Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,344 --> 00:01:37,556
Stokes' Theorem is
the remarkable statement...
2
00:01:37,723 --> 00:01:43,896
...that the line integral of F along C
is equal to the flux integral...
3
00:01:44,063 --> 00:01:47,108
...of the curl of F
through the surface S...
4
00:01:47,274 --> 00:01:50,152
...which we know is
the surface integral...
5
00:01:50,319 --> 00:01:55,407
...of the normal component of the curl
along the surface S.
6
00:01:58,786 --> 00:02:02,248
Up top! Up top! Layup!
7
00:02:02,414 --> 00:02:05,501
Pass! Yo, ref!
8
00:02:05,668 --> 00:02:07,837
Here I go, here I go!
9
00:02:08,003 --> 00:02:09,296
Got the shot.
10
00:02:09,463 --> 00:02:10,464
Oh.
11
00:02:14,927 --> 00:02:16,220
I am not doing this.
12
00:02:16,387 --> 00:02:20,641
All right, but it's gonna be on the test,
so you should look at it at least once.
13
00:02:20,808 --> 00:02:25,312
- Nah, man, fuck it. Because I gotta go.
- All right, you wanna take the book home?
14
00:02:25,479 --> 00:02:27,666
Look at it over the weekend?
Call me if you get stuck or whatever.
15
00:02:27,690 --> 00:02:30,609
On a weekend? You gotta be kidding me.
16
00:02:30,985 --> 00:02:34,029
It's just— It's just one chapter.
It's not that hard.
17
00:02:34,196 --> 00:02:36,323
The guy's trying to help you,
just take the book.
18
00:02:36,490 --> 00:02:38,117
I'm not taking the book.
19
00:02:38,284 --> 00:02:40,661
- You almost done, man?
- Uh, yeah, almost.
20
00:02:40,828 --> 00:02:41,871
Yeah.
21
00:02:42,037 --> 00:02:44,748
Hey, man, you wanna
party with us tonight?
22
00:02:45,666 --> 00:02:48,419
We're going to my ex-fiancée's
in the city.
23
00:02:48,586 --> 00:02:51,130
Gonna be mad females.
55 Stanton Street.
24
00:02:52,173 --> 00:02:53,632
- My tutor?
- Shut up.
25
00:02:53,799 --> 00:02:56,051
He's the only reason
you're still on the team.
26
00:02:56,218 --> 00:02:58,262
Did he say "ex-fiancée"?
27
00:03:00,431 --> 00:03:02,183
That's game.
28
00:03:26,457 --> 00:03:29,084
Look, it's Bachelor Number One.
29
00:03:29,251 --> 00:03:31,062
Shouldn't you be helping
the customers, Auntie?
30
00:03:33,047 --> 00:03:35,299
- Hi, Nasir, beta.
- Salaam alaikum, Auntie.
31
00:03:36,342 --> 00:03:38,302
Hi, beta. Mwah. Where's your father?
32
00:03:38,469 --> 00:03:40,512
- He's outside. You ready?
- Yeah. Where's Hasu?
33
00:03:40,679 --> 00:03:43,639
- Yeah, both outside. He's double-parked.
- Okay. Almost done. Almost done.
34
00:03:43,724 --> 00:03:44,725
Go ahead and go.
35
00:03:44,934 --> 00:03:46,810
- You sure?
- Yeah, yeah.
36
00:03:46,977 --> 00:03:49,230
Nasir, leave it,
you're making it worse.
37
00:03:51,273 --> 00:03:52,483
That's fine.
38
00:03:55,653 --> 00:03:57,005
Stoudemire has
got to stay on the bench.
39
00:03:57,029 --> 00:03:59,114
He can't sit on the bench, man.
40
00:03:59,281 --> 00:04:00,961
You can't build a team
around both of them.
41
00:04:01,116 --> 00:04:02,701
You gotta just build
a team around Melo.
42
00:04:02,868 --> 00:04:05,388
- He's not the same—
- No one else is gonna put up those points.
43
00:04:05,412 --> 00:04:06,622
Yeah, but Melo will.
44
00:04:06,789 --> 00:04:09,500
Okay, but he's not a beast in
the paint like Stoudemire is.
45
00:04:09,667 --> 00:04:14,088
- So, what are you doing tonight, baba?
- I'm meeting— I got a thing to go to.
46
00:04:14,255 --> 00:04:16,507
- Thing?
- Yeah. Like a team party downtown.
47
00:04:16,674 --> 00:04:19,802
- Team party? What team?
- Hmm. The Kings.
48
00:04:19,969 --> 00:04:21,428
- The Kings?
- Yeah.
49
00:04:24,932 --> 00:04:26,732
I don't like you going
to something like that.
50
00:04:26,892 --> 00:04:28,185
Heh. Like what?
51
00:04:28,352 --> 00:04:31,230
- A party like that. Downtown.
- Like black?
52
00:04:31,397 --> 00:04:32,564
Um?
53
00:04:32,731 --> 00:04:34,984
- Like a black party?
- I didn't say that.
54
00:04:37,528 --> 00:04:40,864
Hi, my name's Naz, nice to meet you.
Nice to meet you, my name's Naz.
55
00:04:41,031 --> 00:04:43,367
I'm on the—
I'm kind of on the team.
56
00:04:43,534 --> 00:04:44,678
I'm on the coaching side of the team.
57
00:04:48,122 --> 00:04:50,416
Yo, Amir, where are you, man?
58
00:04:52,751 --> 00:04:55,796
You're kidding me.
Nah, nah, nah, listen—
59
00:04:55,963 --> 00:04:59,091
Listen, just borrow your brother's car.
Just borrow it.
60
00:04:59,550 --> 00:05:01,885
Why not? He—
61
00:05:03,762 --> 00:05:06,181
Nah, man, listen,
there's not gonna be other parties.
62
00:05:06,348 --> 00:05:09,077
Not like this one, man. You have any idea
the kind of girls are gonna be there?
63
00:05:09,101 --> 00:05:10,894
We are invited. We—
64
00:05:11,061 --> 00:05:12,813
Please, man.
65
00:05:13,731 --> 00:05:15,941
You could have told me an hour ago.
66
00:05:17,985 --> 00:05:19,820
All right, all right.
67
00:05:20,487 --> 00:05:24,742
All right, see you tomorrow, man.
You're a punk. All right, bye.
68
00:07:15,894 --> 00:07:18,689
Dude, dude, dude!
Hey, where's Stanton Street?
69
00:07:20,774 --> 00:07:22,192
Up?
70
00:07:26,155 --> 00:07:27,990
Off-duty.
71
00:07:36,748 --> 00:07:40,419
Then turn on your
off-duty light, asshole!
72
00:07:40,586 --> 00:07:42,254
Oh, shit.
73
00:07:45,757 --> 00:07:46,758
Fuck.
74
00:08:09,573 --> 00:08:11,700
23rd and 10th, please.
75
00:08:11,867 --> 00:08:14,369
- I'm sorry, I can't take you.
- What?
76
00:08:14,536 --> 00:08:16,705
I can't take you.
You're gonna have to get out.
77
00:08:16,872 --> 00:08:18,415
- What's going on?
- I don't know.
78
00:08:18,582 --> 00:08:21,627
- Yo, what are you talking about, man?
- I can't take you, man.
79
00:08:21,793 --> 00:08:22,937
What do you mean,
you can't take us?
80
00:08:22,961 --> 00:08:23,962
It's not my cab.
81
00:08:24,129 --> 00:08:25,982
- What do you mean, it's not your cab?
- I'm filling in. I'm off—
82
00:08:26,006 --> 00:08:28,067
- We're not getting out of this cab.
- Why aren't we moving?
83
00:08:28,091 --> 00:08:29,134
Sorry?
84
00:08:34,264 --> 00:08:37,851
- What's up there, Captain Bubba?
- I'm off-duty, but these guys won't get out.
85
00:08:38,018 --> 00:08:41,104
- So turn on your light.
- I know, there's a problem with it.
86
00:08:41,271 --> 00:08:42,940
Back up.
87
00:08:45,817 --> 00:08:48,904
- All right, gents, subway time.
- What?
88
00:08:49,071 --> 00:08:52,741
Either subway time or overtime.
I could use the money.
89
00:08:52,908 --> 00:08:54,785
- Let's go.
- What? Where are we going?
90
00:08:55,577 --> 00:08:57,663
- Thank you.
- Fuck you.
91
00:09:00,707 --> 00:09:03,293
Officer, do you know
where Stanton Street is, please?
92
00:09:03,460 --> 00:09:05,855
You're driving a cab downtown and
you don't know where Stanton Street is?
93
00:09:05,879 --> 00:09:07,631
It's my first week.
94
00:09:07,798 --> 00:09:11,134
Down 2nd, Houston going east,
make a right wherever you can.
95
00:09:11,301 --> 00:09:13,387
All right. Thank you.
96
00:09:14,054 --> 00:09:15,430
Get going.
97
00:09:20,561 --> 00:09:23,438
- Yo, guys, I'm off-duty!
- What?
98
00:09:29,069 --> 00:09:31,697
Uh, I'm supposed to be off-duty.
99
00:09:32,489 --> 00:09:34,825
You are? Your light isn't on.
100
00:09:34,992 --> 00:09:37,536
Yeah, I know, it's, uh...
101
00:09:38,036 --> 00:09:42,165
See, I don't know where the light is
because it's not my cab.
102
00:09:42,874 --> 00:09:44,668
Are you gonna make me get out?
103
00:09:48,839 --> 00:09:52,259
- Where do you wanna go?
- What do you mean?
104
00:09:53,343 --> 00:09:57,180
Well, you got in my cab so, like,
where do you want me to take you?
105
00:09:58,974 --> 00:10:00,601
The beach.
106
00:10:01,268 --> 00:10:03,478
- The beach?
- Yeah, the beach.
107
00:10:05,022 --> 00:10:11,445
Um, we're in Manhattan, so...
I could do a river.
108
00:10:11,612 --> 00:10:15,949
A river would be fine.
Not down here, though. Go uptown.
109
00:10:18,994 --> 00:10:20,370
Okay.
110
00:10:29,004 --> 00:10:32,507
- I really would like to get going.
- Yeah. Sorry.
111
00:10:49,900 --> 00:10:52,944
- How far?
- What?
112
00:10:53,111 --> 00:10:55,197
How far uptown?
113
00:10:57,157 --> 00:10:58,659
Far.
114
00:11:19,054 --> 00:11:20,847
I'm thirsty.
115
00:11:52,587 --> 00:11:53,714
These two, please.
116
00:11:59,594 --> 00:12:02,389
And, uh, let me use
the restroom real quick, please?
117
00:12:04,599 --> 00:12:06,101
Thanks.
118
00:12:17,028 --> 00:12:19,322
You wanna be my next passenger?
119
00:12:26,913 --> 00:12:30,959
All right, thanks, man.
Uh, you can keep that. Thanks.
120
00:13:04,409 --> 00:13:05,452
What's up with him?
121
00:13:07,287 --> 00:13:08,872
Who cares?
122
00:13:36,900 --> 00:13:40,237
- So whose is it?
- What?
123
00:13:40,403 --> 00:13:43,240
The cab. You said
it wasn't yours when I got in.
124
00:13:45,325 --> 00:13:50,121
- I didn't think you heard anything I said.
- I don't miss much.
125
00:13:50,831 --> 00:13:53,250
Uh, it's my dad's.
126
00:13:54,751 --> 00:13:58,839
Actually, it's, like, one-third my dad's.
He owns it with, like, two other guys.
127
00:13:59,673 --> 00:14:01,967
And you just use it whenever?
128
00:14:02,133 --> 00:14:03,635
Yeah.
129
00:14:04,177 --> 00:14:07,180
Actually, no. Uh, just tonight.
130
00:14:08,056 --> 00:14:09,891
Why tonight?
131
00:14:11,226 --> 00:14:13,854
There's, like, this party
I didn't want to miss.
132
00:14:14,771 --> 00:14:17,399
- Was.
- Is.
133
00:14:17,566 --> 00:14:19,067
- Now?
- Yeah.
134
00:14:19,234 --> 00:14:22,028
- So you're missing it.
- Yeah.
135
00:14:23,113 --> 00:14:25,323
Because of me.
136
00:14:55,687 --> 00:14:58,523
- So you close to him?
- Who, my dad?
137
00:14:59,900 --> 00:15:01,610
Yeah. Pretty much.
138
00:15:01,776 --> 00:15:04,571
- He's a good dad?
- Yeah.
139
00:15:05,739 --> 00:15:08,742
- Yeah, yours?
- He was okay.
140
00:15:09,618 --> 00:15:10,827
Oh, I'm sorry.
141
00:15:13,705 --> 00:15:17,083
Friday night. Full moon. The river.
142
00:15:17,250 --> 00:15:21,379
- This is pretty wonderful.
- Yeah, I feel pretty good.
143
00:15:22,297 --> 00:15:23,882
You don't always?
144
00:15:24,799 --> 00:15:26,718
No, it's just...
145
00:15:26,885 --> 00:15:28,970
Like, a lot of time you just do
what you gotta do...
146
00:15:29,137 --> 00:15:31,848
...or you do what everybody
wants you to do, but...
147
00:15:33,350 --> 00:15:37,520
- You know? Heh.
- I don't, actually.
148
00:15:42,233 --> 00:15:45,153
Tonight was different.
It feels different.
149
00:15:45,320 --> 00:15:48,073
And you have no idea why.
150
00:15:56,790 --> 00:15:58,750
Open your hand.
151
00:16:06,883 --> 00:16:09,135
No, it's okay.
152
00:16:25,777 --> 00:16:28,655
Do you ever wish
you could just transport yourself?
153
00:16:29,948 --> 00:16:33,451
Something bad happens here
and suddenly you're over there?
154
00:16:41,418 --> 00:16:43,878
I can't be alone tonight.
155
00:17:49,152 --> 00:17:51,946
- You okay?
- Yeah.
156
00:17:52,906 --> 00:17:54,407
Yeah.
157
00:18:13,968 --> 00:18:17,013
- This is nice.
- Yeah, it's okay.
158
00:18:17,180 --> 00:18:20,850
- This is more than okay, this is nice.
- Okay.
159
00:18:22,018 --> 00:18:23,019
I'm just saying.
160
00:18:25,814 --> 00:18:28,942
Look, Mustafa left his
bombs home, about to get him some.
161
00:18:30,443 --> 00:18:31,903
What?
162
00:18:34,697 --> 00:18:37,367
- What?
- What did you say?
163
00:18:38,451 --> 00:18:40,703
- Me?
- Yeah.
164
00:18:41,788 --> 00:18:45,041
I said, did you leave your
bombs at home, Mustafa?
165
00:18:45,208 --> 00:18:47,103
- Give it a rest, okay?
- I was just talking to him.
166
00:18:47,127 --> 00:18:48,545
I wasn't talking to you.
167
00:18:50,088 --> 00:18:53,174
What happened? You saw
Homeland Security or something?
168
00:18:56,928 --> 00:18:58,221
Funny guy.
169
00:18:58,388 --> 00:18:59,389
Come on.
170
00:18:59,556 --> 00:19:02,183
Anyway, look, I'm going
to Shiranda's, man.
171
00:19:02,350 --> 00:19:03,935
I know that her cousin is there...
172
00:19:04,102 --> 00:19:07,313
...and she got that phat ass.
I know they got some weed over there too.
173
00:19:25,081 --> 00:19:28,710
- This is your place?
- Yeah.
174
00:19:35,550 --> 00:19:38,553
- Uh-oh.
- What?
175
00:19:47,145 --> 00:19:48,897
No, it's fine.
176
00:19:51,900 --> 00:19:53,568
Actually, I'll just—
177
00:19:54,819 --> 00:19:55,862
It's fine now.
178
00:19:58,031 --> 00:20:01,868
- Just cats or dogs.
- Hmm.
179
00:20:18,009 --> 00:20:20,011
Can I ask you something?
180
00:20:23,014 --> 00:20:24,224
What's your name?
181
00:20:24,390 --> 00:20:26,643
- I didn't tell you?
- No.
182
00:20:30,730 --> 00:20:32,607
You don't want to know mine?
183
00:20:34,692 --> 00:20:37,487
- Does that happen to you a lot?
- What?
184
00:20:38,321 --> 00:20:39,948
Those guys out there.
185
00:20:41,908 --> 00:20:43,284
Now and then.
186
00:21:00,301 --> 00:21:03,513
- Do you have a girlfriend?
- No.
187
00:21:04,222 --> 00:21:05,974
Do you?
188
00:21:08,476 --> 00:21:09,852
Would that turn you on?
189
00:21:19,028 --> 00:21:20,905
Now watch this.
190
00:21:31,874 --> 00:21:35,712
- Now you.
- What? No.
191
00:21:36,337 --> 00:21:37,714
Here.
192
00:21:38,631 --> 00:21:42,593
- No, not even with that. I don't—
- Oh, come on, look, I did it.
193
00:21:42,760 --> 00:21:44,304
- Uh-uh.
- Uh-huh.
194
00:21:44,470 --> 00:21:46,389
- No. No way.
- Yes.
195
00:21:47,974 --> 00:21:50,601
Don't you do
what everyone tells you to do?
196
00:21:52,186 --> 00:21:54,272
Isn't that what you said?
197
00:22:13,624 --> 00:22:15,668
You did it.
198
00:22:18,338 --> 00:22:20,423
Am I really here?
199
00:22:30,099 --> 00:22:31,142
What is that?
200
00:22:32,977 --> 00:22:35,605
This is the party you missed.
201
00:23:09,806 --> 00:23:10,973
Now...
202
00:23:13,518 --> 00:23:15,311
What?
203
00:23:19,607 --> 00:23:22,026
- That, I won't do.
- Yes.
204
00:23:22,193 --> 00:23:24,320
- That, I will not do. No.
- Yes.
205
00:23:24,487 --> 00:23:26,155
I can't.
206
00:23:28,408 --> 00:23:30,493
- No.
- Yes.
207
00:23:34,580 --> 00:23:36,165
Yes.
208
00:23:55,935 --> 00:23:56,936
Oh, sh—
209
00:26:56,157 --> 00:26:59,994
Hey, I think it's pretty late, so...
210
00:27:00,161 --> 00:27:04,415
I should probably get going.
I gotta get home, so...
211
00:27:19,722 --> 00:27:21,098
Hey.
212
00:28:13,275 --> 00:28:14,777
Fuck.
213
00:31:11,745 --> 00:31:13,455
- Roll your window down.
- Huh?
214
00:31:13,831 --> 00:31:16,125
Roll the window down.
215
00:31:17,418 --> 00:31:19,044
Roll it down.
216
00:31:21,213 --> 00:31:23,966
So let me ask you, in your own words,
what does "no left turn" mean?
217
00:31:26,051 --> 00:31:28,846
Uh, I must have missed the sign,
I'm sorry.
218
00:31:29,013 --> 00:31:30,472
License, registration and insurance.
219
00:31:36,437 --> 00:31:39,899
- Come on. Give it to him.
- Over here.
220
00:31:45,237 --> 00:31:47,448
- How much did you drink tonight?
- Huh?
221
00:31:47,948 --> 00:31:49,241
- I don't drink.
- No?
222
00:31:49,408 --> 00:31:50,701
- Nothing, I don't drink.
- No?
223
00:31:50,868 --> 00:31:54,872
Because I'm getting high just conversating
with you. Step out of the car.
224
00:31:57,666 --> 00:31:59,043
Out.
225
00:32:01,462 --> 00:32:03,047
And I got a song request.
226
00:32:03,213 --> 00:32:06,091
How about you play me, maybe,
two bars of "Little Brown Jug."
227
00:32:08,177 --> 00:32:11,722
- Do I have to?
- Now, see that right there, that's a mistake.
228
00:32:11,889 --> 00:32:14,767
I'm gonna explain this to you since
I can see you're a little confused.
229
00:32:14,934 --> 00:32:16,644
- Yes, you may politely refuse—
- I can't—
230
00:32:16,810 --> 00:32:19,355
I'm not done.
You refuse, it's a separate offense...
231
00:32:19,521 --> 00:32:22,024
...which is an automatic arrest.
Is that what you want?
232
00:32:22,191 --> 00:32:23,734
- No.
- Hey, Cass.
233
00:32:26,737 --> 00:32:28,906
Put your hands on the car.
234
00:32:34,119 --> 00:32:36,497
Listen, nothing comes up on this guy.
235
00:32:36,664 --> 00:32:40,125
So why don't we just make this reckless
driving? It's a lot less paperwork.
236
00:32:40,292 --> 00:32:41,460
Come on, it's late.
237
00:32:41,627 --> 00:32:44,022
I don't want to do reckless driving.
I feel like he's done more than that.
238
00:32:44,046 --> 00:32:48,425
- Come on. He's like a kid.
- Kids do stuff—
239
00:32:48,592 --> 00:32:51,345
- 65th and Central Park West.
- Copy.
240
00:32:51,512 --> 00:32:54,056
Come on, what do you say? Yeah, copy.
241
00:32:54,223 --> 00:32:56,892
Please respond, 1031 at 124...
242
00:32:57,059 --> 00:33:00,688
You know what tonight is?
It's your lucky night.
243
00:33:01,397 --> 00:33:04,024
- I can go?
- Did I say that?
244
00:33:05,192 --> 00:33:07,152
Break-in on 87th, we gotta go.
245
00:33:07,319 --> 00:33:09,673
What about Cheech and Chong here,
what are we gonna do with him?
246
00:33:09,697 --> 00:33:11,991
I don't know. Cut him loose?
247
00:33:13,158 --> 00:33:15,452
- Bring him with us?
- I can't.
248
00:33:15,619 --> 00:33:17,830
Is—? Excuse me,
is somebody talking to you?
249
00:33:17,997 --> 00:33:19,331
- What—?
- Shut up.
250
00:33:19,498 --> 00:33:22,668
- I can't leave my father's cab here.
- What are you talking about?
251
00:33:22,835 --> 00:33:26,755
It's my dad's cab. I can't just leave it.
He needs it for work.
252
00:33:28,507 --> 00:33:31,844
Well, call him to come get it,
else it's gonna get towed.
253
00:33:32,011 --> 00:33:33,738
- Let's go, in the back.
- Come on, let's go.
254
00:33:33,762 --> 00:33:34,990
There's no car for him
to come get the car.
255
00:33:35,014 --> 00:33:36,056
In the back.
256
00:33:36,223 --> 00:33:38,076
That's fine, that's fine.
You'll call him from the precinct.
257
00:33:38,100 --> 00:33:40,894
- Hey, cuffs?
- No, I don't think so.
258
00:33:41,061 --> 00:33:42,104
Yeah.
259
00:33:42,271 --> 00:33:44,273
He needs it for work and there's no way—
260
00:33:44,440 --> 00:33:46,751
You call him when you get to the
precinct, you tell him where it is...
261
00:33:46,775 --> 00:33:50,154
...and he'll come and get it. Let's go.
Watch your head. There you go. Inside.
262
00:33:58,746 --> 00:34:00,164
What street is this?
263
00:34:20,893 --> 00:34:22,895
- You the gentleman that called?
- Yeah.
264
00:34:23,062 --> 00:34:26,356
- Okay, so what's going on?
- So I hear something, you know?
265
00:34:26,523 --> 00:34:31,862
A glass breaking. And then from
my window, I see an open door.
266
00:34:32,029 --> 00:34:34,156
I see this man go through the door...
267
00:34:34,323 --> 00:34:37,701
...and then he comes back out
a few seconds later.
268
00:34:37,868 --> 00:34:41,663
Then I see him running down the street
and get into a cab.
269
00:34:41,830 --> 00:34:43,123
Race?
270
00:34:43,290 --> 00:34:47,336
Could have been light-skinned black,
Latino, I really don't know.
271
00:34:47,503 --> 00:34:50,255
- Not Caucasian, though?
- Could have been, sure, why not?
272
00:34:57,012 --> 00:35:00,140
- Clothes?
- He wore clothes.
273
00:35:00,307 --> 00:35:02,226
I'm sorry. Dark, maybe.
274
00:35:02,392 --> 00:35:05,395
- Okay. And he took a cab?
- Yeah, a cab.
275
00:35:05,562 --> 00:35:08,065
Okay, sir, can you just wait
right here for us, please?
276
00:35:08,232 --> 00:35:09,274
- Here? Yeah.
- Thank you.
277
00:35:09,441 --> 00:35:10,943
- Thanks.
- You're welcome.
278
00:35:34,967 --> 00:35:36,694
- What do you got?
- We got a break-in.
279
00:35:36,718 --> 00:35:40,055
One eyewit, this gentleman here.
Sees male, undetermined race...
280
00:35:40,222 --> 00:35:44,017
...goes in, comes out, runs down
the street, gets into a cab.
281
00:35:44,184 --> 00:35:46,812
- Anyone inside?
- Waiting on you.
282
00:35:46,979 --> 00:35:49,189
- Who's that in the car?
- No one.
283
00:35:49,356 --> 00:35:51,275
He was with us when we got the call.
284
00:35:51,441 --> 00:35:54,241
He's not drunk, I can see that.
He's just driving like a fucking idiot.
285
00:35:54,361 --> 00:35:56,363
Fine. Let's go.
286
00:36:01,535 --> 00:36:05,372
Sir, we're off-shift like two hours ago.
Can you just take him in?
287
00:36:05,539 --> 00:36:07,332
Let's go inside.
288
00:36:08,000 --> 00:36:09,626
Flashlight.
289
00:36:11,670 --> 00:36:16,341
Hello? N.Y.P.D.! Anybody home?
290
00:36:26,226 --> 00:36:27,269
Hello?
291
00:36:58,425 --> 00:37:01,720
- Excuse me, sir, take a step back.
- Sorry.
292
00:37:17,945 --> 00:37:20,197
Hey, Teddy? Yeah, it's Jerry.
293
00:37:20,364 --> 00:37:23,033
I'm at this, uh, break-in on 87th.
294
00:37:23,200 --> 00:37:25,160
Gonna need additional units.
295
00:37:25,327 --> 00:37:29,456
EMTs, Night Watch, CSU, and an ME.
296
00:37:30,499 --> 00:37:33,293
Are you puking?
Tell me you're not puking.
297
00:37:33,460 --> 00:37:35,128
I'm gagging, I'm not puking.
298
00:37:35,295 --> 00:37:38,095
For fuck's sake, you gonna do that,
you do it in the trunk of your car.
299
00:37:38,257 --> 00:37:39,883
This is a nice neighborhood.
300
00:37:40,050 --> 00:37:41,176
Is this guy still here?
301
00:37:41,343 --> 00:37:43,762
We're still here,
where is he gonna go?
302
00:37:47,099 --> 00:37:50,769
Now I'm always respectful
of the fact that this is a great predator...
303
00:37:50,936 --> 00:37:54,398
...and certainly, if it wanted to,
could take me out very easily.
304
00:37:54,564 --> 00:37:57,484
- Night Watch.
- Yeah, hey, it's Sergeant Klein at the 2-1.
305
00:37:57,651 --> 00:38:02,239
We got a suspicious DOA
at 144 West 87th Street.
306
00:38:02,406 --> 00:38:04,366
Inside or out?
307
00:38:05,534 --> 00:38:09,121
- What's suspicious about it?
- What's suspicious about it?
308
00:38:12,332 --> 00:38:14,334
Knife wounds.
309
00:38:15,377 --> 00:38:16,586
Stomach.
310
00:38:17,170 --> 00:38:18,630
Chest.
311
00:38:18,797 --> 00:38:20,757
Hands.
312
00:38:21,591 --> 00:38:23,051
Fatal.
313
00:38:24,386 --> 00:38:28,640
So there's no way this could wait
for the day tour, huh?
314
00:38:28,807 --> 00:38:33,020
Unresponsive.
Yeah, no vitals at the time of arrival.
315
00:38:33,186 --> 00:38:36,982
That was, like, 10 minutes ago.
Let's say, 0220?
316
00:38:38,191 --> 00:38:39,609
All right.
317
00:38:44,781 --> 00:38:46,461
- Who's here?
- What do you mean?
318
00:38:46,575 --> 00:38:48,452
- I mean, who's here?
- You.
319
00:38:48,618 --> 00:38:51,580
Everybody else is up at Harlem Hospital.
Those agg-assaults.
320
00:38:51,747 --> 00:38:53,749
Well, pull Mason and Sheehan off there.
321
00:38:53,915 --> 00:38:57,252
And don't give me any shit about
"life is cheap above 96th Street."
322
00:38:57,419 --> 00:38:58,420
We're cool.
323
00:39:02,507 --> 00:39:06,053
You know what? I'll call him.
324
00:39:07,179 --> 00:39:09,473
- Box?
- Yeah.
325
00:39:11,099 --> 00:39:12,851
I was gonna say.
326
00:39:27,240 --> 00:39:29,576
- Box.
- Dennis.
327
00:39:29,743 --> 00:39:32,454
Danny Lang, Night Watch.
Sorry to wake you.
328
00:39:32,621 --> 00:39:35,123
Just thought you might want to get in
on this from the jump.
329
00:39:35,290 --> 00:39:38,794
- What do you got?
- Stabbing. Female, early 20s.
330
00:39:38,960 --> 00:39:42,464
144 West 87th Street. Inside.
331
00:39:42,631 --> 00:39:43,757
Brownstone?
332
00:39:43,924 --> 00:39:46,927
Yeah. It's gonna get
pretty photogenic out there.
333
00:40:20,961 --> 00:40:23,147
- Where do you think you're going?
- Detective Box, son.
334
00:40:23,171 --> 00:40:24,756
Sorry, boss.
335
00:40:26,591 --> 00:40:30,053
Get the door before 10 more people
trample through them.
336
00:40:40,689 --> 00:40:43,942
- Who made the call?
- Neighbor over there.
337
00:40:45,068 --> 00:40:47,487
- Anybody else see anything?
- Apparently not.
338
00:40:47,654 --> 00:40:48,655
Cameras?
339
00:40:48,822 --> 00:40:50,925
There's one up the street.
We're not sure if it's working.
340
00:40:50,949 --> 00:40:53,368
- Pulling the film.
- Who's that?
341
00:40:54,202 --> 00:40:56,455
- He's ours.
- Reckless driving.
342
00:40:56,621 --> 00:40:58,902
You picked him up and brought him here?
What the fuck for?
343
00:40:58,957 --> 00:41:00,643
Well, we just pulled him over
when the call comes in—
344
00:41:00,667 --> 00:41:03,879
I don't want him here. Get a unit. Take
him back to the house or cut him loose.
345
00:41:04,045 --> 00:41:07,215
- We'll take him, sir. We're off-duty—
- Not you. You stay.
346
00:41:07,382 --> 00:41:10,622
Let's get the neighbor back to the house
too. He's famous enough out here already.
347
00:41:10,719 --> 00:41:14,097
- No smoking on my crime scene.
- Go ahead, sir.
348
00:41:18,310 --> 00:41:21,188
- All right, let's go.
- Where?
349
00:41:21,938 --> 00:41:23,690
Just get out of the car.
350
00:41:45,253 --> 00:41:48,215
Box wants you to take
him to the station.
351
00:42:02,646 --> 00:42:06,858
- Nice-looking kid.
- Yeah.
352
00:42:13,865 --> 00:42:14,908
What'd he do?
353
00:42:16,785 --> 00:42:19,037
- Who?
- Him.
354
00:42:20,080 --> 00:42:21,915
I don't know,
he's a witness, isn't he?
355
00:42:24,376 --> 00:42:27,796
Hey. What'd you see?
356
00:42:28,838 --> 00:42:30,840
I didn't see nothing.
357
00:42:31,007 --> 00:42:33,385
Some witness he's gonna make.
358
00:42:40,141 --> 00:42:44,354
- Is she dead?
- I think that's safe to say.
359
00:43:06,960 --> 00:43:08,545
- Cop a squat.
- What?
360
00:43:08,712 --> 00:43:10,130
Sit down.
361
00:43:10,630 --> 00:43:13,008
Hey, did Maldonado really puke
at the scene?
362
00:43:13,174 --> 00:43:14,759
Must have been bad clams.
363
00:43:14,926 --> 00:43:17,220
Were there still
a lot of guys there?
364
00:43:18,722 --> 00:43:21,391
- I mean, that's a mess.
- Just stay still.
365
00:43:21,558 --> 00:43:23,893
West 87th Street.
I mean, it's quiet.
366
00:43:24,060 --> 00:43:25,353
Yeah.
367
00:43:25,895 --> 00:43:26,938
All right.
368
00:43:27,105 --> 00:43:29,608
Yeah, Maldonado had
us pick up this kid.
369
00:43:29,774 --> 00:43:31,192
Cup of coffee, man?
370
00:43:42,203 --> 00:43:44,372
- Knock, knock.
- Hey.
371
00:43:44,539 --> 00:43:46,082
Watch where you step.
372
00:44:06,603 --> 00:44:08,146
Klein.
373
00:44:09,064 --> 00:44:12,025
Well, I was doing all right.
Then I answered the phone.
374
00:44:15,111 --> 00:44:17,113
How much you give me to check?
375
00:44:29,292 --> 00:44:32,462
I got a Pauline Rodriguez,
will that do?
376
00:44:39,594 --> 00:44:40,845
Always a pleasure.
377
00:44:49,354 --> 00:44:53,525
- Tom, hey, tweaking or ED?
- Dusting. Blast from the past.
378
00:44:53,692 --> 00:44:55,985
Dust? Where the hell
am I supposed to park him?
379
00:44:56,152 --> 00:44:59,447
- Take his ass to St. Luke's, please.
- Let's get him up.
380
00:44:59,614 --> 00:45:01,533
Up. Up.
381
00:45:34,649 --> 00:45:35,942
Fuck you looking at?
382
00:45:45,118 --> 00:45:47,495
What can you tell me
about the weapon, Harry?
383
00:45:47,662 --> 00:45:49,456
Pretty sure it's one knife.
384
00:45:49,622 --> 00:45:54,502
Approximately one-and-a-half-inch wide
by, I'm gonna say, five inches long.
385
00:45:54,669 --> 00:45:56,463
Till I get her on the table and probe.
386
00:45:56,629 --> 00:46:00,341
- Serrated, or no?
- Not sure yet. Possibly.
387
00:46:10,393 --> 00:46:11,436
What happened?
388
00:46:13,104 --> 00:46:16,357
What, you can't tell me nothing?
Or you don't know nothing?
389
00:46:18,693 --> 00:46:21,404
Ain't that—?
That's where that girl lives, right?
390
00:46:22,614 --> 00:46:24,734
What happened? What'd he do?
He kill her or something?
391
00:46:26,701 --> 00:46:30,330
I'm just playing, I'm just playing.
But for real, what happened?
392
00:46:31,790 --> 00:46:34,209
You can't give out any information?
393
00:47:17,293 --> 00:47:20,839
Have a seat, sir.
Someone will be right with you, all right?
394
00:47:21,631 --> 00:47:24,050
- Hey.
- Hey, who's this?
395
00:47:24,217 --> 00:47:27,887
One wit.
Sergeant told me to bring him in.
396
00:47:31,015 --> 00:47:33,685
- All right, looks good. Any property?
- Nope.
397
00:48:02,297 --> 00:48:03,840
Where's Naz?
398
00:48:05,258 --> 00:48:06,551
What?
399
00:48:07,635 --> 00:48:11,264
So who's "he" in the sentence
"He kill her or something?"
400
00:48:11,431 --> 00:48:15,310
- Look, man, I was just saying.
- You were just saying what?
401
00:48:15,476 --> 00:48:19,022
I mean, you know,
some Arab dude she was with.
402
00:48:19,188 --> 00:48:20,815
Describe him.
403
00:48:21,399 --> 00:48:24,152
- You know, an Arab dude.
- No, I don't.
404
00:48:24,319 --> 00:48:28,031
- Look like he work at a deli or some shit.
- Try harder.
405
00:48:30,450 --> 00:48:34,787
Like, little, short, skinny, Puerto Rican
looking motherfucker with beanie eyes.
406
00:48:34,954 --> 00:48:37,790
How do you know he wasn't Puerto
Rican? Was he wearing anything Arabic?
407
00:48:38,666 --> 00:48:43,212
Nah, man, he had on his regular, you
know, Friday night, go-out-and-party shit.
408
00:48:43,379 --> 00:48:46,674
- I mean, I tried to warn her too.
- Yeah? How'd you go about doing that?
409
00:48:46,841 --> 00:48:50,428
- I just told him right to his face.
- But you didn't know him.
410
00:48:51,137 --> 00:48:53,723
- Nope.
- Never saw him before.
411
00:48:53,890 --> 00:48:55,099
Nope, nope.
412
00:48:55,266 --> 00:48:57,060
You know the girl?
413
00:48:57,226 --> 00:48:59,520
I mean, not per se,
you know what I'm saying?
414
00:48:59,687 --> 00:49:01,314
No, I don't.
415
00:49:01,481 --> 00:49:04,734
- I mean, I know her type.
- What type is that?
416
00:49:06,402 --> 00:49:10,365
- You know what, this coming out wrong.
- What's your name?
417
00:49:10,531 --> 00:49:12,533
How about you give me
your card or something
418
00:49:12,700 --> 00:49:14,219
and then I just bang
you on this later?
419
00:49:14,243 --> 00:49:16,037
My card?
420
00:49:16,204 --> 00:49:20,124
If I turn you upside down,
how much weed is gonna fall out?
421
00:49:21,876 --> 00:49:23,378
Oh, so that's how you do?
422
00:49:28,174 --> 00:49:31,886
See? No good deed goes unturned.
423
00:49:32,053 --> 00:49:35,390
- Take him in.
- Let's go.
424
00:49:35,556 --> 00:49:39,936
Fuck LeBron. He can shit MVPs
out his ass year in, year out.
425
00:49:40,103 --> 00:49:42,303
He's still not gonna be able
to deliver rings like Kobe.
426
00:49:42,438 --> 00:49:45,525
Nah, nigga. Kobe ain't got no
heart. Kobe ain't got no team, man.
427
00:49:45,692 --> 00:49:47,694
- Kobe is the team!
- That's the problem.
428
00:49:47,860 --> 00:49:50,863
- Eighty-one points in one game, right?
- He a overachiever.
429
00:49:51,030 --> 00:49:54,117
You got a problem if you ain't passing
the ball. Nigga was triple-teamed.
430
00:49:54,283 --> 00:49:56,512
- Look, why would he want to—?
- Triple-teamed and—
431
00:49:56,536 --> 00:49:59,056
Why would he pass the ball if he—?
I roll with winners, homeboy.
432
00:50:00,456 --> 00:50:02,059
No, man, he good,
he good. He great.
433
00:50:02,083 --> 00:50:03,584
Yeah, yeah, thank you.
434
00:50:03,751 --> 00:50:04,919
But LeBron James...
435
00:50:06,504 --> 00:50:08,840
...he got a good two inches
on Kobe height-wise...
436
00:50:09,007 --> 00:50:12,260
- ...and like three... You know, 30 pounds.
- How long was LeBron—?
437
00:50:12,427 --> 00:50:14,595
How long was LeBron
with them boys in Cleveland?
438
00:50:14,762 --> 00:50:16,407
- Before he went back.
- Like six years.
439
00:50:16,431 --> 00:50:20,226
What did he win for them?
What did he win for them?
440
00:50:32,196 --> 00:50:36,284
- Who the hell is this?
- This is Nasir's father, Amir.
441
00:50:37,076 --> 00:50:40,079
- Mr. Khan?
- Is he with you?
442
00:50:41,122 --> 00:50:42,623
Do you know where he is?
443
00:50:42,790 --> 00:50:44,667
No. I haven't seen him.
444
00:50:44,834 --> 00:50:47,628
No, but he said
you were going out together tonight.
445
00:50:47,795 --> 00:50:52,425
Yeah, we were supposed to go
to a party, but I didn't go.
446
00:50:52,592 --> 00:50:53,885
So where was this party?
447
00:50:55,344 --> 00:50:59,432
I have no idea.
I don't have the address on me.
448
00:51:30,588 --> 00:51:32,840
I don't know what you're doing here.
449
00:51:33,007 --> 00:51:36,135
I have witnesses to interview, do you?
Go back out there.
450
00:51:36,302 --> 00:51:38,846
Sarge, we got 10,000 gold shields
on the scene.
451
00:51:39,013 --> 00:51:41,408
- What do you need us out there for?
- It's called chain of custody.
452
00:51:41,432 --> 00:51:44,143
Didn't you go to the academy
like the other kids?
453
00:51:44,310 --> 00:51:45,630
And when you log it all,
remember,
454
00:51:45,728 --> 00:51:49,357
blood stays with blood,
hair with hair, photos with photos.
455
00:51:50,024 --> 00:51:51,651
Can I ask you guys something?
456
00:51:51,818 --> 00:51:54,987
Who's my friend over there who's been
staring at me like Bambi last two hours?
457
00:51:55,154 --> 00:51:58,241
- Shit, he's ours.
- You, sir.
458
00:52:00,451 --> 00:52:02,328
What is he, DWI? What'd he blow?
459
00:52:02,495 --> 00:52:04,223
He was supposed
to get tested in the house.
460
00:52:04,247 --> 00:52:07,291
- He didn't— I mean, you didn't?
- What, get the memo?
461
00:52:07,458 --> 00:52:09,520
- Who'd we tell to test?
- We told what's-his-name.
462
00:52:09,544 --> 00:52:10,795
What's-his-name.
463
00:52:10,962 --> 00:52:12,815
What's the matter, you guys don't like
overtime? Who doesn't like overtime?
464
00:52:12,839 --> 00:52:15,883
- You want, I'll test him right now.
- Now you're gonna test him.
465
00:52:16,050 --> 00:52:19,178
Test what? It's gone, if it was ever there.
Just dodged a bullet here, kid.
466
00:52:19,345 --> 00:52:22,145
Get his pedigree, search him,
clear him of warrants, and kick him free.
467
00:52:22,181 --> 00:52:26,435
- Put your hands on the railing for me.
- Be careful with the inventory vouchers.
468
00:52:26,602 --> 00:52:30,523
DCPI called, I'm, like, totally in the
dark here. Can you help me out?
469
00:52:30,690 --> 00:52:32,108
I'll do my best, Teddy.
470
00:52:32,275 --> 00:52:34,861
- Name?
- Nasir Khan.
471
00:52:35,027 --> 00:52:38,156
- Victim's name is Andrea Cornish.
- Spell it.
472
00:52:38,322 --> 00:52:42,326
- Twenty-two years old.
- N-A-S-I-R. K-H-A-N.
473
00:52:42,493 --> 00:52:46,455
Caucasian.
Found in a bedroom, in bed.
474
00:52:46,622 --> 00:52:48,875
- DOB?
- Stabbing homicide.
475
00:52:49,041 --> 00:52:51,586
- Eleven, twelve, ninety.
- Suspect is a male.
476
00:52:51,752 --> 00:52:54,130
Unknown age, unknown race.
477
00:52:54,297 --> 00:52:55,840
- This your current address?
- Yeah.
478
00:52:56,007 --> 00:53:00,094
Seen leaving at approximately 0200,
running down the block, hailing a taxi.
479
00:53:00,261 --> 00:53:04,640
I didn't say that he hailed a taxi.
I said that he left in a taxi.
480
00:53:04,807 --> 00:53:08,311
- That's what I said.
- His taxi.
481
00:53:09,896 --> 00:53:12,940
Fine. Is this what we do?
Dump our witnesses here?
482
00:53:13,107 --> 00:53:15,568
Somebody escort the gentleman
to the squad room.
483
00:53:15,735 --> 00:53:19,530
- Frank, do you mind?
- Come with me, sir.
484
00:53:19,697 --> 00:53:22,533
- Race, what are you?
- Pakistani.
485
00:53:22,700 --> 00:53:24,160
Asian Pacific or other.
486
00:53:24,327 --> 00:53:26,829
- Who's the other guy?
- What other guy?
487
00:53:26,996 --> 00:53:30,082
I was talking to, who I said bring in.
The one reeking weed.
488
00:53:30,249 --> 00:53:31,375
Who'd we tell?
489
00:53:31,542 --> 00:53:34,921
- Bell.
- Nope. Brought him in.
490
00:53:35,087 --> 00:53:38,925
- How many times stabbed?
- I didn't count, Teddy. A lot.
491
00:53:39,091 --> 00:53:41,177
- Occupation?
- Student.
492
00:53:41,344 --> 00:53:43,888
- Get it from Harry.
- Where?
493
00:53:44,055 --> 00:53:46,575
Please put your hands behind your head
for me, please, lock your fingers.
494
00:53:46,599 --> 00:53:47,934
- Where?
- Hudson College.
495
00:53:48,100 --> 00:53:49,227
Turn around.
496
00:53:52,313 --> 00:53:55,900
- Weapon recovered?
- Not as yet.
497
00:53:56,067 --> 00:54:01,405
ESU's doing a toss of the house,
street, dumpsters, grates, drains.
498
00:54:01,572 --> 00:54:04,033
What we're looking for is
an approximately five-inch long...
499
00:54:04,200 --> 00:54:08,079
...one-and-a-half-inch wide,
possibly serrated...
500
00:54:10,289 --> 00:54:11,958
...knife.
501
00:54:14,502 --> 00:54:16,295
Turn around.
502
00:54:18,214 --> 00:54:20,007
Do not move.
503
00:54:20,174 --> 00:54:23,010
- You picked him up where, again?
- 65th and Broadway.
504
00:54:23,177 --> 00:54:24,971
- No, wait, wait.
- What time?
505
00:54:25,137 --> 00:54:27,181
- About 0200.
- I didn't do it.
506
00:54:27,348 --> 00:54:29,350
Didn't do what?
507
00:54:30,726 --> 00:54:32,728
What's your name, son?
508
00:54:34,730 --> 00:54:39,235
- Nasir. You don't understand.
- That's why we're gonna talk, okay?
509
00:54:39,402 --> 00:54:43,489
So I will understand.
Just you and me. Come over here.
510
00:54:43,656 --> 00:54:45,175
- Come on. Come on.
- Please, let go of me.
511
00:54:45,199 --> 00:54:48,828
No, no! I didn't do anything!
I didn't do anything!
512
00:54:48,995 --> 00:54:52,790
- Put your hands behind your back!
- Give me your arm!
513
00:54:56,210 --> 00:55:01,173
Hey, hey, man, that's the dude
I was talking about. That's him right there.
514
00:55:01,340 --> 00:55:02,383
Yeah. Hey, that's him.
515
00:55:03,968 --> 00:55:05,511
No!
516
00:55:08,597 --> 00:55:12,518
No! I didn't do anything!
517
00:55:16,647 --> 00:55:20,151
- Should we call the police?
- No.
518
00:55:37,168 --> 00:55:39,587
Remember what he said in the car?
519
00:55:41,047 --> 00:55:42,715
"Is she dead?"
520
00:56:08,657 --> 00:56:12,370
We didn't, uh,
formally meet out there.
521
00:56:12,536 --> 00:56:15,289
I'm Detective Sergeant Dennis Box.
522
00:56:17,375 --> 00:56:19,502
So, Nasir.
523
00:56:19,668 --> 00:56:22,380
- Is that what you like to be called, or...?
- Naz.
524
00:56:22,546 --> 00:56:26,425
Naz. Okay. That's easy.
525
00:56:28,052 --> 00:56:30,388
So, Naz, what happened tonight?
526
00:56:33,391 --> 00:56:36,268
Did you know Andrea well,
or just meet her?
527
00:56:38,187 --> 00:56:40,689
Just someone who got in your cab?
528
00:56:42,191 --> 00:56:45,986
- My dad's cab.
- Your dad's cab, all right.
529
00:56:46,862 --> 00:56:49,323
You picked her up in the cab.
530
00:56:50,574 --> 00:56:52,034
Where?
531
00:56:54,870 --> 00:56:56,455
Naz.
532
00:56:57,581 --> 00:57:01,001
I don't know. Downtown somewhere.
I was lost. I don't know.
533
00:57:01,168 --> 00:57:03,963
Okay. Then?
534
00:57:06,549 --> 00:57:08,926
Where'd she say she wanted to go?
535
00:57:13,347 --> 00:57:16,600
- The beach.
- The what?
536
00:57:17,435 --> 00:57:20,688
- The beach.
- The beach?
537
00:57:24,775 --> 00:57:30,531
She say something or do something
or behave in some way to upset you?
538
00:57:31,115 --> 00:57:32,158
No.
539
00:57:32,324 --> 00:57:35,119
- She must have said something.
- No.
540
00:57:35,828 --> 00:57:39,707
Naz, you said out there I didn't
understand. And you're right, I don't.
541
00:57:39,874 --> 00:57:45,171
That's what I'm trying to do here. I'm—
It's why I'm here.
542
00:57:45,337 --> 00:57:47,465
To try to understand.
To hear it from you.
543
00:57:47,631 --> 00:57:50,634
I don't have to do that, by the way.
I want to.
544
00:57:52,136 --> 00:57:55,514
What you need to understand is what
you say to me here is very important.
545
00:57:55,681 --> 00:57:58,601
For you, not me. It can help you.
546
00:57:58,767 --> 00:58:01,562
I'm trying to help you.
Help me help you.
547
00:58:03,772 --> 00:58:07,318
- I can't breathe.
- Okay.
548
00:58:07,485 --> 00:58:11,363
- That's okay, not uncommon. Just relax.
- No, I mean, I have asthma.
549
00:58:11,697 --> 00:58:14,700
- You got something to help you with that?
- No.
550
00:58:15,367 --> 00:58:17,328
You wanna go to the hospital?
551
00:58:18,704 --> 00:58:20,623
I wanna go home.
552
00:58:21,415 --> 00:58:24,668
- You still on hold?
- Yes, I am.
553
00:58:24,835 --> 00:58:28,047
- Where is this hospital?
- It's here, where do you think?
554
00:58:28,214 --> 00:58:30,758
Didn't he say he was going
into Manhattan?
555
00:58:37,932 --> 00:58:39,016
"Is she dead?"
556
00:58:40,601 --> 00:58:42,186
What?
557
00:58:42,353 --> 00:58:47,483
That's what you asked the officers in the
car that brought you here. "Is she dead?"
558
00:58:48,025 --> 00:58:50,277
You don't remember saying that?
559
00:58:51,403 --> 00:58:54,281
They hadn't said anything about her.
560
00:58:54,448 --> 00:58:58,452
Hadn't said it was a she or a he,
let alone dead, nobody had.
561
00:59:01,038 --> 00:59:04,458
So you were at her place.
Can we agree on that?
562
00:59:04,625 --> 00:59:09,797
You have a couple drinks. Maybe a kiss.
You have a couple more drinks and...
563
00:59:10,506 --> 00:59:12,883
And she's pretty, I know that.
I saw her.
564
00:59:13,050 --> 00:59:15,469
- What'd she do, say no?
- No.
565
00:59:15,636 --> 00:59:17,763
- Fought you?
- No.
566
00:59:18,389 --> 00:59:20,432
Then what happened, Naz?
567
00:59:23,561 --> 00:59:25,187
I don't know. I fell asleep.
568
00:59:25,354 --> 00:59:29,066
When I woke up and
she was like that...
569
00:59:29,233 --> 00:59:33,153
She was dead.
And you, what did you do?
570
00:59:35,281 --> 00:59:36,907
I ran.
571
00:59:37,700 --> 00:59:39,076
Because I was scared.
572
00:59:39,243 --> 00:59:42,413
- By what you'd done.
- No.
573
00:59:46,625 --> 00:59:51,297
What we're gonna do when we're done
here, just so you know, is run some tests.
574
00:59:51,463 --> 00:59:53,048
You know why?
575
00:59:53,757 --> 00:59:57,595
Because you're a crime scene, Nasir. Just
like the house, and the cab, and Andrea.
576
00:59:57,761 --> 01:00:01,473
And it's our job to collect everything
we can from a crime scene.
577
01:00:01,640 --> 01:00:04,351
And here's what we're gonna find,
if you ask me.
578
01:00:04,518 --> 01:00:08,814
Her in the cab, the cab on her,
you in the house, the house on you...
579
01:00:08,981 --> 01:00:11,692
...you on her, her on you,
the knife on you, her on the knife.
580
01:00:11,859 --> 01:00:14,111
I didn't kill her.
581
01:00:14,278 --> 01:00:16,196
You had sex with her.
582
01:00:17,823 --> 01:00:21,076
Yes. But it wasn't— I...
583
01:00:21,910 --> 01:00:24,246
- I didn't force her.
- I didn't say you did.
584
01:00:24,413 --> 01:00:28,751
She's only the second girl I've ever slept
with in my life. I liked her.
585
01:00:31,462 --> 01:00:33,005
She was nice.
586
01:00:33,922 --> 01:00:37,676
Look, I'm gonna be straight with you, Naz,
because what I'm looking at...
587
01:00:37,843 --> 01:00:40,679
...the evidence already,
the eyewitnesses are so strong...
588
01:00:40,846 --> 01:00:43,766
...you really need to start telling me
the truth for your sake.
589
01:00:44,516 --> 01:00:45,976
I am.
590
01:00:46,727 --> 01:00:48,937
You see that, right?
591
01:00:51,231 --> 01:00:54,318
That's recording us,
and it will be used in court.
592
01:00:54,485 --> 01:00:57,821
How you think that's gonna come off?
"She was nice, I liked her.
593
01:00:57,988 --> 01:01:01,742
- But I killed her anyway."
- I didn't. I already told you, I—
594
01:01:02,451 --> 01:01:04,286
I can't remember.
595
01:01:04,453 --> 01:01:07,122
I have to tell you,
that's not gonna play any better.
596
01:01:07,289 --> 01:01:11,085
Judges and juries,
they don't like, "I can't remember."
597
01:01:11,251 --> 01:01:15,005
They like honesty.
They like remorse. They like that a lot.
598
01:01:15,172 --> 01:01:17,549
That counts for something to them.
599
01:01:18,133 --> 01:01:21,303
And even more to you.
I'm talking about years.
600
01:01:21,470 --> 01:01:23,806
Honesty and remorse can shave
a lot of years off.
601
01:01:23,972 --> 01:01:27,267
So you may want to revise that.
602
01:01:28,477 --> 01:01:30,437
Now's the time.
603
01:01:37,569 --> 01:01:42,449
All right. Let's go do what we have to do.
We can talk again later.
604
01:01:49,873 --> 01:01:51,458
Come on.
605
01:01:57,715 --> 01:01:59,717
Take your clothes off.
606
01:02:10,769 --> 01:02:11,979
Yeah.
607
01:02:22,030 --> 01:02:25,200
- What's—?
- Shut the fuck up and take your shirt off.
608
01:02:42,509 --> 01:02:44,029
Don't look at me. Take your pants off.
609
01:03:23,634 --> 01:03:24,676
Sorry about that.
610
01:03:27,471 --> 01:03:31,183
Here. Put these on.
611
01:03:36,230 --> 01:03:37,689
Thank you.
612
01:04:01,463 --> 01:04:05,717
Hello? How long do I have to be in here?
I got things to do.
613
01:04:11,890 --> 01:04:13,684
No, that's okay.
614
01:04:15,269 --> 01:04:19,773
Would you hang on a second, please?
Gentlemen, how's the scene?
615
01:04:19,940 --> 01:04:21,316
It's the Battle of Gettysburg.
616
01:04:21,483 --> 01:04:22,710
We'll be there all day.
Where's the birthday boy?
617
01:04:22,734 --> 01:04:24,403
- Upstairs.
- Thanks.
618
01:04:25,195 --> 01:04:27,281
Can you spell your name for me?
619
01:04:27,447 --> 01:04:30,158
Hey, yo, excuse me, miss?
Hey, yo, can I call my moms?
620
01:04:30,325 --> 01:04:31,785
Hey, come on.
621
01:04:31,952 --> 01:04:34,514
All right, I'll have one of our
detectives get in touch with you.
622
01:04:35,706 --> 01:04:39,209
Turn to your left. Turn to the
other side. Take your shirt off.
623
01:04:39,376 --> 01:04:41,962
Make sure you get some close-ups
on those back scratches.
624
01:04:43,630 --> 01:04:47,467
Get a shot of that. Put your arms up.
625
01:04:50,721 --> 01:04:52,931
All right, put your hand here.
626
01:04:54,141 --> 01:04:57,853
Turn it over.
Let's get a close-up. Thank you.
627
01:05:00,522 --> 01:05:03,525
I'd like to get a little swab
of the blood on your hands.
628
01:05:03,692 --> 01:05:06,904
A little swipe under the nails.
A little bit off the scratches on your back.
629
01:05:07,070 --> 01:05:11,617
- And inside your cheek. Okay if I do that?
- I don't know. Is it?
630
01:05:11,783 --> 01:05:13,452
I need your consent, Naz.
631
01:05:13,619 --> 01:05:15,779
If you don't give it,
then I have to get a court order.
632
01:05:15,829 --> 01:05:20,709
And that will take about 45 minutes.
So it's not a problem, except for you.
633
01:05:20,876 --> 01:05:24,254
Refusing looks bad to a jury.
And I really don't want you disadvantaged.
634
01:05:24,421 --> 01:05:28,091
But it's up to you. You can say no.
635
01:05:30,010 --> 01:05:32,346
- I didn't do it.
- Well, there you have it.
636
01:05:32,512 --> 01:05:35,349
You got nothing to fear,
so shall we go ahead and do it then?
637
01:05:35,515 --> 01:05:37,267
Your call.
638
01:05:39,728 --> 01:05:43,231
- Say the words for me, Naz.
- Yes.
639
01:05:53,867 --> 01:05:55,410
Open your mouth.
640
01:06:02,084 --> 01:06:03,543
Oh, one more thing.
641
01:06:03,710 --> 01:06:08,465
I'm gonna need a penile swab too.
Is it okay if we do that next?
642
01:06:09,549 --> 01:06:10,926
Yes?
643
01:06:12,052 --> 01:06:13,387
Okay.
644
01:06:20,727 --> 01:06:24,773
- You want me to stay?
- Will it hurt?
645
01:06:25,983 --> 01:06:29,277
- No.
- Stand up.
646
01:06:32,155 --> 01:06:33,573
Drop your pants.
647
01:06:50,132 --> 01:06:52,092
That's good, good.
648
01:06:53,802 --> 01:06:55,721
Just— Just relax.
649
01:07:01,351 --> 01:07:03,353
I think we're about done here.
650
01:07:03,520 --> 01:07:06,281
- Box wanted palms and tips too.
- I didn't hear him say that.
651
01:07:06,440 --> 01:07:07,774
Then don't do it.
652
01:07:07,941 --> 01:07:10,610
All right,
try not to shake too much.
653
01:07:21,329 --> 01:07:25,417
- I want a lawyer.
- Oh, yeah, why?
654
01:07:25,584 --> 01:07:27,169
What do you mean, why?
655
01:07:27,335 --> 01:07:29,337
You know what kind of message
that sends?
656
01:07:29,504 --> 01:07:32,049
Hey, what do we know?
We're just crime scene unit guys.
657
01:07:32,215 --> 01:07:34,718
So why don't you wait
till the squad detectives come back...
658
01:07:34,885 --> 01:07:36,636
...and get into all that with them.
659
01:07:36,803 --> 01:07:39,556
Seriously though, kid,
"look before you leap" is what I say.
660
01:07:39,723 --> 01:07:41,767
Okay. We're done here.
661
01:07:44,019 --> 01:07:45,645
Wipe up.
662
01:07:51,318 --> 01:07:54,154
Here's my card.
Two hundred and fifty bucks.
663
01:07:54,321 --> 01:07:55,822
I'll meet you there.
664
01:07:55,989 --> 01:07:59,242
- You'll be okay.
- Will you take a check?
665
01:08:00,202 --> 01:08:01,661
- For you, Paul?
- Pauline.
666
01:08:01,828 --> 01:08:04,372
Pauline, I'm sorry.
667
01:08:04,539 --> 01:08:07,459
A cashier's check's okay.
668
01:08:32,943 --> 01:08:36,446
- Hey, what's with Gunga Din in there?
- Who?
669
01:08:36,613 --> 01:08:38,907
- The big-eyed kid.
- The kid?
670
01:08:39,074 --> 01:08:41,660
- Yeah, in the pen.
- Oh, him.
671
01:08:41,827 --> 01:08:43,912
He cut a girl on 87th Street.
672
01:08:44,830 --> 01:08:46,623
Who did?
673
01:08:47,415 --> 01:08:51,378
They're called razors, Jack,
you should invest. Experiment.
674
01:08:51,545 --> 01:08:54,756
Worse comes to worst,
it all grows back.
675
01:09:20,949 --> 01:09:24,828
All right, my man. All we need now
is the knife and clothes and shoes.
676
01:09:24,995 --> 01:09:27,998
- I sent all that over before you got here.
- Who did?
677
01:09:28,165 --> 01:09:29,541
Two of my unis drove it over.
678
01:09:30,792 --> 01:09:33,128
You always break chain
of evidence like that?
679
01:09:33,295 --> 01:09:35,255
Relax. It's all there, neat and tidy.
680
01:09:35,422 --> 01:09:37,340
Here's a voucher.
681
01:09:37,507 --> 01:09:40,135
- They handed it to Mathis?
- He's their dispatcher.
682
01:09:40,302 --> 01:09:43,388
With the Battle of Gettysburg and all,
he was the only one there.
683
01:09:43,555 --> 01:09:45,155
Hey, nobody told me
you were coming here.
684
01:09:45,307 --> 01:09:47,350
Yet here we are.
685
01:09:47,517 --> 01:09:50,312
Thought I was doing you guys
a favor. The fuck do I know?
686
01:09:50,478 --> 01:09:54,274
- Next time wait for us.
- Next time call first.
687
01:09:59,237 --> 01:10:02,240
- What are you doing?
- I'm here to see my client.
688
01:10:02,407 --> 01:10:06,244
- You just did.
- Not him— Her. Him.
689
01:10:20,592 --> 01:10:25,138
Your man is here, as it were,
Johnny the Red.
690
01:10:25,847 --> 01:10:27,432
Bye now.
691
01:10:29,184 --> 01:10:31,645
And don't lose that key!
692
01:10:31,811 --> 01:10:34,356
Twenty-five years,
the Berlin Wall comes down...
693
01:10:34,522 --> 01:10:38,235
...and this throwback's still going
on about communists.
694
01:10:38,401 --> 01:10:41,529
So, Nazir— Nasir.
695
01:10:41,696 --> 01:10:44,532
- Is that what I call you or...?
- Naz.
696
01:10:44,699 --> 01:10:46,701
- You're a citizen, Naz?
- What, who are you?
697
01:10:46,868 --> 01:10:48,578
Your lawyer. You a U.S. citizen?
698
01:10:48,745 --> 01:10:51,039
- You're, like, a public defender?
- No. You're a citizen?
699
01:10:51,206 --> 01:10:54,042
- Yeah.
- Guess number one:
700
01:10:54,209 --> 01:10:55,877
Pakistani by blood.
701
01:10:56,044 --> 01:10:57,796
- Yeah, my mom.
- What is she?
702
01:10:57,963 --> 01:11:01,258
- Punjabi, Pashtun, Baluch?
- Punjabi.
703
01:11:02,133 --> 01:11:03,969
- You been to Pakistan?
- No.
704
01:11:04,135 --> 01:11:06,429
- Have you?
- No.
705
01:11:10,475 --> 01:11:13,144
It's eczema. Dermatologist says
to keep them aerated.
706
01:11:13,311 --> 01:11:14,938
Like that's gonna cure anything.
707
01:11:15,105 --> 01:11:17,107
I don't know, maybe it helps.
I really can't tell.
708
01:11:17,274 --> 01:11:19,442
- You ever been arrested?
- No.
709
01:11:19,609 --> 01:11:22,737
- Pissing in public, littering, anything?
- No.
710
01:11:22,904 --> 01:11:25,282
Well, first time for
everything, right?
711
01:11:26,491 --> 01:11:29,035
Don't worry about my feet.
It's not contagious.
712
01:11:29,202 --> 01:11:31,621
- How's your politics?
- What do you mean, my politics?
713
01:11:31,788 --> 01:11:35,750
Well, not to sound like a tea-bagger,
but how do you feel about America?
714
01:11:35,917 --> 01:11:38,545
Well, I'm American. I was born here.
715
01:11:38,712 --> 01:11:40,472
Name two Yankees
headed for the Hall of Fame.
716
01:11:41,506 --> 01:11:43,008
- Why?
- One Mississippi—
717
01:11:43,174 --> 01:11:45,593
- Rivera and Jeter.
- Good.
718
01:11:46,469 --> 01:11:49,180
- Married?
- No.
719
01:11:49,347 --> 01:11:52,017
So, as a good Muslim boy,
you live with your parents?
720
01:11:52,183 --> 01:11:54,227
- Yeah.
- Talk to them yet?
721
01:11:54,394 --> 01:11:56,896
- They took my phone.
- Talk to anyone?
722
01:11:57,063 --> 01:11:58,940
- What do you mean?
- Here.
723
01:11:59,107 --> 01:12:00,317
Like who?
724
01:12:00,483 --> 01:12:02,670
It's not a tough question.
Like cops, who else is there?
725
01:12:02,694 --> 01:12:05,113
- Uh, I talked to one.
- Why?
726
01:12:05,280 --> 01:12:08,366
- What do you mean, why?
- Tell me he told you you had to.
727
01:12:08,533 --> 01:12:10,118
He didn't.
728
01:12:10,994 --> 01:12:15,081
- Tell me he didn't read you your rights.
- They did.
729
01:12:20,211 --> 01:12:21,571
I may need you to come down again.
730
01:12:21,671 --> 01:12:24,090
So don't, like, run off to Europe
without telling me.
731
01:12:24,257 --> 01:12:28,011
Do I look like someone running off
to Europe anytime soon?
732
01:12:28,470 --> 01:12:30,347
- Thank you.
- You're welcome.
733
01:12:30,513 --> 01:12:33,516
You may go home
and get some sleep now.
734
01:12:39,481 --> 01:12:42,067
- You almost done?
- Yeah. You?
735
01:12:42,233 --> 01:12:43,693
Yeah.
736
01:12:43,860 --> 01:12:45,046
Let's get out of here before they—
737
01:12:46,321 --> 01:12:47,989
Don't look up.
738
01:12:49,699 --> 01:12:50,950
Hit print, let's go.
739
01:12:51,618 --> 01:12:54,371
- You two were first on the scene, right?
- Yeah.
740
01:12:54,537 --> 01:12:57,040
Just finished the DD-5s.
Everything's done. We're going home.
741
01:12:58,083 --> 01:12:59,584
Upstairs.
742
01:12:59,751 --> 01:13:02,712
Sir, we were supposed to be off
like five hours ago.
743
01:13:02,879 --> 01:13:05,673
- Really?
- Yeah. So...
744
01:13:05,840 --> 01:13:07,675
So come upstairs.
745
01:13:14,015 --> 01:13:15,725
This was when?
746
01:13:15,892 --> 01:13:18,103
I don't know. What time is it now, 4?
747
01:13:18,269 --> 01:13:20,355
- Six.
- Six?!
748
01:13:20,522 --> 01:13:21,940
What time am I getting out of here?
749
01:13:22,107 --> 01:13:24,901
Never, if you keep answering questions
with questions.
750
01:13:28,113 --> 01:13:29,656
What was the question again?
751
01:13:29,823 --> 01:13:34,452
What time it was when you saw them, as
you put it, rubbing up against each other?
752
01:13:34,619 --> 01:13:38,456
I wanna say 10, 11,
something like that.
753
01:13:38,623 --> 01:13:39,916
You were alone?
754
01:13:41,209 --> 01:13:42,627
Yeah.
755
01:13:42,794 --> 01:13:45,088
- Doing what?
- Just walking.
756
01:13:45,255 --> 01:13:48,425
On West 87th Street,
a block from the park?
757
01:13:48,591 --> 01:13:50,427
The fuck is that supposed to mean?
758
01:13:54,889 --> 01:13:56,933
Is this her?
759
01:13:58,101 --> 01:13:59,436
Yeah, that's her.
760
01:14:01,396 --> 01:14:02,689
Is he on this?
761
01:14:02,856 --> 01:14:06,526
I just told you that was him out there
on the floor, like, hours ago.
762
01:14:06,693 --> 01:14:08,069
What more do you want from me?
763
01:14:08,236 --> 01:14:11,281
I want you to look at it
and tell me if he's on it or not.
764
01:14:18,121 --> 01:14:19,622
This towelhead right here.
765
01:14:21,249 --> 01:14:25,837
- Just the number, not the op-ed.
- Four. Number four.
766
01:14:26,004 --> 01:14:27,714
Initial it for me.
767
01:14:36,014 --> 01:14:37,891
Thank you, Trevor.
768
01:14:41,311 --> 01:14:46,024
Okay, Naz, listen to me,
don't talk to anybody anymore.
769
01:14:46,191 --> 01:14:49,402
Anyone asks you anything,
"How you doing? Isn't it a nice day?"
770
01:14:49,569 --> 01:14:53,031
You say, "Gee, I don't know.
Talk to my lawyer." Okay? Say it.
771
01:14:53,948 --> 01:14:55,825
- Okay.
- No, no, say that to me.
772
01:14:55,992 --> 01:14:57,827
- I don't know.
- I don't know.
773
01:14:57,994 --> 01:14:59,496
- Talk to...
- Talk to my lawyer.
774
01:14:59,662 --> 01:15:02,290
Good. I've been an "I don't know" guy
all my life.
775
01:15:02,457 --> 01:15:04,584
It's never let me down.
776
01:15:04,751 --> 01:15:05,919
Where you going?
777
01:15:06,085 --> 01:15:09,881
To see if I can get you out of here.
Short of that, get your phone call.
778
01:15:11,799 --> 01:15:14,886
- You know what they're saying I did?
- I don't. And I don't care.
779
01:15:15,053 --> 01:15:17,263
Until they charge you,
you didn't do anything.
780
01:15:18,848 --> 01:15:20,350
Guard!
781
01:15:25,563 --> 01:15:27,565
Don't go anywhere.
782
01:15:27,732 --> 01:15:29,484
Thanks, Wayne.
783
01:15:31,486 --> 01:15:34,948
You know what I wonder?
Where'd it all go wrong?
784
01:15:35,114 --> 01:15:39,244
The cop who first built one of these
counters, how tall you think he was?
785
01:15:42,163 --> 01:15:45,208
- I want to take the kid out of here.
- No shit.
786
01:15:45,375 --> 01:15:47,544
- Is he being charged?
- Oh, yeah.
787
01:15:47,710 --> 01:15:50,588
- With?
- Possession of a weapon, for now.
788
01:15:50,755 --> 01:15:53,758
Misdemeanor desk appearance.
Let's get him to a judge.
789
01:15:53,925 --> 01:15:56,362
Not gonna happen. They like him
for this 87th Street thing bigtime.
790
01:15:56,386 --> 01:15:58,680
- Who's they?
- Box.
791
01:15:58,846 --> 01:16:02,267
- The fuck's he got to do with it?
- What do you think?
792
01:16:02,433 --> 01:16:06,396
- Lieberman said he cut a girl.
- "Cut" is right.
793
01:16:08,106 --> 01:16:10,900
- She's dead?
- Uh-huh.
794
01:16:12,986 --> 01:16:16,781
- And it's Box?
- Uh-huh.
795
01:16:16,948 --> 01:16:18,324
Fuck.
796
01:16:30,086 --> 01:16:34,674
- Naz?
- Listen, I'm at a police station.
797
01:16:35,717 --> 01:16:37,677
And it's all a mistake.
798
01:16:37,844 --> 01:16:40,972
They've arrested me.
They think I did something.
799
01:16:45,810 --> 01:16:47,353
Murder.
800
01:16:52,400 --> 01:16:53,568
Is he hurt?
59011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.