All language subtitles for The.Night.Of.S01E02.Subtle.Beast.1080p.BluRay.10bit.HEVC.6CH-MkvCage.com_untitled_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,926 --> 00:01:36,514 - Do you have a girlfriend? - No. Do you? 2 00:01:38,140 --> 00:01:40,267 Would that turn you on? 3 00:01:43,979 --> 00:01:45,689 Now watch this. 4 00:01:54,573 --> 00:01:55,908 What is that? 5 00:01:57,284 --> 00:01:59,620 This is the party you missed. 6 00:02:30,734 --> 00:02:33,654 We pulled him over on 65th Street driving a cab. 7 00:02:33,821 --> 00:02:36,740 He was stone intox, like crash-landed. 8 00:02:36,907 --> 00:02:39,076 - You didn't administer? - Didn't get the chance. 9 00:02:39,243 --> 00:02:41,078 Call came in. We had to take him with us. 10 00:02:41,245 --> 00:02:43,125 Couldn't have him driving off in that condition. 11 00:02:43,247 --> 00:02:45,142 I was running a check on him when the call came in... 12 00:02:45,166 --> 00:02:47,209 ...so we put him in the car and responded. 13 00:02:47,376 --> 00:02:48,711 And then we found the girl. 14 00:02:48,878 --> 00:02:51,964 Apparently, you vomited, up there in the crime scene. 15 00:02:52,131 --> 00:02:53,465 I was gagging, not puking. 16 00:02:53,632 --> 00:02:56,510 - That's nothing to be ashamed of. - No. I'm just saying. 17 00:02:56,677 --> 00:02:58,238 I just wanna be really clear about that... 18 00:02:58,262 --> 00:03:00,532 ...because Bell's been going around telling everybody I was puking. 19 00:03:00,556 --> 00:03:02,284 At any point when you had him in your custody... 20 00:03:02,308 --> 00:03:03,934 ...did he say or do anything unusual? 21 00:03:04,101 --> 00:03:07,271 No. He was as quiet as a mouse. 22 00:03:12,234 --> 00:03:14,403 - Let's go. - All right. 23 00:03:31,879 --> 00:03:33,756 Don't worry, Paulie. I'll be there. 24 00:03:33,923 --> 00:03:36,050 We'll settle up with the money after. 25 00:03:39,887 --> 00:03:43,515 You're asthmatic, huh? I used to have it when I was a kid. 26 00:03:43,682 --> 00:03:45,660 I know it when I hear it. You might grow out of it. 27 00:03:45,684 --> 00:03:50,898 It's the same family as eczema, only that just keeps getting worse. 28 00:03:51,857 --> 00:03:53,817 Well, I'm not sure how it's gonna play. 29 00:03:53,984 --> 00:03:56,195 - What? - The asthma. 30 00:03:56,362 --> 00:03:58,781 It might not be a bad thing. 31 00:03:58,948 --> 00:04:01,116 Well, then again, a knife-wielding... 32 00:04:01,283 --> 00:04:04,578 ...heavy-breathing sex brute is not a pretty picture. 33 00:04:04,745 --> 00:04:06,121 - Sex brute? - Hmm. 34 00:04:06,747 --> 00:04:09,917 Okay. You need to understand what happened here, all right? 35 00:04:10,084 --> 00:04:12,586 We were at her place, we were drinking. I don't drink. 36 00:04:12,753 --> 00:04:14,606 - She started giving me all kinds— - I wanna tell you something... 37 00:04:14,630 --> 00:04:16,423 ...and it's the most important thing... 38 00:04:16,590 --> 00:04:18,550 ...you'll ever hear in your entire life... 39 00:04:18,717 --> 00:04:22,263 ...so don't not hear it. Shut it. 40 00:04:23,514 --> 00:04:27,017 They come up with their story, we come up with ours. 41 00:04:27,184 --> 00:04:29,395 The jury gets to decide which they like best. 42 00:04:29,561 --> 00:04:30,938 Now, the good news is... 43 00:04:31,105 --> 00:04:33,274 ...we get to hear what their story is first... 44 00:04:33,440 --> 00:04:35,067 ...before we have to tell them ours. 45 00:04:35,234 --> 00:04:38,946 So we keep our mouths shut until we know what they're doing. 46 00:04:39,113 --> 00:04:41,031 You keep saying "story," like I'm making it up. 47 00:04:41,198 --> 00:04:42,533 I wanna tell you the truth. 48 00:04:42,700 --> 00:04:45,369 You really, really don't. I don't wanna be stuck with the truth. 49 00:04:45,536 --> 00:04:48,080 Not until I have to be. 50 00:04:49,456 --> 00:04:51,125 But you need to know what happened. 51 00:04:51,292 --> 00:04:52,710 I need... 52 00:04:53,919 --> 00:04:55,462 ...to be flexible. 53 00:04:58,257 --> 00:05:00,050 I don't believe you're doing this now. 54 00:05:00,217 --> 00:05:02,594 I'm not slowing anything down. 55 00:05:06,598 --> 00:05:09,184 - Now you are. - I'm ready. 56 00:05:11,645 --> 00:05:13,355 Oh, my purse. 57 00:05:23,490 --> 00:05:24,908 Let's go. 58 00:05:36,003 --> 00:05:38,005 - Hello. - Mr. Taylor? 59 00:05:38,172 --> 00:05:39,548 Who the fuck is this? 60 00:05:39,715 --> 00:05:41,717 Detective Sergeant Dennis Box. 61 00:05:41,884 --> 00:05:43,510 - What'd she do now? - Excuse me? 62 00:05:43,677 --> 00:05:46,430 Whatever it is, you can keep her there. I'm not coming down. 63 00:05:46,597 --> 00:05:49,058 Actually, that's exactly what I need you to do. 64 00:05:49,224 --> 00:05:51,393 I said, no. I'm tired of it. 65 00:05:51,560 --> 00:05:55,356 Mr. Taylor, I need to see you. I'm gonna give you an address. 66 00:05:55,522 --> 00:05:57,191 It's important. 67 00:05:57,358 --> 00:05:59,026 You got a pen? 68 00:06:11,789 --> 00:06:13,040 Thanks. 69 00:06:32,351 --> 00:06:34,561 There's a cat around here somewhere. 70 00:06:34,728 --> 00:06:36,855 If you're wondering why you're itching. 71 00:06:40,651 --> 00:06:42,611 You reach next to kin? 72 00:06:43,862 --> 00:06:45,322 Mm-hm. 73 00:07:14,351 --> 00:07:16,937 Box is the senior man here. 74 00:07:18,188 --> 00:07:21,817 He got that way by doing what he does well. 75 00:07:23,318 --> 00:07:26,530 He rolls up his sleeves, delegates nothing... 76 00:07:26,697 --> 00:07:29,324 ...takes all things personally. 77 00:07:29,491 --> 00:07:31,827 He seemed okay to me. 78 00:07:31,994 --> 00:07:35,205 You're a kid who's never set foot in a police station, Naz. 79 00:07:35,372 --> 00:07:37,332 How would you know that or anything? 80 00:07:39,042 --> 00:07:43,172 I'm not saying he's a bad cop. 81 00:07:43,338 --> 00:07:46,592 On the contrary. He's very good. 82 00:07:46,758 --> 00:07:48,469 And like all good cops... 83 00:07:48,635 --> 00:07:52,556 ...he does you over just inside the rules. 84 00:07:55,058 --> 00:07:59,605 He's a talented oppressor, a subtle beast. 85 00:08:35,307 --> 00:08:37,142 - What do you got, Dennis? - Not yet. 86 00:08:37,309 --> 00:08:39,019 - Off the record. - Not yet. 87 00:08:39,186 --> 00:08:40,979 Word is, some Arab cabby's in custody. 88 00:08:41,146 --> 00:08:42,731 What's his name? 89 00:08:43,232 --> 00:08:45,400 Victim's name at least. 90 00:08:46,401 --> 00:08:49,196 - Okey-dokey. - Eddie. 91 00:08:49,363 --> 00:08:53,283 I don't wanna read anything in the paper that's news to me. 92 00:08:57,496 --> 00:09:00,374 - And the dude that I called— - Oh, shit. I gotta go. 93 00:09:00,541 --> 00:09:01,875 Where? 94 00:09:02,042 --> 00:09:04,086 I have to be in court in half an hour... 95 00:09:04,253 --> 00:09:06,213 ...or the judge will have my head. 96 00:09:06,380 --> 00:09:08,215 I'll be back as soon as I can. 97 00:09:08,382 --> 00:09:11,593 Meanwhile, you just hang tight... 98 00:09:11,760 --> 00:09:13,929 - ...and what? - Don't talk to anybody. 99 00:09:14,096 --> 00:09:15,597 Very good. 100 00:09:15,764 --> 00:09:19,142 Wayne! Klein! Somebody let me out of here! 101 00:10:16,825 --> 00:10:18,243 Hello? 102 00:10:20,245 --> 00:10:21,580 No. 103 00:10:31,632 --> 00:10:32,966 Hello? 104 00:10:35,594 --> 00:10:37,137 Cornish. 105 00:10:53,904 --> 00:10:54,988 Come. 106 00:10:58,575 --> 00:11:00,118 Have a seat. 107 00:11:06,541 --> 00:11:07,876 She's out there? 108 00:11:09,961 --> 00:11:11,296 No. 109 00:11:12,214 --> 00:11:13,924 Okay, I have two photos here... 110 00:11:14,091 --> 00:11:16,134 ...that might or might not be of your daughter. 111 00:11:16,301 --> 00:11:20,263 - Stepdaughter. - Stepdaughter. Fine. 112 00:11:21,598 --> 00:11:24,226 I'd like you take a look at these photos, and if they... 113 00:11:25,686 --> 00:11:30,023 If it's her, all you have to do is initial the back and we're done. 114 00:11:30,190 --> 00:11:31,775 I don't have to look at the body? 115 00:11:31,942 --> 00:11:33,652 No. 116 00:11:35,404 --> 00:11:36,738 Okay. 117 00:11:36,905 --> 00:11:42,244 I have to warn you, pictures like this can be kind of gritty. 118 00:11:43,245 --> 00:11:44,663 Gritty? 119 00:11:45,414 --> 00:11:48,250 The subjects aren't featured in their best light. 120 00:11:49,000 --> 00:11:50,502 Would you like a glass of water? 121 00:11:54,131 --> 00:11:55,424 Okay. 122 00:12:23,535 --> 00:12:24,703 It's not her. 123 00:12:25,203 --> 00:12:27,038 You sure? 124 00:12:27,205 --> 00:12:29,291 Of course I'm sure. It's not her. 125 00:12:30,041 --> 00:12:33,378 All right, Mr. Taylor. I understand. 126 00:12:35,589 --> 00:12:37,883 Let's go take a look at the body itself. 127 00:12:38,717 --> 00:12:40,051 Why? 128 00:12:40,218 --> 00:12:42,053 Just to be sure. This way. 129 00:12:51,313 --> 00:12:52,773 It's her. 130 00:13:19,341 --> 00:13:21,635 - Hey, Joey. How you doing? - Good. 131 00:13:24,554 --> 00:13:27,224 Excuse me, sir. I'm an attorney and I'm late for my trial. 132 00:13:30,936 --> 00:13:33,522 Excuse me. I'm an attorney and I'm late for my trial. 133 00:13:33,688 --> 00:13:35,065 Yeah? Who is it? Get in line. 134 00:13:35,232 --> 00:13:37,192 - Can I—? - No. 135 00:13:38,735 --> 00:13:39,945 Arms out. 136 00:13:46,701 --> 00:13:48,537 Hi. We're here to see our son. 137 00:13:48,703 --> 00:13:51,414 - Is he a collar? - What? Yes. He called us. 138 00:13:51,581 --> 00:13:52,916 Is he arrested, I'm asking. 139 00:13:53,083 --> 00:13:55,377 Sorry, no. Yes, but it was a mistake. 140 00:13:55,544 --> 00:13:59,339 - Always is. Name? - Salim Khan. 141 00:14:03,552 --> 00:14:04,970 No Salim Khan here. 142 00:14:05,136 --> 00:14:07,013 No. My name is Salim, I'm sorry. 143 00:14:07,180 --> 00:14:09,224 His is Nasir. He's our son. 144 00:14:09,391 --> 00:14:13,228 Nasir. Nasir Khan. No. 145 00:14:13,937 --> 00:14:17,107 I don't understand. He called us. He told us that he'd been arrested. 146 00:14:17,274 --> 00:14:18,608 - Where? - Here, in Manhattan. 147 00:14:18,775 --> 00:14:21,820 - Where in Manhattan? - Did he say? 148 00:14:21,987 --> 00:14:23,488 No. 149 00:14:23,655 --> 00:14:24,990 I don't know. 150 00:14:25,782 --> 00:14:27,117 What did he do? 151 00:14:27,284 --> 00:14:29,244 Someone was killed and they think that— 152 00:14:29,411 --> 00:14:31,621 It's crazy, but they think he did it. 153 00:14:31,788 --> 00:14:33,999 Any homicides last night? 154 00:14:34,165 --> 00:14:37,294 Some Muslim freak carved up a girl in the 2-1. 155 00:14:37,460 --> 00:14:39,087 You're in the wrong precinct. 156 00:14:39,254 --> 00:14:41,298 This is the 1-2. You gotta go to the 2-1. 157 00:14:43,800 --> 00:14:46,052 - Thank you. - All right. Good luck. 158 00:15:20,503 --> 00:15:23,298 - You gotta be kidding me. - Arms out. 159 00:15:26,509 --> 00:15:27,594 Shoes off. 160 00:15:27,761 --> 00:15:30,513 I don't think you want me to do that. 161 00:15:34,559 --> 00:15:36,478 - Is it contagious? - No. 162 00:15:36,645 --> 00:15:38,021 But still. 163 00:15:38,188 --> 00:15:41,107 All right. Go on. Next. 164 00:15:41,441 --> 00:15:44,194 We'll notify you when we're done with the decedent. 165 00:15:44,361 --> 00:15:46,797 In the meantime, you need to choose a state-licensed funeral home— 166 00:15:46,821 --> 00:15:48,990 We are prohibited from recommending one. 167 00:15:49,157 --> 00:15:50,992 —and give us their contact information. 168 00:15:51,159 --> 00:15:52,661 Since this is a criminal case... 169 00:15:52,827 --> 00:15:55,413 ...the personal property of the decedent will be held... 170 00:15:55,580 --> 00:15:57,624 ...until after trial and appeals, if any. 171 00:15:57,791 --> 00:16:01,461 Sign here. I've told you this information and you understand it. 172 00:16:21,648 --> 00:16:23,316 Mr. Taylor? 173 00:16:27,946 --> 00:16:29,364 I wanna say I'm sorry. 174 00:16:29,531 --> 00:16:33,410 I know it's hard coming down here and doing what you just did. 175 00:16:33,576 --> 00:16:35,495 I didn't wanna see her. 176 00:16:37,831 --> 00:16:39,040 Is that bad? 177 00:16:39,207 --> 00:16:41,751 Completely understandable. 178 00:16:43,670 --> 00:16:45,296 What happened? 179 00:16:46,297 --> 00:16:48,550 That's what we're trying to figure out. 180 00:16:48,717 --> 00:16:50,510 You can be helpful. 181 00:16:50,677 --> 00:16:55,223 Maybe we could go sit somewhere and talk, if that's all right. 182 00:17:02,147 --> 00:17:05,108 - Where's your tie? - I don't have a tie. 183 00:17:05,275 --> 00:17:07,277 You cheated a lot of people, Mr. Gerwitz... 184 00:17:07,444 --> 00:17:09,612 ...and you did it with a smile and a handshake. 185 00:17:09,779 --> 00:17:11,406 I'll never live it down, judge. 186 00:17:11,573 --> 00:17:13,366 I'll never stop trying to make amends. 187 00:17:13,533 --> 00:17:16,036 Someone pass me a hankie. 188 00:17:16,202 --> 00:17:17,787 I'm sentencing you to 18 months... 189 00:17:17,954 --> 00:17:19,873 ...in the Franklin Correctional Facility. 190 00:17:20,040 --> 00:17:23,001 No, you will not be able to work on your backhand there. 191 00:17:23,168 --> 00:17:25,587 Eighteen months? That's all he get? 192 00:17:25,754 --> 00:17:29,132 - I deserve it, Your Honor. - You bet you do. Next. 193 00:17:35,096 --> 00:17:36,681 Talk to him. 194 00:17:39,184 --> 00:17:43,313 Hi. We'd like to see our son. His name is Nasir Khan. 195 00:17:43,480 --> 00:17:45,106 The Khan kid, how old is he? 196 00:17:46,524 --> 00:17:49,486 - How should I know? - Twenty-three. 197 00:17:49,652 --> 00:17:51,905 - Can't do it, then. - Why? 198 00:17:52,072 --> 00:17:53,823 Five tokes over the line. 199 00:17:55,950 --> 00:17:59,204 - Excuse me. What? - He's an adult. 200 00:18:04,834 --> 00:18:08,379 - We are not leaving. - Free country. 201 00:18:15,720 --> 00:18:18,973 On the phone, you thought I was calling to say she'd been arrested. 202 00:18:19,140 --> 00:18:21,559 - She's been in trouble before? - Mm-hm. 203 00:18:21,935 --> 00:18:23,269 What kind? 204 00:18:24,145 --> 00:18:25,730 Drugs, mainly. 205 00:18:25,897 --> 00:18:29,526 - Which? - You name it. 206 00:18:29,692 --> 00:18:31,152 Forgive me for asking this. 207 00:18:31,319 --> 00:18:35,031 It's only because we're trying to determine if she knew her attacker. 208 00:18:35,198 --> 00:18:36,908 Was she involved in prostitution? 209 00:18:37,075 --> 00:18:38,409 No. 210 00:18:40,078 --> 00:18:41,746 When I say no, I think no. 211 00:18:41,913 --> 00:18:43,331 You don't know for sure? 212 00:18:43,498 --> 00:18:45,667 There's a lot I don't know about her. 213 00:18:45,834 --> 00:18:48,002 Her mother and I weren't married all that long. 214 00:18:48,169 --> 00:18:49,963 Where's her mother? 215 00:18:50,755 --> 00:18:54,342 - She died last year, cancer. - Sorry to hear. 216 00:18:54,509 --> 00:18:55,844 Her father? 217 00:18:56,010 --> 00:18:59,931 Died when Andrea was, like, 10. 218 00:19:00,098 --> 00:19:03,643 He was quite a bit older than Evelyn, my wife. 219 00:19:04,519 --> 00:19:07,272 - She go to school? - Not for a while. 220 00:19:07,438 --> 00:19:10,775 - Job? - Job? No. 221 00:19:10,942 --> 00:19:13,111 - Boyfriend? - Lots of those. 222 00:19:13,903 --> 00:19:17,282 She ever mention the name Nasir Khan? Goes by Naz. 223 00:19:17,866 --> 00:19:19,450 Is that who did it? 224 00:19:19,617 --> 00:19:21,452 - He's a suspect. - In custody? 225 00:19:21,619 --> 00:19:24,497 We're talking to him. You knew him? 226 00:19:24,664 --> 00:19:26,124 Naz? 227 00:19:27,417 --> 00:19:30,837 - No. Did she know him? - She may have just met him. 228 00:19:31,004 --> 00:19:32,630 I'd like to show you some pictures. 229 00:19:32,797 --> 00:19:36,676 - I don't wanna see those. - Not of her, of him. 230 00:19:36,843 --> 00:19:39,095 In case you've seen him around. 231 00:19:43,892 --> 00:19:46,060 - He's an Arab? - No. 232 00:19:46,603 --> 00:19:49,105 - He's not an Arab? - No. 233 00:19:50,356 --> 00:19:52,192 What are they? 234 00:19:52,859 --> 00:19:55,153 Any of them look familiar? 235 00:19:58,573 --> 00:20:00,116 No. 236 00:20:01,075 --> 00:20:02,994 The house will be sealed for a while. 237 00:20:03,161 --> 00:20:04,746 You got some place you can stay? 238 00:20:04,913 --> 00:20:06,331 I don't live there. 239 00:20:06,497 --> 00:20:09,500 It's Andrea's house, her mother's. 240 00:20:09,667 --> 00:20:11,753 I live in Queens. 241 00:20:13,630 --> 00:20:15,548 Three years, to commence immediately... 242 00:20:15,715 --> 00:20:17,318 ...at the Cape Vincent Correctional Center. 243 00:20:17,342 --> 00:20:18,801 You'll like it up there, Mr. G. 244 00:20:18,968 --> 00:20:21,596 Right on the border with Canada, no frets about humidity. 245 00:20:21,763 --> 00:20:23,097 - Next. - Thank you, Your Honor. 246 00:20:23,264 --> 00:20:24,641 Three years? 247 00:20:24,807 --> 00:20:27,810 How come I can't get time like the Jew got? 248 00:20:28,937 --> 00:20:32,982 You want Jew time? Do a Jew crime. Next. 249 00:20:33,149 --> 00:20:35,944 Thank you, Your Honor. I think what he meant to say was— 250 00:20:36,110 --> 00:20:37,487 - Next. - Thank you. Let's go. 251 00:20:37,654 --> 00:20:39,280 Come on, man. Let's go. 252 00:21:09,560 --> 00:21:12,105 - His parents? - Yeah. They wanted to see him. 253 00:21:12,272 --> 00:21:14,565 I told them no dice, he's not a juvenile. 254 00:21:14,732 --> 00:21:16,526 Who's that with him? Their attorney? 255 00:21:16,693 --> 00:21:18,903 No. Stone. I have no idea who that is. 256 00:21:19,070 --> 00:21:20,613 - Stone? - Can you believe it? 257 00:21:20,780 --> 00:21:22,115 How did that happen? 258 00:21:22,282 --> 00:21:25,451 He was just here, as far as I can tell, trolling. 259 00:21:28,871 --> 00:21:30,248 Sergeant, they're his parents. 260 00:21:30,415 --> 00:21:32,959 Where's the harm in letting them see their son? 261 00:21:34,460 --> 00:21:36,897 You want me to argue with you a little, or just leave it at that? 262 00:21:36,921 --> 00:21:38,298 Leave it at that. 263 00:21:48,975 --> 00:21:51,102 Your parents are here. 264 00:21:53,354 --> 00:21:55,481 You don't wanna see them? 265 00:22:26,387 --> 00:22:29,891 Sit down. No contact, please. 266 00:22:30,058 --> 00:22:32,393 - Can I give him this? - No. 267 00:22:35,146 --> 00:22:36,522 This is all a mistake. 268 00:22:36,689 --> 00:22:38,941 You had nothing to do with what they're saying. 269 00:22:39,108 --> 00:22:41,402 Listen, Baba, they're not lying. I was there. 270 00:22:41,569 --> 00:22:43,946 Where? How? Doing what? 271 00:22:44,113 --> 00:22:47,658 I was there with her and then I got sick, so I fell asleep. 272 00:22:47,825 --> 00:22:50,495 When I woke up, she was dead. 273 00:22:50,661 --> 00:22:52,080 So I ran away. 274 00:22:52,246 --> 00:22:53,974 Why did you run away? You didn't do anything. 275 00:22:53,998 --> 00:22:56,000 - I was scared. - Did you know this girl? 276 00:22:56,918 --> 00:23:00,046 No, I only met her. I didn't even know her name. 277 00:23:00,213 --> 00:23:02,799 They said you had a knife on you. You didn't, right? 278 00:23:03,716 --> 00:23:05,051 I did. 279 00:23:05,218 --> 00:23:07,095 What knife? 280 00:23:07,261 --> 00:23:09,222 - It was there. I took it. - Why? 281 00:23:09,389 --> 00:23:10,765 I don't know. 282 00:23:10,932 --> 00:23:13,017 I don't know what happened. I can't remember. 283 00:23:13,184 --> 00:23:16,270 But I know I didn't do anything to hurt her. 284 00:23:16,437 --> 00:23:17,897 I swear. 285 00:23:18,981 --> 00:23:20,441 Baba, it's me. 286 00:23:20,608 --> 00:23:22,735 Okay, there you are, huh? 287 00:23:22,902 --> 00:23:26,155 Did you tell them these things that you're telling us? 288 00:23:30,910 --> 00:23:33,538 I'm not talking to them anymore. 289 00:23:33,704 --> 00:23:37,041 Why not? You need to explain it to them. 290 00:23:37,208 --> 00:23:39,127 My lawyer says not to. 291 00:23:39,293 --> 00:23:41,921 What lawyer? How do you have a lawyer? 292 00:23:42,088 --> 00:23:44,590 He just appeared. 293 00:23:44,757 --> 00:23:47,718 Is he a— What do you call it? —a public lawyer? 294 00:23:47,885 --> 00:23:50,138 I don't think so. 295 00:23:50,304 --> 00:23:52,014 What's his name? 296 00:23:52,181 --> 00:23:54,308 He told me, but I don't remember. 297 00:23:55,977 --> 00:23:57,728 Why isn't he here? 298 00:23:58,229 --> 00:24:00,690 Well, he said he'd be right back. 299 00:24:13,911 --> 00:24:16,038 - Is our time up? - No. 300 00:24:16,205 --> 00:24:18,374 I just wanted to make sure you're okay in here. 301 00:24:18,541 --> 00:24:20,101 Thank you for letting us see him. 302 00:24:21,169 --> 00:24:24,297 - May I please give him this? - Ammi. 303 00:24:24,464 --> 00:24:27,967 I'm sorry, no. Rules. 304 00:24:28,134 --> 00:24:30,052 But a mother's prayers never hurt anyone. 305 00:24:38,895 --> 00:24:40,563 He seems like a nice man. 306 00:24:42,106 --> 00:24:44,400 He's a subtle beast. 307 00:24:45,067 --> 00:24:46,611 A what? 308 00:24:52,408 --> 00:24:56,412 Frappuccino would be nice if anyone's going out. 309 00:25:01,918 --> 00:25:03,336 How's the feet? 310 00:25:03,503 --> 00:25:05,880 Embarrassing. Thanks for asking. 311 00:25:06,047 --> 00:25:08,716 - How's the investigation? - Clearer by the minute. 312 00:25:08,883 --> 00:25:10,843 Oh, I doubt that. 313 00:25:11,010 --> 00:25:14,847 - I wanna talk to the boy again. - Yeah. I wanna live forever. 314 00:25:15,014 --> 00:25:18,518 - I had to ask. - You did. 315 00:25:18,684 --> 00:25:21,395 - But did you before? - Didn't have to before. 316 00:25:21,562 --> 00:25:23,397 You hadn't swooped down on him yet. 317 00:25:23,564 --> 00:25:26,776 "Swooped"? That's a strong word. 318 00:25:27,568 --> 00:25:30,738 - I feel for him. - I'm sure you do. 319 00:25:30,905 --> 00:25:33,616 I do. I let him talk to his distraught parents. 320 00:25:33,783 --> 00:25:35,451 Yeah? You tape it? 321 00:25:35,618 --> 00:25:38,329 This is a little out of your league, isn't it, John? 322 00:25:40,248 --> 00:25:43,251 Bloomberg would've been appalled by the snacks here. 323 00:25:43,417 --> 00:25:45,938 You're not gonna get rich off of it, if that's what you're thinking. 324 00:25:45,962 --> 00:25:48,339 - It's gonna be the shortest trial in history. - Yeah? 325 00:25:48,506 --> 00:25:50,091 Is that why you haven't charged him? 326 00:25:51,759 --> 00:25:53,594 Doesn't feel right for it, does he? 327 00:25:53,761 --> 00:25:56,097 Something in your gut isn't liking him for this... 328 00:25:56,264 --> 00:25:58,599 ...and you can't bring yourself to pull the switch. 329 00:26:13,864 --> 00:26:15,950 Mr. and Mrs. Khan? 330 00:26:16,117 --> 00:26:18,077 I'm John Stone, your son's attorney. 331 00:26:18,244 --> 00:26:19,912 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 332 00:26:20,079 --> 00:26:21,455 Thank you. 333 00:26:21,622 --> 00:26:23,916 - Would you like one? - No, thank you. 334 00:26:24,834 --> 00:26:28,004 How about you? Hmm. 335 00:26:28,170 --> 00:26:31,007 Come on. We'll talk a little bit over here. 336 00:26:32,216 --> 00:26:33,986 I don't know what they have and what they don't have... 337 00:26:34,010 --> 00:26:36,363 ...but if they had what they needed, he'd be charged by now... 338 00:26:36,387 --> 00:26:37,722 ...and he hasn't been. 339 00:26:37,888 --> 00:26:39,515 Other than possession of the knife. 340 00:26:39,682 --> 00:26:41,726 They can hold him on that. But this is good. 341 00:26:41,892 --> 00:26:43,811 It means they're not sure about the rest. 342 00:26:43,978 --> 00:26:46,378 In any case, there's nothing you can do sitting here waiting. 343 00:26:46,480 --> 00:26:50,151 You should go home. I'll let you know the minute something changes. 344 00:26:50,318 --> 00:26:51,861 You understand what I just said? 345 00:26:52,778 --> 00:26:54,947 - Yeah. Of course. - Yes. 346 00:26:55,114 --> 00:26:58,826 - But he didn't do this. - Of course he didn't. 347 00:27:00,494 --> 00:27:04,040 I will call you. 348 00:27:07,918 --> 00:27:10,504 I told you not to talk to anybody. 349 00:27:10,671 --> 00:27:12,840 - I didn't, only to my parents. - I said anybody. 350 00:27:13,007 --> 00:27:15,968 While you were talking to them, you know who was listening in... 351 00:27:16,135 --> 00:27:18,554 ...which he can do legally, just not with me and you? 352 00:27:18,721 --> 00:27:20,931 - Box. - I didn't say anything. 353 00:27:21,098 --> 00:27:23,601 Sure you did. You had a conversation. You conversed. 354 00:27:23,768 --> 00:27:27,480 And I won't know exactly what you said until it shows up in court. 355 00:27:27,647 --> 00:27:29,231 I said I didn't do it. 356 00:27:29,398 --> 00:27:31,484 I don't understand how the truth can hurt me. 357 00:27:31,651 --> 00:27:36,989 Again with this. Christ! Okay, Naz, you're the jury. 358 00:27:37,156 --> 00:27:39,325 Run the truth by yourself. 359 00:27:39,492 --> 00:27:42,119 Who killed this girl? Someone else? 360 00:27:42,286 --> 00:27:45,206 Or the guy with blood on him, his fingerprints on everything... 361 00:27:45,373 --> 00:27:47,708 ...and the murder weapon in his pocket? 362 00:27:48,668 --> 00:27:53,881 The truth can go to hell because it doesn't help you. 363 00:27:54,507 --> 00:27:58,260 And if you can't get that through your head right now... 364 00:27:59,178 --> 00:28:01,889 ...you can forget about the rest of your life. 365 00:28:07,812 --> 00:28:11,774 - You think I did it. - I don't think anything. 366 00:28:13,442 --> 00:28:16,278 - Khan? What is that, Arabic? - Pakistani. 367 00:28:16,445 --> 00:28:18,739 - What is he saying? - He didn't do it. 368 00:28:18,906 --> 00:28:20,658 - Do what? - Exactly. 369 00:28:20,825 --> 00:28:23,536 You call the DA yet? You're gonna have to soon. 370 00:28:23,703 --> 00:28:25,329 And I will. 371 00:28:25,496 --> 00:28:27,415 Well, this is a... This is a lock? 372 00:28:27,581 --> 00:28:29,792 Prints, weapons, witnesses. We got it all. 373 00:28:29,959 --> 00:28:31,293 - Nonetheless. - I know. 374 00:28:31,460 --> 00:28:33,713 A confession would be deadly. 375 00:28:53,899 --> 00:28:55,693 It's an ambulance siren, John. 376 00:28:55,860 --> 00:28:57,903 If you hurry, you could probably catch it. 377 00:28:58,070 --> 00:29:02,283 Heh. Hey. How'd it work out with that IAD investigation, Lucas? 378 00:29:03,117 --> 00:29:05,077 You still carrying a gun? 379 00:29:05,244 --> 00:29:07,163 Anybody say you could drink our coffee? 380 00:29:07,329 --> 00:29:08,956 Is that what this is? 381 00:29:09,123 --> 00:29:11,003 Hey, how's it going with that Arab kid? 382 00:29:11,167 --> 00:29:12,960 You sure he's low-life enough for you? 383 00:29:13,127 --> 00:29:15,713 You know, Raymond, someday when you got the time... 384 00:29:15,880 --> 00:29:17,339 ...I'd love you to teach me... 385 00:29:17,506 --> 00:29:20,843 ...that choke hold you used on the Ortega kid. 386 00:29:21,010 --> 00:29:22,928 I can show you now if you want. 387 00:29:23,095 --> 00:29:25,264 We can go outside. 388 00:29:39,069 --> 00:29:41,071 Your parents are nice people. 389 00:29:41,238 --> 00:29:42,698 I'm gonna try and expedite... 390 00:29:42,865 --> 00:29:46,660 ...get that cab back to your father as soon as possible. 391 00:29:46,827 --> 00:29:49,038 I know how important that is. 392 00:29:49,205 --> 00:29:51,165 We're both working men. 393 00:29:52,708 --> 00:29:55,711 Your lawyer tell you not to talk to me anymore? 394 00:29:56,754 --> 00:29:58,964 Not even casually? 395 00:30:03,219 --> 00:30:05,679 He ask you how it happened? 396 00:30:06,931 --> 00:30:10,601 He didn't? Doesn't surprise me. 397 00:30:11,644 --> 00:30:14,980 Makes no difference to him, or to his job. 398 00:30:15,147 --> 00:30:18,359 And you are a job to him, Naz, make no mistake. 399 00:30:18,526 --> 00:30:22,863 He's gonna make money off this, your parents' money. 400 00:30:23,030 --> 00:30:24,907 The longer it takes, the more he makes. 401 00:30:25,074 --> 00:30:26,826 They can't afford that, can they? 402 00:30:28,786 --> 00:30:30,162 You know where he is right now? 403 00:30:30,329 --> 00:30:32,748 Downstairs drinking coffee with the detectives... 404 00:30:32,915 --> 00:30:35,543 ...breaking each other's balls. 405 00:30:35,709 --> 00:30:40,089 Because the fact is, it's a big club, the criminal justice system. 406 00:30:40,256 --> 00:30:43,467 We can't exist without each other and we know it. 407 00:30:43,634 --> 00:30:47,179 But I'm not a member of that club. I don't like the idea of a double life. 408 00:30:47,346 --> 00:30:48,722 My job is to get to the truth. 409 00:30:48,889 --> 00:30:50,724 So I don't see why I should socialize... 410 00:30:50,891 --> 00:30:54,144 ...with anyone trying to stop me from doing that. 411 00:30:54,311 --> 00:30:56,897 That's why I'm up here with you... 412 00:30:57,731 --> 00:31:00,109 ...instead of drinking coffee down there with him. 413 00:31:01,318 --> 00:31:02,918 You shouldn't be doing this, should you? 414 00:31:02,945 --> 00:31:05,281 - What? - Talking to me without him here. 415 00:31:06,824 --> 00:31:09,493 You know, I really love what I do, Naz. 416 00:31:09,660 --> 00:31:12,580 But every once in a while, I get frustrated. 417 00:31:12,746 --> 00:31:14,665 I abide by the rules, though. I do. 418 00:31:14,832 --> 00:31:19,128 So, yeah, that's right. You don't have to talk to me... 419 00:31:19,295 --> 00:31:20,838 ...unless you want to. 420 00:31:24,842 --> 00:31:26,385 You know... 421 00:31:26,552 --> 00:31:29,847 ...this is the most open-and-shut case I have had... 422 00:31:30,014 --> 00:31:31,891 ...in a very long time. 423 00:31:32,057 --> 00:31:34,685 Everything is pointing to you. 424 00:31:35,269 --> 00:31:37,271 But there's something I'm just not getting. 425 00:31:37,438 --> 00:31:39,356 Something I am struggling with here... 426 00:31:39,523 --> 00:31:43,152 ...because what I see before me is a nice kid from a good... 427 00:31:43,319 --> 00:31:47,615 ...hardworking family, loving mother and father... 428 00:31:48,741 --> 00:31:52,077 ...on what has got to be the worst day of his life. 429 00:32:16,185 --> 00:32:18,854 - Thank you. - You're welcome. 430 00:32:22,358 --> 00:32:25,152 What am I not seeing, Nasir? 431 00:32:26,820 --> 00:32:29,365 Explain to me what I'm not understanding. 432 00:32:30,908 --> 00:32:32,993 It looks like I killed her, I know that. 433 00:32:33,160 --> 00:32:38,082 Yeah, that's how it looks. But it's not that simple, is it? 434 00:32:40,376 --> 00:32:42,086 Because we both know this isn't you. 435 00:32:42,252 --> 00:32:44,046 You didn't get out of bed yesterday... 436 00:32:44,213 --> 00:32:46,924 ...saying to yourself, "I'm gonna murder someone tonight." 437 00:32:47,091 --> 00:32:50,052 What you were thinking was, "I hope I pass the economics test. 438 00:32:50,219 --> 00:32:53,555 I hope my mother gets off my back for this, that, the other." 439 00:32:53,722 --> 00:32:56,850 And things just got out of hand. Sex, drugs, alcohol. 440 00:32:57,017 --> 00:32:59,353 Some girl. You didn't mean to do it, things happen. 441 00:32:59,520 --> 00:33:00,896 Please stop. 442 00:33:01,063 --> 00:33:04,149 If I'm off, tell me how I'm off. 443 00:33:04,316 --> 00:33:07,152 Help me help you, Naz. We'll never get another chance. 444 00:33:17,496 --> 00:33:20,916 You know, there's something any experienced detective knows... 445 00:33:21,083 --> 00:33:24,294 ...and it's something I've personally witnessed hundreds of times... 446 00:33:24,461 --> 00:33:26,171 ...in the last 30 years. 447 00:33:27,339 --> 00:33:31,051 Christian, Jew, Muslim, what have you. 448 00:33:31,218 --> 00:33:33,178 There's an immense sense of relief... 449 00:33:33,345 --> 00:33:37,433 ...when they finally just let go and tell someone the truth. 450 00:33:38,350 --> 00:33:42,229 It's like finding God. 451 00:33:58,078 --> 00:34:00,539 I'm not talking to you anymore. 452 00:34:43,457 --> 00:34:45,209 Two-one. 453 00:34:45,375 --> 00:34:47,920 Okay. Transport's here. 454 00:34:59,932 --> 00:35:03,060 Here you go. Now, put these on. 455 00:35:06,021 --> 00:35:07,541 Remember, don't talk to anybody. 456 00:35:07,689 --> 00:35:10,192 These people, these men and women, this is their life. 457 00:35:10,359 --> 00:35:12,319 This is what they do every single day. 458 00:35:12,486 --> 00:35:14,947 You're at a massive disadvantage here. 459 00:35:15,114 --> 00:35:16,990 Luckily, you have me. 460 00:39:05,177 --> 00:39:06,678 Let's go. 461 00:39:15,270 --> 00:39:16,772 Come on. 462 00:40:06,321 --> 00:40:09,825 And dispense with lighters, matches. Cigarettes in the trash. 463 00:40:09,991 --> 00:40:12,786 Whatever else in your pockets, in the trays. 464 00:40:12,953 --> 00:40:15,580 Anybody still got some weed or other substance on them... 465 00:40:15,747 --> 00:40:18,625 ...put it in the donation box. No foul, no harm. 466 00:40:18,792 --> 00:40:20,669 You keep it, it's a new offense. 467 00:40:20,836 --> 00:40:22,546 Is this okay? 468 00:40:27,300 --> 00:40:29,302 You're good. Go. 469 00:40:29,845 --> 00:40:33,140 Come on. Hands up, spread your legs. 470 00:40:33,306 --> 00:40:35,183 All right, turn around. 471 00:40:37,436 --> 00:40:40,605 - How's things in Cambridge? - What? 472 00:40:40,772 --> 00:40:43,900 - This is not mine. - Go ahead. 473 00:40:44,067 --> 00:40:47,320 Hands up. You know the routine. 474 00:40:47,487 --> 00:40:48,864 Turn around. You're good. 475 00:40:49,030 --> 00:40:52,451 Go. Next. Face the wall. Hands up. 476 00:40:57,080 --> 00:40:58,623 It's a pin in my leg, man. 477 00:40:58,790 --> 00:41:01,293 Yeah, we'll see soon enough. The chair. 478 00:41:01,460 --> 00:41:02,919 Next. 479 00:41:05,172 --> 00:41:07,024 Wanna take that cell phone out of your ass, or you want me to? 480 00:41:07,048 --> 00:41:08,383 Next. 481 00:41:08,550 --> 00:41:10,302 Why don't you do it? 482 00:41:10,469 --> 00:41:12,512 Pants down, bend over. 483 00:41:12,679 --> 00:41:16,892 Turn around. Step to your right. Next. 484 00:41:18,935 --> 00:41:22,063 Face against the wall. Hands up, spread your legs. 485 00:41:22,230 --> 00:41:23,773 - Turn around. - Disposable. 486 00:41:23,940 --> 00:41:25,650 Yeah, I'll say. 487 00:41:25,817 --> 00:41:28,945 - Step to your right. Next. - What are you looking at? 488 00:41:31,531 --> 00:41:33,700 You are waiting arraignment. 489 00:41:33,867 --> 00:41:38,622 I'm here every day, so this is my place and I like it neat. 490 00:41:39,498 --> 00:41:43,335 You throw up on my floor, you clean it up. 491 00:41:55,138 --> 00:41:56,806 Sweet dreams. 492 00:42:08,193 --> 00:42:09,903 I need a doctor. 493 00:42:12,072 --> 00:42:13,907 I'm sick. 494 00:42:16,034 --> 00:42:18,286 - Somebody— - Shut up. 495 00:42:21,790 --> 00:42:24,960 I'm dying. I need help. 496 00:42:25,126 --> 00:42:27,295 Shut the fuck up! 497 00:42:34,928 --> 00:42:37,681 Please, somebody. 498 00:42:38,765 --> 00:42:40,475 I'm sick. 499 00:42:42,310 --> 00:42:43,853 Shut the fuck up! 500 00:42:55,490 --> 00:42:56,825 Shut up! Shut up! 501 00:42:59,077 --> 00:43:02,622 Shut up! Shut up! 502 00:43:36,948 --> 00:43:40,035 East Side is much busier than the Upper West Side... 503 00:43:40,201 --> 00:43:41,828 ...at least for now. 504 00:43:45,206 --> 00:43:47,626 - Can I get some coffee? - No. 505 00:43:48,293 --> 00:43:49,753 Fine. I'll get it by school. 506 00:43:51,212 --> 00:43:53,923 How's Thurgood Marshall? 507 00:43:54,090 --> 00:43:55,800 I'm not doing my report on him. 508 00:43:55,967 --> 00:43:57,761 Changed my mind. 509 00:43:57,927 --> 00:44:00,639 - Why? - I don't know. 510 00:44:00,805 --> 00:44:02,432 - It's boring. - Really? 511 00:44:03,767 --> 00:44:05,185 Yeah. 512 00:44:06,645 --> 00:44:08,396 Doing Jamie Foxx instead. 513 00:44:10,940 --> 00:44:12,859 - Hey. - Hey. 514 00:44:13,652 --> 00:44:14,986 You ready? 515 00:44:15,153 --> 00:44:17,238 Yeah. I'll get my stuff. 516 00:44:17,405 --> 00:44:20,033 - Is that coffee? - No. 517 00:44:22,077 --> 00:44:23,745 It's getting worse. 518 00:44:23,912 --> 00:44:26,706 Yeah, I'm gonna go see, uh, someone else. 519 00:44:27,791 --> 00:44:29,376 What's up with the tie? 520 00:44:29,542 --> 00:44:32,921 You hear about that zing on 87th Street? 521 00:44:33,672 --> 00:44:35,924 A girl was murdered. 522 00:44:36,091 --> 00:44:40,637 They made an arrest, and... 523 00:44:41,304 --> 00:44:43,682 - You're kidding me. - No. 524 00:44:43,848 --> 00:44:47,060 - How'd you do that? - Right time, right place. 525 00:44:48,436 --> 00:44:50,480 You sure you can handle something like that? 526 00:44:52,065 --> 00:44:56,861 I'm just saying. That's, you know, big. 527 00:44:58,321 --> 00:45:00,615 Hey. See you, man. 528 00:45:03,993 --> 00:45:05,412 Okay, see you. 529 00:45:06,121 --> 00:45:08,373 I didn't mean that to sound like it sounded. 530 00:45:08,540 --> 00:45:09,999 Yeah, I know. 531 00:45:11,376 --> 00:45:12,711 Bye, Dad. 532 00:45:14,003 --> 00:45:17,716 - Can you at least do Denzel? - He's taken. 533 00:45:20,719 --> 00:45:22,637 Jamie Foxx. 534 00:46:03,219 --> 00:46:05,138 Anyone in custody yet? 535 00:46:05,305 --> 00:46:07,974 Yeah, but I don't know anything about him. 536 00:46:08,141 --> 00:46:09,476 What's the scene like? 537 00:46:09,642 --> 00:46:12,854 I don't know. I haven't been out there. We just got the call. 538 00:46:13,021 --> 00:46:15,815 This is making no sense. 539 00:46:15,982 --> 00:46:18,485 Because it's Detective Box. 540 00:46:18,651 --> 00:46:21,279 Mrs. Weiss, jury's back in five. 541 00:46:22,071 --> 00:46:24,365 Tell Dennis I'd like to see him. 542 00:46:24,532 --> 00:46:27,452 - When? - Yesterday. 543 00:46:51,392 --> 00:46:53,394 So, what do we got? 544 00:46:53,561 --> 00:46:57,148 Beer bottle, water bottle, gas station receipt, parking ticket. 545 00:46:57,315 --> 00:47:00,068 I got blood above the driver's door and handle... 546 00:47:00,235 --> 00:47:02,779 ...more here on the front seat and the steering wheel. 547 00:47:02,946 --> 00:47:05,031 The cab's a guilty picture postcard. 548 00:47:05,990 --> 00:47:08,034 Check this guy out. 549 00:47:10,662 --> 00:47:13,164 This would be Ali, the first Imam of Islam. 550 00:47:13,331 --> 00:47:16,084 - Yeah? Where's he now? - Nowhere. 551 00:47:16,251 --> 00:47:19,170 He was assassinated in the 7th century. 552 00:47:19,337 --> 00:47:21,714 Shias see him as the rightful heir of Muhammad... 553 00:47:21,881 --> 00:47:25,343 ...the Sunnis don't, and therein lies the... You know. 554 00:47:25,510 --> 00:47:27,762 What were you, Box, in counter-terrorism? 555 00:47:27,929 --> 00:47:29,722 I like to read. 556 00:47:29,889 --> 00:47:31,766 Yeah, but that shit? 557 00:47:40,608 --> 00:47:42,652 Do you see "arraignment"? 558 00:48:15,226 --> 00:48:18,688 - Mr. Khan, how are you? - I'm going crazy. 559 00:48:18,855 --> 00:48:21,524 I understand. I'm a father myself. 560 00:48:21,691 --> 00:48:23,067 And I'm sorry to intrude. 561 00:48:23,234 --> 00:48:26,404 This is a court order allowing us to search the house. 562 00:48:26,571 --> 00:48:29,407 - For what? - May we come in? 563 00:48:53,389 --> 00:48:55,934 Mrs. Khan, nice to see you. 564 00:48:56,100 --> 00:48:57,894 Sorry to disturb. 565 00:49:13,368 --> 00:49:15,328 What were you doing up there? 566 00:49:15,495 --> 00:49:16,913 Laundry. 567 00:49:34,722 --> 00:49:37,308 We're going to have to take that one too. 568 00:49:37,475 --> 00:49:38,851 That one is not Nasir's. 569 00:49:39,018 --> 00:49:41,854 That one is Nasir's. This is ours. We need it. 570 00:49:42,021 --> 00:49:43,606 We need them all, sorry. 571 00:49:55,910 --> 00:49:57,704 Rodriguez. 572 00:50:07,463 --> 00:50:12,010 Mr. Khan, this is John. Your son's attorney. 573 00:50:12,176 --> 00:50:14,929 His arraignment's gonna be at the next session later today. 574 00:50:15,096 --> 00:50:17,432 100 Center Street, Court 2 on the ground floor. 575 00:50:17,598 --> 00:50:19,767 Right. Hang on a second. 576 00:50:19,934 --> 00:50:21,310 Or you can have it in trade. 577 00:50:22,311 --> 00:50:25,148 Let me tell you something about me, Pauline. 578 00:50:25,314 --> 00:50:28,317 I have the strength of 10. You know why? 579 00:50:28,484 --> 00:50:31,070 Because my heart is pure. 580 00:50:31,237 --> 00:50:33,573 Yeah, just not your feet. I know a remedy for that. 581 00:50:33,740 --> 00:50:35,658 I've heard them all before. 582 00:50:35,825 --> 00:50:37,243 - Thank you. - Any time. 583 00:50:37,410 --> 00:50:39,120 Good luck to you. 584 00:50:40,288 --> 00:50:44,709 You still there? Because they can. 585 00:50:44,876 --> 00:50:46,919 Well, you just have to get a new computer. 586 00:50:47,086 --> 00:50:48,421 Just hang on a second. 587 00:50:48,588 --> 00:50:51,966 - What is it, your remedy? - A machete. 588 00:50:52,467 --> 00:50:56,429 Heh. This fucking guy over here. Yeah. 589 00:50:57,847 --> 00:50:59,307 Prints put them in the cab. 590 00:50:59,474 --> 00:51:01,517 Parking ticket puts the cab at the scene. 591 00:51:01,684 --> 00:51:04,937 Prints, witnesses and his own statements put him in the scene. 592 00:51:05,104 --> 00:51:07,315 Harry's got the blade to within half an inch... 593 00:51:07,482 --> 00:51:10,068 ...the same as the knife in his jacket pocket, bloodied. 594 00:51:10,234 --> 00:51:13,362 - And all this without a phone call. - I called. Hence, I'm here. 595 00:51:13,529 --> 00:51:16,329 - Today. Not the night of. - I didn't want some kid two years... 596 00:51:16,407 --> 00:51:18,367 ...out of John Jay fucking up my crime scene. 597 00:51:18,534 --> 00:51:20,787 I'll be happy to lead throughout. May we proceed? 598 00:51:20,953 --> 00:51:22,997 Of course. What's he like? 599 00:51:23,164 --> 00:51:25,666 College kid, no record, but, hey, it's murder. 600 00:51:25,833 --> 00:51:28,169 You don't have to have done it before to do it. 601 00:51:28,336 --> 00:51:29,712 What else? 602 00:51:29,879 --> 00:51:33,341 - For what it's worth, he's Muslim. - Nation of Islam or...? 603 00:51:33,508 --> 00:51:36,928 Real one. As in, from Queens. Pakistani. 604 00:51:39,555 --> 00:51:41,057 I wanna wait on the blood. 605 00:51:41,224 --> 00:51:44,185 I want a house in Montauk. Come on, Helen. 606 00:51:44,352 --> 00:51:47,814 - You sure he did it? - No question. 607 00:51:47,980 --> 00:51:51,234 - You blinked. - I did not blink. 608 00:51:51,400 --> 00:51:56,447 - Dennis, honey, you did. - I've been up 56 hours. 609 00:51:57,698 --> 00:51:59,909 So how am I gonna lose it? 610 00:52:00,409 --> 00:52:02,203 You're not. 611 00:52:05,998 --> 00:52:08,209 If I call your name, line up. 612 00:52:08,376 --> 00:52:09,877 Jackson. 613 00:52:10,545 --> 00:52:12,797 Ortiz, F. 614 00:52:13,506 --> 00:52:15,550 Ortiz, W. 615 00:52:16,175 --> 00:52:17,677 Khan. 616 00:52:18,636 --> 00:52:20,221 Hightower. 617 00:52:20,763 --> 00:52:22,265 Cruz. 618 00:52:22,849 --> 00:52:24,433 Williams. 619 00:52:28,312 --> 00:52:30,690 Bail set at 500. 620 00:52:30,857 --> 00:52:32,984 That's a 100 an eight-ball. Sound fair? 621 00:52:33,151 --> 00:52:36,612 Jimmy, next time tell your client to leave his tomahawk at home. 622 00:52:36,779 --> 00:52:38,447 Where'd you have to go for this one? 623 00:52:38,614 --> 00:52:41,534 - Paris. - You're kidding me. 624 00:52:41,701 --> 00:52:43,327 Toccoa fucking Georgia. 625 00:52:47,290 --> 00:52:49,167 Next. 626 00:52:49,333 --> 00:52:54,463 43562, Nasir Khan. Which one of you is him? 627 00:53:11,606 --> 00:53:13,566 Hey. Hey. 628 00:53:13,733 --> 00:53:17,570 You waived the reading of the rights, but not the rights themselves. 629 00:53:17,737 --> 00:53:18,821 So waived. 630 00:53:22,825 --> 00:53:24,827 - You're Mr. Khan? - Yes, sir. 631 00:53:25,828 --> 00:53:27,580 Well, according to complaint... 632 00:53:27,747 --> 00:53:29,999 ...you're charged with possession of a weapon... 633 00:53:30,166 --> 00:53:33,377 ...possession of a weapon for deadly purpose, resisting arrest... 634 00:53:33,544 --> 00:53:37,757 ...aggravated sexual assault, and murder in the first degree. 635 00:53:37,924 --> 00:53:39,300 Fuck me. 636 00:53:39,467 --> 00:53:43,471 - How do you plead? - I didn't do it. 637 00:53:43,638 --> 00:53:46,682 Mr. Khan, this court is kind of like Jeopardy. 638 00:53:46,849 --> 00:53:50,436 I ask a question, the answer has to be in the right phrasing. 639 00:53:50,603 --> 00:53:53,731 He means to say "not guilty," Your Honor. 640 00:53:53,898 --> 00:53:57,443 - Is that what you mean to say, Mr. Khan? - Yes. 641 00:53:58,527 --> 00:54:01,822 - Can you say it? - Not guilty. 642 00:54:01,989 --> 00:54:03,324 Thank you. 643 00:54:03,491 --> 00:54:05,326 Your Honor, if we can be heard on bail. 644 00:54:05,493 --> 00:54:07,912 The defendant has extensive family roots in Pakistan... 645 00:54:08,079 --> 00:54:09,681 ...and given the fact he's charged with murder... 646 00:54:09,705 --> 00:54:12,833 ...based on overwhelming evidence and facing a sentence of life... 647 00:54:13,000 --> 00:54:15,795 ...we consider him a serious flight risk and request remand. 648 00:54:15,962 --> 00:54:17,171 John? 649 00:54:17,338 --> 00:54:20,383 Your Honor, my client was born in this country. 650 00:54:20,549 --> 00:54:23,135 Whatever so-called roots he has in Pakistan... 651 00:54:23,302 --> 00:54:26,222 ...he's got far deeper roots in his community here in Queens. 652 00:54:26,389 --> 00:54:28,266 In fact, he's never been to Pakistan... 653 00:54:28,432 --> 00:54:31,060 ...or anywhere else outside New York State in his life. 654 00:54:31,227 --> 00:54:34,230 He's a young man from a solid working-class family. 655 00:54:34,397 --> 00:54:36,148 A college student, no priors. 656 00:54:36,315 --> 00:54:39,902 He's not a danger to himself or others and is, in fact... 657 00:54:40,069 --> 00:54:42,738 ...desperate to prove his innocence in a courtroom... 658 00:54:42,905 --> 00:54:45,283 ...and so not a flight risk. 659 00:54:45,449 --> 00:54:48,369 And despite the DA's confidence in the evidence... 660 00:54:48,536 --> 00:54:50,705 ...there are no witnesses to the actual crime. 661 00:54:50,871 --> 00:54:53,791 Which is to say, the evidence against him is purely circumstantial. 662 00:54:53,958 --> 00:54:55,626 It's not purely circumstantial. 663 00:54:55,793 --> 00:54:58,504 All of which is to say, we request a bail... 664 00:54:58,671 --> 00:55:00,881 ...commensurate with his family's ability to raise it. 665 00:55:01,048 --> 00:55:02,925 This was a particularly vicious crime. 666 00:55:03,092 --> 00:55:05,720 CJA, Your Honor, recommends ROR. 667 00:55:05,886 --> 00:55:07,722 I don't care what CJA says. 668 00:55:07,888 --> 00:55:10,391 It's a waste of taxpayers' money, honestly. 669 00:55:10,558 --> 00:55:14,687 Now you both know that I usually like to split the baby in terms of bail... 670 00:55:14,854 --> 00:55:16,689 ...but I'm going with Mr. McPherson... 671 00:55:16,856 --> 00:55:19,150 ...on this one due to the severity of the charges. 672 00:55:19,317 --> 00:55:21,902 That's all they are, Your Honor, charges. Not facts. 673 00:55:22,069 --> 00:55:25,114 You can take it up at a later date if the circumstances change... 674 00:55:25,281 --> 00:55:26,699 ...but I'm denying bail. 675 00:55:26,866 --> 00:55:30,411 Your client's hereby remanded to await prosecution. 676 00:55:31,412 --> 00:55:33,873 - Don't talk to anybody. - Where am I going? 677 00:55:34,040 --> 00:55:35,499 John. 678 00:55:35,666 --> 00:55:39,754 Just curious. Friend of the family or right place, right time? 679 00:55:39,920 --> 00:55:41,422 Right place, right time. 680 00:55:41,589 --> 00:55:43,341 Right place, right time. Good for you. 681 00:55:44,050 --> 00:55:46,010 - Yeah, thanks. - Next. 682 00:55:48,012 --> 00:55:51,474 43563, Hightower. 683 00:55:51,640 --> 00:55:53,309 That's what I expected, okay? 684 00:55:54,185 --> 00:55:56,437 Mr. Hightower, we meet again. 685 00:58:10,488 --> 00:58:11,864 Let's go! 48679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.