All language subtitles for fjfgjgdjxdgjdxgjxdgjxdgd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 {\an8} VISIT & SUPPORT KMMOVIES.COM 2 00:00:34,583 --> 00:00:35,874 Babe, what are you doing? 3 00:00:35,875 --> 00:00:37,624 I'm looking for the aloe iodine. 4 00:00:37,625 --> 00:00:39,374 It's not here. 5 00:00:39,375 --> 00:00:41,540 Yeah, because that's not where it is. 6 00:00:43,750 --> 00:00:45,499 Babe, c-can you give me 12 seconds, 7 00:00:45,500 --> 00:00:46,832 and I will come and get it for you? 8 00:00:46,833 --> 00:00:48,750 Twelve seconds is specific. 9 00:00:49,500 --> 00:00:51,125 Wow, these are very expired. 10 00:01:06,708 --> 00:01:08,540 Hmm. 11 00:01:08,541 --> 00:01:11,540 Okay. Betadine. Chlorhexidine. 12 00:01:11,541 --> 00:01:13,250 No iodine. 13 00:01:14,041 --> 00:01:16,875 Oh. Right. Thanks. 14 00:01:29,166 --> 00:01:30,166 But... 15 00:01:30,875 --> 00:01:31,958 Well, that's not... 16 00:01:33,541 --> 00:01:34,540 We tried for two years. 17 00:01:34,541 --> 00:01:36,958 I know. I know, babe. 18 00:01:37,458 --> 00:01:39,374 I mean, we don't wanna even talk about it anymore. 19 00:01:39,375 --> 00:01:41,666 Talking was not the important part. 20 00:01:43,666 --> 00:01:46,540 It wasn't gonna be for us, and we were okay with that. 21 00:01:46,541 --> 00:01:49,000 - We were okay, but... - Mm-hmm. 22 00:01:51,041 --> 00:01:52,208 Well... 23 00:01:55,208 --> 00:01:56,291 This is better. 24 00:01:57,250 --> 00:01:59,207 Yes. It's... 25 00:01:59,208 --> 00:02:01,915 - It's a lot better, isn't it? - This is great. 26 00:02:13,833 --> 00:02:16,665 Obviously, we're gonna need protocols to account for our cell mutations... 27 00:02:16,666 --> 00:02:17,582 No, Reed. 28 00:02:17,583 --> 00:02:19,249 ...monitoring for further cosmic effects. 29 00:02:19,250 --> 00:02:20,332 Reed. 30 00:02:20,333 --> 00:02:21,916 We can do this. 31 00:02:22,958 --> 00:02:24,332 Okay? 32 00:02:24,333 --> 00:02:27,583 I really want to do this. 33 00:02:28,875 --> 00:02:29,916 Then what? 34 00:02:34,833 --> 00:02:36,875 Nothing is going to change. 35 00:02:38,291 --> 00:02:39,500 Of course not. 36 00:02:41,958 --> 00:02:43,790 Ladies and gentlemen, 37 00:02:43,791 --> 00:02:46,665 we welcome you to a very special event 38 00:02:46,666 --> 00:02:50,290 celebrating four years of the Fantastic Four. 39 00:02:50,291 --> 00:02:54,040 And now your host for the evening, Ted Gilbert. 40 00:02:54,041 --> 00:02:56,457 Well, now, folks. 41 00:02:56,458 --> 00:02:59,040 Folks, we all know the story. 42 00:02:59,041 --> 00:03:02,040 Four brave astronauts head up into space, 43 00:03:02,041 --> 00:03:04,082 encounter a bit of cosmic turbulence, 44 00:03:04,083 --> 00:03:05,665 and come back forever changed. 45 00:03:05,666 --> 00:03:07,999 Not just the molecules of their bodies 46 00:03:08,000 --> 00:03:09,958 but also their place in our hearts. 47 00:03:10,458 --> 00:03:11,832 And, now, a look back. 48 00:03:11,833 --> 00:03:13,874 This is Excelsior Launch Control. 49 00:03:13,875 --> 00:03:16,374 T-minus 3 hours, 42 minutes, 19 seconds. 50 00:03:16,375 --> 00:03:18,165 Four years ago, 51 00:03:18,166 --> 00:03:21,375 man and woman conquered the last frontier as we know it, 52 00:03:22,000 --> 00:03:24,291 the exploration of space. 53 00:03:25,791 --> 00:03:27,249 The best pilot in the world right here. 54 00:03:27,250 --> 00:03:29,583 Yeah. The best-looking he means. 55 00:03:32,666 --> 00:03:35,791 It was my mission: Space exploration. 56 00:03:36,291 --> 00:03:38,999 I assembled the best scientific minds to come along, 57 00:03:39,000 --> 00:03:41,291 who also happened to be my best friend, 58 00:03:42,000 --> 00:03:43,249 my wife 59 00:03:43,250 --> 00:03:44,916 and my brother-in-law. 60 00:03:45,416 --> 00:03:47,415 Comms check. Everybody, sound off. 61 00:03:47,416 --> 00:03:49,165 - Check. - Check, check. 62 00:03:49,166 --> 00:03:50,791 - Check. - Comms are live. 63 00:03:51,458 --> 00:03:52,540 That last voice you just heard 64 00:03:52,541 --> 00:03:54,207 was my baby brother, Jonathan Storm, 65 00:03:54,208 --> 00:03:57,625 and, ladies, he is very single. 66 00:03:58,625 --> 00:04:00,540 - Kiss for luck. - Kiss? 67 00:04:03,125 --> 00:04:05,290 However, Dr. Richards's expedition 68 00:04:05,291 --> 00:04:07,874 encountered an unforeseen event 69 00:04:07,875 --> 00:04:09,790 that changed not only the lives 70 00:04:09,791 --> 00:04:11,124 of these courageous individuals... 71 00:04:11,125 --> 00:04:12,290 Verify go for launch. 72 00:04:12,291 --> 00:04:13,457 Go for launch. 73 00:04:13,458 --> 00:04:15,999 ...but also the course of our history. 74 00:04:16,000 --> 00:04:18,165 - Come in, Excelsior. - What is that? 75 00:04:18,166 --> 00:04:19,416 I don't know. I don't know. 76 00:04:20,208 --> 00:04:22,374 It must be the cosmic rays. 77 00:04:22,375 --> 00:04:24,333 - Ben! Ben! - Ben! 78 00:04:25,416 --> 00:04:27,207 Obviously, while we were in space 79 00:04:27,208 --> 00:04:28,499 due to errors on my part... 80 00:04:28,500 --> 00:04:29,749 - Stop. - ...we encountered 81 00:04:29,750 --> 00:04:32,082 a cosmic storm that altered our DNA. 82 00:04:32,083 --> 00:04:33,957 Rescue in progress of the Excelsior launch. 83 00:04:33,958 --> 00:04:35,708 We came back with anomalies. 84 00:04:37,916 --> 00:04:40,665 And they returned with superpowers. 85 00:04:51,666 --> 00:04:53,958 They became our protectors. 86 00:05:02,083 --> 00:05:03,291 Cannonball! 87 00:05:17,375 --> 00:05:19,583 It's clobberin' time! 88 00:05:32,541 --> 00:05:33,541 Hmm. 89 00:05:44,708 --> 00:05:46,957 I was at the opening of the Pan Am Tower 90 00:05:46,958 --> 00:05:48,665 when Mole Man attacked. 91 00:05:48,666 --> 00:05:52,041 The Fantastic Four saved my life. 92 00:06:04,541 --> 00:06:06,915 Mole Man's attempt to steal the Pan Am building 93 00:06:06,916 --> 00:06:09,249 was thwarted by the Fantastic Four. 94 00:06:09,250 --> 00:06:11,374 This is all Reed Richards's fault. 95 00:06:11,375 --> 00:06:13,875 Him and his endless pursuit of progress. 96 00:06:14,750 --> 00:06:16,291 Power to the underground! 97 00:06:20,500 --> 00:06:21,790 And when the Mad Thinker 98 00:06:21,791 --> 00:06:24,625 tried to sabotage New York City 99 00:06:25,333 --> 00:06:27,957 the Fantastic Four came to our rescue. 100 00:06:29,791 --> 00:06:30,833 Gotcha! 101 00:06:34,458 --> 00:06:35,457 Have a great day! 102 00:06:38,083 --> 00:06:39,665 They defeated Red Ghost 103 00:06:39,666 --> 00:06:41,458 and his Super-Apes. 104 00:06:52,083 --> 00:06:54,540 They became our inspiration. 105 00:06:54,541 --> 00:06:58,540 This equation not only confirms alternate dimensions, 106 00:06:58,541 --> 00:07:00,665 but it suggests parallel Earths 107 00:07:00,666 --> 00:07:03,166 exist on different dimensional planes. 108 00:07:05,750 --> 00:07:07,415 Who wants to see a big explosion? 109 00:07:07,416 --> 00:07:08,750 Me! 110 00:07:10,875 --> 00:07:12,624 And they became our leaders. 111 00:07:12,625 --> 00:07:16,832 Sue Storm brokers peace deal with Harvey "Mole Man" Elder, 112 00:07:16,833 --> 00:07:19,957 leader of the underground nation, Subterranea. 113 00:07:19,958 --> 00:07:21,582 I don't trust surface dwellers. 114 00:07:21,583 --> 00:07:22,707 I never have. 115 00:07:22,708 --> 00:07:25,207 But I do trust Sue. 116 00:07:25,208 --> 00:07:29,415 We have come together today to form a new charter, 117 00:07:29,416 --> 00:07:30,957 the Future Foundation. 118 00:07:30,958 --> 00:07:33,332 All participating countries agree 119 00:07:33,333 --> 00:07:36,165 to dismantle their armed forces. 120 00:07:36,166 --> 00:07:39,249 And on this fourth anniversary, we celebrate them. 121 00:07:39,250 --> 00:07:41,499 They are the very best of us. 122 00:07:41,500 --> 00:07:44,040 They are the Fantastic Four. 123 00:07:44,041 --> 00:07:48,707 Thank you, Fantastic Four! 124 00:07:48,708 --> 00:07:50,999 - Thank you, Fantastic Four! - We love you, Fantastic Four. 125 00:07:51,000 --> 00:07:52,915 - I love you, Johnny! - We love you! 126 00:07:52,916 --> 00:07:56,500 - Thank you, Fantastic Four. - Thank you, Fantastic Four. 127 00:07:57,958 --> 00:08:02,624 We are proud to call them our guides, our protectors and our friends. 128 00:08:02,625 --> 00:08:06,165 Let's hear it for Reed, Sue, Johnny and Ben. 129 00:08:14,500 --> 00:08:15,999 I must say, that was all a bit aggrandizing. 130 00:08:16,000 --> 00:08:17,707 - Yeah. - H.E.R.B.I.E. 131 00:08:17,708 --> 00:08:18,874 H.E.R.B.I.E. with the herbs. 132 00:08:18,875 --> 00:08:20,832 How's that sauce looking? 133 00:08:20,833 --> 00:08:23,249 Don't do that. Wash your hands first, please. 134 00:08:23,250 --> 00:08:24,582 I was wearing my gloves the whole time. 135 00:08:24,583 --> 00:08:26,083 Just wash your hands. Let me try that. 136 00:08:28,750 --> 00:08:30,000 Okay. 137 00:08:30,875 --> 00:08:34,082 Okay. Is this guy good? 138 00:08:34,083 --> 00:08:36,458 That is fantastic. 139 00:08:37,000 --> 00:08:38,665 - Oh, let me try. - It's incredible stuff. 140 00:08:38,666 --> 00:08:39,833 Stop. Don't do that. 141 00:08:40,416 --> 00:08:42,415 Don't do that. It's not quite done. 142 00:08:42,416 --> 00:08:43,624 No, it's not quite done. 143 00:08:43,625 --> 00:08:45,124 No, it could be done, 144 00:08:45,125 --> 00:08:46,582 but I'm gonna add a little more garlic. 145 00:08:46,583 --> 00:08:47,915 Not because it's not delicious. 146 00:08:47,916 --> 00:08:50,166 I just want to add a little bit of zip, okay? 147 00:08:55,541 --> 00:08:56,541 What are you doing? 148 00:08:57,083 --> 00:08:58,665 What do you mean, what am I doing? 149 00:08:58,666 --> 00:09:00,332 I mean, you're gonna ruin your appetite. 150 00:09:00,333 --> 00:09:02,791 I'm hungry. 151 00:09:04,750 --> 00:09:06,832 They're never late for Sunday dinner. 152 00:09:06,833 --> 00:09:08,415 Should we wait? 153 00:09:08,416 --> 00:09:10,415 I guess. 154 00:09:10,416 --> 00:09:11,708 You're late. 155 00:09:13,958 --> 00:09:15,374 What, uh-- What do you mean? 156 00:09:15,375 --> 00:09:16,540 What do you mean, what do I mean? 157 00:09:16,541 --> 00:09:17,707 You're late for dinner. 158 00:09:17,708 --> 00:09:19,499 Oh. Yes, we are. We're late for dinner. 159 00:09:19,500 --> 00:09:21,207 - By a single minute. - Yes, we were just... 160 00:09:21,208 --> 00:09:23,957 I had to put some aloe iodine on my shoulder and... 161 00:09:23,958 --> 00:09:25,415 ...just had to do his shoulder and... 162 00:09:25,416 --> 00:09:27,290 Why is there breakfast cereal on the dinner table? 163 00:09:27,291 --> 00:09:28,666 Why are you being weird? 164 00:09:29,208 --> 00:09:31,707 - We're not being weird. - We're not acting weird. 165 00:09:31,708 --> 00:09:33,749 You're doing that weird thing with your face. 166 00:09:33,750 --> 00:09:35,708 Well, we don't know what you're talking about. 167 00:09:38,625 --> 00:09:39,625 Are you pregnant? 168 00:09:45,333 --> 00:09:47,249 - Yeah, we're pregnant. - Yes, yes. 169 00:09:47,250 --> 00:09:48,332 How did you know that? 170 00:09:48,333 --> 00:09:49,665 Have you looked at your husband's face? 171 00:09:49,666 --> 00:09:51,624 I know. He just cannot keep a secret. 172 00:09:51,625 --> 00:09:53,707 - Wait, what? Really? - Yeah. 173 00:09:55,166 --> 00:09:57,999 What? 174 00:09:58,000 --> 00:10:02,082 You are gonna be the best mom. Oh, my God. 175 00:10:02,083 --> 00:10:03,999 And you are gonna be the best dad. 176 00:10:04,000 --> 00:10:06,290 Just kidding. You are out of your depth. 177 00:10:06,291 --> 00:10:09,000 But we... we're gonna be the best uncles ever. 178 00:10:10,458 --> 00:10:11,832 Okay, we should eat. 179 00:10:13,625 --> 00:10:15,415 You're handling this well, you know. 180 00:10:15,416 --> 00:10:18,541 I figured you'd be locked in your lab drenched in a panic sweat. 181 00:10:19,208 --> 00:10:20,833 I have that scheduled for later. 182 00:10:21,500 --> 00:10:23,415 Countdown continues 183 00:10:23,416 --> 00:10:25,124 as the Fantastic Four prepare to welcome 184 00:10:25,125 --> 00:10:27,207 a new member to the family. 185 00:10:27,208 --> 00:10:30,582 Needless to say, preparations inside the Baxter Building 186 00:10:30,583 --> 00:10:32,957 are well underway. 187 00:10:32,958 --> 00:10:36,083 All right, H.E.R.B.I.E., let's start the baby prep. 188 00:10:54,416 --> 00:10:57,291 H.E.R.B.I.E.! 189 00:11:02,791 --> 00:11:03,957 Yancy Street bookies 190 00:11:03,958 --> 00:11:06,207 are putting the odds of a girl at 4-to-5, 191 00:11:06,208 --> 00:11:08,249 but chances of twins are a long shot. 192 00:11:13,875 --> 00:11:15,540 Herbert! 193 00:11:25,291 --> 00:11:27,457 H.E.R.B.I.E.! 194 00:11:27,458 --> 00:11:28,624 The oil and gas cowboys 195 00:11:28,625 --> 00:11:31,915 want a minute to yell at you before you go on maternity leave. 196 00:11:31,916 --> 00:11:34,541 Speaking of, coal lobby. 197 00:11:35,041 --> 00:11:36,415 Lynne, when you see Sue, can-- 198 00:11:36,416 --> 00:11:38,540 Larry, I will tell her when I see her. 199 00:11:38,541 --> 00:11:39,790 Thank you, Lynne. 200 00:11:39,791 --> 00:11:41,832 The question on everybody's mind is, 201 00:11:41,833 --> 00:11:44,833 "Will the baby be born with superpowers?" 202 00:11:46,041 --> 00:11:47,415 H.E.R.B.I.E., we need to scan the baby. 203 00:11:47,416 --> 00:11:49,374 The Interna-Scan hasn't achieved 204 00:11:49,375 --> 00:11:51,915 the right level of precession for clear imaging. 205 00:11:54,333 --> 00:11:57,207 New deep space transmission? 206 00:11:57,208 --> 00:11:58,915 Let's identify its origin. 207 00:11:58,916 --> 00:12:00,915 Shall we record and file it? 208 00:12:00,916 --> 00:12:02,333 Mm-hmm. 209 00:12:07,458 --> 00:12:09,540 2:15? What 2:15? I don't have any meetings today. 210 00:12:10,625 --> 00:12:12,165 Ah, Reed. 211 00:12:12,166 --> 00:12:14,124 Oh, that 2:15. 212 00:12:14,125 --> 00:12:15,415 Thank you for making the time. 213 00:12:15,416 --> 00:12:16,790 Johnny, do we have to today? 214 00:12:16,791 --> 00:12:18,999 I had some thoughts on the new suit design. 215 00:12:19,000 --> 00:12:20,874 There are no new suit designs. 216 00:12:20,875 --> 00:12:24,375 You finished them years ago. They have dust on them. 217 00:12:26,750 --> 00:12:28,665 I get it. You're going to be a father soon. 218 00:12:28,666 --> 00:12:29,749 New responsibilities. 219 00:12:29,750 --> 00:12:31,040 - You're a bit scared. - I'm not scared. 220 00:12:31,041 --> 00:12:32,582 I'm busy, Johnny. 221 00:12:32,583 --> 00:12:34,624 I'm busy. I'm busy. 222 00:12:34,625 --> 00:12:36,458 There's a difference. 223 00:12:40,041 --> 00:12:42,416 New transmission today. 224 00:12:43,416 --> 00:12:44,540 Have you listened to it yet? 225 00:12:44,541 --> 00:12:46,791 More of the same. It's a complex signal. 226 00:12:49,458 --> 00:12:51,458 Knock yourself out. 227 00:12:53,000 --> 00:12:55,583 Johnny, I'm running a test. 228 00:12:56,333 --> 00:12:57,625 Cool. 229 00:12:59,916 --> 00:13:01,166 I got time. 230 00:13:02,958 --> 00:13:04,291 Bridge teleportation test. 231 00:13:06,500 --> 00:13:09,583 Movement of organic matter, six meters. 232 00:13:12,125 --> 00:13:13,750 Thank you, Herbert. 233 00:13:15,666 --> 00:13:16,957 Let's run it. 234 00:13:25,291 --> 00:13:26,374 It worked. 235 00:13:30,083 --> 00:13:32,040 - Johnny. - Yep. 236 00:13:33,250 --> 00:13:34,500 Could you reset the breaker? 237 00:13:40,166 --> 00:13:41,166 Other way. 238 00:14:15,708 --> 00:14:16,791 Babe? 239 00:14:18,291 --> 00:14:20,082 Babe, when you're done, can you... 240 00:14:23,041 --> 00:14:25,083 Hello, H.E.R.B.I.E. 241 00:14:27,500 --> 00:14:30,458 I, um... I just went by the nursery. 242 00:14:32,250 --> 00:14:33,249 How's it looking? 243 00:14:33,250 --> 00:14:37,249 Um, it's looking like H.E.R.B.I.E.'s building the crib. 244 00:14:37,250 --> 00:14:39,790 Which I kinda thought was a you deal. 245 00:14:39,791 --> 00:14:41,082 I built this instead. 246 00:14:41,083 --> 00:14:44,290 Anyone can build a crib. Only I can build this. 247 00:14:44,291 --> 00:14:47,665 Anyone can build a crib but not-not ours. Not for him. 248 00:14:47,666 --> 00:14:49,125 This is for him. 249 00:14:51,375 --> 00:14:52,457 Because unlike anyone else, 250 00:14:52,458 --> 00:14:54,499 his parents have cosmically compromised DNA. 251 00:14:54,500 --> 00:14:58,500 Reed. Reed, we have done every test. 252 00:14:59,458 --> 00:15:01,041 Well, not this one. 253 00:15:03,416 --> 00:15:04,625 You wanna see? 254 00:15:05,958 --> 00:15:09,083 Fine. Let's see. 255 00:15:34,125 --> 00:15:37,000 See? There's nothing wrong with him. 256 00:15:38,250 --> 00:15:40,250 He's absolutely perfect. 257 00:15:47,000 --> 00:15:49,250 That is such a bullshit way to win an argument. 258 00:15:51,875 --> 00:15:53,749 - Happy Halloween. - Happy Halloween. 259 00:15:53,750 --> 00:15:54,875 Easy with the candy. 260 00:15:55,583 --> 00:15:56,707 - Hi, Ben. - Hi, Heather. 261 00:15:57,791 --> 00:16:00,540 - Hey, Ben. How's Sue doing? - Yeah, she's getting close. 262 00:16:00,541 --> 00:16:01,999 She was craving some Maisie's cookies. 263 00:16:02,000 --> 00:16:04,665 Hey! What time is it? Say the thing. 264 00:16:04,666 --> 00:16:06,749 That's not really something I say. 265 00:16:06,750 --> 00:16:09,290 It's clobberin' time! 266 00:16:09,291 --> 00:16:11,540 It's just in the cartoon. Sorry, sir. 267 00:16:11,541 --> 00:16:12,707 Oh, my God. There he is! 268 00:16:12,708 --> 00:16:13,999 - Whoa, that's him! - Hey! Lift the car! 269 00:16:14,000 --> 00:16:17,665 You want me to lift up a car? This car? Right here? 270 00:16:17,666 --> 00:16:19,124 You guys are gonna get me in trouble. 271 00:16:19,125 --> 00:16:21,832 - Lift the car! - I... I'll... I'll try. 272 00:16:21,833 --> 00:16:25,040 Lift the car! 273 00:16:26,750 --> 00:16:27,707 Can't do it. 274 00:16:27,708 --> 00:16:30,832 - Come on, you can do it! - I'll try one more time. 275 00:16:31,916 --> 00:16:34,040 Lift the car! Lift the car! 276 00:16:34,041 --> 00:16:36,207 Lift the car! Lift the... 277 00:16:40,625 --> 00:16:42,582 Throw the car! Yeah, throw it! 278 00:16:42,583 --> 00:16:44,833 - Throw the car? - Yeah, throw the car. 279 00:16:48,625 --> 00:16:52,040 Okay, everyone. Settle down. Back to your game. 280 00:16:52,041 --> 00:16:54,624 Hey, maybe throw it next time. That'll show 'em. 281 00:16:54,625 --> 00:16:57,540 No, no, no. It's okay. I love kids. 282 00:16:57,541 --> 00:17:00,999 Spend the day with ten fourth-grade girls and you may begin to rethink that. 283 00:17:02,291 --> 00:17:03,916 Rachel Rozman. Uh... 284 00:17:04,666 --> 00:17:05,832 - I'm Ben. - I know. 285 00:17:05,833 --> 00:17:07,833 You grew up near on Yancy, yeah? 286 00:17:09,583 --> 00:17:10,749 Right there. 287 00:17:10,750 --> 00:17:12,374 Oh. Very near. 288 00:17:12,375 --> 00:17:14,624 You know, it feels really good being back here. 289 00:17:14,625 --> 00:17:16,999 I like that everything stays the same. 290 00:17:17,000 --> 00:17:19,665 Like Maisie's? The best. 291 00:17:19,666 --> 00:17:23,250 The black-and-white cookies were always my favorite when I was a kid, but... 292 00:17:23,750 --> 00:17:24,957 we used to steal 'em back then. 293 00:17:27,875 --> 00:17:31,415 Okay. Well, maybe step inside next time. 294 00:17:31,416 --> 00:17:32,540 Kids would love to see ya. 295 00:17:32,541 --> 00:17:35,457 Yeah. Okay. I will. I'll bring cookies. 296 00:17:35,458 --> 00:17:37,415 Oh, yeah? Okay. 297 00:17:37,416 --> 00:17:40,499 Yeah, I'll bring cookies. 298 00:17:40,500 --> 00:17:41,624 All right. 299 00:17:41,625 --> 00:17:43,375 Oh, sweet Jesus. 300 00:17:45,416 --> 00:17:47,332 It doesn't matter how long you beat it. 301 00:17:47,333 --> 00:17:49,915 You're not gonna make a meringue if there's egg yolks. 302 00:17:49,916 --> 00:17:52,374 The real question is, do you add some vinegar or not? 303 00:17:52,375 --> 00:17:54,707 I'm a vinegar guy. Always have been. 304 00:17:54,708 --> 00:17:57,207 Hey. Why the long face? 305 00:17:57,208 --> 00:17:58,790 What of it? 306 00:17:58,791 --> 00:18:01,749 Sounds like your 2:15 with Reed didn't go well. 307 00:18:01,750 --> 00:18:02,790 I'm sorry, pal. 308 00:18:02,791 --> 00:18:05,624 Hey, I'm fine, you know? I don't mind. It's just, uh-- 309 00:18:05,625 --> 00:18:07,290 I hear ya. We'll go to space again. 310 00:18:07,291 --> 00:18:08,624 Yeah, we will. 311 00:18:08,625 --> 00:18:10,540 Oh. Nice. 312 00:18:10,541 --> 00:18:12,708 I'm Johnny Storm. Flame on. 313 00:18:13,333 --> 00:18:15,249 Flame on. Flame on. Flame-- 314 00:18:15,250 --> 00:18:17,374 Flame off. 315 00:18:17,375 --> 00:18:19,541 Down. 316 00:18:21,083 --> 00:18:23,291 Fantastic Kitchen, down. 317 00:18:24,708 --> 00:18:26,124 - Whoops. - Stop it. 318 00:18:26,125 --> 00:18:27,499 I finished the crib. 319 00:18:27,500 --> 00:18:29,290 Included two extras. I don't know why. 320 00:18:29,291 --> 00:18:30,999 Mmm. Thank you. 321 00:18:32,208 --> 00:18:33,290 - Go time. - No, it's okay. 322 00:18:33,291 --> 00:18:35,041 This... This is me. 323 00:18:36,208 --> 00:18:38,540 For the last few months, I've been tracking 324 00:18:38,541 --> 00:18:40,708 a small number of criminal organizations. 325 00:18:41,458 --> 00:18:42,999 A small number, huh? 326 00:18:43,000 --> 00:18:44,082 Forty-seven of them, 327 00:18:44,083 --> 00:18:46,915 including the Puppet Master in the Bowery, 328 00:18:46,916 --> 00:18:48,707 the Wizard in Gramercy Park 329 00:18:48,708 --> 00:18:50,790 and Diablo in Washington Heights. 330 00:18:50,791 --> 00:18:52,749 You babyproofed the world. 331 00:18:52,750 --> 00:18:55,374 - It's a sweet gesture. - It's a thorough gesture. 332 00:18:55,375 --> 00:18:57,165 But, uh, I like punching. 333 00:18:57,166 --> 00:18:58,957 - You mean "clobbering"? - No, I mean "punching." 334 00:18:58,958 --> 00:19:00,790 - Let's eat. - Hey, what time is it? 335 00:19:00,791 --> 00:19:02,124 It's dinnertime. Get inside. 336 00:19:02,125 --> 00:19:03,124 You sure it's not clobbering time? 337 00:19:03,125 --> 00:19:04,666 Stop it. 338 00:19:14,166 --> 00:19:15,250 - Johnny. - On it. 339 00:19:48,541 --> 00:19:50,499 What the hell? 340 00:19:54,666 --> 00:19:56,333 Would you look at that? 341 00:20:05,583 --> 00:20:07,499 Stand clear. I need everybody to remain calm 342 00:20:07,500 --> 00:20:08,582 and clear the area. 343 00:20:08,583 --> 00:20:10,749 - Stay back. Out of the way. - Get back. 344 00:20:10,750 --> 00:20:12,040 Out of the way. Get back. 345 00:20:12,041 --> 00:20:13,832 Breaking news from Times Square. 346 00:20:13,833 --> 00:20:16,540 There appears to be an object in the sky, 347 00:20:16,541 --> 00:20:19,457 debris raining down and some sort... 348 00:20:44,833 --> 00:20:47,250 Are you the protectors of this world? 349 00:20:48,708 --> 00:20:49,708 Yes, we are. 350 00:20:51,041 --> 00:20:53,499 Your planet is now marked for death. 351 00:20:55,000 --> 00:20:58,500 Your world will be consumed by The Devourer. 352 00:20:59,250 --> 00:21:01,749 There is nothing you can do to stop him. 353 00:21:01,750 --> 00:21:04,749 For he is a universal force. 354 00:21:04,750 --> 00:21:07,249 As essential as the stars. 355 00:21:10,500 --> 00:21:12,958 Hold your loved ones close, 356 00:21:13,916 --> 00:21:17,041 and speak the words you've been afraid to speak. 357 00:21:18,833 --> 00:21:23,041 Use this time to rejoice and celebrate, 358 00:21:24,416 --> 00:21:26,375 for your time is short. 359 00:21:29,541 --> 00:21:31,457 I herald his beginning. 360 00:21:31,458 --> 00:21:34,333 I herald your end. 361 00:21:34,875 --> 00:21:36,250 I herald... 362 00:21:39,125 --> 00:21:40,874 Galactus. 363 00:21:47,708 --> 00:21:48,958 Whoa! 364 00:22:26,916 --> 00:22:29,082 Scientists around the world are trying 365 00:22:29,083 --> 00:22:31,665 to verify the origin of this unknown space creature... 366 00:22:31,666 --> 00:22:32,999 Are you tracking her? 367 00:22:33,000 --> 00:22:34,749 She is too fast to track, Johnny. 368 00:22:34,750 --> 00:22:37,333 She is too fast, but I'm tracking where she's been. 369 00:22:37,875 --> 00:22:39,707 What's a Galactus? Right? 370 00:22:39,708 --> 00:22:41,333 And how do you consume a whole planet? 371 00:22:41,833 --> 00:22:47,624 Here. DA-773, a planet in the Proxima Delphi system. 372 00:22:47,625 --> 00:22:50,374 - He ate that whole planet? - Five planets, actually. 373 00:22:50,375 --> 00:22:53,165 Five have disappeared, that I'm aware of. 374 00:22:53,166 --> 00:22:54,790 There might be more that fit the pattern. 375 00:22:54,791 --> 00:22:56,083 And the pattern is what? 376 00:22:56,750 --> 00:22:58,416 That they've been chosen with great care. 377 00:22:59,333 --> 00:23:00,333 Targeted. 378 00:23:01,500 --> 00:23:03,000 And not just disappeared. 379 00:23:03,625 --> 00:23:04,624 Destroyed. 380 00:23:05,708 --> 00:23:08,749 Wait, you're saying that these planets disappearing, 381 00:23:08,750 --> 00:23:10,958 - that's connected to her? - Yes. 382 00:23:11,833 --> 00:23:13,999 I've identified the herald's energy signature 383 00:23:14,000 --> 00:23:16,416 and matched it to DA-773. 384 00:23:18,208 --> 00:23:19,624 She was there. 385 00:23:22,416 --> 00:23:23,541 She was at all of them. 386 00:23:24,041 --> 00:23:26,957 So you're saying this Galactus... 387 00:23:26,958 --> 00:23:29,000 Can do exactly what she says it can do. 388 00:23:31,250 --> 00:23:33,249 How long to get Excelsior launch-ready? 389 00:23:36,291 --> 00:23:38,790 Either we go up there or Galactus comes here. 390 00:23:38,791 --> 00:23:40,957 I don't know, 20 hours. 391 00:23:40,958 --> 00:23:42,665 The launch window is in 16. 392 00:23:42,666 --> 00:23:45,582 - Guys... Hey, guys. - Like I said, 16 hours. 393 00:23:45,583 --> 00:23:46,665 I'll start the nav plot. 394 00:23:46,666 --> 00:23:47,749 Hey, guys... 395 00:23:47,750 --> 00:23:50,582 H, you wanna buzz the prep team and I'll meet you down there? 396 00:23:50,583 --> 00:23:52,832 Uh, she spoke to me. The herald. She spoke to me. 397 00:23:52,833 --> 00:23:54,415 She spoke to all of us, Johnny. 398 00:23:54,416 --> 00:23:55,999 Galactus, devouring... 399 00:23:56,000 --> 00:23:59,250 Well, when I chased her, she spoke to me in her language. 400 00:24:00,000 --> 00:24:01,165 What did she say? 401 00:24:01,166 --> 00:24:03,207 Well, it was in her own language. I don't know. 402 00:24:03,208 --> 00:24:04,665 Well, what were the context clues? 403 00:24:04,666 --> 00:24:06,665 Context. Space. 404 00:24:06,666 --> 00:24:08,457 And what was the tone? 405 00:24:08,458 --> 00:24:09,874 Angry? Threatening? 406 00:24:09,875 --> 00:24:11,999 No, no, no. Not at all. It was, uh... 407 00:24:13,708 --> 00:24:14,624 ...kind. 408 00:24:14,625 --> 00:24:15,665 Kind? 409 00:24:15,666 --> 00:24:16,832 Not kind. Warm. 410 00:24:16,833 --> 00:24:18,749 - Warm? - I don't know. It was... 411 00:24:18,750 --> 00:24:21,124 - She was, like, right here. - Mm-hmm. 412 00:24:21,125 --> 00:24:24,625 And I was looking into her beautiful face, 413 00:24:25,208 --> 00:24:27,124 and I saw stars, 414 00:24:27,125 --> 00:24:29,749 and I could see me in her face. 415 00:24:29,750 --> 00:24:32,624 She spoke to me, and it was kind of, um... 416 00:24:32,625 --> 00:24:33,540 Warm? 417 00:24:33,541 --> 00:24:35,499 Kind. Kind? 418 00:24:35,500 --> 00:24:37,500 No. No. I get it. 419 00:24:38,166 --> 00:24:41,249 Johnny loves space. Johnny loves women. 420 00:24:41,250 --> 00:24:43,541 Now there's a literal naked space woman, 421 00:24:44,375 --> 00:24:45,707 and Johnny thinks they had a moment. 422 00:24:45,708 --> 00:24:46,790 I doubt she was naked. 423 00:24:46,791 --> 00:24:48,582 It was probably a stellar polymer. 424 00:24:48,583 --> 00:24:51,541 For the record, Ben loves when Johnny speaks in third person. 425 00:24:52,875 --> 00:24:54,166 We need to get ready. 426 00:25:19,750 --> 00:25:24,500 Okay. So she spoke to you, yeah? And? 427 00:25:28,708 --> 00:25:30,208 There are 23 of these. 428 00:25:31,500 --> 00:25:34,707 The only repeated language and the oldest recordings. 429 00:25:34,708 --> 00:25:37,165 Now, I don't know who they are or what they're saying, 430 00:25:37,166 --> 00:25:38,250 but this... 431 00:25:41,083 --> 00:25:42,291 this is the same. 432 00:25:43,750 --> 00:25:44,833 This is her language. 433 00:25:47,375 --> 00:25:49,583 Okay. Maybe that is something. 434 00:25:52,041 --> 00:25:53,750 Reed wants to see you in the lab. 435 00:25:55,083 --> 00:25:56,665 You summoned me. 436 00:25:56,666 --> 00:25:58,165 I finally knocked it off the list. 437 00:25:58,166 --> 00:25:59,250 What? 438 00:25:59,875 --> 00:26:01,040 The new space suits. 439 00:26:03,541 --> 00:26:05,290 It's flame-retardant. 440 00:26:05,291 --> 00:26:07,374 Maxed out oxygen supply, but... 441 00:26:07,375 --> 00:26:08,915 You have to monitor the gauge. 442 00:26:08,916 --> 00:26:10,707 If you stay flamed on in zero atmosphere, 443 00:26:10,708 --> 00:26:13,165 you will burn through your air reserves in less than ten minutes. 444 00:26:13,166 --> 00:26:14,541 Oh. 445 00:26:15,875 --> 00:26:20,083 I take back every single bad thing I've been saying about you. 446 00:26:21,708 --> 00:26:22,916 To myself. 447 00:26:24,125 --> 00:26:25,125 In private. 448 00:26:29,083 --> 00:26:30,750 Four years ago, 449 00:26:31,625 --> 00:26:32,875 we were dreamers. 450 00:26:34,583 --> 00:26:37,083 Back then, the unknown meant adventure, 451 00:26:38,708 --> 00:26:41,375 and mystery, and discovery. 452 00:26:43,791 --> 00:26:47,624 With space, the greatest mystery of all. 453 00:26:47,625 --> 00:26:49,374 The last occasion led to the accident 454 00:26:49,375 --> 00:26:51,708 that mutated them and gave them those fan... 455 00:26:59,666 --> 00:27:01,290 What we learned 456 00:27:01,291 --> 00:27:03,833 was that the unknown also meant fear. 457 00:27:05,875 --> 00:27:09,375 And profound, radical change. 458 00:27:18,625 --> 00:27:19,915 Hiya, pal. 459 00:27:19,916 --> 00:27:21,999 Johnny showed me the new suit. 460 00:27:22,000 --> 00:27:25,165 It's pretty spiffy, especially compared to the old ones. 461 00:27:25,166 --> 00:27:26,541 Well, the old ones... 462 00:27:28,958 --> 00:27:30,457 weren't adequate. 463 00:27:30,458 --> 00:27:31,708 Eh, who could've known? 464 00:27:32,458 --> 00:27:33,541 Me. 465 00:27:34,833 --> 00:27:37,040 - I could've known. - Stop. 466 00:27:37,041 --> 00:27:40,291 Please. You gotta stop beating yourself up about this. 467 00:27:41,916 --> 00:27:45,291 You know, Stretch, I got bad news for you. 468 00:27:46,291 --> 00:27:47,749 You ain't that smart. 469 00:27:47,750 --> 00:27:49,332 Except I am that smart. 470 00:27:49,333 --> 00:27:50,833 Oh, yeah? Can you cook? 471 00:27:51,708 --> 00:27:53,624 It's more of an art, not a science. 472 00:27:53,625 --> 00:27:54,749 Did you pass your driver's test? 473 00:27:54,750 --> 00:27:56,624 That was due to poorly marked signage. 474 00:27:56,625 --> 00:27:58,958 Huh. 475 00:28:00,375 --> 00:28:03,540 This Galactus, this herald, 476 00:28:03,541 --> 00:28:05,833 they got no idea what they're up against. 477 00:28:07,916 --> 00:28:11,291 So the four of us will return to space and face the danger waiting there, 478 00:28:13,000 --> 00:28:15,541 and we will find this Galactus. 479 00:28:16,166 --> 00:28:18,540 The second the engines fire, everything you do from then on 480 00:28:18,541 --> 00:28:22,375 will be the first time a pregnant woman has done them in the history of the world. 481 00:28:23,708 --> 00:28:24,707 I know. 482 00:28:27,000 --> 00:28:28,375 I really do. 483 00:28:31,000 --> 00:28:34,083 And just because I'm not talking about it doesn't mean I'm not thinking about it. 484 00:28:36,625 --> 00:28:37,708 About him. 485 00:28:42,125 --> 00:28:44,165 I really love my new suit. 486 00:28:44,166 --> 00:28:46,625 It's really your old one, it's just a lot bigger. 487 00:28:48,500 --> 00:28:49,707 Bluer. 488 00:28:49,708 --> 00:28:51,165 It is actually bluer. 489 00:28:51,166 --> 00:28:53,707 Just a little extra around the sides is all. 490 00:28:53,708 --> 00:28:55,957 This is Excelsior Launch Control. 491 00:28:55,958 --> 00:28:58,916 T-minus two hours, 37 minutes, 20 seconds. 492 00:28:59,875 --> 00:29:04,290 Here we stand prepared to face a danger that is unknown. 493 00:29:10,125 --> 00:29:12,250 A danger that has threatened our home, 494 00:29:13,791 --> 00:29:15,250 threatened our families 495 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 and threatened this planet. 496 00:29:22,916 --> 00:29:25,665 The unknown will become known, 497 00:29:25,666 --> 00:29:27,375 and we will protect you. 498 00:29:28,416 --> 00:29:29,790 We will protect you. 499 00:29:46,333 --> 00:29:48,000 Final check and check, please. 500 00:29:48,958 --> 00:29:50,665 - Check. - Check. 501 00:29:50,666 --> 00:29:52,207 Check. 502 00:29:52,208 --> 00:29:54,958 Twelve, eleven, 503 00:29:55,833 --> 00:30:01,332 ten, nine, eight, seven... 504 00:30:01,333 --> 00:30:02,875 Starting ignition sequence. 505 00:30:04,333 --> 00:30:07,749 ...six, five, four, three... 506 00:30:07,750 --> 00:30:09,040 Go for launch. 507 00:30:09,041 --> 00:30:11,666 ...two, one. 508 00:30:28,125 --> 00:30:30,083 The Excelsior has liftoff. 509 00:30:45,666 --> 00:30:47,875 Whoo-hoo! 510 00:30:53,250 --> 00:30:55,290 Ladies and gentlemen, 511 00:30:55,291 --> 00:30:57,374 we have a successful launch. 512 00:31:01,875 --> 00:31:03,583 And from all of us on Earth, 513 00:31:04,333 --> 00:31:05,833 we wish you good luck. 514 00:31:06,500 --> 00:31:07,666 And Godspeed. 515 00:31:09,375 --> 00:31:10,500 Thank you, Earth. 516 00:31:16,666 --> 00:31:17,875 You seeing that? 517 00:31:21,583 --> 00:31:23,416 Approaching the FTL engine. 518 00:31:38,333 --> 00:31:39,582 Wait for my signal, Sue. 519 00:31:39,583 --> 00:31:40,665 Yeah. 520 00:31:40,666 --> 00:31:44,666 And three, two, one. Mark. 521 00:31:53,083 --> 00:31:57,000 And we are locked. 522 00:31:58,333 --> 00:32:00,624 And clear for FTL navigation. 523 00:32:00,625 --> 00:32:04,915 Faster-than-light in three, two, one. 524 00:32:16,791 --> 00:32:19,165 So the herald's energy signature tracks 525 00:32:19,166 --> 00:32:21,415 to this binary system here. 526 00:32:21,416 --> 00:32:24,125 LHS-275, yes. 527 00:32:24,625 --> 00:32:27,124 Where we find her, we find Galactus. 528 00:32:27,125 --> 00:32:29,040 Reed, what are we up against here? 529 00:32:29,041 --> 00:32:31,624 Some sort of a space dragon or something? 530 00:32:31,625 --> 00:32:33,290 - Cool. - We don't know. 531 00:32:33,291 --> 00:32:34,665 But it's basic tactical science. 532 00:32:34,666 --> 00:32:37,457 Observe, assess capabilities, have H.E.R.B.I.E. collect 533 00:32:37,458 --> 00:32:38,790 any liquid, gas... 534 00:32:38,791 --> 00:32:40,165 ...solid materials, 535 00:32:40,166 --> 00:32:41,582 analyze his physiology. 536 00:32:43,916 --> 00:32:47,457 Look, if he's just some big guy in a ship, then yes, you can punch him out. 537 00:32:58,666 --> 00:33:00,915 Coming in on the dark side of the system's larger planet. 538 00:33:00,916 --> 00:33:03,249 Copy that. I'm gonna take us out of FTL. 539 00:33:03,250 --> 00:33:05,250 Okay, everyone. Be prepared. 540 00:33:12,041 --> 00:33:13,458 So, where's this Galactus? 541 00:33:18,291 --> 00:33:19,500 That's strange. 542 00:33:20,291 --> 00:33:23,416 The herald's heat signature is coming from inside the planet. 543 00:33:28,166 --> 00:33:30,082 What the hell is happening to that planet? 544 00:33:30,083 --> 00:33:31,625 Is there something alive down there? 545 00:33:43,041 --> 00:33:44,333 What is that? 546 00:33:46,583 --> 00:33:48,124 - Ben! - I'm on it! 547 00:33:48,125 --> 00:33:50,125 Dropping us out of FTL. 548 00:33:54,625 --> 00:33:55,750 Watch out! 549 00:34:01,041 --> 00:34:02,125 Sue, hide us! 550 00:34:20,458 --> 00:34:23,249 It's all gone. The whole planet. 551 00:34:23,250 --> 00:34:25,582 And it was 13% larger than Earth. 552 00:34:31,666 --> 00:34:32,665 - Ben! - It's not responding. 553 00:34:32,666 --> 00:34:33,583 I'm locked out. 554 00:34:35,875 --> 00:34:38,541 H.E.R.B.I.E., try to stabilize the engines. 555 00:34:40,333 --> 00:34:41,165 What's going on? 556 00:34:41,166 --> 00:34:43,165 It's got us. It's pulling us in. 557 00:34:43,166 --> 00:34:44,875 Ben, save the engines. 558 00:34:46,041 --> 00:34:47,291 Save the engine! 559 00:35:21,458 --> 00:35:22,458 Johnny... 560 00:35:24,625 --> 00:35:25,958 your girlfriend's back. 561 00:35:37,541 --> 00:35:38,708 Hi. 562 00:35:39,333 --> 00:35:41,000 Galactus will see you. 563 00:35:41,500 --> 00:35:43,541 - I'll go. - All of you. 564 00:35:45,666 --> 00:35:47,041 You should not have come. 565 00:36:27,000 --> 00:36:28,291 Follow. 566 00:36:29,416 --> 00:36:30,999 Scan everything and collect samples. 567 00:36:43,875 --> 00:36:45,333 What does Galactus want? 568 00:36:46,708 --> 00:36:49,416 He doesn't want. He feeds. 569 00:36:51,583 --> 00:36:53,958 How does he choose which planets to consume? 570 00:36:54,500 --> 00:36:56,000 He does not. 571 00:36:57,833 --> 00:36:59,125 You choose. 572 00:37:00,541 --> 00:37:01,541 Yes. 573 00:37:04,666 --> 00:37:06,708 Uh, Johnny. What are you doing? 574 00:37:07,250 --> 00:37:08,625 I'm gonna charm her. 575 00:37:12,708 --> 00:37:13,916 So what did you say to me? 576 00:37:14,666 --> 00:37:16,333 When you threw me off your board? 577 00:37:17,583 --> 00:37:18,750 What did you say? 578 00:37:22,666 --> 00:37:23,833 It's a blessing. 579 00:37:24,541 --> 00:37:27,708 It means, "Die with yours." 580 00:37:29,208 --> 00:37:31,250 "Die with yours." 581 00:37:33,416 --> 00:37:34,582 Last question. 582 00:37:34,583 --> 00:37:36,499 So the surfboard, right? 583 00:37:36,500 --> 00:37:38,208 Is that part of your body? Or is that... 584 00:37:46,916 --> 00:37:48,249 So she dumped you already? 585 00:37:48,250 --> 00:37:49,374 No. It went well. 586 00:38:05,208 --> 00:38:07,666 You stand before Galactus. 587 00:38:16,333 --> 00:38:19,166 The Devourer of Worlds honors you. 588 00:38:29,708 --> 00:38:30,916 We are honored. 589 00:38:32,625 --> 00:38:35,833 I was once little like you. 590 00:38:36,583 --> 00:38:39,083 Billions of years ago. 591 00:38:39,875 --> 00:38:42,416 A man from another world 592 00:38:43,333 --> 00:38:48,333 before this relentless, eternal hunger. 593 00:38:52,333 --> 00:38:54,333 You have traveled far. 594 00:38:57,000 --> 00:38:58,333 Yes. 595 00:39:01,041 --> 00:39:03,666 To beg for mercy. 596 00:39:05,625 --> 00:39:07,041 To talk. 597 00:39:07,958 --> 00:39:11,624 You carry the power to save your world. 598 00:39:11,625 --> 00:39:13,166 Yes. I believe we do. 599 00:39:13,958 --> 00:39:15,458 Inside her. 600 00:39:16,708 --> 00:39:18,040 The child. 601 00:39:20,708 --> 00:39:21,875 - What the hell? - What... 602 00:39:22,416 --> 00:39:24,249 He hungers. 603 00:39:24,250 --> 00:39:25,749 What does that mean? 604 00:39:25,750 --> 00:39:28,416 I will spare your world. 605 00:39:29,291 --> 00:39:31,082 In exchange for the boy. 606 00:39:31,083 --> 00:39:33,500 What? No. 607 00:39:34,041 --> 00:39:36,915 He possesses the Power Cosmic, 608 00:39:36,916 --> 00:39:40,291 and he will inherit this cursed throne. 609 00:39:41,250 --> 00:39:43,915 It's not true. He's-- He's normal. 610 00:39:43,916 --> 00:39:47,165 We would know. I would know. I tested the child. 611 00:39:47,166 --> 00:39:50,291 - He hides his nature from you. - No. 612 00:40:01,291 --> 00:40:02,499 What are you doing to her? 613 00:40:02,500 --> 00:40:04,665 Baby's coming. The baby's coming. 614 00:40:04,666 --> 00:40:05,957 - Now? - Yeah. 615 00:40:05,958 --> 00:40:08,000 You will not have our planet. 616 00:40:08,708 --> 00:40:10,582 And you will never have our son! 617 00:40:19,666 --> 00:40:22,875 I will eat your planet slowly 618 00:40:23,458 --> 00:40:26,124 while your child watches. 619 00:40:52,583 --> 00:40:53,708 No you don't! 620 00:41:04,250 --> 00:41:05,541 I'm coming, buddy! 621 00:41:07,666 --> 00:41:08,750 Go, go, go, go! 622 00:41:09,833 --> 00:41:12,416 H.E.R.B.I.E., prep all systems for immediate launch. 623 00:41:18,458 --> 00:41:21,000 No! 624 00:41:27,625 --> 00:41:29,083 No! 625 00:41:34,125 --> 00:41:36,833 Surfboard, not part of the body. 626 00:41:46,333 --> 00:41:47,916 Come on. 627 00:42:01,375 --> 00:42:02,374 H.E.R.B.I.E.! 628 00:42:02,375 --> 00:42:03,707 Come on. 629 00:42:06,500 --> 00:42:07,790 Get us out of here, Ben! 630 00:42:07,791 --> 00:42:09,875 Hang in there, Suze, I'll get you home. 631 00:42:25,708 --> 00:42:26,874 Get us to the FTL! 632 00:42:28,333 --> 00:42:29,707 FTL in visual range. 633 00:42:29,708 --> 00:42:32,290 - Babe. - I'm here, Sue. I'm here. 634 00:42:34,500 --> 00:42:35,958 Surfer on our six. 635 00:42:36,875 --> 00:42:38,290 Attach then jump. 636 00:42:38,291 --> 00:42:40,916 - And go where? - Anywhere! Just jump! 637 00:42:45,000 --> 00:42:47,082 H.E.R.B.I.E., I'm gonna need your help stabilizing this thing. 638 00:42:57,791 --> 00:42:59,500 Hold on! 639 00:43:09,750 --> 00:43:12,000 Ben! 640 00:43:19,875 --> 00:43:21,750 We lost her. All clear. 641 00:43:28,875 --> 00:43:30,040 She's still on us. 642 00:43:30,041 --> 00:43:31,125 Johnny, kill her. 643 00:43:31,666 --> 00:43:32,499 - Really? - Yeah. 644 00:43:32,500 --> 00:43:33,957 She wants to take your nephew. 645 00:43:33,958 --> 00:43:36,000 - Kill her! - All right. All right. 646 00:43:38,166 --> 00:43:41,750 Just when I finally met someone interesting. 647 00:43:51,208 --> 00:43:52,832 It's bending the beam! 648 00:43:52,833 --> 00:43:55,250 The wormhole is bending the beam! 649 00:44:00,708 --> 00:44:02,999 Reed, I can't get a lock on her! 650 00:44:03,000 --> 00:44:04,665 All right. Figure it out. Come on. 651 00:44:04,666 --> 00:44:05,958 Reed, what's the plan? 652 00:44:14,791 --> 00:44:15,874 Johnny, quit screwing around. 653 00:44:15,875 --> 00:44:19,540 Do I tell you how to drive the ship? Don't tell me how to kill sexy aliens! 654 00:44:19,541 --> 00:44:21,041 Stop calling her sexy. 655 00:44:25,583 --> 00:44:27,624 - Oh! - Yes! Yes! 656 00:44:27,625 --> 00:44:28,708 - Yes! - Yes! 657 00:44:34,875 --> 00:44:35,832 She's back! 658 00:44:35,833 --> 00:44:37,875 - Reed, I can't shake her. - Working on it! 659 00:44:39,541 --> 00:44:41,458 - She's slippery! - Reed! 660 00:44:45,958 --> 00:44:47,291 Drop us out of FTL here. 661 00:44:47,791 --> 00:44:49,499 That's a pretty big neutron star. 662 00:44:49,500 --> 00:44:51,249 I know. We're gonna use it. 663 00:44:51,250 --> 00:44:53,166 Isn't that basically a black hole? 664 00:44:53,791 --> 00:44:54,790 Won't that kill us? 665 00:44:54,791 --> 00:44:56,041 Taking us out. 666 00:45:15,625 --> 00:45:16,707 What's the plan? 667 00:45:16,708 --> 00:45:19,874 Draw her close enough to the star, she'll get stuck in the gravity well. 668 00:45:19,875 --> 00:45:21,415 There'll be a time dilation. 669 00:45:21,416 --> 00:45:23,582 - How much of a dilation? - Is it more than mine? 670 00:45:23,583 --> 00:45:25,291 It'll take her a month to break free. 671 00:45:27,166 --> 00:45:28,332 Take us in, Ben. 672 00:45:28,333 --> 00:45:30,083 Reed, we could get sucked in. 673 00:45:30,708 --> 00:45:31,833 Ben, trust me. 674 00:45:32,500 --> 00:45:33,541 Hang on. 675 00:45:47,958 --> 00:45:49,040 Come on. 676 00:45:49,041 --> 00:45:50,041 It's chewing us up! 677 00:45:51,291 --> 00:45:52,374 Get closer. 678 00:45:52,375 --> 00:45:53,707 It's chewing us up! 679 00:45:53,708 --> 00:45:55,416 A little closer! 680 00:45:56,125 --> 00:45:57,624 Come on, Reed. What are we doing? 681 00:45:57,625 --> 00:46:01,290 Sue, we need 30 seconds of invisibility. Can you do it? 682 00:46:01,291 --> 00:46:03,166 After your next contraction. 683 00:46:51,541 --> 00:46:53,124 - Yes! - Hell, yeah! 684 00:46:53,125 --> 00:46:56,750 You all right, Sue? 685 00:46:57,666 --> 00:46:59,124 We need to strap you down. 686 00:46:59,125 --> 00:47:01,625 - Strapping her down. - Do not strap me down! 687 00:47:02,625 --> 00:47:04,124 Not strapping her down. 688 00:47:04,125 --> 00:47:05,832 Baby... 689 00:47:05,833 --> 00:47:07,582 - What? - ...you need gravity to push. 690 00:47:07,583 --> 00:47:08,957 This is not right. 691 00:47:08,958 --> 00:47:10,207 It's not how it's supposed to be. 692 00:47:10,208 --> 00:47:11,582 I know, I know. 693 00:47:11,583 --> 00:47:12,958 But we're gonna make it work. 694 00:47:14,583 --> 00:47:16,082 You're doing wonderful, my love. 695 00:47:19,416 --> 00:47:21,499 We don't have enough juice to get home. 696 00:47:21,500 --> 00:47:22,916 Oh, no. 697 00:47:26,666 --> 00:47:27,707 No, we do not. 698 00:47:27,708 --> 00:47:31,207 I could slingshot around the star, draft off its orbital momentum. 699 00:47:31,208 --> 00:47:33,707 We need to get to ...88 speed of light. 700 00:47:33,708 --> 00:47:35,415 Reed! 701 00:47:35,416 --> 00:47:37,124 - Johnny, the velocity gauge. - Reed! 702 00:47:37,125 --> 00:47:38,208 On it. 703 00:47:39,208 --> 00:47:40,915 - Oh, don't... don't go. - I'm here. 704 00:47:40,916 --> 00:47:42,540 - I'm not going anywhere. - Don't go. 705 00:47:42,541 --> 00:47:44,249 I'm right here. 706 00:47:44,250 --> 00:47:46,333 Beginning slingshot. Here we go. 707 00:47:49,208 --> 00:47:50,582 Coming up on .82. 708 00:47:50,583 --> 00:47:51,791 On your mark, Johnny. 709 00:47:53,583 --> 00:47:55,082 Why... Why do they wanna take him? 710 00:47:55,083 --> 00:47:56,165 Something is wrong with him. 711 00:47:56,166 --> 00:47:57,082 There's nothing wrong with him. 712 00:47:57,083 --> 00:47:58,749 - You don't know that. - Yes, I do. I do know. 713 00:47:58,750 --> 00:48:00,707 No, you don't. You know everything, but you don't know that. 714 00:48:00,708 --> 00:48:02,541 - What if he's a monster? - He's not a monster. 715 00:48:03,375 --> 00:48:05,415 - Everything's gonna change. - Nothing is gonna change. 716 00:48:05,416 --> 00:48:07,124 - Everything's gonna change. - I promise you. 717 00:48:07,125 --> 00:48:10,457 - I promise. - You can't promise that. 718 00:48:10,458 --> 00:48:12,083 - Reed... - Okay. 719 00:48:16,291 --> 00:48:18,082 He's coming. He's coming. 720 00:48:18,083 --> 00:48:19,207 Give me your hand. 721 00:48:19,208 --> 00:48:20,415 ...84. Ben! 722 00:48:20,416 --> 00:48:21,833 Come on! 723 00:48:24,500 --> 00:48:26,082 - Sue? Push. - No. 724 00:48:26,083 --> 00:48:27,749 - Yes, you can. - ...85. 725 00:48:27,750 --> 00:48:28,915 - Ready? - Okay. 726 00:48:28,916 --> 00:48:31,499 One, two, three, push! 727 00:48:35,000 --> 00:48:37,499 - Come on! - ...86! 728 00:48:37,500 --> 00:48:39,833 Push. Push. That's good. 729 00:48:41,333 --> 00:48:42,375 ...87. 730 00:48:45,958 --> 00:48:47,457 - Mark! - Ben! 731 00:48:47,458 --> 00:48:49,290 H.E.R.B.I.E. 732 00:48:50,666 --> 00:48:52,291 Ben, help! 733 00:48:52,833 --> 00:48:54,250 Thrusters engaged. 734 00:48:55,791 --> 00:48:57,166 H.E.R.B.I.E., get ready! 735 00:49:03,000 --> 00:49:04,375 Hold on, everyone. 736 00:49:29,291 --> 00:49:32,041 I got you, little guy. 737 00:50:02,875 --> 00:50:03,958 Franklin. 738 00:50:34,000 --> 00:50:36,333 There! There! Come on. I see it! 739 00:50:45,416 --> 00:50:46,791 Wow! 740 00:51:05,375 --> 00:51:07,457 After a monthlong return trip, 741 00:51:07,458 --> 00:51:09,707 the Fantastic Four are finally home 742 00:51:09,708 --> 00:51:12,000 and receiving a warm welcome. 743 00:51:24,416 --> 00:51:26,707 Oh, my God. Unbelievable. 744 00:51:26,708 --> 00:51:28,790 - Lynne, we're going to need-- - Come this way. 745 00:51:32,625 --> 00:51:34,165 - Reed! Reed! - Move back! 746 00:51:34,166 --> 00:51:36,749 Dr. Richards, over here! Can we get a word? 747 00:51:36,750 --> 00:51:38,915 Stand back. Make a path. 748 00:51:38,916 --> 00:51:41,458 Sue! Sue! 749 00:51:45,916 --> 00:51:47,832 They're ready for you. Step up. 750 00:51:47,833 --> 00:51:48,916 Just keep it brief. 751 00:51:53,708 --> 00:51:55,790 I'm sorry. We don't have a prepared statement. 752 00:51:58,916 --> 00:52:01,082 One at a time, please. One at a time. 753 00:52:01,083 --> 00:52:02,208 Connor. 754 00:52:02,708 --> 00:52:03,707 Welcome back. 755 00:52:03,708 --> 00:52:05,958 Could you take us through how you defeated Galactus? 756 00:52:07,666 --> 00:52:08,666 How we de... 757 00:52:12,000 --> 00:52:13,165 We didn't. 758 00:52:13,166 --> 00:52:15,915 Not yet. Not yet, we didn't. 759 00:52:15,916 --> 00:52:16,999 What does that mean? 760 00:52:17,000 --> 00:52:18,541 Uh, follow up! 761 00:52:20,625 --> 00:52:22,000 What do you mean, you didn't? 762 00:52:23,541 --> 00:52:26,708 We attempted to negotiate, but Galactus... 763 00:52:30,250 --> 00:52:32,665 He asked too high a price. 764 00:52:32,666 --> 00:52:35,000 - Well, what does he want? - What did he ask? 765 00:52:39,041 --> 00:52:40,583 He asked for our child. 766 00:52:41,916 --> 00:52:42,999 What? 767 00:52:43,000 --> 00:52:45,625 He said, "Give us your child, 768 00:52:47,500 --> 00:52:48,875 and I will spare the earth." 769 00:52:50,166 --> 00:52:52,500 We said no, obviously. We said no. 770 00:52:53,166 --> 00:52:56,749 We're gonna... We're gonna circle back with a more detailed statement... 771 00:52:56,750 --> 00:52:58,540 - You said no? - What does that mean for us? 772 00:52:58,541 --> 00:53:00,500 Could giving Galactus the child save us? 773 00:53:01,458 --> 00:53:03,749 - Whoa, whoa, whoa. - Hang on-- You can't just... 774 00:53:03,750 --> 00:53:05,833 Just answer this. Answer this. 775 00:53:06,666 --> 00:53:08,375 Are we safe? 776 00:53:09,416 --> 00:53:10,958 Are we safe? 777 00:53:14,833 --> 00:53:15,832 I don't know. 778 00:53:16,750 --> 00:53:18,374 What do you mean, you don't know? 779 00:53:18,375 --> 00:53:19,291 You don't know? 780 00:53:20,625 --> 00:53:24,332 What do you mean you don't know? 781 00:53:39,333 --> 00:53:42,750 I'm sorry. I've failed you. 782 00:53:43,500 --> 00:53:46,165 I need the child. 783 00:53:46,166 --> 00:53:48,875 I must get the child. 784 00:53:50,208 --> 00:53:51,916 But he's just a baby. 785 00:53:57,875 --> 00:54:01,500 He is a being of infinite power. 786 00:54:02,333 --> 00:54:06,208 One strong enough to absorb my hunger 787 00:54:07,333 --> 00:54:11,583 so that I may finally rest. 788 00:54:12,333 --> 00:54:14,707 - How much time do we even have? - What do we do when he gets here? 789 00:54:14,708 --> 00:54:16,832 What about the ship? We blast it. Problem solved. 790 00:54:16,833 --> 00:54:17,749 You can't blast it. 791 00:54:17,750 --> 00:54:19,415 Conventional weapons won't work. 792 00:54:19,416 --> 00:54:20,749 - So, we run. - We run? 793 00:54:20,750 --> 00:54:22,999 Draw him away from Earth. We're faster than him, right? 794 00:54:23,000 --> 00:54:24,832 - Not faster than the herald. - We've got a head start. 795 00:54:24,833 --> 00:54:25,999 Yeah, but that's all we got. 796 00:54:26,000 --> 00:54:27,958 And then he could still eat the Earth anyways. 797 00:54:28,708 --> 00:54:29,541 Reed? 798 00:54:30,708 --> 00:54:32,333 You wanna take us through what you have? 799 00:54:33,000 --> 00:54:35,083 - What I have? - Yeah. 800 00:54:36,083 --> 00:54:37,499 What I have is nothing. 801 00:54:37,500 --> 00:54:39,207 Nothing. Did you say nothing? 802 00:54:39,208 --> 00:54:42,832 I analyzed the samples H.E.R.B.I.E. took from Galactus's ship. 803 00:54:42,833 --> 00:54:46,540 All evidence suggests he predates our universe, our reality. 804 00:54:46,541 --> 00:54:49,749 It could take ten years to understand his composition, let alone his existence. 805 00:54:49,750 --> 00:54:51,082 You're talking about a god? 806 00:54:51,083 --> 00:54:54,165 I'm talking about something beyond our experience. 807 00:54:54,166 --> 00:54:55,874 An unknowable life. 808 00:54:55,875 --> 00:54:57,957 Who imagines Franklin as his successor 809 00:54:57,958 --> 00:55:00,540 and possessing some kind of cosmic power. 810 00:55:00,541 --> 00:55:01,457 That can't be true. 811 00:55:01,458 --> 00:55:02,665 You ran all those tests. Right? 812 00:55:02,666 --> 00:55:04,957 I have, but I don't know what can or cannot be. 813 00:55:04,958 --> 00:55:06,708 I'm not sure how long. I'm not sure of anything. I... 814 00:55:07,666 --> 00:55:08,666 I have nothing. I... 815 00:55:09,375 --> 00:55:10,458 I have nothing. 816 00:55:12,250 --> 00:55:14,499 If we could solve something, 817 00:55:14,500 --> 00:55:17,958 any link in the chain... 818 00:55:18,875 --> 00:55:20,249 E is the effort force, 819 00:55:20,250 --> 00:55:21,999 R is the lever arm connected to the effort. 820 00:55:22,000 --> 00:55:23,082 L is the load, 821 00:55:23,083 --> 00:55:24,749 r is the lever arm connected to the load. 822 00:55:24,750 --> 00:55:26,915 Archimedes. The Law of Levers. 823 00:55:26,916 --> 00:55:30,250 "Give me a lever and a place to stand and I will move the earth." 824 00:55:31,583 --> 00:55:32,582 We need a lever. 825 00:55:32,583 --> 00:55:34,165 You-- You wanna translate that? 826 00:55:34,166 --> 00:55:37,249 Yeah, we solve the right small problem, we solve the big Galactus one. 827 00:55:37,250 --> 00:55:38,790 Yes. Yes. 828 00:55:38,791 --> 00:55:40,749 All right, boys, let's go look for levers. 829 00:55:40,750 --> 00:55:41,666 Yep. 830 00:55:44,833 --> 00:55:47,540 You know, you're supposed to sleep when the baby sleeps. 831 00:55:47,541 --> 00:55:50,125 I've been, uh, you know, reading the books. 832 00:55:51,541 --> 00:55:53,958 He thinks the baby actually sleeps. 833 00:56:06,083 --> 00:56:07,624 I gotta show you something. 834 00:56:07,625 --> 00:56:08,707 What do you wanna show me? 835 00:56:08,708 --> 00:56:10,665 - It's really good. - I barely slept last night. 836 00:56:10,666 --> 00:56:11,832 I'm sorry to hear that. 837 00:56:11,833 --> 00:56:13,290 It's not like you chose this whole thing. 838 00:56:13,291 --> 00:56:14,790 Being a mother, you know? 839 00:56:14,791 --> 00:56:16,750 Sit down. Good. I gotta show you. Just trust me. 840 00:56:17,333 --> 00:56:18,832 Okay. All right. 841 00:56:18,833 --> 00:56:20,582 Johnny, it smells. 842 00:56:20,583 --> 00:56:22,500 It's pheromones. Relax. All right. 843 00:56:23,208 --> 00:56:24,666 Racking back the helmet cam. 844 00:56:30,958 --> 00:56:32,250 It's a blessing. 845 00:56:32,958 --> 00:56:35,375 It means, "Die with yours." 846 00:56:40,458 --> 00:56:42,916 I told you I'd heard that before. 847 00:56:44,458 --> 00:56:46,957 Now we have a sentence translated, 848 00:56:46,958 --> 00:56:49,124 and we can use that to figure out what all of this means. 849 00:56:49,125 --> 00:56:51,082 I mean, Reed could build an algorithm, and then... 850 00:56:51,083 --> 00:56:53,790 His big brain is busy. I'm all over this. 851 00:56:53,791 --> 00:56:58,125 A Rosetta stone to find him an Archimedes lever. 852 00:56:58,791 --> 00:56:59,915 See? 853 00:56:59,916 --> 00:57:01,791 I can reference old stuff too. 854 00:57:07,791 --> 00:57:10,875 Right. There you go. Good boy. 855 00:57:29,750 --> 00:57:31,499 Fantastic Four has verified 856 00:57:31,500 --> 00:57:34,999 that an unknown spacecraft believed to be Galactus 857 00:57:35,000 --> 00:57:36,999 has just passed Jupiter. 858 00:57:37,000 --> 00:57:39,374 Financial institutions remain closed 859 00:57:39,375 --> 00:57:41,332 as angry protestors take to... 860 00:57:41,333 --> 00:57:43,999 The newly formed Galactus cult intends 861 00:57:44,000 --> 00:57:45,375 to summit Mount Everest. 862 00:57:45,958 --> 00:57:49,165 Tempers boiled over in Central London today, 863 00:57:49,166 --> 00:57:53,290 breaking out in violence as the whole world wonders, 864 00:57:53,291 --> 00:57:55,625 "What is to be our fate?" 865 00:57:57,791 --> 00:57:59,500 Hey, what about us? 866 00:58:00,500 --> 00:58:01,791 We got families too. 867 00:58:03,166 --> 00:58:05,375 Guys, it's getting bad out there. 868 00:58:05,958 --> 00:58:09,207 It seems to me they have no plan for Galactus. 869 00:58:09,208 --> 00:58:11,915 We, as a society, have to reckon with the idea 870 00:58:11,916 --> 00:58:14,749 that the Fantastic Four could save us today, 871 00:58:14,750 --> 00:58:16,999 - but they choose not to? - No. 872 00:58:17,000 --> 00:58:19,082 The idea is simple. 873 00:58:19,083 --> 00:58:22,207 Reed Richards and Sue Storm hand over their baby, 874 00:58:22,208 --> 00:58:23,374 and we all live. 875 00:58:23,375 --> 00:58:24,916 One life-- 876 00:58:32,500 --> 00:58:34,665 Where are you? 877 00:58:34,666 --> 00:58:36,583 Get down from your high tower. 878 00:58:39,416 --> 00:58:41,832 You're supposed to protect us. 879 00:58:41,833 --> 00:58:43,249 Give up the baby! 880 00:58:46,291 --> 00:58:48,749 - They're scared. - Who isn't scared? 881 00:58:48,750 --> 00:58:51,582 That is scary. 882 00:58:51,583 --> 00:58:54,124 Why? They can't hurt us. 883 00:58:54,125 --> 00:58:55,957 Well, it's scary because they hate us. 884 00:58:55,958 --> 00:58:57,957 They think they might die, and they hate us for it. 885 00:58:57,958 --> 00:58:59,458 And they hate Franklin. 886 00:59:00,875 --> 00:59:01,707 And they may be right 887 00:59:01,708 --> 00:59:04,040 because right now, we don't have a workable plan. 888 00:59:04,041 --> 00:59:05,624 The clock is ticking. 889 00:59:05,625 --> 00:59:07,082 So their plan looks good. 890 00:59:07,083 --> 00:59:09,582 It's mathematical, it's ethical 891 00:59:09,583 --> 00:59:12,250 and it's available. 892 00:59:13,708 --> 00:59:14,958 What are you saying? 893 00:59:15,833 --> 00:59:19,790 I'm not saying anything. 894 00:59:33,375 --> 00:59:35,666 Oh, sweetheart. It's all right, buddy. 895 00:59:37,875 --> 00:59:39,416 All right. 896 00:59:42,000 --> 00:59:43,458 You know, Ben's wrong. 897 00:59:44,250 --> 00:59:45,958 There's always people that can hurt you. 898 00:59:47,375 --> 00:59:49,291 Sue, please hear me. 899 00:59:50,250 --> 00:59:51,707 I would never give him up to Galactus. 900 00:59:51,708 --> 00:59:52,832 I would never do that. 901 00:59:52,833 --> 00:59:55,499 "Mathematical? Ethical? Available?" 902 00:59:55,500 --> 00:59:57,332 It was just so easy for you to say that. 903 00:59:57,333 --> 00:59:58,415 It means nothing. 904 00:59:58,416 --> 01:00:00,499 It means I know you. I know how your brain works. 905 01:00:00,500 --> 01:00:01,915 It means you've thought about it. 906 01:00:01,916 --> 01:00:04,790 It means you've rolled it around in your head, and you worked the problem. 907 01:00:04,791 --> 01:00:06,083 Which means nothing. 908 01:00:07,083 --> 01:00:10,207 It is my job to think terrible things so that terrible things don't happen. 909 01:00:10,208 --> 01:00:11,416 It's not your job, Reed. 910 01:00:12,041 --> 01:00:13,041 That's you. 911 01:00:13,833 --> 01:00:16,375 Okay. You're right, it is me. 912 01:00:18,166 --> 01:00:20,250 I don't dream. I don't wonder. 913 01:00:20,750 --> 01:00:24,333 I invite the worst possible thing into my head 914 01:00:24,916 --> 01:00:28,332 to figure out how to hurt them before they hurt anybody else. 915 01:00:28,333 --> 01:00:29,707 And you know what? Sometimes... 916 01:00:29,708 --> 01:00:33,041 Sometimes, you being you hurts me. 917 01:00:36,791 --> 01:00:38,041 Well, I don't mean to. 918 01:00:43,416 --> 01:00:44,749 I know. I know. 919 01:00:44,750 --> 01:00:48,208 I know. 920 01:00:50,375 --> 01:00:51,707 Listen, I am going to solve this. 921 01:00:51,708 --> 01:00:53,125 I'm gonna make it right. 922 01:01:00,000 --> 01:01:02,041 Hmm. 923 01:01:03,333 --> 01:01:07,083 We don't know what he is or what he might become... 924 01:01:09,333 --> 01:01:11,582 but I am not giving him up. 925 01:01:34,000 --> 01:01:36,124 You're selfish. 926 01:01:43,166 --> 01:01:45,208 How can you bring him out here? 927 01:01:46,458 --> 01:01:48,250 I wanted to introduce you to someone. 928 01:01:50,208 --> 01:01:52,791 This is our son, Franklin. 929 01:01:53,791 --> 01:01:55,583 There's been a lot of talk about him. 930 01:01:58,000 --> 01:01:59,083 Um... 931 01:02:01,500 --> 01:02:04,665 Most of you know me. You know my story. 932 01:02:04,666 --> 01:02:07,583 When Johnny and I were kids, our parents were in a car crash. 933 01:02:09,000 --> 01:02:11,791 Our dad was driving and he lived, 934 01:02:12,708 --> 01:02:14,333 but our mom didn't. 935 01:02:14,875 --> 01:02:18,083 I know what it's like to be part of a family that was torn apart. 936 01:02:19,500 --> 01:02:22,499 Our dad, he wasn't always a great father, but he wanted to be. 937 01:02:22,500 --> 01:02:23,749 He did his best. 938 01:02:23,750 --> 01:02:27,250 He wanted us to be together because that's what family is. 939 01:02:28,166 --> 01:02:30,916 It's about fighting for something bigger than yourself. 940 01:02:31,708 --> 01:02:34,416 It's about connecting to something bigger than yourself. 941 01:02:53,875 --> 01:02:56,541 It's about having something bigger than yourself. 942 01:02:57,458 --> 01:02:58,749 And the four of us... 943 01:02:58,750 --> 01:03:01,625 the four of us already do because we have you. 944 01:03:05,000 --> 01:03:06,624 You know, our mom always used to say, 945 01:03:06,625 --> 01:03:10,208 "Suzie, for you, I would move heaven and earth." 946 01:03:12,166 --> 01:03:14,291 And we would do that for you. 947 01:03:18,500 --> 01:03:22,125 I will not sacrifice my child for this world. 948 01:03:24,625 --> 01:03:27,791 But I will not sacrifice this world for my child. 949 01:03:31,958 --> 01:03:33,625 We will face this together. 950 01:03:34,541 --> 01:03:36,375 We will fight this together. 951 01:03:36,916 --> 01:03:38,708 And we will defeat this together. 952 01:03:39,500 --> 01:03:40,708 As a family. 953 01:03:46,041 --> 01:03:47,124 Mmm. 954 01:03:47,125 --> 01:03:49,707 "As a family." 955 01:03:52,083 --> 01:03:53,250 Archimedes. 956 01:03:55,000 --> 01:03:56,082 The Law of Levers. 957 01:03:56,083 --> 01:03:58,874 "Give me a lever and a place to stand and I will move the earth." 958 01:03:58,875 --> 01:04:01,416 We are going to move heaven and earth. 959 01:04:03,125 --> 01:04:04,458 Well, just earth. 960 01:04:05,125 --> 01:04:06,125 Sue? 961 01:04:07,875 --> 01:04:08,874 You solved it. 962 01:04:08,875 --> 01:04:09,957 I did? 963 01:04:09,958 --> 01:04:12,540 Yes. We are going to move Earth 964 01:04:12,541 --> 01:04:15,291 to a place that Galactus will never find us. 965 01:04:15,958 --> 01:04:16,958 How? 966 01:04:17,625 --> 01:04:19,749 Well, we already have the lever. 967 01:04:19,750 --> 01:04:20,999 The bridge. 968 01:04:21,000 --> 01:04:22,665 The bridge is a prototype. 969 01:04:22,666 --> 01:04:26,082 You moved an egg across the room. You think you can do that with a planet? 970 01:04:26,083 --> 01:04:27,290 We are out of options. 971 01:04:27,291 --> 01:04:29,666 We have to make it work. We will make it work. 972 01:04:31,916 --> 01:04:33,125 Heaven and earth. 973 01:04:39,125 --> 01:04:40,457 We interrupt this program 974 01:04:40,458 --> 01:04:41,540 with a special report. 975 01:04:41,541 --> 01:04:43,540 And now an announcement from Reed Richards. 976 01:04:43,541 --> 01:04:44,707 As you're about to see, 977 01:04:44,708 --> 01:04:46,708 we've solved the physics of teleportation. 978 01:04:53,208 --> 01:04:54,750 H.E.R.B.I.E. 979 01:04:56,750 --> 01:04:59,166 The difference between a planet and an egg is only scale. 980 01:05:00,833 --> 01:05:02,290 Starting immediately, 981 01:05:02,291 --> 01:05:05,249 we will create teleportation bridges spanning the globe. 982 01:05:05,250 --> 01:05:07,832 They will be synchronized and interconnected, 983 01:05:07,833 --> 01:05:10,832 capable of transporting our planet to a new solar system 984 01:05:10,833 --> 01:05:13,500 within a 2% margin of the inhabitable zone. 985 01:05:14,166 --> 01:05:16,832 But more importantly, away from Galactus 986 01:05:16,833 --> 01:05:19,415 where he won't be able to find us for millions of years. 987 01:05:19,416 --> 01:05:21,374 Time is not on our side. 988 01:05:21,375 --> 01:05:23,665 I'm reaching out to the world with a list of materials 989 01:05:23,666 --> 01:05:25,249 that we need in bulk. 990 01:05:25,250 --> 01:05:27,249 Plutonium-239. 991 01:05:27,250 --> 01:05:29,499 Plutonium... 992 01:05:29,500 --> 01:05:30,707 All right, people. 993 01:05:30,708 --> 01:05:32,249 Like my old man used to say, 994 01:05:32,250 --> 01:05:34,749 "If you don't know what to do, pick up a shovel." 995 01:05:34,750 --> 01:05:37,375 Fire it up. We got bridges to build. Let's go. 996 01:05:42,541 --> 01:05:46,249 The last 36 hours has seen an historical mobilization 997 01:05:46,250 --> 01:05:48,874 of every country working together, 998 01:05:48,875 --> 01:05:51,415 in a way the world has never seen before. 999 01:05:55,958 --> 01:05:59,040 With Galactus's ship deep within our solar system 1000 01:05:59,041 --> 01:06:01,875 and the Fantastic Four's Hail Mary in the balance, 1001 01:06:02,541 --> 01:06:05,082 we are calling on every helping hand. 1002 01:06:05,083 --> 01:06:06,874 If you can do something well, 1003 01:06:06,875 --> 01:06:08,541 now you can do it for your planet. 1004 01:06:16,375 --> 01:06:20,291 We are getting reports that Galactus has passed Mars. 1005 01:06:22,708 --> 01:06:23,832 H.E.R.B.I.E., record. 1006 01:06:32,333 --> 01:06:33,750 It takes too much power. 1007 01:06:35,083 --> 01:06:37,540 I only got this to work by tripling my intake, 1008 01:06:37,541 --> 01:06:39,540 which drained the New York City grid in two seconds. 1009 01:06:39,541 --> 01:06:41,915 To do this, there isn't enough power in the world. 1010 01:06:41,916 --> 01:06:44,250 I'd have to turn off every light switch on the planet. 1011 01:06:45,708 --> 01:06:46,708 For how long? 1012 01:06:47,916 --> 01:06:50,165 Factoring in we gotta keep building bridges, 1013 01:06:50,166 --> 01:06:53,166 how long would we need to conserve power? 1014 01:06:54,791 --> 01:06:56,375 Sacrifices will be made. 1015 01:06:57,125 --> 01:06:59,999 We all need to conserve power at a scale never attempted before. 1016 01:07:00,000 --> 01:07:02,457 Quite right, H.E.R.B.I.E. 1017 01:07:02,458 --> 01:07:04,791 All the power. 1018 01:07:05,625 --> 01:07:07,790 The worldwide energy curfew only works 1019 01:07:07,791 --> 01:07:10,250 if everybody does their part to conserve electricity. 1020 01:07:15,458 --> 01:07:17,665 Ooh, missed a spot. 1021 01:07:17,666 --> 01:07:20,249 Yeah, curfew fried it. 1022 01:07:20,250 --> 01:07:21,833 Now I look like an idiot. 1023 01:07:24,250 --> 01:07:25,291 Beard could be cool. 1024 01:07:27,000 --> 01:07:28,000 Seriously? 1025 01:07:29,541 --> 01:07:31,416 I built this to see what you looked like. 1026 01:07:32,666 --> 01:07:33,666 You see, 1027 01:07:34,458 --> 01:07:37,708 most fathers want their sons to look exactly like them, 1028 01:07:38,583 --> 01:07:39,875 inside and out. 1029 01:07:40,916 --> 01:07:41,916 But... 1030 01:07:43,375 --> 01:07:44,875 I don't want you to be like me. 1031 01:07:48,333 --> 01:07:50,708 There's something wrong with me, always has been. 1032 01:07:55,375 --> 01:07:56,833 The more I look at you, 1033 01:07:58,708 --> 01:08:00,000 the less I know. 1034 01:08:01,291 --> 01:08:03,458 And the less I know, the more scared I am. 1035 01:08:05,791 --> 01:08:09,040 So you know what? I'm not gonna look anymore. 1036 01:08:12,000 --> 01:08:14,374 I'm gonna let you tell me who you are. 1037 01:08:14,375 --> 01:08:17,249 And if you'd like to tell me now, that would be helpful, 1038 01:08:17,250 --> 01:08:20,290 especially if you're an all-powerful space god. 1039 01:08:20,291 --> 01:08:23,666 I'd like to know that sooner rather than later, if you don't mind. 1040 01:08:26,583 --> 01:08:27,874 Hmm. 1041 01:08:27,875 --> 01:08:29,624 Oh, no. 1042 01:08:29,625 --> 01:08:31,333 You're busy peeing. 1043 01:08:32,625 --> 01:08:33,915 You're a very good boy. 1044 01:08:43,625 --> 01:08:45,708 Thanks, buddy. 1045 01:08:51,250 --> 01:08:53,166 This is going to work. 1046 01:08:54,750 --> 01:08:55,750 It has to. 1047 01:09:28,666 --> 01:09:30,875 Yes! Yes! 1048 01:09:31,750 --> 01:09:33,707 Uh... Oh. 1049 01:09:33,708 --> 01:09:35,583 Yep, coming. Coming, coming, coming. 1050 01:09:36,875 --> 01:09:40,165 Guys, I am onto something. 1051 01:09:40,166 --> 01:09:41,624 Moving a planet here, Johnny. 1052 01:09:41,625 --> 01:09:44,790 Yeah, Johnny. It's four. Fantastic Four. 1053 01:09:44,791 --> 01:09:46,082 Let's move a planet. 1054 01:09:46,083 --> 01:09:48,415 - Cool beard. - You mean that? Thank you. 1055 01:09:49,583 --> 01:09:51,333 Copy, Delhi. 1056 01:09:52,250 --> 01:09:53,249 Let's do this. 1057 01:09:53,250 --> 01:09:54,290 London, stand by. 1058 01:09:54,291 --> 01:09:55,624 Yes, copy, London. 1059 01:09:57,000 --> 01:09:58,165 Copy, Paris. 1060 01:09:58,166 --> 01:10:00,832 - Lima, do you copy? - Copy, Rome. 1061 01:10:00,833 --> 01:10:03,165 - Copy, Delhi. - Copy, Vienna. 1062 01:10:03,166 --> 01:10:04,540 Copy, Prague. 1063 01:10:04,541 --> 01:10:05,957 Chicago, stand by. 1064 01:10:05,958 --> 01:10:07,333 Copy, Chicago. 1065 01:10:08,625 --> 01:10:10,000 Earth go for countdown. 1066 01:10:10,875 --> 01:10:12,582 Here we go, folks. 1067 01:10:12,583 --> 01:10:14,332 Go. 1068 01:10:14,333 --> 01:10:17,375 20, 19... 1069 01:10:18,083 --> 01:10:22,083 18, 17, 16... 1070 01:10:23,000 --> 01:10:27,708 15, 14, 13... 1071 01:10:28,458 --> 01:10:30,082 12... 1072 01:10:30,083 --> 01:10:31,832 11... 1073 01:10:31,833 --> 01:10:35,999 10, 9, 8... 1074 01:10:36,000 --> 01:10:38,874 7, 6... 1075 01:10:39,791 --> 01:10:41,540 - What is that? - What's happening? 1076 01:11:07,666 --> 01:11:10,125 - She's going for this bridge. - No. 1077 01:11:11,375 --> 01:11:12,583 She's coming for Franklin. 1078 01:11:14,375 --> 01:11:16,500 - Oh, my God. - Lock the building down! 1079 01:11:18,541 --> 01:11:21,083 Wait. Where's Johnny? 1080 01:11:51,583 --> 01:11:53,457 - Shalla-Bal. - Shalla-Bal. 1081 01:11:53,458 --> 01:11:54,541 Shalla-Bal! 1082 01:12:11,333 --> 01:12:13,250 You understand these messages... 1083 01:12:14,625 --> 01:12:16,500 You know my language? 1084 01:12:17,333 --> 01:12:19,333 I've learned about you. 1085 01:12:21,416 --> 01:12:22,291 Shalla-Bal. 1086 01:12:24,500 --> 01:12:26,665 How do you know that name? 1087 01:12:26,666 --> 01:12:28,750 And how did you get these? 1088 01:12:29,875 --> 01:12:31,874 Die with yours. 1089 01:12:31,875 --> 01:12:33,249 How? 1090 01:12:33,250 --> 01:12:35,290 He barely has a grasp of the English language. 1091 01:12:35,291 --> 01:12:37,707 Twenty-three transmissions, 1092 01:12:37,708 --> 01:12:39,458 all in your language, 1093 01:12:40,125 --> 01:12:42,791 trace back to the planet Zenn-La. 1094 01:12:43,791 --> 01:12:45,915 Your home. 1095 01:12:48,125 --> 01:12:50,708 They were looking for you, to thank you. 1096 01:12:51,791 --> 01:12:53,916 Once I translated one phrase, 1097 01:12:54,791 --> 01:12:56,499 I pieced together enough language 1098 01:12:56,500 --> 01:12:59,291 to understand a part of your history. 1099 01:13:00,333 --> 01:13:04,291 You were some sort of scientist or astronomer. 1100 01:13:05,750 --> 01:13:08,540 When Galactus came, you offered to serve as his scout 1101 01:13:08,541 --> 01:13:10,040 if he'd spare your planet. 1102 01:13:11,125 --> 01:13:13,583 Was it to spare your family? 1103 01:13:35,833 --> 01:13:37,750 He turned you into this. 1104 01:13:41,791 --> 01:13:42,791 Shalla-Bal. 1105 01:13:44,125 --> 01:13:48,082 Those were messages from the one planet Galactus spared. 1106 01:13:48,083 --> 01:13:49,541 Your planet. 1107 01:13:51,708 --> 01:13:53,915 These planets weren't so lucky. 1108 01:13:56,875 --> 01:13:59,249 How many do you remember, Shalla-Bal? 1109 01:13:59,250 --> 01:14:03,040 Proxima Delphi. Saigas. 1110 01:14:03,041 --> 01:14:04,541 Do you remember Polaris? 1111 01:14:06,750 --> 01:14:10,665 They begged for mercy. 1112 01:14:10,666 --> 01:14:14,165 You brought Galactus to all of these planets. 1113 01:14:14,166 --> 01:14:17,290 And now you're bringing him here, 1114 01:14:17,291 --> 01:14:20,415 to my home, to my family! 1115 01:14:38,333 --> 01:14:40,291 Just trying to save my world, you know, 1116 01:14:41,875 --> 01:14:43,041 like you did. 1117 01:14:48,208 --> 01:14:49,791 So give up the child. 1118 01:14:50,416 --> 01:14:53,375 If he was older, he would do it himself. 1119 01:14:54,875 --> 01:14:55,875 Like I did. 1120 01:14:56,708 --> 01:14:58,166 So take me. 1121 01:15:00,375 --> 01:15:01,957 Take me. 1122 01:15:01,958 --> 01:15:03,208 Not the boy. 1123 01:15:05,041 --> 01:15:07,541 Let me make the sacrifice. 1124 01:15:08,875 --> 01:15:10,708 It's not yours to make. 1125 01:15:11,416 --> 01:15:13,166 Then stay and help us. 1126 01:15:14,625 --> 01:15:15,916 There is no help. 1127 01:15:18,000 --> 01:15:20,875 Take the child and leave this doomed place. 1128 01:15:22,291 --> 01:15:24,833 Maybe you'll live long enough to forgive yourselves. 1129 01:15:34,500 --> 01:15:37,290 - Johnny, that was incredible. - I mean, does it even matter? 1130 01:15:37,291 --> 01:15:38,583 You saved Franklin. 1131 01:15:39,250 --> 01:15:40,415 Yes, it matters. 1132 01:15:40,416 --> 01:15:41,583 Reed? 1133 01:15:43,208 --> 01:15:44,333 We're not leaving, are we? 1134 01:15:45,208 --> 01:15:46,875 No. No, we're not. 1135 01:15:50,166 --> 01:15:51,250 We're not leaving. 1136 01:15:58,208 --> 01:16:00,957 Um-- Uh, yeah. Same here. 1137 01:16:00,958 --> 01:16:02,540 You gotta give us a second. Um... 1138 01:16:02,541 --> 01:16:04,499 Yeah, this is Johnny Storm. Can you hear me? 1139 01:16:04,500 --> 01:16:06,124 The line's too busy. 1140 01:16:06,125 --> 01:16:07,415 - I'm sorry, okay? - This is London. 1141 01:16:07,416 --> 01:16:09,832 - This is London. Do you copy? - Hold, London. 1142 01:16:09,833 --> 01:16:11,500 What's going on? 1143 01:16:13,375 --> 01:16:15,332 Hold, Paris. Paris, hold. 1144 01:16:15,333 --> 01:16:16,499 The line's not very clear. 1145 01:16:16,500 --> 01:16:18,166 - Can you say that again? - Hold the line. 1146 01:16:19,291 --> 01:16:20,749 Chicago, yes, we're onto it. 1147 01:16:20,750 --> 01:16:23,000 We're just, uh-- We're fixing the problem. 1148 01:16:27,458 --> 01:16:30,124 We're trying to get, uh... We're trying to get on top of this. 1149 01:16:30,125 --> 01:16:31,665 - Sydney, stand by. - Yep. Got it. 1150 01:16:31,666 --> 01:16:34,124 - Tokyo, stand by. - Hold. Hold. 1151 01:16:34,125 --> 01:16:35,790 We have to bring him here. 1152 01:16:35,791 --> 01:16:38,290 - We are aware. - Yes, I understand. 1153 01:16:38,291 --> 01:16:40,457 - Can you stand by? - We are aware. 1154 01:16:40,458 --> 01:16:43,416 - I'll update you. - Yeah. Yeah. 1155 01:16:43,958 --> 01:16:45,915 We need to bring Galactus here. 1156 01:16:45,916 --> 01:16:48,082 I will come back to you. Hold. 1157 01:16:48,083 --> 01:16:49,375 - Call you back. - Hold up. 1158 01:16:49,916 --> 01:16:50,916 Reed? 1159 01:16:51,500 --> 01:16:53,415 We need Galactus to come here? 1160 01:16:53,416 --> 01:16:56,249 I feel like we just spent a lot of time trying to prevent that from happening. 1161 01:16:56,250 --> 01:16:58,290 Listen to me. We need to get him away from his ship. 1162 01:16:58,291 --> 01:17:01,332 We need to bring him here, to Times Square. 1163 01:17:01,333 --> 01:17:02,374 And then what? 1164 01:17:02,375 --> 01:17:06,041 And then, instead of moving a planet away from one giant... 1165 01:17:06,583 --> 01:17:09,040 we move one giant away from the planet. 1166 01:17:09,041 --> 01:17:12,665 If we route every power grid on the Eastern Seaboard, 1167 01:17:12,666 --> 01:17:16,375 through our one last bridge, charge back up, 1168 01:17:16,916 --> 01:17:20,500 we can keep the portal open for... 1169 01:17:29,833 --> 01:17:30,957 Thirty-seven seconds. 1170 01:17:30,958 --> 01:17:33,749 Thirty... Not a lot of time 1171 01:17:33,750 --> 01:17:35,624 to throw a space god off a planet. 1172 01:17:35,625 --> 01:17:37,916 - No, it is not. - And where do we send him? 1173 01:17:38,458 --> 01:17:39,790 To the far edges of the universe. 1174 01:17:39,791 --> 01:17:41,374 Without a ship, he'll be stranded. 1175 01:17:41,375 --> 01:17:43,540 How are we supposed to get Galactus to Times Square? 1176 01:17:43,541 --> 01:17:46,875 And how do we move one giant through one large bridge? 1177 01:17:50,458 --> 01:17:52,333 I haven't figured that part out yet. 1178 01:17:56,375 --> 01:17:57,458 You have. 1179 01:17:58,416 --> 01:17:59,458 Have what? 1180 01:18:00,166 --> 01:18:02,207 We have to use the only thing Galactus wants. 1181 01:18:02,208 --> 01:18:03,999 No. I'll think of another way. 1182 01:18:04,000 --> 01:18:05,457 - What are you talking about? - You can't. 1183 01:18:05,458 --> 01:18:06,665 You can't think of another way. 1184 01:18:06,666 --> 01:18:08,374 - I will. - There is only one way. 1185 01:18:08,375 --> 01:18:09,791 What are you talking about? 1186 01:18:12,125 --> 01:18:13,791 We have to use Franklin. 1187 01:18:16,666 --> 01:18:17,666 Yes. 1188 01:18:18,250 --> 01:18:19,375 You wanna use the boy? 1189 01:18:23,125 --> 01:18:24,957 You wanna use the boy as bait. 1190 01:18:24,958 --> 01:18:26,874 - No. - That's your plan? 1191 01:18:26,875 --> 01:18:28,915 No, it's not my plan. It's our plan. 1192 01:18:28,916 --> 01:18:30,499 It's the only plan. 1193 01:18:30,500 --> 01:18:31,874 It's not my plan. I hate that plan. 1194 01:18:31,875 --> 01:18:34,040 - It's a bad plan. Stupid plan. - Terrible idea. 1195 01:18:34,041 --> 01:18:37,540 Why don't I just burn through his ship? That's another plan. 1196 01:18:37,541 --> 01:18:38,707 He's your kid we're talking about. 1197 01:18:38,708 --> 01:18:39,916 Sue. 1198 01:18:40,458 --> 01:18:42,332 - I know. - Sue. Sue. 1199 01:18:42,333 --> 01:18:44,208 Yes, I know. I know. I know! 1200 01:19:13,250 --> 01:19:16,625 I thought this was one of the most beautiful things we'd ever built. 1201 01:19:19,125 --> 01:19:20,666 Feels terrifying now. 1202 01:19:22,375 --> 01:19:24,083 It can be beautiful again. 1203 01:19:25,666 --> 01:19:27,000 Everything can. 1204 01:19:36,000 --> 01:19:38,541 They've been gone a while. 1205 01:19:40,583 --> 01:19:41,583 Johnny. 1206 01:19:42,500 --> 01:19:43,665 Go check. See if they're back. 1207 01:19:43,666 --> 01:19:46,625 I'm in no rush to do that. 1208 01:19:47,416 --> 01:19:48,874 Well, I'm definitely not gonna check. 1209 01:19:48,875 --> 01:19:50,540 I'm definitely not going either. 1210 01:19:50,541 --> 01:19:51,832 Thank you for going and checking. 1211 01:19:51,833 --> 01:19:52,999 You're welcome. It's the least I could do 1212 01:19:53,000 --> 01:19:54,457 to say thank you for going down to check first. 1213 01:19:54,458 --> 01:19:55,999 I'm definitely not going down. 1214 01:19:56,000 --> 01:19:57,832 - Chickenshits. - Jesus. 1215 01:19:57,833 --> 01:19:59,040 Don't do that. 1216 01:19:59,041 --> 01:20:00,665 - I hate it when you do that. - Don't do that. 1217 01:20:00,666 --> 01:20:03,333 Come on. Let's run through the details. 1218 01:20:05,166 --> 01:20:06,915 I don't like when she does that. 1219 01:20:06,916 --> 01:20:07,999 It's like... 1220 01:20:08,000 --> 01:20:10,958 It's unsettling when people just appear like that. 1221 01:20:13,041 --> 01:20:15,375 Bombproof. Shockproof. 1222 01:20:16,375 --> 01:20:17,791 Radiation-proof. 1223 01:20:21,583 --> 01:20:23,916 Franklin will go here when Galactus arrives. 1224 01:20:25,416 --> 01:20:28,666 Hey, do we know what direction Galactus will be coming from? 1225 01:20:30,083 --> 01:20:31,290 Well, it could be from anywhere. 1226 01:20:31,291 --> 01:20:34,916 But when he crosses those lines, we trigger it. 1227 01:20:37,083 --> 01:20:39,582 We're in the very center of the city. 1228 01:20:39,583 --> 01:20:42,833 We're surrounded by miles of apartment buildings. 1229 01:20:43,750 --> 01:20:45,790 Any path he takes, he's gonna be going through 1230 01:20:45,791 --> 01:20:48,125 thousands and thousands of families. 1231 01:20:49,875 --> 01:20:51,583 I got an idea you'll hate. 1232 01:20:54,541 --> 01:20:57,332 Oh, my. 1233 01:20:57,333 --> 01:20:59,082 Very advanced. 1234 01:20:59,083 --> 01:21:03,291 So this must be where the sausage is made. 1235 01:21:04,666 --> 01:21:07,165 I think I prefer just trying to steal the sausage. 1236 01:21:07,166 --> 01:21:08,625 Please, don't touch. 1237 01:21:09,750 --> 01:21:10,583 Oh! 1238 01:21:11,291 --> 01:21:12,249 We'll fix that. 1239 01:21:12,250 --> 01:21:13,540 The... 1240 01:21:13,541 --> 01:21:14,874 Harvey. 1241 01:21:14,875 --> 01:21:17,125 Hello there, little robot man. 1242 01:21:17,708 --> 01:21:19,540 Could you dim the lights for me, please? 1243 01:21:21,708 --> 01:21:24,582 Harvey, we wanted to ask you something. 1244 01:21:24,583 --> 01:21:28,290 And whatever it is, I would like him to ask me. 1245 01:21:28,291 --> 01:21:31,082 It's not-- It's not Reed or me asking. 1246 01:21:31,083 --> 01:21:32,790 It's the entire planet asking. 1247 01:21:32,791 --> 01:21:34,582 It wouldn't be the entire planet now, would it? 1248 01:21:34,583 --> 01:21:35,499 Just the over part. 1249 01:21:35,500 --> 01:21:37,665 No, Mr. Elder. We've met Galactus. 1250 01:21:37,666 --> 01:21:39,124 He'll eat the under part first. 1251 01:21:39,125 --> 01:21:43,333 Well, regardless, why don't you butter me up? 1252 01:21:46,541 --> 01:21:47,624 Spread it on. 1253 01:21:47,625 --> 01:21:49,957 - Okay, Mole Man. - Mole Man? 1254 01:21:49,958 --> 01:21:50,957 You touch another piece of my-- 1255 01:21:50,958 --> 01:21:52,499 - Enough. - Take the "mole" out of it. 1256 01:21:52,500 --> 01:21:53,790 - It's Mr. Elder to you. - That is enough. 1257 01:21:53,791 --> 01:21:55,874 Give us a minute. Just give us a minute. 1258 01:21:55,875 --> 01:21:58,290 Yes, that's it. 1259 01:21:58,291 --> 01:22:00,707 Johnny, don't be mad. I didn't dress you. 1260 01:22:00,708 --> 01:22:02,540 Don't listen to him. You're handsome. 1261 01:22:03,833 --> 01:22:05,040 Harvey. 1262 01:22:05,041 --> 01:22:06,958 I'm sorry, Sue. I'm... 1263 01:22:07,791 --> 01:22:09,249 End of days. 1264 01:22:09,250 --> 01:22:11,583 We all gotta learn how to laugh. 1265 01:22:12,416 --> 01:22:14,041 So what do you need? 1266 01:22:14,958 --> 01:22:18,457 Evacuation orders are in effect in the Greater New York area. 1267 01:22:18,458 --> 01:22:20,208 Please report to Subterranea. 1268 01:22:21,208 --> 01:22:24,790 Evacuation orders are in effect in the Greater New York area. 1269 01:22:24,791 --> 01:22:26,916 Please report to Subterranea. 1270 01:22:33,750 --> 01:22:36,458 Welcome to Subterranea. 1271 01:22:37,375 --> 01:22:38,750 Hello there. 1272 01:22:39,333 --> 01:22:41,290 Welcome, sunshiners. 1273 01:22:41,291 --> 01:22:42,708 Thank you so much. 1274 01:22:43,750 --> 01:22:47,415 Yes, do me a favor and just wipe your feet upon entry. 1275 01:22:47,416 --> 01:22:49,833 I'm kidding. It's all dirt. 1276 01:22:50,333 --> 01:22:51,749 Please, keep a move on. 1277 01:22:58,041 --> 01:23:01,290 Good evening. We, the people of Earth, prepare 1278 01:23:01,291 --> 01:23:04,333 for what could be our final moments. 1279 01:23:05,041 --> 01:23:07,874 The hours ahead may feel long, 1280 01:23:07,875 --> 01:23:11,333 but we must use them to support each other. 1281 01:23:11,833 --> 01:23:15,124 And we must hope. We must dare to hope. 1282 01:23:15,125 --> 01:23:16,207 Hey, Mrs. H. 1283 01:23:16,208 --> 01:23:17,833 - Let me help you with that. - Oh, thank you, Ben. 1284 01:23:19,416 --> 01:23:21,124 We must use the time wisely 1285 01:23:21,125 --> 01:23:23,666 to be with the ones we cherish. 1286 01:23:31,166 --> 01:23:33,041 Keep hope, all right? 1287 01:23:33,833 --> 01:23:34,833 What? 1288 01:23:37,625 --> 01:23:40,332 Um, sorry, just... Hi. 1289 01:23:40,333 --> 01:23:41,875 - Hey. - Hey. 1290 01:23:42,708 --> 01:23:45,290 Uh, you're looking very distinguished. 1291 01:23:45,291 --> 01:23:47,207 I'm surprised to see you here. I... 1292 01:23:47,208 --> 01:23:49,083 Did you come for spiritual guidance? 1293 01:23:49,625 --> 01:23:50,999 Oh, no, no. 1294 01:23:51,000 --> 01:23:53,541 I just came to see you. 1295 01:24:04,541 --> 01:24:07,166 I leave you tonight with these words. 1296 01:24:08,375 --> 01:24:10,540 "Never doubt that a small group 1297 01:24:10,541 --> 01:24:12,749 of thoughtful, committed citizens 1298 01:24:12,750 --> 01:24:14,375 can change the world. 1299 01:24:15,583 --> 01:24:17,958 Indeed, it's the only thing 1300 01:24:19,708 --> 01:24:21,125 that ever has." 1301 01:25:09,375 --> 01:25:10,500 Positions. 1302 01:26:16,291 --> 01:26:19,833 Hmm. 1303 01:27:40,541 --> 01:27:43,040 Hey. Hey, hey, hey. 1304 01:27:43,041 --> 01:27:44,333 Don't cry. 1305 01:27:44,916 --> 01:27:46,457 I'll be back in a minute, little guy. 1306 01:27:55,708 --> 01:27:57,166 Just a couple more steps. 1307 01:27:58,291 --> 01:27:59,375 Come on, come on. 1308 01:28:24,916 --> 01:28:26,708 Clever little bugs. 1309 01:28:29,250 --> 01:28:30,791 He's going for Franklin. 1310 01:28:58,666 --> 01:28:59,915 Light him up, Johnny. 1311 01:29:24,375 --> 01:29:25,499 Ben! 1312 01:30:00,666 --> 01:30:01,665 Oh, my God. 1313 01:31:12,791 --> 01:31:14,040 What time is it, Ben? 1314 01:31:14,041 --> 01:31:15,124 No. 1315 01:31:15,125 --> 01:31:17,624 - What time is it, Ben? - No, Johnny. 1316 01:31:17,625 --> 01:31:19,540 - Say it! - I don't wanna. 1317 01:31:19,541 --> 01:31:21,207 Say it! 1318 01:31:21,208 --> 01:31:24,458 It's clobberin' time! 1319 01:32:23,958 --> 01:32:27,083 You are my salvation. 1320 01:32:28,333 --> 01:32:31,458 My deliverance from this vicious hunger. 1321 01:32:34,708 --> 01:32:36,791 Time to feed. 1322 01:32:49,833 --> 01:32:51,207 Put down my son. 1323 01:33:39,750 --> 01:33:41,832 Sue. Sue, stop. 1324 01:33:43,333 --> 01:33:44,582 Sue, stop. It's too much. 1325 01:33:44,583 --> 01:33:46,957 - Get Franklin. - Sue, stop! 1326 01:33:46,958 --> 01:33:49,875 Save our son. 1327 01:33:57,833 --> 01:33:59,041 Johnny, the controls. 1328 01:34:24,833 --> 01:34:26,875 Ah! 1329 01:34:35,333 --> 01:34:36,708 Hang on, Suze! 1330 01:34:55,166 --> 01:34:56,333 Johnny, now! 1331 01:35:45,041 --> 01:35:47,665 Reed! It worked. 1332 01:35:47,666 --> 01:35:49,291 No! 1333 01:36:02,583 --> 01:36:04,791 Tell Franklin Uncle Johnny loves him. 1334 01:36:45,125 --> 01:36:46,125 Sue. 1335 01:36:52,083 --> 01:36:53,000 Sue. 1336 01:36:56,291 --> 01:36:58,291 No, no, no. No, no, no. 1337 01:37:01,250 --> 01:37:02,833 - I got him. I got him. - Sue. 1338 01:37:07,208 --> 01:37:10,583 No. No. Sue. Sue. 1339 01:37:12,625 --> 01:37:13,583 - She breathing? - No. 1340 01:37:14,208 --> 01:37:15,415 No. No, baby. No. 1341 01:37:15,416 --> 01:37:17,249 You stay with us. You stay with us, okay? 1342 01:37:28,458 --> 01:37:30,082 Stay with me, Sue. 1343 01:37:30,083 --> 01:37:32,291 Stay with us, baby. Stay with us, baby. 1344 01:37:33,625 --> 01:37:34,749 Come on, Sue. 1345 01:37:34,750 --> 01:37:36,415 Come on, Sue, stay with us. 1346 01:37:36,416 --> 01:37:38,207 Don't leave us. 1347 01:37:38,208 --> 01:37:39,166 Sue! 1348 01:37:40,583 --> 01:37:41,708 Come on, baby! 1349 01:37:53,041 --> 01:37:54,208 I'm sorry. 1350 01:39:57,958 --> 01:39:59,083 Hey. 1351 01:40:06,958 --> 01:40:09,916 He's not us. He's more. 1352 01:40:42,875 --> 01:40:44,165 Wow, folks. 1353 01:40:44,166 --> 01:40:47,166 We have so much exciting ground to cover today. 1354 01:40:47,708 --> 01:40:50,374 In the last year, a lot has happened. 1355 01:40:50,375 --> 01:40:51,874 We have seen it with our own eyes, 1356 01:40:51,875 --> 01:40:54,165 but tonight, we're gonna see it through theirs. 1357 01:40:54,166 --> 01:40:56,790 Our city, our country and our planet... 1358 01:40:56,791 --> 01:40:58,540 No. And there's nothing to be nervous about. 1359 01:40:58,541 --> 01:41:02,165 You know, you just stick with me. This thing will be done before we know it. 1360 01:41:03,166 --> 01:41:04,165 ...obvious to say, 1361 01:41:04,166 --> 01:41:05,915 but it is definitely worth talking about, 1362 01:41:05,916 --> 01:41:10,165 is the fact that the surfboard is not part of the body. 1363 01:41:10,166 --> 01:41:11,374 Okay, so, 1364 01:41:11,375 --> 01:41:13,999 Ted wanted me to give you something as a thank-you 1365 01:41:14,000 --> 01:41:15,458 - for doing this. - Oh. 1366 01:41:16,791 --> 01:41:18,040 Interesting. 1367 01:41:18,041 --> 01:41:21,291 He would love it if Franklin would wear it for this in one minute. 1368 01:41:23,208 --> 01:41:24,999 - No, actually. - No. Absolutely not. 1369 01:41:25,000 --> 01:41:26,332 No, I don't think we can. 1370 01:41:26,333 --> 01:41:28,124 Well, I will break the bad news. 1371 01:41:28,125 --> 01:41:29,707 - Thank you, Lynne. - You're welcome. 1372 01:41:29,708 --> 01:41:31,124 Places, please. 1373 01:41:31,125 --> 01:41:32,999 - It's too early. - Way too early. 1374 01:41:33,000 --> 01:41:34,374 It's too early for that kind of stuff. 1375 01:41:34,375 --> 01:41:35,915 He can't even sit up without help. 1376 01:41:35,916 --> 01:41:38,249 I did not have time to eat breakfast this morning... 1377 01:41:38,250 --> 01:41:40,582 So if only I could eat a magic baby. 1378 01:41:44,541 --> 01:41:45,999 Get his hair. Get that hair, yeah. 1379 01:41:46,000 --> 01:41:47,207 No. Don't... Don't try me. 1380 01:41:47,208 --> 01:41:49,374 Who knows where his powers will take him? 1381 01:41:50,750 --> 01:41:53,208 But right now, he's here. 1382 01:41:57,500 --> 01:41:59,374 What's that guy doing? 1383 01:41:59,375 --> 01:42:00,915 - Who's that right there? - Hi, cutie. 1384 01:42:02,208 --> 01:42:03,166 Frankie. 1385 01:42:05,083 --> 01:42:06,207 You got him? 1386 01:42:06,208 --> 01:42:09,082 Explorers, heroes, citizens or leaders. 1387 01:42:09,083 --> 01:42:10,832 They continue to change, 1388 01:42:10,833 --> 01:42:14,165 becoming whatever we need them to be whenever we need. 1389 01:42:14,166 --> 01:42:15,957 - We're going in ten... - Ladies and gentlemen, 1390 01:42:15,958 --> 01:42:18,249 just when you thought we couldn't love, admire 1391 01:42:18,250 --> 01:42:20,124 or appreciate them any more than we do... 1392 01:42:21,541 --> 01:42:24,499 ...and they're now 25% more fantastic... 1393 01:42:26,041 --> 01:42:29,040 ...Reed, Sue, Johnny, Ben and Franklin, 1394 01:42:29,041 --> 01:42:31,332 the Fantastic Five! 1395 01:42:39,041 --> 01:42:41,291 Precious cargo. Coming through. 1396 01:42:44,875 --> 01:42:46,165 Is this... 1397 01:42:46,166 --> 01:42:48,415 - No, I've set that already. - You've already set it? 1398 01:42:48,416 --> 01:42:49,457 Let's get this car seat in nice. 1399 01:42:49,458 --> 01:42:50,790 All right, just make sure that it... 1400 01:42:50,791 --> 01:42:52,374 - Hold on, wait. Set the... - Right, pull up. 1401 01:42:52,375 --> 01:42:54,415 I gotta set it in first before you close it. 1402 01:42:54,416 --> 01:42:55,707 - Set it in before you... - There. 1403 01:42:58,875 --> 01:43:00,790 It's gonna make that noise until you thread 1404 01:43:00,791 --> 01:43:02,374 - the belt under the chair... - All right. 1405 01:43:02,375 --> 01:43:03,707 ...and then you get it through the other side. 1406 01:43:03,708 --> 01:43:05,165 You gotta feed it through. 1407 01:43:05,166 --> 01:43:06,707 Yeah. I'm doing it. 1408 01:43:06,708 --> 01:43:08,040 - Well, I don't feel anything. - I can't... 1409 01:43:08,041 --> 01:43:10,082 - You just hook it under the... - It's through. It's through. 1410 01:43:10,083 --> 01:43:12,082 - All right, I got it. - Through the buckle. 1411 01:43:12,083 --> 01:43:13,082 Let's move this along, fellas. 1412 01:43:13,083 --> 01:43:14,332 You gotta thread it. You gotta... 1413 01:43:14,333 --> 01:43:16,082 That isn't gonna help. 1414 01:43:16,083 --> 01:43:17,665 You gotta thread it through, connect it 1415 01:43:17,666 --> 01:43:19,332 - and then pull the slack. - I've thread it through. 1416 01:43:19,333 --> 01:43:21,249 - It's threaded through. - You didn't pull the slack. 1417 01:43:21,250 --> 01:43:22,790 Just push from above. Push from above. 1418 01:43:22,791 --> 01:43:24,457 - No, you gotta... - Pull the slack! 1419 01:43:24,458 --> 01:43:25,374 Okay, I'll get-- 1420 01:43:25,375 --> 01:43:26,665 I've pulled the slack. It's thread through. 1421 01:43:26,666 --> 01:43:27,915 - All right. - I can't fit my hands in. 1422 01:43:27,916 --> 01:43:29,749 You from the left. You from above. 1423 01:43:29,750 --> 01:43:31,749 Three, two, one. 1424 01:43:33,291 --> 01:43:36,832 - Oh! Yes! Yes! - That's a good sound. 1425 01:43:36,833 --> 01:43:38,290 Okay, we're ready. 1426 01:43:39,458 --> 01:43:41,583 ♪ Fantastic Four! ♪ 1427 01:45:44,833 --> 01:45:48,249 "He pushed his way out and..." 1428 01:45:48,250 --> 01:45:50,707 - "...he was a butterfly." - "A butterfly." 1429 01:45:50,708 --> 01:45:54,458 Oh. Mmm. 1430 01:45:55,416 --> 01:45:57,082 You want the other book, don't you? 1431 01:45:57,083 --> 01:45:58,582 - Yeah. - Okay. 1432 01:45:58,583 --> 01:46:00,083 Back in a second, babe. 1433 01:46:02,291 --> 01:46:04,790 H.E.R.B.I.E., have you seen the book that Franklin loves? 1434 01:46:06,125 --> 01:46:07,624 Not that one. We did that one yesterday, 1435 01:46:07,625 --> 01:46:09,290 and I know he loves it, but thi... 1436 01:46:09,291 --> 01:46:10,708 Here we are. It's here. 1437 01:46:11,916 --> 01:46:14,499 We're going for something a little bit more fun today. 1438 01:46:14,500 --> 01:46:16,124 Yeah? 1439 01:53:49,791 --> 01:53:52,915 ♪ Changed by Cosmic rays from space ♪ 1440 01:53:52,916 --> 01:53:56,165 ♪ Now they save the human race ♪ 1441 01:53:56,166 --> 01:53:58,708 ♪ Sue Storm commands the light ♪ 1442 01:53:59,625 --> 01:54:02,290 ♪ Johnny's flames burn blazing bright ♪ 1443 01:54:02,291 --> 01:54:05,124 ♪ Ben is rocking the world with might ♪ 1444 01:54:05,125 --> 01:54:08,207 ♪ And Reed bends science left and right ♪ 1445 01:54:08,208 --> 01:54:09,582 It's Red Ghost and his Super-Apes! 1446 01:54:09,583 --> 01:54:11,665 It's clobberin' time! 1447 01:54:11,666 --> 01:54:14,290 ♪ Join the fight And even the score ♪ 1448 01:54:14,291 --> 01:54:16,291 ♪ Get ready to watch ♪ 101270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.