All language subtitles for The.Night.Of.S01E05.The.Season.of.the.Witch.1080p.BluRay.10bit.HEVC.6CH-MkvCage.com_untitled_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,475 --> 00:01:41,955 The police commissioner met with community leaders... 2 00:01:42,103 --> 00:01:43,813 ...at the Al-Khoei Islamic Center. 3 00:01:43,979 --> 00:01:47,316 The Islamic Center was one of five places firebombed Sunday night. 4 00:01:47,483 --> 00:01:50,861 So far, the police are questioning a 40-year-old Jamaica, Queens man. 5 00:01:51,028 --> 00:01:53,322 He was taken into custody as he walked to a car... 6 00:01:53,489 --> 00:01:56,492 ...with Virginia license plates. Police say he fit the description... 7 00:01:56,659 --> 00:01:57,701 Yeah. 8 00:01:57,868 --> 00:02:02,039 You know, and, uh, when you go to trial, right, it's like— 9 00:02:02,623 --> 00:02:05,000 It's kind of like quantum physics, know what I mean? 10 00:02:05,167 --> 00:02:07,878 You're controlling time and space. 11 00:02:08,045 --> 00:02:09,964 Something that happened out of sequence... 12 00:02:10,131 --> 00:02:12,424 ...you're trying to make it happen in real time... 13 00:02:12,591 --> 00:02:14,760 ...give it a certain kind of analysis. 14 00:02:20,307 --> 00:02:22,476 - So you put criminals in jail? - No. 15 00:02:22,643 --> 00:02:24,979 In fact, I kind of do the opposite. 16 00:02:25,146 --> 00:02:27,481 I try to keep them out of jail. 17 00:02:31,986 --> 00:02:34,864 Let's say your brother or your cousin gets arrested... 18 00:02:35,030 --> 00:02:39,243 ...because he looks like someone who robbed a store, but it wasn't him. 19 00:02:40,035 --> 00:02:41,579 Well, what if it was him? 20 00:02:42,121 --> 00:02:45,291 He's still entitled to the best defense he can get. 21 00:02:45,457 --> 00:02:46,709 And that's you? 22 00:02:50,087 --> 00:02:53,048 My dad actually puts them away. He's a deputy inspector. 23 00:02:53,215 --> 00:02:54,300 So was mine. 24 00:02:54,466 --> 00:02:57,219 You can imagine how disappointed he was in me. 25 00:02:58,721 --> 00:03:00,139 Would you defend Hitler? 26 00:03:01,724 --> 00:03:04,810 In theory, it'd be my duty as an officer of the court. 27 00:03:05,477 --> 00:03:07,646 He killed my great-grandparents. 28 00:03:11,025 --> 00:03:13,402 You want to jump in here anytime soon? 29 00:03:13,569 --> 00:03:15,613 No. This is great. 30 00:03:16,697 --> 00:03:18,157 Great. 31 00:03:19,825 --> 00:03:21,702 Yeah, Hitler. Uh... 32 00:03:26,790 --> 00:03:29,168 It was just disrespectful. 33 00:03:30,419 --> 00:03:33,255 You came in on a workday. You could've been making money. 34 00:03:33,422 --> 00:03:37,051 - It's no big deal. They're just kids. - They're assholes. 35 00:03:41,180 --> 00:03:43,224 You could've worn shoes, though. 36 00:03:44,350 --> 00:03:47,019 I'm afraid those days are gone. 37 00:04:18,968 --> 00:04:20,177 Thank you. 38 00:04:20,344 --> 00:04:22,304 You're welcome. 39 00:04:41,282 --> 00:04:42,908 Hi. 40 00:04:51,667 --> 00:04:54,086 Here. Come on. 41 00:05:22,197 --> 00:05:23,657 She's withdrawn from the case. 42 00:05:23,824 --> 00:05:26,660 She's assigned it to me and doesn't want anybody... 43 00:05:26,827 --> 00:05:28,829 ...from the firm spending time on it... 44 00:05:28,996 --> 00:05:31,332 ...so I'm looking outside it for some help. 45 00:05:31,707 --> 00:05:33,667 Fifty grand. 46 00:05:33,834 --> 00:05:36,920 - I'm authorized to spend no more than 20. - That's not gonna work. 47 00:05:37,296 --> 00:05:40,966 It goes to trial, it's two, three months of my life. 48 00:05:41,592 --> 00:05:43,093 It's not enough. 49 00:05:43,260 --> 00:05:46,388 Last year, you billed for 60 grand... 50 00:05:46,555 --> 00:05:48,307 ...basically in $250 increments... 51 00:05:48,474 --> 00:05:50,768 ...45 percent of which is uncollected. 52 00:05:51,185 --> 00:05:53,604 That was for the year. This is for a month or two. 53 00:05:53,771 --> 00:05:55,898 It's more than fair. 54 00:05:56,065 --> 00:05:59,610 Two or three months, I said, not one or two. 55 00:06:00,819 --> 00:06:03,322 And where's the money coming from? 56 00:06:03,489 --> 00:06:05,115 I'm sure his parents don't have it. 57 00:06:05,282 --> 00:06:06,950 They'll have to get it. 58 00:06:07,117 --> 00:06:09,620 Beg, borrow, steal, whatever. 59 00:06:09,787 --> 00:06:10,913 From who? 60 00:06:11,080 --> 00:06:12,581 The risk we take. 61 00:06:12,748 --> 00:06:14,917 No. The risk you take... 62 00:06:15,084 --> 00:06:17,086 ...because the only way I'll do this... 63 00:06:17,461 --> 00:06:20,297 ...is if you pay me directly and in full. 64 00:06:20,464 --> 00:06:24,385 What you get from them or don't get from them is your problem. I'm paid. 65 00:06:24,551 --> 00:06:26,178 Are you authorized to do that? 66 00:06:27,054 --> 00:06:29,014 If I am, you'll do it for 20? 67 00:06:30,641 --> 00:06:31,725 Thirty-five. 68 00:06:32,684 --> 00:06:35,229 - Twenty-five. - Thirty. 69 00:06:38,732 --> 00:06:39,775 Okay. 70 00:06:40,234 --> 00:06:41,735 In writing. 71 00:06:42,611 --> 00:06:44,238 Okay. 72 00:06:50,369 --> 00:06:53,038 Prints, blood, semen, witnesses. 73 00:06:53,205 --> 00:06:56,250 So we have everything and they have nothing. 74 00:06:56,667 --> 00:06:59,044 What do you do when you have nothing? 75 00:06:59,211 --> 00:07:00,421 Plea. 76 00:07:00,587 --> 00:07:04,007 They had their chance and didn't. 77 00:07:04,216 --> 00:07:05,300 Go for insanity. 78 00:07:06,260 --> 00:07:08,178 I wouldn't. Neither will they. 79 00:07:08,345 --> 00:07:09,680 Blame someone else. 80 00:07:09,847 --> 00:07:12,099 Someone else had that knife in their pocket? 81 00:07:12,683 --> 00:07:14,435 Some violation of his rights. 82 00:07:14,601 --> 00:07:16,186 There were none. 83 00:07:17,438 --> 00:07:21,984 If it were me, I'd focus on one thing: the drugs. 84 00:07:22,151 --> 00:07:24,278 She drugged him. He's not responsible. 85 00:07:24,445 --> 00:07:25,821 That's no defense. 86 00:07:25,988 --> 00:07:27,906 They don't know who gave who what. 87 00:07:28,282 --> 00:07:30,409 They'll try to find out. 88 00:07:45,466 --> 00:07:47,217 What's ketamine? 89 00:07:47,384 --> 00:07:48,427 Why? 90 00:07:48,594 --> 00:07:51,054 It's what was in the vial he had in his pocket. 91 00:07:51,763 --> 00:07:55,392 It's an anesthetic vets use on horses when they do surgery. 92 00:07:56,935 --> 00:07:58,228 Why would anybody take that? 93 00:07:58,812 --> 00:08:01,482 Why would Michael Jackson take propofol? 94 00:08:01,648 --> 00:08:02,733 Same reason. 95 00:08:04,943 --> 00:08:06,778 He took it to sleep, didn't he? 96 00:08:07,029 --> 00:08:09,114 Well, it worked for that. 97 00:08:13,994 --> 00:08:18,290 You take ketamine because... 98 00:08:20,709 --> 00:08:22,461 ...before it knocks you out... 99 00:08:22,628 --> 00:08:25,380 ...you, you get a feeling, like... 100 00:08:25,547 --> 00:08:28,550 ...like you just want to fuck— 101 00:08:28,759 --> 00:08:29,801 I don't— I— 102 00:08:31,011 --> 00:08:34,348 I don't know how to say this to you, Chandra. 103 00:08:34,515 --> 00:08:38,560 - An aphrodisiac? - There you go, that's the polite word for it. 104 00:08:39,102 --> 00:08:40,979 Then it, what, knocks you out? 105 00:08:41,146 --> 00:08:43,524 Yeah, like the horse, unless you mix it with coke... 106 00:08:43,690 --> 00:08:46,985 ...meth, whatever, to take the edge off, so to speak. 107 00:08:47,736 --> 00:08:49,696 We need to show it was hers... 108 00:08:49,863 --> 00:08:53,492 ...she gave it to him, and where she got it. 109 00:08:58,330 --> 00:08:59,998 How do you know all this drug stuff? 110 00:09:02,584 --> 00:09:04,419 I'm a lawyer. 111 00:09:06,255 --> 00:09:08,257 I heard you're putting in your papers. 112 00:09:08,507 --> 00:09:11,093 33 years. Enough is enough. 113 00:09:11,260 --> 00:09:13,303 What are you gonna do with yourself? 114 00:09:13,470 --> 00:09:15,639 Easier to say what I'm not gonna do. 115 00:09:15,806 --> 00:09:18,809 I'm not gonna spend more time with the family or open a bar... 116 00:09:18,976 --> 00:09:21,687 ...or move to Florida and get a commercial fishing license. 117 00:09:21,853 --> 00:09:24,940 So, what's left? Golf. 118 00:09:26,149 --> 00:09:28,402 Can we talk about something else? 119 00:09:29,695 --> 00:09:31,697 Lock in the kid's night for me... 120 00:09:31,863 --> 00:09:33,615 ...from point A to point B... 121 00:09:33,865 --> 00:09:36,535 ...from when he left his house to when he was picked up. 122 00:09:36,702 --> 00:09:38,203 Fine. 123 00:09:50,382 --> 00:09:52,217 - How are you? - Fine. 124 00:09:52,384 --> 00:09:55,012 - Coffee? - No. 125 00:09:57,472 --> 00:09:58,932 We really need our cab back. 126 00:09:59,141 --> 00:10:01,685 - I know. - Then you'll do it? 127 00:10:01,852 --> 00:10:04,605 - Do what? - File charges like the man said. 128 00:10:04,771 --> 00:10:06,440 What? No. 129 00:10:07,149 --> 00:10:08,609 Then what do we do? 130 00:10:10,527 --> 00:10:12,529 Salim, he is facing life in prison. 131 00:10:12,696 --> 00:10:14,323 What's a couple more years? 132 00:10:14,489 --> 00:10:15,824 I'd do it for you. 133 00:10:16,700 --> 00:10:18,243 No, you wouldn't. 134 00:10:19,453 --> 00:10:21,747 We are asking you out of respect. 135 00:10:21,913 --> 00:10:25,667 You're respectfully asking me to charge my son with grand theft. 136 00:10:25,834 --> 00:10:28,420 He took the cab. He didn't have your permission. 137 00:10:28,587 --> 00:10:31,882 He didn't have our permission, and if they ask us at his trial... 138 00:10:32,049 --> 00:10:34,134 ...we will say he didn't because it's true. 139 00:10:34,301 --> 00:10:36,511 - My son is innocent. - Innocent, guilty... 140 00:10:36,678 --> 00:10:39,056 We don't have it, and we aren't getting it back. 141 00:10:39,222 --> 00:10:43,143 Is that our fault? Did our son do something wrong? 142 00:11:05,916 --> 00:11:07,417 Get up. 143 00:11:09,211 --> 00:11:10,921 Come with me. 144 00:11:46,123 --> 00:11:48,875 What the fuck, Osama? This man burned your ass. 145 00:11:49,042 --> 00:11:52,254 It's your turn. Get your shots in. 146 00:12:07,686 --> 00:12:10,313 Yeah, that's right. Walk with your bitch ass. 147 00:12:10,480 --> 00:12:11,565 You're lucky. 148 00:12:11,732 --> 00:12:14,609 I was going for your face, you fucking faggot. 149 00:12:16,987 --> 00:12:18,697 Yeah. 150 00:12:43,847 --> 00:12:45,724 Okay, okay, don't kill him too. 151 00:12:45,891 --> 00:12:47,601 Come on, man. 152 00:12:48,018 --> 00:12:49,603 Come on. Come on. 153 00:13:27,724 --> 00:13:29,518 Well, you just made it. 154 00:13:29,684 --> 00:13:31,394 He's scheduled for 8 a.m. 155 00:13:31,561 --> 00:13:34,940 It's a stay, not a pardon. 156 00:13:35,106 --> 00:13:36,107 He may be back. 157 00:14:34,583 --> 00:14:37,252 You picked her up in the cab. Where? 158 00:14:37,919 --> 00:14:39,462 I don't know. Downtown somewhere. 159 00:14:39,629 --> 00:14:41,381 I was lost. I don't know. 160 00:15:20,003 --> 00:15:22,005 Where'd she say she wanted to go? 161 00:15:22,339 --> 00:15:24,132 The beach. 162 00:15:24,466 --> 00:15:25,967 The what? 163 00:15:26,760 --> 00:15:27,969 The beach. 164 00:15:28,595 --> 00:15:30,305 The beach? 165 00:17:04,899 --> 00:17:06,693 Okay. 166 00:17:08,737 --> 00:17:09,779 Okay. 167 00:17:09,946 --> 00:17:11,531 There you go. 168 00:17:40,018 --> 00:17:41,519 Better than the gas chamber. 169 00:17:43,521 --> 00:17:45,356 I'm going out! 170 00:18:18,556 --> 00:18:20,433 Look at you. 171 00:18:22,977 --> 00:18:28,024 A man is in ICU and you're here sleeping like a baby. 172 00:18:36,324 --> 00:18:39,160 You got some secrets in you, don't you? 173 00:18:42,163 --> 00:18:44,541 And some rage. 174 00:18:51,297 --> 00:18:53,258 I like it. 175 00:19:00,640 --> 00:19:04,435 This is where the guy stares at the ceiling and says: 176 00:19:04,602 --> 00:19:07,564 "That's never happened to me before"... 177 00:19:07,856 --> 00:19:11,609 ...and the girl touches his arm and says: 178 00:19:11,776 --> 00:19:13,695 "It's okay. 179 00:19:14,028 --> 00:19:15,947 It happens." 180 00:19:19,492 --> 00:19:21,661 It's the medication I'm on. 181 00:19:21,828 --> 00:19:23,788 It's messing me up. 182 00:19:24,914 --> 00:19:27,292 I don't know what to do. 183 00:19:33,047 --> 00:19:35,008 You want a cat? 184 00:19:37,594 --> 00:19:39,095 No. 185 00:19:42,265 --> 00:19:44,392 Like with all steroids, you pay a price. 186 00:19:44,559 --> 00:19:48,104 You gain weight and your libido goes to hell. 187 00:19:48,271 --> 00:19:51,649 So it's raw, cracking skin... 188 00:19:51,816 --> 00:19:54,652 ...or a stiff dick. That's your choice. 189 00:19:54,819 --> 00:19:57,947 What a world, as my grandmother used to say. 190 00:20:00,742 --> 00:20:02,827 What were you doing there? 191 00:20:02,994 --> 00:20:05,163 Walking down the street. What— 192 00:20:05,330 --> 00:20:07,498 - What is with you people? - Excuse me? 193 00:20:07,665 --> 00:20:10,043 I can't walk on the street below 110th? 194 00:20:10,210 --> 00:20:12,962 - I'm asking where you were going. - Why? 195 00:20:13,129 --> 00:20:14,172 Because they'll ask... 196 00:20:14,339 --> 00:20:17,425 ...and I'd like to know the answer before they ask. 197 00:20:17,592 --> 00:20:19,594 Well, I'm not answering that. 198 00:20:19,761 --> 00:20:22,722 Look, am I on trial? No. Did I kill that girl? No. 199 00:20:22,889 --> 00:20:25,183 I tried to protect her from that Arab. 200 00:20:25,350 --> 00:20:28,102 - He's not Arab. - Whatever. 201 00:20:28,269 --> 00:20:31,272 Okay? If they ask me why I was walking down a public street... 202 00:20:31,439 --> 00:20:33,566 ...minding my own business... 203 00:20:33,733 --> 00:20:36,236 ...I'll say, "What the fuck are you asking me that for? 204 00:20:36,402 --> 00:20:38,613 That's where I was going." 205 00:20:39,948 --> 00:20:42,242 Thank you, Trevor. You've been enormously helpful. 206 00:20:42,408 --> 00:20:44,535 Why don't you go and take a cookie with you? 207 00:20:44,702 --> 00:20:46,496 Have a nice day. 208 00:20:46,746 --> 00:20:48,539 And the milk. 209 00:21:33,001 --> 00:21:35,670 And for last couple of years, as we mentioned... 210 00:21:35,837 --> 00:21:37,714 ...he's developing a fan following... 211 00:21:37,880 --> 00:21:39,632 Thanks, baby. 212 00:21:47,265 --> 00:21:48,683 Sinbad or Aladdin? 213 00:21:48,850 --> 00:21:51,394 And he paid a huge price for it... 214 00:21:51,561 --> 00:21:53,771 ...moving, bouncing, and making... 215 00:21:53,938 --> 00:21:55,398 Which one's which? 216 00:21:55,940 --> 00:21:59,360 Not them. Your tag. It's gonna be one or the other, right? 217 00:22:03,406 --> 00:22:05,283 Sinbad. 218 00:22:05,992 --> 00:22:07,452 My preference, too. 219 00:22:07,994 --> 00:22:09,912 He hasn't been involved in one of those... 220 00:22:10,079 --> 00:22:11,622 ...in a long time. 221 00:22:11,789 --> 00:22:14,083 Hey, yo, dude was my sparring partner, man. 222 00:22:15,168 --> 00:22:17,420 Couldn't go past four rounds. 223 00:22:17,587 --> 00:22:19,630 "El Tornado." Ha, ha. 224 00:22:19,797 --> 00:22:22,550 His sister was his cutman. You believe that? 225 00:22:22,717 --> 00:22:24,552 I mean, she was all right, though. 226 00:22:25,261 --> 00:22:27,347 Had a ass like a birthday cake. 227 00:22:44,989 --> 00:22:47,158 So it's come to this, huh? 228 00:22:47,658 --> 00:22:51,829 Hey, Millie, it's Saul. You guys have any Viagra? 229 00:22:51,996 --> 00:22:53,373 Viagra. 230 00:22:55,166 --> 00:22:56,542 Wow. 231 00:22:57,710 --> 00:22:59,212 Really? 232 00:22:59,629 --> 00:23:01,798 Okay. Thank you. 233 00:23:01,964 --> 00:23:03,800 John! They're out of it. 234 00:23:03,966 --> 00:23:06,469 - All right. - Everyone. Must be the season of the witch. 235 00:23:06,636 --> 00:23:09,263 - Okay. Forget it. - Hey. 236 00:23:09,430 --> 00:23:11,933 Don't make any social plans until Wednesday. 237 00:23:12,809 --> 00:23:16,813 Wednesday! John, you forgot your prescription! 238 00:23:18,606 --> 00:23:20,775 Pharmacy. This is Saul. 239 00:23:21,567 --> 00:23:23,277 No, we don't. 240 00:23:23,528 --> 00:23:24,904 Okay. 241 00:23:25,071 --> 00:23:26,864 Thank you. 242 00:23:28,116 --> 00:23:30,076 All right, gents, subway time. 243 00:23:30,243 --> 00:23:32,245 - What? - Either subway time or overtime. 244 00:23:32,412 --> 00:23:34,914 - I could use the money. - Is that 2nd Avenue? 245 00:23:35,081 --> 00:23:37,417 Yeah. Yeah. We're on 10th. 246 00:23:38,584 --> 00:23:39,627 Where are we going? 247 00:23:39,794 --> 00:23:42,630 - Thank you. - Fuck you. 248 00:24:12,034 --> 00:24:13,161 What can I get you? 249 00:24:13,327 --> 00:24:15,037 I think I'll have some Special K. 250 00:24:15,204 --> 00:24:18,624 - We don't have cereal. - I'm not talking about cereal. 251 00:24:19,667 --> 00:24:23,212 This is an application for a search warrant. 252 00:24:23,379 --> 00:24:25,465 I could have it signed in 30 minutes. 253 00:24:27,258 --> 00:24:28,968 I'm supposed to believe you're a cop? 254 00:24:29,135 --> 00:24:30,720 No. But he is. 255 00:24:34,307 --> 00:24:37,143 - Let's talk. - About? 256 00:24:37,602 --> 00:24:39,187 Why she called you that night. 257 00:24:39,353 --> 00:24:41,022 - Who? What night? - Andrea. 258 00:24:45,776 --> 00:24:47,403 This isn't your number? 259 00:24:52,450 --> 00:24:54,285 Sit down, Cutty. 260 00:24:59,790 --> 00:25:02,668 - What did she score? - Score? 261 00:25:02,835 --> 00:25:04,879 Who do you think I am, Pablo Escobar? 262 00:25:05,046 --> 00:25:06,964 You see where I work. 263 00:25:08,090 --> 00:25:09,258 Mm-hm. 264 00:25:11,219 --> 00:25:12,345 You know what? 265 00:25:12,512 --> 00:25:14,597 You want to toss my apartment, go ahead. 266 00:25:14,764 --> 00:25:16,682 What do I care? It's clean. 267 00:25:16,849 --> 00:25:18,309 - I doubt that. - It is. 268 00:25:18,476 --> 00:25:20,561 - Nah. He'll find something. - No, he won't. 269 00:25:20,728 --> 00:25:23,272 Yes, he will, even if he doesn't. 270 00:25:23,439 --> 00:25:25,691 You have trouble understanding that concept? 271 00:25:29,904 --> 00:25:31,364 What did she buy? 272 00:25:34,617 --> 00:25:36,869 - Ahem. E. - That's it? 273 00:25:37,036 --> 00:25:39,163 - Yeah. - Not K? 274 00:25:39,330 --> 00:25:41,374 Yeah, okay, that too. Who gives a fuck? 275 00:25:43,543 --> 00:25:45,253 She owe you money? 276 00:25:46,128 --> 00:25:47,171 I don't allow for that. 277 00:25:47,338 --> 00:25:49,131 How about you? You owe anybody money? 278 00:25:49,298 --> 00:25:51,551 Yeah. To my landlord. 279 00:25:52,134 --> 00:25:54,428 No one else? Your supplier? 280 00:25:56,013 --> 00:25:59,225 You can't be serious and, if you are, you can haul my ass out of here. 281 00:25:59,392 --> 00:26:00,977 I'm not gonna give you any names. 282 00:26:01,143 --> 00:26:03,938 You mistake my point. You owed somebody. 283 00:26:04,105 --> 00:26:07,984 That would make what she owed you important, wouldn't it? 284 00:26:08,150 --> 00:26:09,193 What are you saying? 285 00:26:12,905 --> 00:26:15,032 You saying I did it? 286 00:26:15,199 --> 00:26:17,285 One way or the other, you're gonna testify... 287 00:26:17,451 --> 00:26:20,413 ...about the drugs, the money... 288 00:26:20,580 --> 00:26:24,625 ...and, while we're at it, where you were later that night. 289 00:26:28,129 --> 00:26:29,255 I want a lawyer. 290 00:26:29,839 --> 00:26:31,674 That's a good idea. 291 00:26:44,312 --> 00:26:46,856 - Rolling Rock. - Sure. 292 00:26:50,192 --> 00:26:51,235 How's it going? 293 00:27:28,773 --> 00:27:30,358 Don't touch anything. 294 00:27:30,524 --> 00:27:32,818 Not my first murder. 295 00:28:10,856 --> 00:28:11,899 You all right? 296 00:28:12,358 --> 00:28:13,818 Yeah. 297 00:28:31,001 --> 00:28:32,420 Where's the cat? 298 00:28:32,795 --> 00:28:34,839 I've got it. You want it? 299 00:28:37,842 --> 00:28:39,552 No. 300 00:28:40,928 --> 00:28:42,221 You've got her cat? 301 00:28:42,388 --> 00:28:44,348 You want it? I don't want it. 302 00:28:44,515 --> 00:28:45,641 Why'd you take it? 303 00:28:45,808 --> 00:28:47,893 Why? Is it evidence? 304 00:29:53,125 --> 00:29:55,377 Is he charging by the hour? 305 00:29:55,544 --> 00:29:57,838 Don't worry. We made a deal. 306 00:29:59,965 --> 00:30:01,759 You should take the cat. 307 00:30:01,926 --> 00:30:04,970 - I don't want a cat. - Too much responsibility? 308 00:30:05,137 --> 00:30:06,514 I don't know. Is it? 309 00:30:06,680 --> 00:30:09,475 It's killing me. I'm allergic. 310 00:30:12,812 --> 00:30:14,772 Got something. 311 00:30:20,778 --> 00:30:22,363 Could be squirrel blood, though. 312 00:30:25,741 --> 00:30:29,286 He's charging a flat fee, okay? 313 00:30:42,508 --> 00:30:44,593 You're kidding me. 314 00:30:44,927 --> 00:30:46,470 Here it is. 315 00:30:47,388 --> 00:30:48,681 What do you think? 316 00:30:48,848 --> 00:30:51,934 I'd rather he saw her and swerved three lanes to pull over. 317 00:30:52,101 --> 00:30:54,395 No. This is better. 318 00:30:54,562 --> 00:30:56,647 He doesn't want two guys in the cab. 319 00:30:56,814 --> 00:30:58,315 He wants one girl. 320 00:30:58,482 --> 00:31:01,527 He kicks them out, not her. 321 00:31:03,696 --> 00:31:05,906 This is him making the decision. 322 00:31:06,073 --> 00:31:07,783 She's it. 323 00:31:08,450 --> 00:31:10,870 This is lying in wait. 324 00:31:11,704 --> 00:31:14,248 This is premeditation. 325 00:31:54,204 --> 00:31:56,916 - Hi, Helen. - Oh, hi, Harry. 326 00:31:57,082 --> 00:31:59,877 - When you have a minute? - Now's good. What's up? 327 00:32:00,044 --> 00:32:03,047 The neighbor in the 87th Street thing... 328 00:32:03,213 --> 00:32:06,425 ...said he heard glass break, looked out... 329 00:32:06,592 --> 00:32:09,094 ...saw a figure, who he can't describe... 330 00:32:09,261 --> 00:32:12,222 ...go in, then come out a minute later wearing a jacket... 331 00:32:12,389 --> 00:32:13,432 ...and run to the taxi. 332 00:32:13,599 --> 00:32:15,976 Right, like he forgot it and had to go back inside. 333 00:32:17,561 --> 00:32:18,604 Yeah. 334 00:32:18,771 --> 00:32:21,941 So I'm thinking, okay, he broke the door pane... 335 00:32:22,107 --> 00:32:24,318 ...reached in to unlock the door. 336 00:32:24,485 --> 00:32:25,694 And is that...? 337 00:32:25,861 --> 00:32:28,781 Is that how he got this cut on his hand or...? 338 00:32:28,948 --> 00:32:30,240 Set it down there. 339 00:32:37,373 --> 00:32:38,832 Do you see what I'm saying? 340 00:32:39,792 --> 00:32:41,585 I don't think I do. 341 00:32:42,461 --> 00:32:44,546 You're stabbing somebody with a knife. 342 00:32:44,713 --> 00:32:47,049 Sometimes it goes so deep it hits bone... 343 00:32:47,216 --> 00:32:49,468 ...which causes your hand to slip onto the blade. 344 00:32:50,135 --> 00:32:54,431 But it only slips once even though you stabbed her 22 times. 345 00:32:54,598 --> 00:32:56,141 How common would that be? 346 00:32:57,309 --> 00:32:59,186 How common would you like it to be? 347 00:32:59,436 --> 00:33:01,063 I'm asking, Harry, not telling. 348 00:33:04,191 --> 00:33:08,821 The question is, can it be determined if this wound... 349 00:33:08,988 --> 00:33:11,991 ...resulted from cutting himself on a piece of broken glass... 350 00:33:12,157 --> 00:33:14,493 ...or on the blade of a knife? 351 00:33:14,660 --> 00:33:17,121 Look at it really carefully. 352 00:33:20,124 --> 00:33:21,166 Hard to say. 353 00:33:21,792 --> 00:33:23,794 Well, what if you had to say? 354 00:33:24,545 --> 00:33:25,629 Will I have to say? 355 00:33:26,255 --> 00:33:27,589 Yeah. 356 00:33:30,050 --> 00:33:32,219 This cut was the result of his hand slipping... 357 00:33:32,386 --> 00:33:36,265 ...from the handle of the knife onto the blade in the act of stabbing her. 358 00:33:42,563 --> 00:33:45,441 This cut was the result of his hand slipping... 359 00:33:45,607 --> 00:33:47,401 ...from the handle of the knife... 360 00:33:47,568 --> 00:33:51,530 ...onto the blade of the knife in the act of stabbing her. 361 00:33:53,532 --> 00:33:55,659 You convinced me. 362 00:33:56,744 --> 00:33:58,454 Thanks, Harry. 363 00:34:07,588 --> 00:34:10,049 You're gonna have sex with a man and call his wife... 364 00:34:10,215 --> 00:34:14,261 ...and say, "Come and get him out of my bed"? 365 00:34:14,803 --> 00:34:15,971 That's messed up. 366 00:34:16,138 --> 00:34:18,849 First of all, you had no business in her bed... 367 00:34:19,016 --> 00:34:20,851 Yo, fuck out the way. A nigga can't see. 368 00:34:23,520 --> 00:34:24,938 What'd you say? 369 00:34:25,314 --> 00:34:26,899 I ain't gonna say it again. 370 00:34:27,149 --> 00:34:29,401 —letting him in your bed... 371 00:34:29,568 --> 00:34:31,403 ...when you knew he had a wife at home. 372 00:34:31,570 --> 00:34:34,239 So now you call his wife up and say: 373 00:34:34,406 --> 00:34:36,700 "Come and get him out of my bed." 374 00:34:39,036 --> 00:34:40,579 And does she come? 375 00:34:40,746 --> 00:34:42,790 - I'm at the mall... - What the fuck? 376 00:34:44,583 --> 00:34:46,126 - Hold it. - What? 377 00:34:46,293 --> 00:34:49,421 - Nothing wrong with Ellen. - The fuck you talking about? 378 00:34:49,588 --> 00:34:51,188 - It's Freddy. - You hear the alarm. 379 00:34:51,298 --> 00:34:53,425 Then you think, "Did I steal something?" 380 00:34:53,592 --> 00:34:54,635 Shit. 381 00:34:55,803 --> 00:34:58,680 Think I do want to watch Ellen shake that ass today. 382 00:34:58,847 --> 00:35:01,266 Mind moving over a little bit, homey, please... 383 00:35:01,433 --> 00:35:02,893 ...rest of us could see? 384 00:35:03,060 --> 00:35:05,938 - You could wheel out a full display case... - Thank you. 385 00:35:06,105 --> 00:35:07,940 —nobody. But it's embarrassing. 386 00:35:08,107 --> 00:35:09,983 You walk out, the alarm goes off... 387 00:35:10,150 --> 00:35:12,736 ...and then you have to put that show on to make sure. 388 00:35:12,903 --> 00:35:14,154 You pat your pockets. 389 00:35:31,588 --> 00:35:33,674 These won't kill me, will they? 390 00:35:33,841 --> 00:35:37,344 Well, if you get an erection lasting more than five hours... 391 00:35:37,511 --> 00:35:39,888 ...call The Guinness Book of Records. 392 00:36:14,214 --> 00:36:16,175 He wants to see you. 393 00:36:27,686 --> 00:36:30,272 What's up, man? Come in. 394 00:36:30,981 --> 00:36:32,691 Have a seat. 395 00:36:34,318 --> 00:36:35,611 So how's the new job going? 396 00:36:35,986 --> 00:36:37,446 It's good. Thank you. 397 00:36:37,613 --> 00:36:39,656 That's what's up, man. Any time. 398 00:36:39,823 --> 00:36:42,117 Oh, this here is Petey. 399 00:36:42,701 --> 00:36:45,287 Petey, he's been having some difficulties in here... 400 00:36:45,454 --> 00:36:47,998 ...so he spoke to his mom, and she reached out to me. 401 00:36:49,082 --> 00:36:51,043 I told her I would do what I could for him. 402 00:36:51,210 --> 00:36:53,462 She said she would do what she could for me. 403 00:36:53,629 --> 00:36:56,798 Well, "anything" was the word she actually used. 404 00:36:57,341 --> 00:36:59,801 Next time she comes to visit him she's gonna have... 405 00:36:59,968 --> 00:37:01,887 ...a couple of eight-balls up her snatch. 406 00:37:02,054 --> 00:37:04,097 She's gonna pass it off to Petey here. 407 00:37:04,264 --> 00:37:08,310 Petey gonna pass it to you, and you... 408 00:37:08,477 --> 00:37:10,270 Well, you know. 409 00:37:18,362 --> 00:37:21,490 - I can't do that. I can't. - Sure you can. 410 00:37:22,866 --> 00:37:24,159 What, a religious thing? 411 00:37:24,326 --> 00:37:27,079 No. I mean, I know I'm not gonna be able to keep it down. 412 00:37:27,663 --> 00:37:31,500 So... what am I supposed to do? 413 00:37:37,756 --> 00:37:39,591 I know you don't expect me to ask Petey. 414 00:37:41,260 --> 00:37:42,594 Nas. 415 00:37:42,970 --> 00:37:45,722 Come on. That's way too psychological. 416 00:37:48,558 --> 00:37:51,812 It'll be fine, man. You just need some practice. 417 00:37:53,855 --> 00:37:55,565 Here. Take them. 418 00:37:57,192 --> 00:37:58,694 Yeah. 419 00:39:31,286 --> 00:39:33,288 Here goes nothing. 420 00:39:39,461 --> 00:39:40,587 All right. 421 00:39:40,754 --> 00:39:42,798 Go get them, slugger. 422 00:39:47,469 --> 00:39:49,346 I'm going out. 423 00:39:51,556 --> 00:39:53,725 I got a life, you know. 424 00:39:58,271 --> 00:40:01,650 You look good, baby. 425 00:40:02,067 --> 00:40:05,195 You are so much trouble, and I love trouble. 426 00:40:05,404 --> 00:40:06,446 Hey. 427 00:40:07,364 --> 00:40:09,950 Buy you a drink? Excuse us. 428 00:40:11,326 --> 00:40:12,744 What are you doing here? 429 00:40:12,911 --> 00:40:14,496 Buying you a drink. Joseph. 430 00:40:16,039 --> 00:40:17,874 - Champagne. - Coming up. 431 00:40:18,041 --> 00:40:19,501 Would you excuse us, please? 432 00:40:19,751 --> 00:40:21,503 Please? Huh? Come on. 433 00:40:21,670 --> 00:40:22,838 Excuse us. Just... 434 00:40:23,004 --> 00:40:25,715 Beat it. Get the fuck out of here, all right? 435 00:40:25,882 --> 00:40:29,636 Johnny, I am working, obviously. 436 00:40:29,803 --> 00:40:31,179 I know. I know it's weird. 437 00:40:31,346 --> 00:40:34,975 We don't do this, but this is a very special occasion. 438 00:40:35,142 --> 00:40:36,309 It's... 439 00:40:36,476 --> 00:40:38,061 It's special, okay? 440 00:40:38,228 --> 00:40:39,771 I am ready for you— Thank you. 441 00:40:39,938 --> 00:40:40,981 —big time. 442 00:40:41,148 --> 00:40:43,191 It's not gonna be like the other night, okay? 443 00:40:43,358 --> 00:40:45,068 There's not gonna be a repeat of that. 444 00:40:45,235 --> 00:40:47,571 - Hello, stranger. - I've got to have— 445 00:40:47,737 --> 00:40:49,781 - Excuse me. - Well, look who's back in town. 446 00:40:49,948 --> 00:40:51,408 He is, indeed. Excuse us. 447 00:40:51,575 --> 00:40:55,745 - And you look good, baby. - You look gorgeous. 448 00:40:55,912 --> 00:40:58,540 Baby, a sight for sore eyes. What you got here? 449 00:40:58,707 --> 00:41:00,667 Now, here's to us. 450 00:41:00,834 --> 00:41:02,002 You think of everything. 451 00:41:03,295 --> 00:41:04,463 Here's to the good life. 452 00:41:04,713 --> 00:41:06,715 Just the two of us. 453 00:41:06,882 --> 00:41:12,429 You are so much trouble, and I love trouble. 454 00:41:13,221 --> 00:41:16,016 - You're a lot of trouble... - God. 455 00:41:16,183 --> 00:41:17,851 God, help me. 456 00:41:20,187 --> 00:41:22,772 The dreaded tox reports. 457 00:41:23,315 --> 00:41:28,612 Alcohol, ketamine, MDMA in both... 458 00:41:28,778 --> 00:41:32,365 ...and amphetamine in him, not her. 459 00:41:32,532 --> 00:41:34,451 You're kidding. 460 00:41:34,910 --> 00:41:36,411 Nope. 461 00:41:43,168 --> 00:41:45,003 This has to be a mistake. 462 00:41:46,505 --> 00:41:49,883 Why? Because you don't like being lied to? I don't. 463 00:41:50,258 --> 00:41:52,969 Is there a way to determine what kind of amphetamine it is? 464 00:41:53,136 --> 00:41:57,599 What difference does it make? Speed is speed in court, lies are lies. 465 00:41:58,475 --> 00:42:00,644 Why would he do that? 466 00:42:00,810 --> 00:42:02,479 Because we don't know him. 467 00:42:36,137 --> 00:42:37,973 Fuck. 468 00:42:55,490 --> 00:42:56,950 I wish you hadn't done that. 469 00:42:58,201 --> 00:42:59,244 What? 470 00:42:59,452 --> 00:43:02,205 Your skull. What do you think I'm talking about? 471 00:43:07,335 --> 00:43:09,170 The tox screens came in. 472 00:43:10,171 --> 00:43:13,592 - So, what did she give me? - What do you think? 473 00:43:13,758 --> 00:43:15,010 Ecstasy, coke. 474 00:43:15,885 --> 00:43:17,887 It was K in the vial, not coke. 475 00:43:18,054 --> 00:43:19,556 You know what that is, ketamine? 476 00:43:27,105 --> 00:43:29,149 Anything else you want to tell us? 477 00:43:30,567 --> 00:43:31,860 What do you mean? 478 00:43:32,611 --> 00:43:33,987 What you took that night. 479 00:43:35,864 --> 00:43:37,115 I didn't take anything. 480 00:43:38,033 --> 00:43:40,243 Dexedrine, Benzedrine, Adderall... 481 00:43:40,410 --> 00:43:42,746 ...meth, some or all of the above. What was it? 482 00:43:42,912 --> 00:43:44,122 I didn't take any of that. 483 00:43:44,706 --> 00:43:47,000 The screen is wrong, that's what you're saying? 484 00:43:47,959 --> 00:43:49,461 What does it say? 485 00:43:49,628 --> 00:43:51,588 I just told you: Speed in you, not her. 486 00:43:52,922 --> 00:43:54,424 Well, what about my inhaler? 487 00:43:55,133 --> 00:43:58,553 That's steroids, not amphetamines, not anymore. 488 00:43:58,720 --> 00:44:00,889 That stopped before you were born. 489 00:44:01,264 --> 00:44:03,350 Isn't there amphetamine in ecstasy? 490 00:44:03,725 --> 00:44:06,686 What, are you a chemist now? How would you know that? 491 00:44:06,853 --> 00:44:08,104 I don't. I'm asking. 492 00:44:10,523 --> 00:44:12,108 You're lying. 493 00:44:15,862 --> 00:44:17,864 My guess is Adderall. 494 00:44:18,031 --> 00:44:20,075 What college kid doesn't take it, am I right? 495 00:44:24,371 --> 00:44:26,206 You think that makes it okay? 496 00:44:26,373 --> 00:44:27,457 It's not. 497 00:44:27,624 --> 00:44:29,334 Let me explain to you why. 498 00:44:29,501 --> 00:44:32,712 One: Without a prescription, it's illegal. 499 00:44:33,338 --> 00:44:36,716 Two: You weren't up studying. You were going to a party. 500 00:44:37,676 --> 00:44:41,554 Three: It counteracts the sedative effects of the K... 501 00:44:42,847 --> 00:44:46,518 ...making your "I passed out" story less believable. 502 00:44:46,685 --> 00:44:49,437 - It's not a story. - Four: Taking enough makes you psychotic. 503 00:44:49,604 --> 00:44:51,898 Five: You lied to me. 504 00:44:54,109 --> 00:44:58,905 So I'm gonna ask you because your life depends upon it: 505 00:44:59,072 --> 00:45:01,658 What else have you lied about? 506 00:45:02,701 --> 00:45:04,077 Nothing. 507 00:45:04,536 --> 00:45:06,496 Everything you say happened, happened? 508 00:45:07,288 --> 00:45:08,540 Yes. 509 00:45:08,707 --> 00:45:10,583 She got in the cab. 510 00:45:11,668 --> 00:45:12,794 You drove uptown. 511 00:45:14,504 --> 00:45:18,633 You stopped and bought beer because she asked you to. 512 00:45:18,800 --> 00:45:21,344 You went to the river where she gave you the E... 513 00:45:21,511 --> 00:45:22,887 ...not the other way around. 514 00:45:24,097 --> 00:45:25,515 You drove to her place... 515 00:45:25,682 --> 00:45:28,059 ...had words with that guy on the street. 516 00:45:28,226 --> 00:45:30,103 - You went inside— - Guys. You said "guy." 517 00:45:30,270 --> 00:45:31,312 There was two of them. 518 00:45:31,896 --> 00:45:34,149 Him and another guy. They were together. 519 00:45:37,819 --> 00:45:40,822 Now, I don't know why you'd lie about that. 520 00:45:42,323 --> 00:45:44,159 But are you lying about that? 521 00:45:51,833 --> 00:45:54,961 - Why would the guy lie about it? - I don't know. Ask him. 522 00:45:56,045 --> 00:45:58,339 What did this other guy say or do? 523 00:45:59,466 --> 00:46:01,259 Nothing. He just stood there. 524 00:46:04,471 --> 00:46:05,680 I got to get back. Tino! 525 00:46:06,973 --> 00:46:08,516 Nas. 526 00:46:09,058 --> 00:46:11,311 Nas, I understand you have to do it... 527 00:46:11,478 --> 00:46:13,605 ...but if you're caught for this... 528 00:46:16,107 --> 00:46:18,151 ...the case is over... 529 00:46:18,818 --> 00:46:21,321 ...and you're never getting out of here. 530 00:46:55,480 --> 00:46:58,274 Agh. Yeah. 531 00:47:00,485 --> 00:47:02,028 You get it? 532 00:47:04,072 --> 00:47:05,615 C'est fini, motherfucker. 533 00:47:06,449 --> 00:47:07,534 Yo, there's four. 534 00:47:08,827 --> 00:47:10,245 I wish. 535 00:47:10,453 --> 00:47:11,704 No, I swallowed four. 536 00:47:12,330 --> 00:47:13,373 Petey? 537 00:47:14,415 --> 00:47:15,416 Four. 538 00:47:16,626 --> 00:47:18,336 So get it out of me, man. 539 00:47:18,503 --> 00:47:19,546 You get it out of you. 540 00:47:25,510 --> 00:47:27,095 Nas. 541 00:47:27,262 --> 00:47:29,722 Relax. It's cool. It'll come. 542 00:47:33,643 --> 00:47:35,603 What the fuck you looking at? 543 00:47:42,235 --> 00:47:44,070 What was the question, again? 544 00:47:44,237 --> 00:47:46,823 What time it was when you saw them, as you put it... 545 00:47:46,990 --> 00:47:49,200 ...rubbing up against each other? 546 00:47:50,243 --> 00:47:54,038 I want to say 10, 11, something like that. 547 00:47:54,205 --> 00:47:55,999 You were alone? 548 00:47:56,666 --> 00:47:58,167 Yeah. 549 00:48:03,047 --> 00:48:06,217 I want to say 10, 11, something like that. 550 00:48:06,384 --> 00:48:08,303 You were alone? 551 00:48:08,761 --> 00:48:10,179 Yeah. 552 00:48:12,015 --> 00:48:14,058 He's lying. 553 00:48:33,912 --> 00:48:35,663 How's it going? 554 00:48:38,207 --> 00:48:39,250 John Stone. 555 00:48:41,878 --> 00:48:45,298 Hey, I recognize you. You're the guy from the subway ads. 556 00:48:45,465 --> 00:48:47,258 - "No fee till you're free"? - That's me. 557 00:48:47,425 --> 00:48:48,968 Yeah. Yeah. 558 00:48:49,135 --> 00:48:50,887 Hey, is that true? 559 00:48:51,554 --> 00:48:55,183 Not exactly, but my rates are reasonable. 560 00:48:55,391 --> 00:48:57,977 Well, that's a good one, man. That's a good slogan. 561 00:48:58,311 --> 00:48:59,979 Thank you. 562 00:49:01,189 --> 00:49:04,317 Here. You never know. 563 00:49:07,862 --> 00:49:11,366 Actually, you could use one now. 564 00:49:11,950 --> 00:49:13,576 A lawyer. 565 00:49:13,826 --> 00:49:15,411 What the fuck I need a lawyer for? 566 00:49:15,578 --> 00:49:17,622 Keep you out of jail for perjury. 567 00:49:19,666 --> 00:49:21,042 What you talking about, man? 568 00:49:21,292 --> 00:49:23,920 The couple you saw on the street, exchanged words with... 569 00:49:24,087 --> 00:49:27,382 ...something about "Mustafa, bombs," so on. 570 00:49:27,548 --> 00:49:28,591 That's free speech. 571 00:49:28,758 --> 00:49:31,719 But you said you were alone, that's not all right. 572 00:49:31,886 --> 00:49:33,346 That's a legal problem there. 573 00:49:35,014 --> 00:49:36,349 I'd look into this problem... 574 00:49:36,516 --> 00:49:40,895 ...but I can't since I'm representing Mustafa. 575 00:49:41,187 --> 00:49:42,981 Trevor. Trevor. 576 00:49:43,147 --> 00:49:45,024 It's Trevor, am I right? 577 00:49:45,942 --> 00:49:47,276 I'm trying to help you here. 578 00:49:47,443 --> 00:49:48,695 You're trying to help me... 579 00:49:48,861 --> 00:49:50,571 ...with your rags and your gloves on? 580 00:49:50,738 --> 00:49:53,533 Who are you supposed to be, Michael Jackson or Mickey Mouse? 581 00:49:53,700 --> 00:49:55,535 Don't worry about it. That's my problem. 582 00:49:55,702 --> 00:49:58,287 We need to talk about your problem. It's out of service. 583 00:49:59,747 --> 00:50:01,374 Who is he? 584 00:50:01,708 --> 00:50:04,377 Trevor, I know you were with someone. 585 00:50:04,544 --> 00:50:07,547 Hey, would you lower your voice, man? Okay? 586 00:50:08,089 --> 00:50:09,924 I don't know him. I don't know the dude. 587 00:50:10,091 --> 00:50:12,635 But you were walking down the street talking to him? 588 00:50:12,802 --> 00:50:14,804 I'm talking to you, and I don't know you. 589 00:50:14,971 --> 00:50:16,597 You know my name because I told you. 590 00:50:16,764 --> 00:50:19,017 - He didn't tell you his? Come on. - Nope, nope. 591 00:50:19,183 --> 00:50:21,561 - I don't believe you. - What the fuck do I care? 592 00:50:21,728 --> 00:50:22,979 I just told you why. 593 00:50:23,146 --> 00:50:25,398 Your false statement was used for an indictment. 594 00:50:25,565 --> 00:50:27,400 That's five years and $10,000. 595 00:50:28,151 --> 00:50:30,403 - No shit. - Look, man, seriously. 596 00:50:30,570 --> 00:50:33,823 What is wrong with you to come here and ask me to bang on a brother? 597 00:50:34,782 --> 00:50:37,160 - They can't hear us. - Yeah, but they can see us. 598 00:50:37,326 --> 00:50:40,705 Hey, if there's one thing I don't look like... 599 00:50:40,872 --> 00:50:42,415 ...it's a cop, am I right? 600 00:50:42,957 --> 00:50:44,959 Yeah. You look like a fucking homeless dude. 601 00:50:45,126 --> 00:50:47,045 There you go! 602 00:51:00,767 --> 00:51:01,809 Duane. 603 00:51:01,976 --> 00:51:03,811 Duane what? 604 00:51:03,978 --> 00:51:05,188 Don't know. 605 00:51:05,354 --> 00:51:07,607 - You're gonna lie to me now? - Lie to you? 606 00:51:07,774 --> 00:51:09,734 I don't even want to be fucking near you... 607 00:51:09,901 --> 00:51:11,611 ...whatever the fuck you got. 608 00:51:11,778 --> 00:51:14,113 It's not contagious. 609 00:51:16,074 --> 00:51:19,786 All right, so I'm all focused on him right now... 610 00:51:19,952 --> 00:51:23,790 ...this Duane whatever the fuck his last name is... 611 00:51:23,956 --> 00:51:27,627 ...but I could just as easily focus on you... 612 00:51:27,794 --> 00:51:30,713 ...where you went after you had this altercation... 613 00:51:30,880 --> 00:51:34,133 ...outside a house two hours later is covered in blood. 614 00:51:34,300 --> 00:51:37,512 - I went home. I did. - Yeah, yeah, yeah. 615 00:51:37,678 --> 00:51:40,765 Trevor, after 9/11, two things happened: 616 00:51:40,932 --> 00:51:43,434 You started calling guys "Abdul Fazul"... 617 00:51:43,601 --> 00:51:48,564 ...and Homeland Security started putting up cameras everywhere. 618 00:51:48,731 --> 00:51:50,817 You didn't go home. 619 00:51:54,403 --> 00:51:55,446 You afraid of him? 620 00:51:58,116 --> 00:52:00,451 Is that what's going on here? 621 00:52:01,744 --> 00:52:03,704 Why are you afraid of him? 622 00:52:04,330 --> 00:52:06,749 He's a violent guy, this Duane? 623 00:52:12,046 --> 00:52:13,297 Reade. 624 00:52:13,464 --> 00:52:15,133 Reade? 625 00:52:15,591 --> 00:52:17,760 Duane Reade? 626 00:52:26,811 --> 00:52:28,396 All right. 627 00:52:29,355 --> 00:52:31,983 - I'll see you on the stand. - What? 628 00:52:32,150 --> 00:52:34,569 Because you're a witness in the murder case... 629 00:52:34,735 --> 00:52:36,529 ...or you're a suspect in the case. 630 00:52:36,696 --> 00:52:38,781 We'll see which it is. 631 00:52:39,157 --> 00:52:41,075 That's his name. What do you want from me? 632 00:52:41,242 --> 00:52:44,120 - I didn't name him. - It's a coincidence the pharmacy's there? 633 00:52:44,287 --> 00:52:45,371 I didn't put it there. 634 00:52:45,538 --> 00:52:47,957 Duane Reade, you're sticking with that? You're sure? 635 00:52:48,166 --> 00:52:50,084 - Man, that's the truth. - Fine. 636 00:52:50,251 --> 00:52:51,460 Is there anything else? 637 00:52:51,627 --> 00:52:54,338 - Like what? - I don't know. Blow my mind. 638 00:52:56,716 --> 00:53:00,136 Next month, my great grandmother will be 102. 639 00:53:04,348 --> 00:53:05,725 Wow. 640 00:53:18,946 --> 00:53:22,491 Guess what? His name really is Duane Reade. 641 00:53:22,658 --> 00:53:25,786 There's a warrant out on him right now, and he's got a record. 642 00:53:25,953 --> 00:53:28,372 Breaking and entering, burglary, agg assault... 643 00:53:28,539 --> 00:53:30,958 ...and always with a, guess. 644 00:53:31,125 --> 00:53:32,752 - A knife? - A knife. 645 00:53:32,919 --> 00:53:34,670 - Where are you? - Why? 646 00:53:34,837 --> 00:53:38,090 So I know you're not out somewhere thinking about confronting him. 647 00:53:38,257 --> 00:53:42,094 Are you kidding me? I'm not crazy. I got to go. 648 00:53:50,019 --> 00:53:52,271 Hey, que pasa? What's happening? 649 00:53:53,856 --> 00:53:55,733 Where's my money? 650 00:53:56,984 --> 00:53:58,945 Duane said he would leave me the money. 651 00:53:59,111 --> 00:54:01,113 He didn't? I'm his lawyer. Look. See? 652 00:54:01,280 --> 00:54:02,323 - Duane? - Duane. 653 00:54:02,907 --> 00:54:04,700 Yeah, abogado. That's me. 654 00:54:08,704 --> 00:54:10,331 - Duane? - Duane Reade. 655 00:54:11,249 --> 00:54:13,834 No, not the pharmacy, the guy. Where is he? 656 00:54:15,920 --> 00:54:20,299 Yeah. That's my problem. Don't worry about it. 657 00:54:20,466 --> 00:54:22,093 - Duane. - Where is he? 658 00:54:24,929 --> 00:54:26,722 He's in the back. 659 00:54:27,807 --> 00:54:29,100 Okay. 660 00:54:29,267 --> 00:54:32,395 Keep the card. You never know. 661 00:54:32,603 --> 00:54:35,231 You never know. There you go. 662 00:55:01,590 --> 00:55:03,467 Hey, guys. 663 00:55:04,302 --> 00:55:06,178 How's it going? 664 00:55:07,305 --> 00:55:08,723 Hey, Duane. 665 00:55:12,893 --> 00:55:16,188 I was wondering if I could talk to you about your boy Trevor. 666 00:55:18,024 --> 00:55:19,275 Who are you? 667 00:55:19,900 --> 00:55:21,652 I'm his lawyer. 668 00:55:35,207 --> 00:55:36,917 Thanks. 669 00:55:37,460 --> 00:55:41,047 So apparently, according to Trevor... 670 00:55:41,213 --> 00:55:43,883 ...you were with him on 87th Street the night of— 671 00:55:44,050 --> 00:55:46,385 What the—? Hey! Hey! 45628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.