All language subtitles for lugugg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,490 --> 00:01:41,866 - Looks just as good. - Where do you get these? 2 00:01:42,034 --> 00:01:44,119 - He's got a million. - They're so funny. 3 00:01:44,286 --> 00:01:47,247 Just remember, don't mention the Communists. 4 00:01:47,415 --> 00:01:49,457 Calvin's a great guy, but he's a little... 5 00:01:49,625 --> 00:01:51,459 - Nutty? - What's his wife like? 6 00:01:51,627 --> 00:01:54,587 - You know, housewife. - Likes to cook. 7 00:01:54,755 --> 00:01:56,756 - Pregnant. - Normal, then. 8 00:01:56,966 --> 00:01:58,800 I wouldn't go that far. 9 00:01:58,968 --> 00:02:00,510 - Helen. Hi. - Oh, hi, Betty. 10 00:02:00,678 --> 00:02:03,471 - Hi, Dave. - Just look at you. 11 00:02:03,639 --> 00:02:05,974 - Any day now. - Say hi to my sister, Ruth... 12 00:02:06,142 --> 00:02:08,268 Tell me if you heard this one. 13 00:02:08,436 --> 00:02:10,979 - A duck walks into a drugstore. - Ha, ha. 14 00:02:11,147 --> 00:02:13,648 He says, "I'd like some lip gloss." 15 00:02:13,816 --> 00:02:16,818 The clerk says, "Certainly, sir. Will this be cash or check?" 16 00:02:16,986 --> 00:02:20,739 - The duck says, "Put it on my bill." Ah? - Ha-ha-ha. 17 00:02:23,034 --> 00:02:24,159 Oh, brother. 18 00:02:24,326 --> 00:02:27,287 He was a golden-boy professor at Caltech. 19 00:02:27,455 --> 00:02:29,205 But then he started inventing things. 20 00:02:29,457 --> 00:02:34,711 He suddenly became very rich, and that was it, he quit teaching. 21 00:02:34,920 --> 00:02:38,715 - How's that? - Just what the doctor ordered. Ha, ha! 22 00:02:38,883 --> 00:02:44,012 Calvin spends all of his time out there, tinkering around in the workshop. 23 00:02:44,180 --> 00:02:46,514 If you ask me, it's all very strange. 24 00:02:46,682 --> 00:02:48,016 Same is true of batteries. 25 00:02:48,225 --> 00:02:53,855 I could take your simple yacht battery and rig it to last a decade, easily. 26 00:02:54,482 --> 00:02:55,523 Say, Helen... 27 00:02:55,691 --> 00:02:58,526 what does Calvin think about this trouble down in Cuba? 28 00:02:58,694 --> 00:03:02,322 Oh, for heaven's sakes, please don't bring that up. 29 00:03:11,540 --> 00:03:16,336 I'd say my baseball card collection is as complete as any one I've ever seen. 30 00:03:16,504 --> 00:03:19,005 Calvin? Hey, Calvin, Calvin. 31 00:03:19,173 --> 00:03:22,884 Kennedy is going toe to toe with Khrushchev on television right now. 32 00:03:23,052 --> 00:03:25,553 - What? - Ooh, boy. 33 00:03:25,763 --> 00:03:27,347 On the island of Cuba... 34 00:03:27,556 --> 00:03:30,725 unmistakable evidence has established the fact... 35 00:03:30,893 --> 00:03:34,187 that a series of offensive missile sites... 36 00:03:34,355 --> 00:03:38,483 is now in preparation on that imprisoned island. 37 00:03:55,084 --> 00:03:58,419 Tower, this is Wolf 1. I got five miles to the overhead. 38 00:03:58,587 --> 00:04:00,713 Wolf 1, Tower, report the numbers. 39 00:04:00,881 --> 00:04:02,382 You're number one for the overhead. 40 00:04:05,594 --> 00:04:07,929 Tower, this is Wolf 1, I got a problem here. 41 00:04:08,097 --> 00:04:11,141 State your problem, Wolf 1. Are you declaring an emergency? 42 00:04:11,308 --> 00:04:13,226 Stand by, 1. 43 00:04:13,769 --> 00:04:16,229 Additional sites appear to be designed... 44 00:04:16,397 --> 00:04:18,398 for intermediate-range ballistic missiles... 45 00:04:18,566 --> 00:04:21,943 and thus capable of striking most of the major cities... 46 00:04:22,111 --> 00:04:24,279 in the western hemisphere. 47 00:04:24,446 --> 00:04:29,117 Folks, given this extraordinary turn of events... 48 00:04:29,285 --> 00:04:31,911 I think it's prudent we cut this evening short. 49 00:04:32,079 --> 00:04:34,330 I'm sure this Cuban thing will resolve itself... 50 00:04:34,540 --> 00:04:35,748 but in the meantime... 51 00:04:35,916 --> 00:04:39,586 I suggest we take a prayerful watch-and-wait stance. 52 00:04:41,422 --> 00:04:43,131 Okay, folks, let's go. 53 00:04:43,340 --> 00:04:45,592 Bye, Helen. Wish it could have been longer. 54 00:04:45,759 --> 00:04:47,343 - My coat. - Oh, here you go. 55 00:04:47,553 --> 00:04:49,679 I'll call you, Betty. 56 00:04:53,058 --> 00:04:54,100 What did I tell you? 57 00:04:55,477 --> 00:04:56,644 Thank you. 58 00:05:00,191 --> 00:05:02,317 I'm not gonna let this pot roast go to waste. 59 00:05:02,484 --> 00:05:05,862 Calvin, could you put that seat cushion back on the lawn chair, honey? 60 00:05:06,071 --> 00:05:08,198 Shouldn't we at least turn off the phonograph? 61 00:05:08,365 --> 00:05:11,159 - It shuts off automatically. - Oh. Did you rig it to do that? 62 00:05:11,327 --> 00:05:13,328 - They all do. - Oh. 63 00:05:13,495 --> 00:05:15,163 I never know anymore. 64 00:05:17,124 --> 00:05:21,502 I'll bet that's a fighter jet on its way to Key West. 65 00:05:21,670 --> 00:05:23,004 Good luck, amigo. 66 00:05:23,214 --> 00:05:25,048 An emergency has been declared. 67 00:05:25,216 --> 00:05:26,799 An emergency has been declared. 68 00:05:26,967 --> 00:05:31,179 You hear that? I'll come back for the radio. 69 00:05:31,347 --> 00:05:34,349 Oh, Calvin, I wish you would've at least let me do the dishes. 70 00:05:34,516 --> 00:05:38,019 It's not gonna be easy to get all this dried-on food off my nice plates. 71 00:05:38,187 --> 00:05:40,855 I just hope those plates are not radioactive by tomorrow. 72 00:05:41,023 --> 00:05:43,483 Well, cheese is particularly troublesome. 73 00:05:43,692 --> 00:05:45,693 I've got secondaries of an engine fire. 74 00:05:45,861 --> 00:05:48,321 I'm gonna need to find a clear area to eject. 75 00:05:48,489 --> 00:05:51,866 Roger, Wolf 1. Can you make it to the ocean? 76 00:05:53,869 --> 00:05:55,620 Roger that, Tower. 77 00:05:55,829 --> 00:06:02,043 I'm marking the 180 radial for five and ejecting, Tower. 78 00:06:02,211 --> 00:06:03,628 Roger, Wolf 1. 79 00:06:16,433 --> 00:06:19,394 So how long will we have to stay down here? 80 00:06:19,561 --> 00:06:22,230 For this thing to blow over could take days. 81 00:06:22,398 --> 00:06:24,983 Days? Honey, what if I go into labor? 82 00:06:25,150 --> 00:06:27,193 That could happen any time now. 83 00:06:27,361 --> 00:06:28,403 I've read up on it. 84 00:06:28,570 --> 00:06:32,365 If I have to, I'll deliver the baby myself. 85 00:06:58,392 --> 00:07:00,601 Home, sweet home. 86 00:07:00,769 --> 00:07:02,061 To you, maybe. 87 00:07:13,907 --> 00:07:17,452 - Are you all right? - I think so. 88 00:07:19,955 --> 00:07:24,292 Aah! It's happened. Aah, look at that heat. 89 00:07:24,460 --> 00:07:29,088 All my surface indicators knocked out. Oh, Lord! 90 00:07:29,256 --> 00:07:30,798 It's happened. 91 00:07:37,723 --> 00:07:39,015 What was that noise? 92 00:07:41,727 --> 00:07:42,935 The locks. 93 00:07:43,937 --> 00:07:45,521 The locks? 94 00:07:47,816 --> 00:07:51,319 To keep us from trying to leave. 95 00:07:51,487 --> 00:07:55,365 There's a radiation half-life after an atomic blast. 96 00:07:55,532 --> 00:07:56,991 It lasts 35 years. 97 00:07:58,118 --> 00:07:59,827 Thirty-five years? 98 00:08:00,454 --> 00:08:04,874 Then, after that, it's safe to go up. 99 00:08:08,170 --> 00:08:12,673 According to Caltech, this Webber guy was a bona fide genius... 100 00:08:12,841 --> 00:08:14,509 but a borderline nutcase. 101 00:08:14,676 --> 00:08:18,638 Well, he and Mrs. Nutcase must have been out here when the plane hit. 102 00:08:18,806 --> 00:08:21,557 Unless we get a postcard or something, that'd be my guess. 103 00:08:21,767 --> 00:08:25,186 - What about relatives? - They're all back east. 104 00:08:25,354 --> 00:08:28,856 Neighbors over there said the guy spent day and night out here. 105 00:08:29,024 --> 00:08:33,361 She'd bring him sandwiches and hot Dr Pepper. 106 00:08:34,696 --> 00:08:37,865 - He drank it hot? - Yeah. 107 00:08:38,367 --> 00:08:40,410 Good God. 108 00:08:58,554 --> 00:09:00,847 Hi, hon. Feeling better? 109 00:09:01,014 --> 00:09:02,348 No. 110 00:09:02,516 --> 00:09:04,142 We have to be strong... 111 00:09:04,309 --> 00:09:08,104 if not for ourselves, for the child. 112 00:09:12,734 --> 00:09:14,235 All our friends... 113 00:09:14,403 --> 00:09:16,571 Burnt to a crisp. 114 00:09:18,323 --> 00:09:21,617 - I'm not hungry. - Hot Dr Pepper. Your favorite. 115 00:09:21,785 --> 00:09:24,704 No, Calvin, your favorite. 116 00:09:26,081 --> 00:09:27,457 Really? 117 00:09:30,627 --> 00:09:33,463 Chilly? Shouldn't be. 118 00:09:33,630 --> 00:09:37,133 - Temperature's a nice 73 degrees. - Oh, maybe I've just got the creeps. 119 00:09:37,301 --> 00:09:39,677 How could you? This is just like home. 120 00:09:39,887 --> 00:09:42,763 No. No, Calvin. 121 00:09:42,931 --> 00:09:45,475 This is different, believe me. 122 00:09:45,684 --> 00:09:47,310 Would you like a tranquilizer? 123 00:09:48,687 --> 00:09:53,191 - You've got tranquilizers? - I told you, I have everything. 124 00:09:55,194 --> 00:09:56,736 - What? - Oh. 125 00:09:57,529 --> 00:09:59,363 Oh, hon. 126 00:10:01,241 --> 00:10:04,202 It's gonna be all right. Yeah. Just breathe. 127 00:10:05,329 --> 00:10:07,371 I'll get my stuff. 128 00:10:10,792 --> 00:10:14,253 ♪ Oh, it's a good day ♪ ♪ For singin' a song ♪ 129 00:10:14,421 --> 00:10:17,548 ♪ And it's a good day ♪ ♪ For movin' along ♪ 130 00:10:17,716 --> 00:10:21,469 ♪ Yes, it's a good day ♪ ♪ How could anything go wrong? ♪ 131 00:10:21,637 --> 00:10:24,138 ♪ A good day ♪ ♪ From mornin' till night ♪ 132 00:10:24,306 --> 00:10:26,307 ♪ - Yes it's a good day ♪ ♪ - It's a lovely day ♪ 133 00:10:26,475 --> 00:10:27,558 ♪ For shinin' your shoes ♪ 134 00:10:27,726 --> 00:10:29,977 ♪ - And it's a good day ♪ ♪ - If you want a silver linin' ♪ 135 00:10:30,145 --> 00:10:31,187 ♪ For losin' the blues ♪ 136 00:10:31,355 --> 00:10:33,481 ♪ Everything to gain ♪ ♪ And nothing to lose ♪ 137 00:10:35,025 --> 00:10:36,859 ♪ 'Cause it's a good day ♪ ♪ From mornin' to night ♪ 138 00:10:37,027 --> 00:10:38,069 ♪ You're right! ♪ 139 00:10:38,237 --> 00:10:41,739 ♪ I said to the sun "Good mornin', sun!" ♪ 140 00:10:41,907 --> 00:10:45,201 - Is there a problem? - No, Calvin, babies cry. 141 00:10:46,161 --> 00:10:48,746 - I've noticed. - What should we call him? 142 00:10:49,540 --> 00:10:50,748 I don't know. 143 00:10:50,916 --> 00:10:53,751 Well, I was thinking in light of the situation... 144 00:10:53,919 --> 00:10:55,795 we should call him Adam. 145 00:10:55,963 --> 00:10:59,924 - That's not sacrilegious, is it? - No, I think it's just right. 146 00:11:01,176 --> 00:11:04,512 And I was wondering if... If... 147 00:11:05,847 --> 00:11:08,057 Whatever you want, Helen. 148 00:11:08,225 --> 00:11:09,684 I want a bedroom ceiling. 149 00:11:13,814 --> 00:11:15,231 You got it. 150 00:11:18,026 --> 00:11:21,195 ♪ 'Cause it's a good day ♪ ♪ For payin' your bills ♪ 151 00:11:21,363 --> 00:11:24,490 ♪ And it's a good day ♪ ♪ For curin' your ills ♪ 152 00:11:24,658 --> 00:11:27,952 ♪ So take a deep breath ♪ ♪ Throw away all your pills ♪ 153 00:11:28,120 --> 00:11:30,413 ♪ 'Cause it's a good day ♪ ♪ From mornin' till night ♪ 154 00:11:30,581 --> 00:11:33,457 See, I flick this switch... 155 00:11:33,625 --> 00:11:36,961 and the image is projected onto a mirror... 156 00:11:37,129 --> 00:11:40,214 and the picture comes out here, and it's perfect. 157 00:11:49,683 --> 00:11:52,351 - Well, almost perfect. - Jackie Gleason. 158 00:11:52,519 --> 00:11:56,897 You know something? People will never get tired of watching these. 159 00:12:06,742 --> 00:12:07,742 Lord... 160 00:12:07,909 --> 00:12:11,078 bless this food, this family... 161 00:12:11,288 --> 00:12:13,914 and make us ever mindful of the needs of others. 162 00:12:14,082 --> 00:12:16,917 - Amen. - Amen. 163 00:12:17,336 --> 00:12:18,711 Let's eat. 164 00:12:35,312 --> 00:12:36,687 Calvin? 165 00:12:37,356 --> 00:12:41,108 - Out here, hon. - Oh, there you are. 166 00:12:41,610 --> 00:12:44,236 We've looked all over for you. 167 00:12:45,614 --> 00:12:47,657 What are you doing back here? 168 00:12:47,824 --> 00:12:51,285 - I was just examining this rear hatchway. - Why? 169 00:12:53,330 --> 00:12:57,291 Well, it's pretty clear that when the bomb went off, the front entrance caved in... 170 00:12:57,459 --> 00:13:01,545 so, you know, we'll have to return to the surface using this back entrance... 171 00:13:01,713 --> 00:13:04,548 which is very nice because it has the service elevator. 172 00:13:05,592 --> 00:13:09,345 - Unless it's caved in too. - Well, yes. 173 00:13:09,513 --> 00:13:14,684 - You wanted to see me? - Yes. You ready, Adam? Watch this. 174 00:13:15,560 --> 00:13:18,688 He can stand up all by himself. Show Daddy. 175 00:13:18,897 --> 00:13:21,649 - All by himself. Stand up, Adam. - That's my guy. 176 00:13:21,817 --> 00:13:22,900 Stand up. 177 00:13:23,402 --> 00:13:25,152 My son. 178 00:13:25,320 --> 00:13:29,657 Up, Adam, to the moon. 179 00:13:44,673 --> 00:13:46,465 Hey, boss. 180 00:13:46,633 --> 00:13:47,842 What do you make of this? 181 00:13:48,009 --> 00:13:50,511 - Damned if I know. - Bet it's some kind of septic tank. 182 00:13:50,679 --> 00:13:52,847 Never seen a septic tank that looked like that. 183 00:13:53,014 --> 00:13:56,100 Don't fool with it. If it is a septic tank, I don't wanna open it. 184 00:13:56,268 --> 00:13:58,102 We'll just lay the foundation over it. 185 00:14:03,150 --> 00:14:07,987 "In Wonderland." 186 00:14:08,155 --> 00:14:12,742 I'd like to see the public school system match that. I don't care how terrific it is. 187 00:14:12,909 --> 00:14:15,077 Don't you think he's a little young for school? 188 00:14:15,245 --> 00:14:18,122 People have no idea what the human mind is capable of. 189 00:14:18,290 --> 00:14:23,335 Look, Daddy. Alice went down a hole, just like us. 190 00:14:23,503 --> 00:14:25,963 Will I ever get to go up on top? 191 00:14:26,131 --> 00:14:29,800 Yes, you certainly will, and you'll find a nice girl... 192 00:14:29,968 --> 00:14:32,595 and rebuild America just the way it used to be. 193 00:14:32,763 --> 00:14:36,724 Oh, Calvin. I'm not sure we should be making promises that perhaps can't be kept. 194 00:14:36,892 --> 00:14:38,893 I'm convinced there'll be other survivors. 195 00:14:39,060 --> 00:14:42,146 In fact, I'm guessing there's life on the surface even now. 196 00:14:42,314 --> 00:14:46,400 Not life worth living, perhaps, but believe me... 197 00:14:46,568 --> 00:14:48,527 something is moving around up there. 198 00:15:02,667 --> 00:15:05,336 I'm gonna need two more banana splits and a Cherry Coke. 199 00:15:05,504 --> 00:15:06,921 You bet, Mom. Coming up. 200 00:15:07,088 --> 00:15:10,257 Oh, by the way, Mom, thanks for the job. 201 00:15:10,425 --> 00:15:12,760 - Buck-15 an hour. - He's cute. 202 00:15:16,014 --> 00:15:17,723 Your husband is crazy. 203 00:15:19,100 --> 00:15:20,935 All right, what's the big news? 204 00:15:21,102 --> 00:15:25,189 - Ha-ha-ha. Ah. - Oh, you're a riot. 205 00:15:25,357 --> 00:15:30,194 Oh, what a riot you are. Ha-ha-ha. 206 00:15:30,362 --> 00:15:33,155 - Watch this. - Very funny. Ha-ha-ha! 207 00:15:33,323 --> 00:15:35,199 - Ha-ha-ha! - You're a real riot. 208 00:15:35,367 --> 00:15:37,618 They're coming now to put you on a stage. 209 00:15:37,828 --> 00:15:39,912 There's been complaints about me on the bus. 210 00:15:40,080 --> 00:15:42,998 He's sending me to the company psychiatrist. 211 00:15:43,166 --> 00:15:45,668 - Psychiatrist? - Yeah, psychiatrist. 212 00:15:45,836 --> 00:15:49,255 - And that means I'm crazy. - Oh, don't be silly, Ralph. 213 00:15:49,464 --> 00:15:52,716 Just sending you to a psychiatrist doesn't mean you're crazy. 214 00:15:52,968 --> 00:15:55,010 Stick it. That's right. 215 00:15:55,178 --> 00:15:59,223 Hook off the jab. That's right. Bob and weave. Bob and weave. 216 00:15:59,391 --> 00:16:00,724 Okay. Bob and weave. 217 00:16:00,892 --> 00:16:04,228 Excuse me, boys, but I believe it's my turn now. 218 00:16:15,365 --> 00:16:18,868 Three, four, five... 219 00:16:19,035 --> 00:16:22,329 five, six, six, spin. 220 00:16:32,465 --> 00:16:35,551 - May I cut in? - You certainly may. 221 00:16:35,802 --> 00:16:37,845 Thank you, sir. 222 00:17:13,798 --> 00:17:17,885 I miss those nice flower-power kids. How about you? 223 00:17:18,720 --> 00:17:20,429 Ugh. 224 00:17:22,641 --> 00:17:24,099 ♪ I've heard people say ♪ 225 00:17:26,853 --> 00:17:29,313 What the hell kind of music is that? 226 00:17:30,815 --> 00:17:32,858 Oh, man. 227 00:17:33,026 --> 00:17:35,361 I'm not sure I like that. 228 00:17:36,529 --> 00:17:38,530 Change it. 229 00:17:38,698 --> 00:17:41,784 ♪ We've shared love and made love ♪ 230 00:17:42,953 --> 00:17:45,079 ♪ It's just not enough ♪ 231 00:17:45,246 --> 00:17:47,706 ♪ Oh, oh, babe ♪ 232 00:17:50,669 --> 00:17:53,879 ♪ My darling, I ♪ 233 00:17:54,047 --> 00:17:57,299 ♪ Can't get enough of your love, babe ♪ 234 00:17:58,259 --> 00:18:00,761 These are stock certificates. 235 00:18:00,929 --> 00:18:04,640 Your mom and I bought them for you. 236 00:18:04,808 --> 00:18:09,979 Of course, they're worthless now, but at one time they were quite valuable. 237 00:18:10,188 --> 00:18:12,856 They're pretty. Could I have them? 238 00:18:13,066 --> 00:18:14,274 Heh. Sure. 239 00:18:14,442 --> 00:18:18,570 Now, let's move on to our French exam. 240 00:18:19,280 --> 00:18:21,865 Latin exam, Dad. It's Tuesday. 241 00:18:23,994 --> 00:18:28,580 Gosh, it is Tuesday. Time flies, doesn't it? 242 00:18:42,804 --> 00:18:45,919 You have a wonderful sense of humor, son, I must say. 243 00:18:47,350 --> 00:18:51,311 The acorn does not fall very far from the tree. 244 00:18:51,896 --> 00:18:55,607 Oh, no! Agh! Oh, jeez. No. 245 00:18:55,775 --> 00:18:56,984 - I got you. - I got... 246 00:18:57,152 --> 00:19:00,112 - Hi, hon. - Hi. 247 00:19:05,243 --> 00:19:06,452 This is wonderful. 248 00:19:07,078 --> 00:19:11,540 It's my baseball card collection. It's yours now. 249 00:19:12,667 --> 00:19:16,086 - What's baseball? - It's a game, son. 250 00:19:16,254 --> 00:19:20,424 I can explain it pretty easily. You see, there's a pitcher. 251 00:19:20,592 --> 00:19:22,509 Oh, like a painting? 252 00:19:22,886 --> 00:19:25,512 No. A pitcher. 253 00:19:25,680 --> 00:19:27,765 Like one of Mom's? 254 00:19:27,932 --> 00:19:32,019 No, there's a man who throws the ball to a man who has a bat. 255 00:19:32,187 --> 00:19:35,564 - Oh, the nocturnal flying mammal? - No. 256 00:19:59,506 --> 00:20:03,967 I'm selling this place. I want out of this hellhole. 257 00:20:04,135 --> 00:20:06,887 Whoa. Uh... 258 00:20:07,055 --> 00:20:08,680 Could I, uh...? 259 00:20:08,848 --> 00:20:11,725 If you sell, uh... 260 00:20:12,352 --> 00:20:14,394 Me... Could I, uh...? 261 00:20:14,562 --> 00:20:17,606 - Buy it from me? - Yeah, yeah, that's it. 262 00:20:17,774 --> 00:20:21,735 - I'll give it to you, no money down. - Cool. 263 00:20:22,445 --> 00:20:25,405 This neighborhood's going to hell, anyway. 264 00:20:26,574 --> 00:20:30,536 At last! I am master of all I survey! 265 00:20:34,582 --> 00:20:35,666 No, no. Listen. 266 00:20:36,417 --> 00:20:39,044 I'm only gonna explain this one more time. 267 00:20:39,212 --> 00:20:41,797 The runner on second goes to third. 268 00:20:42,204 --> 00:20:44,872 - It's... He's out there. - Why? 269 00:20:45,154 --> 00:20:48,833 Because he's forced out. It's... It's a force. 270 00:20:49,305 --> 00:20:53,475 - Then why go there? - Because he must. 271 00:20:53,643 --> 00:20:56,812 - Calvin. - Coming. 272 00:20:59,607 --> 00:21:00,774 Yes, dear? 273 00:21:00,942 --> 00:21:03,152 You get the presents, I'll get the lights. 274 00:21:03,361 --> 00:21:04,862 You bet. 275 00:21:06,489 --> 00:21:10,742 ♪ Happy birthday to you ♪ 276 00:21:10,910 --> 00:21:14,746 ♪ And many more ♪ 277 00:21:14,914 --> 00:21:16,373 Ha! 278 00:21:17,125 --> 00:21:19,501 Thanks, Mom. Thank you, Dad. 279 00:21:19,752 --> 00:21:20,794 Blow out the candles. 280 00:21:20,962 --> 00:21:22,713 - Make a wish. - Um... 281 00:21:28,761 --> 00:21:30,262 Here. 282 00:21:38,813 --> 00:21:41,815 Oh, boy, a jacket. 283 00:21:41,983 --> 00:21:44,985 - Your mom made that all by herself. - No kidding? 284 00:21:45,153 --> 00:21:48,989 No kidding. Who else would have done it? 285 00:21:49,157 --> 00:21:51,200 I made these. 286 00:21:59,292 --> 00:22:01,585 Holy cow. 287 00:22:01,794 --> 00:22:03,670 What the heck are these? 288 00:22:03,880 --> 00:22:07,174 It's your roller skates, yup. I redesigned them. 289 00:22:07,342 --> 00:22:10,177 These are really swell. I mean swell. 290 00:22:10,345 --> 00:22:12,012 Well, what did you wish for, son? 291 00:22:12,180 --> 00:22:15,057 - If he tells, it won't come true. - That's a bunch of baloney. 292 00:22:15,225 --> 00:22:19,102 - My family never believed that. - Well, we did, in my family. 293 00:22:19,312 --> 00:22:21,813 I wished that I could meet a girl. 294 00:22:23,024 --> 00:22:26,193 - Oh, well, a nice one? - Yes, ma'am. 295 00:22:26,402 --> 00:22:30,864 - One that doesn't glow in the dark. - Calvin Webber, what a thing to say. 296 00:22:31,074 --> 00:22:34,201 Well, we'll be going up in two years. We'll know then. 297 00:22:34,369 --> 00:22:35,577 I'm very hopeful. 298 00:22:36,955 --> 00:22:38,121 Me too. 299 00:22:38,331 --> 00:22:39,539 - Elbows, son. - Mm? 300 00:22:39,707 --> 00:22:42,334 Oh, I'm sorry, Mom. What the heck am I thinking tonight? 301 00:22:42,502 --> 00:22:45,879 Well, you never know. You might someday dine with the president. 302 00:22:46,047 --> 00:22:48,131 If we still have one. Ha, ha. 303 00:22:49,679 --> 00:22:53,265 You know, when we do go up, I'm gonna miss this place. 304 00:22:56,565 --> 00:22:57,649 How about you, hon? 305 00:23:03,731 --> 00:23:06,233 Would you please excuse me? 306 00:23:06,401 --> 00:23:08,902 No, no, no, don't get up. 307 00:24:11,007 --> 00:24:14,801 - Should we say a prayer first? - Just open the door. 308 00:24:29,650 --> 00:24:31,485 Long time. 309 00:24:34,364 --> 00:24:37,491 Well, it's dirty... 310 00:24:40,703 --> 00:24:42,996 but it seems to be okay. 311 00:24:46,459 --> 00:24:48,251 I know you're happy. 312 00:24:51,255 --> 00:24:53,548 Do we just go on up? 313 00:24:54,509 --> 00:24:55,675 No, son. 314 00:24:55,843 --> 00:24:59,221 Now is the time we must be at our most cautious. 315 00:24:59,389 --> 00:25:02,766 - We wait for night. - Oh, shit. 316 00:25:03,731 --> 00:25:05,231 Helen Thomas Webber... 317 00:25:05,531 --> 00:25:08,375 maybe we have been down here a little too long. 318 00:25:09,649 --> 00:25:11,149 Pardon her French, son. 319 00:25:11,692 --> 00:25:13,193 "Shit" is French? 320 00:25:14,529 --> 00:25:15,779 Well, it's archaic French. 321 00:25:15,947 --> 00:25:21,076 It's a 16th-century colloquialism meaning, roughly, "good." 322 00:25:21,285 --> 00:25:22,953 Your father's right. 323 00:25:23,121 --> 00:25:24,746 Well... 324 00:25:24,914 --> 00:25:26,248 shit. 325 00:25:28,751 --> 00:25:29,793 Ah. 326 00:25:41,597 --> 00:25:43,807 All of these things... 327 00:25:43,975 --> 00:25:49,438 Alcoholics Anonymous, Cocaine Anonymous, uh, Heroin Anonymous... 328 00:25:49,605 --> 00:25:51,731 There's a Heroin Anonymous? 329 00:25:51,899 --> 00:25:54,901 Will you please shut up? 330 00:25:55,069 --> 00:25:56,445 Sorry, sorry. 331 00:25:56,612 --> 00:26:03,118 All of these things ask you to believe in a power greater than yourself. 332 00:26:03,286 --> 00:26:07,497 Well, I have lifted my eyes skyward a time or two... 333 00:26:07,665 --> 00:26:11,376 and I certainly have not seen anything coming from up there. 334 00:26:11,544 --> 00:26:13,920 Except a goddamn airplane. 335 00:26:14,088 --> 00:26:16,923 Which I can't afford to get on. Ha-ha-ha! 336 00:26:18,885 --> 00:26:21,428 Whoa, earthquake. Another earthquake. 337 00:26:21,596 --> 00:26:24,848 Let her come, let her come. Let's get this over with. 338 00:26:34,942 --> 00:26:37,569 Oh, God. Oh, God. 339 00:26:39,113 --> 00:26:41,239 Oh, God. 340 00:26:41,407 --> 00:26:43,742 Oh, my God. 341 00:26:43,951 --> 00:26:45,744 Oh, God, save me. 342 00:26:48,623 --> 00:26:51,750 For I have seen the light. 343 00:27:00,885 --> 00:27:02,802 I come... 344 00:27:03,304 --> 00:27:04,971 in peace. 345 00:27:21,906 --> 00:27:25,784 Leave my elevator alone. 346 00:27:46,764 --> 00:27:50,058 What happened to my back yard? 347 00:28:28,014 --> 00:28:29,723 Got a light, honey? 348 00:28:30,474 --> 00:28:34,978 A light? Yes, I do have a light. 349 00:28:37,148 --> 00:28:39,232 Good. Thank you. 350 00:28:40,026 --> 00:28:44,529 - So you survived the blast. - The blast? Ha, ha. 351 00:28:44,697 --> 00:28:46,656 Honey, I've survived a host of things. 352 00:28:46,824 --> 00:28:49,784 Like the song says, a country boy can survive. 353 00:28:49,994 --> 00:28:51,828 Did you say you were a country boy? 354 00:28:52,038 --> 00:28:55,540 Cute little old man, if you want a boy, I can be a boy... 355 00:28:55,708 --> 00:28:57,584 and if you want a girl, I can be a girl. 356 00:28:57,752 --> 00:28:59,210 I can be whatever you want me to be. 357 00:28:59,378 --> 00:29:00,879 - Really? - Uh-huh. 358 00:29:01,088 --> 00:29:03,965 It's all yours for the remarkably low price of $200. 359 00:29:04,175 --> 00:29:07,469 And if you act now, I may even throw in some free lawn furniture. 360 00:29:07,637 --> 00:29:09,220 Now, how about that? 361 00:29:09,388 --> 00:29:11,723 No. Thanks. 362 00:29:11,891 --> 00:29:15,644 - Thank you. I have to go. - Go. 363 00:29:15,811 --> 00:29:17,771 I have to go. 364 00:29:17,938 --> 00:29:20,440 Get out of here, you old drunk. 365 00:29:25,863 --> 00:29:28,782 Surprise. Bang! Ha-ha-ha. 366 00:29:28,949 --> 00:29:30,825 Oh! 367 00:29:35,414 --> 00:29:37,415 No! 368 00:29:40,211 --> 00:29:41,878 I'm gonna give it to you straight. 369 00:29:42,046 --> 00:29:44,047 There's no point beating around the bush. 370 00:29:44,215 --> 00:29:45,298 There were survivors. 371 00:29:45,758 --> 00:29:50,887 Apparently, the fallout has created a subspecies, mutants. 372 00:29:51,972 --> 00:29:53,932 Mutants? 373 00:29:54,100 --> 00:29:57,894 Not a pretty sight. Some eat out of garbage cans, others... 374 00:29:58,062 --> 00:30:00,230 Cover your ears, son, and hum. 375 00:30:00,398 --> 00:30:02,982 I mean that literally. I mean it right now. 376 00:30:04,902 --> 00:30:08,530 Others are multisexual. 377 00:30:08,739 --> 00:30:13,076 It seems they can be both masculine and feminine simultaneously. 378 00:30:13,244 --> 00:30:14,661 - No. - Yes. 379 00:30:14,829 --> 00:30:16,371 - I don't believe it. - Believe it. 380 00:30:16,539 --> 00:30:19,457 He tried to sell me his body, Helen. 381 00:30:19,625 --> 00:30:22,919 They offer lawn furniture as a come-on. 382 00:30:25,756 --> 00:30:26,965 All right. 383 00:30:27,133 --> 00:30:28,967 They have done a lot of rebuilding... 384 00:30:29,176 --> 00:30:32,387 though society, at least as we know it, has totally collapsed. 385 00:30:32,555 --> 00:30:35,890 People throw up in the streets. Others point guns. 386 00:30:36,100 --> 00:30:38,768 There's something terribly wrong with the automobiles. 387 00:30:38,936 --> 00:30:43,148 I can't tell you the rest, I just can't. Maybe someday. 388 00:30:43,315 --> 00:30:45,984 - So, what do we do now? - We stay down here. 389 00:30:46,152 --> 00:30:48,278 - We do? - Yes. We'll make do. 390 00:30:48,446 --> 00:30:50,905 We have clothes, we have running water from a well. 391 00:30:51,073 --> 00:30:53,700 I am convinced these mutants will kill each other off... 392 00:30:53,868 --> 00:30:57,370 No, Calvin, we won't make do. Not me, not Adam. 393 00:30:57,538 --> 00:30:58,872 We're going up. 394 00:30:59,039 --> 00:31:01,458 I don't care how horrible it is. We deserve it. 395 00:31:01,625 --> 00:31:04,961 - I am the head of this household. - I want him to at least see the sky. 396 00:31:05,129 --> 00:31:07,756 - We will. - The ocean, a mountain. 397 00:31:07,923 --> 00:31:10,216 Do as I say! 398 00:31:18,100 --> 00:31:19,768 - Dad? - Ugh! 399 00:31:19,935 --> 00:31:21,478 - Son...! - Oh, Adam. 400 00:31:21,645 --> 00:31:23,855 Oh, my goodness. Let's get him to the bedroom. 401 00:31:25,232 --> 00:31:28,151 He seems to be doing all right now. 402 00:31:28,360 --> 00:31:30,236 I don't know if he had a heart attack... 403 00:31:30,404 --> 00:31:33,907 or just a horrifying experience, but we need supplies... 404 00:31:34,074 --> 00:31:36,159 and I've gotta stay with him. 405 00:31:36,327 --> 00:31:37,494 I'll go up. 406 00:31:38,287 --> 00:31:41,706 - I'm afraid you must. - I'll be all right. 407 00:31:42,291 --> 00:31:44,459 My brave boy. 408 00:31:46,378 --> 00:31:50,131 Just act normal. And if anyone asks, simply say: 409 00:31:50,299 --> 00:31:52,592 "I'm from out of town. I'm here on business." 410 00:31:52,760 --> 00:31:55,053 - Here on business. - Write that down. 411 00:31:55,554 --> 00:31:58,181 Now, I'm gonna give you a shopping list and some money. 412 00:31:58,349 --> 00:32:00,934 We'll need enough to get through the next year or two. 413 00:32:01,101 --> 00:32:04,521 You'll find these items at what used to be called a grocery store... 414 00:32:04,688 --> 00:32:06,898 or a hardware store. Write that down. 415 00:32:07,066 --> 00:32:10,068 I don't know how far you'll have to travel to find supplies... 416 00:32:10,236 --> 00:32:14,280 but if you can't get home by nightfall, I want you to look for a Holiday Inn. 417 00:32:14,448 --> 00:32:19,369 It's a hotel. Write that down. There might still be one left standing. 418 00:32:19,537 --> 00:32:20,995 Oh. 419 00:32:21,372 --> 00:32:24,582 - Well, let's get you packed. - Right. 420 00:32:24,750 --> 00:32:26,626 Just hope this is still good up there. 421 00:32:26,794 --> 00:32:28,545 - Say, Mom? - Yes, dear? 422 00:32:28,712 --> 00:32:30,421 I was wondering, um... 423 00:32:30,589 --> 00:32:33,550 you know, while I was up there and all, I was thinking... 424 00:32:33,717 --> 00:32:37,178 Well, you know, I was wondering if maybe I could, uh... 425 00:32:37,805 --> 00:32:39,639 meet a girl. 426 00:32:40,432 --> 00:32:44,477 I've been thinking about that a little. Just these last 15 years or so. 427 00:32:44,687 --> 00:32:48,064 Oh, Adam, it would be wonderful if you could meet a girl. 428 00:32:48,232 --> 00:32:51,109 One who's not a mutant and hopefully comes from Pasadena. 429 00:32:51,277 --> 00:32:54,487 Nothing against Valley girls, but in my day, anyhow... 430 00:32:54,655 --> 00:32:58,366 girls from Pasadena, I don't know, just always seemed a little bit nicer. 431 00:32:58,534 --> 00:33:02,954 Oh, and, son, there's also something called a liquor store. 432 00:33:03,122 --> 00:33:04,706 Write that down. 433 00:33:04,874 --> 00:33:06,749 Liquor store. 434 00:33:24,018 --> 00:33:25,685 Calvin? 435 00:33:31,859 --> 00:33:33,067 Son. 436 00:33:40,242 --> 00:33:41,618 Adam. 437 00:33:41,785 --> 00:33:43,036 Yes, Father? 438 00:33:43,203 --> 00:33:49,500 Don't forget: Stay out of the adult bookstore. 439 00:33:50,085 --> 00:33:53,296 Adult bookstore. Why? 440 00:33:54,298 --> 00:33:58,468 Poison gas. Invisible. 441 00:34:00,095 --> 00:34:01,763 Don't forget. 442 00:34:01,931 --> 00:34:04,849 I promise. Is that all? 443 00:34:05,017 --> 00:34:06,559 Uh. 444 00:34:10,940 --> 00:34:12,106 One more thing. 445 00:34:14,443 --> 00:34:19,405 If you find a healthy young woman... 446 00:34:21,158 --> 00:34:23,117 bring her on down. 447 00:34:24,578 --> 00:34:25,954 Yes, sir. 448 00:34:26,538 --> 00:34:27,997 Uh. 449 00:34:48,477 --> 00:34:50,103 Are you all right? 450 00:34:50,270 --> 00:34:53,940 Yes, yes. Oh, Lord, yes. 451 00:34:54,108 --> 00:34:57,860 Are you the one who came last night all in yellow? 452 00:34:58,070 --> 00:35:01,823 All in yellow? Oh, that was my father. 453 00:35:02,616 --> 00:35:04,659 Oh, of course. The father. 454 00:35:05,452 --> 00:35:10,123 Forgive me. Can you forgive me for my wasted life? 455 00:35:10,332 --> 00:35:12,208 Everything has been so awful. 456 00:35:12,459 --> 00:35:15,294 I know, it has been terrible. 457 00:35:15,462 --> 00:35:17,630 But it's not your fault. 458 00:35:17,798 --> 00:35:21,217 And now that all the decay is over with, things are going to get better. 459 00:35:21,844 --> 00:35:25,596 - You understand? - Yes, yes. 460 00:35:27,683 --> 00:35:30,977 - Well, I have to go now. - Of course, of course you do. 461 00:35:31,145 --> 00:35:35,106 - I'll stay here and pray. - See, now, that's always a good idea. 462 00:35:35,315 --> 00:35:36,649 Yeah. 463 00:35:37,192 --> 00:35:38,651 How do I leave this place? 464 00:35:39,319 --> 00:35:41,029 Uh, the front door is open. 465 00:35:42,489 --> 00:35:44,365 Will you be back? 466 00:35:45,159 --> 00:35:46,492 I promise. 467 00:36:24,364 --> 00:36:25,782 What? 468 00:36:25,949 --> 00:36:27,575 What is it? 469 00:36:28,160 --> 00:36:29,202 The sky. 470 00:36:29,870 --> 00:36:33,664 - The sky? Where? - Up there. 471 00:36:34,208 --> 00:36:36,709 - I don't see anything. - Just look. 472 00:36:36,919 --> 00:36:38,878 What is it? 473 00:36:39,046 --> 00:36:41,798 He says he sees something. 474 00:36:45,552 --> 00:36:46,969 - What is it? - The sky. 475 00:36:47,179 --> 00:36:48,221 I see it, Mommy. 476 00:36:48,388 --> 00:36:52,058 I have never in my life seen anything like it before. 477 00:36:52,768 --> 00:36:54,894 Or like you. 478 00:37:01,777 --> 00:37:03,069 What are you looking at? 479 00:37:03,237 --> 00:37:06,572 Oh, my lucky stars, a Negro. 480 00:37:06,782 --> 00:37:08,991 - Say what? - How do you do, ma'am? 481 00:37:09,201 --> 00:37:10,827 I do all right. 482 00:37:11,036 --> 00:37:15,123 - Ha, ha. Good. - Okay? 483 00:37:16,959 --> 00:37:19,127 What is it? What do you see? 484 00:37:19,294 --> 00:37:22,004 Oh, we were just looking at the... 485 00:37:22,172 --> 00:37:23,714 - Oh, no! - What? 486 00:37:23,882 --> 00:37:27,093 Poisonous gas! Run for your life! Run! Run! Run for your life! 487 00:37:27,261 --> 00:37:30,429 Invisible poisonous gas! 488 00:37:34,852 --> 00:37:36,352 - You know... - Aah! 489 00:37:38,814 --> 00:37:40,857 I just wanna say... 490 00:37:41,525 --> 00:37:43,776 I think he's gonna be fine. 491 00:37:44,611 --> 00:37:47,697 Thank you, Calvin. Thank you very much. 492 00:37:47,865 --> 00:37:49,157 He's smart. 493 00:37:49,324 --> 00:37:51,617 Yes, dear, I know. 494 00:37:52,161 --> 00:37:54,954 But he's still such a baby. 495 00:37:55,122 --> 00:37:57,790 He's a man. 496 00:37:57,958 --> 00:37:59,709 He's a baby man. 497 00:38:00,669 --> 00:38:05,464 I tried to give the driver this, but he wouldn't take it. 498 00:38:06,550 --> 00:38:08,634 Seems kind of angry. 499 00:38:09,136 --> 00:38:10,595 Lot of people do. 500 00:38:10,762 --> 00:38:13,848 Oh, boy. Here we go. 501 00:38:14,016 --> 00:38:16,601 Hold on, everyone. Hold on. 502 00:38:16,768 --> 00:38:18,811 Wow. Ha-ha-ha. 503 00:38:18,979 --> 00:38:21,105 So this is public transportation. 504 00:38:21,273 --> 00:38:24,775 My father says it becomes more and more important because of pollution... 505 00:38:24,943 --> 00:38:29,113 which is more and more carbon dioxide and other hazardous gases in the air. 506 00:38:30,365 --> 00:38:32,158 Do you have a gun, by the way? 507 00:38:35,162 --> 00:38:38,289 Oh. Well, thank you for not waving it around. 508 00:38:38,457 --> 00:38:41,167 And for not vomiting, for that matter. 509 00:38:41,376 --> 00:38:44,503 Say, do you know where I could find a grocery store? 510 00:38:44,922 --> 00:38:45,963 I have to find that. 511 00:38:46,131 --> 00:38:48,341 That and a hardware store and a liquor store... 512 00:38:48,508 --> 00:38:51,010 - ... and a standing Holiday Inn. - Uh... Uh... 513 00:38:51,178 --> 00:38:54,013 - ... there's a grocery store up the street. - Where? Where? 514 00:38:54,181 --> 00:38:55,640 - Up there. - Oh, thank you. 515 00:38:55,807 --> 00:38:59,477 Driver, please stop the bus immediately. I wish to get off. 516 00:38:59,686 --> 00:39:02,480 - Please stop the bus, sir. - Stop the bus! 517 00:39:06,235 --> 00:39:08,694 - Paper or plastic? - Paper, please. 518 00:39:08,904 --> 00:39:10,529 Do you have a club card? 519 00:39:12,157 --> 00:39:13,199 Here you go. 520 00:39:13,367 --> 00:39:15,618 I need a price check on Register 4... 521 00:39:15,786 --> 00:39:17,453 Diet Dr Pepper six-pack. 522 00:39:21,416 --> 00:39:23,334 - Ah-ha! - Ha. 523 00:39:27,381 --> 00:39:30,716 A manager to the front, check approval, Register 1. 524 00:39:30,926 --> 00:39:31,968 Can I help you? 525 00:39:32,135 --> 00:39:35,388 Oh, yes. Uh, I'd like to get some all-beef patties. 526 00:39:35,555 --> 00:39:36,722 Fresh or frozen? 527 00:39:37,683 --> 00:39:41,978 Come on. Frozen. How much are they? 528 00:39:42,229 --> 00:39:44,897 Frozen they're 6.30 a dozen in a 3-pound box. 529 00:39:45,065 --> 00:39:47,358 Twelve into 900 is 75. 530 00:39:47,567 --> 00:39:50,987 That's almost $500 just for the hamburger. 531 00:39:51,154 --> 00:39:53,739 My mother only gave me $3000 for everything. 532 00:39:53,949 --> 00:39:55,825 The yacht batteries, the pipe tobacco... 533 00:39:55,993 --> 00:39:59,161 the diesel oil, the bleach, the floss, the birthday candles... 534 00:39:59,329 --> 00:40:02,415 You could get a meat order that big delivered to your home. 535 00:40:02,582 --> 00:40:04,500 - Really? - Sure. 536 00:40:04,710 --> 00:40:07,253 Oh, well, that's terrific. Heh. 537 00:40:08,213 --> 00:40:11,465 Except it just occurred to me that I don't know where home is. 538 00:40:13,260 --> 00:40:14,885 I'm lost. 539 00:40:15,053 --> 00:40:17,221 - Do you know where I live? - No. 540 00:40:17,431 --> 00:40:19,849 - Will you please excuse me? - Gladly. 541 00:40:20,600 --> 00:40:22,184 Thank you. 542 00:40:46,626 --> 00:40:49,879 Driver, please stop the bus. 543 00:41:18,325 --> 00:41:20,659 - Hello. - Hi. 544 00:41:20,827 --> 00:41:24,497 The name's Adam Webber, and I see that you buy baseball cards. 545 00:41:24,664 --> 00:41:27,291 Although these are older than the ones in the window... 546 00:41:27,459 --> 00:41:29,460 I was hoping that you still might be interested. 547 00:41:29,628 --> 00:41:31,796 Uh... Oh, ahem. 548 00:41:31,963 --> 00:41:34,590 How much you want for this Mickey Mantle rookie season? 549 00:41:34,758 --> 00:41:37,093 Well, I was hoping to sell all of the cards. 550 00:41:37,302 --> 00:41:39,303 Really? No kidding? 551 00:41:39,471 --> 00:41:42,515 All I have are hundred-dollar bills. I need something smaller. 552 00:41:42,682 --> 00:41:45,267 - You know, ones, tens, fives. - I see what you mean. 553 00:41:45,435 --> 00:41:46,685 I'll tell you what. 554 00:41:46,853 --> 00:41:51,524 How about I give you $500 in small bills for the whole box? 555 00:41:53,193 --> 00:41:55,945 - That would be wonderful. - Ah, shit. 556 00:41:58,031 --> 00:42:00,366 I'm working here, Evie-poo, don't screw me up. 557 00:42:00,575 --> 00:42:03,786 Yeah, I can see you're working, all right. 558 00:42:06,873 --> 00:42:08,290 Oh, you're French? 559 00:42:09,084 --> 00:42:13,045 No. I'm from out of town. I'm here on business. 560 00:42:13,213 --> 00:42:15,506 Your business must not be sports memorabilia... 561 00:42:15,674 --> 00:42:17,716 because this one Mantle card right here? 562 00:42:17,884 --> 00:42:21,053 Worth $6000 all by its itty-bitty self. 563 00:42:21,221 --> 00:42:24,181 - Get out of here. - No, you get out of here. 564 00:42:24,391 --> 00:42:26,976 Terrific. You're fired, you know that, huh? 565 00:42:27,185 --> 00:42:29,687 - I quit. - No, no, no, I fired you. 566 00:42:29,896 --> 00:42:32,398 Just like the hair-salon guy and the Chevy dealer. 567 00:42:32,649 --> 00:42:35,234 You know why you can't keep a goddamn job? 568 00:42:35,402 --> 00:42:38,028 Because you can't keep your goddamn mouth shut. 569 00:42:38,238 --> 00:42:40,239 Excuse me, but I'd really appreciate it... 570 00:42:40,407 --> 00:42:42,992 if you wouldn't take the Lord's name in vain again. 571 00:42:43,160 --> 00:42:45,161 You got a problem with that, partner? 572 00:42:45,370 --> 00:42:48,664 Yes, I have a big problem with that. 573 00:42:49,708 --> 00:42:52,418 Come on, Heathcliff. I'll walk you out. 574 00:42:53,545 --> 00:42:56,422 Yes, ma'am, but my name's Adam. 575 00:42:56,590 --> 00:42:59,425 Ha! Adam and Eve, the perfect match. 576 00:42:59,593 --> 00:43:01,927 I hope the two of you will be very happy together. 577 00:43:02,137 --> 00:43:03,429 Mazel-fucking-tov. 578 00:43:03,638 --> 00:43:05,723 And don't come back, neither, Miss Big-Shot. 579 00:43:05,891 --> 00:43:08,559 I'm serious, you're finished in the hobby business. 580 00:43:08,768 --> 00:43:11,604 - So where are we going? - We? I'm going home. 581 00:43:11,771 --> 00:43:14,732 Judging by that coat, you have to get back to barber college. 582 00:43:14,900 --> 00:43:16,108 No, I'm lost. 583 00:43:16,276 --> 00:43:18,235 - Ugh. You're lost? - Uh-huh. 584 00:43:18,403 --> 00:43:21,280 Say, did you just lose your job back there because of me? 585 00:43:21,448 --> 00:43:24,283 Oh, forget about it. I'm sick of working for that dickhead. 586 00:43:24,451 --> 00:43:25,618 - Dickhead? - Yes. 587 00:43:25,785 --> 00:43:28,412 A walking penis capable of intelligent speech. 588 00:43:28,622 --> 00:43:30,247 A dickhead. 589 00:43:30,790 --> 00:43:33,626 - What is wrong with you? - I just had this mental picture... 590 00:43:33,793 --> 00:43:36,212 Here, help me pick these up. 591 00:43:36,379 --> 00:43:39,256 Oh, thank you. 592 00:43:40,091 --> 00:43:43,219 - Where are you parked? - I came on a bus. 593 00:43:43,386 --> 00:43:44,803 Why does that not surprise me? 594 00:43:44,971 --> 00:43:46,972 I don't know, why doesn't it surprise you? 595 00:43:47,224 --> 00:43:49,642 Well, I guess because I'm a little psychic. 596 00:43:49,809 --> 00:43:52,978 - I have this thing. - Oh, that's nice. 597 00:43:53,188 --> 00:43:56,982 Yeah. Let me guess something. This is your first visit to la-la land. 598 00:43:57,192 --> 00:43:59,652 You're staying in Hollywood because like an idiot... 599 00:43:59,819 --> 00:44:02,571 you thought that would be exciting. Am I right so far? 600 00:44:02,739 --> 00:44:04,740 - So far. - Yes, I'm right? 601 00:44:04,950 --> 00:44:06,283 - Right. - I knew it. 602 00:44:06,451 --> 00:44:08,494 You get on a bus, and before you know it... 603 00:44:08,662 --> 00:44:11,622 you're stuck in the San Fernando Valley without a clue. 604 00:44:11,790 --> 00:44:13,832 - Correct again? - Again. 605 00:44:14,000 --> 00:44:16,460 Where are you staying? 606 00:44:16,836 --> 00:44:18,128 The Holiday Inn. 607 00:44:18,296 --> 00:44:21,799 Whoa. Yes, yes, the Holiday Inn, that's exactly right. 608 00:44:21,967 --> 00:44:25,344 See? I'm psychic. I mean, not completely, but pretty much. 609 00:44:25,512 --> 00:44:29,098 - Pretty good, huh? - No, it was amazing. 610 00:44:29,266 --> 00:44:30,641 Yeah, I know. Thanks. 611 00:44:30,809 --> 00:44:32,768 Anyhow, I'm gonna predict a bus for you. 612 00:44:32,936 --> 00:44:34,687 - You go down here... - Do you own a car? 613 00:44:34,854 --> 00:44:37,606 Oh, no, sweetie. Rule number one in North America: 614 00:44:37,774 --> 00:44:39,441 No strangers in the car. 615 00:44:39,609 --> 00:44:42,736 Well, if it'll make you feel any better, I don't have a gun. 616 00:44:43,238 --> 00:44:44,280 Oh. 617 00:44:44,447 --> 00:44:47,783 Well, that changes everything. Get away from me. 618 00:44:47,993 --> 00:44:49,994 Oh, no. I'm sorry, I said something wrong. 619 00:44:50,161 --> 00:44:51,328 Please forgive me. 620 00:44:51,496 --> 00:44:53,455 - Get away from me. - I'll make you a deal. 621 00:44:53,623 --> 00:44:56,750 I will give you a Rogers Hornsby if you take me to the hotel. 622 00:44:59,296 --> 00:45:00,629 Rogers Hornsby? 623 00:45:01,214 --> 00:45:03,507 He's yours. I was holding him back. 624 00:45:03,717 --> 00:45:07,970 - Rogers Hornsby's worth like $4000. - So what? I got two of them. 625 00:45:08,138 --> 00:45:13,309 And this many Larry "Yogi" Berras and... And, uh... 626 00:45:13,518 --> 00:45:16,895 So for $4000, all I have to do is drive you to your hotel? 627 00:45:17,063 --> 00:45:18,647 - Uh-huh. Yes. - That's it? 628 00:45:18,815 --> 00:45:20,858 I don't have to take a physical on your spaceship? 629 00:45:21,026 --> 00:45:23,736 No, ma'am. What? 630 00:45:31,036 --> 00:45:33,704 So, Mr. Andretti, your first time on the freeway? 631 00:45:33,913 --> 00:45:35,914 It's Webber. Adam Webber. 632 00:45:36,082 --> 00:45:38,917 Mind if I change the station? Better traffic reports on a.m. 633 00:45:39,085 --> 00:45:40,544 Sure. 634 00:45:40,712 --> 00:45:43,005 - Wait. - What? What is it? 635 00:45:43,173 --> 00:45:45,174 Go back. You had him, it's Perry. 636 00:45:45,717 --> 00:45:47,843 - Perry? - Perry Como. 637 00:45:48,011 --> 00:45:50,721 Go back, you had him. Go back, go back. 638 00:45:50,930 --> 00:45:54,266 - Back, back. - Okay, okay. 639 00:45:54,434 --> 00:45:56,977 - That's it. - There. 640 00:46:00,440 --> 00:46:03,609 I could die right now. 641 00:46:03,860 --> 00:46:07,112 - Over this? - Yeah. 642 00:46:07,280 --> 00:46:10,949 ♪ Happy sound ♪ ♪ As it goes along the ground ♪ 643 00:46:11,117 --> 00:46:12,785 Listen to this part. 644 00:46:12,952 --> 00:46:16,121 This is where it really takes off. Wait for it. 645 00:46:16,331 --> 00:46:17,873 There. 646 00:46:18,041 --> 00:46:20,250 ♪ You'll hold her round, round, round ♪ 647 00:46:20,418 --> 00:46:23,462 You are one scary son of a gun. 648 00:46:24,798 --> 00:46:28,425 ♪ And your head ♪ ♪ Goes spinning round, round, round ♪ 649 00:46:28,593 --> 00:46:31,553 ♪ 'Cause you found ♪ ♪ What you've been dreamin' of ♪ 650 00:46:36,976 --> 00:46:38,352 You better slow down. 651 00:46:38,561 --> 00:46:41,105 I can't help it. Perry Como always does this to me. 652 00:46:41,272 --> 00:46:43,857 I just get so cranked. 653 00:46:44,818 --> 00:46:48,445 ♪ Makes a girl and boy wanna say ♪ 654 00:46:48,613 --> 00:46:50,698 ♪ - Find the ring ♪ ♪ - Find the ring ♪ 655 00:46:50,865 --> 00:46:52,950 ♪ And put it round, round, round ♪ 656 00:46:56,496 --> 00:47:00,332 - Card, please, end of service. - That was wonderful. 657 00:47:00,500 --> 00:47:03,001 I've never felt anything like that before in my life. 658 00:47:03,169 --> 00:47:05,921 Yeah, same here. Don't forget your suitcase. 659 00:47:07,424 --> 00:47:08,841 - Right. - You know, Eve... 660 00:47:14,305 --> 00:47:15,806 Hello. 661 00:47:15,974 --> 00:47:18,308 - Hi. - I would like to stay at this hotel. 662 00:47:18,518 --> 00:47:21,270 Fill this out, please, and I'll need to see a card. 663 00:47:22,647 --> 00:47:25,357 - A card? - Yes, sir. 664 00:47:25,984 --> 00:47:28,986 Oh, of course. 665 00:47:35,910 --> 00:47:38,704 Okay, then. Ugh. 666 00:47:38,872 --> 00:47:42,624 Bathroom's there, TV's there, remote is on top. 667 00:47:42,792 --> 00:47:45,419 Room-service menu on the table. 668 00:47:46,421 --> 00:47:48,130 Wow. 669 00:47:58,892 --> 00:48:00,642 Oh, you, uh, dial nine to get out. 670 00:48:02,562 --> 00:48:03,687 Of what? 671 00:48:05,356 --> 00:48:06,815 The hotel. 672 00:48:08,526 --> 00:48:10,152 I see. 673 00:48:12,489 --> 00:48:15,073 Well, thank you. You've been very, very helpful. 674 00:48:15,241 --> 00:48:17,409 I managed to get some change downstairs... 675 00:48:17,577 --> 00:48:20,245 and my father taught me in situations such as this... 676 00:48:20,413 --> 00:48:22,706 it's customary to give a tip. 677 00:48:22,874 --> 00:48:27,461 - Well, your father's a smart guy. - My father's a genius. 678 00:48:29,464 --> 00:48:30,589 Okay. 679 00:48:30,757 --> 00:48:34,092 All right, well, uh, here's your key, and good night, sir. 680 00:48:34,260 --> 00:48:35,928 Thank you. Good night, sleep tight. 681 00:48:36,095 --> 00:48:39,097 Don't let the bedbugs bite. That's what my mom always says. 682 00:48:39,265 --> 00:48:42,059 Who I'm really beginning to miss, by the way. 683 00:48:42,477 --> 00:48:45,521 I'm sorry. It's my first night away from home. 684 00:48:46,856 --> 00:48:47,940 How old are you? 685 00:48:49,108 --> 00:48:50,859 Thirty-five. 686 00:48:51,444 --> 00:48:54,404 - You don't look 35. - How old do I look? 687 00:48:54,572 --> 00:48:58,700 - Oh, 25, around there. - Hmm. 688 00:48:58,993 --> 00:49:02,037 I guess living up here makes people look older. 689 00:49:02,705 --> 00:49:04,540 Up here on the 18th floor? 690 00:49:05,542 --> 00:49:09,294 Yes, up here on the 18th floor. Good night. 691 00:49:22,809 --> 00:49:24,226 Yes, you're absolutely right. 692 00:49:24,394 --> 00:49:26,311 What in the hell am I doing here? 693 00:49:26,479 --> 00:49:29,815 That's what I'd like to know. Somebody tell me that. 694 00:49:30,525 --> 00:49:37,030 Natural oils, tropical fruits, flora, nuts, and protective sunscreens. 695 00:49:37,240 --> 00:49:39,992 A complete sun-care line created by one man... 696 00:49:42,328 --> 00:49:44,454 for one reason... 697 00:49:47,250 --> 00:49:48,333 Yes? 698 00:49:48,501 --> 00:49:51,003 Hi. This is the woman from the baseball card store. 699 00:49:51,170 --> 00:49:53,255 - Remember me? - Oh, yes. 700 00:49:53,423 --> 00:49:57,593 Hi. Hello. Hot diggity dog. 701 00:49:57,760 --> 00:49:59,595 Thanks for calling me on the telephone. 702 00:50:06,519 --> 00:50:09,855 Ha. I'm so glad to see you. I thought I'd never see you again. 703 00:50:10,064 --> 00:50:11,690 Yeah, okay, okay. Down, boy. 704 00:50:11,858 --> 00:50:14,860 Listen, I can't take this for driving you home. 705 00:50:15,028 --> 00:50:16,570 I wish I could, but I can't. 706 00:50:16,738 --> 00:50:18,697 - So here, take it back. - Uh-uh. 707 00:50:19,365 --> 00:50:22,117 I would've left it at the front desk, but it's valuable. 708 00:50:22,327 --> 00:50:24,703 - I can't take that, it's yours. - Take it, damn it. 709 00:50:24,871 --> 00:50:26,163 Okay. 710 00:50:26,372 --> 00:50:29,833 - Why are you doing that? - Because I haven't brushed yet. 711 00:50:31,210 --> 00:50:35,047 Oh, okay. Well, so long. Enjoy your visit. 712 00:50:35,214 --> 00:50:39,635 - Wait. Eve, please wait. - Please, do not follow me. Don't do it. 713 00:50:39,802 --> 00:50:42,387 Oh, I knew this would happen. You're like a lost puppy. 714 00:50:42,597 --> 00:50:44,348 Can't you talk to me for one second? 715 00:50:44,515 --> 00:50:47,684 - Just one little second, please? - Okay. 716 00:50:47,852 --> 00:50:50,062 Damn. I should've taken the money and run. 717 00:50:50,229 --> 00:50:53,607 That's what Troy told me to do, but did I listen? No. 718 00:50:53,816 --> 00:50:55,192 Will you put your hand down? 719 00:50:56,819 --> 00:50:59,488 Who's Troy? Is he your husband? 720 00:50:59,697 --> 00:51:01,990 - Or a boyfriend? - No. 721 00:51:02,617 --> 00:51:06,578 - Thank you! - Stop that, don't do that. 722 00:51:06,746 --> 00:51:10,374 Listen, I know you like me, okay? I can tell. 723 00:51:10,541 --> 00:51:13,585 But you know what? A lot of guys like me. 724 00:51:13,753 --> 00:51:14,920 Not me exactly. 725 00:51:15,088 --> 00:51:18,507 More like my legs, my butt or my hair or some combination of the above. 726 00:51:18,675 --> 00:51:20,092 I think it's the eyes. 727 00:51:20,885 --> 00:51:22,386 The eyes? 728 00:51:22,553 --> 00:51:25,764 Great, an eye man. Anyhow, it never works out, okay? 729 00:51:25,932 --> 00:51:27,933 Not that you even need to know that. 730 00:51:28,101 --> 00:51:30,686 You look like crap. What have you been doing? 731 00:51:30,853 --> 00:51:33,563 Watching television in color. 732 00:51:34,941 --> 00:51:36,900 In color? No kidding. 733 00:51:37,068 --> 00:51:41,863 - Mm-hm. Cross my heart, hope to die. - Yeah. See you. 734 00:51:42,031 --> 00:51:44,408 - Why doesn't it ever work out? - What? 735 00:51:44,575 --> 00:51:46,576 Why doesn't it ever work out, you and men? 736 00:51:46,744 --> 00:51:49,287 Why? Who the hell knows? 737 00:51:49,455 --> 00:51:51,957 If you promise to leave me alone, I'll tell you why. 738 00:51:52,166 --> 00:51:53,250 Okay. 739 00:51:53,418 --> 00:51:57,796 It never works out because I am into legs and hair and butts myself, that's why. 740 00:51:57,964 --> 00:52:00,090 I wind up with guys who are good-looking... 741 00:52:00,258 --> 00:52:03,135 but even more shallow than I am, if you can picture that. 742 00:52:03,302 --> 00:52:05,887 Excuse me, I have to go find another low-paying job... 743 00:52:06,055 --> 00:52:09,558 where some guy named Jerry keeps telling me how lousy his marriage is. 744 00:52:09,726 --> 00:52:11,601 - Why not go to work for me? - Doing what? 745 00:52:11,769 --> 00:52:13,729 Helping me sell all my baseball cards... 746 00:52:13,896 --> 00:52:16,898 and buying enough food and supplies to fill several trucks. 747 00:52:17,066 --> 00:52:19,776 Food and supplies? Who for, like, starving people? 748 00:52:19,944 --> 00:52:23,447 Oh, well, they're not starving yet, but they do need help. 749 00:52:23,656 --> 00:52:26,992 - Well, how long would you need me for? - Two weeks. 750 00:52:27,160 --> 00:52:29,411 - What's the pay? - What's fair? 751 00:52:29,620 --> 00:52:32,789 Well, I gotta make at least a thousand dollars a week. 752 00:52:38,296 --> 00:52:39,588 You got it. 753 00:52:39,756 --> 00:52:42,007 - Wait here while I get changed. - Sure. 754 00:52:45,428 --> 00:52:46,928 Sure. 755 00:52:53,019 --> 00:52:54,811 There you go. 756 00:52:55,021 --> 00:52:59,775 Why would someone need 26 yacht batteries? 757 00:52:59,942 --> 00:53:02,360 I don't know, I just work for the guy. 758 00:53:02,528 --> 00:53:04,863 And who does he work for, the CIA? 759 00:53:05,031 --> 00:53:07,282 Pipe tobacco. Ha-ha-ha. 760 00:53:07,950 --> 00:53:09,618 I'm gonna need all of this. 761 00:53:12,371 --> 00:53:14,206 Toilet paper. 762 00:53:16,375 --> 00:53:18,335 Is there a sale? 763 00:53:33,768 --> 00:53:37,062 Well, another day, another dollar. 764 00:53:43,152 --> 00:53:46,154 - Will you stop staring at me? - Sorry. 765 00:53:46,656 --> 00:53:49,741 - I'll pick you up at 8 in the morning. - Oh. 766 00:53:52,411 --> 00:53:55,580 - You know, Eve, I was thinking... - Night. 767 00:53:55,915 --> 00:53:57,666 Night. 768 00:54:15,309 --> 00:54:18,770 We'll need to rent a refrigerated truck for the beef and poultry. 769 00:54:18,938 --> 00:54:23,233 Well, it's your life. And by the way, it's a dandy. 770 00:54:25,778 --> 00:54:28,238 Think we're also gonna have to get another locker. 771 00:54:28,406 --> 00:54:31,283 It's no problem. We'll just sell another baseball card. 772 00:54:33,077 --> 00:54:35,620 - Coming down. - Okay. 773 00:54:39,292 --> 00:54:42,502 Ah, whoo. Ha-ha-ha. 774 00:54:44,630 --> 00:54:46,131 You know, Eve... 775 00:54:46,299 --> 00:54:48,884 And don't get mad, okay? 776 00:54:49,594 --> 00:54:52,637 But I would just be lost without you. 777 00:54:55,892 --> 00:54:57,225 Thanks. 778 00:54:58,311 --> 00:55:00,937 Ha-ha-ha. And I guess, uh... 779 00:55:01,606 --> 00:55:03,273 I guess that... 780 00:55:03,441 --> 00:55:06,568 - I think that you and I... - Adam, don't even think about it, okay? 781 00:55:06,736 --> 00:55:08,862 I'm sorry, I know that sounds mean... 782 00:55:09,071 --> 00:55:11,865 but believe me, it'd be a lot meaner if I didn't say it, okay? 783 00:55:12,033 --> 00:55:13,158 - Mm-hm. - Okay? 784 00:55:13,326 --> 00:55:15,076 - Okay. - Let's take this truck back... 785 00:55:15,244 --> 00:55:16,912 and I'm hungry. 786 00:55:20,124 --> 00:55:21,249 Are you getting in? 787 00:55:26,505 --> 00:55:28,465 There's something else I'd like help with. 788 00:55:28,633 --> 00:55:29,674 Name it. 789 00:55:29,884 --> 00:55:32,510 I'm afraid this is gonna sound a little bit crazy. 790 00:55:32,678 --> 00:55:35,639 - Heh. I'm sure it will. - Then forget it. 791 00:55:35,848 --> 00:55:38,308 No, no. I'm sorry. 792 00:55:38,476 --> 00:55:39,601 What is it? 793 00:55:41,020 --> 00:55:44,689 Eve, I want you to help me find a wife. 794 00:55:44,941 --> 00:55:47,025 - A wife? - Yes. 795 00:55:47,193 --> 00:55:50,445 - What for? - Because I want to get married. 796 00:55:50,613 --> 00:55:52,030 Why? 797 00:55:52,198 --> 00:55:53,823 Because I don't want to be alone. 798 00:55:53,991 --> 00:55:58,370 Well, you can be single and not alone. Marriage bites. 799 00:55:58,537 --> 00:56:00,538 - Bites what? - The big one. 800 00:56:00,706 --> 00:56:03,291 - It does? - Sure. 801 00:56:03,459 --> 00:56:06,836 - Oh, I didn't know that. - Everybody knows that. 802 00:56:07,004 --> 00:56:11,049 Ask my divorced brothers or my divorced mom and dad. 803 00:56:11,550 --> 00:56:13,176 Everybody knows that. 804 00:56:13,386 --> 00:56:16,638 - They're all divorced? - Everybody's divorced. 805 00:56:18,432 --> 00:56:19,766 Wow. 806 00:56:21,352 --> 00:56:24,229 - What kind of wife you looking for? - Hmm? Oh, um... 807 00:56:24,397 --> 00:56:27,649 Well, one who's not a mutant. 808 00:56:27,817 --> 00:56:31,486 Heh. No dogs, huh? Okay, cool. 809 00:56:32,822 --> 00:56:34,072 And if it's possible... 810 00:56:34,240 --> 00:56:36,741 I'd like to marry someone from Pasadena. 811 00:56:42,206 --> 00:56:44,708 Um, when do you need her by? 812 00:56:46,585 --> 00:56:47,711 Two weeks? 813 00:56:48,421 --> 00:56:50,463 I can probably get you laid in two weeks... 814 00:56:50,673 --> 00:56:56,553 but to locate a non-mutant wife from Pasadena could take some time. 815 00:56:57,179 --> 00:56:59,472 That's what I was afraid of. 816 00:57:04,729 --> 00:57:07,188 What do you mean, you can get me laid? 817 00:57:09,567 --> 00:57:12,193 - Uh, can we talk about that a little later? - Of course. 818 00:57:12,361 --> 00:57:13,695 Great. 819 00:57:15,573 --> 00:57:18,033 Lord, bless this food we are about to receive... 820 00:57:18,200 --> 00:57:21,244 and make us ever mindful of the needs of others. 821 00:57:21,454 --> 00:57:23,788 And bless my mom and bless my dad... 822 00:57:24,040 --> 00:57:26,124 and bless my new friend Eve. 823 00:57:26,292 --> 00:57:27,959 Amen. 824 00:57:28,127 --> 00:57:30,045 Amen. 825 00:57:38,012 --> 00:57:39,804 - Get out. - The engine is still running. 826 00:57:40,014 --> 00:57:41,639 Now. Get out. 827 00:57:41,807 --> 00:57:43,475 - Yes, ma'am. - Stop the "ma'am" crap. 828 00:57:43,642 --> 00:57:45,143 I'm sorry. 829 00:57:45,770 --> 00:57:47,312 You almost got us killed. 830 00:57:47,563 --> 00:57:50,815 - I told you, I've never driven before. - Well, never drive again. 831 00:57:51,067 --> 00:57:55,278 - You said it would be easy. - Well, I was wrong. 832 00:57:55,446 --> 00:57:57,489 - Say, is this your house? - Yes. 833 00:57:57,656 --> 00:58:00,617 - I like it. - What are you bitching about now? 834 00:58:01,160 --> 00:58:04,329 - What are you doing here? - I forgot some of my stuff. 835 00:58:04,538 --> 00:58:06,081 - Your stuff? - Yeah. 836 00:58:06,248 --> 00:58:08,166 Let me see that. 837 00:58:08,334 --> 00:58:10,168 Oh, you came back for your underwear. 838 00:58:10,336 --> 00:58:13,421 Excuse me, these are Ralph Laurens. 839 00:58:13,589 --> 00:58:15,632 How did you get in? 840 00:58:16,258 --> 00:58:18,009 Thanks. 841 00:58:18,177 --> 00:58:20,762 And who's this interesting-looking fellow? 842 00:58:20,971 --> 00:58:24,808 - This is Adam. Adam, this is Cliff. - How do you do? 843 00:58:24,975 --> 00:58:26,768 I do fine, Adam. 844 00:58:26,977 --> 00:58:30,814 How about yourself? You, uh, doing any good lately? 845 00:58:31,023 --> 00:58:33,024 Go home, Cliff, wherever that might be. 846 00:58:33,192 --> 00:58:34,943 Sheena Gilroy's apartment. 847 00:58:35,111 --> 00:58:38,446 You remember her. She's the, uh, model who went to Harvard. 848 00:58:39,573 --> 00:58:40,615 Hmm. 849 00:58:40,783 --> 00:58:43,952 Well, I'd better be going. Bye, Adam. 850 00:58:44,120 --> 00:58:45,829 - Nice coat. - Thank you, Cliff. 851 00:58:45,996 --> 00:58:50,041 - It was very nice to meet you. - That's a nice parking job too. 852 00:58:50,209 --> 00:58:52,710 - May I ask you a question? - He's a former boyfriend. 853 00:58:52,878 --> 00:58:56,798 We lived together for about six months, and I still have sort of a thing for him. 854 00:58:56,966 --> 00:58:58,883 That's what you wanted to know, isn't it? 855 00:58:59,093 --> 00:59:00,552 No, I was gonna ask you... 856 00:59:00,719 --> 00:59:03,388 why Cliff likes to wear another man's underpants. 857 00:59:03,597 --> 00:59:04,722 What? 858 00:59:13,190 --> 00:59:15,275 Rhinoceros 859 00:59:17,403 --> 00:59:18,987 Rhinoceros 860 00:59:19,155 --> 00:59:22,157 This guy is unbelievable. 861 00:59:22,324 --> 00:59:23,366 I knew you'd like him. 862 00:59:23,534 --> 00:59:25,910 I know. It's like he's from X-Files or something. 863 00:59:26,120 --> 00:59:28,746 He's got all these easily negotiable properties, right? 864 00:59:28,914 --> 00:59:30,748 He's obviously setting up something big. 865 00:59:30,916 --> 00:59:33,251 Maybe a self-sustaining island off South America. 866 00:59:33,419 --> 00:59:38,047 Maybe he's the leader of some cult into practices involving poultry and tobacco. 867 00:59:39,508 --> 00:59:42,469 You just wake up 868 00:59:43,637 --> 00:59:44,679 Rhinoceros 869 00:59:44,847 --> 00:59:48,433 - You have very nice ceilings. - Do I? 870 00:59:49,101 --> 00:59:52,896 Well, you like ceilings? 871 00:59:53,063 --> 00:59:55,023 Not particularly. 872 00:59:55,608 --> 00:59:59,736 Ah. Well, I hope you like this. It's sea urchin wrapped in seaweed, or nori. 873 00:59:59,904 --> 01:00:00,945 I love sushi. 874 01:00:01,780 --> 01:00:05,783 - I love Lucy. - Who doesn't? She's hilarious. 875 01:00:06,410 --> 01:00:10,163 - Here you go, one champagne cocktail. - Oh, thank you. 876 01:00:10,372 --> 01:00:12,415 I thought only hookers drank those things. 877 01:00:12,625 --> 01:00:14,792 Well, I know Mom sure likes them. 878 01:00:19,298 --> 01:00:21,841 Well, dinner's in 15. Why don't we sit down and chat? 879 01:00:22,009 --> 01:00:23,343 Mm-hm. 880 01:00:23,511 --> 01:00:27,764 - So, Troy, what do you do for a living? - Oh, I design websites. 881 01:00:27,932 --> 01:00:29,516 Mm. 882 01:00:29,683 --> 01:00:31,559 And, Adam... 883 01:00:31,727 --> 01:00:33,311 where on earth are you from? 884 01:00:33,479 --> 01:00:36,981 - Out of town. That's all he'll say. - Mm-hm. It's a very small place. 885 01:00:37,233 --> 01:00:40,818 - People don't even know it's there. - And it's called? 886 01:00:41,070 --> 01:00:43,154 Maybe Eve can guess. 887 01:00:43,322 --> 01:00:45,490 - She's psychic. - Is she? 888 01:00:45,991 --> 01:00:49,786 - Since when? - Since I got rear-ended in Palm Springs. 889 01:00:49,995 --> 01:00:53,498 Well, then, Miss Dionne Warwick, tell us what town he's from. 890 01:00:53,707 --> 01:00:55,917 All right. Give me your hand. 891 01:00:57,336 --> 01:00:59,504 Oh, Lord. 892 01:00:59,672 --> 01:01:01,256 Okay. 893 01:01:01,423 --> 01:01:02,840 I'm not promising anything. 894 01:01:05,469 --> 01:01:07,720 - Are you okay? - Hmm? Mm. 895 01:01:11,350 --> 01:01:13,434 I see snow. 896 01:01:14,603 --> 01:01:16,729 Lots of snow. 897 01:01:16,939 --> 01:01:18,815 Way up north. 898 01:01:18,983 --> 01:01:20,608 Are we getting hot? 899 01:01:21,485 --> 01:01:23,194 Yes. 900 01:01:25,322 --> 01:01:27,198 You live in Alaska... 901 01:01:27,366 --> 01:01:30,326 and the only way in and out of your place is by plane. 902 01:01:31,370 --> 01:01:34,330 And, uh, you definitely came here for food and supplies... 903 01:01:34,498 --> 01:01:36,624 and to find a wife. 904 01:01:37,042 --> 01:01:38,543 Wow. 905 01:01:39,545 --> 01:01:42,755 - That was right? - Got goose bumps all over me. 906 01:01:42,965 --> 01:01:44,549 I'm clairvoyant, butthead. 907 01:01:44,800 --> 01:01:48,303 Well, why wouldn't you just go to Nome to get supplies and a wife? 908 01:01:48,470 --> 01:01:50,555 - Isn't that a lot closer? - Yeah, right. 909 01:01:50,764 --> 01:01:54,309 That's where you'd go to find girls. Nome. 910 01:01:54,476 --> 01:01:56,227 He's gay, by the way. 911 01:01:57,354 --> 01:01:59,188 Well, good for you. 912 01:02:00,399 --> 01:02:02,483 Well, we try. 913 01:02:02,651 --> 01:02:04,152 Can I ask you some questions? 914 01:02:04,320 --> 01:02:05,653 Hmm? 915 01:02:05,821 --> 01:02:09,198 - When did Alaska become a state? - 1959. 916 01:02:09,408 --> 01:02:11,743 Okay, and, uh, who owned it before we did? 917 01:02:12,244 --> 01:02:14,704 - Russia. - And when did we get it from them? 918 01:02:14,913 --> 01:02:16,581 1867, Seward's Folly. 919 01:02:16,790 --> 01:02:21,044 We purchased it for $7.2 million, a tidy sum then as well as now. 920 01:02:21,211 --> 01:02:23,296 I'm quoting my father, of course. 921 01:02:23,505 --> 01:02:26,090 - All right, what's the state capital? - Juneau. 922 01:02:26,300 --> 01:02:28,718 Hello? It's Anchorage. Gotcha. 923 01:02:28,927 --> 01:02:31,888 Mm-mm. Sorry, that's the largest city. 924 01:02:38,604 --> 01:02:39,937 Where's he going? 925 01:02:40,105 --> 01:02:42,940 He's going to check your answers on his computer. 926 01:02:43,108 --> 01:02:44,609 He has a computer? 927 01:02:44,860 --> 01:02:46,778 - Sure. - In the house? 928 01:02:47,196 --> 01:02:48,946 No, actually, it's in the back yard. 929 01:02:49,114 --> 01:02:52,617 - Of course it's in the house. It's in there. - May I be excused, please? 930 01:02:52,785 --> 01:02:55,411 - Yeah. - Thank you. 931 01:03:43,544 --> 01:03:45,002 Aah! 932 01:03:45,796 --> 01:03:47,380 Who are you? 933 01:03:48,674 --> 01:03:52,009 - I'm the mother. - It's the mother. 934 01:03:52,177 --> 01:03:54,637 It's the mother. The mother. 935 01:03:54,805 --> 01:04:00,184 The mother, the mother, the mother. 936 01:04:00,436 --> 01:04:02,937 It's the mother. 937 01:04:09,778 --> 01:04:13,281 Troy, I suppose those tall buildings we saw this morning are new? 938 01:04:13,449 --> 01:04:15,700 Yeah. Almost all of them, anyway. 939 01:04:15,909 --> 01:04:19,203 - Recovery's impressive. - Recovery? Oh, yeah. 940 01:04:19,413 --> 01:04:22,290 Well, you know, they rebuilt the freeway in only six months. 941 01:04:22,458 --> 01:04:24,041 - Really? - Uh-huh. 942 01:04:24,209 --> 01:04:26,210 That's amazing. I'm very impressed. 943 01:04:26,378 --> 01:04:28,713 - Oh, it was impressive. - Are you sure I look okay? 944 01:04:28,922 --> 01:04:31,716 - Oh, trust me, you look fabulous. - Well, thank you, Troy. 945 01:04:33,510 --> 01:04:36,053 - Hey. - Hey. 946 01:04:37,931 --> 01:04:40,224 So, what do you think? 947 01:04:41,393 --> 01:04:43,186 - It works. - Mm-hm. I should show you... 948 01:04:43,353 --> 01:04:44,729 the entire trousseau. 949 01:04:44,897 --> 01:04:46,856 Shirts, sweaters, socks, the whole thing. 950 01:04:47,024 --> 01:04:49,233 No. First let's show her these. 951 01:04:50,402 --> 01:04:52,862 Huh? Eve, can I skate around your block? 952 01:04:54,782 --> 01:04:58,326 How about it, Eve? Can he skate around your block? 953 01:04:59,077 --> 01:05:00,244 No. 954 01:05:00,704 --> 01:05:04,707 - Just a few laps. - It won't take long. 955 01:05:04,875 --> 01:05:06,709 Ha, ha. No. 956 01:05:23,268 --> 01:05:24,769 Look. 957 01:05:35,572 --> 01:05:37,532 Adam, will you go skate on the bike path? 958 01:05:37,699 --> 01:05:40,910 - Where? - The bike path. It's over there. 959 01:05:43,205 --> 01:05:44,997 God, I wish I could wear those pants. 960 01:06:06,895 --> 01:06:08,479 Hi. 961 01:06:58,196 --> 01:07:01,073 Yeah! Ha, ha! 962 01:07:04,161 --> 01:07:07,204 Yeah! 963 01:07:15,255 --> 01:07:17,173 Y.M.C.A. 964 01:07:17,341 --> 01:07:22,011 It's fun to stay at the Y.M.C.A. 965 01:07:22,179 --> 01:07:25,848 They have everything For you men to enjoy 966 01:07:26,016 --> 01:07:28,476 You can hang out with all the boys 967 01:07:28,644 --> 01:07:32,274 Its fun to stay at the Y.M.C.A. 968 01:07:32,440 --> 01:07:35,942 Its fun to stay at the Y.M.C.A. 969 01:07:37,402 --> 01:07:40,780 You can get yourself clean You can have a good meal 970 01:07:40,948 --> 01:07:44,408 You can do whatever you feel 971 01:07:44,576 --> 01:07:46,410 All right, girl, hit that ball. 972 01:07:56,755 --> 01:08:00,424 I get it. I finally get it. 973 01:08:00,592 --> 01:08:03,344 You have to see it to understand it. 974 01:08:05,263 --> 01:08:08,140 Because he must. 975 01:08:17,943 --> 01:08:19,568 Haven't you heard the saying: 976 01:08:19,736 --> 01:08:22,571 "He hasn't got enough sense to come in out of the rain"? 977 01:08:22,739 --> 01:08:23,864 Yep. 978 01:08:24,032 --> 01:08:28,786 You know, my father, who is a scientist... 979 01:08:28,954 --> 01:08:31,455 says that everything is a miracle. 980 01:08:31,665 --> 01:08:33,582 - Yeah? - Everything. 981 01:08:33,750 --> 01:08:36,961 Until recently, I wasn't sure what he meant by that. 982 01:08:37,129 --> 01:08:40,464 No kidding. Listen, uh, you still wanna go girl hunting tonight? 983 01:08:40,674 --> 01:08:44,301 - Oh, yes, I certainly do. - Okay. 984 01:08:44,469 --> 01:08:47,304 But, you know, this whole business of finding you a wife... 985 01:08:47,472 --> 01:08:48,723 it's pretty ridiculous. 986 01:08:48,890 --> 01:08:51,809 - No, it isn't. - Yes, it is. 987 01:08:51,977 --> 01:08:53,978 A girlfriend, maybe, but a wife, it's... 988 01:08:54,187 --> 01:08:56,939 Well, then help me find a girlfriend. That's all I ask. 989 01:08:57,107 --> 01:08:59,984 I'll tell you what. I'll give you every single card I've got. 990 01:09:00,193 --> 01:09:02,903 Screw you. You think I'm just somebody you can buy off? 991 01:09:03,071 --> 01:09:06,490 Oh, no, Eve, I didn't mean that at all. Eve, you're my best friend. 992 01:09:06,700 --> 01:09:10,161 Would you do it because you're my very best friend? 993 01:09:12,831 --> 01:09:14,665 Yeah, okay. 994 01:09:19,004 --> 01:09:20,838 Thank you, Eve. 995 01:09:28,847 --> 01:09:31,766 Well, why did we park way back there? 996 01:09:32,350 --> 01:09:36,187 Miss Rustokov does not allow total strangers to drive her car. 997 01:09:38,023 --> 01:09:39,857 - What? - Ladies first, Troy. 998 01:09:40,025 --> 01:09:42,359 - That was close. - Uh-huh. 999 01:09:42,778 --> 01:09:46,155 My goodness gracious, this place is something. 1000 01:09:46,323 --> 01:09:49,658 - Look unimpressed. - Yeah, bored, even. 1001 01:09:50,869 --> 01:09:53,370 Try vaguely bored. 1002 01:09:53,538 --> 01:09:56,624 Unimpressed but still interested. 1003 01:09:58,126 --> 01:09:59,543 - Not crazy. - Do I look crazy? 1004 01:09:59,711 --> 01:10:03,672 - Yes. - Just, uh, be loose. 1005 01:10:03,840 --> 01:10:05,549 - Yeah. - Just be yourself. 1006 01:10:05,717 --> 01:10:07,218 Yeah, that's always good advice. 1007 01:10:07,385 --> 01:10:10,179 Well, for him. It doesn't work for the rest of us. 1008 01:10:13,391 --> 01:10:16,644 Of all the clubs in all the towns in all the world... 1009 01:10:16,812 --> 01:10:18,354 you walk into mine. 1010 01:10:18,563 --> 01:10:22,650 So welcome to Club 40's, where the party never stops. 1011 01:10:22,818 --> 01:10:25,402 Jason, Jonathan, this is Adam. Adam, that's them. 1012 01:10:25,570 --> 01:10:26,737 Hi, how do you do? 1013 01:10:26,905 --> 01:10:30,366 It's very nice to meet you, Jason and Jonathan. 1014 01:10:30,534 --> 01:10:33,327 My mother said when you meet someone for the first time... 1015 01:10:33,495 --> 01:10:35,412 it's easier to remember their names... 1016 01:10:35,580 --> 01:10:39,416 if you use those names right away, Jason and Jonathan. 1017 01:10:39,918 --> 01:10:41,544 He's from Alaska. 1018 01:10:42,254 --> 01:10:43,754 Oh. 1019 01:10:44,548 --> 01:10:47,258 Hi there, Eve. Who's the hunk? 1020 01:10:47,425 --> 01:10:50,177 - Get lost, Sophie. - Hi, I'm Sophie. 1021 01:10:50,387 --> 01:10:52,054 Hi, how do you do? I'm Adam Webber. 1022 01:10:52,222 --> 01:10:54,640 - Adam lives in Alaska. - No shit? 1023 01:10:58,770 --> 01:11:00,646 Oh, you speak beautiful French. 1024 01:11:17,831 --> 01:11:19,832 Adam. Adam. 1025 01:11:20,000 --> 01:11:21,292 Yeah? Oh, um... 1026 01:11:24,462 --> 01:11:26,422 Quit showing off. We're here on business. 1027 01:11:26,590 --> 01:11:29,091 - I thought we were here to meet women. - Not that one. 1028 01:11:29,259 --> 01:11:30,301 I like her. 1029 01:11:30,468 --> 01:11:32,595 Tell me, Sophie, when you fly to Paris... 1030 01:11:32,762 --> 01:11:35,764 do you check these, or are they carry-on? 1031 01:11:35,932 --> 01:11:38,434 - They're carry-on. - Ah. 1032 01:11:39,853 --> 01:11:41,437 Excuse me. 1033 01:11:41,605 --> 01:11:43,898 But there's nothin' up my sleeve 1034 01:11:44,065 --> 01:11:47,735 But a place to play Where the people all swing around 1035 01:11:47,903 --> 01:11:49,612 What are you drinking? 1036 01:11:49,779 --> 01:11:52,990 Oh, this is a Rob Roy. It's a very popular drink, I'm told. 1037 01:11:55,660 --> 01:11:57,745 How about her? 1038 01:11:57,913 --> 01:12:00,289 - No way. - No way? 1039 01:12:00,498 --> 01:12:02,833 Why not? I think she's very attractive. 1040 01:12:03,001 --> 01:12:06,170 Adam, she's got "bitch" written all over her. 1041 01:12:06,421 --> 01:12:09,173 You do know what "bitch" means, don't you? 1042 01:12:09,382 --> 01:12:11,342 Well, yes, I do. I do have a dictionary. 1043 01:12:11,509 --> 01:12:15,304 But I can't understand for the life of me why you would say that about her... 1044 01:12:15,513 --> 01:12:18,182 or why Cliff would say that about you. 1045 01:12:20,018 --> 01:12:26,023 Okay, uh, Adam, I think for you, we should aim for sweet. 1046 01:12:26,775 --> 01:12:28,359 Okay. I like that. 1047 01:12:28,526 --> 01:12:31,362 Yeah, sweet. That's a lovely way of putting it. 1048 01:12:33,448 --> 01:12:36,533 There's Miss Sweet, over there by the hors d'oeuvre table, look. 1049 01:12:36,701 --> 01:12:39,036 Oh, yeah, yeah. Could be. 1050 01:12:39,204 --> 01:12:43,165 Yeah, go on, Romeo, say hello. She looks like a non-mutant to me. 1051 01:12:43,333 --> 01:12:45,542 Okay. All right. 1052 01:12:45,710 --> 01:12:47,127 What do I say to her? 1053 01:12:47,337 --> 01:12:51,966 Oh, say something surprising, something funny. 1054 01:12:52,133 --> 01:12:53,634 Lie if need be. 1055 01:12:53,843 --> 01:12:55,636 - Lie? - Oh, yeah. 1056 01:12:55,804 --> 01:12:59,223 Lying can be a very effective dating tool. 1057 01:13:01,476 --> 01:13:04,228 Okay. All right. 1058 01:13:04,479 --> 01:13:06,563 Well, here I go. 1059 01:13:09,067 --> 01:13:10,734 I don't think I wanna watch this. 1060 01:13:10,986 --> 01:13:12,653 Surprising and funny. 1061 01:13:12,821 --> 01:13:15,572 Well, I know a duck who bought some lip balm. 1062 01:13:16,199 --> 01:13:17,574 Lie. 1063 01:13:19,744 --> 01:13:21,245 Hi. 1064 01:13:22,080 --> 01:13:24,748 - Yes? - I was wondering if you could help me. 1065 01:13:24,916 --> 01:13:27,084 I, um, seem to have lost... 1066 01:13:27,252 --> 01:13:31,088 my Congressional Medal of Honor around here somewhere. 1067 01:13:31,965 --> 01:13:34,341 Ha, ha. Now, that's a great one. 1068 01:13:37,220 --> 01:13:40,848 - This is my new friend. - Uh, hi. 1069 01:13:41,016 --> 01:13:44,518 - Adam Webber. - Hi, I'm Heather. 1070 01:13:44,686 --> 01:13:45,894 - Heather? - Yeah. 1071 01:13:46,062 --> 01:13:48,772 I don't believe I've ever heard that name before. 1072 01:13:53,528 --> 01:13:54,737 Yeah, do you dance? 1073 01:13:54,904 --> 01:13:57,281 Why, I took a dance lesson every day of my life... 1074 01:13:57,449 --> 01:13:59,241 up until a couple of days ago. 1075 01:13:59,409 --> 01:14:01,201 - You're kidding. - No, no, I did. 1076 01:14:03,079 --> 01:14:04,121 Shall we dance? 1077 01:14:04,289 --> 01:14:05,622 - Sure. - Yeah? 1078 01:14:09,294 --> 01:14:11,628 Wait for me. 1079 01:14:42,994 --> 01:14:45,496 He drives a great big car Smokes a big cigar 1080 01:14:45,663 --> 01:14:48,165 He looks like a king And he acts like a star 1081 01:14:48,333 --> 01:14:50,876 When we see him drive by He goes "toot, toot" 1082 01:14:51,044 --> 01:14:52,836 We all shout Hey, Mr. Zoot Suit 1083 01:14:53,004 --> 01:14:55,756 He's got purple suspenders And a yellow tie 1084 01:14:55,924 --> 01:14:58,801 - Say what? - Come on, boys, I tell you no lie 1085 01:14:58,968 --> 01:15:00,844 Those hats, those funky spats 1086 01:15:01,012 --> 01:15:03,514 He's the hippest hip and the coolest cat 1087 01:15:03,681 --> 01:15:06,058 I tell you no lie This guy can't be beat 1088 01:15:06,226 --> 01:15:08,227 Wherever he goes He turns up the heat 1089 01:15:08,395 --> 01:15:11,105 So when you see him drive by With that big cheroot 1090 01:15:11,272 --> 01:15:14,650 Don't forget to shout Hey, Mr. Zoot Suit! 1091 01:15:37,257 --> 01:15:39,508 I tell you no lie This guy can't be beat 1092 01:15:39,676 --> 01:15:41,885 Wherever he goes He turns up the heat 1093 01:15:42,053 --> 01:15:44,555 So when you see him drive by With that big cheroot 1094 01:15:44,722 --> 01:15:47,641 Don't forget to shout Hey, Mr. Zoot Suit! 1095 01:16:13,960 --> 01:16:15,961 Oh. 1096 01:16:20,216 --> 01:16:24,178 - Is that your girlfriend? - No, no. Will you please excuse me? 1097 01:16:24,387 --> 01:16:27,764 - What are you doing? - You. You go to the bathroom. 1098 01:16:27,932 --> 01:16:30,767 What, right here? Well, I thought I should check. 1099 01:16:30,935 --> 01:16:32,853 - I mean, you're being so bossy. - Go. 1100 01:16:33,062 --> 01:16:35,647 - Thank you both for the dance. - Thank you. 1101 01:16:40,945 --> 01:16:43,614 I have to go to the bathroom. 1102 01:16:44,365 --> 01:16:45,741 Oh. 1103 01:16:46,576 --> 01:16:49,745 - You wanted to see me? - You're not from Alaska. 1104 01:16:49,913 --> 01:16:51,747 Where did you learn to dance like that? 1105 01:16:51,956 --> 01:16:54,458 And there are no starving people, are there? 1106 01:16:54,626 --> 01:16:56,126 Why are you so angry with me? 1107 01:16:56,294 --> 01:16:59,880 - You think I'm some kind of sap, do you? - No, I don't. 1108 01:17:00,048 --> 01:17:01,298 I admire you. 1109 01:17:01,466 --> 01:17:03,884 I fell in love with you the very moment I saw you. 1110 01:17:04,052 --> 01:17:05,969 I want you to stop lying to me. 1111 01:17:07,555 --> 01:17:10,098 All right. I'll tell you everything. 1112 01:17:10,308 --> 01:17:13,602 - In 1962... - Well, well, well. 1113 01:17:13,811 --> 01:17:15,187 Don't we clean up nice? 1114 01:17:16,981 --> 01:17:19,107 Well, hello, Cliff. 1115 01:17:19,317 --> 01:17:22,152 - How are you this evening? - Not bad. 1116 01:17:22,320 --> 01:17:24,905 Though I, uh, do miss that green sport coat of yours. 1117 01:17:25,073 --> 01:17:26,323 Oh, why, thank you, Cliff. 1118 01:17:26,491 --> 01:17:28,492 But that's my seat, and I was just about... 1119 01:17:28,660 --> 01:17:30,327 How about a drink up at the bar? 1120 01:17:38,127 --> 01:17:39,586 Sure. 1121 01:17:39,754 --> 01:17:41,588 Excuse us. 1122 01:17:42,298 --> 01:17:44,007 It's all yours. 1123 01:18:14,372 --> 01:18:16,665 - Please excuse this interruption. - Oh, brother. 1124 01:18:16,833 --> 01:18:19,876 Eve, I don't mean to be rude, and, Cliff, please excuse me... 1125 01:18:20,044 --> 01:18:23,046 but, Eve, isn't Cliff just a butt with hair? 1126 01:18:23,256 --> 01:18:24,715 - What? - I'm sorry. 1127 01:18:24,882 --> 01:18:27,634 And legs. Legs, butt and hair. 1128 01:18:27,844 --> 01:18:29,970 - And shallow as well? - Shallow? 1129 01:18:30,179 --> 01:18:31,888 Adam, why don't you go home? 1130 01:18:32,056 --> 01:18:34,975 - Go back to the hotel. - Yeah, before I kick your ass. 1131 01:18:36,561 --> 01:18:39,187 I must warn you, Cliff, I do know how to defend myself. 1132 01:18:39,355 --> 01:18:40,981 Oh, do you? 1133 01:18:41,983 --> 01:18:43,317 - Agh! - Stop it, you two. 1134 01:18:43,526 --> 01:18:45,193 Nice move, really. 1135 01:18:45,403 --> 01:18:48,363 Yeah, Eve's right. Maybe we shouldn't fight in here. 1136 01:18:48,531 --> 01:18:50,282 I agree. 1137 01:18:51,743 --> 01:18:53,619 - Ugh. - Adam. 1138 01:18:53,786 --> 01:18:56,163 I'm sorry. He was gonna... 1139 01:18:56,831 --> 01:18:58,373 Maybe we shouldn't fight at all. 1140 01:18:58,541 --> 01:19:01,376 I mean, fighting's pretty immature when you think about it. 1141 01:19:01,544 --> 01:19:05,756 - It certainly is. - Eve, I'm leaving. 1142 01:19:05,923 --> 01:19:08,425 - That's probably a good idea. - Eve, I'm sorry. 1143 01:19:08,593 --> 01:19:11,011 - Oh! - Gah. 1144 01:19:12,055 --> 01:19:15,724 Well, good night, everyone. 1145 01:19:17,393 --> 01:19:19,353 - Eve... - I'm leaving too, okay? 1146 01:19:19,562 --> 01:19:20,687 And you know what? 1147 01:19:20,855 --> 01:19:22,939 If you want help, ask Troy, because I quit. 1148 01:19:23,191 --> 01:19:28,111 This is ridiculous. You're ridiculous and I'm ridiculous. 1149 01:19:31,949 --> 01:19:34,701 I'll buy you another Rob Roy, huh, champ? 1150 01:19:35,119 --> 01:19:36,828 Rob Roy for the gentleman. 1151 01:19:43,211 --> 01:19:44,628 Well? 1152 01:19:45,046 --> 01:19:46,630 He go back to the hotel? 1153 01:19:46,881 --> 01:19:50,050 - Um, he might have. - What does that mean? 1154 01:19:50,218 --> 01:19:52,636 That means that we did not leave together. 1155 01:19:52,845 --> 01:19:54,262 Well, who did he leave with? 1156 01:19:54,430 --> 01:19:57,391 - What's that to you? - I'm his pimp. 1157 01:19:57,558 --> 01:20:00,227 He left with those dancers, didn't he? 1158 01:20:01,145 --> 01:20:02,437 You're the psychic. 1159 01:20:02,605 --> 01:20:05,774 Eve, the psychic pimp. You tell me. 1160 01:20:05,942 --> 01:20:08,777 - Those sluts. - Yeah. 1161 01:20:08,945 --> 01:20:11,863 Then again, who isn't a slut these days, huh? 1162 01:20:13,449 --> 01:20:15,117 - Where are you going? - To bed. 1163 01:20:15,284 --> 01:20:16,743 To bed? 1164 01:20:16,911 --> 01:20:18,787 Sure, to bed. 1165 01:20:18,955 --> 01:20:21,331 I'm not the one that's in love with the guy. 1166 01:20:21,499 --> 01:20:23,667 - What? Oh. - Mm-hm. 1167 01:20:23,835 --> 01:20:27,337 Now, hold on. Hold on just a minute. 1168 01:20:27,505 --> 01:20:30,257 In the first place, I do not fall in love with weirdos... 1169 01:20:30,425 --> 01:20:32,592 who I've only known for four or five days. 1170 01:20:32,760 --> 01:20:33,844 Yes, you do. 1171 01:20:34,011 --> 01:20:37,180 And I don't fall in love with grown men who collect baseball cards. 1172 01:20:37,390 --> 01:20:38,432 Yes, you do. 1173 01:20:38,599 --> 01:20:40,767 Or pee in their pants when they see the ocean. 1174 01:20:40,935 --> 01:20:43,770 - Yes, you do. - Or have perfect table manners. 1175 01:20:43,938 --> 01:20:46,189 You know, I asked him about that. 1176 01:20:46,441 --> 01:20:49,276 He said good manners are just a way of showing people... 1177 01:20:49,444 --> 01:20:51,027 that we have respect for them. 1178 01:20:51,279 --> 01:20:54,406 I didn't know that. I thought it was a way of acting superior. 1179 01:20:54,615 --> 01:20:57,325 - Oh, you know what else he told me? - What? 1180 01:20:57,535 --> 01:21:00,162 He thinks I'm a gentleman and you're a lady. 1181 01:21:02,999 --> 01:21:05,625 Well... Well, consider the source. 1182 01:21:06,210 --> 01:21:08,295 - I don't even know what a lady is. - I know. 1183 01:21:08,463 --> 01:21:11,047 I thought a gentleman was somebody that owned horses. 1184 01:21:11,215 --> 01:21:15,177 But it turns out the short and simple definition of a lady or a gentleman... 1185 01:21:15,470 --> 01:21:17,637 is someone who always tries to make sure... 1186 01:21:17,805 --> 01:21:21,725 the people around him or her are as comfortable as possible. 1187 01:21:21,893 --> 01:21:24,227 Where do you think he got all that information? 1188 01:21:24,437 --> 01:21:27,856 Oh, from the oddest place. His parents. 1189 01:21:28,024 --> 01:21:30,358 I mean, I don't think I got that memo from mine. 1190 01:21:30,568 --> 01:21:33,403 Now I suppose he's trying to make those dancers... 1191 01:21:33,571 --> 01:21:36,239 feel as comfortable as possible. 1192 01:21:36,449 --> 01:21:39,242 No. He didn't go home with them. 1193 01:21:44,165 --> 01:21:45,916 Well... 1194 01:21:46,083 --> 01:21:47,375 He went home with Sophie. 1195 01:21:49,879 --> 01:21:51,463 - No! - Yep. 1196 01:21:51,672 --> 01:21:53,173 No! 1197 01:21:53,382 --> 01:21:56,384 She swept him out of the room whispering French sweet nothings. 1198 01:21:56,552 --> 01:21:59,554 No, not Sophie, not Sophie. Don't tell me that. 1199 01:21:59,764 --> 01:22:02,766 So, what you gonna do, go to her place and kick the door in? 1200 01:22:02,934 --> 01:22:05,560 You're goddamn right I am. 1201 01:22:06,771 --> 01:22:10,106 - You coming? - You kidding? Sophie would kill me. 1202 01:22:11,108 --> 01:22:12,609 Oh, coward. 1203 01:22:13,194 --> 01:22:15,111 Gentleman coward. 1204 01:22:29,544 --> 01:22:31,002 Eve! 1205 01:22:33,089 --> 01:22:36,132 So scare me, why don't you? You stupid son of a bitch. 1206 01:22:36,300 --> 01:22:39,135 - I'm really sorry. - What are you doing here? 1207 01:22:39,303 --> 01:22:41,638 You're supposed to be on San Vicente Boulevard... 1208 01:22:41,806 --> 01:22:44,516 having unsafe sex with that slut Sophie. 1209 01:22:45,017 --> 01:22:48,645 - I know, and I'm really sorry. - I'm limping. 1210 01:22:48,896 --> 01:22:51,398 How attractive is that? What if this is for life? 1211 01:22:51,566 --> 01:22:53,567 - Adam. - Where the hell are those bandages? 1212 01:22:53,734 --> 01:22:55,652 - I was just gonna say... - I know. 1213 01:22:55,820 --> 01:22:57,988 - And then she went, "Aah" and she... - I know. 1214 01:22:58,155 --> 01:23:00,657 - I didn't mean to scare her. - Of course you didn't. 1215 01:23:00,825 --> 01:23:02,993 Nothing I do with her ever seems to be right. 1216 01:23:03,160 --> 01:23:05,495 Used to be up here with the coffee. Why don't...? 1217 01:23:05,663 --> 01:23:08,999 That's because you're a nice boy... 1218 01:23:09,166 --> 01:23:12,085 but what Eve needs is a nice man. 1219 01:23:12,253 --> 01:23:15,755 Understand, champ? Good night. 1220 01:23:16,299 --> 01:23:17,924 Night, Troy. 1221 01:23:18,342 --> 01:23:19,467 You still here? 1222 01:23:19,635 --> 01:23:21,261 - Let me help. - I can do it myself. 1223 01:23:21,429 --> 01:23:24,014 I know more about first aid than you know about cards. 1224 01:23:24,181 --> 01:23:27,851 Give me the stuff and sit down. Sit. 1225 01:23:29,645 --> 01:23:32,439 Let me see. Give me your knee. 1226 01:23:34,191 --> 01:23:37,152 - These pants are ruined, right? - I'd say so. 1227 01:23:37,320 --> 01:23:38,820 There. 1228 01:23:44,535 --> 01:23:46,953 - Aah... Ouch. - Steady. 1229 01:23:47,371 --> 01:23:52,042 - There. And don't be such a baby. - Oh, I'm the baby? 1230 01:23:58,591 --> 01:24:00,091 Um... 1231 01:24:01,385 --> 01:24:02,886 Did, um...? 1232 01:24:04,722 --> 01:24:06,681 Did you go to Sophie's? 1233 01:24:07,892 --> 01:24:09,225 Of course. 1234 01:24:10,811 --> 01:24:12,562 And? 1235 01:24:13,022 --> 01:24:16,650 - She was hospitable. - Hospitable? 1236 01:24:17,068 --> 01:24:18,735 Huh. 1237 01:24:21,906 --> 01:24:25,742 But it just wasn't where I wanted to be. 1238 01:24:26,494 --> 01:24:31,498 So I left as politely as I could, and I found a taxi... 1239 01:24:31,666 --> 01:24:35,710 and I told the driver to bring me here instead of back to the hotel. 1240 01:24:39,256 --> 01:24:42,717 There is a song that Mr. Como sings... 1241 01:24:42,885 --> 01:24:44,844 called "On the Street Where You Live." 1242 01:24:45,012 --> 01:24:46,513 Do you know it? 1243 01:24:47,431 --> 01:24:49,516 Sing it to me. 1244 01:24:52,728 --> 01:24:54,604 Um... 1245 01:24:54,772 --> 01:24:58,858 I have often walked Down this street before 1246 01:24:59,026 --> 01:25:04,030 But the pavement always stayed Beneath my feet before 1247 01:25:04,198 --> 01:25:09,828 All at once am I Several stories high 1248 01:25:09,996 --> 01:25:15,291 Knowing I'm on the street Where you live 1249 01:25:15,459 --> 01:25:21,589 It's a song about a young man who's overjoyed... 1250 01:25:23,467 --> 01:25:25,760 just to be standing in front of the house... 1251 01:25:26,887 --> 01:25:32,058 of the person that he loves. 1252 01:25:45,698 --> 01:25:49,451 Adam, you know, I... 1253 01:25:57,418 --> 01:26:03,298 Adam, I know this is stupid, but humor me. 1254 01:26:06,510 --> 01:26:08,595 Have you ever had sex before? 1255 01:26:11,682 --> 01:26:12,766 No. 1256 01:26:14,852 --> 01:26:17,437 How is that possible? 1257 01:26:18,147 --> 01:26:20,273 You better sit back down. 1258 01:26:24,236 --> 01:26:26,696 In 1962, when the bomb was dropped on Los Angeles... 1259 01:26:26,864 --> 01:26:29,699 my parents were in our fallout shelter. 1260 01:26:29,867 --> 01:26:31,117 That's where I was born. 1261 01:26:32,495 --> 01:26:34,871 We only survived because it's a huge shelter... 1262 01:26:35,039 --> 01:26:37,957 as far as fallout shelters go. 1263 01:26:38,125 --> 01:26:41,711 My father worked on it secretly for years. 1264 01:26:41,879 --> 01:26:45,173 When he had to, he used contractors, but always from out of state... 1265 01:26:45,341 --> 01:26:47,550 and always for only a portion of the job. 1266 01:26:47,760 --> 01:26:50,220 He told them it was a secret government experiment... 1267 01:26:50,387 --> 01:26:51,638 done through Caltech. 1268 01:26:51,847 --> 01:26:53,181 Now, my dad's not a liar... 1269 01:26:53,349 --> 01:26:55,892 but in this case, he felt he had no choice. 1270 01:26:56,060 --> 01:26:58,228 Of course, it had to be kept a secret. 1271 01:26:58,395 --> 01:27:02,398 We only had enough supplies to last three people for 35 years. 1272 01:27:02,566 --> 01:27:04,901 The really tricky part was the air-vent system... 1273 01:27:05,069 --> 01:27:08,571 but we were finally able to cut into the flood-control sewer... 1274 01:27:12,201 --> 01:27:16,246 Eve, what I would like to do... 1275 01:27:16,413 --> 01:27:19,082 is to take you with me down into the fallout shelter. 1276 01:27:19,917 --> 01:27:22,919 We could live there with my mom and dad. 1277 01:27:23,087 --> 01:27:26,214 My dad said that if I found a healthy young girl... 1278 01:27:26,382 --> 01:27:28,716 that I should bring her on down. 1279 01:27:29,343 --> 01:27:31,261 Why, Eve... 1280 01:27:32,179 --> 01:27:35,515 you look plenty healthy to me. 1281 01:27:39,228 --> 01:27:42,105 - Adam? - Yes, Eve? 1282 01:27:43,941 --> 01:27:46,776 I think it's time to call a cab. 1283 01:27:48,988 --> 01:27:50,947 Oh. Of course. You're absolutely right. 1284 01:27:51,115 --> 01:27:54,534 I really shouldn't be over here at this late hour. 1285 01:27:57,329 --> 01:27:58,830 Mm-hm. 1286 01:28:03,043 --> 01:28:04,961 Good night, Adam. 1287 01:28:10,843 --> 01:28:12,594 Thank you. 1288 01:28:30,112 --> 01:28:33,615 - Goddamn, Adam. - Wait a minute. 1289 01:28:34,783 --> 01:28:36,492 Oh, look, I'm sorry. 1290 01:28:36,660 --> 01:28:39,412 I know, I took the Lord's name in vain again. I... 1291 01:28:39,580 --> 01:28:42,624 No. There's an adult bookstore back there. 1292 01:28:42,791 --> 01:28:44,792 I'll be right back. 1293 01:28:58,474 --> 01:28:59,515 Give us a sign. 1294 01:28:59,683 --> 01:29:00,725 - Amen. - Yeah. 1295 01:29:00,893 --> 01:29:02,101 - That's all we ask. - Amen. 1296 01:29:02,269 --> 01:29:05,521 - Just give us some sort of sign. - Amen. 1297 01:29:05,689 --> 01:29:10,652 - Just show us that we're not alone. - Yeah. 1298 01:29:33,926 --> 01:29:35,343 Hi, Eve. 1299 01:29:35,511 --> 01:29:39,389 - Hi, Adam. This is... - Hi, Adam, I'm Nina Aron. 1300 01:29:40,349 --> 01:29:42,517 - Hello, how do you do? - Very well, thank you. 1301 01:29:42,685 --> 01:29:45,061 I'm with the county Family Services Department. 1302 01:29:45,229 --> 01:29:50,024 Eve tells me you've been living in a bomb shelter most of your life. 1303 01:29:51,527 --> 01:29:54,737 Fallout shelter. There is a difference. 1304 01:29:54,947 --> 01:29:58,825 Adam, I'd like to introduce you to my associate, Mr. Brown. 1305 01:29:59,994 --> 01:30:01,577 Hello. 1306 01:30:02,579 --> 01:30:04,080 We want you to come with us... 1307 01:30:04,248 --> 01:30:06,749 so we can talk some more about your experiences. 1308 01:30:06,917 --> 01:30:09,585 - Come where? - My office. 1309 01:30:09,753 --> 01:30:11,587 For how long? 1310 01:30:11,755 --> 01:30:13,548 Well, that depends. 1311 01:30:13,757 --> 01:30:16,092 Well, I thank you very much for the invitation... 1312 01:30:16,260 --> 01:30:17,593 but I'm very busy today. 1313 01:30:17,761 --> 01:30:22,056 - Perhaps I could see you tomorrow. - I think you should go with Dr. Aron. 1314 01:30:23,017 --> 01:30:25,560 I think it's the best thing. 1315 01:30:25,728 --> 01:30:28,938 I think it's the best thing for you, I do. 1316 01:30:34,737 --> 01:30:36,279 All right, Eve, if you say so. 1317 01:30:37,990 --> 01:30:39,866 I do. 1318 01:30:41,869 --> 01:30:43,369 Could I please just go home? 1319 01:30:43,537 --> 01:30:45,955 I was lost, but I found home this morning. 1320 01:30:46,123 --> 01:30:50,752 And if I can just go home, I promise I'll never bother any of you ever again. 1321 01:30:50,961 --> 01:30:54,297 Adam, uh, let's go talk first. 1322 01:30:57,926 --> 01:31:00,887 - Yes, ma'am. - Okay. 1323 01:31:03,807 --> 01:31:05,016 Bye, Adam. 1324 01:31:06,769 --> 01:31:08,478 Bye, Troy. 1325 01:31:15,444 --> 01:31:19,280 - You'll be hearing from me. - Oh, yes. 1326 01:31:21,617 --> 01:31:24,494 What? What was I supposed to do? 1327 01:31:24,661 --> 01:31:26,788 He told me he wanted to take me underground. 1328 01:31:26,955 --> 01:31:30,333 That's like Silence of the Lambs. It's crazy. 1329 01:31:30,542 --> 01:31:33,252 Yeah. You did the right thing. 1330 01:31:37,049 --> 01:31:39,133 - Hey, hey. - Oh, no. 1331 01:31:39,343 --> 01:31:40,593 Where you going? 1332 01:31:42,429 --> 01:31:44,180 - Oh, my God. - All right, don't worry. 1333 01:31:44,348 --> 01:31:47,475 Don't worry, he'll catch him. Yes, this is Nina Aron. 1334 01:31:47,684 --> 01:31:50,353 I've got a runaway, and I'm gonna need police assistance. 1335 01:31:50,562 --> 01:31:52,939 - No, you cannot call them. - Young lady, I have to. 1336 01:31:53,107 --> 01:31:55,358 If a complaint is made and the person resists... 1337 01:31:55,526 --> 01:31:56,818 No, I cannot have that. 1338 01:31:57,027 --> 01:31:59,654 They'll come with their cars and their guns and... 1339 01:31:59,822 --> 01:32:01,447 All right, all right. Calm down. 1340 01:32:01,615 --> 01:32:04,867 Now, that young man needs help, and you need protection from him. 1341 01:32:05,077 --> 01:32:06,202 I was frightened. 1342 01:32:06,370 --> 01:32:10,873 I didn't know what to think, but, you know, I believe him. 1343 01:32:11,041 --> 01:32:12,333 I think he just... 1344 01:32:12,543 --> 01:32:15,878 I do. I really think he just wants to go home, wherever that might be. 1345 01:32:16,046 --> 01:32:19,465 All right, everybody has to calm down. That's the most important thing. 1346 01:32:19,633 --> 01:32:21,217 - Eve. Here's my hotel key. - Adam. 1347 01:32:21,385 --> 01:32:24,303 You can have my baseball cards. Don't forget to pay my bill. 1348 01:32:24,471 --> 01:32:27,557 You stop right there. Stop. Don't get in that truck. 1349 01:32:27,724 --> 01:32:30,393 Adam, you gotta stop trying to drive this truck. 1350 01:32:30,561 --> 01:32:31,686 - Bye, Troy. - Bye, Adam. 1351 01:32:31,854 --> 01:32:33,354 Thanks for always being happy. 1352 01:32:33,522 --> 01:32:35,731 - What? - Gay. 1353 01:32:38,277 --> 01:32:40,486 Oh! Oh! Oh! 1354 01:32:40,654 --> 01:32:43,489 That's my car, you son of a bitch! 1355 01:32:44,074 --> 01:32:46,576 - Where the hell have you been? - I fell down. 1356 01:32:46,743 --> 01:32:48,911 You guys get the license number on that truck? 1357 01:32:49,079 --> 01:32:51,998 What are you asking them for? They're as screwed up as he is. 1358 01:32:52,166 --> 01:32:54,417 Everybody keep calm. That's the important thing. 1359 01:32:54,626 --> 01:32:56,252 Who you talking to, you stupid...? 1360 01:32:56,420 --> 01:32:58,629 - Eve! Eve! - Okay, okay, okay. 1361 01:33:06,930 --> 01:33:10,391 Mom? Dad? I'm home. 1362 01:33:11,143 --> 01:33:13,978 Oh! Oh. 1363 01:33:14,146 --> 01:33:16,522 Adam. Oh, Adam. 1364 01:33:17,566 --> 01:33:20,109 - Oh. - I've got almost everything we need. 1365 01:33:20,277 --> 01:33:23,279 - And this nice man... - Archbishop Melker. 1366 01:33:23,447 --> 01:33:24,864 We met previously. 1367 01:33:25,073 --> 01:33:27,783 ... And his church group volunteered to help bring it down. 1368 01:33:28,035 --> 01:33:30,703 - But we've gotta hurry. - Are you in trouble, son? 1369 01:33:30,871 --> 01:33:33,247 I think I'm being chased by a psychiatrist. 1370 01:33:33,415 --> 01:33:35,708 - A psychiatrist? - It happens. 1371 01:33:36,168 --> 01:33:39,420 Oh, my goodness. How bad is it up there? 1372 01:33:39,963 --> 01:33:41,631 Horrible. 1373 01:33:43,258 --> 01:33:45,384 There's something on your forehead. 1374 01:33:45,594 --> 01:33:48,179 - Calvin. - I know. 1375 01:34:08,242 --> 01:34:10,660 Okay. 1376 01:34:25,092 --> 01:34:26,175 Is this it? 1377 01:34:30,097 --> 01:34:34,684 - Well, what are we gonna do with it? - Give it back to him. 1378 01:34:34,851 --> 01:34:37,311 - And what if we can't find him? - We'll find him. 1379 01:34:37,479 --> 01:34:39,105 Well... 1380 01:34:59,334 --> 01:35:01,794 Hey, Eve. 1381 01:35:02,713 --> 01:35:06,841 Eve, uh, look what I found in the suitcase. It's stock certificates. 1382 01:35:07,009 --> 01:35:08,217 I mean, it's got, like... 1383 01:35:08,385 --> 01:35:12,388 It's got, like, IBM and AT&T and Polaroid and... 1384 01:35:12,556 --> 01:35:16,142 Ipana? I remember this brand. 1385 01:35:16,310 --> 01:35:18,644 I didn't know they still made this. 1386 01:35:21,231 --> 01:35:26,527 Oh. Look at this. It says, "Trademark 1961." 1387 01:35:30,532 --> 01:35:32,658 Hurry, my friends, we have no time to waste. 1388 01:35:32,826 --> 01:35:35,536 The son has spoken. Let's step it up. 1389 01:35:35,746 --> 01:35:39,665 Leave my elevator alone. Leave my elevator alone. 1390 01:35:39,833 --> 01:35:42,418 We're losing the light. 1391 01:35:42,669 --> 01:35:46,505 Purchased in 1958 and '59? Ten thousand shares of each? 1392 01:35:46,673 --> 01:35:48,424 - Mm-hm. - They'd be worth millions. 1393 01:35:48,592 --> 01:35:51,677 Hell, I don't know. Millions upon millions... 1394 01:35:51,887 --> 01:35:53,596 Upon millions. 1395 01:35:54,014 --> 01:35:59,894 The stocks, the baseball cards, the clothes, the toothpaste. 1396 01:36:00,062 --> 01:36:02,063 The guy's on the level. 1397 01:36:02,731 --> 01:36:04,273 Eve. 1398 01:36:04,441 --> 01:36:08,569 Eve, a man walks into your life who's the kindest, most polite... 1399 01:36:08,737 --> 01:36:10,780 most incredibly rich guy you've ever met. 1400 01:36:10,947 --> 01:36:13,282 And I have him committed. 1401 01:36:13,450 --> 01:36:16,702 Yes. Yes, you did. 1402 01:36:17,120 --> 01:36:18,788 Yeah. 1403 01:36:19,790 --> 01:36:23,376 Well, at least I fell for him before I found out he was rich. 1404 01:36:23,543 --> 01:36:26,212 - That's new. - Yeah. 1405 01:36:27,547 --> 01:36:32,134 He said today he knew where home was. Where'd you guys go this morning? 1406 01:36:32,803 --> 01:36:35,304 Just to pick up frozen poultry. 1407 01:36:35,472 --> 01:36:38,265 - Then? - Then back to the house. 1408 01:36:38,433 --> 01:36:40,643 You didn't stop anywhere? 1409 01:36:42,896 --> 01:36:45,481 We did. We stopped at a porn shop. 1410 01:36:45,982 --> 01:36:49,485 We stopped at this adult bookstore. Adam was very excited to see it. 1411 01:36:49,653 --> 01:36:53,614 - Adam was very excited to see porn? - Yes. 1412 01:36:53,782 --> 01:36:56,659 Eve, do you think maybe his home... 1413 01:36:56,868 --> 01:37:00,079 is underneath a dirty bookstore in the Valley? 1414 01:37:05,335 --> 01:37:08,796 - Is this it? - Yeah. Yeah, this is the place. 1415 01:37:28,191 --> 01:37:31,777 Harder. Adam? Adam? 1416 01:37:33,196 --> 01:37:35,781 Um, heh. Do you have a basement? 1417 01:37:35,949 --> 01:37:40,202 Believe me, all the really good stuff is right up front. 1418 01:37:41,872 --> 01:37:43,664 Is there a back entrance or something? 1419 01:37:43,874 --> 01:37:45,833 Are you kidding? Of course. 1420 01:37:46,042 --> 01:37:48,544 Nice kid. Nice kid. 1421 01:37:50,672 --> 01:37:53,549 What are we looking for? This is ridiculous. 1422 01:37:53,717 --> 01:37:56,343 Why would they put a fallout shelter under a porn shop? 1423 01:37:56,511 --> 01:37:58,179 None of this was here back in '62. 1424 01:37:58,346 --> 01:38:00,723 Back then this was all, like, cute little homes... 1425 01:38:00,891 --> 01:38:03,642 and, you know, fruit orchards. 1426 01:38:03,852 --> 01:38:06,437 Well, we've come a long way, haven't we? 1427 01:38:07,731 --> 01:38:11,484 - I wanna go home. - Yeah. Maybe he'll call, huh? 1428 01:38:12,861 --> 01:38:14,820 Uh, Eve? 1429 01:38:14,988 --> 01:38:16,739 This is Adam. 1430 01:38:17,574 --> 01:38:21,035 Look, I just wanted to thank you for everything you did for me. 1431 01:38:21,203 --> 01:38:24,747 And I wanted to tell you that I... 1432 01:38:25,207 --> 01:38:27,416 That, uh... 1433 01:38:27,584 --> 01:38:29,919 That I wish so many good things for you. 1434 01:38:30,086 --> 01:38:33,589 I wish so hard that all of your dreams come true. 1435 01:38:33,757 --> 01:38:35,841 And that... 1436 01:38:36,009 --> 01:38:39,261 And that's all I... And that's all. 1437 01:39:04,704 --> 01:39:07,998 Surprise. Bang! Ha-ha-ha. 1438 01:39:11,378 --> 01:39:13,754 Stay out of here, you drunk. 1439 01:39:16,508 --> 01:39:18,968 Mm-mm-mm. 1440 01:39:39,239 --> 01:39:40,906 Adam? 1441 01:40:19,154 --> 01:40:23,991 - How long you gonna set it for this time? - I thought 10 years. 1442 01:40:24,367 --> 01:40:29,204 Well, it's considerably shorter than before... 1443 01:40:29,706 --> 01:40:33,375 but I was wondering, Calvin, I mean, why set the locks at all? 1444 01:40:33,585 --> 01:40:35,002 I mean, the radiation's gone. 1445 01:40:35,170 --> 01:40:37,880 To keep what's up there from getting down here. 1446 01:40:38,048 --> 01:40:41,091 It's not radiation I'm worried about. 1447 01:40:41,468 --> 01:40:43,135 Mom. Dad. 1448 01:40:46,348 --> 01:40:47,890 Oh, ho. 1449 01:40:53,355 --> 01:40:56,523 I would like for you to meet Miss Eve Rustokov. 1450 01:40:56,691 --> 01:40:58,859 - Mrs. Webber. - Hello. 1451 01:40:59,027 --> 01:41:00,736 - Mr. Webber. - Hello. 1452 01:41:01,404 --> 01:41:04,323 Adam's told me such wonderful things about you. 1453 01:41:04,908 --> 01:41:06,992 Oh, well, excuse us, please. 1454 01:41:07,160 --> 01:41:11,080 - We haven't entertained a guest in... - Quite some time. 1455 01:41:11,247 --> 01:41:14,083 Oh, Eve, what can I offer you? 1456 01:41:14,250 --> 01:41:17,753 - Mom, Eve and I have to go. - Oh, Adam, you just got here. 1457 01:41:17,921 --> 01:41:21,256 I can't explain now, but I want you to set the locks for two months. 1458 01:41:21,424 --> 01:41:24,510 You've got enough of everything. We'll be right back to get you. 1459 01:41:24,678 --> 01:41:26,637 But I don't understand. 1460 01:41:26,846 --> 01:41:30,015 And I'm asking you to trust me without understanding why. 1461 01:41:30,225 --> 01:41:33,769 - In that case, of course. - Of course, son. 1462 01:41:33,937 --> 01:41:37,231 - They really are wonderful parents. - Ha-ha-ha. 1463 01:41:37,816 --> 01:41:40,776 Oh, Adam. Could you at least stay for dinner? 1464 01:41:40,944 --> 01:41:43,654 - Well, we do... - You must. 1465 01:41:46,324 --> 01:41:47,825 Perfect. 1466 01:41:47,993 --> 01:41:49,910 Now, tell me if you've heard this one. 1467 01:41:50,078 --> 01:41:52,246 Duck walks into a drugstore. 1468 01:41:52,414 --> 01:41:57,376 This gravy is an old favorite of Calvin's. Now, Eve, the platter is down there. 1469 01:41:57,544 --> 01:41:59,586 Would you get that, honey? 1470 01:41:59,754 --> 01:42:03,841 The sperm swims toward the egg. Pop. 1471 01:42:04,009 --> 01:42:05,467 - Into the egg. - But why? 1472 01:42:05,635 --> 01:42:07,219 Because it must. 1473 01:42:07,387 --> 01:42:11,974 - But why? - Because it's out there. 1474 01:42:12,684 --> 01:42:16,311 I don't mean to be nosy, but are you and Adam dating? 1475 01:42:16,479 --> 01:42:18,522 Yeah, we are. 1476 01:42:19,983 --> 01:42:22,943 And I'm from Pasadena. 1477 01:42:26,322 --> 01:42:29,825 And you thought your parents were weird. 1478 01:42:30,827 --> 01:42:34,163 It's truly amazing what you can get done when you have unlimited funds. 1479 01:42:35,040 --> 01:42:38,500 Do you know you can have whole houses built in just a matter of months? 1480 01:42:38,668 --> 01:42:41,086 It's like the Garden of Eden, don't you think? 1481 01:42:41,296 --> 01:42:44,048 All you have to say is this: "I don't care what it costs." 1482 01:42:44,215 --> 01:42:47,342 Of course, you've gotta really mean it, which no one ever does. 1483 01:42:48,011 --> 01:42:50,554 It took a while to convince Archbishop Melker... 1484 01:42:50,722 --> 01:42:52,097 that Adam wasn't God... 1485 01:42:52,307 --> 01:42:54,641 and he was pretty broken up about it too. 1486 01:42:54,809 --> 01:42:58,729 Until I showed him my plans for Los Angeles' hottest nightspot. 1487 01:42:58,897 --> 01:43:00,189 It's my goddamn malt shop. 1488 01:43:00,356 --> 01:43:02,858 - Let's figure out what's gonna happen. - Okay. 1489 01:43:03,026 --> 01:43:06,361 Now, I want the whole ownership of everything downstairs, all right? 1490 01:43:06,529 --> 01:43:09,323 - Well... - I want one of my guys at the door. 1491 01:43:12,243 --> 01:43:16,747 Our idea was to bring Adam's parents up to the surface very slowly... 1492 01:43:16,915 --> 01:43:20,250 make them very comfortable, and then break the bad news to them... 1493 01:43:20,418 --> 01:43:23,712 that there was no nuclear holocaust. 1494 01:43:37,769 --> 01:43:39,228 Oh, Adam. 1495 01:43:51,574 --> 01:43:53,909 Oh, son. 1496 01:43:57,956 --> 01:44:02,334 Okay. And here you go. Careful. 1497 01:44:09,134 --> 01:44:10,717 It's hot. 1498 01:44:10,927 --> 01:44:12,427 Careful. 1499 01:44:15,140 --> 01:44:19,977 Have you ever in your life seen a son who did more for his parents? 1500 01:44:20,770 --> 01:44:23,397 This is beautiful. 1501 01:44:24,315 --> 01:44:27,609 - It's absolutely beautiful. - Yeah. 1502 01:44:27,777 --> 01:44:33,407 Well, we seem to have everything, but, you know... 1503 01:44:34,159 --> 01:44:38,120 it's not much different from the fallout shelter. 1504 01:44:38,955 --> 01:44:43,500 No, Calvin, this is different, believe me. 1505 01:44:46,838 --> 01:44:51,049 This is great, son. 1506 01:44:53,720 --> 01:44:55,429 By the way... 1507 01:44:56,764 --> 01:45:01,351 Eve, her last name, Rustokov, that's not Russian, is it? 1508 01:45:01,519 --> 01:45:04,563 No, it's, uh, Ukrainian. Her grandparents immigrated. 1509 01:45:08,818 --> 01:45:10,777 Dad, I don't know how to tell you this... 1510 01:45:10,945 --> 01:45:14,072 and I was gonna wait for a while to do it, but, um... 1511 01:45:16,618 --> 01:45:20,370 Dad, there was no bomb. A plane crashed in our back yard. 1512 01:45:20,580 --> 01:45:23,248 I looked it up in old newspapers. 1513 01:45:23,875 --> 01:45:26,210 - Are you sure? - Positive. 1514 01:45:26,419 --> 01:45:29,296 The Soviet Union collapsed without a shot being fired. 1515 01:45:29,464 --> 01:45:30,964 The Cold War's over. 1516 01:45:34,844 --> 01:45:37,304 That's what everyone believes? 1517 01:45:37,472 --> 01:45:39,264 Oh, yes, sir. 1518 01:45:39,432 --> 01:45:40,891 And it's true. 1519 01:45:42,101 --> 01:45:46,355 What, the Politburo one day said: 1520 01:45:47,106 --> 01:45:49,858 "We give up"? Ha-ha-ha. 1521 01:45:50,652 --> 01:45:53,111 Yes, that's kind of how it went. 1522 01:45:53,321 --> 01:45:56,490 My gosh, those commies are brilliant. 1523 01:45:56,658 --> 01:45:58,533 You have to hand it to them. 1524 01:45:58,743 --> 01:46:01,370 "No, we didn't drop any bombs. 1525 01:46:01,537 --> 01:46:05,707 Oh, yeah, our evil empire has collapsed. Poor us." 1526 01:46:05,875 --> 01:46:10,045 I'll bet they even asked the West for aid. 1527 01:46:10,255 --> 01:46:11,546 Right? 1528 01:46:11,714 --> 01:46:14,258 Um, I think they did. 1529 01:46:14,467 --> 01:46:17,719 Oh, boys. Dinnertime. 1530 01:46:17,887 --> 01:46:18,971 Pot roast. 1531 01:46:24,143 --> 01:46:25,811 I'll tell you. 1532 01:46:27,981 --> 01:46:29,690 Funny guy. 1533 01:46:30,400 --> 01:46:33,568 - Don't tell your mother. - No, okay. 1534 01:46:33,736 --> 01:46:36,905 Adam says that this is simply how things work. 1535 01:46:37,073 --> 01:46:39,408 First the parents take care of the children... 1536 01:46:39,575 --> 01:46:42,160 and then the children take care of the parents. 1537 01:46:42,328 --> 01:46:45,414 He says historically, that's how it works. 1538 01:46:45,581 --> 01:46:48,083 Damn commies. 1539 01:46:51,379 --> 01:46:55,590 Whenever Adam gives me such obviously incorrect information... 1540 01:46:55,758 --> 01:47:00,721 I just smile, slap him on the knee, and look out the window. 1541 01:47:00,888 --> 01:47:02,264 Why spoil his dreams? 1542 01:47:03,161 --> 01:47:05,448 They're such wonderful dreams. 1543 01:47:05,473 --> 01:47:06,735 [Political Science - Randy Newman] 1544 01:47:06,760 --> 01:47:10,030 ♪ No one likes us, I don't know why 1545 01:47:10,706 --> 01:47:15,322 ♪ We may not be perfect but heaven knows we try 1546 01:47:16,216 --> 01:47:20,605 ♪ But all around, even our old friends put us down 1547 01:47:21,207 --> 01:47:26,090 ♪ Let's drop the big one and see what happens 1548 01:47:26,307 --> 01:47:30,605 ♪ Asia's crowded and Europe's too old 1549 01:47:30,916 --> 01:47:35,192 ♪ Africa is far too hot and Canada's too cold 1550 01:47:35,680 --> 01:47:39,314 ♪ And South America stole our name 1551 01:47:39,536 --> 01:47:44,445 ♪ Let's drop the big one, there'll be no one left to blame us 1552 01:47:45,506 --> 01:47:48,305 ♪ We'll save Australia 1553 01:47:50,207 --> 01:47:52,705 ♪ Don't wanna hurt no kangaroo 1554 01:47:54,733 --> 01:47:58,760 ♪ We'll build an All American amusement park there 1555 01:47:58,785 --> 01:48:01,619 ♪ They got surfin', too 1556 01:48:03,316 --> 01:48:07,146 ♪ Boom goes London, boom Paree 1557 01:48:07,722 --> 01:48:11,611 ♪ More room for you and more room for me 1558 01:48:12,310 --> 01:48:16,097 ♪ And every city the whole world round 1559 01:48:16,376 --> 01:48:20,406 ♪ Will just be another American town 1560 01:48:20,472 --> 01:48:23,191 ♪ Oh, how peaceful it'll be 1561 01:48:23,216 --> 01:48:25,207 ♪ we'll set everybody free 1562 01:48:25,307 --> 01:48:29,652 ♪ You'll wear a Japanese kimono there'll be Italian shoes for me 1563 01:48:30,079 --> 01:48:32,698 ♪ They all hate us anyhow, 1564 01:48:32,942 --> 01:48:35,681 ♪ so let's drop the big one now 1565 01:48:36,253 --> 01:48:39,633 ♪ Let's drop the big one now 119783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.