All language subtitles for The.Night.Of.S01E01.The.Beach.1080p.BluRay.10bit.HEVC.6CH-MkvCage.com_untitled_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,344 --> 00:01:37,556
Stokes' Theorem is
the remarkable statement...
2
00:01:37,723 --> 00:01:43,896
...that the line integral of F along C
is equal to the flux integral...
3
00:01:44,063 --> 00:01:47,108
...of the curl of F
through the surface S...
4
00:01:47,274 --> 00:01:50,152
...which we know is
the surface integral...
5
00:01:50,319 --> 00:01:55,407
...of the normal component of the curl
along the surface S.
6
00:01:58,786 --> 00:02:02,248
Up top! Up top! Layup!
7
00:02:02,414 --> 00:02:05,501
Pass! Yo, ref!
8
00:02:05,668 --> 00:02:07,837
Here I go, here I go!
9
00:02:08,003 --> 00:02:09,296
Got the shot.
10
00:02:09,463 --> 00:02:10,464
Oh.
11
00:02:14,927 --> 00:02:16,220
I am not doing this.
12
00:02:16,387 --> 00:02:20,641
All right, but it's gonna be on the test,
so you should look at it at least once.
13
00:02:20,808 --> 00:02:25,312
- Nah, man, fuck it. Because I gotta go.
- All right, you wanna take the book home?
14
00:02:25,479 --> 00:02:27,666
Look at it over the weekend?
Call me if you get stuck or whatever.
15
00:02:27,690 --> 00:02:30,609
On a weekend? You gotta be kidding me.
16
00:02:30,985 --> 00:02:34,029
It's just— It's just one chapter.
It's not that hard.
17
00:02:34,196 --> 00:02:36,323
The guy's trying to help you,
just take the book.
18
00:02:36,490 --> 00:02:38,117
I'm not taking the book.
19
00:02:38,284 --> 00:02:40,661
- You almost done, man?
- Uh, yeah, almost.
20
00:02:40,828 --> 00:02:41,871
Yeah.
21
00:02:42,037 --> 00:02:44,748
Hey, man, you wanna
party with us tonight?
22
00:02:45,666 --> 00:02:48,419
We're going to my ex-fiancée's
in the city.
23
00:02:48,586 --> 00:02:51,130
Gonna be mad females.
55 Stanton Street.
24
00:02:52,173 --> 00:02:53,632
- My tutor?
- Shut up.
25
00:02:53,799 --> 00:02:56,051
He's the only reason
you're still on the team.
26
00:02:56,218 --> 00:02:58,262
Did he say "ex-fiancée"?
27
00:03:00,431 --> 00:03:02,183
That's game.
28
00:03:26,457 --> 00:03:29,084
Look, it's Bachelor Number One.
29
00:03:29,251 --> 00:03:31,062
Shouldn't you be helping
the customers, Auntie?
30
00:03:33,047 --> 00:03:35,299
- Hi, Nasir,
beta.
- Salaam alaikum, Auntie.
31
00:03:36,342 --> 00:03:38,302
Hi,
beta. Mwah. Where's your father?
32
00:03:38,469 --> 00:03:40,512
- He's outside. You ready?
- Yeah. Where's Hasu?
33
00:03:40,679 --> 00:03:43,639
- Yeah, both outside. He's double-parked.
- Okay. Almost done. Almost done.
34
00:03:43,724 --> 00:03:44,725
Go ahead and go.
35
00:03:44,934 --> 00:03:46,810
- You sure?
- Yeah, yeah.
36
00:03:46,977 --> 00:03:49,230
Nasir, leave it,
you're making it worse.
37
00:03:51,273 --> 00:03:52,483
That's fine.
38
00:03:55,653 --> 00:03:57,005
Stoudemire has
got to stay on the bench.
39
00:03:57,029 --> 00:03:59,114
He can't sit on the bench, man.
40
00:03:59,281 --> 00:04:00,961
You can't build a team
around both of them.
41
00:04:01,116 --> 00:04:02,701
You gotta just build
a team around Melo.
42
00:04:02,868 --> 00:04:05,388
- He's not the same—
- No one else is gonna put up those points.
43
00:04:05,412 --> 00:04:06,622
Yeah, but Melo will.
44
00:04:06,789 --> 00:04:09,500
Okay, but he's not a beast in
the paint like Stoudemire is.
45
00:04:09,667 --> 00:04:14,088
- So, what are you doing tonight, baba?
- I'm meeting— I got a thing to go to.
46
00:04:14,255 --> 00:04:16,507
- Thing?
- Yeah. Like a team party downtown.
47
00:04:16,674 --> 00:04:19,802
- Team party? What team?
- Hmm. The Kings.
48
00:04:19,969 --> 00:04:21,428
- The Kings?
- Yeah.
49
00:04:24,932 --> 00:04:26,732
I don't like you going
to something like that.
50
00:04:26,892 --> 00:04:28,185
Heh. Like what?
51
00:04:28,352 --> 00:04:31,230
- A party like that. Downtown.
- Like black?
52
00:04:31,397 --> 00:04:32,564
Um?
53
00:04:32,731 --> 00:04:34,984
- Like a black party?
- I didn't say that.
54
00:04:37,528 --> 00:04:40,864
Hi, my name's Naz, nice to meet you.
Nice to meet you, my name's Naz.
55
00:04:41,031 --> 00:04:43,367
I'm on the—
I'm kind of on the team.
56
00:04:43,534 --> 00:04:44,678
I'm on the coaching side of the team.
57
00:04:48,122 --> 00:04:50,416
Yo, Amir, where are you, man?
58
00:04:52,751 --> 00:04:55,796
You're kidding me.
Nah, nah, nah, listen—
59
00:04:55,963 --> 00:04:59,091
Listen, just borrow your brother's car.
Just borrow it.
60
00:04:59,550 --> 00:05:01,885
Why not? He—
61
00:05:03,762 --> 00:05:06,181
Nah, man, listen,
there's not gonna be other parties.
62
00:05:06,348 --> 00:05:09,077
Not like this one, man. You have any idea
the kind of girls are gonna be there?
63
00:05:09,101 --> 00:05:10,894
We are invited. We—
64
00:05:11,061 --> 00:05:12,813
Please, man.
65
00:05:13,731 --> 00:05:15,941
You could have told me an hour ago.
66
00:05:17,985 --> 00:05:19,820
All right, all right.
67
00:05:20,487 --> 00:05:24,742
All right, see you tomorrow, man.
You're a punk. All right, bye.
68
00:07:15,894 --> 00:07:18,689
Dude, dude, dude!
Hey, where's Stanton Street?
69
00:07:20,774 --> 00:07:22,192
Up?
70
00:07:26,155 --> 00:07:27,990
Off-duty.
71
00:07:36,748 --> 00:07:40,419
Then turn on your
off-duty light, asshole!
72
00:07:40,586 --> 00:07:42,254
Oh, shit.
73
00:07:45,757 --> 00:07:46,758
Fuck.
74
00:08:09,573 --> 00:08:11,700
23rd and 10th, please.
75
00:08:11,867 --> 00:08:14,369
- I'm sorry, I can't take you.
- What?
76
00:08:14,536 --> 00:08:16,705
I can't take you.
You're gonna have to get out.
77
00:08:16,872 --> 00:08:18,415
- What's going on?
- I don't know.
78
00:08:18,582 --> 00:08:21,627
- Yo, what are you talking about, man?
- I can't take you, man.
79
00:08:21,793 --> 00:08:22,937
What do you mean,
you can't take us?
80
00:08:22,961 --> 00:08:23,962
It's not my cab.
81
00:08:24,129 --> 00:08:25,982
- What do you mean, it's not your cab?
- I'm filling in. I'm off—
82
00:08:26,006 --> 00:08:28,067
- We're not getting out of this cab.
- Why aren't we moving?
83
00:08:28,091 --> 00:08:29,134
Sorry?
84
00:08:34,264 --> 00:08:37,851
- What's up there, Captain Bubba?
- I'm off-duty, but these guys won't get out.
85
00:08:38,018 --> 00:08:41,104
- So turn on your light.
- I know, there's a problem with it.
86
00:08:41,271 --> 00:08:42,940
Back up.
87
00:08:45,817 --> 00:08:48,904
- All right, gents, subway time.
- What?
88
00:08:49,071 --> 00:08:52,741
Either subway time or overtime.
I could use the money.
89
00:08:52,908 --> 00:08:54,785
- Let's go.
- What? Where are we going?
90
00:08:55,577 --> 00:08:57,663
- Thank you.
- Fuck you.
91
00:09:00,707 --> 00:09:03,293
Officer, do you know
where Stanton Street is, please?
92
00:09:03,460 --> 00:09:05,855
You're driving a cab downtown and
you don't know where Stanton Street is?
93
00:09:05,879 --> 00:09:07,631
It's my first week.
94
00:09:07,798 --> 00:09:11,134
Down 2nd, Houston going east,
make a right wherever you can.
95
00:09:11,301 --> 00:09:13,387
All right. Thank you.
96
00:09:14,054 --> 00:09:15,430
Get going.
97
00:09:20,561 --> 00:09:23,438
- Yo, guys, I'm off-duty!
- What?
98
00:09:29,069 --> 00:09:31,697
Uh, I'm supposed to be off-duty.
99
00:09:32,489 --> 00:09:34,825
You are? Your light isn't on.
100
00:09:34,992 --> 00:09:37,536
Yeah, I know, it's, uh...
101
00:09:38,036 --> 00:09:42,165
See, I don't know where the light is
because it's not my cab.
102
00:09:42,874 --> 00:09:44,668
Are you gonna make me get out?
103
00:09:48,839 --> 00:09:52,259
- Where do you wanna go?
- What do you mean?
104
00:09:53,343 --> 00:09:57,180
Well, you got in my cab so, like,
where do you want me to take you?
105
00:09:58,974 --> 00:10:00,601
The beach.
106
00:10:01,268 --> 00:10:03,478
- The beach?
- Yeah, the beach.
107
00:10:05,022 --> 00:10:11,445
Um, we're in Manhattan, so...
I could do a river.
108
00:10:11,612 --> 00:10:15,949
A river would be fine.
Not down here, though. Go uptown.
109
00:10:18,994 --> 00:10:20,370
Okay.
110
00:10:29,004 --> 00:10:32,507
- I really would like to get going.
- Yeah. Sorry.
111
00:10:49,900 --> 00:10:52,944
- How far?
- What?
112
00:10:53,111 --> 00:10:55,197
How far uptown?
113
00:10:57,157 --> 00:10:58,659
Far.
114
00:11:19,054 --> 00:11:20,847
I'm thirsty.
115
00:11:52,587 --> 00:11:53,714
These two, please.
116
00:11:59,594 --> 00:12:02,389
And, uh, let me use
the restroom real quick, please?
117
00:12:04,599 --> 00:12:06,101
Thanks.
118
00:12:17,028 --> 00:12:19,322
You wanna be my next passenger?
119
00:12:26,913 --> 00:12:30,959
All right, thanks, man.
Uh, you can keep that. Thanks.
120
00:13:04,409 --> 00:13:05,452
What's up with him?
121
00:13:07,287 --> 00:13:08,872
Who cares?
122
00:13:36,900 --> 00:13:40,237
- So whose is it?
- What?
123
00:13:40,403 --> 00:13:43,240
The cab. You said
it wasn't yours when I got in.
124
00:13:45,325 --> 00:13:50,121
- I didn't think you heard anything I said.
- I don't miss much.
125
00:13:50,831 --> 00:13:53,250
Uh, it's my dad's.
126
00:13:54,751 --> 00:13:58,839
Actually, it's, like, one-third my dad's.
He owns it with, like, two other guys.
127
00:13:59,673 --> 00:14:01,967
And you just use it whenever?
128
00:14:02,133 --> 00:14:03,635
Yeah.
129
00:14:04,177 --> 00:14:07,180
Actually, no. Uh, just tonight.
130
00:14:08,056 --> 00:14:09,891
Why tonight?
131
00:14:11,226 --> 00:14:13,854
There's, like, this party
I didn't want to miss.
132
00:14:14,771 --> 00:14:17,399
- Was.
- Is.
133
00:14:17,566 --> 00:14:19,067
- Now?
- Yeah.
134
00:14:19,234 --> 00:14:22,028
- So you're missing it.
- Yeah.
135
00:14:23,113 --> 00:14:25,323
Because of me.
136
00:14:55,687 --> 00:14:58,523
- So you close to him?
- Who, my dad?
137
00:14:59,900 --> 00:15:01,610
Yeah. Pretty much.
138
00:15:01,776 --> 00:15:04,571
- He's a good dad?
- Yeah.
139
00:15:05,739 --> 00:15:08,742
- Yeah, yours?
- He was okay.
140
00:15:09,618 --> 00:15:10,827
Oh, I'm sorry.
141
00:15:13,705 --> 00:15:17,083
Friday night. Full moon. The river.
142
00:15:17,250 --> 00:15:21,379
- This is pretty wonderful.
- Yeah, I feel pretty good.
143
00:15:22,297 --> 00:15:23,882
You don't always?
144
00:15:24,799 --> 00:15:26,718
No, it's just...
145
00:15:26,885 --> 00:15:28,970
Like, a lot of time you just do
what you gotta do...
146
00:15:29,137 --> 00:15:31,848
...or you do what everybody
wants you to do, but...
147
00:15:33,350 --> 00:15:37,520
- You know? Heh.
- I don't, actually.
148
00:15:42,233 --> 00:15:45,153
Tonight was different.
It feels different.
149
00:15:45,320 --> 00:15:48,073
And you have no idea why.
150
00:15:56,790 --> 00:15:58,750
Open your hand.
151
00:16:06,883 --> 00:16:09,135
No, it's okay.
152
00:16:25,777 --> 00:16:28,655
Do you ever wish
you could just transport yourself?
153
00:16:29,948 --> 00:16:33,451
Something bad happens here
and suddenly you're over there?
154
00:16:41,418 --> 00:16:43,878
I can't be alone tonight.
155
00:17:49,152 --> 00:17:51,946
- You okay?
- Yeah.
156
00:17:52,906 --> 00:17:54,407
Yeah.
157
00:18:13,968 --> 00:18:17,013
- This is nice.
- Yeah, it's okay.
158
00:18:17,180 --> 00:18:20,850
- This is more than okay, this is nice.
- Okay.
159
00:18:22,018 --> 00:18:23,019
I'm just saying.
160
00:18:25,814 --> 00:18:28,942
Look, Mustafa left his
bombs home, about to get him some.
161
00:18:30,443 --> 00:18:31,903
What?
162
00:18:34,697 --> 00:18:37,367
- What?
- What did you say?
163
00:18:38,451 --> 00:18:40,703
- Me?
- Yeah.
164
00:18:41,788 --> 00:18:45,041
I said, did you leave your
bombs at home, Mustafa?
165
00:18:45,208 --> 00:18:47,103
- Give it a rest, okay?
- I was just talking to him.
166
00:18:47,127 --> 00:18:48,545
I wasn't talking to you.
167
00:18:50,088 --> 00:18:53,174
What happened? You saw
Homeland Security or something?
168
00:18:56,928 --> 00:18:58,221
Funny guy.
169
00:18:58,388 --> 00:18:59,389
Come on.
170
00:18:59,556 --> 00:19:02,183
Anyway, look, I'm going
to Shiranda's, man.
171
00:19:02,350 --> 00:19:03,935
I know that her cousin is there...
172
00:19:04,102 --> 00:19:07,313
...and she got that phat ass.
I know they got some weed over there too.
173
00:19:25,081 --> 00:19:28,710
- This is your place?
- Yeah.
174
00:19:35,550 --> 00:19:38,553
- Uh-oh.
- What?
175
00:19:47,145 --> 00:19:48,897
No, it's fine.
176
00:19:51,900 --> 00:19:53,568
Actually, I'll just—
177
00:19:54,819 --> 00:19:55,862
It's fine now.
178
00:19:58,031 --> 00:20:01,868
- Just cats or dogs.
- Hmm.
179
00:20:18,009 --> 00:20:20,011
Can I ask you something?
180
00:20:23,014 --> 00:20:24,224
What's your name?
181
00:20:24,390 --> 00:20:26,643
- I didn't tell you?
- No.
182
00:20:30,730 --> 00:20:32,607
You don't want to know mine?
183
00:20:34,692 --> 00:20:37,487
- Does that happen to you a lot?
- What?
184
00:20:38,321 --> 00:20:39,948
Those guys out there.
185
00:20:41,908 --> 00:20:43,284
Now and then.
186
00:21:00,301 --> 00:21:03,513
- Do you have a girlfriend?
- No.
187
00:21:04,222 --> 00:21:05,974
Do you?
188
00:21:08,476 --> 00:21:09,852
Would that turn you on?
189
00:21:19,028 --> 00:21:20,905
Now watch this.
190
00:21:31,874 --> 00:21:35,712
- Now you.
- What? No.
191
00:21:36,337 --> 00:21:37,714
Here.
192
00:21:38,631 --> 00:21:42,593
- No, not even with that. I don't—
- Oh, come on, look, I did it.
193
00:21:42,760 --> 00:21:44,304
- Uh-uh.
- Uh-huh.
194
00:21:44,470 --> 00:21:46,389
- No. No way.
- Yes.
195
00:21:47,974 --> 00:21:50,601
Don't you do
what everyone tells you to do?
196
00:21:52,186 --> 00:21:54,272
Isn't that what you said?
197
00:22:13,624 --> 00:22:15,668
You did it.
198
00:22:18,338 --> 00:22:20,423
Am I really here?
199
00:22:30,099 --> 00:22:31,142
What is that?
200
00:22:32,977 --> 00:22:35,605
This is the party you missed.
201
00:23:09,806 --> 00:23:10,973
Now...
202
00:23:13,518 --> 00:23:15,311
What?
203
00:23:19,607 --> 00:23:22,026
- That, I won't do.
- Yes.
204
00:23:22,193 --> 00:23:24,320
- That, I will not do. No.
- Yes.
205
00:23:24,487 --> 00:23:26,155
I can't.
206
00:23:28,408 --> 00:23:30,493
- No.
- Yes.
207
00:23:34,580 --> 00:23:36,165
Yes.
208
00:23:55,935 --> 00:23:56,936
Oh, sh—
209
00:26:56,157 --> 00:26:59,994
Hey, I think it's pretty late, so...
210
00:27:00,161 --> 00:27:04,415
I should probably get going.
I gotta get home, so...
211
00:27:19,722 --> 00:27:21,098
Hey.
212
00:28:13,275 --> 00:28:14,777
Fuck.
213
00:31:11,745 --> 00:31:13,455
- Roll your window down.
- Huh?
214
00:31:13,831 --> 00:31:16,125
Roll the window down.
215
00:31:17,418 --> 00:31:19,044
Roll it down.
216
00:31:21,213 --> 00:31:23,966
So let me ask you, in your own words,
what does "no left turn" mean?
217
00:31:26,051 --> 00:31:28,846
Uh, I must have missed the sign,
I'm sorry.
218
00:31:29,013 --> 00:31:30,472
License, registration and insurance.
219
00:31:36,437 --> 00:31:39,899
- Come on. Give it to him.
- Over here.
220
00:31:45,237 --> 00:31:47,448
- How much did you drink tonight?
- Huh?
221
00:31:47,948 --> 00:31:49,241
- I don't drink.
- No?
222
00:31:49,408 --> 00:31:50,701
- Nothing, I don't drink.
- No?
223
00:31:50,868 --> 00:31:54,872
Because I'm getting high just conversating
with you. Step out of the car.
224
00:31:57,666 --> 00:31:59,043
Out.
225
00:32:01,462 --> 00:32:03,047
And I got a song request.
226
00:32:03,213 --> 00:32:06,091
How about you play me, maybe,
two bars of "Little Brown Jug."
227
00:32:08,177 --> 00:32:11,722
- Do I have to?
- Now, see that right there, that's a mistake.
228
00:32:11,889 --> 00:32:14,767
I'm gonna explain this to you since
I can see you're a little confused.
229
00:32:14,934 --> 00:32:16,644
- Yes, you may politely refuse—
- I can't—
230
00:32:16,810 --> 00:32:19,355
I'm not done.
You refuse, it's a separate offense...
231
00:32:19,521 --> 00:32:22,024
...which is an automatic arrest.
Is that what you want?
232
00:32:22,191 --> 00:32:23,734
- No.
- Hey, Cass.
233
00:32:26,737 --> 00:32:28,906
Put your hands on the car.
234
00:32:34,119 --> 00:32:36,497
Listen, nothing comes up on this guy.
235
00:32:36,664 --> 00:32:40,125
So why don't we just make this reckless
driving? It's a lot less paperwork.
236
00:32:40,292 --> 00:32:41,460
Come on, it's late.
237
00:32:41,627 --> 00:32:44,022
I don't want to do reckless driving.
I feel like he's done more than that.
238
00:32:44,046 --> 00:32:48,425
- Come on. He's like a kid.
- Kids do stuff—
239
00:32:48,592 --> 00:32:51,345
- 65th and Central Park West.
- Copy.
240
00:32:51,512 --> 00:32:54,056
Come on, what do you say? Yeah, copy.
241
00:32:54,223 --> 00:32:56,892
Please respond, 1031 at 124...
242
00:32:57,059 --> 00:33:00,688
You know what tonight is?
It's your lucky night.
243
00:33:01,397 --> 00:33:04,024
- I can go?
- Did I say that?
244
00:33:05,192 --> 00:33:07,152
Break-in on 87th, we gotta go.
245
00:33:07,319 --> 00:33:09,673
What about Cheech and Chong here,
what are we gonna do with him?
246
00:33:09,697 --> 00:33:11,991
I don't know. Cut him loose?
247
00:33:13,158 --> 00:33:15,452
- Bring him with us?
- I can't.
248
00:33:15,619 --> 00:33:17,830
Is—? Excuse me,
is somebody talking to you?
249
00:33:17,997 --> 00:33:19,331
- What—?
- Shut up.
250
00:33:19,498 --> 00:33:22,668
- I can't leave my father's cab here.
- What are you talking about?
251
00:33:22,835 --> 00:33:26,755
It's my dad's cab. I can't just leave it.
He needs it for work.
252
00:33:28,507 --> 00:33:31,844
Well, call him to come get it,
else it's gonna get towed.
253
00:33:32,011 --> 00:33:33,738
- Let's go, in the back.
- Come on, let's go.
254
00:33:33,762 --> 00:33:34,990
There's no car for him
to come get the car.
255
00:33:35,014 --> 00:33:36,056
In the back.
256
00:33:36,223 --> 00:33:38,076
That's fine, that's fine.
You'll call him from the precinct.
257
00:33:38,100 --> 00:33:40,894
- Hey, cuffs?
- No, I don't think so.
258
00:33:41,061 --> 00:33:42,104
Yeah.
259
00:33:42,271 --> 00:33:44,273
He needs it for work and there's no way—
260
00:33:44,440 --> 00:33:46,751
You call him when you get to the
precinct, you tell him where it is...
261
00:33:46,775 --> 00:33:50,154
...and he'll come and get it. Let's go.
Watch your head. There you go. Inside.
262
00:33:58,746 --> 00:34:00,164
What street is this?
263
00:34:20,893 --> 00:34:22,895
- You the gentleman that called?
- Yeah.
264
00:34:23,062 --> 00:34:26,356
- Okay, so what's going on?
- So I hear something, you know?
265
00:34:26,523 --> 00:34:31,862
A glass breaking. And then from
my window, I see an open door.
266
00:34:32,029 --> 00:34:34,156
I see this man go through the door...
267
00:34:34,323 --> 00:34:37,701
...and then he comes back out
a few seconds later.
268
00:34:37,868 --> 00:34:41,663
Then I see him running down the street
and get into a cab.
269
00:34:41,830 --> 00:34:43,123
Race?
270
00:34:43,290 --> 00:34:47,336
Could have been light-skinned black,
Latino, I really don't know.
271
00:34:47,503 --> 00:34:50,255
- Not Caucasian, though?
- Could have been, sure, why not?
272
00:34:57,012 --> 00:35:00,140
- Clothes?
- He wore clothes.
273
00:35:00,307 --> 00:35:02,226
I'm sorry. Dark, maybe.
274
00:35:02,392 --> 00:35:05,395
- Okay. And he took a cab?
- Yeah, a cab.
275
00:35:05,562 --> 00:35:08,065
Okay, sir, can you just wait
right here for us, please?
276
00:35:08,232 --> 00:35:09,274
- Here? Yeah.
- Thank you.
277
00:35:09,441 --> 00:35:10,943
- Thanks.
- You're welcome.
278
00:35:34,967 --> 00:35:36,694
- What do you got?
- We got a break-in.
279
00:35:36,718 --> 00:35:40,055
One eyewit, this gentleman here.
Sees male, undetermined race...
280
00:35:40,222 --> 00:35:44,017
...goes in, comes out, runs down
the street, gets into a cab.
281
00:35:44,184 --> 00:35:46,812
- Anyone inside?
- Waiting on you.
282
00:35:46,979 --> 00:35:49,189
- Who's that in the car?
- No one.
283
00:35:49,356 --> 00:35:51,275
He was with us when we got the call.
284
00:35:51,441 --> 00:35:54,241
He's not drunk, I can see that.
He's just driving like a fucking idiot.
285
00:35:54,361 --> 00:35:56,363
Fine. Let's go.
286
00:36:01,535 --> 00:36:05,372
Sir, we're off-shift like two hours ago.
Can you just take him in?
287
00:36:05,539 --> 00:36:07,332
Let's go inside.
288
00:36:08,000 --> 00:36:09,626
Flashlight.
289
00:36:11,670 --> 00:36:16,341
Hello? N.Y.P.D.! Anybody home?
290
00:36:26,226 --> 00:36:27,269
Hello?
291
00:36:58,425 --> 00:37:01,720
- Excuse me, sir, take a step back.
- Sorry.
292
00:37:17,945 --> 00:37:20,197
Hey, Teddy? Yeah, it's Jerry.
293
00:37:20,364 --> 00:37:23,033
I'm at this, uh, break-in on 87th.
294
00:37:23,200 --> 00:37:25,160
Gonna need additional units.
295
00:37:25,327 --> 00:37:29,456
EMTs, Night Watch, CSU, and an ME.
296
00:37:30,499 --> 00:37:33,293
Are you puking?
Tell me you're not puking.
297
00:37:33,460 --> 00:37:35,128
I'm gagging, I'm not puking.
298
00:37:35,295 --> 00:37:38,095
For fuck's sake, you gonna do that,
you do it in the trunk of your car.
299
00:37:38,257 --> 00:37:39,883
This is a nice neighborhood.
300
00:37:40,050 --> 00:37:41,176
Is this guy still here?
301
00:37:41,343 --> 00:37:43,762
We're still here,
where is he gonna go?
302
00:37:47,099 --> 00:37:50,769
Now I'm always respectful
of the fact that this is a great predator...
303
00:37:50,936 --> 00:37:54,398
...and certainly, if it wanted to,
could take me out very easily.
304
00:37:54,564 --> 00:37:57,484
- Night Watch.
- Yeah, hey, it's Sergeant Klein at the 2-1.
305
00:37:57,651 --> 00:38:02,239
We got a suspicious DOA
at 144 West 87th Street.
306
00:38:02,406 --> 00:38:04,366
Inside or out?
307
00:38:05,534 --> 00:38:09,121
- What's suspicious about it?
- What's suspicious about it?
308
00:38:12,332 --> 00:38:14,334
Knife wounds.
309
00:38:15,377 --> 00:38:16,586
Stomach.
310
00:38:17,170 --> 00:38:18,630
Chest.
311
00:38:18,797 --> 00:38:20,757
Hands.
312
00:38:21,591 --> 00:38:23,051
Fatal.
313
00:38:24,386 --> 00:38:28,640
So there's no way this could wait
for the day tour, huh?
314
00:38:28,807 --> 00:38:33,020
Unresponsive.
Yeah, no vitals at the time of arrival.
315
00:38:33,186 --> 00:38:36,982
That was, like, 10 minutes ago.
Let's say, 0220?
316
00:38:38,191 --> 00:38:39,609
All right.
317
00:38:44,781 --> 00:38:46,461
- Who's here?
- What do you mean?
318
00:38:46,575 --> 00:38:48,452
- I mean, who's here?
- You.
319
00:38:48,618 --> 00:38:51,580
Everybody else is up at Harlem Hospital.
Those agg-assaults.
320
00:38:51,747 --> 00:38:53,749
Well, pull Mason and Sheehan off there.
321
00:38:53,915 --> 00:38:57,252
And don't give me any shit about
"life is cheap above 96th Street."
322
00:38:57,419 --> 00:38:58,420
We're cool.
323
00:39:02,507 --> 00:39:06,053
You know what? I'll call him.
324
00:39:07,179 --> 00:39:09,473
- Box?
- Yeah.
325
00:39:11,099 --> 00:39:12,851
I was gonna say.
326
00:39:27,240 --> 00:39:29,576
- Box.
- Dennis.
327
00:39:29,743 --> 00:39:32,454
Danny Lang, Night Watch.
Sorry to wake you.
328
00:39:32,621 --> 00:39:35,123
Just thought you might want to get in
on this from the jump.
329
00:39:35,290 --> 00:39:38,794
- What do you got?
- Stabbing. Female, early 20s.
330
00:39:38,960 --> 00:39:42,464
144 West 87th Street. Inside.
331
00:39:42,631 --> 00:39:43,757
Brownstone?
332
00:39:43,924 --> 00:39:46,927
Yeah. It's gonna get
pretty photogenic out there.
333
00:40:20,961 --> 00:40:23,147
- Where do you think you're going?
- Detective Box, son.
334
00:40:23,171 --> 00:40:24,756
Sorry, boss.
335
00:40:26,591 --> 00:40:30,053
Get the door before 10 more people
trample through them.
336
00:40:40,689 --> 00:40:43,942
- Who made the call?
- Neighbor over there.
337
00:40:45,068 --> 00:40:47,487
- Anybody else see anything?
- Apparently not.
338
00:40:47,654 --> 00:40:48,655
Cameras?
339
00:40:48,822 --> 00:40:50,925
There's one up the street.
We're not sure if it's working.
340
00:40:50,949 --> 00:40:53,368
- Pulling the film.
- Who's that?
341
00:40:54,202 --> 00:40:56,455
- He's ours.
- Reckless driving.
342
00:40:56,621 --> 00:40:58,902
You picked him up and brought him here?
What the fuck for?
343
00:40:58,957 --> 00:41:00,643
Well, we just pulled him over
when the call comes in—
344
00:41:00,667 --> 00:41:03,879
I don't want him here. Get a unit. Take
him back to the house or cut him loose.
345
00:41:04,045 --> 00:41:07,215
- We'll take him, sir. We're off-duty—
- Not you. You stay.
346
00:41:07,382 --> 00:41:10,622
Let's get the neighbor back to the house
too. He's famous enough out here already.
347
00:41:10,719 --> 00:41:14,097
- No smoking on my crime scene.
- Go ahead, sir.
348
00:41:18,310 --> 00:41:21,188
- All right, let's go.
- Where?
349
00:41:21,938 --> 00:41:23,690
Just get out of the car.
350
00:41:45,253 --> 00:41:48,215
Box wants you to take
him to the station.
351
00:42:02,646 --> 00:42:06,858
- Nice-looking kid.
- Yeah.
352
00:42:13,865 --> 00:42:14,908
What'd he do?
353
00:42:16,785 --> 00:42:19,037
- Who?
- Him.
354
00:42:20,080 --> 00:42:21,915
I don't know,
he's a witness, isn't he?
355
00:42:24,376 --> 00:42:27,796
Hey. What'd you see?
356
00:42:28,838 --> 00:42:30,840
I didn't see nothing.
357
00:42:31,007 --> 00:42:33,385
Some witness he's gonna make.
358
00:42:40,141 --> 00:42:44,354
- Is she dead?
- I think that's safe to say.
359
00:43:06,960 --> 00:43:08,545
- Cop a squat.
- What?
360
00:43:08,712 --> 00:43:10,130
Sit down.
361
00:43:10,630 --> 00:43:13,008
Hey, did Maldonado really puke
at the scene?
362
00:43:13,174 --> 00:43:14,759
Must have been bad clams.
363
00:43:14,926 --> 00:43:17,220
Were there still
a lot of guys there?
364
00:43:18,722 --> 00:43:21,391
- I mean, that's a mess.
- Just stay still.
365
00:43:21,558 --> 00:43:23,893
West 87th Street.
I mean, it's quiet.
366
00:43:24,060 --> 00:43:25,353
Yeah.
367
00:43:25,895 --> 00:43:26,938
All right.
368
00:43:27,105 --> 00:43:29,608
Yeah, Maldonado had
us pick up this kid.
369
00:43:29,774 --> 00:43:31,192
Cup of coffee, man?
370
00:43:42,203 --> 00:43:44,372
- Knock, knock.
- Hey.
371
00:43:44,539 --> 00:43:46,082
Watch where you step.
372
00:44:06,603 --> 00:44:08,146
Klein.
373
00:44:09,064 --> 00:44:12,025
Well, I was doing all right.
Then I answered the phone.
374
00:44:15,111 --> 00:44:17,113
How much you give me to check?
375
00:44:29,292 --> 00:44:32,462
I got a Pauline Rodriguez,
will that do?
376
00:44:39,594 --> 00:44:40,845
Always a pleasure.
377
00:44:49,354 --> 00:44:53,525
- Tom, hey, tweaking or ED?
- Dusting. Blast from the past.
378
00:44:53,692 --> 00:44:55,985
Dust? Where the hell
am I supposed to park him?
379
00:44:56,152 --> 00:44:59,447
- Take his ass to St. Luke's, please.
- Let's get him up.
380
00:44:59,614 --> 00:45:01,533
Up. Up.
381
00:45:34,649 --> 00:45:35,942
Fuck you looking at?
382
00:45:45,118 --> 00:45:47,495
What can you tell me
about the weapon, Harry?
383
00:45:47,662 --> 00:45:49,456
Pretty sure it's one knife.
384
00:45:49,622 --> 00:45:54,502
Approximately one-and-a-half-inch wide
by, I'm gonna say, five inches long.
385
00:45:54,669 --> 00:45:56,463
Till I get her on the table and probe.
386
00:45:56,629 --> 00:46:00,341
- Serrated, or no?
- Not sure yet. Possibly.
387
00:46:10,393 --> 00:46:11,436
What happened?
388
00:46:13,104 --> 00:46:16,357
What, you can't tell me nothing?
Or you don't know nothing?
389
00:46:18,693 --> 00:46:21,404
Ain't that—?
That's where that girl lives, right?
390
00:46:22,614 --> 00:46:24,734
What happened? What'd he do?
He kill her or something?
391
00:46:26,701 --> 00:46:30,330
I'm just playing, I'm just playing.
But for real, what happened?
392
00:46:31,790 --> 00:46:34,209
You can't give out any information?
393
00:47:17,293 --> 00:47:20,839
Have a seat, sir.
Someone will be right with you, all right?
394
00:47:21,631 --> 00:47:24,050
- Hey.
- Hey, who's this?
395
00:47:24,217 --> 00:47:27,887
One wit.
Sergeant told me to bring him in.
396
00:47:31,015 --> 00:47:33,685
- All right, looks good. Any property?
- Nope.
397
00:48:02,297 --> 00:48:03,840
Where's Naz?
398
00:48:05,258 --> 00:48:06,551
What?
399
00:48:07,635 --> 00:48:11,264
So who's "he" in the sentence
"He kill her or something?"
400
00:48:11,431 --> 00:48:15,310
- Look, man, I was just saying.
- You were just saying what?
401
00:48:15,476 --> 00:48:19,022
I mean, you know,
some Arab dude she was with.
402
00:48:19,188 --> 00:48:20,815
Describe him.
403
00:48:21,399 --> 00:48:24,152
- You know, an Arab dude.
- No, I don't.
404
00:48:24,319 --> 00:48:28,031
- Look like he work at a deli or some shit.
- Try harder.
405
00:48:30,450 --> 00:48:34,787
Like, little, short, skinny, Puerto Rican
looking motherfucker with beanie eyes.
406
00:48:34,954 --> 00:48:37,790
How do you know he wasn't Puerto
Rican? Was he wearing anything Arabic?
407
00:48:38,666 --> 00:48:43,212
Nah, man, he had on his regular, you
know, Friday night, go-out-and-party shit.
408
00:48:43,379 --> 00:48:46,674
- I mean, I tried to warn her too.
- Yeah? How'd you go about doing that?
409
00:48:46,841 --> 00:48:50,428
- I just told him right to his face.
- But you didn't know him.
410
00:48:51,137 --> 00:48:53,723
- Nope.
- Never saw him before.
411
00:48:53,890 --> 00:48:55,099
Nope, nope.
412
00:48:55,266 --> 00:48:57,060
You know the girl?
413
00:48:57,226 --> 00:48:59,520
I mean, not per se,
you know what I'm saying?
414
00:48:59,687 --> 00:49:01,314
No, I don't.
415
00:49:01,481 --> 00:49:04,734
- I mean, I know her type.
- What type is that?
416
00:49:06,402 --> 00:49:10,365
- You know what, this coming out wrong.
- What's your name?
417
00:49:10,531 --> 00:49:12,533
How about you give me
your card or something
418
00:49:12,700 --> 00:49:14,219
and then I just bang
you on this later?
419
00:49:14,243 --> 00:49:16,037
My card?
420
00:49:16,204 --> 00:49:20,124
If I turn you upside down,
how much weed is gonna fall out?
421
00:49:21,876 --> 00:49:23,378
Oh, so that's how you do?
422
00:49:28,174 --> 00:49:31,886
See? No good deed goes unturned.
423
00:49:32,053 --> 00:49:35,390
- Take him in.
- Let's go.
424
00:49:35,556 --> 00:49:39,936
Fuck LeBron. He can shit MVPs
out his ass year in, year out.
425
00:49:40,103 --> 00:49:42,303
He's still not gonna be able
to deliver rings like Kobe.
426
00:49:42,438 --> 00:49:45,525
Nah, nigga. Kobe ain't got no
heart. Kobe ain't got no team, man.
427
00:49:45,692 --> 00:49:47,694
- Kobe is the team!
- That's the problem.
428
00:49:47,860 --> 00:49:50,863
- Eighty-one points in one game, right?
- He a overachiever.
429
00:49:51,030 --> 00:49:54,117
You got a problem if you ain't passing
the ball. Nigga was triple-teamed.
430
00:49:54,283 --> 00:49:56,512
- Look, why would he want to—?
- Triple-teamed and—
431
00:49:56,536 --> 00:49:59,056
Why would he pass the ball if he—?
I roll with winners, homeboy.
432
00:50:00,456 --> 00:50:02,059
No, man, he good,
he good. He great.
433
00:50:02,083 --> 00:50:03,584
Yeah, yeah, thank you.
434
00:50:03,751 --> 00:50:04,919
But LeBron James...
435
00:50:06,504 --> 00:50:08,840
...he got a good two inches
on Kobe height-wise...
436
00:50:09,007 --> 00:50:12,260
- ...and like three... You know, 30 pounds.
- How long was LeBron—?
437
00:50:12,427 --> 00:50:14,595
How long was LeBron
with them boys in Cleveland?
438
00:50:14,762 --> 00:50:16,407
- Before he went back.
- Like six years.
439
00:50:16,431 --> 00:50:20,226
What did he win for them?
What did he win for them?
440
00:50:32,196 --> 00:50:36,284
- Who the hell is this?
- This is Nasir's father, Amir.
441
00:50:37,076 --> 00:50:40,079
- Mr. Khan?
- Is he with you?
442
00:50:41,122 --> 00:50:42,623
Do you know where he is?
443
00:50:42,790 --> 00:50:44,667
No. I haven't seen him.
444
00:50:44,834 --> 00:50:47,628
No, but he said
you were going out together tonight.
445
00:50:47,795 --> 00:50:52,425
Yeah, we were supposed to go
to a party, but I didn't go.
446
00:50:52,592 --> 00:50:53,885
So where was this party?
447
00:50:55,344 --> 00:50:59,432
I have no idea.
I don't have the address on me.
448
00:51:30,588 --> 00:51:32,840
I don't know what you're doing here.
449
00:51:33,007 --> 00:51:36,135
I have witnesses to interview, do you?
Go back out there.
450
00:51:36,302 --> 00:51:38,846
Sarge, we got 10,000 gold shields
on the scene.
451
00:51:39,013 --> 00:51:41,408
- What do you need us out there for?
- It's called chain of custody.
452
00:51:41,432 --> 00:51:44,143
Didn't you go to the academy
like the other kids?
453
00:51:44,310 --> 00:51:45,630
And when you log it all,
remember,
454
00:51:45,728 --> 00:51:49,357
blood stays with blood,
hair with hair, photos with photos.
455
00:51:50,024 --> 00:51:51,651
Can I ask you guys something?
456
00:51:51,818 --> 00:51:54,987
Who's my friend over there who's been
staring at me like Bambi last two hours?
457
00:51:55,154 --> 00:51:58,241
- Shit, he's ours.
- You, sir.
458
00:52:00,451 --> 00:52:02,328
What is he, DWI? What'd he blow?
459
00:52:02,495 --> 00:52:04,223
He was supposed
to get tested in the house.
460
00:52:04,247 --> 00:52:07,291
- He didn't— I mean, you didn't?
- What, get the memo?
461
00:52:07,458 --> 00:52:09,520
- Who'd we tell to test?
- We told what's-his-name.
462
00:52:09,544 --> 00:52:10,795
What's-his-name.
463
00:52:10,962 --> 00:52:12,815
What's the matter, you guys don't like
overtime? Who doesn't like overtime?
464
00:52:12,839 --> 00:52:15,883
- You want, I'll test him right now.
- Now you're gonna test him.
465
00:52:16,050 --> 00:52:19,178
Test what? It's gone, if it was ever there.
Just dodged a bullet here, kid.
466
00:52:19,345 --> 00:52:22,145
Get his pedigree, search him,
clear him of warrants, and kick him free.
467
00:52:22,181 --> 00:52:26,435
- Put your hands on the railing for me.
- Be careful with the inventory vouchers.
468
00:52:26,602 --> 00:52:30,523
DCPI called, I'm, like, totally in the
dark here. Can you help me out?
469
00:52:30,690 --> 00:52:32,108
I'll do my best, Teddy.
470
00:52:32,275 --> 00:52:34,861
- Name?
- Nasir Khan.
471
00:52:35,027 --> 00:52:38,156
- Victim's name is Andrea Cornish.
- Spell it.
472
00:52:38,322 --> 00:52:42,326
- Twenty-two years old.
- N-A-S-I-R. K-H-A-N.
473
00:52:42,493 --> 00:52:46,455
Caucasian.
Found in a bedroom, in bed.
474
00:52:46,622 --> 00:52:48,875
- DOB?
- Stabbing homicide.
475
00:52:49,041 --> 00:52:51,586
- Eleven, twelve, ninety.
- Suspect is a male.
476
00:52:51,752 --> 00:52:54,130
Unknown age, unknown race.
477
00:52:54,297 --> 00:52:55,840
- This your current address?
- Yeah.
478
00:52:56,007 --> 00:53:00,094
Seen leaving at approximately 0200,
running down the block, hailing a taxi.
479
00:53:00,261 --> 00:53:04,640
I didn't say that he hailed a taxi.
I said that he left in a taxi.
480
00:53:04,807 --> 00:53:08,311
- That's what I said.
- His taxi.
481
00:53:09,896 --> 00:53:12,940
Fine. Is this what we do?
Dump our witnesses here?
482
00:53:13,107 --> 00:53:15,568
Somebody escort the gentleman
to the squad room.
483
00:53:15,735 --> 00:53:19,530
- Frank, do you mind?
- Come with me, sir.
484
00:53:19,697 --> 00:53:22,533
- Race, what are you?
- Pakistani.
485
00:53:22,700 --> 00:53:24,160
Asian Pacific or other.
486
00:53:24,327 --> 00:53:26,829
- Who's the other guy?
- What other guy?
487
00:53:26,996 --> 00:53:30,082
I was talking to, who I said bring in.
The one reeking weed.
488
00:53:30,249 --> 00:53:31,375
Who'd we tell?
489
00:53:31,542 --> 00:53:34,921
- Bell.
- Nope. Brought him in.
490
00:53:35,087 --> 00:53:38,925
- How many times stabbed?
- I didn't count, Teddy. A lot.
491
00:53:39,091 --> 00:53:41,177
- Occupation?
- Student.
492
00:53:41,344 --> 00:53:43,888
- Get it from Harry.
- Where?
493
00:53:44,055 --> 00:53:46,575
Please put your hands behind your head
for me, please, lock your fingers.
494
00:53:46,599 --> 00:53:47,934
- Where?
- Hudson College.
495
00:53:48,100 --> 00:53:49,227
Turn around.
496
00:53:52,313 --> 00:53:55,900
- Weapon recovered?
- Not as yet.
497
00:53:56,067 --> 00:54:01,405
ESU's doing a toss of the house,
street, dumpsters, grates, drains.
498
00:54:01,572 --> 00:54:04,033
What we're looking for is
an approximately five-inch long...
499
00:54:04,200 --> 00:54:08,079
...one-and-a-half-inch wide,
possibly serrated...
500
00:54:10,289 --> 00:54:11,958
...knife.
501
00:54:14,502 --> 00:54:16,295
Turn around.
502
00:54:18,214 --> 00:54:20,007
Do not move.
503
00:54:20,174 --> 00:54:23,010
- You picked him up where, again?
- 65th and Broadway.
504
00:54:23,177 --> 00:54:24,971
- No, wait, wait.
- What time?
505
00:54:25,137 --> 00:54:27,181
- About 0200.
- I didn't do it.
506
00:54:27,348 --> 00:54:29,350
Didn't do what?
507
00:54:30,726 --> 00:54:32,728
What's your name, son?
508
00:54:34,730 --> 00:54:39,235
- Nasir. You don't understand.
- That's why we're gonna talk, okay?
509
00:54:39,402 --> 00:54:43,489
So I will understand.
Just you and me. Come over here.
510
00:54:43,656 --> 00:54:45,175
- Come on. Come on.
- Please, let go of me.
511
00:54:45,199 --> 00:54:48,828
No, no! I didn't do anything!
I didn't do anything!
512
00:54:48,995 --> 00:54:52,790
- Put your hands behind your back!
- Give me your arm!
513
00:54:56,210 --> 00:55:01,173
Hey, hey, man, that's the dude
I was talking about. That's him right there.
514
00:55:01,340 --> 00:55:02,383
Yeah. Hey, that's him.
515
00:55:03,968 --> 00:55:05,511
No!
516
00:55:08,597 --> 00:55:12,518
No! I didn't do anything!
517
00:55:16,647 --> 00:55:20,151
- Should we call the police?
- No.
518
00:55:37,168 --> 00:55:39,587
Remember what he said in the car?
519
00:55:41,047 --> 00:55:42,715
"Is she dead?"
520
00:56:08,657 --> 00:56:12,370
We didn't, uh,
formally meet out there.
521
00:56:12,536 --> 00:56:15,289
I'm Detective Sergeant Dennis Box.
522
00:56:17,375 --> 00:56:19,502
So, Nasir.
523
00:56:19,668 --> 00:56:22,380
- Is that what you like to be called, or...?
- Naz.
524
00:56:22,546 --> 00:56:26,425
Naz. Okay. That's easy.
525
00:56:28,052 --> 00:56:30,388
So, Naz, what happened tonight?
526
00:56:33,391 --> 00:56:36,268
Did you know Andrea well,
or just meet her?
527
00:56:38,187 --> 00:56:40,689
Just someone who got in your cab?
528
00:56:42,191 --> 00:56:45,986
- My dad's cab.
- Your dad's cab, all right.
529
00:56:46,862 --> 00:56:49,323
You picked her up in the cab.
530
00:56:50,574 --> 00:56:52,034
Where?
531
00:56:54,870 --> 00:56:56,455
Naz.
532
00:56:57,581 --> 00:57:01,001
I don't know. Downtown somewhere.
I was lost. I don't know.
533
00:57:01,168 --> 00:57:03,963
Okay. Then?
534
00:57:06,549 --> 00:57:08,926
Where'd she say she wanted to go?
535
00:57:13,347 --> 00:57:16,600
- The beach.
- The what?
536
00:57:17,435 --> 00:57:20,688
- The beach.
- The beach?
537
00:57:24,775 --> 00:57:30,531
She say something or do something
or behave in some way to upset you?
538
00:57:31,115 --> 00:57:32,158
No.
539
00:57:32,324 --> 00:57:35,119
- She must have said something.
- No.
540
00:57:35,828 --> 00:57:39,707
Naz, you said out there I didn't
understand. And you're right, I don't.
541
00:57:39,874 --> 00:57:45,171
That's what I'm trying to do here. I'm—
It's why I'm here.
542
00:57:45,337 --> 00:57:47,465
To try to understand.
To hear it from you.
543
00:57:47,631 --> 00:57:50,634
I don't have to do that, by the way.
I want to.
544
00:57:52,136 --> 00:57:55,514
What you need to understand is what
you say to me here is very important.
545
00:57:55,681 --> 00:57:58,601
For you, not me. It can help you.
546
00:57:58,767 --> 00:58:01,562
I'm trying to help you.
Help me help you.
547
00:58:03,772 --> 00:58:07,318
- I can't breathe.
- Okay.
548
00:58:07,485 --> 00:58:11,363
- That's okay, not uncommon. Just relax.
- No, I mean, I have asthma.
549
00:58:11,697 --> 00:58:14,700
- You got something to help you with that?
- No.
550
00:58:15,367 --> 00:58:17,328
You wanna go to the hospital?
551
00:58:18,704 --> 00:58:20,623
I wanna go home.
552
00:58:21,415 --> 00:58:24,668
- You still on hold?
- Yes, I am.
553
00:58:24,835 --> 00:58:28,047
- Where is this hospital?
- It's here, where do you think?
554
00:58:28,214 --> 00:58:30,758
Didn't he say he was going
into Manhattan?
555
00:58:37,932 --> 00:58:39,016
"Is she dead?"
556
00:58:40,601 --> 00:58:42,186
What?
557
00:58:42,353 --> 00:58:47,483
That's what you asked the officers in the
car that brought you here. "Is she dead?"
558
00:58:48,025 --> 00:58:50,277
You don't remember saying that?
559
00:58:51,403 --> 00:58:54,281
They hadn't said anything about her.
560
00:58:54,448 --> 00:58:58,452
Hadn't said it was a she or a he,
let alone dead, nobody had.
561
00:59:01,038 --> 00:59:04,458
So you were at her place.
Can we agree on that?
562
00:59:04,625 --> 00:59:09,797
You have a couple drinks. Maybe a kiss.
You have a couple more drinks and...
563
00:59:10,506 --> 00:59:12,883
And she's pretty, I know that.
I saw her.
564
00:59:13,050 --> 00:59:15,469
- What'd she do, say no?
- No.
565
00:59:15,636 --> 00:59:17,763
- Fought you?
- No.
566
00:59:18,389 --> 00:59:20,432
Then what happened, Naz?
567
00:59:23,561 --> 00:59:25,187
I don't know. I fell asleep.
568
00:59:25,354 --> 00:59:29,066
When I woke up and
she was like that...
569
00:59:29,233 --> 00:59:33,153
She was dead.
And you, what did you do?
570
00:59:35,281 --> 00:59:36,907
I ran.
571
00:59:37,700 --> 00:59:39,076
Because I was scared.
572
00:59:39,243 --> 00:59:42,413
- By what you'd done.
- No.
573
00:59:46,625 --> 00:59:51,297
What we're gonna do when we're done
here, just so you know, is run some tests.
574
00:59:51,463 --> 00:59:53,048
You know why?
575
00:59:53,757 --> 00:59:57,595
Because you're a crime scene, Nasir. Just
like the house, and the cab, and Andrea.
576
00:59:57,761 --> 01:00:01,473
And it's our job to collect everything
we can from a crime scene.
577
01:00:01,640 --> 01:00:04,351
And here's what we're gonna find,
if you ask me.
578
01:00:04,518 --> 01:00:08,814
Her in the cab, the cab on her,
you in the house, the house on you...
579
01:00:08,981 --> 01:00:11,692
...you on her, her on you,
the knife on you, her on the knife.
580
01:00:11,859 --> 01:00:14,111
I didn't kill her.
581
01:00:14,278 --> 01:00:16,196
You had sex with her.
582
01:00:17,823 --> 01:00:21,076
Yes. But it wasn't— I...
583
01:00:21,910 --> 01:00:24,246
- I didn't force her.
- I didn't say you did.
584
01:00:24,413 --> 01:00:28,751
She's only the second girl I've ever slept
with in my life. I liked her.
585
01:00:31,462 --> 01:00:33,005
She was nice.
586
01:00:33,922 --> 01:00:37,676
Look, I'm gonna be straight with you, Naz,
because what I'm looking at...
587
01:00:37,843 --> 01:00:40,679
...the evidence already,
the eyewitnesses are so strong...
588
01:00:40,846 --> 01:00:43,766
...you really need to start telling me
the truth for your sake.
589
01:00:44,516 --> 01:00:45,976
I am.
590
01:00:46,727 --> 01:00:48,937
You see that, right?
591
01:00:51,231 --> 01:00:54,318
That's recording us,
and it will be used in court.
592
01:00:54,485 --> 01:00:57,821
How you think that's gonna come off?
"She was nice, I liked her.
593
01:00:57,988 --> 01:01:01,742
- But I killed her anyway."
- I didn't. I already told you, I—
594
01:01:02,451 --> 01:01:04,286
I can't remember.
595
01:01:04,453 --> 01:01:07,122
I have to tell you,
that's not gonna play any better.
596
01:01:07,289 --> 01:01:11,085
Judges and juries,
they don't like, "I can't remember."
597
01:01:11,251 --> 01:01:15,005
They like honesty.
They like remorse. They like that a lot.
598
01:01:15,172 --> 01:01:17,549
That counts for something to them.
599
01:01:18,133 --> 01:01:21,303
And even more to you.
I'm talking about years.
600
01:01:21,470 --> 01:01:23,806
Honesty and remorse can shave
a lot of years off.
601
01:01:23,972 --> 01:01:27,267
So you may want to revise that.
602
01:01:28,477 --> 01:01:30,437
Now's the time.
603
01:01:37,569 --> 01:01:42,449
All right. Let's go do what we have to do.
We can talk again later.
604
01:01:49,873 --> 01:01:51,458
Come on.
605
01:01:57,715 --> 01:01:59,717
Take your clothes off.
606
01:02:10,769 --> 01:02:11,979
Yeah.
607
01:02:22,030 --> 01:02:25,200
- What's—?
- Shut the fuck up and take your shirt off.
608
01:02:42,509 --> 01:02:44,029
Don't look at me. Take your pants off.
609
01:03:23,634 --> 01:03:24,676
Sorry about that.
610
01:03:27,471 --> 01:03:31,183
Here. Put these on.
611
01:03:36,230 --> 01:03:37,689
Thank you.
612
01:04:01,463 --> 01:04:05,717
Hello? How long do I have to be in here?
I got things to do.
613
01:04:11,890 --> 01:04:13,684
No, that's okay.
614
01:04:15,269 --> 01:04:19,773
Would you hang on a second, please?
Gentlemen, how's the scene?
615
01:04:19,940 --> 01:04:21,316
It's the Battle of Gettysburg.
616
01:04:21,483 --> 01:04:22,710
We'll be there all day.
Where's the birthday boy?
617
01:04:22,734 --> 01:04:24,403
- Upstairs.
- Thanks.
618
01:04:25,195 --> 01:04:27,281
Can you spell your name for me?
619
01:04:27,447 --> 01:04:30,158
Hey, yo, excuse me, miss?
Hey, yo, can I call my moms?
620
01:04:30,325 --> 01:04:31,785
Hey, come on.
621
01:04:31,952 --> 01:04:34,514
All right, I'll have one of our
detectives get in touch with you.
622
01:04:35,706 --> 01:04:39,209
Turn to your left. Turn to the
other side. Take your shirt off.
623
01:04:39,376 --> 01:04:41,962
Make sure you get some close-ups
on those back scratches.
624
01:04:43,630 --> 01:04:47,467
Get a shot of that. Put your arms up.
625
01:04:50,721 --> 01:04:52,931
All right, put your hand here.
626
01:04:54,141 --> 01:04:57,853
Turn it over.
Let's get a close-up. Thank you.
627
01:05:00,522 --> 01:05:03,525
I'd like to get a little swab
of the blood on your hands.
628
01:05:03,692 --> 01:05:06,904
A little swipe under the nails.
A little bit off the scratches on your back.
629
01:05:07,070 --> 01:05:11,617
- And inside your cheek. Okay if I do that?
- I don't know. Is it?
630
01:05:11,783 --> 01:05:13,452
I need your consent, Naz.
631
01:05:13,619 --> 01:05:15,779
If you don't give it,
then I have to get a court order.
632
01:05:15,829 --> 01:05:20,709
And that will take about 45 minutes.
So it's not a problem, except for you.
633
01:05:20,876 --> 01:05:24,254
Refusing looks bad to a jury.
And I really don't want you disadvantaged.
634
01:05:24,421 --> 01:05:28,091
But it's up to you. You can say no.
635
01:05:30,010 --> 01:05:32,346
- I didn't do it.
- Well, there you have it.
636
01:05:32,512 --> 01:05:35,349
You got nothing to fear,
so shall we go ahead and do it then?
637
01:05:35,515 --> 01:05:37,267
Your call.
638
01:05:39,728 --> 01:05:43,231
- Say the words for me, Naz.
- Yes.
639
01:05:53,867 --> 01:05:55,410
Open your mouth.
640
01:06:02,084 --> 01:06:03,543
Oh, one more thing.
641
01:06:03,710 --> 01:06:08,465
I'm gonna need a penile swab too.
Is it okay if we do that next?
642
01:06:09,549 --> 01:06:10,926
Yes?
643
01:06:12,052 --> 01:06:13,387
Okay.
644
01:06:20,727 --> 01:06:24,773
- You want me to stay?
- Will it hurt?
645
01:06:25,983 --> 01:06:29,277
- No.
- Stand up.
646
01:06:32,155 --> 01:06:33,573
Drop your pants.
647
01:06:50,132 --> 01:06:52,092
That's good, good.
648
01:06:53,802 --> 01:06:55,721
Just— Just relax.
649
01:07:01,351 --> 01:07:03,353
I think we're about done here.
650
01:07:03,520 --> 01:07:06,281
- Box wanted palms and tips too.
- I didn't hear him say that.
651
01:07:06,440 --> 01:07:07,774
Then don't do it.
652
01:07:07,941 --> 01:07:10,610
All right,
try not to shake too much.
653
01:07:21,329 --> 01:07:25,417
- I want a lawyer.
- Oh, yeah, why?
654
01:07:25,584 --> 01:07:27,169
What do you mean, why?
655
01:07:27,335 --> 01:07:29,337
You know what kind of message
that sends?
656
01:07:29,504 --> 01:07:32,049
Hey, what do we know?
We're just crime scene unit guys.
657
01:07:32,215 --> 01:07:34,718
So why don't you wait
till the squad detectives come back...
658
01:07:34,885 --> 01:07:36,636
...and get into all that with them.
659
01:07:36,803 --> 01:07:39,556
Seriously though, kid,
"look before you leap" is what I say.
660
01:07:39,723 --> 01:07:41,767
Okay. We're done here.
661
01:07:44,019 --> 01:07:45,645
Wipe up.
662
01:07:51,318 --> 01:07:54,154
Here's my card.
Two hundred and fifty bucks.
663
01:07:54,321 --> 01:07:55,822
I'll meet you there.
664
01:07:55,989 --> 01:07:59,242
- You'll be okay.
- Will you take a check?
665
01:08:00,202 --> 01:08:01,661
- For you, Paul?
- Pauline.
666
01:08:01,828 --> 01:08:04,372
Pauline, I'm sorry.
667
01:08:04,539 --> 01:08:07,459
A cashier's check's okay.
668
01:08:32,943 --> 01:08:36,446
- Hey, what's with Gunga Din in there?
- Who?
669
01:08:36,613 --> 01:08:38,907
- The big-eyed kid.
- The kid?
670
01:08:39,074 --> 01:08:41,660
- Yeah, in the pen.
- Oh, him.
671
01:08:41,827 --> 01:08:43,912
He cut a girl on 87th Street.
672
01:08:44,830 --> 01:08:46,623
Who did?
673
01:08:47,415 --> 01:08:51,378
They're called razors, Jack,
you should invest. Experiment.
674
01:08:51,545 --> 01:08:54,756
Worse comes to worst,
it all grows back.
675
01:09:20,949 --> 01:09:24,828
All right, my man. All we need now
is the knife and clothes and shoes.
676
01:09:24,995 --> 01:09:27,998
- I sent all that over before you got here.
- Who did?
677
01:09:28,165 --> 01:09:29,541
Two of my unis drove it over.
678
01:09:30,792 --> 01:09:33,128
You always break chain
of evidence like that?
679
01:09:33,295 --> 01:09:35,255
Relax. It's all there, neat and tidy.
680
01:09:35,422 --> 01:09:37,340
Here's a voucher.
681
01:09:37,507 --> 01:09:40,135
- They handed it to Mathis?
- He's their dispatcher.
682
01:09:40,302 --> 01:09:43,388
With the Battle of Gettysburg and all,
he was the only one there.
683
01:09:43,555 --> 01:09:45,155
Hey, nobody told me
you were coming here.
684
01:09:45,307 --> 01:09:47,350
Yet here we are.
685
01:09:47,517 --> 01:09:50,312
Thought I was doing you guys
a favor. The fuck do I know?
686
01:09:50,478 --> 01:09:54,274
- Next time wait for us.
- Next time call first.
687
01:09:59,237 --> 01:10:02,240
- What are you doing?
- I'm here to see my client.
688
01:10:02,407 --> 01:10:06,244
- You just did.
- Not him— Her. Him.
689
01:10:20,592 --> 01:10:25,138
Your man is here, as it were,
Johnny the Red.
690
01:10:25,847 --> 01:10:27,432
Bye now.
691
01:10:29,184 --> 01:10:31,645
And don't lose that key!
692
01:10:31,811 --> 01:10:34,356
Twenty-five years,
the Berlin Wall comes down...
693
01:10:34,522 --> 01:10:38,235
...and this throwback's still going
on about communists.
694
01:10:38,401 --> 01:10:41,529
So, Nazir— Nasir.
695
01:10:41,696 --> 01:10:44,532
- Is that what I call you or...?
- Naz.
696
01:10:44,699 --> 01:10:46,701
- You're a citizen, Naz?
- What, who are you?
697
01:10:46,868 --> 01:10:48,578
Your lawyer. You a U.S. citizen?
698
01:10:48,745 --> 01:10:51,039
- You're, like, a public defender?
- No. You're a citizen?
699
01:10:51,206 --> 01:10:54,042
- Yeah.
- Guess number one:
700
01:10:54,209 --> 01:10:55,877
Pakistani by blood.
701
01:10:56,044 --> 01:10:57,796
- Yeah, my mom.
- What is she?
702
01:10:57,963 --> 01:11:01,258
- Punjabi, Pashtun, Baluch?
- Punjabi.
703
01:11:02,133 --> 01:11:03,969
- You been to Pakistan?
- No.
704
01:11:04,135 --> 01:11:06,429
- Have you?
- No.
705
01:11:10,475 --> 01:11:13,144
It's eczema. Dermatologist says
to keep them aerated.
706
01:11:13,311 --> 01:11:14,938
Like that's gonna cure anything.
707
01:11:15,105 --> 01:11:17,107
I don't know, maybe it helps.
I really can't tell.
708
01:11:17,274 --> 01:11:19,442
- You ever been arrested?
- No.
709
01:11:19,609 --> 01:11:22,737
- Pissing in public, littering, anything?
- No.
710
01:11:22,904 --> 01:11:25,282
Well, first time for
everything, right?
711
01:11:26,491 --> 01:11:29,035
Don't worry about my feet.
It's not contagious.
712
01:11:29,202 --> 01:11:31,621
- How's your politics?
- What do you mean, my politics?
713
01:11:31,788 --> 01:11:35,750
Well, not to sound like a tea-bagger,
but how do you feel about America?
714
01:11:35,917 --> 01:11:38,545
Well, I'm American. I was born here.
715
01:11:38,712 --> 01:11:40,472
Name two Yankees
headed for the Hall of Fame.
716
01:11:41,506 --> 01:11:43,008
- Why?
- One Mississippi—
717
01:11:43,174 --> 01:11:45,593
- Rivera and Jeter.
- Good.
718
01:11:46,469 --> 01:11:49,180
- Married?
- No.
719
01:11:49,347 --> 01:11:52,017
So, as a good Muslim boy,
you live with your parents?
720
01:11:52,183 --> 01:11:54,227
- Yeah.
- Talk to them yet?
721
01:11:54,394 --> 01:11:56,896
- They took my phone.
- Talk to anyone?
722
01:11:57,063 --> 01:11:58,940
- What do you mean?
- Here.
723
01:11:59,107 --> 01:12:00,317
Like who?
724
01:12:00,483 --> 01:12:02,670
It's not a tough question.
Like cops, who else is there?
725
01:12:02,694 --> 01:12:05,113
- Uh, I talked to one.
- Why?
726
01:12:05,280 --> 01:12:08,366
- What do you mean, why?
- Tell me he told you you had to.
727
01:12:08,533 --> 01:12:10,118
He didn't.
728
01:12:10,994 --> 01:12:15,081
- Tell me he didn't read you your rights.
- They did.
729
01:12:20,211 --> 01:12:21,571
I may need you to come down again.
730
01:12:21,671 --> 01:12:24,090
So don't, like, run off to Europe
without telling me.
731
01:12:24,257 --> 01:12:28,011
Do I look like someone running off
to Europe anytime soon?
732
01:12:28,470 --> 01:12:30,347
- Thank you.
- You're welcome.
733
01:12:30,513 --> 01:12:33,516
You may go home
and get some sleep now.
734
01:12:39,481 --> 01:12:42,067
- You almost done?
- Yeah. You?
735
01:12:42,233 --> 01:12:43,693
Yeah.
736
01:12:43,860 --> 01:12:45,046
Let's get out of here before they—
737
01:12:46,321 --> 01:12:47,989
Don't look up.
738
01:12:49,699 --> 01:12:50,950
Hit print, let's go.
739
01:12:51,618 --> 01:12:54,371
- You two were first on the scene, right?
- Yeah.
740
01:12:54,537 --> 01:12:57,040
Just finished the DD-5s.
Everything's done. We're going home.
741
01:12:58,083 --> 01:12:59,584
Upstairs.
742
01:12:59,751 --> 01:13:02,712
Sir, we were supposed to be off
like five hours ago.
743
01:13:02,879 --> 01:13:05,673
- Really?
- Yeah. So...
744
01:13:05,840 --> 01:13:07,675
So come upstairs.
745
01:13:14,015 --> 01:13:15,725
This was when?
746
01:13:15,892 --> 01:13:18,103
I don't know. What time is it now, 4?
747
01:13:18,269 --> 01:13:20,355
- Six.
- Six?!
748
01:13:20,522 --> 01:13:21,940
What time am I getting out of here?
749
01:13:22,107 --> 01:13:24,901
Never, if you keep answering questions
with questions.
750
01:13:28,113 --> 01:13:29,656
What was the question again?
751
01:13:29,823 --> 01:13:34,452
What time it was when you saw them, as
you put it, rubbing up against each other?
752
01:13:34,619 --> 01:13:38,456
I wanna say 10, 11,
something like that.
753
01:13:38,623 --> 01:13:39,916
You were alone?
754
01:13:41,209 --> 01:13:42,627
Yeah.
755
01:13:42,794 --> 01:13:45,088
- Doing what?
- Just walking.
756
01:13:45,255 --> 01:13:48,425
On West 87th Street,
a block from the park?
757
01:13:48,591 --> 01:13:50,427
The fuck is that supposed to mean?
758
01:13:54,889 --> 01:13:56,933
Is this her?
759
01:13:58,101 --> 01:13:59,436
Yeah, that's her.
760
01:14:01,396 --> 01:14:02,689
Is he on this?
761
01:14:02,856 --> 01:14:06,526
I just told you that was him out there
on the floor, like, hours ago.
762
01:14:06,693 --> 01:14:08,069
What more do you want from me?
763
01:14:08,236 --> 01:14:11,281
I want you to look at it
and tell me if he's on it or not.
764
01:14:18,121 --> 01:14:19,622
This towelhead right here.
765
01:14:21,249 --> 01:14:25,837
- Just the number, not the op-ed.
- Four. Number four.
766
01:14:26,004 --> 01:14:27,714
Initial it for me.
767
01:14:36,014 --> 01:14:37,891
Thank you, Trevor.
768
01:14:41,311 --> 01:14:46,024
Okay, Naz, listen to me,
don't talk to anybody anymore.
769
01:14:46,191 --> 01:14:49,402
Anyone asks you anything,
"How you doing? Isn't it a nice day?"
770
01:14:49,569 --> 01:14:53,031
You say, "Gee, I don't know.
Talk to my lawyer." Okay? Say it.
771
01:14:53,948 --> 01:14:55,825
- Okay.
- No, no, say that to me.
772
01:14:55,992 --> 01:14:57,827
- I don't know.
- I don't know.
773
01:14:57,994 --> 01:14:59,496
- Talk to...
- Talk to my lawyer.
774
01:14:59,662 --> 01:15:02,290
Good. I've been an "I don't know" guy
all my life.
775
01:15:02,457 --> 01:15:04,584
It's never let me down.
776
01:15:04,751 --> 01:15:05,919
Where you going?
777
01:15:06,085 --> 01:15:09,881
To see if I can get you out of here.
Short of that, get your phone call.
778
01:15:11,799 --> 01:15:14,886
- You know what they're saying I did?
- I don't. And I don't care.
779
01:15:15,053 --> 01:15:17,263
Until they charge you,
you didn't do anything.
780
01:15:18,848 --> 01:15:20,350
Guard!
781
01:15:25,563 --> 01:15:27,565
Don't go anywhere.
782
01:15:27,732 --> 01:15:29,484
Thanks, Wayne.
783
01:15:31,486 --> 01:15:34,948
You know what I wonder?
Where'd it all go wrong?
784
01:15:35,114 --> 01:15:39,244
The cop who first built one of these
counters, how tall you think he was?
785
01:15:42,163 --> 01:15:45,208
- I want to take the kid out of here.
- No shit.
786
01:15:45,375 --> 01:15:47,544
- Is he being charged?
- Oh, yeah.
787
01:15:47,710 --> 01:15:50,588
- With?
- Possession of a weapon, for now.
788
01:15:50,755 --> 01:15:53,758
Misdemeanor desk appearance.
Let's get him to a judge.
789
01:15:53,925 --> 01:15:56,362
Not gonna happen. They like him
for this 87th Street thing bigtime.
790
01:15:56,386 --> 01:15:58,680
- Who's they?
- Box.
791
01:15:58,846 --> 01:16:02,267
- The fuck's he got to do with it?
- What do you think?
792
01:16:02,433 --> 01:16:06,396
- Lieberman said he cut a girl.
- "Cut" is right.
793
01:16:08,106 --> 01:16:10,900
- She's dead?
- Uh-huh.
794
01:16:12,986 --> 01:16:16,781
- And it's Box?
- Uh-huh.
795
01:16:16,948 --> 01:16:18,324
Fuck.
796
01:16:30,086 --> 01:16:34,674
- Naz?
- Listen, I'm at a police station.
797
01:16:35,717 --> 01:16:37,677
And it's all a mistake.
798
01:16:37,844 --> 01:16:40,972
They've arrested me.
They think I did something.
799
01:16:45,810 --> 01:16:47,353
Murder.
800
01:16:52,400 --> 01:16:53,568
Is he hurt?
59011