Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,881 --> 00:00:05,849
We want payback for this.
2
00:00:05,949 --> 00:00:07,050
I know.
3
00:00:07,151 --> 00:00:08,686
- We're at war.
- This is for you.
4
00:00:08,786 --> 00:00:10,288
Jimmy's mother
wanted you to have it.
5
00:00:10,388 --> 00:00:12,790
I hope to put this to good use.
6
00:00:12,890 --> 00:00:14,692
Got a proposition for you.
7
00:00:14,792 --> 00:00:16,327
Maybe a path back.
8
00:00:16,427 --> 00:00:18,729
- What's that?
- Get Dwight back into the fold.
9
00:00:18,829 --> 00:00:20,430
As long as Tulsa's his,
10
00:00:20,431 --> 00:00:21,699
it ain't ours.
11
00:00:21,799 --> 00:00:24,066
We need to put our
differences aside.
12
00:00:24,067 --> 00:00:27,037
Why are you so desperate
to let everybody know
13
00:00:27,137 --> 00:00:29,673
that you weren't involved
in trying to kill me?
14
00:00:29,773 --> 00:00:31,608
It wasn't me, Dwight.
15
00:00:31,609 --> 00:00:33,277
It was Ming.
16
00:00:33,377 --> 00:00:35,313
Manfredi knows it was you
behind the car bombing.
17
00:00:35,413 --> 00:00:37,747
- And now he's coming for me.
- Hard.
18
00:00:37,748 --> 00:00:39,717
How do I get to him?
19
00:00:41,685 --> 00:00:42,720
Just around the corner.
20
00:00:49,026 --> 00:00:52,396
This is the man who caused
all the bloodletting.
21
00:00:55,333 --> 00:00:56,667
Armand returned the 500 grand
22
00:00:56,767 --> 00:00:58,969
and helped
set this whole thing up.
23
00:00:59,069 --> 00:01:01,239
So, Armand, we're square.
24
00:01:02,005 --> 00:01:04,007
Bigfoot, you wanna bury that?
25
00:01:14,318 --> 00:01:16,354
How big is this farm?
26
00:01:16,454 --> 00:01:19,022
18,200 acres.
27
00:01:19,122 --> 00:01:22,025
Lot of land, lot of profit.
28
00:01:22,159 --> 00:01:23,994
Yeah.
29
00:01:24,094 --> 00:01:26,564
You know, I feel like I owe you
30
00:01:26,664 --> 00:01:28,831
for taking care
of that whole Ming situation.
31
00:01:28,832 --> 00:01:30,667
What do you mean "owe"?
32
00:01:30,668 --> 00:01:32,403
A partnership.
33
00:01:34,372 --> 00:01:36,639
You think I'm doing this--
34
00:01:36,640 --> 00:01:39,109
or we did this-- for free?
35
00:01:39,209 --> 00:01:41,178
Oh, I know nothing
comes for free.
36
00:01:41,279 --> 00:01:43,846
You need to be compensated, fairly.
37
00:01:43,847 --> 00:01:45,883
So name a price.
38
00:01:45,983 --> 00:01:48,286
I'm not here to negotiate.
39
00:01:48,386 --> 00:01:52,855
That's what businessmen do,
Dwight, we discuss things.
40
00:01:52,856 --> 00:01:55,326
"Discuss things"?
41
00:01:55,426 --> 00:01:58,896
You're breathing.
You're walking around.
42
00:01:58,996 --> 00:02:01,197
You're smelling the coffee.
43
00:02:01,198 --> 00:02:04,668
All right,
I saved your ass, Thresher.
44
00:02:04,768 --> 00:02:06,870
I put your enemy in the ground,
45
00:02:06,970 --> 00:02:10,908
and you're
gonna follow him if you...
46
00:02:11,008 --> 00:02:13,042
negate this deal.
47
00:02:13,043 --> 00:02:15,279
Are you threatening me?
48
00:02:16,079 --> 00:02:18,048
You'd never do that.
Do you know why?
49
00:02:18,148 --> 00:02:19,983
Because I'm not some
disposable thug
50
00:02:20,083 --> 00:02:21,952
that you'd normally
just get rid of.
51
00:02:22,085 --> 00:02:23,353
So don't threaten me with this
52
00:02:23,354 --> 00:02:25,289
"I'm gonna make you disappear"
routine.
53
00:02:25,389 --> 00:02:27,425
You'd never get away with it.
54
00:02:27,525 --> 00:02:29,960
And you can forget
about owning all of this.
55
00:02:30,093 --> 00:02:33,363
So let's discuss and negotiate
like gentlemen.
56
00:02:33,364 --> 00:02:35,132
Fine.
57
00:02:36,700 --> 00:02:37,768
Bigfoot?
58
00:02:37,868 --> 00:02:38,802
Yeah?
59
00:02:38,902 --> 00:02:40,270
Kill him.
60
00:02:41,572 --> 00:02:43,774
Aw, shove it up your ass,
Sasquatch.
61
00:02:48,912 --> 00:02:50,514
Put it down.
62
00:02:52,650 --> 00:02:54,552
I'm impressed.
63
00:02:54,652 --> 00:02:56,286
- Really? Why?
- Yeah.
64
00:02:56,420 --> 00:02:58,021
You got guts, Cal.
65
00:02:58,121 --> 00:02:59,389
What does that mean?
66
00:02:59,390 --> 00:03:00,791
It means
67
00:03:00,924 --> 00:03:02,926
I'm gonna give you a chance
68
00:03:03,026 --> 00:03:04,561
to try to think clearly.
69
00:03:04,562 --> 00:03:06,763
Okay?
70
00:03:06,764 --> 00:03:09,700
I'm taking all of this,
71
00:03:09,800 --> 00:03:11,001
every bit,
72
00:03:11,134 --> 00:03:13,337
'cause I got rid of Ming
for you.
73
00:03:13,437 --> 00:03:16,006
And you should be
thanking me because
74
00:03:16,106 --> 00:03:17,641
you were a dead man.
75
00:03:17,775 --> 00:03:19,510
But you know
what you suffer from?
76
00:03:19,610 --> 00:03:21,645
I'm afraid you're gonna tell me.
77
00:03:21,745 --> 00:03:23,413
Pride.
78
00:03:23,414 --> 00:03:27,050
Pride will get you killed
faster than anything.
79
00:03:27,150 --> 00:03:29,453
This is not your world, pal.
80
00:03:29,553 --> 00:03:31,421
This is the underworld,
81
00:03:31,422 --> 00:03:34,324
and people like you
should stay out of it.
82
00:03:34,425 --> 00:03:36,193
People like you
83
00:03:36,293 --> 00:03:39,762
get killed in the underworld.
84
00:03:39,763 --> 00:03:41,198
So...
85
00:03:41,331 --> 00:03:42,932
you were born rich.
86
00:03:42,933 --> 00:03:44,301
You have oil money.
87
00:03:44,402 --> 00:03:47,037
Go live your rich life.
88
00:03:47,137 --> 00:03:49,639
And forget the gangster life.
89
00:03:49,640 --> 00:03:52,376
Leave the gangster life
90
00:03:52,510 --> 00:03:54,678
to fucking gangsters.
91
00:03:54,778 --> 00:03:56,580
Point well taken.
92
00:03:57,548 --> 00:04:00,684
I never did enjoy
this enterprise, anyway.
93
00:04:00,818 --> 00:04:03,120
Good luck, Dwight.
94
00:04:06,690 --> 00:04:08,091
Fuck off.
95
00:04:12,630 --> 00:04:14,632
- You good, O.G.?
- Yeah.
96
00:04:14,732 --> 00:04:16,366
18,000 acres, big-time.
97
00:04:16,467 --> 00:04:17,667
- I mean, that's...
- It's-it's a lot.
98
00:04:17,668 --> 00:04:18,968
I thought my boy Bigfoot
99
00:04:18,969 --> 00:04:20,203
was about to Swiss cheese
Thresher.
100
00:04:20,303 --> 00:04:22,706
No, that was, like,
a negotiating tool.
101
00:04:22,840 --> 00:04:24,340
But I'll tell you something,
we got to stop
102
00:04:24,341 --> 00:04:27,545
leaving a trail of bodies
wherever we go.
103
00:04:27,678 --> 00:04:30,647
Right?
Things have got to change.
104
00:04:30,648 --> 00:04:33,216
We got to change.
105
00:04:37,655 --> 00:04:39,856
♪ Run it up, run it up ♪
106
00:04:39,857 --> 00:04:41,858
♪ Run them numbers to the sky ♪
107
00:04:41,859 --> 00:04:44,193
♪ Crank it up, crank it up ♪
108
00:04:44,194 --> 00:04:45,662
♪ Make me feel like I can fly ♪
109
00:04:45,663 --> 00:04:47,364
♪ Run it up, run it up ♪
110
00:04:47,465 --> 00:04:49,365
♪ Run them numbers to the sky ♪
111
00:04:49,366 --> 00:04:51,200
♪ Crank it up, crank it up ♪
112
00:04:51,201 --> 00:04:53,837
♪ Make me feel like I can fly ♪
113
00:06:27,931 --> 00:06:30,668
And... one more.
114
00:06:35,138 --> 00:06:36,073
That's it?
115
00:06:36,173 --> 00:06:37,675
All done.
116
00:06:37,775 --> 00:06:39,877
You are now the new
and hopefully proud owner
117
00:06:40,010 --> 00:06:42,412
of Donnie Shore's Auto Corral.
118
00:06:42,512 --> 00:06:45,147
Well, ain't that just music to my ears.
119
00:06:45,148 --> 00:06:46,349
How do you feel, Donnie?
120
00:06:46,449 --> 00:06:48,618
Well... I never once thought
121
00:06:48,619 --> 00:06:51,988
I'd sell 352 cars in one day.
122
00:06:51,989 --> 00:06:54,457
Let me ask you,
123
00:06:54,558 --> 00:06:57,159
what are you gonna do
with that windfall of yours?
124
00:06:57,160 --> 00:06:58,428
I was thinking I'd open
125
00:06:58,528 --> 00:07:00,097
a competing dealership
down the street.
126
00:07:02,566 --> 00:07:04,768
I got you.
127
00:07:04,868 --> 00:07:06,169
You damn near did.
128
00:07:06,269 --> 00:07:09,006
You sly dog. Congratulations.
129
00:07:09,106 --> 00:07:10,207
The same to you.
130
00:07:10,307 --> 00:07:11,341
Thank you so much.
131
00:07:11,441 --> 00:07:14,111
Hello?
132
00:07:14,211 --> 00:07:16,880
- General.
- Yeah.
133
00:07:16,980 --> 00:07:19,282
Just calling to let you know
that we're under new management.
134
00:07:19,382 --> 00:07:20,984
What's that mean?
135
00:07:21,084 --> 00:07:23,687
Chickie's out.
136
00:07:23,787 --> 00:07:27,990
Really? When you say "out,"
you mean "down and out"?
137
00:07:27,991 --> 00:07:29,627
Just moved aside,
138
00:07:29,727 --> 00:07:31,094
with the full support
of the other families.
139
00:07:31,228 --> 00:07:33,931
What's important now
is I'm in charge.
140
00:07:34,765 --> 00:07:36,767
Oh, that's great.
So, the, uh, inmates
141
00:07:36,867 --> 00:07:38,835
have taken over the asylum.
142
00:07:41,204 --> 00:07:44,241
He's headed your way.
You should know that.
143
00:07:44,341 --> 00:07:46,175
Why?
144
00:07:46,176 --> 00:07:48,045
He's been given an ultimatum.
145
00:07:48,145 --> 00:07:51,180
The other families think you
should be kicking back to us.
146
00:07:51,181 --> 00:07:53,382
If Chickie can't convince you,
147
00:07:53,383 --> 00:07:55,653
for all intents and purposes,
he's done here.
148
00:07:55,753 --> 00:07:59,489
Kicking back?
That won't be happening.
149
00:08:00,290 --> 00:08:01,792
Good.
150
00:08:01,892 --> 00:08:04,561
I didn't want that psycho
around anymore anyway.
151
00:08:04,662 --> 00:08:06,463
How Chickie treated you
was a disgrace.
152
00:08:06,596 --> 00:08:08,699
Pete, too, if I'm being honest.
153
00:08:09,432 --> 00:08:13,603
Whatever happens, I hope
together we can move forward.
154
00:08:13,704 --> 00:08:15,172
That's bullshit, man.
155
00:08:15,272 --> 00:08:16,907
Okay, Vince. The only thing
156
00:08:17,007 --> 00:08:20,877
I want moving forward over you
is a fucking bus.
157
00:08:20,878 --> 00:08:23,080
What does that mean?
158
00:08:23,180 --> 00:08:25,716
Could've been more specific.
I don't know.
159
00:08:30,620 --> 00:08:32,421
Think he's starting
to warm up to me.
160
00:08:41,431 --> 00:08:43,366
♪ And I feel the need... ♪
161
00:08:43,466 --> 00:08:45,468
So, what did New York
have to say?
162
00:08:45,568 --> 00:08:48,070
- Well, Chickie's done.
- Done?
163
00:08:48,071 --> 00:08:49,571
He's gonna go nuts.
164
00:08:49,572 --> 00:08:52,075
Yeah. New York wants
what we got going on here.
165
00:08:52,175 --> 00:08:53,643
They think I'm gonna
go back to New York.
166
00:08:53,744 --> 00:08:56,279
They think Chickie's
gonna talk me into that.
167
00:08:56,379 --> 00:08:58,148
That's not gonna happen.
168
00:08:58,248 --> 00:08:59,316
According to who?
169
00:08:59,416 --> 00:09:00,583
Vince.
170
00:09:00,684 --> 00:09:02,285
You're gonna give
all this to New York?
171
00:09:02,385 --> 00:09:04,253
I mean, you built this alone
with your bare hands.
172
00:09:04,254 --> 00:09:06,156
Yeah. This belongs to all of us,
173
00:09:06,256 --> 00:09:08,826
but as long as I keep
pulling the strings,
174
00:09:08,959 --> 00:09:10,928
they're gonna keep coming.
175
00:09:11,028 --> 00:09:13,864
Boss. We have a visitor.
176
00:09:13,997 --> 00:09:15,032
Who is it?
177
00:09:15,165 --> 00:09:17,968
You said we were gonna talk.
178
00:09:18,068 --> 00:09:20,904
It's been a couple days.
Here I am, again.
179
00:09:21,004 --> 00:09:24,374
You know, the
mountain didn't go to Muhammad.
180
00:09:24,507 --> 00:09:25,909
No.
181
00:09:26,609 --> 00:09:28,011
So, what can I do for you?
182
00:09:28,111 --> 00:09:31,782
I spoke to Thresher.
Said he was done, out.
183
00:09:31,882 --> 00:09:33,183
Yeah. That's the deal.
184
00:09:33,283 --> 00:09:35,418
Good. Fuck him.
185
00:09:35,518 --> 00:09:36,887
So what's my deal?
186
00:09:36,987 --> 00:09:38,654
Oh, you want to cut yourself in?
187
00:09:38,655 --> 00:09:41,725
I think I got it
coming to me, no?
188
00:09:41,825 --> 00:09:43,960
I tipped you off to Ming, right?
189
00:09:43,961 --> 00:09:45,528
Sounded the alarms.
190
00:09:45,628 --> 00:09:47,364
My guys took
half of his guys out.
191
00:09:47,464 --> 00:09:49,499
I killed for you.
192
00:09:49,599 --> 00:09:52,402
So what's my part
in all this shit show?
193
00:09:52,535 --> 00:09:55,004
How about some peace and quiet?
194
00:09:57,040 --> 00:09:58,976
You're a funny guy.
195
00:09:59,977 --> 00:10:01,912
Let's not forget
you took out my right-hand man.
196
00:10:02,012 --> 00:10:04,514
You killed Jimmy the Creek.
197
00:10:04,614 --> 00:10:05,949
Fifty percent,
198
00:10:06,049 --> 00:10:08,551
half and half,
right down the fucking middle.
199
00:10:08,651 --> 00:10:09,619
It's the right thing.
200
00:10:09,719 --> 00:10:12,688
You took out Jimmy the Creek,
201
00:10:12,689 --> 00:10:14,925
so you're getting 25%,
202
00:10:15,058 --> 00:10:16,760
and you ought to be happy, Bill.
203
00:10:16,860 --> 00:10:18,095
I should be happy?
204
00:10:18,228 --> 00:10:21,464
You're gonna give me 25%?
After all this bullshit?
205
00:10:21,564 --> 00:10:23,166
Are you out
of your fucking mind?
206
00:10:23,266 --> 00:10:24,834
You started all this.
207
00:10:24,835 --> 00:10:28,671
You came here to whack me.
I defended myself.
208
00:10:28,772 --> 00:10:32,109
You wanted to take it all,
Bill, every bit,
209
00:10:32,209 --> 00:10:33,709
but that's not gonna happen.
210
00:10:33,710 --> 00:10:35,677
You know, the only reason
why you don't have a bullet
211
00:10:35,678 --> 00:10:37,080
through your fucking skull
212
00:10:37,214 --> 00:10:38,448
is 'cause you're
such a great earner.
213
00:10:38,548 --> 00:10:39,883
That is fucking it.
214
00:10:39,983 --> 00:10:42,085
I take you out,
New York sends a bunch of goons
215
00:10:42,219 --> 00:10:43,486
claiming this is all theirs.
216
00:10:43,586 --> 00:10:45,088
I don't fucking need
that bullshit.
217
00:10:47,858 --> 00:10:50,460
You give me the 50%
we both know I deserve,
218
00:10:50,560 --> 00:10:53,997
we're out of each
other's hair, permanently.
219
00:10:54,965 --> 00:10:58,234
Not gonna happen.
We're done here.
220
00:10:58,235 --> 00:11:01,138
You know...
221
00:11:01,238 --> 00:11:04,041
I was here long before you.
222
00:11:04,141 --> 00:11:07,076
I'm gonna be here after.
223
00:11:07,077 --> 00:11:09,012
Sleep on that.
224
00:11:18,288 --> 00:11:20,223
He doesn't look happy.
225
00:11:20,323 --> 00:11:22,092
I think that's gonna be
another problem.
226
00:11:23,093 --> 00:11:25,328
Very perceptive, Goodie.
227
00:11:36,840 --> 00:11:38,175
These are my favorite.
228
00:11:38,275 --> 00:11:41,243
They're bamboo, slow-burning.
Really great.
229
00:11:41,244 --> 00:11:45,548
Uh, for sativa, I like
Purple Haze, Sour Diesel.
230
00:11:45,648 --> 00:11:48,085
Did you want a sativa or hybrid?
231
00:11:51,989 --> 00:11:53,123
Come here.
232
00:11:53,223 --> 00:11:54,290
Me?
233
00:11:54,291 --> 00:11:55,392
Yeah, you. Come here.
234
00:11:55,492 --> 00:11:58,260
I'll be right back.
235
00:11:58,261 --> 00:11:59,795
Can I help you?
236
00:11:59,796 --> 00:12:02,599
This is, uh, Dwight's place.
Where is he?
237
00:12:02,699 --> 00:12:04,868
Is he, uh, expecting you?
238
00:12:04,968 --> 00:12:06,503
Is he here or not?
239
00:12:06,603 --> 00:12:07,770
I'm sorry, uh, who are you?
240
00:12:07,871 --> 00:12:09,306
None of your fucking business
who I am.
241
00:12:09,406 --> 00:12:10,540
- Whoa, whoa.
- Is he here or not?
242
00:12:10,673 --> 00:12:12,009
Hey, man, we got a problem here?
243
00:12:12,109 --> 00:12:13,977
- Yeah. Who the fuck are you?
- I'm security.
244
00:12:14,077 --> 00:12:15,578
You're security?
You're gonna need security
245
00:12:15,678 --> 00:12:16,679
if you don't go get
fucking Dwight right now.
246
00:12:16,813 --> 00:12:17,780
You understand me?
247
00:12:17,881 --> 00:12:19,649
Go call Tyson.
248
00:12:19,749 --> 00:12:22,519
- Chill, all right?
- Chill?
249
00:12:22,652 --> 00:12:24,054
So who's this fucking zombie?
Your backup?
250
00:12:24,154 --> 00:12:26,289
Hey, hey, hey.
Don't worry about him.
251
00:12:26,389 --> 00:12:28,926
She's calling, all right?
252
00:12:29,960 --> 00:12:31,194
How you doing, Spencer?
253
00:12:31,328 --> 00:12:33,363
I'm fine.
Thanks for calling ahead.
254
00:12:33,463 --> 00:12:35,098
Are you ready for your first
riding lesson?
255
00:12:35,198 --> 00:12:37,500
Ah. Are you gonna go easy
on me today, big boy?
256
00:12:37,600 --> 00:12:39,001
Mm, he's fine.
257
00:12:39,002 --> 00:12:42,072
This week, he's going in
for his PATH certification.
258
00:12:42,172 --> 00:12:44,641
He's gonna be
a great therapy horse.
259
00:12:44,741 --> 00:12:46,176
Oh, you'll be his first client.
260
00:12:46,276 --> 00:12:48,644
Excuse me?
261
00:12:48,645 --> 00:12:50,213
- Don't listen to him.
- Hey!
262
00:12:50,313 --> 00:12:52,382
- Margaret.
- You made it.
263
00:12:52,482 --> 00:12:53,315
Yeah.
264
00:12:53,316 --> 00:12:54,884
I need a new hobby.
265
00:12:54,985 --> 00:12:56,185
I thought you were gonna
chicken out.
266
00:12:56,186 --> 00:12:57,653
- Aw, man.
- Excuse me?
267
00:12:57,654 --> 00:12:59,056
- Fighting words, man.
- Chicken-- Did she say,
268
00:12:59,156 --> 00:13:01,724
did she say the C-word?
Chicken. Did she?
269
00:13:01,824 --> 00:13:03,093
I don't think so.
270
00:13:03,193 --> 00:13:04,928
I don't know
about the outfit, though.
271
00:13:05,062 --> 00:13:06,263
A little overdressed.
272
00:13:06,363 --> 00:13:07,931
I don't have a cowboy outfit.
273
00:13:08,031 --> 00:13:09,933
I'll get you one,
and you'll wear it.
274
00:13:10,067 --> 00:13:12,602
- Okay. Whatever you say.
- Okay.
275
00:13:12,735 --> 00:13:14,404
Let's get this show on the road.
276
00:13:14,504 --> 00:13:16,373
Wait, wait, before we move.
277
00:13:16,473 --> 00:13:19,776
This horse looks bigger
than last time I saw him.
278
00:13:19,876 --> 00:13:22,044
- Uh-uh.
- Hey, O.G.
279
00:13:22,045 --> 00:13:23,580
What?
280
00:13:23,713 --> 00:13:25,547
- He hasn't grown?
- Mm-mm.
281
00:13:25,548 --> 00:13:26,984
Yeah?
282
00:13:28,485 --> 00:13:30,387
All right. Yeah.
283
00:13:30,487 --> 00:13:31,687
I'll be there.
284
00:13:31,688 --> 00:13:34,924
We got to go.
Sorry to hit-and-run.
285
00:13:35,025 --> 00:13:37,427
Be back soon. Bye.
286
00:13:37,527 --> 00:13:39,062
What?
287
00:13:47,971 --> 00:13:49,672
Finally. What the fuck?
Who is this guy?
288
00:13:49,772 --> 00:13:51,141
He threw me out of my office.
289
00:13:51,241 --> 00:13:52,976
He threatened to break
Fred's jaw.
290
00:13:53,110 --> 00:13:55,778
- You need me on your backup?
- No, it's personal. I got it.
291
00:13:57,647 --> 00:13:59,748
Don't make a mess, please.
292
00:13:59,749 --> 00:14:01,584
Yeah, sure.
293
00:14:04,787 --> 00:14:08,491
You come into my place
and intimidate my people?
294
00:14:08,591 --> 00:14:09,592
Get up!
295
00:14:09,692 --> 00:14:12,195
Relax. I come in peace.
296
00:14:14,764 --> 00:14:16,432
I mean, look at this place.
297
00:14:16,433 --> 00:14:19,536
It's modern. You build it?
298
00:14:19,636 --> 00:14:20,970
Of course you did.
299
00:14:21,071 --> 00:14:22,472
You're always developing
something, right, General?
300
00:14:22,572 --> 00:14:24,574
That's my desk.
301
00:14:24,674 --> 00:14:26,776
Yeah. Of course.
302
00:14:30,480 --> 00:14:32,682
What are you doing here?
303
00:14:33,583 --> 00:14:35,552
I'm here to make amends.
304
00:14:35,652 --> 00:14:37,754
When you're wrong,
you be a man, you admit it.
305
00:14:37,854 --> 00:14:40,823
New York is where you belong.
It's in your blood.
306
00:14:40,923 --> 00:14:44,227
I mean, Tulsa?
Are you fucking kidding me?
307
00:14:45,095 --> 00:14:47,297
So you think
I should reconsider?
308
00:14:47,397 --> 00:14:49,465
Yes!
309
00:14:49,466 --> 00:14:50,867
Reconsider.
310
00:14:51,000 --> 00:14:52,768
It was my father's idea
to send you out here,
311
00:14:52,769 --> 00:14:54,271
and it was a terrible mistake.
312
00:14:54,371 --> 00:14:56,973
- Your father?
- It was.
313
00:14:57,774 --> 00:15:00,443
I loved him,
but the man wasn't perfect.
314
00:15:00,543 --> 00:15:02,045
Let's face it.
315
00:15:02,145 --> 00:15:04,781
Now, let's forget
about all this bullshit.
316
00:15:04,881 --> 00:15:07,050
Okay? Come back home with me
to New York.
317
00:15:07,184 --> 00:15:08,718
We'll take Vince out.
318
00:15:08,818 --> 00:15:10,820
And then you could take
your rightful place beside me
319
00:15:10,920 --> 00:15:12,454
in running this family.
320
00:15:12,455 --> 00:15:14,224
The way you earn, your skills...
321
00:15:14,357 --> 00:15:16,759
- My skills?
- Your skills.
322
00:15:16,859 --> 00:15:20,863
Your leadership, it's special.
323
00:15:20,963 --> 00:15:22,065
You're special.
324
00:15:22,199 --> 00:15:24,534
You sound different, Chickie.
325
00:15:24,634 --> 00:15:26,203
What do you mean?
326
00:15:26,336 --> 00:15:28,504
"Different"? How?
327
00:15:28,505 --> 00:15:30,707
Enlightened.
328
00:15:30,807 --> 00:15:32,709
Like now you see the light.
329
00:15:32,809 --> 00:15:36,246
I see what's ahead, Dwight.
330
00:15:36,346 --> 00:15:38,248
And the future's fucking bright.
331
00:15:38,381 --> 00:15:39,549
It's ironic.
332
00:15:39,649 --> 00:15:43,886
You travel all the way out here
to see me,
333
00:15:43,986 --> 00:15:46,188
and, when I'm on the inside,
334
00:15:46,189 --> 00:15:49,092
you guys wouldn't travel
a couple of miles
335
00:15:49,192 --> 00:15:50,893
to see me.
336
00:15:50,993 --> 00:15:52,262
Ironic.
337
00:15:53,230 --> 00:15:54,564
And you're right.
338
00:15:54,664 --> 00:15:58,568
And I apologize for myself
and the family.
339
00:15:58,668 --> 00:16:00,137
Thanks.
340
00:16:02,205 --> 00:16:03,606
My life is here now.
341
00:16:03,740 --> 00:16:06,909
Here? Middle of nowhere?
342
00:16:07,043 --> 00:16:08,710
It's somewhere.
343
00:16:08,711 --> 00:16:10,913
It's where I belong.
344
00:16:11,013 --> 00:16:13,716
And snakes like you don't.
345
00:16:13,816 --> 00:16:16,619
Fucking snake who lived
346
00:16:16,753 --> 00:16:19,756
in the pathetic shadow
of your old man,
347
00:16:19,856 --> 00:16:22,058
till you fucking killed him,
348
00:16:22,159 --> 00:16:24,661
you pathetic fucking rat.
349
00:16:24,761 --> 00:16:26,728
What the fuck are you
talking about?
350
00:16:26,729 --> 00:16:30,232
I love my old man.
That's bullshit!
351
00:16:30,233 --> 00:16:33,370
I don't know, maybe you've been
in the sun too fucking long.
352
00:16:33,470 --> 00:16:35,772
This isn't a negotiation.
353
00:16:35,905 --> 00:16:37,940
Maybe I ain't making
myself clear.
354
00:16:38,074 --> 00:16:40,510
So listen up,
and listen up fucking good.
355
00:16:40,610 --> 00:16:43,280
I am not going back
empty-handed.
356
00:16:43,380 --> 00:16:45,482
Well, I'm not going back, either.
357
00:16:45,582 --> 00:16:48,351
And you tell them
I'm not coming back.
358
00:16:48,451 --> 00:16:49,952
And I hope you get
359
00:16:50,052 --> 00:16:53,723
the fucking pain you deserve.
360
00:16:53,823 --> 00:16:57,327
Now, get the fuck out.
361
00:17:01,798 --> 00:17:03,700
I'm not going away.
362
00:17:10,039 --> 00:17:11,140
You haven't met Bigfoot?
363
00:17:11,241 --> 00:17:12,642
No, I haven't.
364
00:17:12,742 --> 00:17:13,775
You can't miss him,
if you haven't seen him.
365
00:17:13,776 --> 00:17:14,977
Obviously.
366
00:17:15,111 --> 00:17:16,679
Guy's like a fucking tree.
367
00:17:16,813 --> 00:17:17,946
Why does everyone keep
talking about him?
368
00:17:17,947 --> 00:17:19,182
'Cause he's remarkable.
369
00:17:19,282 --> 00:17:21,117
Okay.
370
00:17:22,519 --> 00:17:23,820
It grows on you.
371
00:17:23,920 --> 00:17:25,822
It really does.
372
00:17:28,458 --> 00:17:31,494
Well, well. Look who's here.
373
00:17:31,594 --> 00:17:33,962
Sorry for showing up
unannounced.
374
00:17:33,963 --> 00:17:35,597
Dwight said you might.
375
00:17:35,598 --> 00:17:40,169
We just fed the horses.
Mucked out the stalls, as well.
376
00:17:41,571 --> 00:17:43,138
Hmm.
377
00:17:43,139 --> 00:17:45,575
Is it my imagination, or...
378
00:17:45,675 --> 00:17:47,577
do you no longer work here?
379
00:17:48,511 --> 00:17:52,048
I don't, I just, I didn't have
anywhere else to go, so...
380
00:17:53,450 --> 00:17:55,484
I mean, the last 12 years,
381
00:17:55,485 --> 00:17:57,152
this place has been
my life, Margaret.
382
00:17:57,153 --> 00:17:59,256
I mean, you,
the ranch hands, the horses...
383
00:18:01,023 --> 00:18:03,192
It's like home here, you know?
384
00:18:03,926 --> 00:18:04,927
It's all I know.
385
00:18:05,027 --> 00:18:06,363
And, until recently,
386
00:18:06,463 --> 00:18:08,265
it was the only thing
I didn't fuck up.
387
00:18:08,365 --> 00:18:11,067
Yeah. And you did.
388
00:18:12,034 --> 00:18:15,705
You were a good manager, Armand,
but... mm-mm.
389
00:18:15,838 --> 00:18:18,841
I know, and I apologize
from the bottom of my heart.
390
00:18:19,909 --> 00:18:21,911
I'm not the one
that needs to hear that.
391
00:18:23,880 --> 00:18:26,583
We cleared the air
for quite a while.
392
00:18:27,650 --> 00:18:29,819
See, I'm trying to get
my family back,
393
00:18:29,919 --> 00:18:32,389
my wife and kids, and...
394
00:18:32,489 --> 00:18:33,956
that's the most important thing.
395
00:18:34,056 --> 00:18:36,559
If you could see your way
to let me have another chance,
396
00:18:36,693 --> 00:18:39,061
that would really go
a long way with her.
397
00:18:39,161 --> 00:18:41,464
I swear,
I'll be better than ever.
398
00:18:43,165 --> 00:18:45,234
I want you in a program...
399
00:18:45,335 --> 00:18:46,569
for the drinking.
400
00:18:46,669 --> 00:18:48,104
Done.
401
00:18:54,577 --> 00:18:56,245
So get back to work.
402
00:18:56,913 --> 00:18:58,281
Thank you.
403
00:19:15,698 --> 00:19:17,099
B.B.
404
00:19:21,638 --> 00:19:22,939
Chickie.
405
00:19:23,072 --> 00:19:24,874
What in the fuck
are you doing here?
406
00:19:25,808 --> 00:19:27,777
Taking back what's mine.
407
00:19:30,146 --> 00:19:33,816
Our thing goes back to what,
12th fucking century?
408
00:19:33,950 --> 00:19:37,320
And all the time,
there's been rules,
409
00:19:37,454 --> 00:19:39,522
an order to things.
410
00:19:40,390 --> 00:19:41,958
I know you didn't come here
to lecture me
411
00:19:42,058 --> 00:19:43,125
about the Sicilian Vespers.
412
00:19:43,259 --> 00:19:44,927
I came here to talk to you,
boss to boss.
413
00:19:45,027 --> 00:19:46,295
Boss to boss.
414
00:19:46,429 --> 00:19:47,964
You just finished telling me
that they put you
415
00:19:48,064 --> 00:19:49,432
on the shelf, Chick.
I mean, not for nothing,
416
00:19:49,532 --> 00:19:51,133
but you don't have
that kind of juice right now.
417
00:19:51,233 --> 00:19:53,636
Only 'cause I allowed it
to happen.
418
00:19:55,271 --> 00:19:56,973
How'd you even get here,
the Illinois Central?
419
00:19:57,073 --> 00:19:58,574
What are you,
like, Boxcar fucking Willie?
420
00:19:58,575 --> 00:20:01,344
My means of transportation
are irrelevant.
421
00:20:01,444 --> 00:20:03,045
But you want to poke shots,
go ahead.
422
00:20:03,145 --> 00:20:04,347
No, no, I'm just being,
423
00:20:04,447 --> 00:20:05,947
I'm being realistic, Chick.
424
00:20:05,948 --> 00:20:08,150
What's not realistic?
425
00:20:08,250 --> 00:20:10,219
That fucking Dwight's
bulletproof?
426
00:20:10,319 --> 00:20:12,889
You should be thinking
about fixing things in New York
427
00:20:12,989 --> 00:20:15,858
with your family,
first and foremost,
428
00:20:15,992 --> 00:20:17,760
not going back at Dwight.
429
00:20:17,860 --> 00:20:21,263
Hey. What is it
with you and this guy?
430
00:20:21,364 --> 00:20:24,266
He's the root
of all my fucking problems.
431
00:20:24,367 --> 00:20:25,835
Yours, too,
432
00:20:25,935 --> 00:20:27,704
- if you're not careful.
- What the fuck does that mean?
433
00:20:27,837 --> 00:20:30,138
Pulled the same shit with you.
434
00:20:30,139 --> 00:20:32,842
You give him an inch,
he'll take a fucking mile.
435
00:20:32,975 --> 00:20:35,878
He's a greedy fuck.
I'll give you that much.
436
00:20:36,012 --> 00:20:38,447
And what happens
when that greed goes unchecked?
437
00:20:38,448 --> 00:20:41,017
What kind of message
does that send?
438
00:20:42,084 --> 00:20:43,553
We look weak.
439
00:20:43,653 --> 00:20:46,154
I should've did this a year ago.
440
00:20:46,155 --> 00:20:47,824
Two in the head
the second he went rogue
441
00:20:47,924 --> 00:20:49,290
and stopped kicking up.
442
00:20:49,291 --> 00:20:53,662
But instead,
out of respect to my father...
443
00:20:55,031 --> 00:20:57,366
I tried to be nice,
444
00:20:57,467 --> 00:21:00,503
I tried to work with him,
be reasonable.
445
00:21:02,071 --> 00:21:03,473
You want to whack him?
446
00:21:04,073 --> 00:21:06,175
Rules are rules, Bill.
447
00:21:06,275 --> 00:21:08,277
He's left me no choice.
448
00:21:09,378 --> 00:21:11,146
Bottom line is,
I either whack Dwight
449
00:21:11,147 --> 00:21:13,883
and take back what's mine,
450
00:21:13,983 --> 00:21:16,151
or you help me
451
00:21:16,152 --> 00:21:17,887
and we take back what's ours.
452
00:21:32,735 --> 00:21:34,804
What are you doing?
453
00:21:34,904 --> 00:21:36,272
Getting my boot on.
454
00:21:36,372 --> 00:21:38,274
It's the middle of the night.
455
00:21:38,407 --> 00:21:40,409
It's 4 a.m.
456
00:21:41,243 --> 00:21:43,613
Yeah, like I said. It's the...
457
00:21:43,713 --> 00:21:47,617
It's the middle of the night.
458
00:21:47,717 --> 00:21:51,553
This is a ranch, honey.
This is when I get up.
459
00:21:51,554 --> 00:21:53,289
Why?
460
00:21:54,123 --> 00:21:56,258
Got to muck the stalls,
feed the horses.
461
00:21:56,392 --> 00:21:57,660
Horses?
462
00:21:57,760 --> 00:22:00,395
Can't you teach these things
to sleep later?
463
00:22:00,396 --> 00:22:03,500
How about
I train you to sleep in?
464
00:22:04,701 --> 00:22:06,469
Go back to bed.
465
00:22:09,138 --> 00:22:11,540
Get your beauty rest.
466
00:22:11,541 --> 00:22:13,208
Yeah.
467
00:22:13,209 --> 00:22:15,645
That's real helpful.
468
00:22:19,148 --> 00:22:21,083
Gosh. Damn.
469
00:22:21,183 --> 00:22:22,685
♪ It's a good life ♪
470
00:22:22,785 --> 00:22:25,121
♪ When you looking at
the city from a high-rise ♪
471
00:22:25,221 --> 00:22:28,157
♪ Wake up in another country,
look how time flies ♪
472
00:22:28,290 --> 00:22:31,593
♪ So much green you feeling
like you must be Popeye ♪
473
00:22:31,594 --> 00:22:33,929
♪ Everybody want to be up
in my spotlight ♪
474
00:22:33,930 --> 00:22:35,632
♪ That's right... ♪
475
00:22:35,765 --> 00:22:37,600
Look, I hear you, I like it.
476
00:22:37,700 --> 00:22:39,669
Let me think about it.
477
00:22:39,769 --> 00:22:41,237
I got your message. What's up?
478
00:22:41,337 --> 00:22:43,139
We're just having
a little marketing meeting here
479
00:22:43,239 --> 00:22:45,007
for Mitch Keller's Car City.
480
00:22:45,107 --> 00:22:46,643
We're brainstorming the
commercial we're gonna shoot.
481
00:22:46,776 --> 00:22:48,210
Oh, what do you guys
have so far?
482
00:22:48,310 --> 00:22:49,679
Oh, we were thinking
483
00:22:49,812 --> 00:22:51,480
we'd give away some nifty swag.
484
00:22:51,581 --> 00:22:53,850
Water bottles maybe,
or T-shirts.
485
00:22:53,983 --> 00:22:55,985
Also, free, uh,
hot dogs once a week.
486
00:22:56,085 --> 00:22:57,687
Wiener Wednesday.
487
00:22:57,787 --> 00:23:00,690
Oh, I'm afraid to even ask
what this is about.
488
00:23:01,591 --> 00:23:03,492
They thought it'd be great
if I dressed up
489
00:23:03,593 --> 00:23:06,963
like a circus ringmaster
and Fred'd be my lion.
490
00:23:07,063 --> 00:23:08,296
We ain't "lion."
491
00:23:08,297 --> 00:23:10,667
We got the lowest prices
in town.
492
00:23:12,168 --> 00:23:13,502
What do you think?
493
00:23:13,603 --> 00:23:16,172
Come on, T-shirts?
Free hot dogs?
494
00:23:16,272 --> 00:23:17,640
Who gives a shit?
495
00:23:17,740 --> 00:23:20,176
I mean, at least offer people
something they want.
496
00:23:20,276 --> 00:23:21,377
Gummies.
497
00:23:21,510 --> 00:23:22,611
That's a great idea.
498
00:23:22,612 --> 00:23:24,380
"Come to Mitch Keller's
Car City,
499
00:23:24,480 --> 00:23:26,883
leave with your first DUI."
500
00:23:26,983 --> 00:23:29,184
You're the one that went
to film school, right?
501
00:23:29,185 --> 00:23:31,120
I mean, what would you do?
502
00:23:31,220 --> 00:23:32,589
Something not lame.
503
00:23:32,689 --> 00:23:35,224
Donnie Shore's commercials
were corny as shit.
504
00:23:35,324 --> 00:23:37,093
Yeah, Donnie was a cornball.
505
00:23:37,226 --> 00:23:40,630
You're a... sexy guy, you know?
506
00:23:40,730 --> 00:23:43,531
You need a persona,
something hot.
507
00:23:43,532 --> 00:23:45,668
I'm not an actor, Grace.
508
00:23:45,768 --> 00:23:47,236
I've seen you on stage.
509
00:23:47,336 --> 00:23:48,504
You're a showman.
510
00:23:48,605 --> 00:23:50,640
And what's sales if not a show?
511
00:23:50,740 --> 00:23:53,275
Let me think on it.
512
00:23:53,375 --> 00:23:54,376
I'll think of something good.
513
00:23:54,476 --> 00:23:55,678
Okay, deal.
514
00:23:55,778 --> 00:23:57,679
Your tail is crooked.
515
00:24:04,186 --> 00:24:06,688
So tell me, are you signatories
of the Tribal Gaming Compact?
516
00:24:06,689 --> 00:24:10,892
No, Jimmy was, and I need you
to assume his ownership.
517
00:24:10,893 --> 00:24:12,560
Hey.
518
00:24:12,561 --> 00:24:13,862
- What are you doing?
- Hey, man, I'm mingling, man.
519
00:24:13,863 --> 00:24:14,964
- Mingling?
- Yeah.
520
00:24:15,097 --> 00:24:16,265
Goodie, come on over.
521
00:24:16,365 --> 00:24:17,867
Which amounted to what?
522
00:24:17,967 --> 00:24:18,867
Fifteen percent.
523
00:24:18,868 --> 00:24:20,336
Including food and beverage?
524
00:24:20,436 --> 00:24:22,772
Nah, I didn't need Jimmy
for a liquor license.
525
00:24:22,872 --> 00:24:24,405
Yeah, but you need us
to play those games,
526
00:24:24,406 --> 00:24:25,942
which keeps people
eating and drinking.
527
00:24:26,075 --> 00:24:29,111
Hmm, let's see, what's fair?
528
00:24:30,780 --> 00:24:32,815
Twenty percent
of the gaming, all in.
529
00:24:32,949 --> 00:24:35,317
Keeps the accounting cleaner.
530
00:24:36,152 --> 00:24:37,286
I can work with that.
531
00:24:37,386 --> 00:24:38,920
Good.
532
00:24:42,424 --> 00:24:47,363
♪ Set me free,
why don't you babe? ♪
533
00:24:47,463 --> 00:24:52,835
♪ Get out my life,
why don't you babe? ♪
534
00:24:54,536 --> 00:24:57,774
♪ You really don't want me ♪
535
00:24:57,874 --> 00:25:02,144
♪ You just keep me
hangin' on... ♪
536
00:25:02,244 --> 00:25:06,015
I want to do for weed
what Starbucks did for coffee.
537
00:25:06,115 --> 00:25:08,384
So I charge exorbitant prices
538
00:25:08,484 --> 00:25:09,919
for gratis WeWork stations?
539
00:25:10,019 --> 00:25:11,020
Yes.
540
00:25:11,120 --> 00:25:13,421
And a drive-through window.
541
00:25:13,422 --> 00:25:16,424
- Yeah.
- How about uniforms?
542
00:25:16,425 --> 00:25:18,293
First it's uniforms,
then it's marching orders,
543
00:25:18,294 --> 00:25:19,395
then it's World War Weed.
544
00:25:19,495 --> 00:25:22,498
No, I'm talking
Granny Smith green
545
00:25:22,598 --> 00:25:24,166
biohazard jumpsuits,
546
00:25:24,300 --> 00:25:27,602
like the Beastie Boys,
circa Hello Nasty.
547
00:25:27,603 --> 00:25:29,405
Yeah, I mean,
I have "Song for Junior"
548
00:25:29,505 --> 00:25:31,507
on permanent play in my house.
549
00:25:31,640 --> 00:25:33,775
Ooh, the '90s.
550
00:25:33,776 --> 00:25:36,278
The '90s were awesome, Bodhi.
551
00:25:36,378 --> 00:25:38,147
Disagree. Yeah,
I spent half that decade
552
00:25:38,247 --> 00:25:40,549
cooped up in my room
with social anxiety
553
00:25:40,649 --> 00:25:42,218
and a ton of acne.
554
00:25:42,351 --> 00:25:44,386
But I bet that's
how you discovered weed.
555
00:25:44,486 --> 00:25:45,888
Yes, very intuitive.
556
00:25:46,022 --> 00:25:47,356
Mm-hmm, yeah, also...
557
00:25:47,456 --> 00:25:49,191
very stoned.
558
00:25:49,291 --> 00:25:52,862
You do realize that this is
kind of a job interview, right?
559
00:25:52,962 --> 00:25:54,496
But you don't need
to impress me.
560
00:25:54,596 --> 00:25:56,598
You're already hired.
561
00:25:57,533 --> 00:25:59,035
There's that Manfredi charm.
562
00:25:59,135 --> 00:26:00,703
Yeah, maybe it's a good thing
that I'll be off
563
00:26:00,803 --> 00:26:02,038
running the grow facility.
564
00:26:02,138 --> 00:26:02,872
Oh, yeah.
565
00:26:03,005 --> 00:26:04,707
- How's that going?
- Good.
566
00:26:04,807 --> 00:26:06,776
We're almost done installing
a massive hydroponic farm
567
00:26:06,876 --> 00:26:10,178
made from red cedar, multi-wall
polycarbonate sheeting
568
00:26:10,179 --> 00:26:12,180
and quantum board LEDs.
569
00:26:12,181 --> 00:26:15,084
And pretty soon, we'll be
cultivating quality crumble
570
00:26:15,184 --> 00:26:16,886
and selling it
on the black market
571
00:26:16,986 --> 00:26:18,755
for almost 100% profit.
572
00:26:18,855 --> 00:26:20,188
If that's possible.
573
00:26:20,189 --> 00:26:22,158
That's great. And I'll be here,
574
00:26:22,258 --> 00:26:24,727
keeping the home fires burning.
575
00:26:25,694 --> 00:26:26,628
Good.
576
00:26:26,729 --> 00:26:28,997
I got one question though. Um...
577
00:26:28,998 --> 00:26:30,232
where's my office?
578
00:26:30,332 --> 00:26:32,167
What'd you say?
579
00:26:32,168 --> 00:26:34,035
My office.
580
00:26:34,036 --> 00:26:35,604
- Your office?
- Yeah.
581
00:26:35,738 --> 00:26:37,038
Kidding. Follow me.
582
00:26:37,039 --> 00:26:38,207
You're silly.
583
00:26:38,307 --> 00:26:39,241
You're so silly.
584
00:26:42,879 --> 00:26:44,379
Whoa.
585
00:26:44,380 --> 00:26:45,915
Lift your arms.
586
00:26:46,015 --> 00:26:47,583
Not necessary.
587
00:26:58,394 --> 00:26:59,528
Goodie, how are you?
588
00:26:59,628 --> 00:27:01,097
Chickie, how's it going?
589
00:27:01,197 --> 00:27:02,932
Good.
590
00:27:03,032 --> 00:27:04,934
Thanks for meeting with us,
General.
591
00:27:05,034 --> 00:27:07,770
Well, things got
a little hot the other day.
592
00:27:07,870 --> 00:27:09,872
You two said
you had a proposition?
593
00:27:09,972 --> 00:27:11,207
We do, we do.
594
00:27:11,307 --> 00:27:13,943
Like we discussed on the phone.
595
00:27:14,043 --> 00:27:16,544
Chickie here thinks that Tulsa's
become a bone of contention.
596
00:27:16,545 --> 00:27:19,047
All three of us have a claim.
597
00:27:19,048 --> 00:27:20,449
I agree.
598
00:27:20,582 --> 00:27:21,683
Right.
599
00:27:21,784 --> 00:27:25,187
You two have
a bone of contention.
600
00:27:25,287 --> 00:27:28,791
What is ours is ours, Chickie.
601
00:27:28,891 --> 00:27:30,558
This fucking guy.
602
00:27:30,559 --> 00:27:33,830
Okay, let's say
everything is yours.
603
00:27:33,930 --> 00:27:36,398
Okay, we're talking
about expanding.
604
00:27:36,498 --> 00:27:39,368
Nebraska, Iowa, Arkansas.
605
00:27:39,468 --> 00:27:41,403
Because all these places
have been run
606
00:27:41,503 --> 00:27:44,173
by a bunch of shit-kickers
just like it was here.
607
00:27:44,306 --> 00:27:46,942
- Hmm.
- What you did in Tulsa,
608
00:27:46,943 --> 00:27:49,645
we could easily do
in any of these places.
609
00:27:49,745 --> 00:27:51,247
Like a franchise.
610
00:27:51,347 --> 00:27:53,581
Yeah, exactly.
611
00:27:53,582 --> 00:27:55,184
Yeah, we send a guy
to set it up,
612
00:27:55,284 --> 00:27:57,486
and then we all get a big piece.
613
00:27:57,586 --> 00:27:59,488
So in theory...
614
00:27:59,588 --> 00:28:02,324
we'd be in business together
615
00:28:02,458 --> 00:28:05,161
and live happily ever after?
616
00:28:05,294 --> 00:28:07,329
Why the fuck not?
617
00:28:07,429 --> 00:28:09,297
What do you think?
618
00:28:09,298 --> 00:28:10,598
Don't worry about him.
619
00:28:10,599 --> 00:28:12,168
He came up with the idea.
He likes it.
620
00:28:12,268 --> 00:28:13,836
Dwight.
621
00:28:13,936 --> 00:28:15,404
Everybody wins.
622
00:28:17,139 --> 00:28:18,407
You fuck.
623
00:28:28,050 --> 00:28:29,651
Fifty percent.
624
00:28:29,751 --> 00:28:31,720
You earned it.
625
00:28:46,168 --> 00:28:49,071
Please take him out.
626
00:28:54,510 --> 00:28:56,478
Now, as you can see
from the communications
627
00:28:56,578 --> 00:28:58,080
- that we intercepted, we--
- Hey, boss.
628
00:28:58,180 --> 00:29:00,249
Just hung up
with headquarters in D.C.
629
00:29:00,382 --> 00:29:02,618
They're requesting everything
we have on Dwight Manfredi.
630
00:29:02,718 --> 00:29:03,920
What's that about?
631
00:29:04,020 --> 00:29:05,421
They wouldn't say.
632
00:29:05,554 --> 00:29:08,090
Huh, so much for sharing intel.
633
00:29:09,491 --> 00:29:11,093
Give 'em what we've got.
634
00:29:12,728 --> 00:29:13,930
Now, these four substations
635
00:29:14,030 --> 00:29:15,898
are vulnerable
for different reasons.
636
00:29:22,704 --> 00:29:25,641
Ladies and gentlemen,
drivers of all ages,
637
00:29:25,741 --> 00:29:29,011
welcome
to Mitch Keller's Car City!
638
00:29:29,111 --> 00:29:32,814
The place where high prices
are slashed!
639
00:29:32,915 --> 00:29:36,418
It's criminal
to overpay for a car.
640
00:29:36,518 --> 00:29:40,722
See Mitch Keller for a deal
that's a cut above the rest.
641
00:29:42,591 --> 00:29:44,693
That's right, folks,
642
00:29:44,793 --> 00:29:46,462
let us protect you
from those other
643
00:29:46,595 --> 00:29:48,097
unscrupulous dealers
644
00:29:48,197 --> 00:29:50,799
and their exorbitant prices.
645
00:29:53,135 --> 00:29:56,005
Having a hard time cutting
your bills down to size?
646
00:29:58,975 --> 00:30:02,544
Come see me about
our easy credit terms.
647
00:30:02,644 --> 00:30:04,813
Bad credit? No credit?
648
00:30:04,947 --> 00:30:06,348
No problem.
649
00:30:06,448 --> 00:30:08,583
We're here with a car for you.
650
00:30:08,584 --> 00:30:10,585
So come on down to...
651
00:30:10,586 --> 00:30:13,322
Mitch Keller's Car City!
652
00:30:18,660 --> 00:30:21,463
- Bravo!
- Bravo, bravo.
653
00:30:24,666 --> 00:30:28,537
All right, first I want to thank
my wonderful director Grace...
654
00:30:30,306 --> 00:30:32,240
...Clint, Fred and Bodhi.
655
00:30:32,241 --> 00:30:34,810
For breaking me out
of my cinematic shell.
656
00:30:36,245 --> 00:30:39,315
Ladies and gentlemen, will you
give a round of applause.
657
00:30:39,448 --> 00:30:41,517
Our old boss man would like
to say a word.
658
00:30:41,650 --> 00:30:45,221
Mr. Dwight Manfredi!
659
00:30:47,956 --> 00:30:49,825
Yeah!
660
00:30:49,925 --> 00:30:51,027
Wise guy.
661
00:30:55,831 --> 00:30:57,499
This is not comfortable.
662
00:30:57,599 --> 00:30:58,834
Right?
663
00:30:58,934 --> 00:31:00,702
This, I'm not used to this.
664
00:31:00,836 --> 00:31:02,638
But, okay, here it goes.
665
00:31:02,738 --> 00:31:06,575
I am very, very happy because
I'm seeing everyone out there
666
00:31:06,675 --> 00:31:07,876
also looking happy.
667
00:31:07,976 --> 00:31:09,845
So, that's a wonderful thing,
668
00:31:09,978 --> 00:31:12,281
because we've been through
a lot together.
669
00:31:12,381 --> 00:31:14,982
I spent a long time away.
670
00:31:14,983 --> 00:31:17,919
It wasn't a vacation.
It was pretty bad.
671
00:31:18,020 --> 00:31:19,820
But during that time,
I really had
672
00:31:19,821 --> 00:31:22,823
to ponder these questions like,
673
00:31:22,824 --> 00:31:24,426
"What's life all about?
674
00:31:24,526 --> 00:31:27,196
What's the secret of happiness?"
675
00:31:27,296 --> 00:31:29,265
Everything. Well, guess what?
676
00:31:29,365 --> 00:31:31,132
It's not easy to figure out,
677
00:31:31,133 --> 00:31:35,371
and no one really is ever gonna
crack that code, definitively.
678
00:31:35,471 --> 00:31:37,838
What else is there?
Well, there's nothing
679
00:31:37,839 --> 00:31:41,043
more important
than trustworthy friendship,
680
00:31:41,177 --> 00:31:43,212
loyalty, family--
681
00:31:43,312 --> 00:31:46,915
ah, Joanne, love you-- my daughter,
682
00:31:47,049 --> 00:31:50,552
my grandkids,
and, of course, Margaret.
683
00:31:50,652 --> 00:31:52,588
My God, what do you see in me?
I don't know.
684
00:31:54,022 --> 00:31:57,525
Last but not least is,
685
00:31:57,526 --> 00:31:59,595
we are now legit,
686
00:31:59,695 --> 00:32:02,764
and you do not have to look
over your shoulder anymore!
687
00:32:02,898 --> 00:32:04,866
Yeah!
688
00:32:04,966 --> 00:32:07,034
And after this weekend,
everyone's going
689
00:32:07,035 --> 00:32:11,507
to get a fair cut
of all the businesses.
690
00:32:11,607 --> 00:32:14,076
Okay? So, I want you
to enjoy yourselves.
691
00:32:14,176 --> 00:32:16,778
You really deserve it.
692
00:32:16,912 --> 00:32:19,848
And the last thing is,
you're young.
693
00:32:19,948 --> 00:32:23,218
You don't stay that way forever,
so really enjoy it.
694
00:32:23,219 --> 00:32:24,586
And...
695
00:32:24,720 --> 00:32:27,923
This is a terrible pun, but,
696
00:32:28,023 --> 00:32:32,161
"Life goes by faster
than a speeding bullet."
697
00:32:32,261 --> 00:32:34,729
Okay. Thank you all.
698
00:32:34,730 --> 00:32:36,932
Yeah.
699
00:32:37,032 --> 00:32:38,334
Yeah!
700
00:32:42,338 --> 00:32:43,805
I think I'll keep you.
701
00:32:43,905 --> 00:32:45,541
That's a good idea. Thank you.
702
00:32:46,875 --> 00:32:49,111
How much do you cost?
703
00:32:49,211 --> 00:32:51,647
Priceless.
704
00:33:05,794 --> 00:33:07,696
Don't fucking move!
705
00:33:07,796 --> 00:33:09,465
Fuck! Hey!
706
00:33:09,565 --> 00:33:10,765
- Hey!
- Put your hands
707
00:33:10,766 --> 00:33:12,100
where I can see them.
708
00:33:12,201 --> 00:33:13,469
Just cooperate,
and you won't get hurt.
709
00:33:48,870 --> 00:33:50,439
Who are you?
710
00:33:51,273 --> 00:33:53,342
You work for us now.
49242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.