRE, LÀ OÙ
TOUS LES AUTOCHTONES ONT
298
00:14:07,212 --> 00:14:08,080
PASSÉ L'HIVER PENDANT DES
MILLIERS D'ANNÉES.
299
00:14:11,950 --> 00:14:13,585
POUR SURVIVRE À
L'HIVER,
300
00:14:13,618 --> 00:14:15,854
IL FALLAIT SE PLACER DANS UN ENDROIT À
301
00:14:15,887 --> 00:14:18,656
L'ABRI DU VENT... À PROXIMITÉ DU COMBUSTIBLE
302
00:14:18,691 --> 00:14:19,758
POUR LE FEU...
303
00:14:19,791 --> 00:14:22,928
[COUP DE FEU]
304
00:14:22,961 --> 00:14:26,665
[CRÉPITEMENT DU FEU]
305
00:14:26,732 --> 00:14:30,669
JE SUIS SÛR QUE ÇA A DÛ FAIRE
INCROYABLEMENT FROID POUR LUI.
306
00:14:30,703 --> 00:14:32,538
LES TEMPÉRATURES PEUVENT DESCENDRE BIEN EN
DESSOUS DE
307
00:14:32,571 --> 00:14:35,373
30 DEGRÉS EN DESSOUS DE 0 FAHRENHEIT DANS LE
MONTANA ET LE WYOMING.
308
00:14:35,406 --> 00:14:38,609
♪ ♪
309
00:14:38,644 --> 00:14:40,779
NARRATEUR : EN JANVIER,
LA RÉGION EST ENSOLEILLÉE SOUS LA NEIGE QUI PERSISTE PENDANT DES
310
00:14:40,846 --> 00:14:43,515
MOIS. LES
311
00:14:43,582 --> 00:14:47,318
JOURS ET LES NUITS DE COLTER
SONT D'UN FROIDI GLACIAL.
312
00:14:47,352 --> 00:14:50,389
IL COMBAT LES ENGEURES ET AIME UN RÉPIT QUI,
313
00:14:50,456 --> 00:14:54,426
S'IL LE SENT, PEUT NE JAMAIS ARRIVER.
314
00:14:54,459 --> 00:14:57,194
TOM OAR : COMMENT CES GARS ONT-ILS TOUS PU S'EN SORTIR, C'EST AU-DELÀ DE
315
00:14:57,228 --> 00:15:01,098
MOI DE TRAVERSER TOUTES
LES CHOSES QU'ILS ONT DÛ
316
00:15:01,166 --> 00:15:05,303
TRAVERSER ET DE POUVOIR ENCORE
SURVIVRE.
317
00:15:05,337 --> 00:15:10,141
[VENT HURLANT]
318
00:15:10,175 --> 00:15:13,243
NARRATEUR : APRÈS QUATRE
MOIS D'HIVER,
319
00:15:13,278 --> 00:15:16,448
LE DÉGEL PRINTANIÈRE ARRIVE COMME UN AMI PERDU DE LONGUE DATE
.
320
00:15:16,481 --> 00:15:18,350
ET COLTER ÉTAIT ENFIN DE NOUVEAU
EN ROUTE.
321
00:15:18,416 --> 00:15:23,588
♪ ♪
322
00:15:23,621 --> 00:15:26,358
[CHANT D'OISEAUX]
323
00:15:26,391 --> 00:15:29,161
NARRATEUR : ET ALORS QUE SON
VOYAGE ÉPIQUE SE POURSUIT,
324
00:15:29,194 --> 00:15:32,030
IL RENCONTRE L'UN DES ENDROITS LES PLUS
SPECTACULAIRES ET LES PLUS AIMÉS D'
325
00:15:32,063 --> 00:15:34,699
AMÉRIQUE DU NORD...
326
00:15:34,732 --> 00:15:38,536
♪ ♪
327
00:15:38,570 --> 00:15:41,573
ANDREW NELSON : AU COURS DE L'HIVER
1807-1808, COLTER DEVIENT
328
00:15:41,606 --> 00:15:44,876
LE PREMIER ANGLO-AMÉRICAIN À POSER
LES YEUX SUR CE QUI VA DEVENIR LE PARC
329
00:15:44,910 --> 00:15:48,546
NATIONAL DE YELLOWSTONE.
330
00:15:48,580 --> 00:15:50,381
DR. SHANE DOYLE : IL N'Y A VRAIMENT AUCUN AUTRE ENDROIT AU MONDE COMME CELUI-CI CAR EN VOYAGEANT DANS CETTE RÉGION, VOUS VOYEZ TOUTES LES MERVEILLES LES PLUS INCROYABLES
331
00:15:50,415 --> 00:15:52,183
332
00:15:52,217 --> 00:15:53,550
333
00:15:53,585 --> 00:15:56,020
.
334
00:15:56,087 --> 00:15:58,390
LES GRANDES CHUTES DE
YELLOWSTONE...
335
00:15:58,424 --> 00:16:01,693
LE BASSIN DU GEYSER...
336
00:16:01,726 --> 00:16:04,630
ANDREW NELSON : AUJOURD'HUI, 4 MILLIONS DE
TOURISTES AFFLUENT À YELLOWSTONE
337
00:16:04,663 --> 00:16:07,666
CHAQUE ANNÉE POUR SE RETROUVER AUTOUR
338
00:16:07,700 --> 00:16:11,102
DES CÉLÈBRES SITES GÉOLOGIQUES COMME OLD FAITHFUL
.
339
00:16:11,136 --> 00:16:13,738
MAIS COLTER AVAIT TOUT POUR
LUI.
340
00:16:13,771 --> 00:16:16,174
♪ ♪
341
00:16:16,208 --> 00:16:18,209
NARRATEUR :
ET PEU APRÈS AVOIR EXPLORÉ
342
00:16:18,243 --> 00:16:20,546
LA VALLÉE DE YELLOWSTONE,
COLTER TROUVE ENFIN L'
343
00:16:20,579 --> 00:16:24,382
OBJET DE SON VOYAGE.
344
00:16:24,449 --> 00:16:27,017
IL EST TOMBÉ SUR UN
VILLAGE DE LA TRIBU ABSALAGA,
345
00:16:27,051 --> 00:16:30,021
CONNU DES AMÉRICAINS
SOUS LE NOM DE CROWS.
346
00:16:30,055 --> 00:16:31,689
ET ILS AURONT SANS AUCUN DOUTE DES
FOURRURES ET DES PEAUX
347
00:16:31,756 --> 00:16:34,592
À ÉCHANGER EN GRANDES QUANTITÉS.
348
00:16:34,659 --> 00:16:36,061
[CORBEAU PARLANT]
349
00:16:36,094 --> 00:16:39,097
VIENS. PAIX.
350
00:16:39,131 --> 00:16:41,132
JE SUIS UN AMI.
351
00:16:41,165 --> 00:16:45,670
DU UH...
LE PEUPLE DES CORBEAUX.
352
00:16:45,704 --> 00:16:47,472
DR. SHANE DOYLE : ILS ESTIMAIENT QU'IL
ÉTAIT DANS LEUR INTÉRÊT
353
00:16:47,506 --> 00:16:50,108
DE SE LIER D'AMI AVEC CET HOMME BLANC
PARCE QU'ILS COMPRENAIENT QU'IL
354
00:16:50,142 --> 00:16:54,012
AVAIT DES BIENS DE VALEUR AUXQUELS
ILS POUVAIENT AVOIR ACCÈS.
355
00:16:54,079 --> 00:16:55,280
[CORBEAUX PARLANTS]
356
00:16:55,347 --> 00:16:57,115
JE POSSÈDE...
357
00:16:57,148 --> 00:17:04,289
DES BIENS.
JE VEUX ÉCHANGER.
358
00:17:04,321 --> 00:17:05,890
DR. SHANE DOYLE : HEUREUSEMENT
POUR JOHN COLTER, ON LUI A ENSEIGNÉ LA LANGUE DES SIGNES CLAIRE
359
00:17:05,924 --> 00:17:08,760
.
360
00:17:08,794 --> 00:17:11,696
IL Y A PLUS DE 44
NATIONS DIFFÉRENTES QUI UTILISENT CETTE
361
00:17:11,762 --> 00:17:14,131
LANGUE UNIVERSELLE ET C'ÉTAIT
SI PRATIQUE POUR QUELQU'UN COMME COLTER
362
00:17:14,165 --> 00:17:16,234
CAR
363
00:17:16,300 --> 00:17:18,537
IL N'AVAIT QU'À APPRENDRE UNE SEULE
LANGUE DES SIGNES,
364
00:17:18,603 --> 00:17:20,271
ET CELA LUI A DONNÉ ACCÈS POUR
COMMUNIQUER AVEC
365
00:17:20,305 --> 00:17:23,242
TOUTES LES PERSONNES QU'IL
RENCONTRE.
366
00:17:23,275 --> 00:17:25,910
C'EST EUH... C'EST ICI.
367
00:17:25,944 --> 00:17:28,947
C'EST UN MIROIR.
368
00:17:28,980 --> 00:17:32,151
UN MIROIR.
369
00:17:32,184 --> 00:17:34,485
[RIRE JOYEUX]
370
00:17:34,519 --> 00:17:35,954
NARRATEUR : COLTER GAGNE L'
AMITIÉ DES CORBEAUX
371
00:17:36,021 --> 00:17:38,956
AVEC DES CADEAUX DE MARCHANDISES.
372
00:17:38,990 --> 00:17:41,727
ET LEUR ASSURE QU'ON PEUT EN AVOIR BEAUCOUP PLUS À
FORT RAYMOND.
373
00:17:41,760 --> 00:17:45,263
[LE VENT CHUCHOTE DOUCEMENT]
374
00:17:45,296 --> 00:17:46,965
NARRATEUR : APRÈS AVOIR ACCOMPLI
SA MISSION,
375
00:17:47,032 --> 00:17:49,467
COLTER RETOURNE À LA
RIVIÈRE BIGHORN,
376
00:17:49,501 --> 00:17:52,470
TERMINANT UN TREK ALLER-RETOUR DE MILLE MILLES SANS AUCUNE EXPÉRIENCE
377
00:17:52,504 --> 00:17:56,408
DANS L'HISTOIRE AMÉRICAINE.
378
00:17:56,441 --> 00:17:59,377
APRÈS AVOIR RAPPORTÉ SES DÉCOUVERTES
À MANUEL LISA,
379
00:17:59,410 --> 00:18:02,848
COLTER A HÂTE DE RACONTER
SON INCROYABLE VOYAGE,
380
00:18:02,881 --> 00:18:08,220
MAIS IL EST SURPRIS PAR LES
RÉACTIONS DE SES AMIS.
381
00:18:08,287 --> 00:18:12,090
Maintenant, les hommes de la montagne étaient connus pour
exagérer, mais les arbres pétrifiés ? DES
382
00:18:12,123 --> 00:18:16,327
POTS DE BOUE ?
DES GEYSERS QUI S'ÉLÈVENT DANS L'AIR ?
383
00:18:16,360 --> 00:18:19,063
JE VEUX DIRE, COMMENT EST-CE POSSIBLE ?
384
00:18:19,130 --> 00:18:22,267
ÇA VÉGÉTAIT DES
ENTRAILLES DE LA TERRE !
385
00:18:22,301 --> 00:18:23,769
ET LE SOL ÉTAIT PARSÉ
DE CES
386
00:18:23,802 --> 00:18:26,204
MARBRES DE BOUE BOUILLANTES
387
00:18:26,271 --> 00:18:27,706
ET D'ÉNORMES PANSEMENTS DE VAPEUR BRÛLANTE
QUI
388
00:18:27,739 --> 00:18:29,808
S'ÉLÈVAIENT HAUT DANS LES AIRS.
389
00:18:29,841 --> 00:18:31,341
C'EST JUSTE RIDICULE !
390
00:18:31,376 --> 00:18:32,777
IL N'Y A RIEN
SUR LA PLANÈTE QUI
391
00:18:32,810 --> 00:18:34,011
RESSEMBLE À ÇA.
392
00:18:34,045 --> 00:18:37,048
HA! COLTER!
393
00:18:37,115 --> 00:18:38,282
VOUS NOUS AVEZ DÉJÀ DIT
QUELQUES GROSSES HISTOIRE DANS LE PASSÉ,
394
00:18:38,349 --> 00:18:39,551
MAIS CELLE-CI
LES SURPASSE TOUTES.
395
00:18:39,618 --> 00:18:41,453
[RIRES]
396
00:18:41,487 --> 00:18:44,489
HA! C'EST PROFOND!
397
00:18:44,522 --> 00:18:50,361
[TOUT LE MONDE SE RIRE DE JOHN]
398
00:18:50,395 --> 00:18:54,800
♪ ♪
399
00:18:54,833 --> 00:18:56,134
NARRATEUR : QUELQUES SEMAINES
APRÈS SON RETOUR DE
400
00:18:56,167 --> 00:18:58,303
SON TREK HISTORIQUE EN SOLO,
401
00:18:58,336 --> 00:19:01,239
COLTER EST DE NOUVEAU DANS LA NATURE...
402
00:19:01,306 --> 00:19:03,975
CETTE FOIS-CI À LA TÊTE D'UN GROUPE D'INDIENS À TÊTE PLATE À FORT
403
00:19:04,008 --> 00:19:07,645
RAYMOND POUR COMMERCER.
404
00:19:07,712 --> 00:19:09,581
MAIS MAINTENANT, IL SE RETROUVE PRISE AU
MILIEU D'
405
00:19:09,648 --> 00:19:11,617
UNE GUERRE EN COURS ENTRE
406
00:19:11,683 --> 00:19:12,784
LES FLATHEAD ET LES
BLACKFEET...
407
00:19:12,817 --> 00:19:14,252
[CRIS DE GUERRE, HURLEMENTS]
408
00:19:14,285 --> 00:19:15,420
ET N'A D'AUTRE OPTION QUE DE CHOISIR SON
409
00:19:15,453 --> 00:19:18,289
CAMP ET DE REJOINDRE LA BATAILLE. UNE FOIS QUE VOUS ÊTES DANS UN COMBAT, VOUS DEVEZ CHOISIR UN CAMP.
410
00:19:18,323 --> 00:19:20,258
411
00:19:20,325 --> 00:19:22,927
412
00:19:22,960 --> 00:19:26,364
ET IL EST RESTÉ LÀ ET S'EST COMBATTU
PARCE QUE S'ILS EN AVAIT L'OCCASION,
413
00:19:26,398 --> 00:19:27,697
ILS ALLAIENT LE TUER.
414
00:19:27,765 --> 00:19:29,668
JOHN : EH BIEN...
415
00:19:29,735 --> 00:19:31,870
QU'ATTENDEZ-VOUS, LES GARÇONS ?
416
00:19:31,937 --> 00:19:33,772
ALLONS-Y!
417
00:19:33,838 --> 00:19:37,041
[CRIS DE GUERRE, HURLEMENTS]
418
00:19:37,108 --> 00:19:38,443
[TIR DE FUSILS]
419
00:19:43,148 --> 00:19:46,117
♪ ♪
420
00:19:46,151 --> 00:19:48,654
[BRUITS DE SABOT]
421
00:19:48,687 --> 00:19:50,222
NARRATEUR : ALORS QU'IL CONDUIT UN GROUPE DE
LA TRIBU DES FLATHEAD POUR COMMERCER
422
00:19:50,288 --> 00:19:51,523
À FORT RAYMOND...
423
00:19:51,557 --> 00:19:53,391
[CHEVAL HEINZIT]
424
00:19:53,424 --> 00:19:54,892
COLTER RENCONTRE
L'ENNEMI LE PLUS
425
00:19:54,959 --> 00:19:56,294
IMPLACABLE DES FLATHEAD...
426
00:19:56,327 --> 00:19:57,929
[CRIS DE GUERRE, HURLEMENTS] LES PIEDS-NOIRS
427
00:19:57,963 --> 00:20:00,498
.
428
00:20:00,531 --> 00:20:02,200
LES PIEDS-NOIRS ÉTAIENT DES
GUERRIERS FÉROCES.
429
00:20:02,233 --> 00:20:04,402
IL NE FAIT AUCUN DOUTE QU'ILS
ÉTAIENT
430
00:20:04,435 --> 00:20:08,172
DÉTERMINÉS À MAINTENIR
LEUR PROPRE TERRITOIRE.
431
00:20:08,239 --> 00:20:09,774
ET ILS LE FERONT
PAR TOUS LES MOYENS NÉCESSAIRES.
432
00:20:09,841 --> 00:20:13,344
♪ [MUSIQUE TENSIVE] ♪
433
00:20:13,412 --> 00:20:15,547
NARRATEUR : POUR PROUVER SA
FIABILITÉ AU PLATHEAD, COLTER REJOINT
434
00:20:15,613 --> 00:20:17,248
LE COMBAT
À LEUR CÔTÉ.
435
00:20:17,281 --> 00:20:20,452
[CRIS DE GUERRE] QU'EST-CE QU'ON ATTEND, LES GARÇONS
436
00:20:20,485 --> 00:20:22,920
?
437
00:20:22,988 --> 00:20:24,122
ALLONS-Y! [
438
00:20:24,155 --> 00:20:26,992
CRIS DE GUERRE ET CRIS DE GUERRE]
439
00:20:27,025 --> 00:20:30,195
[TIR DE FUSILS]
440
00:20:30,228 --> 00:20:31,496
[CRIS DE GUERRE ET CRIS DE
441
00:20:34,866 --> 00:20:40,739
GUERRE] [COUP DE FEU]
442
00:20:40,772 --> 00:20:43,908
[JOHN GROGNANT]
443
00:20:43,975 --> 00:20:45,408
RON ANGLIN : IL AVAIT ÉTÉ TOUCHÉ ET IL S'EST RAMPÉ DANS UN BOIS, ET IL A
444
00:20:45,443 --> 00:20:47,145
CONTINUÉ À SE BATTRE JUSQU'À CE QUE CE SOIT TERMINÉ
.
445
00:20:47,178 --> 00:20:53,952
[JOHN GÉMIT]
446
00:20:53,985 --> 00:20:56,553
[LES COUP DE FEU À PROXIMITÉ CONTINUENT]
447
00:20:56,587 --> 00:20:58,824
RON ANGLIN : UNE AUTRE
CARACTÉRISTIQUE DE COLTER... EST QUE VOUS N'ABANDONNEZ JAMAIS
448
00:20:58,857 --> 00:21:00,292
. UNE FOIS QUE VOUS ABANDONNEZ, C'EST FINI... ALORS N'ABANDONNEZ JAMAIS.
449
00:21:00,325 --> 00:21:03,729
450
00:21:03,762 --> 00:21:06,130
451
00:21:06,164 --> 00:21:07,733
ILS PEUVENT VOUS TUER,
MAIS VOUS N'ABANDONNEZ PAS. [COUP DE FEU À
452
00:21:07,799 --> 00:21:10,201
453
00:21:10,235 --> 00:21:13,104
PROXIMITÉ] [BRUITS DE CRI À PROXIMITÉ]
454
00:21:13,138 --> 00:21:18,610
[TIR DE FUSIL]
455
00:21:18,677 --> 00:21:24,683
[CRACEMENT D'OISEAU]
456
00:21:24,750 --> 00:21:25,950
NARRATEUR : AVEC L'AIDE DE COLTER,
LES PLATHEADS REPOUSSENT LEUR ENNEMI
457
00:21:25,983 --> 00:21:29,419
, DEVANT AU MOYEN L'ENNEMI DES PIEDS-NOIRS VENGANTS
458
00:21:29,453 --> 00:21:31,122
459
00:21:31,155 --> 00:21:33,225
.
460
00:21:33,258 --> 00:21:36,428
[BRUITS DE PAS BOITES]
461
00:21:36,495 --> 00:21:37,462
PAUL ANDREW HUTTON : LES
PIEDS-NOIRS ÉTAIENT TRÈS MÉFIANTS DE
462
00:21:37,529 --> 00:21:39,064
CES HOMMES BLANCS QUI
463
00:21:39,097 --> 00:21:41,566
COMMENCAIT À VENIR DANS
LEUR PAYS.
464
00:21:41,600 --> 00:21:45,303
ET QUAND ILS VOYENT CET
HOMME BLANC SE BATTRE AUX CÔTÉS DE LEURS
465
00:21:45,369 --> 00:21:47,972
ENNEMIS CONTRE EUX...
466
00:21:48,006 --> 00:21:52,778
AVEC SON OBJECTIF INFAILLIBLE... ILS SONT FURRIÉS
467
00:21:52,811 --> 00:21:53,578
.
468
00:21:59,084 --> 00:22:00,652
[EAU QUI COURT]
469
00:22:06,157 --> 00:22:08,793
PLUS DE POIDS SUR LE PIED GAUCHE.
470
00:22:08,826 --> 00:22:09,861
NARRATEUR : COLTER REVIENT À
FORT RAYMOND,
471
00:22:09,894 --> 00:22:12,096
LE PLUS DÉPLACÉ.
472
00:22:12,163 --> 00:22:13,965
MAIS IL N'EST PAS LE SEUL.
473
00:22:13,998 --> 00:22:17,101
[GRÉMISSEMENTS]
474
00:22:17,134 --> 00:22:18,703
[SOUPIRS]
475
00:22:18,736 --> 00:22:21,273
ÇA NE PEUT PAS ÊTRE
JOHN COLTER.
476
00:22:21,306 --> 00:22:22,741
JOHN COLTER NE SAIGNE PAS.
477
00:22:22,774 --> 00:22:24,542
POTS.
478
00:22:24,576 --> 00:22:26,111
OH, TU ES DEVENUE PLUS JOLIE.
479
00:22:26,144 --> 00:22:28,580
COMMENT EST-CE ARRIVÉ ?
480
00:22:28,613 --> 00:22:31,649
OH, TU SAIS, TU PENSE QUE C'EST
MAUVAIS, TU DEVRAIS LE VOIR.
481
00:22:31,716 --> 00:22:34,485
N'ÉCOUTE PAS
POTTS, JOHN.
482
00:22:34,518 --> 00:22:36,888
IL EST TOUJOURS DÉMENT À CAUSE DE CETTE CHUTE QU'IL A
SUBIE.
483
00:22:36,921 --> 00:22:38,890
OUAIS, BON...
484
00:22:38,924 --> 00:22:41,526
PAS PLUS QUE D'HABITUDE, JE DIS.
485
00:22:41,559 --> 00:22:45,897
D'ailleurs, peut-être qu'une bonne
raclée vous fera du bien.
486
00:22:45,930 --> 00:22:49,834
JE VOUS LE DIS, J'AI TRÈS HÂTE DE SORTIR POUR CHASSER CES CASTORS
.
487
00:22:49,901 --> 00:22:52,337
J'AI BESOIN D'UN
BON PARTENAIRE.
488
00:22:52,403 --> 00:22:55,607
COLTER ?
489
00:22:55,640 --> 00:22:57,842
Combien de temps faudra-t-il avant que vous puissiez à nouveau
marcher normalement ?
490
00:22:57,875 --> 00:23:00,245
ET BIEN...
491
00:23:00,278 --> 00:23:01,446
PROBABLEMENT AVANT QUE VOUS AYEZ L'AIR
NORMAL À NOUVEAU.
492
00:23:01,479 --> 00:23:07,852
[RIRES]
493
00:23:07,886 --> 00:23:10,722
LARRY MORRIS : ALORS QUE COLTER ET
POTTS GUÉRISSAIENT PENDANT
494
00:23:10,755 --> 00:23:13,525
L'ÉTÉ 1808,
ILS DÉCIDÈRENT QU'ILS ALLERAIENT
495
00:23:13,558 --> 00:23:15,827
À THREE FORKS ET TRAP.
496
00:23:15,860 --> 00:23:19,296
[RIRES] LA RÉGION DE
497
00:23:19,330 --> 00:23:22,501
THREE FORKS GROUILLAIT DE CASTORS
.
498
00:23:22,534 --> 00:23:24,936
LE JEFFERSON, LE GALLATIN
ET LE MADISON SE
499
00:23:24,969 --> 00:23:26,971
RENCONTRENT TOUS LÀ ET
FORMENT LE MISSOURI.
500
00:23:27,005 --> 00:23:31,009
IL Y A DONC BEAUCOUP D'
HABITATS DE CASTORS LÀ-BAS.
501
00:23:31,042 --> 00:23:35,646
LARRY MORRIS : C'ÉTAIT CONNU COMME UNE GRANDE ZONE DE
PIÉGEAGE.
502
00:23:35,680 --> 00:23:38,583
ET C'ÉTAIT AUSSI CONNU COMME UN
ENDROIT DANGEREUX PARCE QU'IL SE TROUVA SUR LE
503
00:23:38,650 --> 00:23:42,887
TERRITOIRE INDIEN DES PIEDS-NOIRS.
504
00:23:42,921 --> 00:23:46,591
MAIS CETTE ATTENTE D'ATTAQUER
BEAUCOUP DE CASTORS A TOUS LES DEUX
505
00:23:46,624 --> 00:23:49,194
TRÈS INTÉRESSÉ POTTS ET COLTER
.
506
00:23:49,227 --> 00:23:51,262
ET DONC, ILS ONT DÉCIDÉ D'ALLER À
THREE FORKS MÊME S'ILS SAVAIT QUE
507
00:23:51,295 --> 00:23:54,065
C'ÉTAIT RISQUÉ.
508
00:23:54,098 --> 00:24:03,274
♪ ♪
509
00:24:03,340 --> 00:24:13,451
♪ ♪
510
00:24:13,484 --> 00:24:15,754
ET OÙ
ALLONS-NOUS ?
511
00:24:15,787 --> 00:24:18,890
TROIS FOURCHETTES.
512
00:24:18,957 --> 00:24:20,291
TROIS FOURCHETTES ?
513
00:24:20,324 --> 00:24:22,760
NOUS VENONS DE COMBATTRE
LES PIEDS-NOIRS.
514
00:24:22,827 --> 00:24:25,763
ES-TU FOU?
515
00:24:25,797 --> 00:24:27,765
NARRATEUR : ET COMME SI ENTRER
516
00:24:27,798 --> 00:24:30,802
DANS LE TERRITOIRE DES PIEDS-NOIRS
N'ÉTAIT PAS SUFFISAMMENT MAUVAIS, ILS CHASSERONT UN ANIMAL QUE LES PIEDS-NOIRS CONSIDÈRENT COMME SACRÉ.
517
00:24:30,835 --> 00:24:34,873
518
00:24:34,906 --> 00:24:37,742
LE CASTOR A CRÉÉ LE
LIEN
519
00:24:37,775 --> 00:24:40,912
ENTRE NOTRE PEUPLE INDIEN PIEDS-NOIRS ET TOUS LES ANIMAUX DU MONDE
520
00:24:40,945 --> 00:24:44,549
.
521
00:24:44,583 --> 00:24:48,586
ALORS, QUAND LES AMÉRICAINS SONT VENUS
ET ONT PIÉGÉ LE CASTOR,
522
00:24:48,619 --> 00:24:51,923
ILS N'ÉTAIENT PAS NOS AMIS.
523
00:24:51,957 --> 00:24:55,293
Tout ira bien.
524
00:24:55,326 --> 00:24:57,294
VOUS AVEZ BEAUCOUP D'AUTRES ENDROITS
BIEN LOIN DU PAYS DES PIEDS-NOIRS.
525
00:24:57,328 --> 00:25:01,299
AH, PEUT-ÊTRE.
526
00:25:01,332 --> 00:25:04,302
MAIS PAS DE MEILLEURS ENDROITS.
527
00:25:04,335 --> 00:25:08,439
ET JE M'ATTENDS À CE QUE LES PIEDS-NOIRS SOIENT BIEN PLUS AU NORD DE LÀ MAINTENANT
. NOUS SERONS DE
528
00:25:08,473 --> 00:25:09,808
RETOUR AVANT MÊME QUE VOUS NOUS MANQUIEZ
.
529
00:25:09,874 --> 00:25:11,510
[RIRES]
530
00:25:15,547 --> 00:25:18,149
COLTER CROYAIT QU'IL ÉTAIT
« INVINCIBLE.
531
00:25:18,215 --> 00:25:19,985
JE N'AI PAS PEUR DES INDIENS.
532
00:25:20,051 --> 00:25:21,620
JE SUIS MEILLEUR À LEUR
JEU QU'EUX. »
533
00:25:27,057 --> 00:25:29,059
Hé, John ?
534
00:25:29,126 --> 00:25:31,462
OUI, GEORGE ?
535
00:25:31,495 --> 00:25:33,430
SOYEZ INTELLIGENT LÀ-BAS.
536
00:25:33,464 --> 00:25:40,137
♪ ♪
537
00:25:40,171 --> 00:25:43,575
NARRATEUR : MAIS L'ÉPREUVE QUI
L'ATTEND EST BIEN PLUS
538
00:25:43,608 --> 00:25:46,444
TERRIFIANTE QUE CE QUE L'UN OU L'AUTRE HOMME
POURRAIT IMAGINER.
539
00:25:46,477 --> 00:25:51,215
♪ ♪
540
00:25:51,249 --> 00:25:55,921
[CRIS INDIENS]
541
00:26:00,258 --> 00:26:02,160
♪ ♪
542
00:26:02,227 --> 00:26:05,897
[CRIS INDIENS]
543
00:26:05,930 --> 00:26:07,465
NARRATEUR : QUELQUES SEMAINES APRÈS AVOIR FAILLI MOURIR AU COMBAT CONTRE LES INDIENS PIEDS-NOIRS
544
00:26:07,532 --> 00:26:09,667
... [GROGNEMENTS
545
00:26:09,700 --> 00:26:13,071
] [COUPS DE FEU
] ...
546
00:26:13,137 --> 00:26:16,041
JOHN COLTER RETOURNE DIRECTEMENT AU CŒUR DE LEUR TERRITOIRE
547
00:26:16,074 --> 00:26:18,976
.
548
00:26:19,043 --> 00:26:22,847
IL CONNAÎT LES RISQUES, MAIS LUI
ET SON COMPAGNON TRAPPEUR JOHN POTTS
549
00:26:22,880 --> 00:26:25,216
NE PEUVENT RÉSISTER À L'ATTRACTION DES
RICHES BUTINS DE THREE FORKS.
550
00:26:25,249 --> 00:26:30,855
♪ ♪
551
00:26:30,922 --> 00:26:32,656
AFIN D'ÉVITER D'ÊTRE
DÉTECTIONNÉS, COLTER ET POTTS
552
00:26:32,690 --> 00:26:36,894
POSENT LEURS PIÈGES AU CRÉPUSCULE.
553
00:26:36,927 --> 00:26:38,696
ET LES RÉCUPÉRER AUX PREMIÈRES
LUMIERES DU LENDEMAIN MATIN.
554
00:26:38,730 --> 00:26:42,933
[EAU GOUTTE À GOUTTE]
555
00:26:43,000 --> 00:26:46,237
PUIS TOUTE LA JOURNÉE ILS RESTENT BLANCS
ET IMMOBILES.
556
00:26:46,270 --> 00:26:52,376
♪ ♪
557
00:26:52,409 --> 00:26:55,880
COLTER, JE NE PENSE PAS QU'IL FAISAIT VRAIMENT CONFIANCE À BEAUCOUP DE GENS
.
558
00:26:55,913 --> 00:26:58,416
ET POUR UNE RAISON QUELCONQUE,
IL FAISAIT CONFIANCE À POTTS.
559
00:26:58,483 --> 00:27:03,521
IL DEVAIT Y AVOIR UN NIVEAU ÉLEVÉ DE CROYANCE QU'IL ALLAIT COUVRIR LEURS ARRIÈRES SI LES CHOSES TOURNAIENT MAUVAISE
560
00:27:03,555 --> 00:27:06,991
.
561
00:27:07,024 --> 00:27:10,527
NARRATEUR : MAIS LA LOYAUTÉ DE COLTER
POURRAIT DEVENIR UN POTENTIEL CAR
562
00:27:10,562 --> 00:27:12,597
POTTS NE PREND PAS LEUR
563
00:27:12,630 --> 00:27:17,068
SITUATION DANGEREUSE AU SÉRIEUX.
564
00:27:17,101 --> 00:27:21,339
VOUS SAVEZ, JE PENSE QUE CE RUISSEAU JUSTE AU SUD-OUEST D'ICI EST L'ENDROIT OÙ NOUS DEVONS ESSAYER CE SOIR.
565
00:27:21,372 --> 00:27:25,843
566
00:27:25,876 --> 00:27:26,644
JE VEUX DIRE, J'AI LE PRESSION QU'IL Y A AU MOINS
100 CASTORS CACHÉS LÀ-DESSOUS
567
00:27:26,678 --> 00:27:27,545
.
568
00:27:27,579 --> 00:27:29,146
CHUT.
569
00:27:29,179 --> 00:27:35,520
♪ ♪
570
00:27:35,553 --> 00:27:39,257
COLTER SAVAIT QUE S'ILS SE FAISAIT PRENDRE, ILS ALLAIENT SE VOIR TENUS
571
00:27:39,290 --> 00:27:42,927
DANS UNE
FUSILLADE OU ÊTRE TUÉS SUR LE TERRAIN.
572
00:27:42,960 --> 00:27:45,363
C'ÉTAIT JUSTE
UNE ÉVIDENCE.
573
00:27:45,396 --> 00:27:47,232
ALORS SI VOUS FAITES BEAUCOUP POUR ÉVITER D'ÊTRE DÉTECTION... [CHUCHOTEMENT] QU'EST-CE QUE C'EST ? JE
574
00:27:47,265 --> 00:27:48,333
575
00:27:54,538 --> 00:27:55,940
CROIS AVOIR VOIR DU
MOUVEMENT.
576
00:27:59,110 --> 00:28:00,311
[ARME DE PISTOLET]
577
00:28:00,344 --> 00:28:07,318
♪ ♪
578
00:28:07,351 --> 00:28:11,188
♪ ♪
579
00:28:11,221 --> 00:28:16,026
[SOUPIRS]
580
00:28:16,060 --> 00:28:19,129
COLTER, DEPUIS QUAND EST-CE QU'UNE DOUCE BRISE TE FAIT EFFROI
?
581
00:28:19,164 --> 00:28:20,165
Je n'ai pas peur.
582
00:28:23,501 --> 00:28:24,803
JE SUIS PRUDENT.
583
00:28:28,906 --> 00:28:30,408
ILS AVAIT VRAIMENT
ATTRAPÉ LE CASTOR.
584
00:28:30,441 --> 00:28:33,010
ILS ALLAIENT BIEN.
585
00:28:33,043 --> 00:28:36,045
ET ILS SE SONT GLISSÉS DANS UNE PARTIE
DE LA RIVIÈRE OÙ ILS SAVAIT QU'ILS
586
00:28:36,080 --> 00:28:37,247
ÉTAIENT DANS LE
TERRITOIRE PROFOND DES PIEDS-NOIRS.
587
00:28:40,451 --> 00:28:41,753
Mec, je t'avais dit que c'était
l'endroit idéal. D'accord
588
00:28:41,786 --> 00:28:43,421
, d'accord.
589
00:28:43,454 --> 00:28:44,188
GARDE JUSTE TA
VOIX BASSE.
590
00:28:47,191 --> 00:28:49,460
NARRATEUR : MAIS ALORS QUE COLTER
DEVIENT PLUS INQUIET,
591
00:28:49,493 --> 00:28:52,196
POTTS DEVIENT PLUS COMPLAISANT.
592
00:28:52,229 --> 00:28:55,099
TU SAIS, PARFOIS JE ME DEMANDE
À TON SUJET, COLTER.
593
00:28:55,166 --> 00:28:57,635
JE VEUX DIRE, COMMENT TU FAIS POUR RESTER ICI AUSSI LONGTEMPS
.
594
00:28:57,702 --> 00:29:01,005
TU ES SI NUISIBLE À L'ÉGARD DE
TOUS CES INDIENS.
595
00:29:01,038 --> 00:29:02,907
JE VEUX DIRE, VOUS LES AVEZ PRATIQUEMENT TOUS RENCONTRÉS MAINTENANT - SILENCE
!
596
00:29:02,941 --> 00:29:07,145
[BRUITS DE SABOT
AU LOIN]
597
00:29:07,178 --> 00:29:09,380
SUR UNE BILLE, ILS ENTENDENT
UNE BOURRADE.
598
00:29:09,447 --> 00:29:11,349
ILS ENTENDENT UN BRUIT DE SABOT. IL Y A ASSEZ DE BRUIT DE SABOT POUR QU'ILS PENSENT AU DÉBUT QU'IL S'AGIT D'UN TROUPEAU DE BUFFLES. IL
599
00:29:11,382 --> 00:29:13,485
600
00:29:13,551 --> 00:29:15,019
601
00:29:19,224 --> 00:29:21,692
FAUT QUE NOUS RENOUVELIONS
.
602
00:29:21,725 --> 00:29:22,793
QUE VA FAIRE UN TROUPEAU DE BUFFLES
?
603
00:29:22,827 --> 00:29:25,330
C'ÉTAIT DES CHEVAUX.
604
00:29:25,363 --> 00:29:27,565
Mec, je ne sais rien
pour vous.
605
00:29:27,632 --> 00:29:30,134
COLTER, JE VEUX DIRE QU'IL EST PEUT-ÊTRE TEMPS
POUR TU DE RETOURNER À ST.-
606
00:29:30,167 --> 00:29:38,009
♪ ♪
607
00:29:38,042 --> 00:29:40,378
NARRATEUR : MAIS MAINTENANT, JOHN POTTS PEUT
VOIR PAR LUI-MÊME QUE COLTER N'A PAS JUSTE CRIÉ AU LOUP
608
00:29:40,445 --> 00:29:42,112
.
609
00:29:44,949 --> 00:29:46,885
C'EST À CE MOMENT-LÀ QUE
VOUS AVEZ VU LA DIFFÉRENCE ENTRE
610
00:29:46,918 --> 00:29:48,453
POTTS ET COLTER.
611
00:29:50,221 --> 00:29:52,456
[LANGUE INDIENNE]
612
00:29:52,489 --> 00:29:54,292
QUE FAITES-VOUS ?
613
00:29:54,359 --> 00:29:56,093
COLTER, QU'EST-CE QUE TU FAIS ?!
614
00:29:56,160 --> 00:29:57,328
IL VEUT QUE NOUS VENIONS À
TERRE.
615
00:29:57,395 --> 00:29:59,062
QUOI? IL N'Y A AUCUNE CHANCE QU'ILS ME PRENDENT VIVANT
616
00:29:59,096 --> 00:30:00,831
!
617
00:30:00,864 --> 00:30:01,900
RESTEZ ICI,
C'EST GARANTI.
618
00:30:05,302 --> 00:30:08,339
COLTER EN SAIT ASSEZ SUR LA
PSYCHOLOGIE DES INDIENS POUR SAVOIR QU'IL N'Y A AUCUN SENS À SE BATTRE
619
00:30:08,372 --> 00:30:11,408
; NOUS SOMMES
PRIS.
620
00:30:11,442 --> 00:30:14,479
SI NOUS DOIS Y ALLER, SORTONS AU MOINS SELON NOS PROPRES CONDITIONS
.
621
00:30:14,512 --> 00:30:15,779
COLTER, C'EST UNE ERREUR !
622
00:30:15,813 --> 00:30:19,684
[Cris des Indiens]
623
00:30:19,750 --> 00:30:21,318
Lance-moi le fusil !
624
00:30:21,351 --> 00:30:25,990
♪ ♪
625
00:30:26,023 --> 00:30:30,727
IL N'Y A AUCUNE FAÇON QU'ILS M'EMPORTENT
; IL N'Y A PAS DE MOYEN!
626
00:30:30,795 --> 00:30:33,665
POTTS, RÉFLÉCHIS À CE QUE
TU FAIS LÀ ! IL EST PRÉFÉRABLE D'Y
627
00:30:33,698 --> 00:30:35,833
ALLER ! TU
628
00:30:35,866 --> 00:30:37,035
VEUX QUE JE M'ALLONGE ET QUE JE MEURS, JOHN
?
629
00:30:37,068 --> 00:30:38,569
NON, ILS
TE TUERONT ! VOUS NE SAVEZ PAS QU'ILS NE LE FERONT PAS
630
00:30:38,602 --> 00:30:40,537
!
631
00:30:40,571 --> 00:30:42,840
[TIRANT LES RUBANS]
632
00:30:42,873 --> 00:30:47,445
POTTS A PRIS UNE DÉCISION, UNE
MAUVAISE DÉCISION.
633
00:30:47,478 --> 00:30:50,748
AU MOINS JE VAIS EN EMPORTER UN AVEC
MOI.
634
00:30:50,781 --> 00:30:51,983
Bonne chance, John. NON!!!
635
00:30:52,050 --> 00:30:53,917
636
00:30:53,951 --> 00:30:55,386
[COUP DE FEU, GROGNEMENT]
637
00:31:00,458 --> 00:31:02,359
[INDIENS CRIANT]
638
00:31:02,393 --> 00:31:04,495
NON !!!
639
00:31:04,528 --> 00:31:06,764
♪ ♪
640
00:31:06,797 --> 00:31:08,532
[FLÈCHES LANCÉES]
641
00:31:08,565 --> 00:31:13,771
[INDIENS CRIANT]
642
00:31:13,804 --> 00:31:17,475
[ÉCLABOUSSURE]
643
00:31:17,508 --> 00:31:19,843
POTTS A ÉTÉ SIMPLEMENT...
644
00:31:19,877 --> 00:31:25,249
CRIBLÉ DE FLÈCHES
ET TUÉ.
645
00:31:25,283 --> 00:31:26,617
NARRATEUR : COLTER S'ATTEND À
REJOINDRE SON AMI DANS L'APRÈS-
646
00:31:26,650 --> 00:31:29,921
VIE À TOUT MOMENT.
647
00:31:29,954 --> 00:31:32,523
MAIS LES PIEDS-NOIRS VEULENT QUE SA MORT SOIT UN MESSAGE TERRIFIANT POUR TOUS LES AUTRES TRAPPEURS QUI POURRAIENT VOULOIR SUIVRE
648
00:31:32,557 --> 00:31:34,992
649
00:31:35,026 --> 00:31:36,794
SES TRACES.
650
00:31:36,827 --> 00:31:39,898
♪ ♪
651
00:31:46,370 --> 00:31:47,737
NARRATEUR : APRÈS AVOIR PARCOURU LE
TERRITOIRE DES PIEDS-NOIRS À LA RECHERCHE
652
00:31:47,805 --> 00:31:52,143
DE CASTORS À PIÉGER... LE
653
00:31:52,209 --> 00:31:54,178
VIEIL AMI DE JOHN COLTER,
JOHN POTTS, A ÉTÉ TUÉ. NON!!!
654
00:31:54,212 --> 00:31:56,981
655
00:31:57,014 --> 00:31:59,716
NARRATEUR : ET COLTER LUI-MÊME,
FAIT CAPTIF.
656
00:31:59,751 --> 00:32:01,319
[RÉSISTANT]
657
00:32:07,158 --> 00:32:17,368
♪ ♪
658
00:32:17,401 --> 00:32:20,638
ALORS MAINTENANT COLTER EST DÉBLOQUÉ
, IL SUPPOSE QU'IL VA ÊTRE TUÉ COMME POTTS
659
00:32:20,671 --> 00:32:22,073
.
660
00:32:32,450 --> 00:32:34,385
RON ANGLIN : LES INDIENS SE DISPUTENT
.
661
00:32:34,418 --> 00:32:35,519
CEUX QUI ÉTAIENT LIÉS
À L'INDIEN QUI A ÉTÉ TUÉ,
662
00:32:35,553 --> 00:32:36,921
ILS VEULENT LE TUER.
663
00:32:36,954 --> 00:32:39,623
ILS VEULENT QU'IL EN FINISSE LÀ-BAS.
664
00:32:39,656 --> 00:32:42,059
NARRATEUR : À CE STADE,
COLTER NE PEUT QU'ESPÉRER
665
00:32:42,092 --> 00:32:45,596
UNE MORT RAPIDE ET SANS DOULEUR.
666
00:32:45,662 --> 00:32:50,434
MAIS LES PIEDS-NOIRS VENGANTS
ONT AUTRE CHOSE EN TÊTE.
667
00:32:50,468 --> 00:32:52,002
ILS TROUVENT UNE
SOLUTION INTELLIGENTE; QUELQUE CHOSE QUI SERA AMUSANT
668
00:32:52,069 --> 00:32:55,740
, AU MOINS POUR EUX.
669
00:32:55,773 --> 00:33:00,110
ET AUSSI UN TEST; UN TEST DE
LEUR ENDURANCE ET DE LEUR COMPÉTENCE.
670
00:33:00,178 --> 00:33:05,382
RON ANGLIN : L'UN DES LEADERS
DU GROUPE DIT : PEUX-TU COURIR ?
671
00:33:05,416 --> 00:33:08,019
ET COLTER EN SAIT ASSEZ SUR
LES INDIENS, LEUR PSYCHOLOGIE,
672
00:33:08,052 --> 00:33:10,554
POUR DIRE « MIEUX VAUT NE PAS LEUR DIRE QUE JE PEUX COURIR
. »
673
00:33:10,588 --> 00:33:12,255
ALORS IL A DIT « NON, JE NE PEUX PAS COURIR. »
674
00:33:21,665 --> 00:33:25,168
[LES INDIENS CRIENT]
675
00:33:25,202 --> 00:33:27,772
ET IL DEVIENT VITE
CLAIR POUR LUI QUE...
676
00:33:27,805 --> 00:33:29,540
ILS VONT LUI DONNER UNE LONGUEUR D'AVANCE ET ENSUITE ILS VONT LE POURSUIVRE
677
00:33:29,573 --> 00:33:31,008
.
678
00:33:31,075 --> 00:33:36,380
[LES INDIENS L'ACCLAMENT]
679
00:33:36,413 --> 00:33:39,149
IL VA COURIR, ET COURIR POUR SA
VIE AVEC LES PLUS JEUNES ET LES PLUS FORTS
680
00:33:39,182 --> 00:33:42,152
BRAVES
COURANT APRÈS LUI.
681
00:33:42,219 --> 00:33:43,988
S'IL GAGNE CETTE COURSE, IL SURVIT. S'IL PERD LA
682
00:33:44,021 --> 00:33:45,656
COURSE...
683
00:33:45,689 --> 00:33:47,591
IL MEURT.
684
00:33:47,625 --> 00:33:57,769
[LES INDIENS APPLAUDISSENT]
685
00:33:57,802 --> 00:34:00,670
NARRATEUR : LA VIE DE COLTER NE TENUE MAINTENANT QU'À UN FIL
.
686
00:34:00,738 --> 00:34:04,775
MAIS IL A ENCORE UNE
CHANCE DE SURVIVRE.
687
00:34:04,809 --> 00:34:08,145
IL COMMENCE ALORS À SPRINTER À TRAVERS
LES PLAINES DE CACTUS DE
688
00:34:08,212 --> 00:34:09,713
LA RÉGION DES TROIS FOURCHES.
689
00:34:09,746 --> 00:34:12,750
IL COURT À VITESSE MAXIMALE.
690
00:34:12,817 --> 00:34:17,987
VOUS POUVEZ IMAGINER À QUEL POINT CELA DOIT ÊTRE ABRUX
.
IL EST NU.
691
00:34:18,021 --> 00:34:22,392
MAIS IL NE PEUT PAS S'ARRÊTER
OU IL SERA TUÉ.
692
00:34:22,426 --> 00:34:24,226
NARRATEUR : MAIS COLTER A ÉTÉ
DURCI PAR LA VIE À LA
693
00:34:24,261 --> 00:34:26,563
FRONTIÈRE ET IL EST DANS
LA POINTE DE SA VIE.
694
00:34:26,596 --> 00:34:31,568
♪ ♪
695
00:34:31,635 --> 00:34:33,003
IL COURT À TRAVERS
TOUTES SORTES DE RUBANS ;
696
00:34:33,036 --> 00:34:34,304
IL COURT À TRAVERS LES CACTUS.
697
00:34:34,338 --> 00:34:36,674
IL SOUFFRE TERRIBLEMENT.
698
00:34:36,706 --> 00:34:39,275
[HALEMENT, GÉMISSEMENTS]
699
00:34:39,310 --> 00:34:47,417
[CRIEMENTS DES INDIENS]
700
00:34:47,451 --> 00:34:49,853
NARRATEUR : COURANT DE TOUTES SES
SOURCES D'ÉNERGIE, COLTER DÉPASSE TOUS SES POURSUIVANTS SAUF UN
701
00:34:49,887 --> 00:34:52,856
.
702
00:34:52,889 --> 00:34:58,528
♪ ♪
703
00:34:58,562 --> 00:35:02,799
BIENTÔT, IL N'Y A PLUS QU'UN SEUL GUERRIER À SES SUITES
.
704
00:35:02,833 --> 00:35:05,002
MAIS IL PEUT L'ENTENDRE; IL PEUT ENTENDRE
SES PAS.
705
00:35:05,035 --> 00:35:12,241
♪ ♪
706
00:35:12,276 --> 00:35:14,877
L'ADRÉNALINE COULE,
707
00:35:14,912 --> 00:35:16,147
LES VAISSEAUX SANGUINS
DE SON NEZ ÉCLATENT
708
00:35:16,180 --> 00:35:17,047
ET IL SAIGNE.
709
00:35:17,081 --> 00:35:26,490
[HALETÉ]
710
00:35:26,523 --> 00:35:29,794
NARRATEUR : ENFIN, L'AGONIE DE COLTER LE
FORCE À S'ARRÊTER.
711
00:35:29,827 --> 00:35:33,297
[HALEMINANT]
712
00:35:33,331 --> 00:35:34,498
HÉ...
713
00:35:34,531 --> 00:35:39,770
[HALEMINANT]
714
00:35:39,804 --> 00:35:44,809
[SE BATTRE]
715
00:35:44,842 --> 00:35:46,977
[COUPER]
716
00:35:47,011 --> 00:35:51,782
[GROGNEMENT, HALEMINANT]
717
00:35:51,815 --> 00:36:00,258
♪ ♪
718
00:36:03,393 --> 00:36:05,062
RON ANGLIN : LE RESTE DES JEUNES
HOMMES S'APPROCHENT
719
00:36:05,095 --> 00:36:07,397
DE LEUR AMI TOMBÉ.
720
00:36:07,431 --> 00:36:09,433
ILS SONT VRAIMENT ÉNERVÉS MAINTENANT; IL A
VRAIMENT TOUCHÉ UN NID DE FRELON.
721
00:36:24,315 --> 00:36:30,821
[Cris des Indiens]
722
00:36:33,190 --> 00:36:36,427
Après que Colter ait tué
son poursuivant principal,
723
00:36:36,460 --> 00:36:38,596
il s'achète quelques instants.
724
00:36:38,629 --> 00:36:42,333
MAIS IL LE TRANSFORME D'UN JEU DE
POURSUITE EN UN JEU DE CACHE-CACHE
725
00:36:42,399 --> 00:36:43,601
.
726
00:36:48,139 --> 00:36:50,174
NARRATEUR : COMPLÈTEMENT ÉPUISÉ,
COLTER DÉCIDE QUE SE CACHER EST SON
727
00:36:50,207 --> 00:36:51,708
SEUL ESPOIR DE SURVIE.
728
00:36:51,741 --> 00:36:59,149
♪ ♪
729
00:36:59,183 --> 00:37:06,490
[ÉCLABOUSSURES D'EAU]
730
00:37:06,524 --> 00:37:16,333
[HALEMENT]
731
00:37:16,367 --> 00:37:19,269
ET IL REGARDE AUTOUR DE ELLE ET IL VOIT UNE HABITACLE DE CASTOR
.
732
00:37:19,336 --> 00:37:22,872
ET IL VA ET IL SE CACHE
DESSOUS.
733
00:37:22,906 --> 00:37:28,912
♪ ♪
734
00:37:28,946 --> 00:37:32,049
[HALETÉ]
735
00:37:32,082 --> 00:37:34,284
NARRATEUR : LA TENTATIVE
DÉSESPÉRÉE DE COLTER DE SE CACHER A
736
00:37:34,318 --> 00:37:36,020
ÉCARTÉ LES PIEDS-NOIRS DE
SA PISTE...
737
00:37:36,053 --> 00:37:38,489
POUR LE MOMENT.
738
00:37:38,522 --> 00:37:46,029
♪ ♪
739
00:37:46,063 --> 00:37:48,532
MAIS SI LES GUERRIERS DÉCOUVRENT
OÙ IL SE CACHAIT, IL POURRAIT ÊTRE PIÉGÉ SANS AUCUN MOYEN
740
00:37:48,565 --> 00:37:50,835
DE S'ÉCHAPPER.
741
00:37:50,901 --> 00:37:58,808
♪ ♪
742
00:38:03,180 --> 00:38:08,519
♪ ♪
743
00:38:08,552 --> 00:38:10,353
NARRATEUR : ALORS QUE LE SOLEIL SE COUCHE
744
00:38:10,387 --> 00:38:12,789
SUR LE JOUR LE PLUS FATIGUE
DE SA VIE,
745
00:38:12,856 --> 00:38:14,892
JOHN COLTER GÂCHE
DANS UNE CABANE DE CASTOR
746
00:38:14,958 --> 00:38:18,595
SUR LA RIVIÈRE MADISON,
747
00:38:18,628 --> 00:38:20,564
ESPÉRANT ÉCHAPPER À SES POURSUIVANTS PIEDS-NOIRS VENGANTS
.
748
00:38:25,403 --> 00:38:28,605
PAUL ANDREW HUTTON : LES PIEDS-NOIRS SURGISSENT TOUT AUTOUR DE LUI
.
749
00:38:28,672 --> 00:38:29,974
ILS LE CHERCHENT PARTOUT
.
750
00:38:35,946 --> 00:38:38,915
ET FINALEMENT APRÈS CE QUI SEMBLE UNE
ÉTERNITÉ...
751
00:38:38,982 --> 00:38:41,985
ILS ABANDONNENT.
752
00:38:42,018 --> 00:38:46,724
ET ILS PARTENT.
753
00:38:46,757 --> 00:38:49,560
[FRISSANT]
754
00:38:49,593 --> 00:38:56,533
♪ ♪
755
00:38:56,567 --> 00:38:59,603
STEVEN RINELLA : IL SE TIENT
FERMÉ ET L'OBSCURITÉ ARRIVE.
756
00:39:04,074 --> 00:39:05,476
ET PUIS, SOUS LE COUVERT DE L'
OBSCURITÉ, IL PARVIENT À
757
00:39:05,509 --> 00:39:07,578
S'ÉCHAPPER.
758
00:39:12,516 --> 00:39:15,452
IL EST LOIN D'ÊTRE CLAIR ALORS.
759
00:39:15,519 --> 00:39:17,854
IL A UN LONG, MÉCHANT ET DOULOUREUX
VOYAGE DEVANT LUI.
760
00:39:17,887 --> 00:39:22,626
♪ ♪
761
00:39:22,660 --> 00:39:25,162
NARRATEUR : COLTER EST SÉPARÉ
DE LA SÉCURITÉ DE FORT RAYMOND PAR
762
00:39:25,228 --> 00:39:26,997
200 MILLES DE NATURE SAUVAGE DANGEREUSE
.
763
00:39:30,700 --> 00:39:37,006
LE MOT DOULEUR
ME VIENT À L’ESPRIT.
764
00:39:37,073 --> 00:39:41,045
POUR CE QUE CELA FAIT À VOS
PIEDS, D'ESSAYER DE VOYAGER SUR UN SOL ROCHEUX PIEDS NUS, ET D'AVOIR SIMPLEMENT SI FAIM.
765
00:39:41,078 --> 00:39:45,015
766
00:39:45,048 --> 00:39:49,886
[HALETÉ]
767
00:39:49,919 --> 00:39:53,189
♪ ♪
768
00:39:53,223 --> 00:39:55,959
NARRATEUR : POURTANT, MALGRÉ LA
DOULEUR, LA FAIM ET LE DÉSESPOIR
769
00:39:55,992 --> 00:39:59,396
DE SA SITUATION, JOHN COLTER CONTINUE DE MARCHER KILOMÈTRE
770
00:39:59,462 --> 00:40:00,631
APRÈS KILOMÈTRE ATTRACTIEUX.
771
00:40:00,664 --> 00:40:07,438
♪ ♪
772
00:40:07,471 --> 00:40:08,138
JIM HARDEE : IL CHERCHE DES
BAIES, IL CHERCHE DES
773
00:40:08,171 --> 00:40:10,207
RACINES.
774
00:40:10,241 --> 00:40:12,009
IL GARDE UN PROFIL BAS PENDANT
LA JOURNÉE.
775
00:40:12,042 --> 00:40:13,176
IL RESTE CACHÉ.
776
00:40:13,209 --> 00:40:20,317
♪ ♪
777
00:40:20,350 --> 00:40:25,689
[HALETÉ]
778
00:40:32,196 --> 00:40:37,134
NOEL DURAM : LA CAPACITÉ
DE SURVIVRE AUSSI LONGTEMPS AVEC
779
00:40:37,167 --> 00:40:41,538
LES ÉLÉMENTS ET TOUT LE STRESS.
780
00:40:41,572 --> 00:40:43,674
LA CONSTITUTION ET L'ENDURANCE
D'UN HOMME COMME CELUI-CI...
781
00:40:43,707 --> 00:40:45,808
VRAIMENT INCROYABLE, UNIQUE EN SON GENRE.
782
00:40:45,842 --> 00:40:52,082
♪ ♪
783
00:40:52,116 --> 00:40:53,717
NARRATEUR : LES TRAPPEURS DE
FORT RAYMOND N'ONT PLUS EU DE NOUVELLES
784
00:40:53,750 --> 00:40:57,554
DE COLTER ET POTTS DEPUIS DES SEMAINES.
785
00:40:57,587 --> 00:41:02,960
[BAVARDAGE LOINTAIN, RIRE]
786
00:41:06,396 --> 00:41:08,765
TAISEZ-VOUS UNE
MINUTE. ON DIRAIT QUE NOUS AVONS UN
787
00:41:08,832 --> 00:41:11,667
VISITEUR.
788
00:41:11,702 --> 00:41:14,605
NARRATEUR : ET LA SILHOUETTE HAGUE
QUI SURGIT
789
00:41:14,671 --> 00:41:17,241
DES BROUSSAILLES PRÈS DU FORT RESSEMBLE PEU AU JOHN COLTER DONT ILS SE SOUVIENNENT
790
00:41:17,274 --> 00:41:19,375
.
791
00:41:19,409 --> 00:41:22,011
Salut les garçons. QUI EST-CE
792
00:41:22,045 --> 00:41:25,215
?
793
00:41:25,282 --> 00:41:28,319
C'EST MOI, COLTER.
794
00:41:28,352 --> 00:41:30,252
COLTER, COLTER ?
795
00:41:30,286 --> 00:41:34,391
COLTER.
796
00:41:34,424 --> 00:41:38,862
NARRATEUR : ÉMACIÉ, ÉPUISÉ
ET À LA LIMITE DE L'
797
00:41:38,896 --> 00:41:42,265
ENDURANCE HUMAINE, JOHN COLTER EST
REVENU VIVANT D'UNE ÉPREUVE INÉGALÉE
798
00:41:42,299 --> 00:41:45,168
DANS L'HISTOIRE OCCIDENTALE.
799
00:41:45,201 --> 00:41:47,271
JOHN, QUE S'EST-IL PASSÉ ? - CE QUI S'EST PASSÉ
800
00:41:47,304 --> 00:41:49,340
?
-OÙ EST POTTS ?
801
00:41:49,373 --> 00:41:52,542
IL EST PARTI, GEORGE. -
802
00:41:52,576 --> 00:41:55,345
IL EST PARTI ?
- OUAIS, POTTS EST PARTI.
803
00:41:55,378 --> 00:41:56,547
LEVE-LE.
804
00:41:56,580 --> 00:41:58,048
ALLEZ, ALLEZ.
805
00:42:01,251 --> 00:42:03,387
TOM OAR : CE TYPE ÉTAIT DUR.
806
00:42:03,420 --> 00:42:05,955
Il s'entraînait
durement depuis des années.
807
00:42:05,989 --> 00:42:09,493
TOUTE SA VIE A ÉTÉ CONSACRÉ À S'ENTRAÎNER
POUR LA DIFFICULTÉ.
808
00:42:09,527 --> 00:42:12,028
Je suppose que c'est à ce moment-là qu'il s'est
finalement montré coriace.
809
00:42:12,061 --> 00:42:16,166
♪ ♪
810
00:42:16,199 --> 00:42:18,368
L'HISTOIRE DE LA COURSE DE COLTER
N'EST QU'UNE DES GRANDES HISTOIRES
811
00:42:18,401 --> 00:42:22,205
DE LA FRONTIÈRE AMÉRICAINE.
812
00:42:22,238 --> 00:42:24,375
JIM HARDEE : VOUS SAVEZ, PEU DE GENS SE LAISSENT POURSUIVRE NUS PAR DES
813
00:42:24,408 --> 00:42:26,810
PIEDS-NOIRS ET SURVIVENT.
814
00:42:26,843 --> 00:42:30,580
Rares sont ceux qui plongent sous un embâcle.
815
00:42:30,614 --> 00:42:34,751
PEU DE PERSONNES PARCOURENT NUS LES 200 MILES POUR RETOURNER AU FORT.
816
00:42:34,785 --> 00:42:38,754
C'EST UNE ROMANCE MAGNANIME
DE CE À QUOI CE TYPE A SURVÉCU QUI FAIT DE LUI UNE
817
00:42:38,789 --> 00:42:42,692
LÉGENDE.
818
00:42:42,759 --> 00:42:43,627
PAUL ANDREW HUTTON : C'EST VRAIMENT
L'HISTOIRE ULTIME
819
00:42:43,660 --> 00:42:46,363
DE L'HOMME CONTRE LA NATURE. L'
820
00:42:46,396 --> 00:42:47,531
HOMME CONTRE L'HOMME.
821
00:42:47,598 --> 00:42:49,933
[COMBAT]
822
00:42:49,966 --> 00:42:58,842
♪ ♪
66794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.