Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,460 --> 00:00:21,840
Hello, big brother.
2
00:00:23,040 --> 00:00:25,920
Hey, you know he hates it when you call
him that.
3
00:00:26,180 --> 00:00:29,300
I know, he must be so ashamed to be a
part of our family.
4
00:00:29,680 --> 00:00:33,700
I wonder why that would be too good for
us, I guess.
5
00:00:33,940 --> 00:00:36,990
Yeah, the filthy little engineer just...
twirling away.
6
00:00:37,250 --> 00:00:39,010
I wonder if he ever has any fun.
7
00:00:40,230 --> 00:00:42,530
I bet he thinks spreadsheets are fun.
8
00:00:44,370 --> 00:00:47,230
It's not nice to make fun of people's
hobbies, Mary.
9
00:00:49,470 --> 00:00:50,510
I'm just teasing.
10
00:00:50,790 --> 00:00:57,310
I mean, all I'm saying is that he
probably thinks that big calculators and
11
00:00:57,310 --> 00:00:58,450
rates are fun.
12
00:00:59,370 --> 00:01:03,850
You should be proud to have such a
smart, hard -working stepbrother.
13
00:01:07,210 --> 00:01:12,890
Do you remember at our parents' wedding
when Mike brought homework to do?
14
00:01:13,790 --> 00:01:16,390
Hey, come on. He had an exam, remember?
15
00:01:17,410 --> 00:01:19,970
Does that really matter? It's still
weird.
16
00:01:20,750 --> 00:01:22,490
Come on, that's still not nice.
17
00:01:24,670 --> 00:01:25,910
I'm not being mean.
18
00:01:27,490 --> 00:01:29,730
I'm just sharing my opinion.
19
00:01:30,590 --> 00:01:32,450
I think we're all just making
assumptions.
20
00:01:32,670 --> 00:01:36,690
I mean, it must be super weird to move
in with us when we're already...
21
00:01:36,910 --> 00:01:37,910
So close.
22
00:01:38,330 --> 00:01:39,370
You think so?
23
00:01:39,790 --> 00:01:43,210
Yeah, I mean, what, he's been here a
couple months.
24
00:01:44,690 --> 00:01:45,690
You're right.
25
00:01:46,730 --> 00:01:49,290
Maybe we should help him have some fun.
26
00:01:58,990 --> 00:02:01,670
We're just messing with you. You know
that, right?
27
00:02:06,480 --> 00:02:07,780
I don't mean to be mean.
28
00:02:08,419 --> 00:02:11,680
It's just how I show affection.
29
00:02:13,320 --> 00:02:14,400
Isn't that right, Alice?
30
00:02:16,020 --> 00:02:19,960
That's right. I mean, at least that's
what she says most of the time.
31
00:02:22,480 --> 00:02:28,880
How about we play hide -and -seek?
32
00:02:29,920 --> 00:02:33,300
What are we, 12? No, we're all adults
here.
33
00:02:33,940 --> 00:02:35,340
But you love hide -and -seek.
34
00:02:36,230 --> 00:02:41,570
Yeah, I do, but I doubt our genius
little brother would like to play hide
35
00:02:41,570 --> 00:02:42,910
-seek. True.
36
00:02:43,970 --> 00:02:46,190
We should play sardines.
37
00:02:46,530 --> 00:02:48,190
I love sardines!
38
00:02:48,810 --> 00:02:50,510
It's like the best of both worlds.
39
00:02:50,810 --> 00:02:53,410
Yeah. Do you know how to play sardines?
40
00:02:55,330 --> 00:02:59,590
Good thing he has us to teach him all
the important things in life.
41
00:02:59,970 --> 00:03:02,430
You know how to play hide -and -seek,
right?
42
00:03:03,130 --> 00:03:08,190
Okay. Great. Well, sardines is like hide
-and -seek, but like backwards.
43
00:03:08,550 --> 00:03:11,850
So everybody counts, and one person
hides.
44
00:03:12,330 --> 00:03:17,570
And then we all go searching for them.
And when you find them, you stick to
45
00:03:17,570 --> 00:03:18,970
like a sardine, like this.
46
00:03:20,370 --> 00:03:25,770
And we used to play it at summer camp
with like 100 kids. It's hilarious.
47
00:03:28,370 --> 00:03:30,830
Three is a bit strange, you're right.
48
00:03:31,260 --> 00:03:33,300
But it is a really good way to get to
know people.
49
00:03:33,720 --> 00:03:35,220
Ooh, Mike should hide first.
50
00:03:37,300 --> 00:03:38,300
Duh.
51
00:03:39,620 --> 00:03:41,860
Well, do you think you can handle that?
52
00:03:43,420 --> 00:03:47,540
Okay, so you go hide, and we'll start
counting down, and then we're gonna come
53
00:03:47,540 --> 00:03:48,540
find you.
54
00:03:49,100 --> 00:03:50,100
Right there.
55
00:03:51,460 --> 00:03:54,400
Ten, nine... Mary, that's ridiculous.
56
00:03:54,860 --> 00:03:55,940
Give him a chance.
57
00:03:57,720 --> 00:03:58,960
Okay, fine.
58
00:03:59,560 --> 00:04:00,560
It is...
59
00:04:00,620 --> 00:04:05,860
our hometown game and he's just a newbie
okay fine all right
60
00:04:05,860 --> 00:04:10,220
50 49
61
00:04:33,290 --> 00:04:34,290
Four.
62
00:05:27,340 --> 00:05:28,500
I know you're in here, Mike.
63
00:05:33,240 --> 00:05:36,200
Did you find something that you like?
64
00:05:38,420 --> 00:05:43,300
I know you're in here.
65
00:05:44,900 --> 00:05:47,480
What are you doing? Get in.
66
00:06:13,800 --> 00:06:16,360
God, if you're hiding outside, I'm gonna
kill you.
67
00:06:21,600 --> 00:06:22,600
Alex!
68
00:06:23,040 --> 00:06:25,660
I told you to stop stealing my clothes!
69
00:06:27,060 --> 00:06:29,820
Ugh, I can't believe it. I literally
can't believe it.
70
00:07:01,580 --> 00:07:02,920
You were having fun, aren't you?
71
00:07:08,880 --> 00:07:15,860
You know, you're kind of a
72
00:07:15,860 --> 00:07:16,860
square.
73
00:07:19,620 --> 00:07:21,060
You're a cute square, though.
74
00:12:14,139 --> 00:12:16,360
You see there let me lock that door
75
00:12:54,879 --> 00:12:58,340
Maybe I can't get used to having you
around even if you are a square.
76
00:14:00,410 --> 00:14:01,810
No.
77
00:14:33,380 --> 00:14:34,600
Come on, guys.
78
00:14:36,680 --> 00:14:38,320
I'll worry about her later.
79
00:14:45,560 --> 00:14:51,200
Let me get a little more comfortable for
you.
80
00:15:31,350 --> 00:15:34,790
Let's see how square you really are.
81
00:15:44,200 --> 00:15:46,660
Don't you want to be the best
stepbrother ever?
82
00:15:49,860 --> 00:15:53,240
Have the most fun since I found you
first.
83
00:15:59,920 --> 00:16:02,460
What do you think?
84
00:16:05,120 --> 00:16:09,000
Oh, you're so jumpy. I love it.
85
00:16:18,670 --> 00:16:20,510
I can get used to having you here.
86
00:16:24,530 --> 00:16:27,810
Oh, my God.
87
00:16:30,770 --> 00:16:31,770
Oh,
88
00:16:32,670 --> 00:16:35,370
shit.
89
00:16:36,310 --> 00:16:39,430
I never thought myself to feel this
good.
90
00:16:52,080 --> 00:16:54,380
It goes so deep in my little tape, you
see.
91
00:17:34,830 --> 00:17:35,830
I can't wait.
92
00:28:46,800 --> 00:28:50,180
It just wasn't cool that you guys
excluded me. It was supposed to be like
93
00:28:50,180 --> 00:28:51,280
sibling bonding thing.
94
00:28:51,880 --> 00:28:52,880
Right?
95
00:28:53,300 --> 00:29:00,080
So... And I know I shouldn't have gotten
mad and screamed,
96
00:29:00,220 --> 00:29:03,960
and I probably shouldn't have slammed
the door either, but you don't get it.
97
00:29:04,080 --> 00:29:07,960
It's... Alice is always stealing my
stuff.
98
00:29:19,210 --> 00:29:22,530
I guess it just bothered me, too, that
you guys were hanging out without me.
99
00:29:23,630 --> 00:29:28,830
And... I know it was just a game, but
I'm sensitive, I guess.
100
00:29:33,310 --> 00:29:34,310
Hey, guys.
101
00:29:34,530 --> 00:29:36,090
Hey. Let's go and watch the concert.
102
00:29:36,930 --> 00:29:40,770
What? No, I thought we were going to
play another round of sardines.
103
00:29:41,170 --> 00:29:42,390
Oh, I'm sorry.
104
00:29:42,630 --> 00:29:45,030
That's, like, $50 on it.
105
00:29:46,330 --> 00:29:47,330
Well, that sucks.
106
00:29:49,770 --> 00:29:50,770
We'll play later.
107
00:29:52,230 --> 00:29:59,050
Yeah, but Mike really wanted to play,
so... I mean, you guys can. You said you
108
00:29:59,050 --> 00:30:00,430
wanted some one -on -one time with him.
109
00:30:01,130 --> 00:30:02,370
Don't make it weird.
110
00:30:03,870 --> 00:30:07,790
There's nothing weird about wanting to
get to know your new stepbrother better.
111
00:30:09,290 --> 00:30:10,290
I guess.
112
00:30:14,030 --> 00:30:17,410
Just... Don't make her mad, Mike.
113
00:30:18,230 --> 00:30:19,230
Oh, my...
114
00:30:19,310 --> 00:30:20,310
Hey, Alice!
115
00:30:21,630 --> 00:30:22,790
I'm so embarrassed.
116
00:30:24,510 --> 00:30:26,890
You forgive me for being a freak,
though, right?
117
00:30:28,490 --> 00:30:31,130
Okay. I'm gonna go. I'll see you later.
118
00:30:33,790 --> 00:30:40,070
Well, if we can't play sardines... Then
what are we gonna do?
119
00:30:44,390 --> 00:30:45,570
We can play dress -up!
120
00:30:47,080 --> 00:30:53,440
But we'd have to go back upstairs to my
room or... Or we could get revenge.
121
00:30:53,900 --> 00:30:55,040
Come on, it's going to be fun.
8589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.