All language subtitles for abby_margarita_freakier_monday_daddy4kbackup_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:03,880 V -I -P 4K 2 00:00:50,739 --> 00:00:52,880 But Wimbinyama gets the rebound. 3 00:00:53,240 --> 00:00:57,180 The long arms of Wimbinyama. He's guarding Embiid. He'll be interesting to 4 00:00:57,180 --> 00:00:59,060 that matchup on both ends of the floor. 5 00:00:59,820 --> 00:01:04,040 The only team for Wimbinyama who's been so good in the last few games. Paul 6 00:01:04,040 --> 00:01:05,420 Brand getting to the basket. 7 00:01:05,640 --> 00:01:06,640 Won't go. 8 00:01:08,180 --> 00:01:11,740 The ref ties it into James. It goes straight to the hoop. 9 00:01:12,060 --> 00:01:13,060 Wow! 10 00:01:23,969 --> 00:01:28,710 B .I .G. 4K 11 00:02:05,449 --> 00:02:08,250 uh -huh 12 00:02:17,660 --> 00:02:19,160 He does that so well. 13 00:02:19,420 --> 00:02:21,420 He's got the arms to do it. 14 00:02:22,820 --> 00:02:25,100 And now takes him down inside. 15 00:02:25,400 --> 00:02:29,760 And B with a lot of strength against Wimbinyama. But not the length. 16 00:02:29,760 --> 00:02:31,340 used that left hand to score. 17 00:02:32,060 --> 00:02:33,080 In front. 18 00:02:33,460 --> 00:02:34,460 He's in B. 19 00:02:35,400 --> 00:02:36,400 Leaving it for Curry. 20 00:02:36,640 --> 00:02:37,640 That one's for him. 21 00:02:38,040 --> 00:02:42,640 Three -point game into Kia. And he's lost it there. Yabusele brings it 22 00:02:44,060 --> 00:02:45,220 Wimbinyama for three. 23 00:02:47,700 --> 00:02:52,580 Right after Durant, it's a blotting pace in this game. 24 00:02:53,100 --> 00:02:59,040 If Durant did not like that hard foul from Milikina, taking a page out of 25 00:02:59,040 --> 00:03:03,820 Servia's book. We saw Servia do that every time they came up in transition. 26 00:03:03,820 --> 00:03:04,820 tactical foul. 27 00:03:05,380 --> 00:03:06,580 Durant didn't like it. 28 00:03:07,840 --> 00:03:08,980 Milikina didn't get down. 29 00:03:10,920 --> 00:03:12,700 Musk is on the line. 30 00:03:14,160 --> 00:03:15,160 And B. 31 00:03:17,360 --> 00:03:18,580 No, he's in for Militina. 32 00:03:21,540 --> 00:03:23,560 Everyone's able to take a breather now. 33 00:03:24,000 --> 00:03:25,220 Militina goes for three. 34 00:03:25,760 --> 00:03:26,900 LeBron with the rebound. 35 00:03:27,240 --> 00:03:29,840 He's been the leading rebounder for his side. 36 00:03:31,260 --> 00:03:33,340 And Yabusole gets the steal. 37 00:03:36,440 --> 00:03:39,880 Going all the way, Yabusole. And LeBron with the block. 38 00:03:41,000 --> 00:03:42,380 Let's get that out of here. 39 00:03:43,700 --> 00:03:46,220 Booker to Durant for three. 40 00:03:46,990 --> 00:03:47,990 Brilliant. 41 00:03:48,510 --> 00:03:52,650 LeBron starting with the block. He stares Yabusele down after that. 42 00:03:52,910 --> 00:03:56,330 And Durant is walking around like he's fired up as well. 43 00:03:56,930 --> 00:03:58,710 Stars on display early. 44 00:04:00,730 --> 00:04:02,110 We got to this contest. 45 00:04:03,210 --> 00:04:04,210 Romanyama. 46 00:04:05,110 --> 00:04:06,110 Milutina. 47 00:04:07,170 --> 00:04:08,530 Yabusele for three. 48 00:04:10,270 --> 00:04:12,650 That was by Durant. How he brings it forward. 49 00:04:14,660 --> 00:04:19,060 The United States are starting very well. 50 00:04:19,560 --> 00:04:23,860 He's ready to break down from France there. Nobody's got to stop Booker. He's 51 00:04:23,860 --> 00:04:24,860 two for him. 52 00:04:25,620 --> 00:04:30,260 More assists already for the number one team in the world, the reigning gold 53 00:04:30,260 --> 00:04:34,500 medalist. So it's in the air, in for Wendigrama. Loveless pass, Yabusele! 54 00:04:35,860 --> 00:04:37,100 Springs down the house. 55 00:04:37,420 --> 00:04:42,560 What a pass from Wendigrama. Got it in the post, a quick pass to Yabusele, and 56 00:04:42,560 --> 00:04:44,560 he continues. to light up this crowd. 57 00:04:45,340 --> 00:04:46,940 Curry for three. 58 00:04:50,820 --> 00:04:51,880 Here's Wimbanyama. 59 00:04:52,380 --> 00:04:54,480 Thought about it. Drives and sent off. 60 00:04:55,140 --> 00:04:56,300 Takes that, he said. 61 00:04:56,580 --> 00:05:01,860 The hesitation move at the top of the circle. He left it be, and he went in 62 00:05:01,860 --> 00:05:02,860 threw it down. 63 00:05:03,900 --> 00:05:06,480 Those teams are fired up. 64 00:05:06,840 --> 00:05:08,960 France ahead by one, and Beach lost it. 65 00:05:09,480 --> 00:05:11,880 Out of bounds of Wimbanyama. 66 00:05:13,060 --> 00:05:14,280 What a start. 67 00:05:15,580 --> 00:05:16,580 Here. 68 00:05:16,800 --> 00:05:22,820 The blocks from LeBron seared him down after it. 69 00:05:25,160 --> 00:05:28,740 Here's Wemby. Look at how far he took off from him to throw it down. 70 00:05:29,440 --> 00:05:30,440 Sorry. 71 00:05:31,520 --> 00:05:33,640 Down to Ren. He's already knocked down one three. 72 00:05:34,300 --> 00:05:35,300 Look at that. 73 00:05:39,420 --> 00:05:40,420 He's in the air. 74 00:05:42,030 --> 00:05:44,250 18 points in the last couple of games for France. 75 00:05:49,470 --> 00:05:53,590 Driving now into the path of LeBron, though. He puts it up for Wendy. He 76 00:05:53,590 --> 00:05:54,590 get it to go. 77 00:05:56,590 --> 00:05:58,270 Pass, Cordinier. 78 00:05:58,810 --> 00:06:04,310 When he makes up, he's expanding a lot of energy for LeBron. Out the back, and 79 00:06:04,310 --> 00:06:06,010 Booker finishes it off. 80 00:06:06,670 --> 00:06:08,690 Around the back from James. 81 00:06:09,610 --> 00:06:10,610 Sensational look. 82 00:06:11,040 --> 00:06:12,520 Right on time for two. 83 00:06:14,640 --> 00:06:19,880 Remember, LeBron James scored a triple -double in that last game in the 84 00:06:19,880 --> 00:06:21,880 semifinal. Millie Keener for three. 85 00:06:23,560 --> 00:06:25,180 And a double drop for Fred. 86 00:06:25,420 --> 00:06:29,980 But Batum picks it up. Embiid has turned the ball over a few times. And then 87 00:06:29,980 --> 00:06:31,260 Batum gives it straight to Curry. 88 00:06:32,940 --> 00:06:34,840 Foul. First foul of the game. 89 00:06:35,880 --> 00:06:38,020 Second round for two. Big breakneck. 90 00:06:39,960 --> 00:06:41,160 Around the backpack. 91 00:06:41,740 --> 00:06:47,040 Amazing. To put it off the bounce. 92 00:06:49,520 --> 00:06:53,300 That's how we're all feeling. 93 00:06:54,660 --> 00:06:59,260 One point game. 94 00:06:59,940 --> 00:07:02,180 We've reached the halfway stage of the third quarter. 95 00:07:23,120 --> 00:07:24,520 Hmm. 96 00:07:33,000 --> 00:07:34,400 Hmm. 97 00:07:38,800 --> 00:07:40,440 Thank you. 98 00:08:17,130 --> 00:08:18,530 Thank you. 99 00:09:31,440 --> 00:09:34,240 Thank you. 100 00:09:50,950 --> 00:09:53,750 Thank you. 101 00:10:35,470 --> 00:10:36,470 Thank you. 102 00:11:24,170 --> 00:11:25,170 Thank you. 103 00:12:25,110 --> 00:12:26,110 Oh. 104 00:13:42,220 --> 00:13:43,220 How do you do this? 105 00:33:08,270 --> 00:33:09,270 4K. 6963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.