Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
>
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
<
3
00:00:39,126 --> 00:00:41,041
A terra está doente ...
4
00:00:45,001 --> 00:00:49,310
Devastado por guerras aquáticas,
fome e seca.
5
00:00:51,573 --> 00:00:53,705
O oeste
é mais uma vez selvagem.
6
00:00:56,360 --> 00:00:57,492
A água é escassa.
7
00:01:00,538 --> 00:01:02,888
Inferno,
"Escasso" não corta.
8
00:01:02,975 --> 00:01:05,717
Não há nenhum por perto.
9
00:01:07,632 --> 00:01:09,765
O último aqüífero
na região
10
00:01:09,852 --> 00:01:12,333
está sob minha reserva.
11
00:01:18,034 --> 00:01:19,731
Estamos indo de novo.
12
00:01:19,818 --> 00:01:21,211
Homem [no rádio]:
Gael, entre.
13
00:01:21,298 --> 00:01:22,517
Temos Nayati
em dois, mais.
14
00:01:24,736 --> 00:01:26,999
Eu ouço você sabe
onde está a primavera.
15
00:01:30,960 --> 00:01:32,527
Eu não estive
lá fora em anos.
16
00:01:32,614 --> 00:01:34,224
Eu não sei
Como continuar.
17
00:01:34,311 --> 00:01:35,486
Quem você quer ir, chefe?
18
00:01:35,573 --> 00:01:37,923
Descubra!
19
00:01:38,010 --> 00:01:40,056
Roshambo?
20
00:01:40,143 --> 00:01:42,363
Mas você sabe
onde está,
21
00:01:42,450 --> 00:01:43,538
uma vez que estamos
na reserva--
22
00:01:43,668 --> 00:01:45,148
Você não está entrando
essa reserva.
23
00:01:48,325 --> 00:01:50,458
Há um prisioneiro
que conhece o caminho.
24
00:01:50,545 --> 00:01:51,720
Como é isso?
25
00:01:51,807 --> 00:01:53,896
Ela conhecia o chefe
filha,
26
00:01:53,983 --> 00:01:54,984
por assim dizer.
27
00:01:58,901 --> 00:02:00,120
Então você não precisa de mim.
28
00:02:00,207 --> 00:02:02,252
Não se subestime.
29
00:02:02,339 --> 00:02:04,907
Você conhece essa reserva
melhor do que ninguém.
30
00:02:04,994 --> 00:02:06,387
Primeiro, temos que continuar,
31
00:02:06,474 --> 00:02:09,477
Então, temos que encontrar
naquela primavera.
32
00:02:09,564 --> 00:02:12,262
Há uma razão
Ninguém tem.
33
00:02:12,349 --> 00:02:14,351
O que seria necessário
para você nos ajudar?
34
00:02:18,050 --> 00:02:19,835
Marca.
35
00:02:19,922 --> 00:02:21,358
Eu vou te mostrar
onde está,
36
00:02:21,445 --> 00:02:24,144
Se você me der marca.
37
00:02:26,102 --> 00:02:28,060
Você tem um acordo.
38
00:02:28,148 --> 00:02:33,022
Venha para o bunker,
Vou preencher o resto.
39
00:02:33,109 --> 00:02:35,851
o que você vai fazer
Com o chefe, afinal?
40
00:02:35,938 --> 00:02:38,201
Eu vou matar
aquele bastardo.
41
00:02:53,782 --> 00:02:54,870
Homem [no rádio]:
você quer que façamos o que
42
00:02:54,957 --> 00:02:56,611
com a jouster suja,
acabou?
43
00:02:58,569 --> 00:03:01,442
Tirá -la.
Coloque -a em uma trela.
44
00:03:12,061 --> 00:03:15,325
Não desperdice,
Essa é a sua água durante o dia.
45
00:03:28,295 --> 00:03:29,774
Coloque isso.
46
00:03:29,861 --> 00:03:33,343
Isso garante
Você fica por perto.
47
00:03:33,430 --> 00:03:34,997
Você está sob vigilância.
48
00:03:35,084 --> 00:03:37,347
Este rastreador
Tethra você para o carro.
49
00:03:39,131 --> 00:03:42,047
Fique dentro de uma milha,
ou vai explodir.
50
00:03:42,134 --> 00:03:44,572
Dê a Gael esta bolsa.
51
00:03:44,659 --> 00:03:47,139
Eu acredito que isso é seu.
52
00:04:03,895 --> 00:04:04,853
Vamos.
53
00:04:17,561 --> 00:04:19,476
Uma doença chamada
A podridão tem uma corrida desenfreada
54
00:04:19,563 --> 00:04:21,261
através do campo.
55
00:04:23,219 --> 00:04:26,962
As pessoas morrem agora,
o tempo todo.
56
00:04:30,705 --> 00:04:35,187
Para ser honesto, algumas pessoas
espero por isso.
57
00:04:39,017 --> 00:04:41,150
Não restou muito
para viver para.
58
00:04:46,590 --> 00:04:50,638
As mulheres se tornaram estéreas,
Então as crianças são raras.
59
00:04:56,383 --> 00:04:57,906
Um esporte chamado
Sujeira
60
00:04:57,993 --> 00:05:00,169
é a única maneira
para ganhar qualquer água,
61
00:05:00,256 --> 00:05:03,477
Mas você tem que estar disposto
morrer para obtê -lo.
62
00:05:33,985 --> 00:05:35,509
Ei, você está bem?
63
00:05:35,596 --> 00:05:36,510
Sim, estou bem.
Vamos!
64
00:05:44,605 --> 00:05:45,997
Quem é aquele?
65
00:05:46,084 --> 00:05:48,739
Ela costumava Joust.
66
00:05:48,826 --> 00:05:49,784
Matou um cara.
67
00:05:51,786 --> 00:05:53,178
Yah!
68
00:05:56,094 --> 00:05:57,966
Ela tem uma bolsa de dinheiro.
69
00:05:58,053 --> 00:06:00,142
Significa que ela está trabalhando
Para Gael.
70
00:06:19,944 --> 00:06:21,293
Mulher [sussurrando]:
Não se vire.
71
00:06:21,381 --> 00:06:23,426
Outro jouster de sujeira
Apenas enrolou.
72
00:06:23,513 --> 00:06:24,558
Isso é fundamental, aí.
73
00:06:24,645 --> 00:06:26,560
Não olhe,
Ela está chegando.
74
00:06:26,647 --> 00:06:28,649
Eu pensei
Ela ainda estava na prisão.
75
00:06:42,706 --> 00:06:46,536
Você costumava sujar Joust?
76
00:06:46,623 --> 00:06:49,626
Você não andou com ...
Verdadeiro?
77
00:06:52,412 --> 00:06:54,370
Quero dizer,
Eu gostei da música dela.
78
00:06:54,457 --> 00:06:56,241
E como ela morreu?
79
00:06:56,328 --> 00:06:58,287
Joustting é perigoso.
80
00:06:58,374 --> 00:07:00,985
Alguém sempre
se machucar.
81
00:07:01,072 --> 00:07:04,467
Eu ouvi que era
um acidente.
82
00:07:04,554 --> 00:07:07,557
Palavra é
Você costumava ser o melhor.
83
00:07:07,644 --> 00:07:09,472
Eu não costumava ser
qualquer coisa.
84
00:07:25,183 --> 00:07:28,230
- O que há na bolsa?
- nada para você.
85
00:07:28,317 --> 00:07:30,928
Eu tenho duas balas aqui
Isso discordaria.
86
00:07:31,015 --> 00:07:32,582
Bem, eu odiaria
para ter você desperdiçar qualquer.
87
00:07:32,669 --> 00:07:34,497
Essa é a bolsa dos Gaels.
88
00:07:34,584 --> 00:07:36,543
Sim, ela é uma jouster de terra.
89
00:07:36,630 --> 00:07:40,242
Oh sim,
Eu já vi você correr antes.
90
00:07:40,329 --> 00:07:42,462
Aposto que você está carregando
algo que vale a pena levar.
91
00:07:42,549 --> 00:07:44,289
Tudo que eu sei
é para onde estou indo.
92
00:07:44,376 --> 00:07:45,943
Dê -me a bolsa,
93
00:07:46,030 --> 00:07:47,467
ou você não está indo
em qualquer lugar.
94
00:08:18,628 --> 00:08:20,325
Faltando alguma coisa?
95
00:08:20,412 --> 00:08:22,458
Cara [gritando]:
Ahh!
96
00:08:37,038 --> 00:08:38,866
Algo mais? Huh?
97
00:08:54,534 --> 00:08:55,796
O destino da terra
98
00:08:55,883 --> 00:08:58,146
repousa nas mãos
de uma mulher.
99
00:09:03,804 --> 00:09:07,068
Eu não a chamaria de herói,
100
00:09:07,155 --> 00:09:10,898
Mas ela se levantou
Pelo que ela acreditava ...
101
00:09:10,985 --> 00:09:15,206
E ela ajudou
Proteja o que resta ...
102
00:09:17,644 --> 00:09:19,341
E isso é algo.
103
00:09:54,071 --> 00:09:55,725
Estou aqui para ver Gael.
104
00:09:57,640 --> 00:09:58,989
Coloque sua máscara.
105
00:10:00,600 --> 00:10:01,992
Me siga.
106
00:10:11,132 --> 00:10:12,742
Você verificou ela
para armas?
107
00:10:12,829 --> 00:10:14,396
Ela está limpa.
108
00:10:34,372 --> 00:10:36,418
Vá mostrar nosso amigo
alguma gratidão.
109
00:10:36,505 --> 00:10:39,247
Você disse
Eu terminei com isso.
110
00:10:39,334 --> 00:10:40,857
Eu não vou com ele.
111
00:10:40,944 --> 00:10:43,730
Sim, você é.
112
00:10:57,004 --> 00:10:58,266
Por que estou aqui?
113
00:11:01,095 --> 00:11:04,576
Estamos tendo alguns ...
dificuldade
114
00:11:04,664 --> 00:11:07,362
entrando na reserva.
115
00:11:07,449 --> 00:11:09,799
Este é o mapa
Estamos trabalhando com.
116
00:11:12,106 --> 00:11:14,674
Não é de admirar
Você está tendo problemas.
117
00:11:14,761 --> 00:11:16,066
Isso está desatualizado.
118
00:11:21,419 --> 00:11:22,682
O que há com o seu escoteiro?
119
00:11:27,251 --> 00:11:28,862
Nayati não é meu escoteiro.
120
00:11:30,777 --> 00:11:33,344
Ele é um especialista
no res.
121
00:11:33,431 --> 00:11:35,912
Se ele é um especialista,
Por que ele não faz isso?
122
00:11:35,999 --> 00:11:38,393
Seu trabalho é simples.
123
00:11:38,480 --> 00:11:40,395
Você vai encontrar
um líder tribal,
124
00:11:40,482 --> 00:11:42,614
vai por marca.
125
00:11:42,702 --> 00:11:45,574
Ele é um bêbado,
e lá fora sozinho.
126
00:11:45,661 --> 00:11:46,836
Ele está preso
a estrada.
127
00:11:46,923 --> 00:11:51,058
A palavra é,
Você conhece uma maneira de entrar.
128
00:11:51,145 --> 00:11:52,668
Sim, eu sei sobre a marca.
129
00:11:52,755 --> 00:11:54,104
Você não pode continuar.
130
00:11:54,191 --> 00:11:55,236
É por isso que tenho você.
131
00:11:57,499 --> 00:11:59,327
AH-AH-AH.
132
00:12:06,029 --> 00:12:07,117
Não se esqueça
Como isso funciona, chave.
133
00:12:09,206 --> 00:12:11,382
Você é meu cachorro.
134
00:12:11,469 --> 00:12:13,428
Esse carro é sua coleira.
135
00:12:13,515 --> 00:12:15,952
Você me pega marca,
136
00:12:16,039 --> 00:12:17,954
ou você volta
em sua gaiola.
137
00:12:19,956 --> 00:12:22,089
Eu te pego na reserva,
Eu vou livre.
138
00:12:22,176 --> 00:12:24,787
Certo?
139
00:12:24,874 --> 00:12:27,355
Esse é o negócio.
140
00:12:27,442 --> 00:12:29,357
Que negócio.
141
00:12:39,236 --> 00:12:41,804
Então...
142
00:12:41,891 --> 00:12:43,850
diga-me
sobre a primavera.
143
00:13:19,189 --> 00:13:21,757
Você sabe por que você viaja
Nesse caso, certo, Kellan?
144
00:13:21,844 --> 00:13:23,541
Porque sou especial?
145
00:13:23,628 --> 00:13:24,542
Muito especial.
146
00:13:24,629 --> 00:13:26,457
E não é seguro.
147
00:13:26,544 --> 00:13:27,894
Para crianças?
148
00:13:27,981 --> 00:13:30,592
Certo- não para crianças,
não está aqui.
149
00:13:30,679 --> 00:13:32,594
Qual é a regra número dois?
150
00:13:32,681 --> 00:13:33,813
Não confie em estranhos.
151
00:13:33,900 --> 00:13:36,293
Isso mesmo.
Por que não?
152
00:13:36,380 --> 00:13:38,034
Porque eles não
se preocupa comigo.
153
00:13:38,121 --> 00:13:40,820
Certo.
Qual é a regra número três?
154
00:13:40,907 --> 00:13:42,386
Você me ama muito.
155
00:13:42,473 --> 00:13:44,693
- Certo.
- mais do que tudo.
156
00:13:47,609 --> 00:13:49,393
- Silencioso, filho.
- Esconder.
157
00:13:52,744 --> 00:13:54,485
Nada para ser
com medo de, filho.
158
00:13:54,572 --> 00:13:56,400
Entre na gaiola
e fique quieto.
159
00:14:29,825 --> 00:14:31,000
Para onde vocês se dirigiram?
160
00:14:31,087 --> 00:14:32,436
Indo para o bar de troca de Ian.
161
00:14:32,523 --> 00:14:34,743
Vá e pegue um pouco de água cinzenta
de sua estufa.
162
00:14:34,830 --> 00:14:35,700
Sim, o que você está negociando?
163
00:14:35,787 --> 00:14:37,311
Eu faço espasmódicos.
164
00:14:37,398 --> 00:14:40,444
Verifique a parte traseira.
165
00:14:40,531 --> 00:14:41,445
Abra as costas.
166
00:14:52,674 --> 00:14:54,719
O que é tudo isso?
167
00:14:54,806 --> 00:14:56,765
Troca de bens, senhor.
168
00:14:56,852 --> 00:14:58,114
A comida tem sido escassa.
169
00:15:09,256 --> 00:15:11,562
O que é aquilo?
Dog Kennel?
170
00:15:11,649 --> 00:15:13,956
Nós transportamos ratos.
171
00:15:14,043 --> 00:15:16,698
Colher -os
para o nosso brilho.
172
00:15:16,785 --> 00:15:19,353
Como está a fronteira?
173
00:15:19,440 --> 00:15:21,311
Falha.
174
00:15:24,706 --> 00:15:25,968
Estamos claros.
175
00:16:38,998 --> 00:16:42,088
Olá. Este é um
Centro de triagem de podridão verificada.
176
00:16:42,175 --> 00:16:43,872
Pease fica parado
e cubra seus olhos.
177
00:16:43,959 --> 00:16:46,048
isso só vai levar
alguns segundos.
178
00:16:46,135 --> 00:16:49,051
Temperatura, 99.1.
179
00:16:49,138 --> 00:16:51,445
Resultados, negativo.
180
00:16:51,532 --> 00:16:53,621
Esta porta vai se abrir
em 20 segundos.
181
00:16:53,708 --> 00:16:55,188
Quando podemos trocar a seguir?
182
00:16:55,275 --> 00:16:57,886
Sim,
A colheita interna tem sido lenta.
183
00:16:57,973 --> 00:17:00,671
Mas eu terei algo
para você em cerca de dois meses,
184
00:17:00,758 --> 00:17:02,064
Se você me dar
um pouco mais de água.
185
00:17:02,151 --> 00:17:04,066
Deixe -me fazer algumas ligações.
186
00:17:04,153 --> 00:17:06,112
Boas notícias são todos
parece amar o seu espasmódico
187
00:17:06,199 --> 00:17:08,418
Então isso deveria
Segure -os.
188
00:17:08,505 --> 00:17:09,637
Sim, eu tenho
Mais três caixas disso,
189
00:17:09,724 --> 00:17:11,030
Não é problema.
190
00:17:11,117 --> 00:17:13,119
Você tem
mais baterias?
191
00:17:13,206 --> 00:17:16,209
Não é o tipo
que você precisa, mas ...
192
00:17:16,296 --> 00:17:18,472
O melhor que posso fazer é uh ...
193
00:17:20,952 --> 00:17:22,824
...esses.
194
00:17:22,911 --> 00:17:24,260
Eles estão em casa.
195
00:17:28,569 --> 00:17:30,049
Poderoso tipo de sua parte, senhor.
196
00:17:30,136 --> 00:17:32,094
Obrigado
para sua cooperação.
197
00:17:37,752 --> 00:17:39,623
Senhora! Senhora!
198
00:17:39,710 --> 00:17:40,624
Senhora, isso está ocupado.
199
00:17:40,711 --> 00:17:41,756
É uma emergência.
200
00:17:43,410 --> 00:17:45,194
Ei senhora,
Eu preciso que você nos deixe entrar.
201
00:17:46,282 --> 00:17:47,849
Por favor?
202
00:17:47,936 --> 00:17:49,285
Senhora, eu preciso usar
o banheiro.
203
00:17:51,853 --> 00:17:53,681
Vamos entrar.
204
00:17:53,768 --> 00:17:54,943
Verificação [no lobo de brinquedo]:
nada para se ter medo, filho.
205
00:17:59,556 --> 00:18:01,123
Você deveria ser
escondendo melhor.
206
00:18:01,210 --> 00:18:03,125
Por favor, deixe -nos entrar!
207
00:18:07,434 --> 00:18:09,349
Eu não vou
para te machucar.
208
00:18:09,436 --> 00:18:12,091
Senhora?
209
00:18:12,178 --> 00:18:13,135
Chave [no brinquedo de lobo]:
Eu não vou te machucar.
210
00:18:15,050 --> 00:18:17,139
Nunca deixe ninguém
lá com ele novamente.
211
00:18:21,187 --> 00:18:23,102
Homem [no rádio]: Lei Marcial
ainda está para ter algum efeito
212
00:18:23,189 --> 00:18:25,408
de graça para todos os estados
E nossos advogados-
213
00:18:25,495 --> 00:18:26,888
Mulher [no rádio]:
O governo anunciou
214
00:18:26,975 --> 00:18:29,238
uma recompensa de um milhão
dólares para qualquer criança
215
00:18:29,325 --> 00:18:31,327
trazido ao médico
instalações para teste.
216
00:18:33,547 --> 00:18:35,462
Homem [no rádio]: pandemia conhecida
sombriamente como a podridão
217
00:18:35,549 --> 00:18:39,118
continua a causar estragos
em populações rurais.
218
00:18:39,205 --> 00:18:41,903
Os cientistas têm
oficialmente confirmou o-
219
00:18:41,990 --> 00:18:43,034
A mesma velha merda!
220
00:18:43,122 --> 00:18:44,166
Ian, posso conseguir dois cubos?
221
00:18:53,784 --> 00:18:55,395
Você hum ...
222
00:18:55,482 --> 00:18:57,701
Oh.
Você tem algo mais fresco?
223
00:18:57,788 --> 00:18:59,181
Não.
224
00:19:02,924 --> 00:19:04,273
Chave?
225
00:19:05,927 --> 00:19:07,407
Chave!
226
00:19:09,365 --> 00:19:10,888
Como está...
227
00:19:10,975 --> 00:19:13,413
Quanto tempo faz isso?
228
00:19:13,500 --> 00:19:15,197
Cinco anos?
229
00:19:15,284 --> 00:19:16,285
Quase.
230
00:19:16,372 --> 00:19:18,635
Eu-eu pensei que você tem vida.
231
00:19:18,722 --> 00:19:19,897
Eu fiz.
232
00:19:21,682 --> 00:19:24,206
Você, uh, uh,
Você recebeu minhas cartas?
233
00:19:24,293 --> 00:19:25,642
Sim, Katie sente sua falta.
234
00:19:25,729 --> 00:19:27,427
Ela, uh,
235
00:19:27,514 --> 00:19:28,993
Ela ficou doente e ela
esquece as coisas agora.
236
00:19:29,080 --> 00:19:30,908
Ela conseguiu a podridão
Alguns anos atrás
237
00:19:30,995 --> 00:19:32,519
E ficou pior,
238
00:19:32,606 --> 00:19:34,303
Mas ela sempre pergunta
sobre você.
239
00:19:34,390 --> 00:19:36,087
Fica me perguntando quando
Você está indo
240
00:19:36,175 --> 00:19:37,872
pare e eu não tinha
241
00:19:38,046 --> 00:19:40,222
Tenho o coração para contar a ela
Não iria acontecer.
242
00:19:45,401 --> 00:19:48,056
Quando foi a última vez
Você viu uma criança?
243
00:19:48,143 --> 00:19:50,972
Desde antes
Você foi para a prisão.
244
00:19:51,059 --> 00:19:53,104
Aqueles filmes de ficção científica,
Eles acertaram-
245
00:19:53,192 --> 00:19:56,107
O mundo foi infértil.
246
00:19:56,195 --> 00:19:58,545
Inferno, Katie e eu poderíamos usar
Um milhão de dólares.
247
00:19:58,632 --> 00:19:59,633
Por que?
248
00:19:59,720 --> 00:20:01,983
Bem, Olá, estranho.
249
00:20:02,070 --> 00:20:03,463
Não te vi
há algum tempo.
250
00:20:03,550 --> 00:20:04,551
Tudo bem?
251
00:20:04,638 --> 00:20:05,552
Posso pegar alguma coisa para você?
252
00:20:05,639 --> 00:20:07,467
Café?
253
00:20:07,554 --> 00:20:09,643
É instante,
E isso vai custar a você.
254
00:20:09,730 --> 00:20:11,906
E nós não temos não
255
00:20:11,993 --> 00:20:13,864
água doce,
é fervido, mas--
256
00:20:13,951 --> 00:20:16,215
Ah, tudo bem.
257
00:20:16,302 --> 00:20:17,607
Chave [no brinquedo de lobo]:
eu não vou te machucar.
258
00:20:21,437 --> 00:20:22,656
Temos que ir embora.
259
00:20:22,743 --> 00:20:25,267
Podemos nos acalmar?
260
00:20:25,354 --> 00:20:26,094
Chave [no lobo de brinquedo]:
eu não vou te machucar.
261
00:20:28,096 --> 00:20:29,358
O que você disse, chave?
262
00:20:29,532 --> 00:20:31,665
Ela disse,
"Ela não vai te machucar."
263
00:20:33,710 --> 00:20:36,496
Oh, uau, isso é bom.
264
00:20:38,976 --> 00:20:41,588
Ei, como você saiu?
265
00:20:41,675 --> 00:20:42,850
Não se preocupe com isso.
266
00:20:42,937 --> 00:20:45,461
Verificação, eu posso entregar
60 galões
267
00:20:45,548 --> 00:20:46,941
de água cinzenta na próxima semana
268
00:20:47,028 --> 00:20:49,117
e eu posso fazer outro
2000 em crédito.
269
00:20:49,204 --> 00:20:51,902
Muito obrigado amigo,
Veremos você no próximo mês.
270
00:21:00,694 --> 00:21:03,653
Y-y-você acabou de deixar isso.
271
00:21:03,740 --> 00:21:05,046
Nós temos que ir!
272
00:21:05,133 --> 00:21:07,396
Mas ainda não foi feito.
273
00:21:07,483 --> 00:21:10,312
Não importa,
Desculpe, Frank.
274
00:21:10,399 --> 00:21:13,620
Verificação-- com todos
D-due respeito,
275
00:21:13,707 --> 00:21:16,144
É- é o
Controlador B-BMS.
276
00:21:16,231 --> 00:21:19,974
Você substitui isso, o--
A van poderia explodir.
277
00:21:20,061 --> 00:21:22,411
Frank, dê -nos
algum espaço, por favor.
278
00:21:26,372 --> 00:21:27,895
O carro ainda não está pronto.
279
00:21:30,289 --> 00:21:31,290
Eu acho que devemos esperar.
280
00:21:31,377 --> 00:21:32,943
Ela o viu limpo como dia.
281
00:21:33,030 --> 00:21:36,295
Lembre -se, o número da regra
um, ninguém me vê.
282
00:21:36,382 --> 00:21:38,427
É o filho certo, Shh.
283
00:21:38,514 --> 00:21:40,908
Dê -me as chaves.
284
00:21:40,995 --> 00:21:43,127
Dê -me as chaves.
285
00:21:43,214 --> 00:21:44,564
Vamos.
286
00:21:50,874 --> 00:21:52,093
Verificação.
287
00:22:04,453 --> 00:22:06,629
O que está errado
com aquele homem?
288
00:22:06,716 --> 00:22:09,153
Ele ficou doente da liderança
na água.
289
00:22:09,240 --> 00:22:11,373
Muitas pessoas fizeram.
290
00:22:11,460 --> 00:22:12,548
Eles bebiam
Tudo o que eles poderiam encontrar,
291
00:22:12,635 --> 00:22:14,942
Mas há metais
em um pouco de água
292
00:22:15,029 --> 00:22:17,336
isso é realmente
ruim para você.
293
00:22:17,423 --> 00:22:19,816
Eles fazem você
lento assim,
294
00:22:19,903 --> 00:22:23,037
E quando você estiver doente,
Você não fica melhor.
295
00:22:23,124 --> 00:22:24,125
Não é culpa dele.
296
00:22:24,212 --> 00:22:26,083
OK.
297
00:22:26,170 --> 00:22:29,391
Você nunca me viu ...
298
00:22:29,478 --> 00:22:31,175
ou meu carro.
299
00:22:31,262 --> 00:22:32,568
Você entendeu.
300
00:22:32,655 --> 00:22:34,048
Você precisa de algo '
Para comer esta noite,
301
00:22:34,135 --> 00:22:35,745
Eu vou ter o
Bar aberto nas costas.
302
00:22:37,921 --> 00:22:40,271
Sinto muito
para ouvir sobre Kate.
303
00:22:40,359 --> 00:22:42,796
Diga a ela que eu disse oi.
304
00:22:42,883 --> 00:22:44,232
Eu vou.
305
00:23:00,422 --> 00:23:01,641
Alta troca do deserto.
306
00:23:01,728 --> 00:23:03,512
Coloque Chris na linha.
307
00:23:06,080 --> 00:23:07,516
É para você.
308
00:23:15,089 --> 00:23:16,743
Ya.
309
00:23:16,830 --> 00:23:18,484
eu sei que vocês são amigos
com chave ...
310
00:23:18,571 --> 00:23:22,270
Descubra como ela é
Entrando nessa reserva.
311
00:23:22,357 --> 00:23:26,100
você faz isso por mim,
e sua esposa recebe a cura.
312
00:23:27,667 --> 00:23:29,233
'Kay.
313
00:23:45,032 --> 00:23:46,120
Ei, pai.
314
00:23:46,207 --> 00:23:47,861
Sim, Kellan.
315
00:23:47,948 --> 00:23:50,167
Quão longe estamos de casa?
316
00:23:50,254 --> 00:23:52,343
Algumas horas, mas estaremos lá
Assim que pudermos.
317
00:23:52,431 --> 00:23:54,520
Eu tenho que ir ao banheiro.
318
00:23:56,347 --> 00:23:58,611
Eu não poderia ir antes.
319
00:23:58,698 --> 00:24:01,048
Ela me assustou.
320
00:24:01,135 --> 00:24:03,224
Vamos encostar
na próxima curva.
321
00:24:08,098 --> 00:24:09,752
Crayons!
322
00:24:09,839 --> 00:24:12,581
Não conseguiu encontrar as baterias
Para o novo videogame ...
323
00:24:12,668 --> 00:24:15,889
Mas veja isso, você pode dizer
suas próprias histórias hein?
324
00:24:15,976 --> 00:24:19,327
Eu amo giz de cera.
325
00:24:19,414 --> 00:24:21,677
Então o que vou desenhar
Com isso?
326
00:25:01,021 --> 00:25:02,326
Katie?
327
00:25:08,985 --> 00:25:10,770
Katie ...
328
00:25:15,862 --> 00:25:17,646
Katherine?
329
00:25:37,361 --> 00:25:38,667
Vai ficar bem.
330
00:25:41,844 --> 00:25:43,585
Vai ficar bem.
331
00:25:45,979 --> 00:25:47,763
Vai ficar bem.
332
00:26:18,707 --> 00:26:19,578
Tudo bem, vamos lá.
333
00:26:23,799 --> 00:26:24,974
OK.
334
00:26:30,719 --> 00:26:32,416
Tudo bem, saia.
335
00:26:32,503 --> 00:26:33,504
Não vá muito longe,
Estaremos bem aqui, ok?
336
00:26:33,592 --> 00:26:34,636
- OK.
- Agora não.
337
00:26:40,947 --> 00:26:44,690
Vamos, vamos lá, vamos lá.
338
00:26:44,777 --> 00:26:47,301
Quase consegui.
Vamos!
339
00:26:49,520 --> 00:26:50,609
O que está errado?
340
00:26:50,696 --> 00:26:53,873
Droga!
Não vai começar.
341
00:27:22,553 --> 00:27:23,990
Não, não, não, não, não.
342
00:27:25,644 --> 00:27:28,255
Não, não, não, não, não.
343
00:27:28,342 --> 00:27:30,779
Chris, Chris!
344
00:27:34,740 --> 00:27:35,871
O poço está seco.
345
00:27:35,958 --> 00:27:37,917
- Agora mesmo?
- Sim, eu sei.
346
00:27:47,535 --> 00:27:49,102
O que vamos fazer?
347
00:27:55,891 --> 00:27:59,460
Ei, chave,
Ouvi dizer que você perdeu seu motorista.
348
00:27:59,547 --> 00:28:00,374
Você tem uma corrida hoje, certo?
349
00:28:00,461 --> 00:28:02,550
Sim.
350
00:28:02,637 --> 00:28:04,683
Se você vencer, há água
na bolsa?
351
00:28:07,686 --> 00:28:10,079
Posso dirigir para você?
352
00:28:10,166 --> 00:28:11,559
Dê -me um minuto.
353
00:28:18,044 --> 00:28:19,610
- Não.
- Temos que fazer algo.
354
00:28:19,698 --> 00:28:20,786
Essas pessoas vão morrer.
355
00:28:20,873 --> 00:28:22,048
Somos vocês e eu juntos,
356
00:28:22,135 --> 00:28:24,354
o resto pode defender
por si mesmos.
357
00:28:24,441 --> 00:28:26,356
Essa é a mentalidade
Isso nos levou a essa bagunça.
358
00:28:26,443 --> 00:28:28,358
Temos que pensar e agir
como um coletivo agora.
359
00:28:28,445 --> 00:28:31,753
Não há mais "você" ou "eu", "
Tem que haver um "nós".
360
00:28:31,840 --> 00:28:35,322
Essa é a única maneira de seremos
capaz de proteger o que resta.
361
00:28:35,409 --> 00:28:37,280
Vai ficar bem.
362
00:28:37,367 --> 00:28:39,979
Temos que escolher
Nossas batalhas, certo?
363
00:28:42,068 --> 00:28:43,765
Apenas deixe -me dirigir por você.
364
00:28:45,593 --> 00:28:47,203
É perigoso.
365
00:28:47,290 --> 00:28:49,728
Eu não quero
Vejo que você se machuca.
366
00:28:49,815 --> 00:28:53,949
Meu amor quantas vezes
Eu costurei você?
367
00:28:54,036 --> 00:28:55,516
Só porque você é corajoso
368
00:28:55,603 --> 00:28:57,344
Não significa
que eu não consigo ser.
369
00:28:57,431 --> 00:29:01,740
Nós apenas treinamos juntos,
Racing é diferente.
370
00:29:01,827 --> 00:29:03,132
Você é o melhor que existe.
371
00:29:03,219 --> 00:29:06,527
Nós podemos ganhar isso
junto.
372
00:29:06,614 --> 00:29:07,528
Chris pode dirigir.
373
00:29:07,615 --> 00:29:08,877
Podemos dividir a bolsa.
374
00:29:08,964 --> 00:29:12,054
Não precisa ser você.
375
00:29:12,141 --> 00:29:13,882
Ok, então,
A cidade pode pegar a água
376
00:29:13,969 --> 00:29:15,754
Mas minha tribo
vai precisar do dinheiro.
377
00:29:15,841 --> 00:29:17,103
O que fizemos até agora
ajudou,
378
00:29:17,190 --> 00:29:20,323
Mas nós precisamos
mais para terminar.
379
00:29:20,410 --> 00:29:21,368
O que é isso?
380
00:29:21,455 --> 00:29:22,804
É um mapa.
381
00:29:25,676 --> 00:29:28,244
Meu pai está plantando
minas terrestres em todo o res.
382
00:29:28,331 --> 00:29:30,769
Ele tem certeza de que alguém
está chegando para a primavera.
383
00:29:30,856 --> 00:29:32,945
Existe apenas um
maneira segura,
384
00:29:33,032 --> 00:29:35,556
Isso mostra o caminho.
385
00:29:35,643 --> 00:29:37,427
Oh, baby.
386
00:29:37,514 --> 00:29:39,560
Tudo bem.
387
00:29:39,647 --> 00:29:40,909
Eu sei o caminho.
388
00:29:40,996 --> 00:29:42,041
Você o mantém.
389
00:29:44,870 --> 00:29:46,480
O que você acha?
390
00:29:48,395 --> 00:29:50,092
Nós nós ...
391
00:29:50,179 --> 00:29:51,485
... Vamos encontrar água.
392
00:29:51,572 --> 00:29:54,488
De uma forma ou de outra.
393
00:29:54,575 --> 00:29:57,230
Não se preocupe, Katie,
Vamos descobrir isso.
394
00:30:17,728 --> 00:30:18,686
Experimente novamente.
395
00:30:18,773 --> 00:30:19,948
Vamos lá, cara. Droga!
396
00:30:23,082 --> 00:30:24,300
Kellan!
397
00:30:24,387 --> 00:30:26,302
Droga, não é ...
398
00:30:26,389 --> 00:30:28,043
Nós temos que ir!
399
00:30:31,525 --> 00:30:33,092
Mãe?!
400
00:30:42,188 --> 00:30:44,843
Mãe?! Pai?!
401
00:31:46,339 --> 00:31:47,906
Criança!
402
00:31:50,473 --> 00:31:51,735
Criança?!
403
00:32:10,189 --> 00:32:12,278
Oh, Jesus!
404
00:32:12,365 --> 00:32:15,411
Oh, Deus, você está bem?
405
00:32:21,243 --> 00:32:22,766
Uh...
406
00:32:26,596 --> 00:32:28,381
Meus pais ...
407
00:32:28,468 --> 00:32:31,036
Sim, seus pais
não estão mais aqui.
408
00:32:38,304 --> 00:32:41,960
Olhar,
Sinto muito, garoto, mas uh ...
409
00:32:42,047 --> 00:32:43,613
Você não pode vir comigo.
410
00:32:43,700 --> 00:32:44,745
Você tem que
saia do carro.
411
00:32:44,832 --> 00:32:47,661
Não.
412
00:32:47,748 --> 00:32:49,315
Não estou perguntando.
413
00:32:49,402 --> 00:32:52,361
Ninguém é suposto
para me ver.
414
00:32:52,448 --> 00:32:54,146
Não é seguro para crianças.
415
00:32:56,104 --> 00:32:57,540
Você disse que não vai me machucar.
416
00:32:57,627 --> 00:33:00,021
Isso não significa
Posso te ajudar.
417
00:33:00,108 --> 00:33:01,631
- Ouvir.
- Kellan.
418
00:33:01,718 --> 00:33:02,632
Sim.
419
00:33:07,594 --> 00:33:09,683
Chave [no lobo de brinquedo]:
eu não vou te machucar.
420
00:33:16,951 --> 00:33:18,257
Ok, eu não vou
Deixe você aqui em paz.
421
00:33:18,431 --> 00:33:20,041
- Eu vou te levar de volta para--
- promessa mindinha?
422
00:33:26,656 --> 00:33:28,049
Durma um pouco.
423
00:34:20,014 --> 00:34:21,798
Eu preciso de um quarto para a noite.
424
00:34:21,885 --> 00:34:22,843
Trezentos dólares
ou um galão de água cinzenta.
425
00:34:25,411 --> 00:34:28,022
- Kellan [suavemente]: Ei, ei ...
- Tudo bem. Shh.
426
00:34:28,109 --> 00:34:29,284
Continue dormindo.
427
00:34:31,417 --> 00:34:33,506
Você está seguro.
Shh, Shh.
428
00:34:36,596 --> 00:34:40,252
- Ei.
- Shh, Shh.
429
00:34:40,339 --> 00:34:42,254
Shh-- ok.
430
00:34:49,739 --> 00:34:51,306
Shh ...
431
00:35:12,153 --> 00:35:15,243
Shh ...
432
00:35:15,330 --> 00:35:17,289
Volte a dormir.
433
00:35:17,376 --> 00:35:19,247
Volte a dormir.
434
00:35:34,958 --> 00:35:37,135
Tudo bem.
435
00:35:37,222 --> 00:35:38,919
Você está bem.
436
00:35:41,791 --> 00:35:45,273
Eu ... sinto uma falta ... minha mãe.
437
00:35:47,362 --> 00:35:49,234
Sim, eu sei que você faz.
438
00:35:57,242 --> 00:35:59,983
Venha aqui, garoto.
439
00:36:00,070 --> 00:36:01,724
Venha sentar ao meu lado.
440
00:36:07,426 --> 00:36:10,429
Eu acho que deveríamos ter
algumas regras.
441
00:36:10,516 --> 00:36:12,996
Como o que?
442
00:36:13,083 --> 00:36:17,087
Meus pais,
As regras eram simples.
443
00:36:17,175 --> 00:36:20,874
Regra número um--
Ninguém me vê.
444
00:36:20,961 --> 00:36:24,356
Regra número dois--
Não confie em estranhos.
445
00:36:24,443 --> 00:36:26,314
Regra número três ...
446
00:36:40,981 --> 00:36:42,939
Eles me amam muito.
447
00:36:43,026 --> 00:36:44,463
Ei.
448
00:36:44,550 --> 00:36:48,554
Que tal regra
Número um, hum ...
449
00:36:48,641 --> 00:36:52,427
Se eu gritar "Lobo".
Você corre e se esconde.
450
00:36:55,865 --> 00:36:58,390
Regra número dois- não venha
perto de mim quando estou dormindo.
451
00:37:01,001 --> 00:37:02,916
Hum ...
452
00:37:03,003 --> 00:37:05,353
Número três.
453
00:37:05,440 --> 00:37:07,486
Ahh...
454
00:37:07,573 --> 00:37:09,227
Talvez possamos pensar sobre
aquele depois?
455
00:37:11,925 --> 00:37:13,492
Você vai me deixar?
456
00:37:15,189 --> 00:37:17,278
Eu vou te encontrar
em algum lugar seguro.
457
00:37:19,106 --> 00:37:22,022
Vamos ficar bem?
458
00:37:22,109 --> 00:37:23,458
Não sei.
459
00:37:27,462 --> 00:37:29,812
Fica ... mais fácil?
460
00:37:35,383 --> 00:37:37,820
Eu não quero
ser quebrado.
461
00:37:40,170 --> 00:37:41,868
Você sabe,
Estamos todos quebrados.
462
00:37:43,783 --> 00:37:47,134
Sim. E isso não
te fazer mal.
463
00:37:47,221 --> 00:37:50,833
O que isso me faz?
464
00:37:50,920 --> 00:37:52,270
Humano.
465
00:38:01,801 --> 00:38:04,891
É como,
Você vive e você morre, Kellan.
466
00:38:04,978 --> 00:38:09,112
Apenas faça o melhor
467
00:38:09,199 --> 00:38:13,203
que você ...
468
00:38:13,291 --> 00:38:16,946
pode, em ambos,
469
00:38:17,033 --> 00:38:19,862
e uh ...
470
00:38:19,949 --> 00:38:22,387
vai ficar bem.
471
00:38:22,474 --> 00:38:24,127
Eu vou
Pegue -nos um pouco de comida.
472
00:38:24,214 --> 00:38:25,912
Vá dormir. Shh.
473
00:38:42,537 --> 00:38:44,191
Quem diabos é isso?
474
00:38:44,278 --> 00:38:46,019
eu sei que
Jouster de sujeira- isso é fundamental.
475
00:38:46,106 --> 00:38:47,020
Ela não deveria estar aqui.
476
00:38:47,107 --> 00:38:48,326
Ligue para Gael.
477
00:38:53,896 --> 00:38:55,463
Você aqui para mim?
478
00:38:55,550 --> 00:38:57,422
Nah, estamos esperando por Gael.
479
00:38:57,509 --> 00:38:59,380
Você não deveria ser
no res?
480
00:38:59,467 --> 00:39:01,817
Não vai a lugar nenhum.
481
00:39:01,904 --> 00:39:03,950
Só não se esqueça
Precisamos dessa água,
482
00:39:04,037 --> 00:39:05,430
E estamos esperando por você.
483
00:39:09,521 --> 00:39:11,566
Posso conseguir
duas refeições para ir?
484
00:39:17,442 --> 00:39:19,139
Cara, esses caras são problemas.
485
00:39:19,226 --> 00:39:21,359
Sim, eu faria
Um olho em sua jouster de sujeira.
486
00:39:21,446 --> 00:39:22,708
Não posso confiar neles.
487
00:39:22,795 --> 00:39:24,187
Vou começar com um uísque.
488
00:39:32,282 --> 00:39:34,372
Ei...
Noite, senhora.
489
00:39:34,459 --> 00:39:35,938
Não.
490
00:39:36,025 --> 00:39:37,462
Me perdoe.
491
00:39:37,549 --> 00:39:38,985
Eu só não vi
Uma senhora bonita em meses.
492
00:39:39,072 --> 00:39:40,769
Imaginei que eu vim dizer olá,
Talvez te conheça.
493
00:39:40,856 --> 00:39:42,510
Sim, estou bem.
494
00:39:42,597 --> 00:39:44,773
Tudo bem, bem,
Posso me juntar a você pelo menos?
495
00:39:44,860 --> 00:39:47,167
Não.
496
00:39:47,254 --> 00:39:48,951
País livre.
497
00:39:49,038 --> 00:39:50,953
Costumava ser.
498
00:39:51,040 --> 00:39:53,216
Eu vi você olhando para aquela foto
de verdadeira e sua família.
499
00:39:53,303 --> 00:39:55,218
Estou apenas esperando
Para o meu jantar.
500
00:39:55,305 --> 00:39:57,569
Sim, eu também.
501
00:39:57,656 --> 00:39:59,832
Você conhece verdadeiro?
502
00:39:59,919 --> 00:40:01,877
Poderoso músico bom,
Aquele.
503
00:40:01,964 --> 00:40:05,054
Sim, ela era.
504
00:40:05,141 --> 00:40:07,753
E sua mãe?
505
00:40:07,840 --> 00:40:10,886
Eu nunca a conheci.
506
00:40:10,973 --> 00:40:13,759
Bem, é ela, lá.
507
00:40:13,846 --> 00:40:16,675
Com marca.
508
00:40:16,762 --> 00:40:18,024
Quando eles possuíam
este lugar.
509
00:40:18,198 --> 00:40:19,895
Posso conseguir
Mais duas configurações, por favor?
510
00:40:21,897 --> 00:40:23,508
Tão triste o quê
aconteceu com ela.
511
00:40:25,640 --> 00:40:27,642
Eu nunca realmente ouvi.
512
00:40:27,729 --> 00:40:31,646
Sim.
Não é realmente um jantar.
513
00:40:34,649 --> 00:40:35,476
Bem, nós realmente não
começou ainda.
514
00:40:35,563 --> 00:40:36,869
Tudo bem.
515
00:40:36,956 --> 00:40:40,699
Bem, a história diz,
Essa marca--
516
00:40:40,786 --> 00:40:44,224
um velho amigo de bebida
do meu- ele uh ...
517
00:40:44,311 --> 00:40:46,139
ele estava tendo
um tempo justo
518
00:40:46,226 --> 00:40:50,883
ficando com o cargo
E ele chegou em casa,
519
00:40:50,970 --> 00:40:54,582
bêbado como um gambá,
desmaiado, porta trancada.
520
00:40:54,669 --> 00:40:57,846
Você sabe, coisa simples.
Merda acontece.
521
00:40:57,933 --> 00:41:00,849
Mas uh, uh,
522
00:41:00,936 --> 00:41:03,809
Pista, sua, sua esposa,
523
00:41:03,896 --> 00:41:07,160
ela era
trancado lá fora e ...
524
00:41:07,247 --> 00:41:08,814
Bem...
525
00:41:08,901 --> 00:41:12,557
Invernos aqui,
Eles ficam frios, você sabe.
526
00:41:12,644 --> 00:41:15,255
Nada para queimar,
nenhuma maneira de se aquecer.
527
00:41:19,389 --> 00:41:22,523
Nayati chegou em casa e
528
00:41:22,610 --> 00:41:25,134
encontrou sua mãe morta.
529
00:41:25,221 --> 00:41:29,138
E uh,
Seu pai ainda está bêbado.
530
00:41:31,358 --> 00:41:33,969
Bate na merda dele.
531
00:41:34,056 --> 00:41:36,929
Tão ruim ele teve que pular a cidade,
nunca voltou.
532
00:41:40,628 --> 00:41:43,413
Isso é realmente
história triste.
533
00:41:43,501 --> 00:41:46,982
Sim,
mundo está cheio deles.
534
00:41:50,159 --> 00:41:51,944
Ei,
Não é esse o seu equipamento?
535
00:41:58,690 --> 00:42:02,171
A talheres está em casa.
536
00:42:02,258 --> 00:42:04,217
Manter fora?
537
00:42:04,304 --> 00:42:05,914
Você tem minha palavra.
538
00:42:13,879 --> 00:42:17,578
Ei, pessoal, obrigado por assistir
o carro para mim.
539
00:42:17,665 --> 00:42:19,362
Verificamos com Gael.
540
00:42:19,449 --> 00:42:20,886
Ele disse para ter certeza
Você fica por perto
541
00:42:20,973 --> 00:42:23,541
até que ele chegue aqui.
542
00:42:23,628 --> 00:42:25,020
Por que você não volta para dentro?
543
00:42:25,107 --> 00:42:27,240
Por que você não cala a boca?
544
00:42:27,327 --> 00:42:30,025
Basta fazer o que você disse,
E isso pode ser fácil.
545
00:42:30,112 --> 00:42:33,376
Não há nada
Nesta vida, é fácil.
546
00:42:33,463 --> 00:42:34,682
Você não tem escolha.
547
00:42:34,769 --> 00:42:36,423
Oh, eu sempre tenho uma escolha.
548
00:42:36,510 --> 00:42:38,730
Não sobre isso, cadela!
549
00:43:23,731 --> 00:43:24,863
Então tivemos que fazer
Rock, papel, tesoura
550
00:43:24,950 --> 00:43:28,301
para ver quem morre.
551
00:43:28,388 --> 00:43:29,998
Você está me dizendo
Ele decidiu quem iria a seguir
552
00:43:30,085 --> 00:43:31,391
Com rock, papel, tesoura?
553
00:43:33,567 --> 00:43:37,440
Ei, sinto muito sobre o que
aconteceu com seus caras lá fora.
554
00:43:37,527 --> 00:43:38,790
O que posso conseguir?
555
00:43:38,877 --> 00:43:40,400
Água.
556
00:43:40,487 --> 00:43:43,664
Ao redor, com gelo.
557
00:43:49,278 --> 00:43:50,628
Onde você esteve?
558
00:43:54,370 --> 00:43:56,198
Ninguém tem gelo,
chefe homem.
559
00:44:01,726 --> 00:44:05,077
Vocês todos vão morrer ...
560
00:44:05,164 --> 00:44:07,122
um dia desses.
561
00:44:07,209 --> 00:44:09,995
Cada um de vocês
562
00:44:10,082 --> 00:44:13,128
vai morrer.
563
00:44:15,087 --> 00:44:17,350
Seja a podridão,
564
00:44:17,437 --> 00:44:19,352
os mares crescentes,
565
00:44:19,439 --> 00:44:23,225
ou este calor,
566
00:44:23,312 --> 00:44:27,012
Estamos todos descendo.
567
00:44:29,492 --> 00:44:31,364
Ahh!
568
00:44:33,018 --> 00:44:35,542
A verdade é,
569
00:44:35,629 --> 00:44:38,153
Eu odeio este lugar.
570
00:44:38,240 --> 00:44:40,721
A poeira,
571
00:44:40,808 --> 00:44:43,942
essas malditas máscaras.
572
00:44:46,509 --> 00:44:49,034
Oh...
573
00:44:49,121 --> 00:44:50,600
Quando foi a última vez
Você tomou banho
574
00:44:50,688 --> 00:44:53,473
Isso não era água cinzenta?
575
00:44:53,560 --> 00:44:56,432
Deixe -me ficar claro.
576
00:44:56,519 --> 00:44:58,043
Há água fresca suficiente
nessa reserva
577
00:44:58,130 --> 00:45:00,698
para durar um século,
578
00:45:00,785 --> 00:45:02,961
Então nós somos
vai aceitar.
579
00:45:03,048 --> 00:45:04,745
Essa é a nossa água!
580
00:45:06,268 --> 00:45:08,923
Você está certo que está.
581
00:45:09,010 --> 00:45:12,100
Nós controlamos a água,
Controlamos a região.
582
00:45:12,187 --> 00:45:15,625
Tudo
corre através de nós.
583
00:45:15,713 --> 00:45:16,975
O que fazemos com a chave?
584
00:45:17,062 --> 00:45:18,628
Não se preocupe com a chave.
585
00:45:18,716 --> 00:45:19,891
Eu tenho Sona
Seguindo ela e Chris
586
00:45:19,978 --> 00:45:22,850
assistindo para ver
Como ela entra no res.
587
00:45:22,937 --> 00:45:24,983
Eu não confio
Esses rastreadores.
588
00:45:25,070 --> 00:45:27,115
O que você está esperando?
589
00:45:28,595 --> 00:45:30,423
A barra de troca é nossa!
590
00:45:32,033 --> 00:45:35,123
Vá saquear essa gaiola.
Pegue o que quiser.
591
00:45:41,086 --> 00:45:43,784
Tempo impecável.
592
00:45:48,615 --> 00:45:52,358
Você viu lá fora?
593
00:45:52,445 --> 00:45:54,447
Ela não vai
sem luta.
594
00:45:57,624 --> 00:46:00,453
Não importa.
595
00:46:00,540 --> 00:46:02,934
Nós nos pegamos
um chefe do partido de guerra.
596
00:46:18,079 --> 00:46:20,603
Para o homem
que encontrou a água.
597
00:46:26,696 --> 00:46:30,439
Agora...
598
00:46:30,526 --> 00:46:31,832
Mostre -nos onde está.
599
00:47:03,516 --> 00:47:04,822
Chave [sussurro]:
Lobo. Lobo.
600
00:47:33,198 --> 00:47:35,113
Que porra
Vocês estão fazendo?
601
00:47:46,994 --> 00:47:48,474
Venha aqui.
602
00:47:51,956 --> 00:47:53,218
Vai ser rápido.
603
00:47:53,305 --> 00:47:54,523
Não.
604
00:47:57,309 --> 00:47:59,441
Quando você começou
tendo uma escolha?
605
00:47:59,528 --> 00:48:01,095
Eu disse não!
606
00:48:06,666 --> 00:48:09,277
Ela tem uma criança.
607
00:48:09,364 --> 00:48:11,584
Não me faça
Diga a você de novo.
608
00:48:11,671 --> 00:48:12,977
Você me ouviu?
609
00:48:13,064 --> 00:48:14,892
A jouster sujeira
tem um filho!
610
00:48:22,160 --> 00:48:23,074
Que idade?
611
00:48:23,161 --> 00:48:24,902
Ele é jovem.
612
00:48:30,211 --> 00:48:32,170
Uma garota
teria sido melhor.
613
00:48:39,525 --> 00:48:41,309
Ele é apenas uma criança.
614
00:48:41,396 --> 00:48:44,617
- Eu não acho--
- Vá ... pegue ...
615
00:48:44,704 --> 00:48:46,488
aquele garoto.
616
00:49:36,886 --> 00:49:40,238
Eu tive um sonho
617
00:49:40,325 --> 00:49:42,805
sobre...
618
00:49:42,892 --> 00:49:44,982
Tem esse homem.
619
00:49:46,766 --> 00:49:50,117
Ele teve a terra
em suas mãos,
620
00:49:50,204 --> 00:49:53,338
E ele está dizendo
Ele quer a cor de volta.
621
00:49:53,425 --> 00:49:55,253
Ele queria a cor de volta?
622
00:49:58,996 --> 00:50:00,693
Você sonha com isso
bastante?
623
00:50:00,780 --> 00:50:03,261
Eu realmente não
sonho mais.
624
00:50:03,348 --> 00:50:05,045
O que você faz?
625
00:50:07,526 --> 00:50:08,831
Lembre -se das coisas.
626
00:50:08,918 --> 00:50:11,225
Coisas boas?
627
00:50:11,312 --> 00:50:13,445
Uh, às vezes.
628
00:50:15,316 --> 00:50:17,188
Eu lembro
Como era antes.
629
00:50:17,275 --> 00:50:18,667
Foi bom.
630
00:50:23,455 --> 00:50:26,284
Mas eles não são
sempre legal?
631
00:50:26,371 --> 00:50:28,677
Não, a vida não é
sempre bom.
632
00:50:31,332 --> 00:50:32,942
Vamos dormir um pouco.
633
00:50:51,744 --> 00:50:53,615
Eu te amo.
634
00:50:53,702 --> 00:50:55,269
Eu te amo.
635
00:51:20,903 --> 00:51:22,209
Empurre!
636
00:51:56,852 --> 00:51:59,290
Verdadeiro! Verdadeiro! Bebê...
637
00:52:12,041 --> 00:52:14,566
Verdadeiro! Verdadeiro! Bebê...
638
00:52:30,234 --> 00:52:31,626
Onde está o garoto?
639
00:52:31,713 --> 00:52:32,845
Você sabe que não é
Sem crianças por perto.
640
00:52:32,932 --> 00:52:34,281
Eu sei que você tem ele.
641
00:52:34,368 --> 00:52:35,369
Não estamos aqui
para foder.
642
00:52:35,456 --> 00:52:37,545
Vamos acabar com isso.
643
00:52:56,695 --> 00:52:59,001
Kellan [sussurro]:
Shh ... temos que ficar quieto.
644
00:53:31,686 --> 00:53:33,384
Gael [no rádio]:
ele está aí?
645
00:53:33,471 --> 00:53:35,212
Nós o pegamos, chefe.
646
00:53:35,299 --> 00:53:36,430
Use o garoto para garantir que
647
00:53:36,517 --> 00:53:39,085
que ela recebe
No res, agora!
648
00:53:45,091 --> 00:53:46,484
Solte sua arma.
649
00:53:49,182 --> 00:53:51,140
Este não é lugar
para uma criança.
650
00:53:51,228 --> 00:53:52,054
Venha aqui.
651
00:53:55,319 --> 00:53:57,103
Lembre -se de quando
você me comprou pela primeira vez?
652
00:53:59,018 --> 00:54:01,847
Quando você me vendeu pela primeira vez?
653
00:54:01,934 --> 00:54:03,936
O que você disse?
654
00:54:06,721 --> 00:54:08,984
Gael [no rádio]:
machado? Machado!
655
00:54:09,071 --> 00:54:10,725
machado, entre!
656
00:54:10,812 --> 00:54:13,119
Sona!
657
00:54:13,206 --> 00:54:15,339
eu vou te matar.
658
00:54:15,426 --> 00:54:18,298
Vou matar
todos vocês!
659
00:54:25,523 --> 00:54:26,959
Entrem!
660
00:54:38,449 --> 00:54:40,494
Para onde estamos indo?
661
00:54:40,581 --> 00:54:42,496
Os res.
662
00:54:42,583 --> 00:54:46,065
Encontre o que quer que seja
você pode dentro.
663
00:54:46,152 --> 00:54:48,720
O rastreador está sob o capô,
peça que ele puxe para fora.
664
00:54:48,807 --> 00:54:50,287
Fora do meu caminho.
665
00:54:54,508 --> 00:54:57,772
S-S-ela é uma beleza.
666
00:54:57,859 --> 00:54:59,557
Eu ouvi um barulho
as últimas 20 milhas,
667
00:54:59,644 --> 00:55:00,949
Mume de dar uma olhada?
668
00:55:08,087 --> 00:55:09,001
Há sangue aqui.
669
00:55:09,088 --> 00:55:12,396
Y-y-você bateu em algo?
670
00:55:12,483 --> 00:55:15,747
Gambá.
Alguns dias atrás.
671
00:55:15,834 --> 00:55:19,664
Eu-eu não vejo pêlo.
672
00:55:22,536 --> 00:55:24,016
Ei, w-w-qual é isso ...
673
00:55:26,235 --> 00:55:27,672
... caixa preta?
674
00:55:27,759 --> 00:55:28,586
Você pode tirar isso?
675
00:55:28,673 --> 00:55:30,936
É, está piscando ...
676
00:55:31,023 --> 00:55:32,938
É, isso é uma criança?
677
00:55:37,116 --> 00:55:38,378
Vamos!
678
00:55:38,465 --> 00:55:41,163
Vamos!
679
00:55:41,250 --> 00:55:43,209
Não há nada
deixado lá.
680
00:55:43,296 --> 00:55:44,689
[suavemente] Que--?
681
00:55:44,776 --> 00:55:46,386
Temos que sair daqui.
682
00:55:55,264 --> 00:55:56,614
É isso
Realmente vai explodir?
683
00:55:56,701 --> 00:55:59,356
Não. É apenas
um sensor de proximidade.
684
00:55:59,443 --> 00:56:00,618
Eles vão saber
Estamos em fuga,
685
00:56:00,705 --> 00:56:02,576
Mas eles não serão capazes
para nos encontrar.
686
00:56:02,663 --> 00:56:04,361
Você tem certeza sobre isso?
687
00:56:17,939 --> 00:56:19,506
Obrigado por isso.
688
00:56:29,908 --> 00:56:31,388
Não é sua culpa.
689
00:56:37,263 --> 00:56:38,786
Que Gael vende você.
690
00:56:46,141 --> 00:56:48,100
Não é sua culpa.
691
00:57:04,464 --> 00:57:06,553
Vamos ficar livres.
692
00:57:15,083 --> 00:57:16,868
Você está bem?
693
00:57:16,955 --> 00:57:19,261
Eu tive o sonho novamente.
694
00:57:19,348 --> 00:57:22,003
O homem estava segurando
a terra em suas mãos.
695
00:57:22,090 --> 00:57:23,440
Ele estava tão triste.
696
00:57:25,746 --> 00:57:28,314
Tem sempre
tem sido assim?
697
00:57:28,401 --> 00:57:30,925
Não.
Costumava ser diferente.
698
00:57:33,058 --> 00:57:34,494
Como?
699
00:57:37,497 --> 00:57:39,281
Foi melhor.
700
00:57:39,368 --> 00:57:42,328
Havia árvores
para escalar.
701
00:57:42,415 --> 00:57:44,286
Lagos para nadar.
702
00:57:44,373 --> 00:57:46,724
O que é um lago?
703
00:57:46,811 --> 00:57:48,682
É muita água.
704
00:57:52,643 --> 00:57:54,601
É por isso
Eles estão lutando?
705
00:57:56,777 --> 00:57:59,737
Sim.
É por isso que estamos lutando.
706
00:58:06,570 --> 00:58:09,834
Então por que fazer essas pessoas
Quer me?
707
00:58:09,921 --> 00:58:12,750
Eles querem nós dois.
708
00:58:12,837 --> 00:58:16,318
Eles me querem por causa de
O que eu sei.
709
00:58:16,405 --> 00:58:19,234
E eles
quero você porque
710
00:58:19,321 --> 00:58:20,497
Você é especial.
711
00:58:30,507 --> 00:58:32,291
Este é o brilho do meu pai!
712
00:58:34,772 --> 00:58:36,513
Sim.
713
00:58:48,002 --> 00:58:50,265
Gael [no rádio]:
Nayati. Entre.
714
00:58:50,352 --> 00:58:51,963
Nayati!
715
00:58:52,050 --> 00:58:53,138
Sim, estou aqui.
716
00:58:53,225 --> 00:58:54,879
O que você quer?
717
00:58:54,966 --> 00:58:56,968
Há um sinal ocioso
no dispositivo de rastreamento.
718
00:58:57,055 --> 00:58:58,926
Sona virou para nós.
719
00:58:59,013 --> 00:59:01,407
eu preciso de você
para rastreá -la e chave.
720
00:59:01,494 --> 00:59:03,235
O farol último
mostra -os no Frank's.
721
00:59:03,322 --> 00:59:05,629
vá encontrá -los.
722
00:59:16,378 --> 00:59:18,119
O que ele disse?
723
00:59:18,206 --> 00:59:19,251
Quem?
724
00:59:19,338 --> 00:59:22,907
Gael. Quando ele vendeu você.
725
00:59:22,994 --> 00:59:24,822
O que ele disse?
726
00:59:28,129 --> 00:59:32,351
Agora que você não
tem que ser perfeito ...
727
00:59:32,438 --> 00:59:34,135
Você pode ser bom.
728
00:59:39,837 --> 00:59:42,491
É Steinbeck.
729
00:59:42,579 --> 00:59:47,148
Ele disse: "Agora que você não
tem que ser perfeito ...
730
00:59:47,235 --> 00:59:48,628
você pode ser bom. "
731
00:59:51,109 --> 00:59:52,589
Dick.
732
01:00:16,047 --> 01:00:18,702
Verdadeiro [no rádio]:
♪ Sempre pensei em ouvir ♪
733
01:00:18,789 --> 01:00:21,313
♪ de você novamente ♪
734
01:00:25,622 --> 01:00:29,626
Minha esposa escreveu esta música
Durante as guerras de reserva.
735
01:00:29,713 --> 01:00:31,671
Eu ouvi isso.
736
01:00:34,152 --> 01:00:37,808
Eu não acho que quero
Ouça agora, no entanto.
737
01:00:37,895 --> 01:00:39,244
Desculpe.
738
01:00:42,334 --> 01:00:44,902
Posso te perguntar uma coisa?
739
01:00:44,989 --> 01:00:46,599
O que aconteceu com ela?
740
01:00:46,686 --> 01:00:49,907
Ugh, não agora.
741
01:00:49,994 --> 01:00:50,647
Você sabe
Para onde você está indo?
742
01:00:50,734 --> 01:00:52,561
Sim, eu tenho uma ideia.
743
01:01:00,395 --> 01:01:03,007
OK. OK.
744
01:01:23,897 --> 01:01:26,117
Sim,
Este é o local!
745
01:01:36,257 --> 01:01:37,650
Ela é linda.
746
01:01:37,737 --> 01:01:39,260
Sim, ela era.
747
01:01:39,347 --> 01:01:40,784
Vire -o.
748
01:01:42,786 --> 01:01:45,397
O que é isso?
749
01:01:45,484 --> 01:01:48,617
Ela me deu isso
antes que ela morresse.
750
01:01:48,705 --> 01:01:50,924
Aquele mapa é o que
Isso é tudo a respeito.
751
01:01:53,405 --> 01:01:57,235
Estamos procurando os símbolos
e o, uh,
752
01:01:57,322 --> 01:01:58,715
a silhueta da montanha
é onde começamos.
753
01:02:01,282 --> 01:02:02,762
Parece certo.
754
01:02:12,511 --> 01:02:13,947
Aqui está.
755
01:02:19,300 --> 01:02:22,129
É como um mapa do tesouro.
756
01:02:22,216 --> 01:02:25,219
Mas se entendermos errado,
757
01:02:25,306 --> 01:02:27,439
nós morremos.
758
01:02:27,526 --> 01:02:28,962
Precisamos encontrar
Mais alguns deles,
759
01:02:29,049 --> 01:02:30,616
e de acordo com o mapa,
760
01:02:30,703 --> 01:02:32,661
eles deveriam ser
minas fictícias.
761
01:02:32,749 --> 01:02:33,880
Mas e se não forem?
762
01:02:33,967 --> 01:02:37,623
É por isso
Precisamos testá -lo.
763
01:02:37,710 --> 01:02:40,365
Deixe -me fazer isso.
764
01:02:40,452 --> 01:02:42,976
Você precisa ficar aqui
e proteger Kellan.
765
01:02:45,413 --> 01:02:47,198
Se você confiou em sua esposa,
766
01:02:47,285 --> 01:02:49,896
E este é o caminho,
Eu vou fazer isso.
767
01:02:53,813 --> 01:02:55,815
Você não precisa.
768
01:02:55,902 --> 01:02:58,687
Eu sei.
769
01:02:58,775 --> 01:03:00,777
Estamos nisso juntos agora.
770
01:03:39,380 --> 01:03:41,730
Puta merda.
771
01:03:41,818 --> 01:03:43,776
É um manequim.
772
01:03:43,863 --> 01:03:45,212
Me siga!
773
01:03:53,699 --> 01:03:55,179
Inferno ya.
774
01:03:59,270 --> 01:04:01,185
♪ la-la-la ... ♪
775
01:04:13,153 --> 01:04:14,546
Mais um último passo.
776
01:04:48,536 --> 01:04:52,018
Direto em direção à torre
E estamos em casa livre?
777
01:04:52,105 --> 01:04:54,673
Sim.
778
01:04:54,760 --> 01:04:56,022
Sim.
779
01:05:00,418 --> 01:05:02,115
Parece quem está acordado.
780
01:05:02,202 --> 01:05:04,378
Onde estamos?
781
01:05:04,465 --> 01:05:07,599
Este lugar é incrível!
782
01:05:07,686 --> 01:05:10,558
Toda [melodia vocalizando]:
♪ la la la la, la-la ... ♪
783
01:05:13,431 --> 01:05:17,130
♪ da da da,
Da-da, da-da ... ♪
784
01:05:18,871 --> 01:05:23,093
♪ da-da da-da da,
Dee Dee ... ♪
785
01:05:37,020 --> 01:05:38,195
Eu peguei este.
786
01:06:30,943 --> 01:06:33,076
Onde está o carro?
787
01:06:33,163 --> 01:06:34,686
Mudança [gaguejando]:
W-qual ... C-car?
788
01:06:36,470 --> 01:06:38,603
Você vê isso?
789
01:06:38,690 --> 01:06:41,040
Este ponto piscante
é o carro.
790
01:06:41,127 --> 01:06:42,433
E diz
Está bem aqui.
791
01:06:45,349 --> 01:06:46,785
W-wa--
792
01:06:46,872 --> 01:06:50,006
foi você
quem colocou o preto
793
01:06:50,093 --> 01:06:51,877
caixa embaixo do carro?
794
01:06:55,663 --> 01:06:58,275
Você está de aparência
por esta?
795
01:06:58,362 --> 01:07:01,887
Eu-i-i não-
Eu não preciso disso.
796
01:07:01,974 --> 01:07:04,716
Para onde eles foram?
797
01:07:04,803 --> 01:07:08,676
O, o--
algo sobre o res.
798
01:07:08,763 --> 01:07:09,503
Ei! Assista!
799
01:07:09,590 --> 01:07:13,029
Sente -se.
800
01:07:13,116 --> 01:07:15,161
Você senta aí
E você não se move.
801
01:07:15,248 --> 01:07:18,947
Você não faz um som.
802
01:07:22,603 --> 01:07:25,171
Você conta com mil,
803
01:07:25,258 --> 01:07:27,739
Mesmo se você gagueja,
E você perde
804
01:07:27,826 --> 01:07:29,741
e tem que começar
tudo de novo.
805
01:07:29,828 --> 01:07:31,525
Mulher [no rádio]: cientistas
e governos locais
806
01:07:31,612 --> 01:07:33,484
estão lutando para determinar
Outras soluções.
807
01:07:33,571 --> 01:07:35,964
Mas você tem que
chegue a mil.
808
01:07:36,052 --> 01:07:37,488
Certo?
809
01:08:06,430 --> 01:08:09,868
Z-Z-- Zero.
810
01:08:09,955 --> 01:08:12,914
O oeste
ficou oficialmente seco.
811
01:08:13,001 --> 01:08:15,787
Reservatórios restantes,
barragens e aqüíferos
812
01:08:15,874 --> 01:08:17,267
tem sido completamente
esgotado.
813
01:08:17,354 --> 01:08:20,096
Desligue essa merda!
814
01:08:20,183 --> 01:08:21,793
Que diabos
Você está fazendo aqui?
815
01:08:21,880 --> 01:08:23,534
Meu chefe quer sua terra.
816
01:08:25,318 --> 01:08:26,841
Eu não possuo esta terra,
817
01:08:26,928 --> 01:08:30,280
Portanto, não está à venda.
818
01:08:30,367 --> 01:08:31,803
Imaginei.
819
01:08:35,981 --> 01:08:38,549
É sua, uh,
sujeira jouster?
820
01:08:41,943 --> 01:08:44,685
Você sabe,
821
01:08:44,772 --> 01:08:47,775
Eu nunca descobri
que matou minha filha.
822
01:08:47,862 --> 01:08:49,951
Ela morreu em uma corrida de carro
Alguns anos atrás
823
01:08:50,038 --> 01:08:52,954
e o governo, bem,
Eles apenas cobriram isso.
824
01:08:53,041 --> 01:08:55,870
Acho que eles não queriam outro
indiano morto em suas mãos.
825
01:08:55,957 --> 01:08:58,960
Mas o fato é que uh,
826
01:08:59,047 --> 01:09:00,353
Ela tinha o único mapa
827
01:09:00,440 --> 01:09:03,051
Isso poderia
Leve você aqui com segurança.
828
01:09:03,139 --> 01:09:05,793
Talvez você queira me dizer
Como você colocou suas mãos nele?
829
01:09:08,013 --> 01:09:11,321
Ouvi dizer que ela estava correndo
para a reserva.
830
01:09:11,408 --> 01:09:13,061
Então?
831
01:09:13,149 --> 01:09:15,847
Então
Ela estava correndo para você.
832
01:09:15,934 --> 01:09:18,241
Como você a conheceu?
833
01:09:20,025 --> 01:09:22,767
Verdadeiro era ...
834
01:09:22,854 --> 01:09:25,378
querido para mim.
835
01:09:27,467 --> 01:09:30,296
Sim, acho que ela deve ter sido,
para lhe dar esse mapa.
836
01:09:30,383 --> 01:09:31,776
Ela confiou em mim.
837
01:09:31,863 --> 01:09:35,171
Ouça, Cookie,
Eu não confio em ninguém.
838
01:09:35,258 --> 01:09:36,433
Quem diabos
Isso está no carro?
839
01:09:40,611 --> 01:09:42,003
Um amigo.
840
01:09:44,528 --> 01:09:48,314
Huh ... uau.
841
01:09:48,401 --> 01:09:51,230
Eu não pensei
Eles fizeram mais isso.
842
01:09:51,317 --> 01:09:52,536
Eu não vi
uma criança em anos.
843
01:09:56,148 --> 01:09:57,584
O que aconteceu aqui?
844
01:10:00,108 --> 01:10:03,111
Uh, tecnologia sem fio.
845
01:10:03,199 --> 01:10:04,374
Fez a mesma coisa
para aviões
846
01:10:04,548 --> 01:10:07,768
como fez
para o útero das mães.
847
01:10:07,855 --> 01:10:10,467
Tudo no nome
de progresso.
848
01:10:15,341 --> 01:10:16,995
Que diabos é isso
no seu tornozelo?
849
01:10:17,082 --> 01:10:18,301
Era minha coleira para o carro,
850
01:10:18,388 --> 01:10:20,694
Mas eu abandonei
para nos comprar algum tempo.
851
01:10:20,781 --> 01:10:22,435
Nós não temos muito,
no entanto--
852
01:10:22,522 --> 01:10:24,350
Eles estão vindo
para a primavera.
853
01:10:24,437 --> 01:10:26,047
Eles estão atrás
minha água por anos.
854
01:10:26,134 --> 01:10:28,833
Por que você acha
Eu me boobytrapi o lugar?
855
01:10:28,920 --> 01:10:30,878
Desta vez, é diferente.
856
01:10:30,965 --> 01:10:32,445
Seu filho
está trabalhando para eles.
857
01:10:33,751 --> 01:10:35,013
Chris [no rádio]:
gael.
858
01:10:35,100 --> 01:10:36,971
gael, você está aí?
859
01:10:37,058 --> 01:10:39,974
Gael, entre.
860
01:10:40,061 --> 01:10:41,715
O que você tem?
861
01:10:41,802 --> 01:10:42,934
Eu fiz o que você perguntou.
862
01:10:43,108 --> 01:10:44,588
Eu sei como conseguir
no res.
863
01:10:44,675 --> 01:10:45,893
Gael [no rádio]:
Diga -me.
864
01:10:45,980 --> 01:10:47,417
Não antes
Você me dá a cura.
865
01:10:47,504 --> 01:10:49,636
Não é isso
como isso funciona.
866
01:10:49,723 --> 01:10:51,464
O que você quer dizer?
867
01:10:51,551 --> 01:10:55,033
Quero dizer, minha esposa
Não precisa do reforço.
868
01:10:55,120 --> 01:10:56,948
o seu faz.
869
01:11:00,038 --> 01:11:02,170
Eles são minas fictícias.
870
01:11:02,258 --> 01:11:05,478
é boobytraped, mas ela
corte as linhas para todas elas.
871
01:11:05,565 --> 01:11:08,742
Basta seguir as trilhas dos pneus dela
E você estará seguro.
872
01:11:08,829 --> 01:11:09,700
Você viu o garoto?
873
01:11:11,876 --> 01:11:12,964
Que criança?
874
01:11:13,051 --> 01:11:15,009
O garoto.
875
01:11:15,096 --> 01:11:17,360
Traga -me o garoto,
876
01:11:17,447 --> 01:11:18,317
e você tem um acordo.
877
01:11:18,404 --> 01:11:21,189
W-Wait!
Nós já tivemos um acordo.
878
01:11:21,277 --> 01:11:23,191
Gael.
879
01:11:23,279 --> 01:11:26,499
Gael-- Goddammit!
880
01:11:26,586 --> 01:11:28,545
Nós já tivemos um acordo.
881
01:11:35,813 --> 01:11:37,423
Como você encontrou aquele garoto?
882
01:11:37,510 --> 01:11:38,555
Ele me encontrou.
883
01:11:38,642 --> 01:11:40,513
Seus pais estão mortos.
884
01:11:40,600 --> 01:11:42,863
Algo mais
Eu deveria saber?
885
01:11:42,950 --> 01:11:44,212
A água que você tem aqui
886
01:11:44,300 --> 01:11:46,302
é a última esquerda
por mil milhas.
887
01:11:46,389 --> 01:11:47,999
Eles estão vindo para isso.
888
01:11:48,086 --> 01:11:50,915
Sim, eu sei disso.
889
01:11:51,002 --> 01:11:52,656
A notícia disse que era
tarde demais anos atrás,
890
01:11:52,743 --> 01:11:56,224
disse que estávamos
a última geração.
891
01:11:56,312 --> 01:11:59,358
Mas aquele garoto,
Ele muda as coisas.
892
01:11:59,445 --> 01:12:01,360
Sua filha me disse uma vez
Não pode haver um "você" ou "eu",
893
01:12:01,447 --> 01:12:03,014
Tem que haver um "nós".
894
01:12:03,101 --> 01:12:06,104
E eu desisti depois que ela morreu,
Mas Kellan,
895
01:12:06,191 --> 01:12:07,627
Ele me faz sentir como
896
01:12:07,714 --> 01:12:09,760
há algo
vale a pena lutar.
897
01:12:12,328 --> 01:12:14,460
A terra está com raiva.
898
01:12:17,245 --> 01:12:18,508
Foda -se essa merda.
899
01:12:21,511 --> 01:12:22,816
Quero dizer, eu sei disso,
Você sabe disso,
900
01:12:22,903 --> 01:12:25,384
Eu acho que todo mundo
sabe disso agora.
901
01:12:27,865 --> 01:12:31,303
True disse,
Proteja o que resta.
902
01:12:31,390 --> 01:12:33,653
Proteja o que resta.
903
01:12:33,740 --> 01:12:37,135
E como diabos
Você propõe que façamos isso?
904
01:12:37,222 --> 01:12:39,050
Nós fazemos melhor.
905
01:12:44,098 --> 01:12:46,623
Eu tenho uma cauda.
906
01:12:46,710 --> 01:12:48,146
Bem, pegue o inferno
fora daqui.
907
01:12:48,233 --> 01:12:49,626
Eu não posso levá -los
Comigo.
908
01:12:54,587 --> 01:12:55,980
Tudo bem,
Eles podem ficar comigo.
909
01:12:56,067 --> 01:12:57,416
Obrigado.
910
01:13:02,900 --> 01:13:04,075
"Faça melhor."
911
01:13:04,162 --> 01:13:05,946
Que diabos
Isso significa?
912
01:13:06,033 --> 01:13:08,688
Significa
protegendo aquele garoto.
913
01:13:08,775 --> 01:13:10,734
Você deveria saber que não é
Tudo sobre a primavera,
914
01:13:10,821 --> 01:13:12,518
Eles o querem também.
915
01:13:12,605 --> 01:13:14,999
Que tipo de tempestade de merda
Você me agitou?
916
01:14:00,305 --> 01:14:02,916
Há mais água
Naquela colina ali
917
01:14:03,003 --> 01:14:05,049
do que há no resto
de todo esse país.
918
01:14:08,705 --> 01:14:10,489
Eu quero sair
algo por trás.
919
01:14:12,404 --> 01:14:14,667
Um futuro,
com alguma vida nela.
920
01:14:17,191 --> 01:14:18,715
Aquele garoto
não pode ser mais do que
921
01:14:18,802 --> 01:14:22,458
cinco ou seis anos,
922
01:14:22,545 --> 01:14:24,372
E ele nunca teve uma escolha.
923
01:14:24,460 --> 01:14:27,593
Mas nós fazemos.
924
01:14:33,207 --> 01:14:36,297
Nós decidimos que tipo
da vida que o garoto herda.
925
01:14:39,387 --> 01:14:40,606
Temos que proteger
O que resta.
926
01:14:46,569 --> 01:14:48,484
Estou apenas tentando sobreviver.
927
01:14:51,487 --> 01:14:54,272
Eu sei que você é, cara.
928
01:14:54,359 --> 01:14:57,318
Confie em mim,
Eu sei que é difícil.
929
01:14:57,405 --> 01:14:59,886
É por isso que estou,
930
01:14:59,973 --> 01:15:03,411
Estou dizendo, você sabe,
Cada pequena coisa,
931
01:15:03,499 --> 01:15:08,112
acaba sendo
Uma grande coisa na linha.
932
01:15:08,199 --> 01:15:09,940
Cada ondulação faz uma onda.
933
01:15:12,377 --> 01:15:15,641
Não precisamos pastar
gado na Amazônia,
934
01:15:15,728 --> 01:15:19,776
ou meu para cobre
nas águas de fronteira.
935
01:15:19,863 --> 01:15:23,649
Podemos proteger o crescimento antigo,
em vez de claro isso.
936
01:15:27,871 --> 01:15:29,307
Verdadeiro acreditava nisso
Podemos salvar este lugar
937
01:15:29,394 --> 01:15:32,963
Antes de ser tarde demais.
938
01:15:33,050 --> 01:15:36,314
E pela primeira vez,
Chris,
939
01:15:36,401 --> 01:15:37,924
Eu acho que podemos.
940
01:15:41,798 --> 01:15:43,451
Onde está o
Porra, criança, chave?
941
01:15:43,539 --> 01:15:44,714
No res?
942
01:15:47,630 --> 01:15:49,675
Eu amo minha esposa
E ela está morrendo.
943
01:15:49,762 --> 01:15:51,764
Aquele garoto me pega
A cura para sua podridão.
944
01:15:51,851 --> 01:15:54,245
Garantido.
945
01:15:54,332 --> 01:15:55,725
Entregá -lo.
946
01:15:58,466 --> 01:16:00,730
Não vai acontecer.
947
01:16:00,817 --> 01:16:03,123
Se estiver entre
eu e o garoto,
948
01:16:03,210 --> 01:16:04,864
Estou escolhendo o garoto.
949
01:16:04,951 --> 01:16:06,562
Gael e os foliões
estão vindo para você
950
01:16:06,649 --> 01:16:09,477
E o que eles fazem com você está indo
Para ser pior que a morte!
951
01:16:12,480 --> 01:16:13,699
Sinto muito por isso, chave.
952
01:16:13,786 --> 01:16:15,266
Você é meu amigo,
Eu sinto muito.
953
01:16:21,228 --> 01:16:23,404
Não se preocupe.
954
01:16:23,491 --> 01:16:25,232
Você verá Katie em breve.
955
01:18:30,618 --> 01:18:32,925
Os foliões estão chegando.
956
01:18:35,275 --> 01:18:38,278
Sua cauda?
957
01:18:38,365 --> 01:18:39,715
Não conseguiu.
958
01:18:44,720 --> 01:18:46,591
Fazemos o que temos que fazer.
959
01:18:51,074 --> 01:18:53,816
Eu vou dar um lixão
e vá para a cama.
960
01:18:56,819 --> 01:18:58,429
Aproveitar.
961
01:19:12,617 --> 01:19:13,879
Eu te amo.
962
01:19:18,579 --> 01:19:22,148
Verdadeiro! Verdadeiro! Bebê...
963
01:19:33,116 --> 01:19:35,335
Oh, oh, oh-- oh Deus!
964
01:19:35,422 --> 01:19:37,207
Oh, Kellan.
965
01:19:37,294 --> 01:19:38,251
Você está bem ?! Tudo bem...
966
01:19:38,425 --> 01:19:39,992
- Desculpe!
- Vamos...
967
01:19:54,354 --> 01:19:57,662
Eu preciso que você me diga
Exatamente o que aconteceu.
968
01:19:57,749 --> 01:19:59,664
Não consigo dormir,
Não é seguro.
969
01:20:02,885 --> 01:20:04,625
Que diabos
Você quer dizer com isso?
970
01:20:04,712 --> 01:20:06,453
Eu tenho terrores noturnos.
971
01:20:06,540 --> 01:20:08,847
Está dormindo para dormir,
972
01:20:08,934 --> 01:20:11,807
Mas alguém
geralmente se machuca.
973
01:20:11,894 --> 01:20:14,157
Onde você conseguiu
esta cicatriz?
974
01:20:14,244 --> 01:20:16,420
A guerra.
975
01:20:16,507 --> 01:20:18,639
E quanto a
este, aqui em baixo?
976
01:20:18,726 --> 01:20:21,947
Prisão.
O resto está se unindo.
977
01:20:24,471 --> 01:20:26,430
É a podridão?
978
01:20:26,517 --> 01:20:28,911
Sim.
Eu entendi no começo.
979
01:20:28,998 --> 01:20:29,999
Eles não sabiam
O que era,
980
01:20:30,086 --> 01:20:32,044
Então eles me jogaram
em solitário.
981
01:20:42,489 --> 01:20:44,317
Como você a conhece?
982
01:20:44,404 --> 01:20:45,841
O que você está
falando sobre?
983
01:20:47,930 --> 01:20:50,889
Eu acordei com você
gritando o nome de True.
984
01:20:53,152 --> 01:20:55,459
Verdade é o meu, uh,
985
01:20:55,546 --> 01:20:59,202
A razão pela qual eu sou ...
986
01:20:59,289 --> 01:21:00,290
Eu nunca pretendia-
987
01:21:03,293 --> 01:21:04,642
Você matou minha filha?
988
01:21:04,729 --> 01:21:07,210
Não, eu não a matei.
989
01:21:07,297 --> 01:21:08,602
Eu a amei.
990
01:21:08,689 --> 01:21:12,041
Nós corremos, perdemos.
991
01:21:12,128 --> 01:21:13,738
As pessoas morrem de sujeira.
992
01:21:13,825 --> 01:21:15,348
Esse é o esporte.
993
01:21:15,435 --> 01:21:18,525
O que fizemos,
Fizemos por escolha.
994
01:21:18,612 --> 01:21:20,484
Antes da guerra de reserva
Quando eu ainda estava correndo
995
01:21:20,571 --> 01:21:22,007
e você era
Ainda lutando,
996
01:21:22,094 --> 01:21:24,575
É verdade e eu me casei.
997
01:21:24,662 --> 01:21:28,144
Oh, caramba!
998
01:21:28,231 --> 01:21:30,581
Ela sabia
você não aprovaria,
999
01:21:30,668 --> 01:21:32,409
Então, mantemos quieto.
1000
01:21:32,496 --> 01:21:35,020
E aquele dinheiro que
Ela trouxe de volta à tribo,
1001
01:21:35,107 --> 01:21:38,632
Fizemos isso juntos.
1002
01:21:38,719 --> 01:21:40,330
Eu amei sua filha.
1003
01:21:42,898 --> 01:21:44,160
Tudo sobre ela.
1004
01:21:47,337 --> 01:21:49,121
Sim, eu também.
1005
01:22:30,249 --> 01:22:31,947
É isso que eles querem.
1006
01:22:33,731 --> 01:22:34,732
Água doce.
1007
01:22:34,819 --> 01:22:36,690
É lindo.
1008
01:22:38,301 --> 01:22:40,607
Espere até tentar isso.
1009
01:22:43,828 --> 01:22:45,134
O aqüífero embaixo de nós
1010
01:22:45,221 --> 01:22:48,180
é o mais profundo
no país.
1011
01:22:48,267 --> 01:22:51,053
Mmm!
1012
01:22:52,576 --> 01:22:54,186
Isso é para você.
1013
01:22:57,407 --> 01:22:58,756
O que é isso?
1014
01:22:58,843 --> 01:23:00,671
É o homem do meu sonho.
1015
01:23:00,758 --> 01:23:02,978
Ele só queria
a cor de volta.
1016
01:23:05,632 --> 01:23:08,679
Eu acredito que vou pegar
Alguns mais poderos de fogo.
1017
01:23:08,766 --> 01:23:11,812
Quando os foliões aparecem,
1018
01:23:11,899 --> 01:23:13,858
Eu quero estar pronto
para eles.
1019
01:23:49,502 --> 01:23:50,547
Sona?
1020
01:23:50,634 --> 01:23:51,809
Sim?
1021
01:23:51,896 --> 01:23:53,376
Podemos jogar?
1022
01:23:53,463 --> 01:23:54,725
Sim, mas apenas
Fique perto, ok?
1023
01:23:54,812 --> 01:23:56,292
- OK.
- Ótimo.
1024
01:24:07,172 --> 01:24:08,739
Desculpe
que eu esfaqueei você.
1025
01:24:11,655 --> 01:24:13,178
Eu não sou.
1026
01:24:16,051 --> 01:24:17,661
Continue protegendo -o.
1027
01:24:21,708 --> 01:24:24,276
Agora que você não
tem que ser perfeito ...
1028
01:24:28,541 --> 01:24:30,108
Você pode ser bom.
1029
01:24:39,117 --> 01:24:41,076
Aquele tomate parecia tão bom.
1030
01:24:43,861 --> 01:24:46,081
Eu vou ver
Se eu puder nos encontrar um casal.
1031
01:25:48,143 --> 01:25:49,970
Oh!
1032
01:25:50,057 --> 01:25:52,495
Shh, shh ...
1033
01:26:53,860 --> 01:26:54,905
Kellan!?
1034
01:27:04,915 --> 01:27:06,133
Lobo!
1035
01:27:19,669 --> 01:27:20,713
Lobo!
1036
01:27:23,803 --> 01:27:25,240
Você o pegou!
1037
01:27:34,336 --> 01:27:35,859
Não!
1038
01:27:35,946 --> 01:27:37,687
Não! Chave!
1039
01:27:41,691 --> 01:27:43,301
Não sei
onde está Kellan.
1040
01:27:43,388 --> 01:27:45,042
OK. OK.
1041
01:27:45,129 --> 01:27:47,000
Kellan.
1042
01:27:47,087 --> 01:27:48,828
Mantenha -o seguro.
1043
01:27:48,915 --> 01:27:51,527
Leve -o.
1044
01:27:51,614 --> 01:27:53,442
Use o mapa
para chegar à primavera.
1045
01:28:16,160 --> 01:28:19,685
Esta é a minha terra!
1046
01:28:19,772 --> 01:28:21,426
Onde está a marca?
1047
01:28:21,513 --> 01:28:23,515
Isso não termina
sem sangue dele.
1048
01:28:35,179 --> 01:28:36,572
Esta é a nossa terra .
1049
01:28:41,751 --> 01:28:43,492
Você é o homem
do meu sonho.
1050
01:28:45,450 --> 01:28:48,018
Você só queria
a cor de volta.
1051
01:28:52,022 --> 01:28:54,459
Você não é
quem você se tornou.
1052
01:29:02,162 --> 01:29:04,339
Você pode mudar.
1053
01:29:19,876 --> 01:29:21,181
Você tem que manter
Este garoto seguro.
1054
01:29:24,576 --> 01:29:26,578
Você sabe
onde está a primavera?
1055
01:29:26,665 --> 01:29:27,797
- Sim.
- Vá, chegue lá.
1056
01:31:07,549 --> 01:31:08,811
Seu filho estava aqui.
1057
01:31:08,898 --> 01:31:10,682
Nayati.
1058
01:31:10,769 --> 01:31:12,249
Parece a gangue inteira.
1059
01:31:12,336 --> 01:31:14,817
Eu tenho C4 suficiente aqui
Para cavar um novo poço.
1060
01:31:16,688 --> 01:31:18,951
Ajude -me a entrar no carro.
1061
01:31:19,038 --> 01:31:21,171
Vamos pegá -la
fora daqui.
1062
01:31:31,921 --> 01:31:34,750
Ei aqui ...
1063
01:31:39,102 --> 01:31:40,407
Vá se esconder.
1064
01:31:53,769 --> 01:31:55,727
Parece seus foliões
estão aqui.
1065
01:31:57,381 --> 01:31:59,122
Não temos para onde ir.
1066
01:32:02,212 --> 01:32:03,953
Você está pronto?
1067
01:32:39,902 --> 01:32:40,772
Sona [sussurrando]:
Vamos.
1068
01:32:56,135 --> 01:32:58,050
Como funciona?
1069
01:32:58,137 --> 01:33:00,662
Você vira isso,
E você pressiona o botão vermelho.
1070
01:33:50,450 --> 01:33:52,017
Para verdade.
1071
01:34:37,280 --> 01:34:40,631
É apenas água!
1072
01:34:40,718 --> 01:34:42,677
É mais do que isso.
1073
01:34:44,766 --> 01:34:46,811
Onde está a primavera?!
1074
01:34:46,898 --> 01:34:48,639
Cadê?
1075
01:34:48,726 --> 01:34:51,598
Diga-me. Diga-me!
1076
01:34:51,686 --> 01:34:53,035
Ei!
1077
01:34:53,122 --> 01:34:55,733
Vou acender o fogo
por aqui, jackass.
1078
01:35:03,741 --> 01:35:06,483
Veja essa poeira?
1079
01:35:06,570 --> 01:35:08,659
É a poeira deles.
1080
01:35:08,746 --> 01:35:10,095
Poeira de nossos ancestrais.
1081
01:35:10,182 --> 01:35:11,836
A terra é nossa mãe.
1082
01:35:14,143 --> 01:35:16,623
Nós conhecemos a conexão
por séculos.
1083
01:35:18,843 --> 01:35:22,412
Maldito! Quantas vezes
Você tem que quebrar um tratado?
1084
01:35:26,764 --> 01:35:29,288
Não pagamos o suficiente?
1085
01:35:29,375 --> 01:35:32,204
Você pode alimentar as crianças
que você não pode ter?
1086
01:35:34,032 --> 01:35:36,818
Isso trará
a água de volta?
1087
01:35:39,342 --> 01:35:42,649
Todos vocês esquecem,
1088
01:35:42,737 --> 01:35:45,827
Há um futuro,
1089
01:35:45,914 --> 01:35:48,786
E eu acho
Vale a pena salvar.
1090
01:35:48,873 --> 01:35:52,007
Mas temos que acordar!
1091
01:35:52,094 --> 01:35:55,880
Junte -se
e fazer alguns sacrifícios.
1092
01:35:55,967 --> 01:35:57,969
Você se lembra
Como costumava ser?
1093
01:36:00,972 --> 01:36:04,236
O que este mundo veio?
1094
01:36:04,323 --> 01:36:06,456
Bem, eles fizeram isso.
1095
01:36:06,543 --> 01:36:09,024
E nós os deixamos.
1096
01:36:10,765 --> 01:36:14,856
Deixamos apatia
Apenas corra sobre nós,
1097
01:36:14,943 --> 01:36:17,597
Quando poderíamos ter feito
algo sobre isso.
1098
01:36:20,165 --> 01:36:22,167
Mas ainda podemos fazer
algo sobre isso.
1099
01:36:24,648 --> 01:36:28,783
Nós podemos mudar,
Se decidirmos,
1100
01:36:28,870 --> 01:36:31,263
Podemos proteger
O que resta.
1101
01:36:35,790 --> 01:36:36,921
Entre no carro.
1102
01:36:37,008 --> 01:36:38,923
Estamos pegando essa água.
1103
01:36:40,882 --> 01:36:42,361
É a nossa vez agora.
1104
01:36:47,105 --> 01:36:49,238
Chave, volte para o carro.
1105
01:37:02,425 --> 01:37:04,209
Sinto muito, filho.
1106
01:37:15,830 --> 01:37:17,962
Para o futuro.
1107
01:37:50,081 --> 01:37:53,432
Chave [no lobo de brinquedo]:
Você recebeu regras
1108
01:37:53,519 --> 01:37:56,435
a vida toda.
1109
01:37:56,522 --> 01:37:59,917
é o seu futuro.
1110
01:38:00,004 --> 01:38:01,440
é hora
você faz o seu próprio.
1111
01:38:04,835 --> 01:38:07,098
Adeus, Kellan.
1112
01:38:07,185 --> 01:38:09,057
eu te amo, garoto.
1113
01:38:54,580 --> 01:38:59,063
♪ Sempre pensei
Eu ouviria de você de novo ♪
1114
01:39:03,372 --> 01:39:08,725
♪ Senti este trem de carga
venha ao redor da curva ♪
1115
01:39:11,597 --> 01:39:15,514
♪ Muito esforço
no vento ♪
1116
01:39:19,866 --> 01:39:25,394
♪ está em nossos olhos agora,
Sim, está sob a pele ♪
1117
01:39:27,352 --> 01:39:31,356
♪ Somos todas as coisas
Tentamos ♪
1118
01:39:31,443 --> 01:39:35,143
♪ para nunca ser ♪
1119
01:39:35,230 --> 01:39:39,321
♪ Estamos sempre lá,
dentro ♪
1120
01:39:39,408 --> 01:39:43,455
♪ de você e eu ♪
1121
01:39:43,542 --> 01:39:47,894
♪ Você pode chamá -lo
um design ruim ♪
1122
01:39:47,982 --> 01:39:51,507
♪ ou destino ♪
1123
01:39:51,594 --> 01:39:55,902
♪ Baby se todas essas lágrimas
nós choramos ♪
1124
01:39:55,990 --> 01:40:00,559
♪ deveriam ser ♪
1125
01:40:22,581 --> 01:40:26,803
♪ Nós derramamos nosso sangue
na terra ♪
1126
01:40:30,676 --> 01:40:36,247
♪ Nós empurramos aquela pedra
Por tudo, vale a pena ♪
1127
01:40:39,033 --> 01:40:44,168
♪ Então, quando a verdade vem
rolando para baixo ♪
1128
01:40:47,693 --> 01:40:53,264
♪ Você vai deixar essa dor
Defina você agora ♪
1129
01:40:54,961 --> 01:40:58,878
♪ Somos todas as coisas
Tentamos ♪
1130
01:40:58,965 --> 01:41:02,882
♪ para nunca ser ♪
1131
01:41:02,969 --> 01:41:06,973
♪ Estamos sempre lá
dentro ♪
1132
01:41:07,061 --> 01:41:10,934
♪ de você e eu ♪
1133
01:41:11,021 --> 01:41:15,286
♪ Você pode chamá -lo
um design ruim ♪
1134
01:41:15,373 --> 01:41:18,985
♪ ou destino ♪
1135
01:41:19,073 --> 01:41:23,860
♪ Baby se todas essas lágrimas
nós choramos ♪
1136
01:41:23,947 --> 01:41:27,472
♪ deveriam ser ♪
1137
01:41:27,559 --> 01:41:31,781
♪ Oh, por que ♪
1138
01:41:31,868 --> 01:41:34,958
♪ Não podemos tentar ♪
1139
01:41:35,045 --> 01:41:39,093
♪ Apenas mais uma vez ♪
1140
01:41:43,967 --> 01:41:47,231
♪ Apenas mais uma vez ♪
73146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.