Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,509 --> 00:00:53,512
"We the poor working people"
2
00:00:54,055 --> 00:00:57,433
"Getting ulcers, running around"
3
00:00:58,059 --> 00:01:01,812
"Chicken feed is our reward"
4
00:01:01,979 --> 00:01:04,273
"Rough deal is what we get"
5
00:01:06,525 --> 00:01:09,653
"The boss is ever ready to explode"
6
00:01:09,820 --> 00:01:12,990
"His barks are long, his face longer"
7
00:01:13,783 --> 00:01:17,536
"When we ask for a raise"
8
00:01:17,703 --> 00:01:20,039
"Brother, you're in for a treat"
9
00:01:23,209 --> 00:01:26,754
"Working like a dog"
10
00:01:26,921 --> 00:01:30,633
"Things keep on going wrong"
11
00:01:30,800 --> 00:01:34,553
"Why don't we grab a gun and hold'em up?"
12
00:01:34,720 --> 00:01:38,516
"At least making our effort worthwhile"
13
00:01:38,682 --> 00:01:44,188
"It's tit for tat"
14
00:01:44,355 --> 00:01:45,523
"Tat for tit"
15
00:01:45,689 --> 00:01:48,484
"We the poor working people"
16
00:01:49,151 --> 00:01:52,530
"Slaves to money for life"
17
00:01:53,072 --> 00:01:56,867
"Our misery, it's unspeakable"
18
00:01:57,034 --> 00:01:59,411
"But we don't take it for granted"
19
00:02:18,180 --> 00:02:21,767
"Happiness is not ours to share"
20
00:02:21,934 --> 00:02:25,729
"Sufferings are our to bear"
21
00:02:25,896 --> 00:02:29,608
"A little more is a little more. We care"
22
00:02:29,775 --> 00:02:33,654
"At least making our effort worthwhile"
23
00:02:33,821 --> 00:02:39,326
"It's tit for tat"
24
00:02:39,493 --> 00:02:40,786
"Tat for tit"
25
00:02:40,953 --> 00:02:43,789
"We the poor working people"
26
00:02:44,373 --> 00:02:47,793
"Slaves to money for life"
27
00:02:48,294 --> 00:02:51,964
"Our misery, it's unspeakable"
28
00:02:52,173 --> 00:02:54,466
"But we don't take it for granted"
29
00:04:10,751 --> 00:04:13,003
You fool! Want to kill yourself?
30
00:04:25,349 --> 00:04:27,268
Great! Great!
31
00:05:40,966 --> 00:05:42,051
How much are the gas lamps?
32
00:05:42,634 --> 00:05:43,510
Eighty odd dollars.
33
00:05:48,349 --> 00:05:49,141
What do you want it for?
34
00:05:49,391 --> 00:05:50,559
You are fired from tomorrow onwards.
35
00:05:51,268 --> 00:05:52,978
Get a lamp and go sell your martial arts
in the streets.
36
00:07:16,395 --> 00:07:19,857
For sure it's sweet, try it.
37
00:07:25,904 --> 00:07:26,905
It's rotten already.
38
00:07:39,668 --> 00:07:41,920
Sir, any favorite chicks?
39
00:07:42,212 --> 00:07:43,213
Just looking.
40
00:07:43,380 --> 00:07:45,507
Seen a guy with a mustache?
41
00:07:45,674 --> 00:07:48,385
Yeah, inside, having fun.
42
00:07:48,635 --> 00:07:50,471
Want one yourself?
43
00:07:51,638 --> 00:07:53,599
No thanks, I don't play such games.
44
00:07:55,976 --> 00:07:58,562
You've taken some dope again?
45
00:08:02,608 --> 00:08:04,860
How much do you charge?
46
00:08:18,790 --> 00:08:21,502
You never take off your glasses?
47
00:08:22,669 --> 00:08:24,671
Without them, I can't see clearly in my dreams.
48
00:08:24,922 --> 00:08:26,298
In my dreams.
49
00:08:28,175 --> 00:08:28,967
Come out! Dreamy eyes!
50
00:08:30,844 --> 00:08:31,512
What is your name?
51
00:08:32,012 --> 00:08:32,804
Sze Ma Keh.
52
00:08:33,514 --> 00:08:34,431
Your real name?
53
00:08:35,390 --> 00:08:36,141
Chu Mu.
54
00:08:37,142 --> 00:08:37,851
Telephone number?
55
00:08:38,018 --> 00:08:39,061
250136.
56
00:08:39,311 --> 00:08:40,979
Say, what's that's for?
57
00:08:41,271 --> 00:08:43,106
Nothing, we just have to call your wife.
58
00:08:44,274 --> 00:08:45,442
That's worse than going to jail.
59
00:08:46,151 --> 00:08:50,280
Next... what's your name?
60
00:08:50,489 --> 00:08:51,365
Wong Yeuk See.
61
00:08:51,740 --> 00:08:52,658
Telephone number?
62
00:08:53,617 --> 00:08:54,660
Private detective.
63
00:08:55,536 --> 00:08:57,913
Sir.
64
00:08:58,080 --> 00:08:58,997
I used to be a cop at Cheung Chau.
65
00:08:59,164 --> 00:08:59,831
Oh yeah?
66
00:09:00,499 --> 00:09:03,293
Inspector Chen is my relative. Give me a break please.
67
00:09:03,835 --> 00:09:06,547
Oh! One-eyed Chen!
68
00:09:06,755 --> 00:09:07,839
How are you related to him?
69
00:09:08,006 --> 00:09:09,216
He's related to my aunt's brother's mistress.
70
00:09:09,383 --> 00:09:11,677
Give me a break please.
71
00:09:12,010 --> 00:09:13,679
So that makes you a bastard.
72
00:09:13,845 --> 00:09:15,806
Oh, yes. Give me a break, please.
73
00:09:16,348 --> 00:09:17,182
Your telephone number?
74
00:09:17,599 --> 00:09:18,642
No telephone.
75
00:09:19,726 --> 00:09:20,519
Where do you live?
76
00:09:20,686 --> 00:09:21,937
6, Tin Kwong Road.
77
00:09:24,565 --> 00:09:25,857
Give him a break.
78
00:09:26,024 --> 00:09:28,860
Bring his wife here.
79
00:09:29,027 --> 00:09:29,528
Yes sir.
80
00:09:29,695 --> 00:09:34,992
Thanks. Do you go to jail for cussing?
81
00:09:35,325 --> 00:09:35,993
Next!
82
00:09:48,338 --> 00:09:48,714
Don's move!
83
00:09:48,880 --> 00:09:49,298
What's the matter?
84
00:09:49,464 --> 00:09:50,048
Shut up and go inside.
85
00:09:52,342 --> 00:09:54,386
Another guest coming.
86
00:09:57,639 --> 00:10:01,101
Don't move, take off your pants, quick.
87
00:10:01,268 --> 00:10:02,227
Take the money,
88
00:10:02,394 --> 00:10:04,730
but not the pants.
89
00:10:04,896 --> 00:10:06,607
No? Want to die? Now quick.
90
00:10:06,732 --> 00:10:08,609
Too embarrassing! I won't do it.
91
00:10:08,734 --> 00:10:09,735
Quickly.
92
00:10:09,943 --> 00:10:12,112
Hung, add some pepper for me.
93
00:10:12,279 --> 00:10:13,030
Okay.
94
00:10:19,536 --> 00:10:21,163
Have you ever seen yourself bald?
95
00:10:22,205 --> 00:10:24,750
Oh please, I'll take it off.
96
00:10:26,376 --> 00:10:28,503
Boss, another guest.
97
00:10:29,921 --> 00:10:32,841
Take out your wallet, watch, and ring.
98
00:10:34,384 --> 00:10:36,136
Give me...
99
00:10:36,303 --> 00:10:37,137
a break.
100
00:10:38,722 --> 00:10:40,098
Want a break?
101
00:10:42,434 --> 00:10:43,769
All right, here.
102
00:10:45,062 --> 00:10:47,105
Boss, pepper has been added already.
103
00:10:48,649 --> 00:10:49,483
Quickly.
104
00:10:50,651 --> 00:10:51,026
No.
105
00:10:51,193 --> 00:10:53,445
Mix up the clothes, get ready to split.
106
00:10:53,945 --> 00:10:54,946
Left now.
107
00:11:03,538 --> 00:11:04,665
Quickly.
108
00:11:09,127 --> 00:11:10,128
Wait a second.
109
00:11:14,216 --> 00:11:15,050
Wait for the next car.
110
00:11:15,217 --> 00:11:16,051
You own this car?
111
00:12:30,208 --> 00:12:31,209
I'm getting off.
112
00:12:33,754 --> 00:12:39,176
You're ok, boy!
113
00:12:39,885 --> 00:12:40,927
Just a beginner.
114
00:12:45,307 --> 00:12:46,641
He can't even take care of a kid.
115
00:12:47,726 --> 00:12:51,229
Serves him right.
116
00:12:52,189 --> 00:12:55,025
Just talk, no violence.
117
00:12:55,192 --> 00:12:56,693
We can't afford to make a scene.
118
00:12:56,860 --> 00:12:58,487
You should know men's temperaments.
119
00:12:58,653 --> 00:12:59,571
They can get tired of eating
120
00:12:59,780 --> 00:13:01,364
too much filet mignon
121
00:13:01,531 --> 00:13:03,825
and want some hamburgers for a change.
122
00:13:07,329 --> 00:13:07,913
I will sue him till
123
00:13:08,079 --> 00:13:08,580
he is broke.
124
00:13:08,789 --> 00:13:10,290
Then he can eat hamburgers for the rest of his life.
125
00:13:17,881 --> 00:13:19,800
Yale key, 15B.
126
00:13:28,517 --> 00:13:30,977
I left it in the office.
127
00:13:34,731 --> 00:13:35,816
Kick it down.
128
00:13:39,611 --> 00:13:41,905
You prefer hamburger to filet?
129
00:13:53,500 --> 00:13:55,168
Mr. Wong, you'll be my witness
130
00:13:55,335 --> 00:13:56,628
in court.
131
00:13:56,795 --> 00:13:57,879
Sure!
132
00:13:58,213 --> 00:14:00,841
I even know the judge.
133
00:14:02,759 --> 00:14:03,802
I even shook hands
134
00:14:03,969 --> 00:14:04,970
with the former governor.
135
00:14:11,560 --> 00:14:13,603
Mrs. Chu, if it's convenient.
136
00:14:14,479 --> 00:14:17,023
What? These few pictures cost $2,000?
137
00:14:17,649 --> 00:14:19,150
These will earn you millions
138
00:14:19,317 --> 00:14:21,778
in alimony.
139
00:14:21,945 --> 00:14:23,321
Isn't that cheap?
140
00:14:25,282 --> 00:14:27,325
I'll send you a check next week.
141
00:14:27,492 --> 00:14:29,578
Thank you, Mrs. Chu.
142
00:14:30,328 --> 00:14:31,288
Mrs. Chu, leaving now?
143
00:15:03,111 --> 00:15:05,113
Puffy!
144
00:15:05,280 --> 00:15:06,823
Get my tele-photo.
145
00:15:16,708 --> 00:15:17,584
Tele-photo!
146
00:15:21,588 --> 00:15:24,174
Is the boss in? I am here for a job.
147
00:16:32,283 --> 00:16:32,993
Who are you?
148
00:16:33,910 --> 00:16:36,788
From the factory to see the boss.
149
00:16:36,955 --> 00:16:39,958
From the factory? Welcome, have a seat.
150
00:16:40,500 --> 00:16:42,377
This office is too small to display
151
00:16:42,544 --> 00:16:44,462
all my credentials.
152
00:16:44,713 --> 00:16:45,338
Please sit.
153
00:16:45,630 --> 00:16:47,132
Initial consultation fee is $200 per hour.
154
00:16:47,298 --> 00:16:49,634
Deductible if we have a deal.
155
00:16:51,011 --> 00:16:51,928
What is the problem?
156
00:16:52,512 --> 00:16:53,805
I read from the newspaper.
157
00:16:54,014 --> 00:16:58,226
There are lots of private detectives in H.K...
158
00:16:58,393 --> 00:17:01,813
Somehow I get publicized the most.
159
00:17:02,856 --> 00:17:05,817
I even shook hands with the former governor.
160
00:17:09,904 --> 00:17:12,490
I saw your picture in yesterday's newspaper!
161
00:17:12,657 --> 00:17:14,451
Oh yeah? What newspaper?
162
00:17:15,910 --> 00:17:16,870
Sing Tao.
163
00:17:18,663 --> 00:17:20,957
Jacky, get yesterday's Sing Tao for me.
164
00:17:21,166 --> 00:17:24,002
You were in a club, with hand-cuffs on too.
165
00:17:24,502 --> 00:17:26,629
Boss, what do you want it for?
166
00:17:26,838 --> 00:17:27,672
Burn it.
167
00:17:29,674 --> 00:17:31,676
Have one. What can I do for you?
168
00:17:31,843 --> 00:17:34,179
I saw your ad,
169
00:17:34,345 --> 00:17:36,264
I am applying for...
170
00:17:46,566 --> 00:17:47,525
Go to the 10th floor,
171
00:17:50,487 --> 00:17:52,113
there's an acting school.
172
00:17:53,073 --> 00:17:55,700
Boss, I don't want to be a star.
173
00:17:55,909 --> 00:17:57,535
I want to be a detective.
174
00:17:57,702 --> 00:17:59,871
It's such a waste.
175
00:18:00,163 --> 00:18:00,830
With a cigar,
176
00:18:00,997 --> 00:18:02,207
you'd look like Columbus.
177
00:18:03,208 --> 00:18:05,085
Boss, give me a chance.
178
00:18:06,961 --> 00:18:08,088
You know how to take pictures?
179
00:18:08,630 --> 00:18:10,256
It's easy to learn.
180
00:18:10,507 --> 00:18:12,717
That means no. Driver's license?
181
00:18:13,384 --> 00:18:14,219
Five hours of driver's training.
182
00:18:14,385 --> 00:18:17,639
That means no again. What do you know?
183
00:18:20,558 --> 00:18:21,976
At times I practice kung fu.
184
00:18:22,644 --> 00:18:25,605
You know kung fu? Show me.
185
00:18:38,409 --> 00:18:41,121
Not bad! Let's see it again.
186
00:18:41,287 --> 00:18:42,038
Sure!
187
00:19:10,483 --> 00:19:12,986
Better go to the 11th floor.
188
00:19:13,153 --> 00:19:15,155
Charlie the magician might use you.
189
00:19:21,870 --> 00:19:23,788
You, with a big head and short neck
190
00:19:23,955 --> 00:19:25,832
and with this on, look just like a turtle.
191
00:19:27,917 --> 00:19:29,502
Jacky, is it your birthday today?
192
00:19:29,669 --> 00:19:30,670
Thank you, boss.
193
00:19:32,130 --> 00:19:33,173
One is enough.
194
00:19:34,132 --> 00:19:38,011
Boss, give me a chance.
195
00:19:38,178 --> 00:19:41,097
That wasn't magic, it's real kung fu.
196
00:19:41,848 --> 00:19:45,435
This job is not as easy
197
00:19:45,602 --> 00:19:46,227
as it seems.
198
00:19:46,394 --> 00:19:49,397
24 hours a day we keep track of people.
199
00:19:49,564 --> 00:19:51,274
Get burnt when it's sunny and drenched
when it rains.
200
00:20:01,034 --> 00:20:04,370
Hold on, give me back my wallet.
201
00:20:04,537 --> 00:20:04,996
What wallet?
202
00:20:05,205 --> 00:20:05,955
Don't play games,
203
00:20:06,122 --> 00:20:06,998
or I'll beat you up.
204
00:20:07,957 --> 00:20:08,917
Come back!
205
00:22:48,159 --> 00:22:49,410
You're alright.
206
00:22:51,662 --> 00:22:52,830
$500 per month, including room and board.
207
00:22:52,997 --> 00:22:55,124
Each meal not to exceed $2. Take it?
208
00:22:55,416 --> 00:22:57,627
Only $2 for a meal?
209
00:22:58,127 --> 00:22:58,669
This is good for you.
210
00:22:58,836 --> 00:23:00,129
Too much rice will cause hemorrhoids.
211
00:23:00,296 --> 00:23:01,297
What are you saying?
212
00:23:01,714 --> 00:23:03,383
Name a person with hemorrhoids
who doesn't eat rice.
213
00:23:06,177 --> 00:23:07,011
Year-end bonus
214
00:23:07,178 --> 00:23:08,054
if we make enough profit.
215
00:23:09,013 --> 00:23:10,765
Do you usually make enough profit?
216
00:23:11,182 --> 00:23:12,183
We've been in the red for eight years.
217
00:23:14,227 --> 00:23:15,186
I'll try it for a while.
218
00:23:16,104 --> 00:23:17,980
See if you've lost any money.
219
00:23:22,193 --> 00:23:23,778
Is this your mom or your wife?
220
00:23:24,612 --> 00:23:25,822
I'll be damned!
221
00:23:33,329 --> 00:23:34,455
What does this mean?
222
00:23:36,874 --> 00:23:37,667
What do you think?
223
00:23:38,543 --> 00:23:40,294
That means
224
00:23:40,503 --> 00:23:42,213
we have stolen someone's wallet?
225
00:23:42,380 --> 00:23:42,880
Where are they?
226
00:23:43,047 --> 00:23:45,466
In front, that's them.
227
00:23:47,218 --> 00:23:49,512
You know the world record for 100 meters?
228
00:23:49,679 --> 00:23:50,388
About 9.9 seconds.
229
00:23:50,555 --> 00:23:51,931
See if we can make it in 9.8 seconds.
230
00:23:53,391 --> 00:23:54,976
Go after them.
231
00:24:09,740 --> 00:24:11,033
You think they'll hit us?
232
00:24:12,452 --> 00:24:13,953
They are no marksmen.
233
00:24:19,083 --> 00:24:20,585
We're in a jam. Stall them!
234
00:24:21,669 --> 00:24:23,171
Damn! Scapegoat again.
235
00:24:23,337 --> 00:24:25,298
Open the door, open up.
236
00:24:30,511 --> 00:24:31,554
Aren't there two people in here?
237
00:24:31,721 --> 00:24:32,472
Yes.
238
00:24:32,597 --> 00:24:33,347
Where?
239
00:24:34,098 --> 00:24:35,850
Just the two of us.
240
00:24:37,018 --> 00:24:39,937
Don't be a smart-ass! I saw them coming in.
241
00:24:40,771 --> 00:24:41,606
Watch him.
242
00:24:46,235 --> 00:24:47,820
Sergeant, there's nobody.
243
00:24:57,580 --> 00:24:58,748
Sergeant, there's nobody.
244
00:24:58,956 --> 00:24:59,999
- No?
- No!
245
00:25:09,091 --> 00:25:09,842
Sergeant, no one.
246
00:25:10,009 --> 00:25:11,052
How come?
247
00:25:18,059 --> 00:25:19,977
That looks like him,
248
00:25:20,144 --> 00:25:21,354
except he's got bucked-teeth.
249
00:25:40,498 --> 00:25:41,582
Do we have colleague with a bucked-teeth?
250
00:25:41,749 --> 00:25:42,416
No!
251
00:25:49,674 --> 00:25:51,592
Sir, I think you'd have to push.
252
00:25:53,886 --> 00:25:54,679
What should we do now?
253
00:25:55,846 --> 00:25:57,807
This profession involves trouble anytime.
254
00:25:57,974 --> 00:25:59,225
It's a good thing we have this,
255
00:25:59,392 --> 00:26:00,309
or else.
256
00:26:10,695 --> 00:26:11,779
Son of a gun.
257
00:26:11,946 --> 00:26:12,363
What did you say?
258
00:26:12,572 --> 00:26:13,573
I was swearing.
259
00:26:32,425 --> 00:26:33,050
Break it down.
260
00:26:34,218 --> 00:26:36,971
1, 2, 3.
261
00:26:57,408 --> 00:26:59,452
Take me to the kitchen and show me what happened.
262
00:28:06,977 --> 00:28:07,770
What shall we do now?
263
00:28:07,978 --> 00:28:09,939
What else? Climb back up the ladder.
264
00:28:10,439 --> 00:28:12,692
In Puffy, can't even buy a decent ladder.
265
00:28:23,327 --> 00:28:25,454
He attacked me with those sausages.
266
00:28:25,705 --> 00:28:26,997
Ended up
267
00:28:27,289 --> 00:28:28,916
hitting himself with the work.
268
00:29:14,044 --> 00:29:14,754
Start the car.
269
00:29:56,962 --> 00:29:57,922
Anything else?
270
00:29:59,173 --> 00:30:00,049
No!
271
00:30:00,466 --> 00:30:01,217
What's he doing?
272
00:30:02,426 --> 00:30:04,762
Deducting my salary again.
273
00:30:06,722 --> 00:30:07,389
Start the car.
274
00:31:01,443 --> 00:31:02,862
Boss, got a case for me?
275
00:31:05,322 --> 00:31:06,782
You're not qualified
276
00:31:06,949 --> 00:31:08,659
to handle a case yet.
277
00:31:10,786 --> 00:31:12,162
Come with me to check on the bank case.
278
00:31:12,329 --> 00:31:13,873
This guy bought a TV, refrigerator
279
00:31:13,998 --> 00:31:15,583
by installment.
280
00:31:17,001 --> 00:31:18,002
He stop payment after one month
281
00:31:18,168 --> 00:31:19,169
and changed his address.
282
00:31:19,670 --> 00:31:20,671
We'll wait for him to get off work today.
283
00:31:31,515 --> 00:31:32,391
Learn how to use this camera.
284
00:31:32,558 --> 00:31:35,352
See, a reflection lens inside.
285
00:31:35,728 --> 00:31:36,896
So you're actually taking pictures
286
00:31:37,021 --> 00:31:38,397
on the side.
287
00:31:38,564 --> 00:31:40,983
Then no one would know you're taking his pictures.
288
00:31:41,233 --> 00:31:42,234
Let me practice.
289
00:31:46,864 --> 00:31:47,698
What do you see?
290
00:31:48,032 --> 00:31:49,450
A pretty chick is walking over.
291
00:31:57,041 --> 00:31:59,710
Practice when you are in the office.
292
00:32:16,560 --> 00:32:19,063
How come it shrunk 6 inches?
293
00:32:19,396 --> 00:32:21,565
That's a cheap suit.
294
00:32:21,732 --> 00:32:22,858
What do you expect?
295
00:33:11,323 --> 00:33:12,449
He'll notice us if we get any closer.
296
00:33:13,075 --> 00:33:14,368
But we won't know which entrance.
297
00:33:14,535 --> 00:33:15,285
Count the steps,
298
00:33:15,452 --> 00:33:18,497
11, 12, 13, 14
299
00:33:18,664 --> 00:33:22,084
15, 16, 17, 18, 19,
300
00:33:22,251 --> 00:33:24,044
20, 21...
301
00:33:26,046 --> 00:33:27,256
But there are doors on both sides.
302
00:33:27,673 --> 00:33:29,133
Didn't you hear the iron gate just then?
303
00:33:30,384 --> 00:33:31,885
That's smart thinking.
304
00:33:32,636 --> 00:33:34,722
You need this to be in this business,
305
00:33:35,097 --> 00:33:37,891
not magic.
306
00:33:40,310 --> 00:33:42,021
Go and fetch Puffy to help us.
307
00:33:52,239 --> 00:33:53,365
Give me the mic.
308
00:33:58,579 --> 00:33:59,663
Pin it here.
309
00:34:01,623 --> 00:34:02,541
Why put it on?
310
00:34:03,417 --> 00:34:04,626
I'll check the TV
311
00:34:04,793 --> 00:34:06,170
and refrigerator serial number.
312
00:34:06,336 --> 00:34:08,005
If they correspond, he'll have to pay.
313
00:34:08,172 --> 00:34:10,174
Otherwise, I'll give a signal,
314
00:34:10,340 --> 00:34:11,258
you two can come and haul them out.
315
00:34:11,842 --> 00:34:14,053
Puffy, give me a certificate.
316
00:34:25,355 --> 00:34:27,066
This is the caretaker's.
317
00:34:27,191 --> 00:34:28,233
I am not selling coffins.
318
00:34:28,400 --> 00:34:29,485
Let me.
319
00:34:35,532 --> 00:34:36,533
Get the two-way phone ready.
320
00:34:44,583 --> 00:34:45,626
Testing! Can you hear me?
321
00:34:45,793 --> 00:34:46,335
Over.
322
00:34:47,002 --> 00:34:48,378
Yes, I hear you, over.
323
00:34:49,379 --> 00:34:50,464
I'm going in, over.
324
00:34:50,881 --> 00:34:53,550
Boss, what's today's signal? Over.
325
00:34:55,302 --> 00:34:56,553
Buddha be praised, over.
326
00:35:04,603 --> 00:35:05,646
TV repairman,
327
00:35:05,813 --> 00:35:07,106
your TV has a lot of snowflake.
328
00:35:07,272 --> 00:35:10,317
Yeah, I'm freezing to death. Come in!
329
00:35:15,948 --> 00:35:16,949
Help yourself.
330
00:35:29,628 --> 00:35:31,296
We don't have any TV here.
331
00:35:31,797 --> 00:35:33,924
Master, help me get rid of him.
332
00:35:34,091 --> 00:35:35,134
Stick around,
333
00:35:36,927 --> 00:35:39,721
watch me handle him.
334
00:35:43,976 --> 00:35:44,935
What are you doing here?
335
00:35:45,936 --> 00:35:47,146
TV repair.
336
00:35:47,771 --> 00:35:48,605
Certificate?
337
00:36:03,954 --> 00:36:05,080
You bitch!
338
00:36:05,247 --> 00:36:07,082
Why did you take so long to send a repairman?
339
00:36:08,792 --> 00:36:10,627
You're crazy! You've got the wrong number.
340
00:36:17,718 --> 00:36:18,427
Who are you?
341
00:36:18,594 --> 00:36:19,845
Don't touch me.
342
00:36:21,847 --> 00:36:24,975
Don't you dare...don't you dare.
343
00:36:27,186 --> 00:36:29,646
I warn you,
344
00:36:30,314 --> 00:36:31,565
I am serious.
345
00:36:31,982 --> 00:36:36,486
You try again...my last warning.
346
00:36:43,118 --> 00:36:45,662
Alright, I'm leaving.
347
00:36:49,208 --> 00:36:50,334
You want to fight?
348
00:36:50,500 --> 00:36:53,462
I'll let my 2nd brother handle you.
349
00:36:55,297 --> 00:36:56,340
Junior!
350
00:37:11,438 --> 00:37:12,564
Hit the one with glasses.
351
00:37:17,611 --> 00:37:18,820
He doesn't have them on now.
352
00:37:24,368 --> 00:37:26,536
Buddha be praised.
353
00:37:27,162 --> 00:37:29,748
Even Buddha won't help you now.
354
00:37:29,998 --> 00:37:31,875
Let big brother have some fun,
355
00:37:32,209 --> 00:37:34,169
it's his birthday.
356
00:37:34,878 --> 00:37:35,587
King Kong!
357
00:37:58,026 --> 00:38:00,195
Where're you from?
358
00:38:00,487 --> 00:38:02,572
Mongkok, Kowloon, Buddha be praised.
359
00:38:03,240 --> 00:38:04,157
What did you say?
360
00:38:04,408 --> 00:38:07,369
Buddha,
361
00:38:07,536 --> 00:38:10,455
Buddha be praised.
362
00:38:17,296 --> 00:38:18,422
What's wrong with your neck?
363
00:38:19,756 --> 00:38:21,091
I got whacked in the last case.
364
00:38:21,300 --> 00:38:22,217
Really?
365
00:38:23,010 --> 00:38:24,428
That's mild.
366
00:38:24,761 --> 00:38:27,222
Sometimes
367
00:38:27,389 --> 00:38:28,432
you can really get hurt.
368
00:38:37,566 --> 00:38:38,775
You mean like him?
369
00:39:25,030 --> 00:39:26,907
Mr. Chen,
370
00:39:56,937 --> 00:39:58,105
look what's this?
371
00:39:58,313 --> 00:39:59,731
- My elbow's got rheumatism. Have a seat.
- Okay.
372
00:39:59,898 --> 00:40:01,525
Someone's been cutting up
373
00:40:01,691 --> 00:40:03,735
the theater's seats lately?
374
00:40:04,361 --> 00:40:06,863
Worse, look at this,
375
00:40:07,364 --> 00:40:08,532
a letter too.
376
00:40:10,700 --> 00:40:12,744
Just to prove
377
00:40:13,120 --> 00:40:15,247
he's not joking.
378
00:40:15,497 --> 00:40:16,998
If I don't pay,
379
00:40:17,207 --> 00:40:20,377
he'll set one off
380
00:40:22,421 --> 00:40:23,505
US $300,000.
381
00:40:23,672 --> 00:40:24,423
Yeah!
382
00:40:26,883 --> 00:40:28,051
I think we had better inform the police.
383
00:40:28,385 --> 00:40:30,011
We can't,
384
00:40:30,178 --> 00:40:31,471
we'd lost our audience.
385
00:40:33,807 --> 00:40:36,059
So you don't want to pay him. Puffy!
386
00:40:36,518 --> 00:40:37,519
No!
387
00:40:37,686 --> 00:40:40,897
There's no end paying them.
388
00:40:45,068 --> 00:40:46,319
Check if this is real.
389
00:40:48,071 --> 00:40:49,364
How?
390
00:40:49,698 --> 00:40:50,365
Told you before,
391
00:40:50,532 --> 00:40:51,825
1 red wire, the other blue.
392
00:40:51,992 --> 00:40:53,952
Connect them, if it's fake no problem.
393
00:40:54,119 --> 00:40:56,580
If it's real, you'll be 23 tomorrow.
394
00:40:56,746 --> 00:40:58,457
I am just 20.
395
00:40:59,082 --> 00:41:01,126
Chinese people usually add 3 years
to their age when they die.
396
00:41:01,585 --> 00:41:03,712
You need not worry.
397
00:41:03,879 --> 00:41:05,005
I've come upon something similar,
398
00:41:05,172 --> 00:41:06,756
then
399
00:41:06,923 --> 00:41:07,841
what are you doing?
400
00:41:08,258 --> 00:41:10,635
Didn't you ask me to connect 2 wires?
401
00:41:10,802 --> 00:41:12,471
Is it real?
402
00:41:12,596 --> 00:41:13,263
But if it's real,
403
00:41:13,430 --> 00:41:14,681
you'll blow us up.
404
00:41:14,848 --> 00:41:16,766
Where then?
405
00:41:17,017 --> 00:41:19,603
Go to the bathroom.
406
00:41:21,771 --> 00:41:23,440
Mr. Chen, don't worry.
407
00:41:23,690 --> 00:41:25,275
This happened before,
408
00:41:25,442 --> 00:41:26,401
though not in a theatre.
409
00:41:26,568 --> 00:41:30,155
Boss, if that's real,
410
00:41:30,322 --> 00:41:31,740
I'll get blown up.
411
00:41:31,907 --> 00:41:32,782
Can't you count,
412
00:41:32,949 --> 00:41:34,159
only one in there.
413
00:41:34,326 --> 00:41:36,286
But three out here.
414
00:41:37,329 --> 00:41:38,413
I guess you're right.
415
00:41:41,249 --> 00:41:43,168
Mr. Chen, don't worry.
416
00:41:43,335 --> 00:41:46,796
They only want to
417
00:41:46,963 --> 00:41:48,131
scare you.
418
00:41:48,298 --> 00:41:51,635
With my experience, I can tell.
419
00:41:58,892 --> 00:42:00,810
That is real stuff.
420
00:42:03,647 --> 00:42:09,653
What happened? Still alive?
421
00:42:25,043 --> 00:42:26,086
How come you are here?
422
00:42:26,586 --> 00:42:27,796
I don't know,
423
00:42:28,004 --> 00:42:29,214
I connected two wires.
424
00:42:29,381 --> 00:42:32,133
It didn't explode, so I walked out.
425
00:42:40,016 --> 00:42:41,226
Now you are using your brains.
426
00:42:42,185 --> 00:42:43,395
Go with Mr. Chen and see
427
00:42:43,562 --> 00:42:47,148
if you find anything suspicious.
428
00:42:52,696 --> 00:42:53,572
Mr. Chen.
429
00:42:58,201 --> 00:42:59,703
Miss, is the boss here?
430
00:42:59,869 --> 00:43:01,204
Mrs. Mok, have a seat.
431
00:43:02,330 --> 00:43:04,165
Boss, Mrs. Mok is here.
432
00:43:04,666 --> 00:43:05,625
Which one?
433
00:43:05,875 --> 00:43:07,127
The Chatterbox?
434
00:43:07,294 --> 00:43:08,211
The ugly duck
435
00:43:08,378 --> 00:43:09,754
who tries to look young?
436
00:43:10,672 --> 00:43:12,591
Yes... No...
437
00:43:12,841 --> 00:43:14,926
The boss lady of Da Wah Supermarket.
438
00:43:15,468 --> 00:43:16,303
Okay, I'll be there.
439
00:43:18,471 --> 00:43:19,806
Boss is coming.
440
00:43:21,349 --> 00:43:24,311
Mrs. Mok, you look younger.
441
00:43:24,477 --> 00:43:25,645
Just look at you...
442
00:43:25,812 --> 00:43:27,063
Like an ugly duck.
443
00:43:30,734 --> 00:43:33,945
No, just like a tender chicken.
444
00:43:34,112 --> 00:43:36,656
Every man will fall on love with you.
445
00:43:38,366 --> 00:43:40,827
You look like a pig.
446
00:43:41,369 --> 00:43:46,166
It scorched by the stock market.
447
00:43:49,085 --> 00:43:51,379
What can I do for you?
448
00:43:54,299 --> 00:43:57,093
Oh. Shoplifters in my supermarket.
449
00:43:57,427 --> 00:43:59,429
I am losing more
450
00:43:59,804 --> 00:44:02,307
than $1,000 daily.
451
00:44:03,141 --> 00:44:06,436
I want you
452
00:44:06,686 --> 00:44:08,104
to catch them.
453
00:44:13,943 --> 00:44:14,986
Go check the other side.
454
00:45:21,553 --> 00:45:22,303
What are you doing?
455
00:45:23,722 --> 00:45:24,472
Look!
456
00:45:43,616 --> 00:45:44,659
Why don't we arrest them now?
457
00:45:47,287 --> 00:45:49,247
They can claim,
458
00:45:49,497 --> 00:45:50,749
they'll pay
459
00:45:50,874 --> 00:45:52,542
at the door.
460
00:46:15,523 --> 00:46:17,066
What?
461
00:46:17,233 --> 00:46:19,569
These 2 rolls cost $128.
462
00:46:21,404 --> 00:46:22,906
Including those in your stomach.
463
00:46:26,117 --> 00:46:28,411
I don't have any money.
464
00:46:30,413 --> 00:46:32,081
It's fine.
465
00:46:32,248 --> 00:46:33,541
You get free meals in jail.
466
00:46:34,083 --> 00:46:35,293
Boss lady, I think...
467
00:46:36,044 --> 00:46:39,255
Stop, stay right here.
468
00:46:43,551 --> 00:46:44,427
How do you feel?
469
00:47:09,452 --> 00:47:12,455
Use your "Five Animals" kung fu.
470
00:47:12,622 --> 00:47:13,581
Dragon style.
471
00:47:22,632 --> 00:47:23,800
Snake style.
472
00:47:30,390 --> 00:47:31,599
Tiger style.
473
00:47:38,857 --> 00:47:40,275
Leopard style.
474
00:47:49,909 --> 00:47:51,119
Crane style.
475
00:48:08,928 --> 00:48:12,265
You're even better than your boss.
476
00:48:13,016 --> 00:48:16,102
I should just call you
477
00:48:16,269 --> 00:48:17,687
next time.
478
00:48:36,497 --> 00:48:38,833
You need skill to prepare
479
00:48:39,000 --> 00:48:41,002
cream chicken.
480
00:48:41,586 --> 00:48:46,215
Pluck the feathers, using lukewarm water.
481
00:48:46,591 --> 00:48:49,093
Around 80 degrees will do.
482
00:48:49,677 --> 00:48:52,388
Hot water effects
483
00:48:52,764 --> 00:48:54,057
the skin texture.
484
00:48:54,265 --> 00:48:56,476
The meat will also become tough.
485
00:48:58,144 --> 00:49:01,314
Put the chicken on the chopping block.
486
00:49:01,981 --> 00:49:06,486
For sauce, half a bowl of coconut milk.
487
00:49:07,403 --> 00:49:11,991
Some lard, green pepper,
488
00:49:12,575 --> 00:49:14,911
bay leaf, and green onions.
489
00:49:15,620 --> 00:49:21,167
Ginger, and 2 bottles of milk.
490
00:49:23,252 --> 00:49:26,339
I shall repeat.
491
00:49:27,298 --> 00:49:32,553
Coconut milk, lard...
492
00:49:34,222 --> 00:49:35,974
It's 8 already, get up.
493
00:49:36,808 --> 00:49:38,977
Boss, such bunk beds!
494
00:49:39,102 --> 00:49:41,270
They're worse than those on the Macau ferry.
495
00:49:41,771 --> 00:49:43,314
What do you expect for $100?
496
00:49:43,481 --> 00:49:44,440
What do you want to sleep?
497
00:49:44,649 --> 00:49:45,358
Why don't you get rid of it.
498
00:49:45,525 --> 00:49:46,609
It's easy to break my head.
499
00:49:46,818 --> 00:49:48,277
No way,
500
00:49:48,444 --> 00:49:50,321
I need this in case I hire another helper.
501
00:49:50,697 --> 00:49:52,991
Anyway, it's worse than a coffin.
502
00:49:53,116 --> 00:49:53,866
Sure,
503
00:49:54,033 --> 00:49:55,326
a coffin costs more than $1,000.
504
00:49:56,744 --> 00:49:58,162
All you know is how to loaf.
505
00:50:02,166 --> 00:50:04,460
Let's do some waist exercises.
506
00:50:05,461 --> 00:50:14,178
1234, 2234, 3234, 4234.
507
00:50:14,470 --> 00:50:17,265
Let's place our hands on the stomachs.
508
00:50:17,640 --> 00:50:20,852
Massage, it can slim down fat.
509
00:50:21,144 --> 00:50:28,192
Get ready, 1234, 2234.
510
00:50:28,526 --> 00:50:33,823
Left 234, Right 234,
511
00:50:34,032 --> 00:50:41,956
spread the legs.
512
00:50:42,165 --> 00:50:46,335
Move the head in circular motion.
513
00:50:46,753 --> 00:50:49,505
This will help loosen the neck.
514
00:50:50,173 --> 00:50:58,056
Ready, 1234, 2234.
515
00:50:58,181 --> 00:51:04,395
Change side, 1234, 2234.
516
00:51:04,645 --> 00:51:08,357
A deep breath,
517
00:51:13,696 --> 00:51:16,991
then lie on the floor.
518
00:51:21,537 --> 00:51:26,459
Hands straight,
519
00:51:27,001 --> 00:51:29,796
sit up with the waist.
520
00:51:29,962 --> 00:51:35,968
Ready, bend waist, exhale, lie back.
521
00:51:36,469 --> 00:51:49,315
Bend waist, exhale, lie back...
522
00:51:49,732 --> 00:51:52,110
now we do leg exercises.
523
00:52:12,839 --> 00:52:14,173
Isn't this good?
524
00:52:19,887 --> 00:52:21,305
I don't know what I look like with this on.
525
00:52:22,515 --> 00:52:24,851
As you said, a small turtle.
526
00:52:28,104 --> 00:52:29,021
Only you look like a small turtle with
527
00:52:29,188 --> 00:52:30,273
your short neck and small head.
528
00:52:31,315 --> 00:52:32,775
I have a long neck and a big head.
529
00:52:33,192 --> 00:52:34,318
Then you look an ostrich.
530
00:52:36,154 --> 00:52:39,115
No, you don’t look like an ostrich.
531
00:52:43,035 --> 00:52:43,452
What? You...
532
00:52:43,619 --> 00:52:46,873
Boss, Mr. Chow sent us his wife's pictures.
533
00:52:47,165 --> 00:52:48,541
His wife is going to the salon today.
534
00:52:48,708 --> 00:52:50,293
He suspects she is having an affair.
535
00:52:50,459 --> 00:52:52,170
So he employs us to follow her.
536
00:52:55,673 --> 00:52:56,465
You two go together.
537
00:52:58,384 --> 00:53:01,470
Boss, I want to go to the doctor's.
538
00:53:02,638 --> 00:53:03,472
What for?
539
00:53:03,639 --> 00:53:05,516
I think I got the flu.
540
00:53:09,395 --> 00:53:12,190
Have you over heard of people dying from flu?
541
00:53:13,482 --> 00:53:15,568
If it's swine flu.
542
00:53:15,735 --> 00:53:16,986
Certainly!
543
00:53:23,451 --> 00:53:25,995
Listen!
544
00:53:26,287 --> 00:53:27,788
If you got flu,
545
00:53:28,080 --> 00:53:29,999
you'll be okay.
546
00:53:30,958 --> 00:53:32,919
If you got swine flu,
547
00:53:33,502 --> 00:53:34,503
you'll die anyway.
548
00:53:35,296 --> 00:53:38,007
Either way you'd waste money
by going to the doctor.
549
00:53:38,466 --> 00:53:39,675
You are right.
550
00:53:39,842 --> 00:53:40,885
Yeah.
551
00:53:50,853 --> 00:53:55,650
Well,
552
00:53:55,816 --> 00:53:57,151
you'd better see a doctor anyway.
553
00:53:58,569 --> 00:53:59,528
Or else you'll think I am too mean.
554
00:54:23,928 --> 00:54:26,472
Learn to use this.
555
00:54:28,724 --> 00:54:29,892
Just press the black button.
556
00:54:30,810 --> 00:54:31,727
Let me try.
557
00:54:37,650 --> 00:54:40,361
Boss, can you hear me? Over.
558
00:54:42,571 --> 00:54:45,658
Boss, can you hear me? Over.
559
00:54:50,079 --> 00:54:53,124
Boss, can you hear me? Over.
560
00:54:54,750 --> 00:54:55,793
How?
561
00:54:56,335 --> 00:54:58,004
With no antenna?
562
00:55:32,538 --> 00:55:33,622
All women fool around?
563
00:55:34,623 --> 00:55:36,500
Any young wife married to an old man
564
00:55:36,667 --> 00:55:38,210
is a nun if she doesn't fool around.
565
00:55:38,794 --> 00:55:40,004
Why does the husband want to find out?
566
00:55:40,171 --> 00:55:41,297
It's just more headache.
567
00:55:41,881 --> 00:55:43,132
To save on alimony,
568
00:55:43,299 --> 00:55:45,676
later.
569
00:55:46,927 --> 00:55:48,262
Rich people are pretty shrewd.
570
00:55:49,138 --> 00:55:50,348
Or they won't be rich people.
571
00:55:50,973 --> 00:55:52,308
Her husband should not get uptight.
572
00:55:52,475 --> 00:55:53,726
The wife's having an affair.
573
00:55:53,893 --> 00:55:55,186
Is like playing a game
574
00:55:55,353 --> 00:55:58,689
of mahjong?
575
00:56:02,902 --> 00:56:04,987
Boss,
576
00:56:05,154 --> 00:56:06,364
I haven't seen your wife yet.
577
00:56:06,530 --> 00:56:07,698
Has she gone back to her mom's?
578
00:56:13,371 --> 00:56:15,498
To play mahjong with someone?
579
00:56:19,418 --> 00:56:21,170
Damn, don't you know how to drive?
580
00:56:21,379 --> 00:56:23,172
Stopping the car in the middle of the road?
581
00:56:23,381 --> 00:56:26,300
You'll flunk all road tests
582
00:56:26,467 --> 00:56:27,301
for sure!
583
00:56:28,177 --> 00:56:29,303
Use the bus for the rest of your life.
584
00:56:57,623 --> 00:56:58,416
She just sent the driver away.
585
00:56:58,582 --> 00:57:00,418
Might sneak out any time.
586
00:57:01,001 --> 00:57:05,256
I'll guard at the rear door.
Call me if anything happens.
587
00:57:49,049 --> 00:57:50,843
Boss, can you hear me? Over.
588
00:57:54,221 --> 00:57:55,764
Boss, can you hear me? Over.
589
00:58:09,111 --> 00:58:11,113
Damn, don't you know how to drive?
590
00:59:37,449 --> 00:59:38,867
What's up?
591
01:00:43,891 --> 01:00:44,933
They're over there.
592
01:00:53,692 --> 01:00:54,568
They've gone inside.
593
01:00:58,447 --> 01:00:59,031
Together?
594
01:01:01,992 --> 01:01:03,369
All right, let's rent a room also.
595
01:01:15,047 --> 01:01:15,923
What's this?
596
01:01:24,973 --> 01:01:26,225
Tell me it's not true.
597
01:01:51,375 --> 01:01:52,960
You can't die before you are 80.
598
01:01:53,127 --> 01:01:53,877
Why?
599
01:01:54,336 --> 01:01:57,881
Because you won't be able to pay me back.
600
01:02:02,678 --> 01:02:04,847
The designs in our rooms are many and varied.
601
01:02:05,013 --> 01:02:06,640
This is "Modern Times".
602
01:02:07,266 --> 01:02:09,101
"Through The Looking Glass'.
603
01:02:10,102 --> 01:02:11,854
This "Enjoy Yourself Tonight" suite is taken.
604
01:02:12,354 --> 01:02:15,232
Please come over here.
605
01:02:15,774 --> 01:02:17,985
Taken by a man with a mustache?
606
01:02:18,527 --> 01:02:19,737
No, he is in room B3.
607
01:02:20,154 --> 01:02:22,614
Let me recommend the room
608
01:02:22,781 --> 01:02:23,949
with water.
609
01:02:24,158 --> 01:02:26,952
The sensation is like floating on water.
610
01:02:27,119 --> 01:02:28,620
Why not enjoy yourself?
611
01:02:29,037 --> 01:02:31,540
I know you guys like special pleasure.
612
01:02:32,207 --> 01:02:33,876
How do you know?
613
01:02:35,461 --> 01:02:37,713
Both of you are not women.
614
01:02:37,963 --> 01:02:40,841
Isn't that special? This way please.
615
01:02:44,386 --> 01:02:47,222
You can pay when you leave.
616
01:02:51,560 --> 01:02:53,145
Really comfortable? Huh?
617
01:03:00,235 --> 01:03:02,070
Never tried this before.
618
01:03:04,907 --> 01:03:07,493
Quit thinking of pleasure, you kid.
619
01:03:07,826 --> 01:03:09,578
You know what they say
620
01:03:09,787 --> 01:03:11,413
about the wheel of fortune.
621
01:03:12,039 --> 01:03:14,333
That's terrific! My fortune's been bad
for the past 20 years.
622
01:03:14,541 --> 01:03:16,335
If it turns, I can live it up the next 20 years.
623
01:03:21,548 --> 01:03:24,802
I feel this world owes me a lot.
624
01:03:26,804 --> 01:03:30,265
You didn't even bring a diaper when you were born!
625
01:03:30,432 --> 01:03:31,642
What does this world owe you?
626
01:03:34,770 --> 01:03:35,854
Let's start working.
627
01:04:05,843 --> 01:04:06,677
What are they doing?
628
01:04:09,137 --> 01:04:10,222
Playing mahjong.
629
01:04:11,723 --> 01:04:12,641
Which round now?
630
01:04:14,893 --> 01:04:15,853
End of the last round.
631
01:04:20,649 --> 01:04:22,693
looks like they'll have another round.
632
01:05:31,345 --> 01:05:32,888
Let's have a drink first.
633
01:05:33,055 --> 01:05:33,722
Great!
634
01:05:46,860 --> 01:05:48,987
You think your old man would notice us?
635
01:05:49,821 --> 01:05:52,407
Yes, if we were stocks and shares.
636
01:06:13,971 --> 01:06:14,638
Cheers.
637
01:06:26,608 --> 01:06:29,277
You always carry your gun, any good?
638
01:06:29,528 --> 01:06:30,487
Why not?
639
01:06:30,779 --> 01:06:33,281
I am the best shooter on the force.
640
01:06:33,448 --> 01:06:34,324
And the fastest?
641
01:06:35,659 --> 01:06:36,994
You are being needy
642
01:06:44,459 --> 01:06:46,670
I don't understand,
643
01:06:47,879 --> 01:06:50,090
why that old man...
644
01:07:30,130 --> 01:07:31,548
What's this?
645
01:07:35,635 --> 01:07:37,054
Submarine.
646
01:07:38,513 --> 01:07:39,723
Submarine?
647
01:07:59,409 --> 01:08:00,452
What's that noise?
648
01:08:02,454 --> 01:08:05,749
Don't be suspicious, let's take a bath.
649
01:08:06,083 --> 01:08:06,625
Ok.
650
01:08:06,958 --> 01:08:07,709
Change the bath water.
651
01:08:08,126 --> 01:08:08,710
Good.
652
01:08:34,694 --> 01:08:35,403
5
653
01:08:35,987 --> 01:08:36,655
15
654
01:08:37,280 --> 01:08:38,115
-10
-5
655
01:08:38,532 --> 01:08:38,990
Got it!
656
01:08:39,157 --> 01:08:40,075
I lost again.
657
01:08:40,242 --> 01:08:41,118
You lost again.
658
01:08:51,545 --> 01:08:52,671
Let's do it again.
659
01:09:07,477 --> 01:09:08,311
Who are you?
660
01:09:09,855 --> 01:09:10,939
I am the plumber.
661
01:09:11,148 --> 01:09:12,357
How come you are here then?
662
01:09:13,316 --> 01:09:15,152
Because the plumbing is here.
663
01:09:17,445 --> 01:09:18,321
Don't run away.
664
01:09:30,417 --> 01:09:31,209
Get up!
665
01:09:33,003 --> 01:09:34,588
What have you done? Been swimming.
666
01:09:35,714 --> 01:09:36,715
You too!
667
01:09:38,466 --> 01:09:39,301
How did this come about?
668
01:09:49,102 --> 01:09:49,978
Water bed
669
01:09:50,187 --> 01:09:52,063
gives you the floating sensation!
670
01:09:52,230 --> 01:09:53,190
That's why it's worth...
671
01:09:59,863 --> 01:10:00,864
What happened?
672
01:10:01,156 --> 01:10:01,907
Just sleeping on water bed.
673
01:10:02,073 --> 01:10:03,617
It's so horrifying!
674
01:10:04,075 --> 01:10:05,952
You'd be lucky if you don't drown.
675
01:10:21,426 --> 01:10:22,260
Mr. Chen.
676
01:10:28,975 --> 01:10:30,185
You go to get a car.
677
01:10:30,685 --> 01:10:31,269
Okay.
678
01:10:33,563 --> 01:10:34,814
You get them some tickets.
679
01:10:47,619 --> 01:10:49,829
How come you like raw carrots?
680
01:10:50,038 --> 01:10:52,040
What else can I eat for $2 per meal?
681
01:10:53,917 --> 01:10:54,960
Don't get jumpy!
682
01:10:55,377 --> 01:10:57,379
You know too much carrots can make you...
683
01:11:00,882 --> 01:11:01,800
As long as you know.
684
01:11:09,474 --> 01:11:10,976
Hey, watch where you're going.
685
01:11:16,731 --> 01:11:18,608
Mr. Chen, that's him.
686
01:11:28,285 --> 01:11:29,244
I'll make a phone call.
687
01:11:41,923 --> 01:11:43,675
Jacky, what's the matter?
688
01:11:47,595 --> 01:11:48,346
I'll come right away.
689
01:13:29,531 --> 01:13:32,283
Don't move, stop the projector, turn on the lights.
690
01:13:33,243 --> 01:13:35,787
This is not the ticket office.
691
01:13:35,995 --> 01:13:37,664
Don't talk, quick.
692
01:13:40,792 --> 01:13:42,335
What happened?
693
01:13:54,681 --> 01:13:56,182
Live show on stage!
694
01:14:05,442 --> 01:14:08,903
This is not a blackout.
695
01:14:09,446 --> 01:14:12,240
Neither is it a live show; it's a robbery!
696
01:14:13,533 --> 01:14:16,286
I want cooperation, please don't panic.
697
01:14:16,453 --> 01:14:17,996
Then nothing will happen to you.
698
01:14:22,208 --> 01:14:23,835
Robbery.
699
01:14:24,002 --> 01:14:26,129
Crazy.
700
01:15:22,519 --> 01:15:25,355
Don't move or you'll get hurt.
701
01:15:37,450 --> 01:15:41,829
Everybody stand up with your hands up.
702
01:15:44,874 --> 01:15:50,004
Please notice the guns are real.
703
01:15:50,463 --> 01:15:53,258
No need to risk your lives.
704
01:16:09,691 --> 01:16:12,026
Be fast, put them in.
705
01:16:12,193 --> 01:16:16,197
It is important to be honest.
706
01:16:17,198 --> 01:16:20,618
Put everything you own into the bags.
707
01:16:21,786 --> 01:16:25,582
I'll search a few to make sure.
708
01:16:26,374 --> 01:16:30,378
If find out there're something...
709
01:16:55,320 --> 01:16:56,779
Again the same lousy congee.
710
01:16:56,946 --> 01:16:57,322
Right!
711
01:16:57,488 --> 01:16:58,281
Get 2 bowls to the back alley
712
01:16:58,448 --> 01:16:59,240
Ok. Ok.
713
01:17:00,325 --> 01:17:01,242
Why do you like the congee here?
714
01:17:08,249 --> 01:17:09,751
Miss, hurry up!
715
01:17:10,918 --> 01:17:12,128
Better give us the money.
716
01:17:12,503 --> 01:17:13,171
Don't pretend to be a fool.
717
01:17:13,338 --> 01:17:14,589
Don't bother to count. All of it.
718
01:17:24,891 --> 01:17:25,933
Don't play games.
719
01:17:26,100 --> 01:17:28,269
Tired of living?
720
01:17:30,438 --> 01:17:31,272
Take off the jade bracelet.
721
01:17:32,273 --> 01:17:39,822
It won't come out.
722
01:17:40,281 --> 01:17:41,115
Then chop off your hand.
723
01:17:43,076 --> 01:17:44,202
Oh, no, I'll take it off.
724
01:17:57,715 --> 01:18:00,134
They rob, would they rape too?
725
01:18:00,843 --> 01:18:02,136
You wish.
726
01:18:36,003 --> 01:18:38,172
I'll search another person now.
727
01:18:38,798 --> 01:18:43,010
You'll be in trouble if you hide something.
728
01:18:50,727 --> 01:18:56,733
The one standing next to the priest.
729
01:18:56,899 --> 01:19:00,403
The lady next to him.
730
01:19:04,198 --> 01:19:05,324
It can be rape.
731
01:19:08,995 --> 01:19:12,290
That one looks cheeky.
732
01:19:12,749 --> 01:19:20,590
Come forward too.
733
01:19:32,351 --> 01:19:36,230
Quick!
734
01:20:43,089 --> 01:20:44,882
Nothing, very cooperative.
735
01:20:45,758 --> 01:20:52,348
Applause please.
736
01:20:58,312 --> 01:21:00,648
Thank you for your cooperation. Go now.
737
01:21:06,654 --> 01:21:09,156
Come over here.
738
01:21:28,175 --> 01:21:32,013
What's this?
739
01:21:32,430 --> 01:21:34,015
It's a rubber band.
740
01:21:36,017 --> 01:21:38,436
Have you ever played Russian Roulette?
741
01:21:40,021 --> 01:21:40,688
No.
742
01:21:41,022 --> 01:21:47,069
Well, I'll show you.
743
01:21:51,699 --> 01:21:53,117
Spread out your legs.
744
01:22:01,083 --> 01:22:02,126
How many cylinders are there?
745
01:22:03,711 --> 01:22:04,587
Six.
746
01:22:06,047 --> 01:22:07,506
Look, here are three bullets.
747
01:22:13,804 --> 01:22:15,056
I'll mix them up.
748
01:22:15,973 --> 01:22:18,726
You won't know which is where.
749
01:22:20,186 --> 01:22:24,565
Your left or right foot? Speak up.
750
01:22:24,857 --> 01:22:26,359
I want them both
751
01:22:27,485 --> 01:22:29,946
I'll choose for you, right foot.
752
01:22:30,237 --> 01:22:31,614
I need it to play right wing in soccer.
753
01:22:32,198 --> 01:22:33,282
Your may switch to left wing position.
754
01:22:39,705 --> 01:22:40,957
Leave us alone,
755
01:22:41,999 --> 01:22:44,335
I'll let him go if he wins.
756
01:23:44,311 --> 01:23:46,230
I told you'd to play left wing.
757
01:24:13,841 --> 01:24:15,301
Quickly, go!
758
01:24:17,053 --> 01:24:18,679
Just go on enjoying the movie.
759
01:24:18,846 --> 01:24:22,308
Don't look at us within 5 minutes.
760
01:24:22,558 --> 01:24:25,394
That'll be the last thing you'll see
761
01:24:52,254 --> 01:24:54,090
Let's go.
762
01:25:45,599 --> 01:25:47,226
Damn baldy!
763
01:25:48,352 --> 01:25:52,940
Of all cars he stole an ice-cream truck.
764
01:25:54,775 --> 01:25:58,863
Maybe he likes good air-conditioning.
765
01:26:06,328 --> 01:26:09,748
Any questions?
766
01:26:10,249 --> 01:26:11,292
No.
767
01:27:10,309 --> 01:27:16,023
Everybody... Excuse me.
768
01:27:28,452 --> 01:27:31,247
Welcome, everybody.
769
01:27:32,164 --> 01:27:37,878
Mr. & Mrs. Chow will present the award.
770
01:27:38,087 --> 01:27:41,715
Mr. Lee, our brave citizen.
771
01:28:01,277 --> 01:28:02,861
Mr. Lee, you look very familiar.
772
01:28:03,570 --> 01:28:05,114
I used to be a plumber.
773
01:28:05,281 --> 01:28:05,948
Oh?
774
01:28:07,074 --> 01:28:08,284
Mr. Lee, a speech?
775
01:28:11,453 --> 01:28:14,707
I just hope all our citizens
776
01:28:14,873 --> 01:28:16,375
will cooperate with the police.
777
01:28:16,625 --> 01:28:19,086
Remember, the police are your friends.
778
01:28:19,378 --> 01:28:20,921
They are your close friends.
779
01:28:21,255 --> 01:28:25,092
Together we take a giant step forward.
780
01:28:26,468 --> 01:28:34,601
"Why is there so much deceit?"
781
01:28:35,644 --> 01:28:38,981
"Why is happiness not shared?"
782
01:28:39,398 --> 01:28:43,986
"Why is the dripping water
the only consistent thing?"
783
01:28:44,862 --> 01:28:52,786
"Shortsighted are the social climbers."
784
01:28:53,954 --> 01:28:57,166
"Gloating with self-importance."
785
01:28:57,750 --> 01:29:02,046
"Little do they know the castle's made of sand."
786
01:29:03,630 --> 01:29:11,680
"It's all ordained. What's yours is yours."
787
01:29:12,806 --> 01:29:20,856
"What's not, is not."
788
01:29:24,443 --> 01:29:26,153
Ever seen those
789
01:29:26,320 --> 01:29:28,280
two after they quit?
790
01:29:28,447 --> 01:29:32,951
They haven't visited you for some time.
791
01:29:39,833 --> 01:29:44,046
Jacky, do you think I am mean?
792
01:29:45,172 --> 01:29:46,131
No.
793
01:29:54,515 --> 01:29:56,058
When do you work here?
794
01:29:56,392 --> 01:29:58,769
When was your last raise?
795
01:29:59,853 --> 01:30:02,189
I don't think you ever gave me one.
796
01:30:14,284 --> 01:30:17,746
We have to advertise for two new assistants.
797
01:30:18,372 --> 01:30:20,916
No! Kids nowadays are too smart.
798
01:30:21,083 --> 01:30:22,126
They'd work for a month or two,
799
01:30:22,292 --> 01:30:23,919
then quit.
800
01:30:24,086 --> 01:30:26,130
Better think of another way.
801
01:30:26,463 --> 01:30:29,216
How? You can't even walk.
802
01:30:30,592 --> 01:30:31,510
Why not?
803
01:30:33,971 --> 01:30:41,687
Hold this, look, how's this?
804
01:30:59,830 --> 01:31:00,706
Tell me it's not true.
805
01:31:22,352 --> 01:31:24,188
Consultation fee is $200 per hour.
806
01:31:24,354 --> 01:31:26,440
It's deductible if we got a deal.
807
01:31:28,233 --> 01:31:28,942
Have a piece of candy.
808
01:31:29,109 --> 01:31:29,735
Thanks!
809
01:31:32,613 --> 01:31:35,407
In our profession, connections are important.
810
01:31:35,574 --> 01:31:36,742
Right!
811
01:31:38,827 --> 01:31:41,497
I shook hands with the former police commissioner.
812
01:31:45,250 --> 01:31:47,085
Please start from the beginning.
813
01:31:48,295 --> 01:31:51,173
He never did need a secretary.
814
01:32:04,102 --> 01:32:04,978
Excuse me!
815
01:32:06,230 --> 01:32:09,525
Boss, well, have a piece of candy.
816
01:32:13,153 --> 01:32:14,988
Starting your business with this small space?
817
01:32:16,114 --> 01:32:17,157
Why not?
818
01:32:17,449 --> 01:32:20,327
With a couple of fake credentials no one can tell.
819
01:32:20,577 --> 01:32:22,037
In a short while, business will pick up.
820
01:32:23,789 --> 01:32:25,832
Business has been slow already.
821
01:32:25,999 --> 01:32:27,209
Now with you next door,
822
01:32:27,376 --> 01:32:29,294
we will just starve together.
823
01:32:29,461 --> 01:32:33,382
It's still better than just the two of us starving.
824
01:32:34,967 --> 01:32:37,594
Let's cooperate, and talk about the terms.
825
01:32:38,011 --> 01:32:41,890
Why should I? I know all you know.
826
01:32:42,724 --> 01:32:48,814
But you don't know what I know.
827
01:33:14,172 --> 01:33:20,470
Boss!
828
01:33:20,721 --> 01:33:22,222
Is it a 50/50 deal?
829
01:33:32,065 --> 01:33:36,236
But at least 2 days off every week.
830
01:33:36,445 --> 01:33:37,863
Why so many days off?
831
01:33:38,614 --> 01:33:42,242
So I can play mahjong with Jacky!
832
01:33:49,374 --> 01:33:52,336
"We the poor working people"
833
01:33:52,878 --> 01:33:56,089
"Getting ulcers, running around"
834
01:33:56,798 --> 01:34:00,636
"Chicken feed is our reward"
835
01:34:00,761 --> 01:34:02,929
"Rough deal is what we get"
836
01:34:05,140 --> 01:34:08,435
"The boss is ever ready to explode"
837
01:34:08,602 --> 01:34:11,647
"His barks are long, his face longer"
838
01:34:12,522 --> 01:34:16,276
"When we ask for a raise"
839
01:34:16,443 --> 01:34:18,654
"Brother, you're in for a treat"
840
01:34:21,823 --> 01:34:25,452
"Working like a dog"
841
01:34:25,661 --> 01:34:29,331
"Things keep on going wrong"
842
01:34:29,498 --> 01:34:33,293
"Why don't we grab a gun and hold'em up?"
843
01:34:33,460 --> 01:34:37,255
"At least making our effort worthwhile"
844
01:34:37,422 --> 01:34:42,969
"It's tit for tat,"
845
01:34:43,136 --> 01:34:44,304
"Tat for tit"
846
01:34:44,471 --> 01:34:47,265
"We the poor working people"
847
01:34:47,808 --> 01:34:51,269
"Slaves to money for life"
848
01:34:51,812 --> 01:34:55,565
"Our misery, it's unspeakable"
849
01:34:55,732 --> 01:34:57,943
"But we don't take it for granted"
850
01:35:16,712 --> 01:35:20,465
"Happiness is not ours to share"
851
01:35:20,632 --> 01:35:24,386
"Sufferings are our to bear"
852
01:35:24,553 --> 01:35:28,348
"A little more is a little more. We care"
853
01:35:28,515 --> 01:35:32,352
"At least making our effort worthwhile"
854
01:35:32,519 --> 01:35:38,024
"It's tit for tat"
855
01:35:38,191 --> 01:35:39,484
"Tat for tit"
856
01:35:39,651 --> 01:35:42,446
"We the poor working people"
857
01:35:43,029 --> 01:35:46,324
"Slaves to money for life"
858
01:35:46,992 --> 01:35:50,746
"Our misery, it's unspeakable"
859
01:35:50,871 --> 01:35:53,123
"But we don't take it for granted"
51571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.