All language subtitles for The.Fantastic.Four.First.Steps.2025.2160p.iT.WEB-DL.English.DDP5.1.Atmos.DV.HDR10+.H.265-4kHDHub.Com.srt - eng(3)

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,667 --> 00:00:35,874 Babe, what are you doing? 2 00:00:35,875 --> 00:00:37,667 I'm looking for the aloe iodine. 3 00:00:38,625 --> 00:00:39,624 It's not here. 4 00:00:39,625 --> 00:00:41,583 Yeah, because that's not where it is. 5 00:00:43,917 --> 00:00:46,832 Babe, can you give me 12 seconds and I will come and get it for you? 6 00:00:46,833 --> 00:00:48,583 Twelve seconds is specific. 7 00:00:49,458 --> 00:00:51,125 Wow, these are very expired. 8 00:01:08,667 --> 00:01:11,083 Okay. Betadine. Chlorhexidine... 9 00:01:12,125 --> 00:01:13,125 No iodine. 10 00:01:15,000 --> 00:01:16,875 Right. Thanks. 11 00:01:29,167 --> 00:01:30,167 But... 12 00:01:30,958 --> 00:01:31,958 Well, that's not... 13 00:01:33,500 --> 00:01:34,749 We tried for two years. 14 00:01:34,750 --> 00:01:37,374 I know. I know, babe. 15 00:01:37,375 --> 00:01:39,374 I mean, we don't even talk about it anymore. 16 00:01:39,375 --> 00:01:41,667 Talking was not the important part. 17 00:01:43,833 --> 00:01:46,582 It wasn't gonna be for us, and we were okay with that. 18 00:01:46,583 --> 00:01:48,625 We were okay, but... 19 00:01:51,125 --> 00:01:52,167 Well... 20 00:01:55,292 --> 00:01:56,292 This is better. 21 00:01:57,292 --> 00:01:58,667 Yes. It's... 22 00:01:59,375 --> 00:02:00,666 It's a lot better, isn't it? 23 00:02:00,667 --> 00:02:01,750 This is great. 24 00:02:14,000 --> 00:02:16,707 Obviously, we're gonna need protocols to account for our cell mutations... 25 00:02:16,708 --> 00:02:17,791 No, Reed. 26 00:02:17,792 --> 00:02:19,750 - ...monitoring for further cosmic effects. - Reed. 27 00:02:20,500 --> 00:02:21,625 We can do this. 28 00:02:23,000 --> 00:02:24,416 Okay? 29 00:02:24,417 --> 00:02:27,583 I really want to do this. 30 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 Then what? 31 00:02:34,833 --> 00:02:36,875 Nothing is going to change. 32 00:02:38,292 --> 00:02:39,500 Of course not. 33 00:02:41,958 --> 00:02:44,749 Ladies and gentlemen, we welcome you 34 00:02:44,750 --> 00:02:50,332 to a very special event celebrating four years of the Fantastic Four. 35 00:02:50,333 --> 00:02:54,082 And now your host for the evening, Ted Gilbert. 36 00:02:54,083 --> 00:02:55,875 Well, now, folks. 37 00:02:56,583 --> 00:02:59,041 Folks, we all know the story. 38 00:02:59,042 --> 00:03:03,916 Four brave astronauts head up into space, encounter a bit of cosmic turbulence, 39 00:03:03,917 --> 00:03:05,499 and come back forever changed. 40 00:03:05,500 --> 00:03:09,792 Not just the molecules of their bodies but also their place in our hearts. 41 00:03:10,417 --> 00:03:11,832 And, now, a look back. 42 00:03:11,833 --> 00:03:16,957 This is Excelsior Launch Control. T-minus 3 hours, 42 minutes, 19 seconds. 43 00:03:16,958 --> 00:03:21,250 Four years ago, man and woman conquered the last frontier as we know it, 44 00:03:22,042 --> 00:03:24,292 the exploration of space. 45 00:03:25,833 --> 00:03:27,624 The best pilot in the world, right here. 46 00:03:27,625 --> 00:03:29,583 Yeah. The best-looking he means. 47 00:03:32,667 --> 00:03:36,249 {\an8}It was my mission, space exploration. 48 00:03:36,250 --> 00:03:38,999 {\an8}I assembled the best scientific minds to come along, 49 00:03:39,000 --> 00:03:44,792 who also happened to be my best friend, my wife and my brother-in-law. 50 00:03:45,417 --> 00:03:47,416 Comms check. Everybody, sound off. 51 00:03:47,417 --> 00:03:49,166 - Check. - Check, check. 52 00:03:49,167 --> 00:03:50,792 - Check. - Comms are live. 53 00:03:51,417 --> 00:03:54,332 That last voice you just heard was my baby brother, Jonathan Storm, 54 00:03:54,333 --> 00:03:56,875 and, ladies, he is very single. 55 00:03:58,750 --> 00:04:00,583 - Kiss for luck. - Kiss? 56 00:04:03,167 --> 00:04:07,957 However, Dr. Richards's expedition encountered an unforeseen event 57 00:04:07,958 --> 00:04:11,249 that changed not only the lives of these courageous individuals... 58 00:04:11,250 --> 00:04:12,374 Verify go for launch. 59 00:04:12,375 --> 00:04:13,582 Go for launch. 60 00:04:13,583 --> 00:04:15,999 ...but also the course of our history. 61 00:04:16,000 --> 00:04:18,082 - Come in, Excelsior. Come in, Excelsior. - What is that? 62 00:04:18,083 --> 00:04:19,458 I don't know! I don't know! 63 00:04:20,208 --> 00:04:22,374 It must be the cosmic rays. 64 00:04:22,375 --> 00:04:25,167 - Ben! Ben! - Ben! 65 00:04:25,792 --> 00:04:28,499 Obviously, while we were in space due to errors on my part... 66 00:04:28,500 --> 00:04:29,749 Stop. 67 00:04:29,750 --> 00:04:32,082 ...we encountered a cosmic storm that altered our DNA. 68 00:04:32,083 --> 00:04:35,167 We came back with anomalies. 69 00:04:37,917 --> 00:04:40,833 And they returned with superpowers. 70 00:04:51,625 --> 00:04:54,042 They became our protectors. 71 00:05:02,125 --> 00:05:03,333 Cannonball! 72 00:05:17,542 --> 00:05:19,500 It's clobberin' time! 73 00:05:44,708 --> 00:05:48,666 I was at the opening of the Pan Am Tower when Mole Man attacked. 74 00:05:48,667 --> 00:05:52,375 The Fantastic Four saved my life. 75 00:06:04,583 --> 00:06:06,666 Mole Man's attempt to steal the Pan Am building 76 00:06:06,667 --> 00:06:09,249 was thwarted by the Fantastic Four. 77 00:06:09,250 --> 00:06:13,917 This is all Reed Richards's fault. Him and his endless pursuit of progress. 78 00:06:14,750 --> 00:06:16,292 Power to the underground! 79 00:06:20,083 --> 00:06:24,083 And when the Mad Thinker tried to sabotage New York City 80 00:06:25,292 --> 00:06:28,542 the Fantastic Four came to our rescue. 81 00:06:29,792 --> 00:06:30,792 Gotcha! 82 00:06:34,500 --> 00:06:35,500 Have a great day! 83 00:06:38,083 --> 00:06:40,917 They defeated Red Ghost and his Super-Apes. 84 00:06:52,167 --> 00:06:54,541 They became our inspiration. 85 00:06:54,542 --> 00:06:58,457 This equation not only confirms alternate dimensions, 86 00:06:58,458 --> 00:07:03,167 but it suggests parallel Earths exist on different dimensional planes. 87 00:07:05,917 --> 00:07:07,416 Who wants to see a big explosion? 88 00:07:07,417 --> 00:07:08,750 Me! 89 00:07:10,375 --> 00:07:12,749 {\an8}And they became our leaders. 90 00:07:12,750 --> 00:07:16,874 Sue Storm brokers peace deal with Harvey "Mole Man" Elder, 91 00:07:16,875 --> 00:07:19,957 leader of the underground nation, Subterranea. 92 00:07:19,958 --> 00:07:22,707 I don't trust surface dwellers. I never have. 93 00:07:22,708 --> 00:07:25,207 But I do trust Sue. 94 00:07:25,208 --> 00:07:30,957 We have come together today to form a new charter, the Future Foundation. 95 00:07:30,958 --> 00:07:32,624 All participating countries 96 00:07:32,625 --> 00:07:35,624 agree to dismantle their armed forces. 97 00:07:35,625 --> 00:07:39,332 And on this fourth anniversary we celebrate them. 98 00:07:39,333 --> 00:07:41,541 They are the very best of us. 99 00:07:41,542 --> 00:07:44,166 They are the Fantastic Four. 100 00:07:44,167 --> 00:07:48,957 Thank you, Fantastic Four! 101 00:07:48,958 --> 00:07:51,082 - Thank you, Fantastic Four! - We love you, Fantastic Four. 102 00:07:51,083 --> 00:07:52,791 - I love you, Johnny! - Fantastic Four, we love you! 103 00:07:52,792 --> 00:07:56,500 - Thank you, Fantastic Four. - Thank you, Fantastic Four. 104 00:07:57,958 --> 00:08:02,624 We are proud to call them our guides, our protectors and our friends. 105 00:08:02,625 --> 00:08:06,208 Let's hear it for Reed, Sue, Johnny and Ben. 106 00:08:14,500 --> 00:08:16,374 I must say, that was all a bit aggrandizing. 107 00:08:16,375 --> 00:08:17,707 - Yeah. - H.E.R.B.I.E. 108 00:08:17,708 --> 00:08:20,125 - H.E.R.B.I.E. with the herbs. - How's that sauce looking? 109 00:08:20,917 --> 00:08:23,041 Don't do that. Wash your hands first, please. 110 00:08:23,042 --> 00:08:24,916 - I was wearing my gloves the whole time. - Just wash your hands. 111 00:08:24,917 --> 00:08:26,083 Let me try that. 112 00:08:28,750 --> 00:08:30,000 Okay. 113 00:08:31,000 --> 00:08:34,082 Okay. Is this guy good? 114 00:08:34,917 --> 00:08:36,500 That is fantastic. 115 00:08:37,207 --> 00:08:38,666 - Let me try. - It's incredible stuff. 116 00:08:38,667 --> 00:08:39,832 Stop. Don't do that. 117 00:08:40,582 --> 00:08:42,416 Don't do that. It's not quite done. 118 00:08:42,417 --> 00:08:43,624 No, it's not quite done. 119 00:08:43,625 --> 00:08:46,582 No, it could be done, but I'm gonna add a little more garlic. 120 00:08:46,583 --> 00:08:47,832 Not because it's not delicious. 121 00:08:47,833 --> 00:08:50,167 I just want to add a little bit of zip, okay? 122 00:08:55,542 --> 00:08:56,542 What are you doing? 123 00:08:57,333 --> 00:08:58,707 What do you mean, what am I doing? 124 00:08:58,708 --> 00:09:01,250 - I mean, you're gonna ruin your appetite. - I'm hungry. 125 00:09:05,000 --> 00:09:06,832 They're never late for Sunday dinner. 126 00:09:06,833 --> 00:09:08,416 Should we wait? 127 00:09:08,417 --> 00:09:09,500 I guess. 128 00:09:10,500 --> 00:09:11,708 You're late. 129 00:09:13,958 --> 00:09:15,416 What do you mean? 130 00:09:15,417 --> 00:09:17,749 What do you mean, what do I mean? You're late for dinner. 131 00:09:17,750 --> 00:09:19,541 Yes, we are. We're late for dinner. 132 00:09:19,542 --> 00:09:21,207 - By a single minute. - Yes, we were just... 133 00:09:21,208 --> 00:09:23,957 I had to put some aloe iodine on my shoulder and... 134 00:09:23,958 --> 00:09:25,416 Just had to do his shoulder and... 135 00:09:25,417 --> 00:09:27,291 Why is there breakfast cereal on the dinner table? 136 00:09:27,292 --> 00:09:28,667 Why are you being weird? 137 00:09:29,208 --> 00:09:31,707 - We're not being weird. - We're not acting weird. 138 00:09:31,708 --> 00:09:33,749 Well, you're doing that weird thing with your face. 139 00:09:33,750 --> 00:09:35,708 Well, we don't know what you're talking about. 140 00:09:38,625 --> 00:09:39,625 Are you pregnant? 141 00:09:45,333 --> 00:09:47,249 - Yeah, we're pregnant. - Yes, yes. 142 00:09:47,250 --> 00:09:48,332 How did you know that? 143 00:09:48,333 --> 00:09:50,166 - Have you looked at your husband's face? - I know. 144 00:09:50,167 --> 00:09:51,624 He just cannot keep a secret. 145 00:09:51,625 --> 00:09:53,750 - Wait, what? Really? - Yeah. 146 00:09:56,833 --> 00:09:57,999 What? 147 00:09:58,000 --> 00:10:02,082 You are gonna be the best mom. Oh, my God. 148 00:10:02,083 --> 00:10:03,999 And you are gonna be the best dad. 149 00:10:04,000 --> 00:10:06,291 Just kidding. You are out of your depth. 150 00:10:06,292 --> 00:10:09,000 But we... we're gonna be the best uncles ever. 151 00:10:10,458 --> 00:10:12,375 - Okay, we should eat. - Okay. 152 00:10:13,708 --> 00:10:15,416 You're handling this well, you know. 153 00:10:15,417 --> 00:10:18,542 I figured you'd be locked in your lab drenched in a panic sweat. 154 00:10:19,208 --> 00:10:20,667 I have that scheduled for later. 155 00:10:21,667 --> 00:10:23,457 {\an8}Countdown continues 156 00:10:23,458 --> 00:10:27,166 {\an8}as the Fantastic Four prepare to welcome a new member to the family. 157 00:10:27,167 --> 00:10:32,542 Needless to say, preparations inside the Baxter Building are well underway. 158 00:10:33,042 --> 00:10:35,625 All right, H.E.R.B.I.E., let's start the baby prep. 159 00:11:02,792 --> 00:11:06,291 Yancy Street bookies are putting the odds of a girl at 4-to-5, 160 00:11:06,292 --> 00:11:08,292 but chances of twins are a long shot. 161 00:11:14,375 --> 00:11:15,375 Herbert! 162 00:11:25,833 --> 00:11:27,042 H.E.R.B.I.E.! 163 00:11:27,667 --> 00:11:30,082 The oil and gas cowboys want a minute to yell at you 164 00:11:30,083 --> 00:11:31,916 before you go on maternity leave. 165 00:11:31,917 --> 00:11:34,417 Speaking of, coal lobby. 166 00:11:35,125 --> 00:11:36,457 Lynne, when you see Sue... 167 00:11:36,458 --> 00:11:38,624 Larry, I will tell her when I see her. 168 00:11:38,625 --> 00:11:39,749 Thank you, Lynne. 169 00:11:39,750 --> 00:11:41,874 {\an8}The question on everybody's mind is, 170 00:11:41,875 --> 00:11:44,833 {\an8}"Will the baby be born with superpowers?" 171 00:11:46,083 --> 00:11:47,416 H.E.R.B.I.E., we need to scan the baby. 172 00:11:47,417 --> 00:11:52,333 The Interna-Scan hasn't achieved the right level of precession for clear imaging. 173 00:11:54,333 --> 00:11:56,125 New deep space transmission? 174 00:11:56,708 --> 00:11:58,916 Let's identify its origin. 175 00:11:58,917 --> 00:12:00,958 Shall we record and file it? 176 00:12:07,500 --> 00:12:10,083 2:15? What 2:15? I don't have any meetings today. 177 00:12:11,333 --> 00:12:12,166 Reed. 178 00:12:12,167 --> 00:12:15,374 - Oh, that 2:15. - Thank you for making the time. 179 00:12:15,375 --> 00:12:16,791 Johnny, do we have to today? 180 00:12:16,792 --> 00:12:18,999 I had some thoughts on the new suit design. 181 00:12:19,000 --> 00:12:20,874 There are no new suit designs. 182 00:12:20,875 --> 00:12:24,375 You finished them years ago. They have dust on them. 183 00:12:26,750 --> 00:12:28,666 I get it. You're gonna be a father soon. 184 00:12:28,667 --> 00:12:29,874 New responsibilities. 185 00:12:29,875 --> 00:12:32,749 - You're a bit scared. - I'm not scared. I'm busy, Johnny. 186 00:12:32,750 --> 00:12:34,624 I'm busy. I'm busy. 187 00:12:34,625 --> 00:12:36,458 There's a difference. 188 00:12:40,750 --> 00:12:42,417 New transmission today. 189 00:12:43,542 --> 00:12:44,541 Have you listened to it yet? 190 00:12:44,542 --> 00:12:46,792 More of the same. It's a complex signal. 191 00:12:50,000 --> 00:12:51,458 Knock yourself out. 192 00:12:53,458 --> 00:12:55,583 Johnny, I'm running a test. 193 00:12:56,333 --> 00:12:57,625 Cool. 194 00:12:59,917 --> 00:13:01,167 I got time. 195 00:13:02,458 --> 00:13:04,292 Bridge teleportation test. 196 00:13:06,500 --> 00:13:09,583 Movement of organic matter, six meters. 197 00:13:11,542 --> 00:13:13,792 - Glasses. - Thank you, Herbert. 198 00:13:14,667 --> 00:13:15,667 Sparky. 199 00:13:16,292 --> 00:13:17,500 Let's run it. 200 00:13:25,292 --> 00:13:26,292 It worked. 201 00:13:30,083 --> 00:13:31,833 - Johnny. - Yep? 202 00:13:33,292 --> 00:13:34,500 Could you reset the breaker? 203 00:13:40,167 --> 00:13:41,167 Other way. 204 00:14:15,667 --> 00:14:16,667 Babe? 205 00:14:18,375 --> 00:14:19,875 Babe, when you're done, can you... 206 00:14:23,000 --> 00:14:24,167 Hello, H.E.R.B.I.E. 207 00:14:27,542 --> 00:14:28,582 I... 208 00:14:28,583 --> 00:14:30,417 I just went by the nursery. 209 00:14:32,208 --> 00:14:33,292 How's it looking? 210 00:14:34,417 --> 00:14:37,249 It's looking like H.E.R.B.I.E.'s building the crib. 211 00:14:37,250 --> 00:14:39,333 Which I kinda thought was a you deal. 212 00:14:39,875 --> 00:14:41,125 I built this instead. 213 00:14:41,667 --> 00:14:44,291 Anyone can build a crib. Only I can build this. 214 00:14:44,292 --> 00:14:47,666 Anyone can build a crib, but not ours. Not for him. 215 00:14:47,667 --> 00:14:48,958 This is for him. 216 00:14:51,458 --> 00:14:54,916 Because unlike anyone else, his parents have cosmically compromised DNA. 217 00:14:54,917 --> 00:14:55,999 Reed. 218 00:14:56,000 --> 00:14:58,500 Reed, we have done every test. 219 00:14:59,500 --> 00:15:01,042 Well, not this one. 220 00:15:03,417 --> 00:15:04,458 You wanna see? 221 00:15:06,042 --> 00:15:07,042 Fine. 222 00:15:08,208 --> 00:15:09,250 Let's see. 223 00:15:34,167 --> 00:15:37,042 See? There's nothing wrong with him. 224 00:15:38,292 --> 00:15:40,292 He's absolutely perfect. 225 00:15:47,000 --> 00:15:49,250 That is such a bullshit way to win an argument. 226 00:15:51,875 --> 00:15:53,707 - Happy Halloween. - Happy Halloween. 227 00:15:53,708 --> 00:15:54,875 Easy with the candy. 228 00:15:55,750 --> 00:15:56,750 - Hi, Ben. - Hi, Heather. 229 00:15:57,625 --> 00:15:59,374 Hey, Ben. How's Sue doing? 230 00:15:59,375 --> 00:16:01,999 Yeah, she's getting close. She was craving some Maisie's cookies. 231 00:16:02,000 --> 00:16:04,666 Hey! What time is it? Say the thing. 232 00:16:04,667 --> 00:16:06,749 That's not really something I say. 233 00:16:06,750 --> 00:16:09,291 It's clobberin' time! 234 00:16:09,292 --> 00:16:11,541 It's just in the cartoon. Sorry, sir. 235 00:16:11,542 --> 00:16:13,041 Oh, my God. There he is! 236 00:16:13,042 --> 00:16:14,541 Hey! Lift the car! 237 00:16:14,542 --> 00:16:15,707 - Lift it! - You want me to lift up a car? 238 00:16:15,708 --> 00:16:17,791 - This car? Right here? - Lift the car! Lift the car! 239 00:16:17,792 --> 00:16:19,624 You guys are gonna get me in trouble. 240 00:16:19,625 --> 00:16:21,167 I'll... I'll try. 241 00:16:26,833 --> 00:16:27,707 Can't do it. 242 00:16:27,708 --> 00:16:30,208 - Come on. You can do it! - All right. I'll try one more time. 243 00:16:32,250 --> 00:16:36,208 Lift the car! Lift the car! Lift the car! Lift the... 244 00:16:40,625 --> 00:16:42,582 Throw the car! Throw it. 245 00:16:42,583 --> 00:16:44,833 - Throw the car? All right. - Yeah, throw the car. 246 00:16:48,375 --> 00:16:50,833 Okay, everyone. Settle down. Back to your game. 247 00:16:52,125 --> 00:16:54,624 Hey, maybe throw it next time. That'll show 'em. 248 00:16:54,625 --> 00:16:57,541 No, no, no. It's okay. I love kids. 249 00:16:57,542 --> 00:16:59,541 Spend the day with ten fourth-grade girls 250 00:16:59,542 --> 00:17:01,042 and you may begin to rethink that. 251 00:17:02,375 --> 00:17:03,917 Rachel Rozman. 252 00:17:04,666 --> 00:17:05,832 - I'm Ben. - I know. 253 00:17:05,833 --> 00:17:07,833 You grew up near on Yancy, yeah? 254 00:17:09,541 --> 00:17:10,791 Right there. 255 00:17:11,291 --> 00:17:12,374 Very near. 256 00:17:12,375 --> 00:17:14,624 You know, it feels really good being back here. 257 00:17:14,625 --> 00:17:16,999 I like that everything stays the same. 258 00:17:17,000 --> 00:17:19,665 Like Maisie's? The best. 259 00:17:19,666 --> 00:17:23,250 The black-and-white cookies were always my favorite when I was a kid, but... 260 00:17:23,750 --> 00:17:25,000 we used to steal 'em back then. 261 00:17:27,958 --> 00:17:31,416 Okay. Well, maybe step inside next time. 262 00:17:31,417 --> 00:17:32,541 Kids would love to see ya. 263 00:17:32,542 --> 00:17:35,457 Yeah. Okay. I will. I'll bring cookies. 264 00:17:35,458 --> 00:17:37,458 Oh, yeah? Okay. 265 00:17:38,292 --> 00:17:40,499 Yeah, I'll bring cookies. 266 00:17:40,500 --> 00:17:41,916 All right. 267 00:17:41,917 --> 00:17:43,375 Sweet Jesus. 268 00:17:45,292 --> 00:17:47,374 It doesn't matter how long you beat it, 269 00:17:47,375 --> 00:17:49,791 you're not gonna make a meringue if there's egg yolks. 270 00:17:49,792 --> 00:17:52,249 The real question is, do you add some vinegar or not? 271 00:17:52,250 --> 00:17:54,707 I'm a vinegar guy. Always have been. 272 00:17:54,708 --> 00:17:57,207 Hey. Why the long face? 273 00:17:57,208 --> 00:17:58,292 What of it? 274 00:17:58,792 --> 00:18:01,749 Sounds like your 2:15 with Reed didn't go well. 275 00:18:01,750 --> 00:18:02,791 I'm sorry, pal. 276 00:18:02,792 --> 00:18:05,624 Hey, I'm fine, you know? I don't mind. It's just... 277 00:18:05,625 --> 00:18:08,208 - I hear ya. We'll go to space again. - Yeah, we will. 278 00:18:09,583 --> 00:18:10,582 Nice. 279 00:18:10,583 --> 00:18:12,583 I'm Johnny Storm. Flame on. 280 00:18:13,333 --> 00:18:15,249 Flame on. Flame on. Flame... 281 00:18:15,250 --> 00:18:16,542 Flame off. 282 00:18:18,542 --> 00:18:19,542 Down. 283 00:18:21,167 --> 00:18:23,292 Fantastic Kitchen, down. 284 00:18:24,708 --> 00:18:25,541 Whoops. 285 00:18:25,542 --> 00:18:27,499 - Stop it. - I finished the crib. 286 00:18:27,500 --> 00:18:30,082 Included two extras. I don't know why. 287 00:18:30,083 --> 00:18:31,167 Thank you. 288 00:18:32,292 --> 00:18:33,291 - Go time. - No, it's okay. 289 00:18:33,292 --> 00:18:35,042 This... This is me. 290 00:18:36,208 --> 00:18:37,832 For the last few months, 291 00:18:37,833 --> 00:18:40,708 I've been tracking a small number of criminal organizations. 292 00:18:41,458 --> 00:18:42,999 A small number, huh? 293 00:18:43,000 --> 00:18:44,082 Forty-seven of them, 294 00:18:44,083 --> 00:18:46,916 including the Puppet Master in the Bowery, 295 00:18:46,917 --> 00:18:48,750 the Wizard in Gramercy Park 296 00:18:49,292 --> 00:18:50,791 and Diablo in Washington Heights. 297 00:18:50,792 --> 00:18:52,333 You babyproofed the world. 298 00:18:52,833 --> 00:18:55,374 - It's a sweet gesture. - It's a thorough gesture. 299 00:18:55,375 --> 00:18:57,166 But I like punching. 300 00:18:57,167 --> 00:18:58,957 - You mean "clobbering"? - No, I mean "punching." 301 00:18:58,958 --> 00:19:00,791 - Let's eat. - Hey, what time is it? 302 00:19:00,792 --> 00:19:02,124 It's dinnertime. Get inside. 303 00:19:02,125 --> 00:19:04,208 - You sure it's not clobberin' time? - Stop it. 304 00:19:14,167 --> 00:19:15,250 - Johnny. - On it. 305 00:19:48,542 --> 00:19:49,792 What the hell? 306 00:19:54,667 --> 00:19:56,333 Would you look at that? 307 00:20:05,667 --> 00:20:08,624 Stand clear. I need everybody to remain calm and clear the area. 308 00:20:08,625 --> 00:20:09,791 Stay back. Out of the way. 309 00:20:09,792 --> 00:20:12,041 - Get back. - Out of the way. Get back. 310 00:20:12,042 --> 00:20:13,832 Breaking news from Times Square. 311 00:20:13,833 --> 00:20:16,541 There appears to be an object in the sky, 312 00:20:16,542 --> 00:20:19,000 debris raining down and some sort... 313 00:20:44,875 --> 00:20:47,250 Are you the protectors of this world? 314 00:20:48,708 --> 00:20:49,708 Yes, we are. 315 00:20:51,042 --> 00:20:53,542 Your planet is now marked for death. 316 00:20:55,083 --> 00:20:58,500 Your world will be consumed by The Devourer. 317 00:20:59,333 --> 00:21:01,749 There is nothing you can do to stop him. 318 00:21:01,750 --> 00:21:04,667 For he is a universal force. 319 00:21:05,167 --> 00:21:07,292 As essential as the stars. 320 00:21:10,583 --> 00:21:12,458 Hold your loved ones close, 321 00:21:13,917 --> 00:21:17,042 and speak the words you've been afraid to speak. 322 00:21:18,833 --> 00:21:23,042 Use this time to rejoice and celebrate, 323 00:21:24,417 --> 00:21:26,375 for your time is short. 324 00:21:29,542 --> 00:21:31,457 I herald his beginning. 325 00:21:31,458 --> 00:21:33,458 I herald your end. 326 00:21:34,875 --> 00:21:36,250 I herald... 327 00:21:39,125 --> 00:21:40,917 Galactus. 328 00:22:27,000 --> 00:22:30,124 {\an8}Scientists around the world are trying to verify the origin 329 00:22:30,125 --> 00:22:31,666 {\an8}of this unknown space creature... 330 00:22:31,667 --> 00:22:32,999 Are you tracking her? 331 00:22:33,000 --> 00:22:34,749 She is too fast to track, Johnny. 332 00:22:34,750 --> 00:22:37,333 She is too fast, but I'm tracking where she's been. 333 00:22:37,875 --> 00:22:39,707 What's a Galactus? Right? 334 00:22:39,708 --> 00:22:41,333 And how do you consume a whole planet? 335 00:22:41,833 --> 00:22:47,624 Here. DA-773, a planet in the Proxima Delphi system. 336 00:22:47,625 --> 00:22:50,374 - He ate that whole planet? - Five planets, actually. 337 00:22:50,375 --> 00:22:53,166 Five have disappeared, that I'm aware of. 338 00:22:53,167 --> 00:22:54,791 There might be more that fit the pattern. 339 00:22:54,792 --> 00:22:56,083 And the pattern is what? 340 00:22:56,750 --> 00:22:58,417 That they've been chosen with great care. 341 00:22:59,333 --> 00:23:00,333 Targeted. 342 00:23:01,500 --> 00:23:03,000 And not just disappeared. 343 00:23:03,667 --> 00:23:04,667 Destroyed. 344 00:23:05,750 --> 00:23:08,749 Wait, you're saying these planets disappearing, 345 00:23:08,750 --> 00:23:10,499 that's connected to her? 346 00:23:10,500 --> 00:23:11,749 Yes. 347 00:23:11,750 --> 00:23:16,417 I've identified the herald's energy signature and matched it to DA-773. 348 00:23:18,375 --> 00:23:19,625 She was there. 349 00:23:22,417 --> 00:23:23,542 She was at all of them. 350 00:23:24,042 --> 00:23:26,999 So you're saying this Galactus... 351 00:23:27,000 --> 00:23:29,000 Can do exactly what she says it can do. 352 00:23:31,250 --> 00:23:33,292 How long to get Excelsior launch-ready? 353 00:23:36,292 --> 00:23:38,791 Either we go up there or Galactus comes here. 354 00:23:38,792 --> 00:23:40,957 I don't know, 20 hours. 355 00:23:40,958 --> 00:23:42,666 The launch window is in 16. 356 00:23:42,667 --> 00:23:45,707 - Guys... Hey, guys. - Like I said, 16 hours. 357 00:23:45,708 --> 00:23:47,249 - I'll start the nav plot. - Hey, guys... 358 00:23:47,250 --> 00:23:50,042 H, you wanna buzz the prep team and I'll meet you down there? 359 00:23:50,958 --> 00:23:52,957 She spoke to me. The herald. She spoke to me. 360 00:23:52,958 --> 00:23:56,124 She spoke to all of us, Johnny. Galactus, devouring... 361 00:23:56,125 --> 00:23:59,542 Well, when I chased her, she spoke to me in her language. 362 00:24:00,125 --> 00:24:01,166 What did she say? 363 00:24:01,167 --> 00:24:03,207 Well, it was in her own language. I don't know. 364 00:24:03,208 --> 00:24:04,666 Well, what were the context clues? 365 00:24:04,667 --> 00:24:06,666 Context. Space. 366 00:24:06,667 --> 00:24:08,457 And what was the tone? 367 00:24:08,458 --> 00:24:09,874 Angry? Threatening? 368 00:24:09,875 --> 00:24:12,042 No, no, no. Not at all. It was... 369 00:24:13,333 --> 00:24:14,624 kind. 370 00:24:14,625 --> 00:24:15,666 Kind? 371 00:24:15,667 --> 00:24:16,832 Not kind. Warm. 372 00:24:16,833 --> 00:24:18,749 - Warm? - I don't know. It was... 373 00:24:18,750 --> 00:24:20,667 She was, like, right here. 374 00:24:21,208 --> 00:24:24,625 And I was looking into her beautiful face, 375 00:24:25,208 --> 00:24:29,749 and I saw stars, and I could see me in her face. 376 00:24:29,750 --> 00:24:32,624 She spoke to me, and it was kind of... 377 00:24:32,625 --> 00:24:33,541 Warm? 378 00:24:33,542 --> 00:24:35,499 Kind. Kind? 379 00:24:35,500 --> 00:24:37,500 No. No. I get it. 380 00:24:38,167 --> 00:24:41,249 Johnny loves space. Johnny loves women. 381 00:24:41,250 --> 00:24:43,542 Now there's a literal naked space woman, 382 00:24:44,375 --> 00:24:45,707 and Johnny thinks they had a moment. 383 00:24:45,708 --> 00:24:48,582 I doubt she was naked. It was probably a stellar polymer. 384 00:24:48,583 --> 00:24:51,542 For the record, Ben loves when Johnny speaks in third person. 385 00:24:52,875 --> 00:24:54,167 We need to get ready. 386 00:25:19,750 --> 00:25:24,500 Okay. So she spoke to you, yeah? And? 387 00:25:28,792 --> 00:25:30,208 There are 23 of these. 388 00:25:31,500 --> 00:25:34,707 The only repeated language and the oldest recordings. 389 00:25:34,708 --> 00:25:38,208 Now, I don't know who they are or what they're saying, but this... 390 00:25:41,083 --> 00:25:42,292 this is the same. 391 00:25:43,750 --> 00:25:44,833 This is her language. 392 00:25:47,375 --> 00:25:49,583 Okay. Maybe that is something. 393 00:25:52,208 --> 00:25:53,750 Reed wants to see you in the lab. 394 00:25:54,583 --> 00:25:55,958 You summoned me. 395 00:25:56,750 --> 00:25:58,166 I finally knocked it off the list. 396 00:25:58,167 --> 00:25:59,250 What? 397 00:25:59,875 --> 00:26:01,042 The new space suits. 398 00:26:03,625 --> 00:26:05,291 It's flame-retardant. 399 00:26:05,292 --> 00:26:07,374 Maxed out oxygen supply, but... 400 00:26:07,375 --> 00:26:08,916 You have to monitor the gauge. 401 00:26:08,917 --> 00:26:10,707 If you stay flamed on in zero atmosphere, 402 00:26:10,708 --> 00:26:13,208 you will burn through your air reserves in less than ten minutes. 403 00:26:15,875 --> 00:26:20,083 I take back every single bad thing I've been saying about you. 404 00:26:21,708 --> 00:26:22,917 To myself. 405 00:26:24,125 --> 00:26:25,125 In private. 406 00:26:29,083 --> 00:26:30,750 Four years ago, 407 00:26:31,625 --> 00:26:32,875 we were dreamers. 408 00:26:34,583 --> 00:26:37,083 Back then, the unknown meant adventure, 409 00:26:38,708 --> 00:26:41,375 and mystery, and discovery. 410 00:26:43,792 --> 00:26:47,624 With space, the greatest mystery of all. 411 00:26:47,625 --> 00:26:50,374 The last occasion led to the accident that mutated them 412 00:26:50,375 --> 00:26:51,917 and gave them those fan... 413 00:26:59,667 --> 00:27:04,042 What we learned was that the unknown also meant fear. 414 00:27:05,875 --> 00:27:09,375 And profound, radical change. 415 00:27:18,625 --> 00:27:19,916 Hiya, pal. 416 00:27:19,917 --> 00:27:21,999 Johnny showed me the new suit. 417 00:27:22,000 --> 00:27:25,166 It's pretty spiffy, especially compared to the old ones. 418 00:27:25,167 --> 00:27:26,542 Well, the old ones... 419 00:27:28,958 --> 00:27:30,457 weren't adequate. 420 00:27:30,458 --> 00:27:31,833 Who could've known? 421 00:27:32,458 --> 00:27:33,542 Me. 422 00:27:34,958 --> 00:27:36,208 - I could've known. - Stop. 423 00:27:37,083 --> 00:27:40,292 Please. You gotta stop beating yourself up about this. 424 00:27:41,958 --> 00:27:43,000 You know, Stretch, 425 00:27:43,958 --> 00:27:45,292 I got bad news for you. 426 00:27:46,292 --> 00:27:47,749 You ain't that smart. 427 00:27:47,750 --> 00:27:49,332 Except I am that smart. 428 00:27:49,333 --> 00:27:51,000 Oh, yeah? Can you cook? 429 00:27:51,708 --> 00:27:53,624 It's more of an art, not a science. 430 00:27:53,625 --> 00:27:56,750 - Did you pass your driver's test? - That was due to poorly marked signage. 431 00:28:00,375 --> 00:28:05,833 This Galactus, this herald, they got no idea what they're up against. 432 00:28:07,917 --> 00:28:11,292 So the four of us will return to space and face the danger waiting there, 433 00:28:13,000 --> 00:28:15,542 and we will find this Galactus. 434 00:28:16,125 --> 00:28:18,541 The second the engines fire, everything you do from then on 435 00:28:18,542 --> 00:28:22,375 will be the first time a pregnant woman has done them in the history of the world. 436 00:28:23,708 --> 00:28:24,708 I know. 437 00:28:27,083 --> 00:28:28,375 I really do. 438 00:28:30,500 --> 00:28:34,083 And just because I'm not talking about it doesn't mean I'm not thinking about it. 439 00:28:36,625 --> 00:28:37,708 About him. 440 00:28:42,125 --> 00:28:44,166 I really love my new suit. 441 00:28:44,167 --> 00:28:46,625 It's really your old one, it's just a lot bigger. 442 00:28:48,583 --> 00:28:49,666 Bluer. 443 00:28:49,667 --> 00:28:53,707 It is actually bluer. Just a little extra around the sides is all. 444 00:28:53,708 --> 00:28:55,874 This is Excelsior Launch Control. 445 00:28:55,875 --> 00:28:58,917 T-minus two hours, 37 minutes, 20 seconds. 446 00:28:59,875 --> 00:29:04,417 Here we stand prepared to face a danger that is unknown. 447 00:29:10,125 --> 00:29:12,250 A danger that has threatened our home, 448 00:29:13,792 --> 00:29:15,250 threatened our families 449 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 and threatened this planet. 450 00:29:22,875 --> 00:29:27,375 The unknown will become known, and we will protect you. 451 00:29:28,417 --> 00:29:29,958 We will protect you. 452 00:29:46,333 --> 00:29:48,000 Final check and check, please. 453 00:29:48,958 --> 00:29:50,666 - Check. - Check. 454 00:29:50,667 --> 00:29:52,207 Check. 455 00:29:52,208 --> 00:29:54,958 Twelve, eleven, 456 00:29:55,833 --> 00:30:01,374 ten, nine, eight, seven... 457 00:30:01,375 --> 00:30:02,874 Starting ignition sequence. 458 00:30:02,875 --> 00:30:07,749 ...six, five, four, three... 459 00:30:07,750 --> 00:30:09,041 Go for launch. 460 00:30:09,042 --> 00:30:11,667 ...two, one. 461 00:30:28,125 --> 00:30:30,083 The Excelsior has liftoff. 462 00:30:53,250 --> 00:30:57,417 Ladies and gentlemen, we have a successful launch. 463 00:31:01,875 --> 00:31:05,833 And from all of us on Earth, we wish you good luck. 464 00:31:06,500 --> 00:31:07,667 And Godspeed. 465 00:31:09,375 --> 00:31:10,500 Thank you, Earth. 466 00:31:16,667 --> 00:31:17,875 You seeing that? 467 00:31:21,583 --> 00:31:23,417 Approaching the FTL engine. 468 00:31:38,333 --> 00:31:39,582 Wait for my signal, Sue. 469 00:31:39,583 --> 00:31:40,666 Yeah. 470 00:31:40,667 --> 00:31:43,917 And three, two, one. Mark. 471 00:31:53,083 --> 00:31:57,000 And we are locked. 472 00:31:58,333 --> 00:32:00,624 And clear for FTL navigation. 473 00:32:00,625 --> 00:32:04,958 Faster-than-light in three, two, one. 474 00:32:16,792 --> 00:32:21,000 So the herald's energy signature tracks to this binary system here. 475 00:32:21,500 --> 00:32:24,125 LHS-275, yes. 476 00:32:24,625 --> 00:32:27,124 Where we find her, we find Galactus. 477 00:32:27,125 --> 00:32:29,041 Reed, what are we up against here? 478 00:32:29,042 --> 00:32:32,374 - Some sort of a space dragon or something? - Cool. 479 00:32:32,375 --> 00:32:34,666 We don't know. But it's basic tactical science. 480 00:32:34,667 --> 00:32:36,624 Observe, assess capabilities, 481 00:32:36,625 --> 00:32:40,166 have H.E.R.B.I.E. collect any liquid, gas, solid materials, 482 00:32:40,167 --> 00:32:41,625 analyze his physiology. 483 00:32:43,917 --> 00:32:47,500 Look, if he's just some big guy in a ship, then yes, you can punch him out. 484 00:32:58,667 --> 00:33:00,916 Coming in on the dark side of the system's larger planet. 485 00:33:00,917 --> 00:33:03,249 Copy that. I'm gonna take us out of FTL. 486 00:33:03,250 --> 00:33:05,250 Okay, everyone. Be prepared. 487 00:33:12,042 --> 00:33:13,458 So, where's this Galactus? 488 00:33:18,292 --> 00:33:19,500 That's strange. 489 00:33:20,292 --> 00:33:23,417 The herald's heat signature is coming from inside the planet. 490 00:33:28,167 --> 00:33:30,082 What the hell is happening to that planet? 491 00:33:30,083 --> 00:33:31,625 Is there something alive down there? 492 00:33:43,042 --> 00:33:44,333 What is that? 493 00:33:47,083 --> 00:33:48,124 - Ben! - I'm on it! 494 00:33:48,125 --> 00:33:50,125 Dropping us out of FTL. 495 00:33:54,625 --> 00:33:55,750 Watch out! 496 00:34:01,042 --> 00:34:02,125 Sue, hide us! 497 00:34:20,458 --> 00:34:23,249 It's all gone. The whole planet. 498 00:34:23,250 --> 00:34:25,583 And it was 13% larger than Earth. 499 00:34:31,667 --> 00:34:33,583 - Ben! - It's not responding. I'm locked out. 500 00:34:35,875 --> 00:34:38,542 H.E.R.B.I.E., try to stabilize the engines. 501 00:34:40,625 --> 00:34:43,125 - What's going on? - It's got us. It's pulling us in. 502 00:34:43,750 --> 00:34:44,875 Ben, save the engines. 503 00:34:46,042 --> 00:34:47,292 Save the engine! 504 00:35:21,458 --> 00:35:22,458 Johnny... 505 00:35:24,583 --> 00:35:25,958 your girlfriend's back. 506 00:35:37,542 --> 00:35:38,708 Hi. 507 00:35:39,333 --> 00:35:41,000 Galactus will see you. 508 00:35:41,500 --> 00:35:43,542 - I'll go. - All of you. 509 00:35:45,667 --> 00:35:47,042 You should not have come. 510 00:36:27,000 --> 00:36:28,292 Follow. 511 00:36:29,417 --> 00:36:30,999 Scan everything and collect samples. 512 00:36:31,000 --> 00:36:32,083 Affirmative. 513 00:36:43,875 --> 00:36:45,333 What does Galactus want? 514 00:36:46,708 --> 00:36:49,417 He doesn't want. He feeds. 515 00:36:51,583 --> 00:36:53,958 How does he choose which planets to consume? 516 00:36:54,500 --> 00:36:56,000 He does not. 517 00:36:57,833 --> 00:36:59,125 You choose. 518 00:37:00,542 --> 00:37:01,542 Yes. 519 00:37:05,333 --> 00:37:06,708 Johnny. What are you doing? 520 00:37:07,250 --> 00:37:08,625 I'm gonna charm her. 521 00:37:12,708 --> 00:37:13,917 So what did you say to me? 522 00:37:14,625 --> 00:37:16,208 When you threw me off your board? 523 00:37:17,458 --> 00:37:18,625 What did you say? 524 00:37:22,167 --> 00:37:23,708 It's a blessing. 525 00:37:24,417 --> 00:37:27,583 It means, "Die with yours." 526 00:37:29,208 --> 00:37:31,250 "Die with yours." 527 00:37:33,417 --> 00:37:34,582 Last question. 528 00:37:34,583 --> 00:37:38,208 So the surfboard, right? Is that part of your body? Or is that... 529 00:37:46,917 --> 00:37:48,249 So she dumped you already? 530 00:37:48,250 --> 00:37:49,417 No. It went well. 531 00:38:05,208 --> 00:38:07,667 You stand before Galactus. 532 00:38:16,333 --> 00:38:19,167 The Devourer of Worlds honors you. 533 00:38:29,708 --> 00:38:30,917 We are honored. 534 00:38:32,625 --> 00:38:35,833 I was once little like you. 535 00:38:36,583 --> 00:38:39,083 Billions of years ago. 536 00:38:39,875 --> 00:38:42,417 A man from another world 537 00:38:43,333 --> 00:38:48,333 before this relentless, eternal hunger. 538 00:38:52,333 --> 00:38:54,333 You have traveled far. 539 00:38:57,000 --> 00:38:58,333 Yes. 540 00:39:01,042 --> 00:39:03,667 To beg for mercy. 541 00:39:05,625 --> 00:39:07,042 To talk. 542 00:39:07,958 --> 00:39:11,624 You carry the power to save your world. 543 00:39:11,625 --> 00:39:13,125 Yes. I believe we do. 544 00:39:13,958 --> 00:39:15,458 Inside her. 545 00:39:16,708 --> 00:39:18,083 The child. 546 00:39:20,708 --> 00:39:21,875 - What the hell? - What... 547 00:39:22,417 --> 00:39:24,249 He hungers. 548 00:39:24,250 --> 00:39:25,749 What does that mean? 549 00:39:25,750 --> 00:39:28,417 I will spare your world. 550 00:39:29,292 --> 00:39:31,082 In exchange for the boy. 551 00:39:31,083 --> 00:39:33,500 What? No. 552 00:39:34,042 --> 00:39:36,916 He possesses the Power Cosmic, 553 00:39:36,917 --> 00:39:40,292 and he will inherit this cursed throne. 554 00:39:41,250 --> 00:39:43,916 It's not true. He's normal. 555 00:39:43,917 --> 00:39:47,166 We would know. I would know. I tested the child. 556 00:39:47,167 --> 00:39:50,292 - He hides his nature from you. - No. 557 00:40:01,292 --> 00:40:02,542 What are you doing to her? 558 00:40:03,583 --> 00:40:04,666 Baby's coming. The baby's coming. 559 00:40:04,667 --> 00:40:05,957 - Now? - Yeah. 560 00:40:05,958 --> 00:40:08,000 You will not have our planet. 561 00:40:08,708 --> 00:40:10,583 And you will never have our son! 562 00:40:19,667 --> 00:40:22,333 I will eat your planet slowly 563 00:40:23,458 --> 00:40:26,167 while your child watches. 564 00:40:52,583 --> 00:40:53,708 No you don't! 565 00:41:04,333 --> 00:41:05,542 I'm coming, buddy! 566 00:41:07,708 --> 00:41:08,833 Go, go, go, go! 567 00:41:09,833 --> 00:41:12,417 H.E.R.B.I.E., prep all systems for immediate launch. 568 00:41:18,542 --> 00:41:19,542 No! 569 00:41:28,625 --> 00:41:29,708 No! 570 00:41:34,125 --> 00:41:36,833 Surfboard, not part of the body. 571 00:41:46,417 --> 00:41:47,917 Come on. 572 00:42:01,292 --> 00:42:02,374 H.E.R.B.I.E.! 573 00:42:02,375 --> 00:42:03,750 Come on. 574 00:42:06,583 --> 00:42:07,791 Get us out of here, Ben! 575 00:42:07,792 --> 00:42:09,708 Hang in there, Suze, I'll get you home. 576 00:42:25,708 --> 00:42:26,917 Get us to the FTL! 577 00:42:28,417 --> 00:42:29,750 FTL in visual range. 578 00:42:31,000 --> 00:42:32,333 - Babe. - I'm here, Sue. I'm here. 579 00:42:34,500 --> 00:42:35,958 {\an8}Surfer on our six. 580 00:42:37,375 --> 00:42:38,291 Attach then jump. 581 00:42:38,292 --> 00:42:40,917 - And go where? - Anywhere! Just jump! 582 00:42:45,042 --> 00:42:47,125 H.E.R.B.I.E., I'm gonna need your help stabilizing this thing. 583 00:42:57,792 --> 00:42:59,500 Hold on! 584 00:43:09,750 --> 00:43:12,000 Ben! 585 00:43:19,958 --> 00:43:21,750 We lost her. All clear. 586 00:43:28,875 --> 00:43:30,041 She's still on us. 587 00:43:30,042 --> 00:43:31,125 Johnny, kill her. 588 00:43:31,667 --> 00:43:33,957 - Really? - Yeah. She wants to take your nephew. 589 00:43:33,958 --> 00:43:36,000 - Kill her! - All right. All right. 590 00:43:38,167 --> 00:43:41,750 Just when I finally met someone interesting. 591 00:43:51,208 --> 00:43:52,832 It's bending the beam! 592 00:43:52,833 --> 00:43:55,250 The wormhole is bending the beam! 593 00:44:00,708 --> 00:44:02,999 Reed, I can't get a lock on her! 594 00:44:03,000 --> 00:44:04,666 All right. Figure it out. Come on. 595 00:44:04,667 --> 00:44:05,958 Reed, what's the plan? 596 00:44:14,792 --> 00:44:16,374 Johnny, quit screwing around. 597 00:44:16,375 --> 00:44:19,541 Do I tell you how to drive the ship? Don't tell me how to kill sexy aliens! 598 00:44:19,542 --> 00:44:21,042 Stop calling her sexy. 599 00:44:26,333 --> 00:44:27,749 Yes! Yes! 600 00:44:27,750 --> 00:44:29,125 - Yes! - Yes! 601 00:44:34,875 --> 00:44:35,832 She's back! 602 00:44:35,833 --> 00:44:37,875 - Reed, I can't shake her. - Working on it! 603 00:44:39,542 --> 00:44:41,458 - She's slippery! - Reed! 604 00:44:45,458 --> 00:44:47,125 Drop us out of FTL here. 605 00:44:47,792 --> 00:44:49,499 That's a pretty big neutron star. 606 00:44:49,500 --> 00:44:51,749 I know. We're gonna use it. 607 00:44:51,750 --> 00:44:54,791 Isn't that basically a black hole? Won't that kill us? 608 00:44:54,792 --> 00:44:56,000 Taking us out. 609 00:45:15,625 --> 00:45:16,707 What's the plan? 610 00:45:16,708 --> 00:45:19,874 Draw her close enough to the star, she'll get stuck in the gravity well. 611 00:45:19,875 --> 00:45:21,416 There'll be a time dilation. 612 00:45:21,417 --> 00:45:24,082 - How much of a dilation? - Is it more than mine? 613 00:45:24,083 --> 00:45:25,917 It'll take her a month to break free. 614 00:45:27,167 --> 00:45:28,332 Take us in, Ben. 615 00:45:28,333 --> 00:45:30,083 Reed, we could get sucked in. 616 00:45:30,708 --> 00:45:31,833 Ben, trust me. 617 00:45:32,500 --> 00:45:33,750 Hang on. 618 00:45:47,958 --> 00:45:49,041 Come on. 619 00:45:49,042 --> 00:45:50,042 It's chewing us up! 620 00:45:51,292 --> 00:45:52,374 Get closer. 621 00:45:52,375 --> 00:45:53,707 It's chewing us up! 622 00:45:53,708 --> 00:45:55,417 A little closer! 623 00:45:56,250 --> 00:45:57,624 Come on, Reed. What are we doing? 624 00:45:57,625 --> 00:46:01,333 Sue, we need 30 seconds of invisibility. Can you do it? 625 00:46:01,875 --> 00:46:03,167 After your next contraction. 626 00:46:51,542 --> 00:46:53,124 - Yes! - Hell, yeah! 627 00:46:53,125 --> 00:46:54,792 You all right, Sue? 628 00:46:57,667 --> 00:46:59,124 We need to strap you down. 629 00:46:59,125 --> 00:47:01,625 - Strapping her down. - Do not strap me down! 630 00:47:02,625 --> 00:47:04,167 Not strapping her down. 631 00:47:05,500 --> 00:47:07,583 Baby, you need gravity to push. 632 00:47:08,250 --> 00:47:10,207 This is not right. It's not how it's supposed to be. 633 00:47:10,208 --> 00:47:11,374 I know, I know. 634 00:47:11,375 --> 00:47:13,083 But we're gonna make it work. 635 00:47:14,583 --> 00:47:16,125 You're doing wonderful, my love. 636 00:47:19,500 --> 00:47:21,499 We don't have enough juice to get home. 637 00:47:21,500 --> 00:47:22,917 Oh, no. 638 00:47:26,667 --> 00:47:27,707 No, we do not. 639 00:47:27,708 --> 00:47:31,207 I can slingshot around the star, draft off its orbital momentum. 640 00:47:31,208 --> 00:47:33,707 We need to get to .88 speed of light. 641 00:47:33,708 --> 00:47:35,416 Reed! 642 00:47:35,417 --> 00:47:37,124 - Johnny, the velocity gauge. - Reed! 643 00:47:37,125 --> 00:47:38,208 On it. 644 00:47:39,750 --> 00:47:40,916 - I'm here. - Don't go. Don't go. 645 00:47:40,917 --> 00:47:42,541 I'm not going anywhere. 646 00:47:42,542 --> 00:47:44,249 I'm right here. 647 00:47:44,250 --> 00:47:46,333 Beginning slingshot. Here we go. 648 00:47:49,208 --> 00:47:50,582 Coming up on .82. 649 00:47:50,583 --> 00:47:51,792 On your mark, Johnny. 650 00:47:53,583 --> 00:47:56,166 Why... Why do they wanna take him? Something is wrong with him. 651 00:47:56,167 --> 00:47:57,707 - There's nothing wrong with him. - You don't know that. 652 00:47:57,708 --> 00:47:58,916 - I do. I do know. - No, you don't. 653 00:47:58,917 --> 00:48:00,541 You know everything, but you don't know that. 654 00:48:00,542 --> 00:48:02,542 - What if he's a monster? - He's not a monster. 655 00:48:03,375 --> 00:48:05,416 - Everything's gonna change. - Nothing is gonna change. 656 00:48:05,417 --> 00:48:07,124 - Everything's gonna change. - I promise you. 657 00:48:07,125 --> 00:48:10,416 - I promise. - You can't promise that. 658 00:48:10,417 --> 00:48:11,833 - Reed... - Okay. 659 00:48:16,250 --> 00:48:18,041 He's coming. He's coming. 660 00:48:18,042 --> 00:48:19,207 Give me your hand. 661 00:48:19,208 --> 00:48:20,416 ...84. Ben! 662 00:48:20,417 --> 00:48:21,833 Come on! 663 00:48:24,500 --> 00:48:26,082 - Sue. Push. - No. 664 00:48:26,083 --> 00:48:27,749 - Yes, you can. - ...85. 665 00:48:27,750 --> 00:48:28,916 - Ready? - Okay. 666 00:48:28,917 --> 00:48:31,542 One, two, three, push! 667 00:48:35,917 --> 00:48:37,499 - Come on! - ...86! 668 00:48:37,500 --> 00:48:39,833 Push. Push. That's good. 669 00:48:41,333 --> 00:48:42,375 ...87. 670 00:48:45,958 --> 00:48:47,457 - Mark! - Ben! 671 00:48:47,458 --> 00:48:48,708 H.E.R.B.I.E. 672 00:48:50,750 --> 00:48:51,792 Ben, help! 673 00:48:52,833 --> 00:48:54,250 Thrusters engaged. 674 00:48:55,750 --> 00:48:57,167 H.E.R.B.I.E., get ready! 675 00:49:03,250 --> 00:49:04,625 Hold on, everyone. 676 00:49:30,667 --> 00:49:32,208 I got you, little guy. 677 00:50:02,958 --> 00:50:04,125 Franklin. 678 00:51:05,375 --> 00:51:09,791 {\an8}After a monthlong return trip, the Fantastic Four are finally home 679 00:51:09,792 --> 00:51:11,458 and receiving a warm welcome. 680 00:51:21,833 --> 00:51:23,042 Her baby! 681 00:51:24,417 --> 00:51:26,707 Oh, my God. Unbelievable. 682 00:51:26,708 --> 00:51:29,125 - Lynne, we're going to need-- - Come this way. 683 00:51:32,625 --> 00:51:33,749 Reed! Reed! 684 00:51:33,750 --> 00:51:35,749 - Move back! - Dr. Richards, over here! 685 00:51:35,750 --> 00:51:38,749 - Can we get a word? - Stand back. Make a path. 686 00:51:38,750 --> 00:51:41,458 Sue! Sue! 687 00:51:45,917 --> 00:51:48,917 They're ready for you. Step up. Just keep it brief. 688 00:51:53,708 --> 00:51:55,833 I'm sorry. We don't have a prepared statement. 689 00:51:58,917 --> 00:52:01,082 One at a time, please. One at a time. 690 00:52:01,083 --> 00:52:02,208 Connor. 691 00:52:02,750 --> 00:52:05,958 Welcome back. Could you take us through how you defeated Galactus? 692 00:52:07,667 --> 00:52:08,667 How we de... 693 00:52:12,083 --> 00:52:13,166 We didn't. 694 00:52:13,167 --> 00:52:15,624 Not yet. Not yet, we didn't. 695 00:52:15,625 --> 00:52:17,166 What does that mean? 696 00:52:17,167 --> 00:52:18,542 Follow up. 697 00:52:20,125 --> 00:52:21,500 What do you mean, you didn't? 698 00:52:23,542 --> 00:52:26,708 We attempted to negotiate, but Galactus... 699 00:52:30,250 --> 00:52:32,666 He asked too high a price. 700 00:52:32,667 --> 00:52:35,000 - Well, what does he want? - What did he ask? 701 00:52:39,042 --> 00:52:40,583 He asked for our child. 702 00:52:43,083 --> 00:52:45,625 He said, "Give us your child, 703 00:52:47,667 --> 00:52:48,875 and I will spare the earth." 704 00:52:50,167 --> 00:52:52,500 We said no, obviously. We said no. 705 00:52:53,333 --> 00:52:55,332 We're gonna... We're gonna circle back 706 00:52:55,333 --> 00:52:56,749 with a more detailed statement... 707 00:52:56,750 --> 00:52:58,541 - You said no? - What does that mean for us? 708 00:52:58,542 --> 00:53:00,542 Could giving Galactus the child save us? 709 00:53:02,292 --> 00:53:03,749 Hang on-- You can't just... 710 00:53:03,750 --> 00:53:05,833 Just answer this. Answer this. 711 00:53:06,667 --> 00:53:08,375 Are we safe? 712 00:53:09,417 --> 00:53:10,958 - Are we safe? - Yeah. 713 00:53:14,833 --> 00:53:15,917 I don't know. 714 00:53:16,833 --> 00:53:19,292 - What do you mean, you don't know? - You don't know? 715 00:53:20,625 --> 00:53:23,917 What do you mean, you don't know? What do you mean, you don't know? 716 00:53:39,333 --> 00:53:40,333 I'm sorry. 717 00:53:41,375 --> 00:53:42,750 I've failed you. 718 00:53:43,500 --> 00:53:46,166 I need the child. 719 00:53:46,167 --> 00:53:48,875 I must get the child. 720 00:53:50,292 --> 00:53:51,917 But he's just a baby. 721 00:53:57,958 --> 00:54:01,542 He is a being of infinite power, 722 00:54:02,333 --> 00:54:06,208 one strong enough to absorb my hunger, 723 00:54:07,375 --> 00:54:11,625 so that I may finally rest. 724 00:54:12,333 --> 00:54:14,707 - How much time do we even have? - And what do we do when he gets here? 725 00:54:14,708 --> 00:54:16,832 What about the ship? We blast it. Problem solved. 726 00:54:16,833 --> 00:54:19,416 You can't blast it. Conventional weapons won't work. 727 00:54:19,417 --> 00:54:20,957 - So, we run. - We run? 728 00:54:20,958 --> 00:54:22,999 Draw him away from Earth. We're faster than him, right? 729 00:54:23,000 --> 00:54:25,041 - Not faster than the herald. - Well, we got a head start. 730 00:54:25,042 --> 00:54:28,000 Yeah, but that's all we've got, and then he could still eat the Earth anyways. 731 00:54:28,875 --> 00:54:30,083 Reed. 732 00:54:30,625 --> 00:54:32,333 You want to take us through what you have? 733 00:54:33,000 --> 00:54:35,083 - What I have? - Yeah. 734 00:54:36,083 --> 00:54:37,582 What I have is nothing. 735 00:54:37,583 --> 00:54:39,374 Nothing. Did you say nothing? 736 00:54:39,375 --> 00:54:42,250 I analyzed the samples H.E.R.B.I.E. took from Galactus's ship. 737 00:54:42,958 --> 00:54:46,541 All evidence suggests he predates our universe, our reality. 738 00:54:46,542 --> 00:54:49,749 It could take ten years to understand his composition, let alone his existence. 739 00:54:49,750 --> 00:54:51,082 You're talking about a god? 740 00:54:51,083 --> 00:54:53,708 I'm talking about something beyond our experience. 741 00:54:54,208 --> 00:54:55,791 An unknowable life... 742 00:54:55,792 --> 00:54:57,957 who imagines Franklin as his successor, 743 00:54:57,958 --> 00:55:00,541 and possessing some kind of cosmic power. 744 00:55:00,542 --> 00:55:02,624 That can't be true. You ran all those tests. Right? 745 00:55:02,625 --> 00:55:04,957 I have, but I don't know what can or cannot be. 746 00:55:04,958 --> 00:55:07,167 I'm not sure how long. I'm not sure of anything. I... 747 00:55:07,667 --> 00:55:08,750 I have nothing. I... 748 00:55:09,375 --> 00:55:10,625 I have nothing. 749 00:55:12,292 --> 00:55:14,541 If we could solve something, 750 00:55:14,542 --> 00:55:17,958 any link in the chain... 751 00:55:19,042 --> 00:55:22,249 E is the effort force, R is the lever arm connected to the effort. 752 00:55:22,250 --> 00:55:24,749 L is the load, r is the lever arm connected to the load. 753 00:55:24,750 --> 00:55:26,916 Archimedes. The Law of Levers. 754 00:55:26,917 --> 00:55:30,250 "Give me a lever and a place to stand and I will move the earth." 755 00:55:31,583 --> 00:55:32,582 We need a lever. 756 00:55:32,583 --> 00:55:34,166 You wanna translate that? 757 00:55:34,167 --> 00:55:36,916 Yeah, we solve the right small problem, we solve the big Galactus one. 758 00:55:36,917 --> 00:55:38,749 Yes. Yes. 759 00:55:38,750 --> 00:55:40,582 All right, boys, let's go look for levers. 760 00:55:40,583 --> 00:55:41,667 Yep. 761 00:55:44,833 --> 00:55:47,042 You know, you're supposed to sleep when the baby sleeps. 762 00:55:47,542 --> 00:55:50,292 I've been, you know, reading the books. 763 00:55:51,542 --> 00:55:53,833 He thinks the baby actually sleeps. 764 00:55:56,667 --> 00:55:57,875 It's a blessing. 765 00:56:01,625 --> 00:56:02,625 It's a blessing. 766 00:56:06,042 --> 00:56:07,541 I gotta show you something. 767 00:56:07,542 --> 00:56:08,707 What do you wanna show me? 768 00:56:08,708 --> 00:56:10,582 - It's really good. - I barely slept last night. 769 00:56:10,583 --> 00:56:11,707 I'm sorry to hear that. 770 00:56:11,708 --> 00:56:14,207 It's not like you chose this whole thing. Being a mother, you know? 771 00:56:14,208 --> 00:56:16,750 Sit down. Good. I gotta show you. Just trust me. 772 00:56:17,333 --> 00:56:18,832 Okay. All right. 773 00:56:18,833 --> 00:56:20,582 Johnny, it smells. 774 00:56:20,583 --> 00:56:22,500 It's pheromones. Relax. All right. 775 00:56:23,208 --> 00:56:24,667 Racking back the helmet cam. 776 00:56:31,042 --> 00:56:32,125 It's a blessing. 777 00:56:32,958 --> 00:56:35,458 It means, "Die with yours." 778 00:56:40,458 --> 00:56:42,917 I told you I'd heard that before. 779 00:56:44,458 --> 00:56:46,957 Now we have a sentence translated, 780 00:56:46,958 --> 00:56:49,624 and we can use that to figure out what all of this means. 781 00:56:49,625 --> 00:56:51,166 I mean, Reed could build an algorithm, and then... 782 00:56:51,167 --> 00:56:52,416 His big brain is busy. 783 00:56:52,417 --> 00:56:53,791 I'm all over this. 784 00:56:53,792 --> 00:56:58,125 A Rosetta stone to find him an Archimedes lever. 785 00:56:58,792 --> 00:56:59,916 See? 786 00:56:59,917 --> 00:57:01,625 I can reference old stuff too. 787 00:57:09,458 --> 00:57:10,875 There you go. Good boy. 788 00:57:29,750 --> 00:57:33,291 {\an8}Fantastic Four has verified that an unknown spacecraft 789 00:57:33,292 --> 00:57:36,707 {\an8}believed to be Galactus has just passed Jupiter. 790 00:57:36,708 --> 00:57:41,332 {\an8}Financial institutions remain closed as angry protestors take to... 791 00:57:41,333 --> 00:57:45,375 {\an8}The newly formed Galactus cult intends to summit Mount Ev-- 792 00:57:45,917 --> 00:57:49,124 Tempers boiled over in Central London today, 793 00:57:49,125 --> 00:57:52,792 breaking out in violence, as the whole world wonders, 794 00:57:53,292 --> 00:57:55,417 "What is to be our fate?" 795 00:57:57,750 --> 00:57:59,208 Hey, what about us? 796 00:58:00,500 --> 00:58:02,042 We got families too. 797 00:58:03,125 --> 00:58:05,500 Guys, it's getting bad out there. 798 00:58:06,042 --> 00:58:09,207 It seems to me they have no plan for Galactus. 799 00:58:09,208 --> 00:58:11,791 We, as a society, have to reckon with the idea 800 00:58:11,792 --> 00:58:14,666 that the Fantastic Four could save us today, 801 00:58:14,667 --> 00:58:16,749 - but they choose not to? - No. 802 00:58:16,750 --> 00:58:18,832 The idea is simple. 803 00:58:18,833 --> 00:58:23,374 Reed Richards and Sue Storm hand over their baby and we all live. 804 00:58:23,375 --> 00:58:24,375 One life... 805 00:58:32,500 --> 00:58:33,792 Where are you? 806 00:58:34,792 --> 00:58:37,042 Get down from your high tower. 807 00:58:39,417 --> 00:58:41,791 You're supposed to protect us! 808 00:58:41,792 --> 00:58:43,292 Give up the baby! 809 00:58:46,292 --> 00:58:48,749 - They're scared. - Who isn't scared? 810 00:58:48,750 --> 00:58:51,582 That is scary. 811 00:58:51,583 --> 00:58:54,041 Why? They can't hurt us. 812 00:58:54,042 --> 00:58:55,957 Well, it's scary because they hate us. 813 00:58:55,958 --> 00:58:59,458 They think they might die, and they hate us for it. And they hate Franklin. 814 00:59:01,083 --> 00:59:04,041 And they may be right because right now, we don't have a workable plan. 815 00:59:04,042 --> 00:59:05,624 The clock is ticking. 816 00:59:05,625 --> 00:59:06,874 So their plan looks good. 817 00:59:06,875 --> 00:59:12,250 It's mathematical, it's ethical, and it's available. 818 00:59:13,667 --> 00:59:14,958 What are you saying? 819 00:59:15,792 --> 00:59:19,833 I'm not saying anything. 820 00:59:32,958 --> 00:59:35,917 Oh, sweetheart. It's all right, buddy. 821 00:59:41,958 --> 00:59:45,958 You know Ben's wrong. There's always people that can hurt you. 822 00:59:47,208 --> 00:59:49,292 Sue, please hear me. 823 00:59:50,250 --> 00:59:52,832 I would never give him up to Galactus. I would never do that. 824 00:59:52,833 --> 00:59:57,332 "Mathematical? Ethical? Available?" It was just so easy for you to say that. 825 00:59:57,333 --> 00:59:58,416 It means nothing. 826 00:59:58,417 --> 01:00:00,374 It means I know you, I know how your brain works. 827 01:00:00,375 --> 01:00:02,082 It means you've thought about it. 828 01:00:02,083 --> 01:00:04,791 Means you've rolled it around in your head and you've worked the problem. 829 01:00:04,792 --> 01:00:06,042 Which means nothing. 830 01:00:07,083 --> 01:00:10,207 It is my job to think terrible things so that terrible things don't happen. 831 01:00:10,208 --> 01:00:13,042 It's not your job, Reed. That's you. 832 01:00:13,833 --> 01:00:16,333 Okay. You're right, it is me. 833 01:00:18,208 --> 01:00:24,832 I don't dream, I don't wonder, I invite the worst possible thing into my head 834 01:00:24,833 --> 01:00:28,332 to figure out how to hurt them before they hurt anybody else. 835 01:00:28,333 --> 01:00:32,792 And you know what? Sometimes... sometimes you being you hurts me. 836 01:00:36,750 --> 01:00:37,875 Well, I don't mean to. 837 01:00:43,417 --> 01:00:44,792 I know. I know. 838 01:00:47,458 --> 01:00:48,833 I know. 839 01:00:50,375 --> 01:00:53,083 Listen, I am going to solve this. I'm gonna make it right. 840 01:01:03,333 --> 01:01:07,083 We don't know what he is or what he might become... 841 01:01:09,333 --> 01:01:11,833 but I am not giving him up. 842 01:01:34,000 --> 01:01:35,417 You're selfish. 843 01:01:43,167 --> 01:01:44,750 How can you bring him out here? 844 01:01:46,417 --> 01:01:48,208 I wanted to introduce you to someone. 845 01:01:50,167 --> 01:01:52,750 This is our son, Franklin. 846 01:01:53,750 --> 01:01:55,542 There's been a lot of talk about him. 847 01:02:01,375 --> 01:02:04,666 Most of you know me. You know my story. 848 01:02:04,667 --> 01:02:07,708 When Johnny and I were kids, our parents were in a car crash. 849 01:02:09,000 --> 01:02:11,792 Our dad was driving and he lived, 850 01:02:12,708 --> 01:02:14,333 but our mom didn't. 851 01:02:14,875 --> 01:02:18,250 I know what it's like to be part of a family that was torn apart. 852 01:02:19,500 --> 01:02:22,499 Our dad, he wasn't always a great father, but he wanted to be. 853 01:02:22,500 --> 01:02:23,749 He did his best. 854 01:02:23,750 --> 01:02:27,250 He wanted us to be together because that's what family is. 855 01:02:28,167 --> 01:02:31,000 It's about fighting for something bigger than yourself. 856 01:02:31,708 --> 01:02:34,458 It's about connecting to something bigger than yourself. 857 01:02:53,875 --> 01:02:56,542 It's about having something bigger than yourself. 858 01:02:57,500 --> 01:03:01,625 And the four of us... the four of us already do because we have you. 859 01:03:05,042 --> 01:03:06,666 You know, our mom always used to say, 860 01:03:06,667 --> 01:03:10,208 "Suzie, for you, I would move heaven and earth." 861 01:03:12,167 --> 01:03:14,083 And we would do that for you. 862 01:03:18,542 --> 01:03:22,208 I will not sacrifice my child for this world. 863 01:03:24,667 --> 01:03:28,458 But I will not sacrifice this world for my child. 864 01:03:32,042 --> 01:03:33,625 We will face this together. 865 01:03:34,625 --> 01:03:36,375 We will fight this together. 866 01:03:36,875 --> 01:03:39,499 And we will defeat this together. 867 01:03:39,500 --> 01:03:40,708 As a family. 868 01:03:47,208 --> 01:03:49,083 "As a family." 869 01:03:52,083 --> 01:03:53,250 Archimedes. 870 01:03:55,000 --> 01:03:56,082 The Law of Levers. 871 01:03:56,083 --> 01:03:58,832 "Give me a lever and a place to stand and I will move the earth." 872 01:03:58,833 --> 01:04:01,417 We are going to move heaven and earth. 873 01:04:03,125 --> 01:04:04,417 Well, just earth. 874 01:04:05,125 --> 01:04:06,125 Sue? 875 01:04:07,875 --> 01:04:08,874 You solved it. 876 01:04:08,875 --> 01:04:09,957 I did? 877 01:04:09,958 --> 01:04:12,541 Yes. We are going to move Earth 878 01:04:12,542 --> 01:04:15,292 to a place that Galactus will never find us. 879 01:04:16,083 --> 01:04:16,958 How? 880 01:04:17,500 --> 01:04:19,333 Well, we already have the lever. 881 01:04:19,833 --> 01:04:20,999 The bridge. 882 01:04:21,000 --> 01:04:22,666 The bridge is a prototype. 883 01:04:22,667 --> 01:04:24,416 You moved an egg across the room. 884 01:04:24,417 --> 01:04:25,957 You think you can do that with a planet? 885 01:04:25,958 --> 01:04:27,249 We are out of options. 886 01:04:27,250 --> 01:04:30,417 We have to make it work. We will make it work. 887 01:04:31,875 --> 01:04:33,208 Heaven and earth. 888 01:04:39,125 --> 01:04:41,541 We interrupt this program with a special report. 889 01:04:41,542 --> 01:04:43,541 And now an announcement from Reed Richards. 890 01:04:43,542 --> 01:04:47,417 As you're about to see, we've solved the physics of teleportation. 891 01:04:53,292 --> 01:04:54,375 H.E.R.B.I.E. 892 01:04:56,750 --> 01:04:59,167 The difference between a planet and an egg is only scale. 893 01:05:00,917 --> 01:05:02,291 Starting immediately, 894 01:05:02,292 --> 01:05:05,249 we will create teleportation bridges spanning the globe. 895 01:05:05,250 --> 01:05:07,832 They will be synchronized and interconnected, 896 01:05:07,833 --> 01:05:09,582 capable of transporting our planet 897 01:05:09,583 --> 01:05:13,458 to a new solar system within a 2% margin of the inhabitable zone. 898 01:05:14,167 --> 01:05:16,791 But more importantly, away from Galactus, 899 01:05:16,792 --> 01:05:19,416 where he won't be able to find us for millions of years. 900 01:05:19,417 --> 01:05:21,291 Time is not on our side. 901 01:05:21,292 --> 01:05:23,499 I'm reaching out to the world with a list of materials 902 01:05:23,500 --> 01:05:24,667 that we need in bulk. 903 01:05:25,250 --> 01:05:27,292 Plutonium-239. 904 01:05:29,583 --> 01:05:30,749 All right, people. 905 01:05:30,750 --> 01:05:32,207 Like my old man used to say, 906 01:05:32,208 --> 01:05:34,957 "If you don't know what to do, pick up a shovel." 907 01:05:34,958 --> 01:05:37,375 Fire it up. We got bridges to build. Let's go. 908 01:05:42,583 --> 01:05:46,249 The last 36 hours has seen an historical mobilization 909 01:05:46,250 --> 01:05:48,374 of every country working together, 910 01:05:48,375 --> 01:05:51,458 in a way the world has never seen before. 911 01:05:55,958 --> 01:05:59,207 With Galactus's ship deep within our solar system 912 01:05:59,208 --> 01:06:01,875 and the Fantastic Four's Hail Mary in the balance, 913 01:06:02,583 --> 01:06:05,082 we are calling on every helping hand. 914 01:06:05,083 --> 01:06:08,542 If you can do something well, now you can do it for your planet. 915 01:06:16,333 --> 01:06:20,292 We are getting reports that Galactus has passed Mars. 916 01:06:22,708 --> 01:06:23,875 H.E.R.B.I.E., record. 917 01:06:32,458 --> 01:06:33,750 It takes too much power. 918 01:06:35,083 --> 01:06:37,541 I only got this to work by tripling my intake, 919 01:06:37,542 --> 01:06:39,541 which drained the New York City grid in two seconds. 920 01:06:39,542 --> 01:06:41,832 To do this, there isn't enough power in the world. 921 01:06:41,833 --> 01:06:44,167 I'd have to turn off every light switch on the planet. 922 01:06:45,708 --> 01:06:46,708 For how long? 923 01:06:47,917 --> 01:06:50,166 Factoring in we gotta keep building bridges, 924 01:06:50,167 --> 01:06:53,167 how long would we need to conserve power? 925 01:06:54,792 --> 01:06:56,208 Sacrifices will be made. 926 01:06:57,167 --> 01:07:00,042 We all need to conserve power at a scale never attempted before. 927 01:07:01,292 --> 01:07:02,500 Quite right, H.E.R.B.I.E. 928 01:07:03,250 --> 01:07:04,792 All the power. 929 01:07:05,500 --> 01:07:07,791 The worldwide energy curfew only works 930 01:07:07,792 --> 01:07:10,250 if everybody does their part to conserve electricity. 931 01:07:16,333 --> 01:07:17,541 Missed a spot. 932 01:07:17,542 --> 01:07:21,917 Yeah. Curfew fried it. Now I look like an idiot. 933 01:07:24,208 --> 01:07:25,417 Beard could be cool. 934 01:07:26,958 --> 01:07:28,000 Seriously? 935 01:07:29,542 --> 01:07:31,417 I built this to see what you looked like. 936 01:07:32,667 --> 01:07:33,667 You see, 937 01:07:34,458 --> 01:07:37,708 most fathers want their sons to look exactly like them, 938 01:07:38,667 --> 01:07:39,875 inside and out. 939 01:07:40,875 --> 01:07:41,917 But... 940 01:07:43,417 --> 01:07:44,917 I don't want you to be like me. 941 01:07:48,375 --> 01:07:50,750 There's something wrong with me, always has been. 942 01:07:55,417 --> 01:07:56,875 The more I look at you, 943 01:07:58,750 --> 01:08:00,042 the less I know. 944 01:08:01,333 --> 01:08:03,500 And the less I know, the more scared I am. 945 01:08:05,875 --> 01:08:09,083 So you know what? I'm not gonna look anymore. 946 01:08:12,000 --> 01:08:14,374 I'm gonna let you tell me who you are. 947 01:08:14,375 --> 01:08:17,291 And if you'd like to tell me now, that would be helpful, 948 01:08:17,292 --> 01:08:20,291 especially if you're an all-powerful space god. 949 01:08:20,292 --> 01:08:23,500 I'd like to know that sooner rather than later, if you don't mind. 950 01:08:28,000 --> 01:08:29,000 Oh, no. 951 01:08:30,125 --> 01:08:31,207 You're busy peeing. 952 01:08:32,667 --> 01:08:33,957 You're a very good boy. 953 01:08:43,542 --> 01:08:44,750 Thanks, buddy. 954 01:08:51,250 --> 01:08:53,167 This is going to work. 955 01:08:54,957 --> 01:08:56,042 It has to. 956 01:09:28,667 --> 01:09:30,957 Yes! Yes! 957 01:09:33,832 --> 01:09:35,582 Yep, coming. Coming, coming, coming. 958 01:09:36,917 --> 01:09:40,081 Guys, I am onto something. 959 01:09:40,082 --> 01:09:41,624 Moving a planet here, Johnny. 960 01:09:41,625 --> 01:09:44,791 Yeah, Johnny. It's four. Fantastic Four. 961 01:09:44,792 --> 01:09:46,081 Let's move a planet. 962 01:09:46,082 --> 01:09:48,457 - Cool beard. - You mean that? Thank you. 963 01:09:49,667 --> 01:09:50,750 Copy, Delhi. 964 01:09:52,250 --> 01:09:54,291 Let's do this. London, stand by. 965 01:09:54,292 --> 01:09:55,542 Yes, copy, London. 966 01:09:57,083 --> 01:09:58,166 Copy, Paris. 967 01:09:58,167 --> 01:10:00,832 - Lima, do you copy? - Copy, Rome. 968 01:10:00,833 --> 01:10:03,166 - Copy, Delhi. - Copy, Vienna. 969 01:10:03,167 --> 01:10:04,541 Copy, Prague. 970 01:10:04,542 --> 01:10:07,333 - Chicago, stand by. - Copy, Chicago. 971 01:10:08,625 --> 01:10:10,000 Earth go for countdown. 972 01:10:10,958 --> 01:10:12,250 Here we go, folks. 973 01:10:13,333 --> 01:10:14,332 Go. 974 01:10:14,333 --> 01:10:17,375 20, 19... 975 01:10:18,042 --> 01:10:22,083 18, 17, 16... 976 01:10:23,042 --> 01:10:27,625 15, 14, 13... 977 01:10:28,458 --> 01:10:30,082 12... 978 01:10:30,083 --> 01:10:31,167 11... 979 01:10:31,917 --> 01:10:35,832 10, 9, 8... 980 01:10:35,833 --> 01:10:38,458 7, 6... 981 01:10:39,875 --> 01:10:41,583 - What is that? - What's happening? 982 01:11:07,750 --> 01:11:10,333 - She's going for this bridge. - No. 983 01:11:11,292 --> 01:11:12,583 She's coming for Franklin. 984 01:11:14,417 --> 01:11:16,500 - Oh, my God. - Lock the building down! 985 01:11:19,167 --> 01:11:21,083 Wait. Where's Johnny? 986 01:11:51,667 --> 01:11:53,457 - Shalla-Bal. - Shalla-Bal. 987 01:11:53,458 --> 01:11:54,542 Shalla-Bal! 988 01:12:11,333 --> 01:12:13,250 You understand these messages... 989 01:12:14,625 --> 01:12:16,542 You know my language? 990 01:12:17,333 --> 01:12:19,375 I've learned about you. 991 01:12:21,417 --> 01:12:22,333 Shalla-Bal. 992 01:12:24,500 --> 01:12:26,666 How do you know that name? 993 01:12:26,667 --> 01:12:28,750 And how did you get these? 994 01:12:29,875 --> 01:12:31,917 Die with yours. 995 01:12:32,417 --> 01:12:35,291 How? He barely has a grasp of the English language. 996 01:12:35,292 --> 01:12:37,707 Twenty-three transmissions, 997 01:12:37,708 --> 01:12:39,333 all in your language, 998 01:12:40,125 --> 01:12:42,792 trace back to the planet Zenn-La. 999 01:12:44,917 --> 01:12:45,917 Your home. 1000 01:12:48,125 --> 01:12:50,625 They were looking for you, to thank you. 1001 01:12:52,167 --> 01:12:54,707 Once I translated one phrase, 1002 01:12:54,708 --> 01:12:59,292 I pieced together enough language to understand a part of your history. 1003 01:13:00,333 --> 01:13:04,292 You were some sort of scientist or astronomer. 1004 01:13:05,708 --> 01:13:08,624 When Galactus came, you offered to serve as his scout 1005 01:13:08,625 --> 01:13:10,083 if he'd spare your planet. 1006 01:13:11,042 --> 01:13:12,792 Was it to spare your family? 1007 01:13:35,833 --> 01:13:38,083 He turned you into this. 1008 01:13:41,667 --> 01:13:43,042 Shalla-Bal. 1009 01:13:44,167 --> 01:13:48,082 Those were messages from the one planet Galactus spared. 1010 01:13:48,083 --> 01:13:49,792 Your planet. 1011 01:13:51,708 --> 01:13:53,958 These planets weren't so lucky. 1012 01:13:56,917 --> 01:13:59,249 How many do you remember, Shalla-Bal? 1013 01:13:59,250 --> 01:14:02,125 Proxima Delphi. Saigas. 1014 01:14:03,125 --> 01:14:04,542 Do you remember Polaris? 1015 01:14:06,750 --> 01:14:09,083 They begged for mercy. 1016 01:14:10,750 --> 01:14:14,166 You brought Galactus to all of these planets. 1017 01:14:14,167 --> 01:14:17,457 And now, you're bringing him here. 1018 01:14:17,458 --> 01:14:20,625 To my home! To my family! 1019 01:14:38,292 --> 01:14:40,417 Just trying to save my world, you know, 1020 01:14:41,750 --> 01:14:42,917 like you did. 1021 01:14:48,208 --> 01:14:50,332 So give up the child. 1022 01:14:50,333 --> 01:14:53,375 If he was older, he would do it himself. 1023 01:14:54,875 --> 01:14:56,624 Like I did. 1024 01:14:56,625 --> 01:14:58,375 So take me. 1025 01:15:00,417 --> 01:15:01,999 Take me. 1026 01:15:02,000 --> 01:15:03,208 Not the boy. 1027 01:15:05,042 --> 01:15:07,667 Let me make the sacrifice. 1028 01:15:08,875 --> 01:15:11,332 It's not yours to make. 1029 01:15:11,333 --> 01:15:13,500 Then stay and help us. 1030 01:15:14,583 --> 01:15:16,708 There is no help. 1031 01:15:17,958 --> 01:15:21,125 Take the child and leave this doomed place. 1032 01:15:22,125 --> 01:15:24,833 Maybe you'll live long enough to forgive yourselves. 1033 01:15:34,500 --> 01:15:37,291 - Johnny, that was incredible. - I mean, does it even matter? 1034 01:15:37,292 --> 01:15:38,583 You saved Franklin. 1035 01:15:39,250 --> 01:15:40,416 Yes, it matters. 1036 01:15:40,417 --> 01:15:41,583 Reed? 1037 01:15:43,208 --> 01:15:44,333 We're not leaving, are we? 1038 01:15:45,417 --> 01:15:46,833 No. No, we're not. 1039 01:15:50,250 --> 01:15:51,250 We're not leaving. 1040 01:15:59,500 --> 01:16:02,000 Yeah. Same here. You gotta give us a second. 1041 01:16:02,667 --> 01:16:04,583 Yeah, this is Johnny Storm. Can you hear me? 1042 01:16:05,125 --> 01:16:07,457 - The line's too busy. I'm sorry, okay? - This is London. 1043 01:16:07,458 --> 01:16:09,832 - This is London. Do you copy? - Hold, London. 1044 01:16:09,833 --> 01:16:10,917 What's going on? 1045 01:16:13,417 --> 01:16:15,249 Hold, Paris. Paris, hold. 1046 01:16:15,250 --> 01:16:17,208 - The line's not very clear. - There's an error. Hold the line. 1047 01:16:19,292 --> 01:16:22,292 Chicago, yes, we're onto it. We're just... We're fixing the problem. 1048 01:16:27,583 --> 01:16:30,124 We're trying to get... We're trying to get on top of this. 1049 01:16:30,125 --> 01:16:31,457 Sydney, stand by. 1050 01:16:31,458 --> 01:16:33,291 - Tokyo, stand by. - Sir, you're going to have to be patient. 1051 01:16:33,292 --> 01:16:34,374 - Hold. Hold. - Yeah, we're working on... 1052 01:16:34,375 --> 01:16:35,791 - We have to bring him here. - We're fixing something. 1053 01:16:35,792 --> 01:16:37,042 We are aware. 1054 01:16:37,958 --> 01:16:39,791 Yes, I understand. Can you stand by? 1055 01:16:39,792 --> 01:16:42,208 - We are aware. I'll... I'll update you. - Yeah. 1056 01:16:42,875 --> 01:16:43,874 Yeah. This is gonna have to... 1057 01:16:43,875 --> 01:16:45,916 We need to bring Galactus here. 1058 01:16:45,917 --> 01:16:47,500 - I will come back to you. Hold... - You... 1059 01:16:48,167 --> 01:16:49,375 - Call you back. - Hold up. 1060 01:16:49,917 --> 01:16:50,917 Reed. 1061 01:16:51,500 --> 01:16:53,416 We need Galactus to come here? 1062 01:16:53,417 --> 01:16:56,249 I feel like we just spent a lot of time trying to prevent that from happening. 1063 01:16:56,250 --> 01:16:58,291 Listen to me. We need to get him away from his ship. 1064 01:16:58,292 --> 01:17:01,332 We need to bring him here, to Times Square. 1065 01:17:01,333 --> 01:17:02,374 And then what? 1066 01:17:02,375 --> 01:17:06,042 And then, instead of moving a planet away from one giant... 1067 01:17:06,583 --> 01:17:09,041 {\an8}we move one giant away from the planet. 1068 01:17:09,042 --> 01:17:12,832 {\an8}If we route every power grid on the Eastern Seaboard, 1069 01:17:12,833 --> 01:17:14,832 through our one last bridge, 1070 01:17:14,833 --> 01:17:16,417 charge back up, 1071 01:17:16,917 --> 01:17:20,667 we can keep the portal open for... 1072 01:17:29,750 --> 01:17:30,957 Thirty-seven seconds. 1073 01:17:30,958 --> 01:17:35,624 Thirty... Not a lot of time to throw a space god off a planet. 1074 01:17:35,625 --> 01:17:37,917 - No, it is not. - And where do we send him? 1075 01:17:38,458 --> 01:17:41,374 To the far edges of the universe. Without a ship, he'll be stranded. 1076 01:17:41,375 --> 01:17:43,541 How are we supposed to get Galactus to Times Square? 1077 01:17:43,542 --> 01:17:46,875 And how do we move one giant through one large bridge? 1078 01:17:50,458 --> 01:17:52,333 I haven't figured that part out yet. 1079 01:17:56,375 --> 01:17:57,458 You have. 1080 01:17:58,417 --> 01:17:59,458 Have what? 1081 01:18:00,167 --> 01:18:02,207 We have to use the only thing Galactus wants. 1082 01:18:02,208 --> 01:18:04,957 - No. I'll think of another way. - What are you talking about? 1083 01:18:04,958 --> 01:18:06,666 You can't. You can't think of another way. 1084 01:18:06,667 --> 01:18:08,374 - I will. - There is only one way. 1085 01:18:08,375 --> 01:18:09,792 What are you talking about? 1086 01:18:12,125 --> 01:18:13,792 We have to use Franklin. 1087 01:18:16,667 --> 01:18:17,667 Yes. 1088 01:18:18,250 --> 01:18:19,375 You wanna use the boy? 1089 01:18:23,125 --> 01:18:24,957 You wanna use the boy as bait. 1090 01:18:24,958 --> 01:18:26,874 - No. - That's your plan? 1091 01:18:26,875 --> 01:18:28,916 No, it's not my plan. It's our plan. 1092 01:18:28,917 --> 01:18:30,499 It's the only plan. 1093 01:18:30,500 --> 01:18:32,582 - It's not my plan. I hate that plan. - It's a bad plan. 1094 01:18:32,583 --> 01:18:34,041 - Come on. That's a stupid plan. - Terrible idea. 1095 01:18:34,042 --> 01:18:37,541 Why don't I just burn through his ship? That's another plan. 1096 01:18:37,542 --> 01:18:38,707 It's your kid we're talking about. 1097 01:18:38,708 --> 01:18:40,457 - Sue. - There's gotta be a different way. 1098 01:18:40,458 --> 01:18:42,332 - I know. - Sue. Sue. 1099 01:18:42,333 --> 01:18:44,208 Yes, I know. I know. I know! 1100 01:19:13,250 --> 01:19:16,375 I thought this was one of the most beautiful things we'd ever built. 1101 01:19:19,125 --> 01:19:20,833 Feels terrifying now. 1102 01:19:22,375 --> 01:19:24,083 It can be beautiful again. 1103 01:19:25,667 --> 01:19:27,000 Everything can. 1104 01:19:37,458 --> 01:19:38,542 They've been gone a while. 1105 01:19:40,583 --> 01:19:41,583 Johnny. 1106 01:19:42,375 --> 01:19:43,666 Go check. See if they're back. 1107 01:19:43,667 --> 01:19:46,625 I'm in no rush to do that. 1108 01:19:47,417 --> 01:19:48,874 Well, I'm definitely not gonna check. 1109 01:19:48,875 --> 01:19:51,332 - I'm definitely not going either. - Thank you for going and checking. 1110 01:19:51,333 --> 01:19:53,082 You're welcome. It's the least I could do 1111 01:19:53,083 --> 01:19:54,457 to say thank you for going down to check first. 1112 01:19:54,458 --> 01:19:55,957 I'm definitely not going down. 1113 01:19:55,958 --> 01:19:56,957 Chickenshits. 1114 01:19:56,958 --> 01:19:57,875 Jesus. 1115 01:19:58,417 --> 01:19:59,249 Don't do that. 1116 01:19:59,250 --> 01:20:00,832 - I hate it when you do that. - Don't do that. 1117 01:20:00,833 --> 01:20:03,333 Come on. Let's run through the details. 1118 01:20:05,167 --> 01:20:06,957 I don't like when she does that. 1119 01:20:06,958 --> 01:20:10,917 It's like... It's unsettling when people just appear like that. 1120 01:20:13,042 --> 01:20:15,250 Bombproof. Shockproof. 1121 01:20:16,333 --> 01:20:17,625 Radiation-proof. 1122 01:20:21,625 --> 01:20:24,375 Franklin will go here when Galactus arrives. 1123 01:20:25,500 --> 01:20:28,667 Hey, do we know what direction Galactus will be coming from? 1124 01:20:30,042 --> 01:20:31,291 Well, it could be from anywhere. 1125 01:20:31,292 --> 01:20:34,917 But when he crosses those lines, we trigger it. 1126 01:20:37,083 --> 01:20:38,958 We're in the very center of the city. 1127 01:20:39,667 --> 01:20:42,833 We're surrounded by miles of apartment buildings. 1128 01:20:43,750 --> 01:20:44,749 Any path he takes, 1129 01:20:44,750 --> 01:20:48,125 he's gonna be going through thousands and thousands of families. 1130 01:20:49,875 --> 01:20:51,583 I got an idea you'll hate. 1131 01:20:54,625 --> 01:20:57,332 Oh, my. 1132 01:20:57,333 --> 01:20:59,082 Very advanced. 1133 01:20:59,083 --> 01:21:03,292 So this must be where the sausage is made. 1134 01:21:04,667 --> 01:21:07,166 I think I prefer just trying to steal the sausage. 1135 01:21:07,167 --> 01:21:08,625 Please, don't touch. 1136 01:21:11,292 --> 01:21:12,292 We'll fix that. 1137 01:21:13,625 --> 01:21:14,874 Harvey... 1138 01:21:14,875 --> 01:21:17,125 Hello there, little robot man. 1139 01:21:17,708 --> 01:21:19,542 Could you dim the lights for me, please? 1140 01:21:21,708 --> 01:21:24,582 Harvey, we wanted to ask you something. 1141 01:21:24,583 --> 01:21:28,291 And whatever it is, I would like him to ask me. 1142 01:21:28,292 --> 01:21:31,082 It's not Reed or me asking. 1143 01:21:31,083 --> 01:21:32,791 It's the entire planet asking. 1144 01:21:32,792 --> 01:21:35,499 It wouldn't be the entire planet now, would it? Just the over part. 1145 01:21:35,500 --> 01:21:39,124 No, Mr. Elder. We've met Galactus. He'll eat the under part first. 1146 01:21:39,125 --> 01:21:43,333 Well, regardless, why don't you butter me up? 1147 01:21:46,542 --> 01:21:47,624 Spread it on. 1148 01:21:47,625 --> 01:21:49,207 Okay, Mole Man. 1149 01:21:49,208 --> 01:21:51,541 - Mole Man? Really? - You touch another piece of my-- 1150 01:21:51,542 --> 01:21:52,499 Take the "mole" out of it. 1151 01:21:52,500 --> 01:21:53,791 - It's Mr. Elder to you. - That is enough. 1152 01:21:53,792 --> 01:21:55,874 Give us a minute. Just give us a minute. 1153 01:21:55,875 --> 01:21:57,083 Yes, that's it. 1154 01:21:58,375 --> 01:22:00,582 Johnny, don't be mad. I didn't dress you. 1155 01:22:00,583 --> 01:22:02,583 Don't listen to him. You're handsome. 1156 01:22:03,917 --> 01:22:05,041 Harvey. 1157 01:22:05,042 --> 01:22:06,958 I'm sorry, Sue. I'm... 1158 01:22:07,792 --> 01:22:09,249 End of days. 1159 01:22:09,250 --> 01:22:11,583 We all gotta learn how to laugh. 1160 01:22:12,417 --> 01:22:14,042 So what do you need? 1161 01:22:14,958 --> 01:22:18,457 Evacuation orders are in effect in the Greater New York area. 1162 01:22:18,458 --> 01:22:20,208 Please report to Subterranea. 1163 01:22:21,167 --> 01:22:24,791 Evacuation orders are in effect in the Greater New York area. 1164 01:22:24,792 --> 01:22:26,917 Please report to Subterranea. 1165 01:22:33,792 --> 01:22:36,458 Welcome to Subterranea. 1166 01:22:37,375 --> 01:22:38,708 Hello there. 1167 01:22:39,333 --> 01:22:41,332 Welcome, sunshiners. 1168 01:22:41,333 --> 01:22:43,208 Thank you so much. 1169 01:22:43,750 --> 01:22:47,416 Yes, do me a favor and just wipe your feet upon entering. 1170 01:22:47,417 --> 01:22:49,833 I'm kidding. It's all dirt. 1171 01:22:50,333 --> 01:22:51,792 Please, keep a move on. 1172 01:22:58,042 --> 01:22:59,582 Good evening. 1173 01:22:59,583 --> 01:23:01,499 We, the people of Earth, prepare 1174 01:23:01,500 --> 01:23:04,000 for what could be our final moments. 1175 01:23:05,083 --> 01:23:07,458 The hours ahead may feel long, 1176 01:23:07,958 --> 01:23:10,875 but we must use them to support each other, 1177 01:23:11,708 --> 01:23:13,250 and we must hope. 1178 01:23:13,875 --> 01:23:15,041 We must dare to hope. 1179 01:23:15,042 --> 01:23:17,167 - Hey, Mrs. H. - Thank you, Ben. 1180 01:23:19,417 --> 01:23:21,124 We must use the time wisely 1181 01:23:21,125 --> 01:23:23,000 to be with the ones we cherish. 1182 01:23:31,167 --> 01:23:32,917 Keep hope, all right? 1183 01:23:33,833 --> 01:23:34,833 What? 1184 01:23:38,750 --> 01:23:40,332 Sorry, just... Hi. 1185 01:23:40,333 --> 01:23:41,792 - Hey. - Hey. 1186 01:23:43,083 --> 01:23:45,291 You're looking very distinguished. 1187 01:23:45,292 --> 01:23:47,207 I'm surprised to see you here. I... 1188 01:23:47,208 --> 01:23:49,083 Did you come for spiritual guidance? 1189 01:23:49,625 --> 01:23:50,999 Oh, no, no. 1190 01:23:51,000 --> 01:23:53,542 I just came to see you. 1191 01:24:04,542 --> 01:24:07,167 I leave you tonight with these words. 1192 01:24:08,458 --> 01:24:12,749 "Never doubt that a small group of thoughtful, committed citizens 1193 01:24:12,750 --> 01:24:14,708 can change the world. 1194 01:24:15,625 --> 01:24:20,708 Indeed, it's the only thing that ever has." 1195 01:25:09,375 --> 01:25:10,500 Positions. 1196 01:27:41,292 --> 01:27:43,792 Hey. Hey, hey, hey. Don't cry. 1197 01:27:44,833 --> 01:27:46,500 I'll be back in a minute, little guy. 1198 01:27:55,708 --> 01:27:57,167 Just a couple more steps. 1199 01:27:58,292 --> 01:27:59,375 Come on, come on. 1200 01:28:25,042 --> 01:28:26,667 Clever little bugs. 1201 01:28:29,250 --> 01:28:30,542 He's going for Franklin. 1202 01:28:58,667 --> 01:29:00,667 Light him up, Johnny. 1203 01:29:23,875 --> 01:29:25,083 Ben! 1204 01:30:00,667 --> 01:30:01,708 Oh, my God. 1205 01:31:12,792 --> 01:31:14,041 What time is it, Ben? 1206 01:31:14,042 --> 01:31:15,124 No. 1207 01:31:15,125 --> 01:31:17,624 - What time is it, Ben? - No, Johnny. 1208 01:31:17,625 --> 01:31:19,541 - Say it! - I don't wanna. 1209 01:31:19,542 --> 01:31:21,207 Say it! 1210 01:31:21,208 --> 01:31:24,458 It's clobberin' time! 1211 01:32:24,083 --> 01:32:27,000 You are my salvation. 1212 01:32:28,250 --> 01:32:31,292 My deliverance from this vicious hunger. 1213 01:32:34,583 --> 01:32:36,792 Time to feed. 1214 01:32:49,792 --> 01:32:51,250 Put down my son. 1215 01:33:39,875 --> 01:33:41,667 Sue. Sue, stop. 1216 01:33:43,292 --> 01:33:45,124 Sue, stop. It's too much. 1217 01:33:45,125 --> 01:33:46,957 - Get Franklin. - Sue, stop! 1218 01:33:46,958 --> 01:33:48,167 Save our son. 1219 01:33:57,333 --> 01:33:59,083 Johnny, the controls. 1220 01:34:35,333 --> 01:34:36,667 Hang on, Suze! 1221 01:34:55,167 --> 01:34:56,333 Johnny, now! 1222 01:35:45,542 --> 01:35:47,542 Reed! It worked. 1223 01:35:48,625 --> 01:35:49,625 No! 1224 01:36:02,500 --> 01:36:04,500 Tell Franklin Uncle Johnny loves him. 1225 01:36:45,125 --> 01:36:46,125 Sue. 1226 01:36:52,083 --> 01:36:53,042 Sue? 1227 01:36:56,208 --> 01:36:58,333 No, no, no. No, no, no. 1228 01:37:01,833 --> 01:37:03,000 - I got him. - Sue. 1229 01:37:07,208 --> 01:37:10,417 No. Sue. Sue. 1230 01:37:12,625 --> 01:37:13,583 - She breathing? - No. 1231 01:37:14,208 --> 01:37:15,416 No. No, baby. No. 1232 01:37:15,417 --> 01:37:17,417 You stay with us. You stay with us, okay? 1233 01:37:28,458 --> 01:37:31,917 Stay with me, Sue. Stay with us, baby. Stay with us, baby. 1234 01:37:33,625 --> 01:37:34,457 Come on, Sue. 1235 01:37:34,458 --> 01:37:36,416 Come on, Sue, stay with us. 1236 01:37:36,417 --> 01:37:37,458 Don't leave us, baby. 1237 01:37:38,292 --> 01:37:39,167 Sue! 1238 01:37:40,417 --> 01:37:41,708 Come on, baby! 1239 01:37:53,000 --> 01:37:54,208 I'm sorry. 1240 01:39:57,958 --> 01:39:59,125 Hey. 1241 01:40:06,958 --> 01:40:08,250 He's not us. 1242 01:40:08,917 --> 01:40:10,125 He's more. 1243 01:40:42,917 --> 01:40:47,167 Wow, folks. We have so much exciting ground to cover today. 1244 01:40:47,833 --> 01:40:50,416 The last year, a lot has happened. 1245 01:40:50,417 --> 01:40:51,916 We have seen it with our own eyes, 1246 01:40:51,917 --> 01:40:54,166 but tonight we're gonna see it through theirs. 1247 01:40:54,167 --> 01:40:56,832 Our city, our country and our planet... 1248 01:40:56,833 --> 01:40:59,041 No. And there's nothing to be nervous about. 1249 01:40:59,042 --> 01:41:02,542 You just stick with me. This thing will be done before we know it. 1250 01:41:03,125 --> 01:41:05,916 ...obvious to say, but it is definitely worth talking about, 1251 01:41:05,917 --> 01:41:10,166 is the fact that the surfboard is not part of the body. 1252 01:41:10,167 --> 01:41:13,041 Okay. So, Ted wanted me to give you something 1253 01:41:13,042 --> 01:41:14,917 as a thank-you for doing this. 1254 01:41:16,792 --> 01:41:17,874 Interesting. 1255 01:41:17,875 --> 01:41:21,292 He would love it if Franklin would wear it for this in one minute. 1256 01:41:23,042 --> 01:41:24,666 - No, actually. - No. Absolutely not. 1257 01:41:24,667 --> 01:41:26,332 No, I don't think we can. 1258 01:41:26,333 --> 01:41:28,082 Well, I will break the bad news. 1259 01:41:28,083 --> 01:41:29,707 - Thank you, Lynne. - You're welcome. 1260 01:41:29,708 --> 01:41:31,124 Places, please. 1261 01:41:31,125 --> 01:41:32,957 - It's too early. - Way too early. 1262 01:41:32,958 --> 01:41:34,374 It's too early for that kind of stuff. 1263 01:41:34,375 --> 01:41:35,999 He can't even sit up without help. 1264 01:41:36,000 --> 01:41:37,791 I did not have time to eat breakfast this morning... 1265 01:41:37,792 --> 01:41:40,333 - You need something? - ...so if only I could eat a magic baby. 1266 01:41:44,542 --> 01:41:46,832 - Get his hair. Get that hair. - No. Don't... Don't try me. 1267 01:41:46,833 --> 01:41:49,417 Who knows where his powers will take him? 1268 01:41:50,667 --> 01:41:53,000 But right now, he's here. 1269 01:41:57,000 --> 01:41:58,458 What's that guy doing? 1270 01:41:59,458 --> 01:42:00,917 - Who's that right there? - Hi, cutie. 1271 01:42:02,000 --> 01:42:03,167 Frankie. 1272 01:42:05,042 --> 01:42:06,124 You got him? 1273 01:42:06,125 --> 01:42:09,124 Explorers, heroes, citizens or leaders. 1274 01:42:09,125 --> 01:42:10,791 They continue to change, 1275 01:42:10,792 --> 01:42:14,332 becoming whatever we need them to be whenever we need. 1276 01:42:14,333 --> 01:42:15,957 - We're going in ten... - Ladies and gentlemen, 1277 01:42:15,958 --> 01:42:18,249 just when you thought we couldn't love, admire 1278 01:42:18,250 --> 01:42:20,667 or appreciate them any more than we do, 1279 01:42:21,375 --> 01:42:24,542 and they're now 25% more fantastic, 1280 01:42:26,125 --> 01:42:31,458 Reed, Sue, Johnny, Ben and Franklin, the Fantastic Five! 1281 01:42:39,125 --> 01:42:41,292 Precious cargo. Coming through. 1282 01:42:44,875 --> 01:42:46,166 Is this... 1283 01:42:46,167 --> 01:42:47,249 No, I've set that already. 1284 01:42:47,250 --> 01:42:49,457 - You've already set it? - Let's get this car seat in nice. 1285 01:42:49,458 --> 01:42:50,791 All right, just make sure that it... 1286 01:42:50,792 --> 01:42:52,332 - Hold on, wait. Set the... - Right, pull up. 1287 01:42:52,333 --> 01:42:54,499 Wait, wait. I gotta set it in first before you close it. 1288 01:42:54,500 --> 01:42:56,417 - Set it in before you... - There. 1289 01:42:58,750 --> 01:43:01,249 It's gonna make that noise until you thread the belt under the chair... 1290 01:43:01,250 --> 01:43:03,207 - All right. - ...and you get it through the other side. 1291 01:43:03,208 --> 01:43:06,124 - You gotta feed it through the buckle. - Yeah. I'm doing it. 1292 01:43:06,125 --> 01:43:07,874 - Well, I don't feel anything. - I can't... 1293 01:43:07,875 --> 01:43:10,082 - Johnny, you just hook it under the chair. - Yep, it's through. 1294 01:43:10,083 --> 01:43:11,791 - All right, I got it. - Through the buckle. 1295 01:43:11,792 --> 01:43:12,874 Let's move this along, fellas. 1296 01:43:12,875 --> 01:43:14,332 You gotta thread it. You gotta... 1297 01:43:14,333 --> 01:43:16,082 That's not... That isn't gonna help. 1298 01:43:16,083 --> 01:43:17,541 You gotta thread it through, connect it 1299 01:43:17,542 --> 01:43:19,416 - and then pull the slack. - I've thread it through. 1300 01:43:19,417 --> 01:43:21,249 Yeah, but you didn't pull the slack. 1301 01:43:21,250 --> 01:43:22,707 Just push from above. Push from above. 1302 01:43:22,708 --> 01:43:24,499 - No, you gotta... - Pull the slack! 1303 01:43:24,500 --> 01:43:26,666 Okay, I'll get-- I've pulled the slack. It's thread through. 1304 01:43:26,667 --> 01:43:28,207 - All right. - I can't fit my hands in there. 1305 01:43:28,208 --> 01:43:31,667 You from the left. You from above. Three, two, one. 1306 01:43:33,375 --> 01:43:34,291 Got it. 1307 01:43:34,292 --> 01:43:36,832 - Yes! Yes! - That's a good sound. 1308 01:43:36,833 --> 01:43:38,333 Okay, we're ready. 1309 01:45:44,833 --> 01:45:46,417 "He pushed his way out 1310 01:45:48,333 --> 01:45:50,833 - and he was a butterfly." - "He was a butterfly." 1311 01:45:55,417 --> 01:45:57,082 You want the other book, don't you? 1312 01:45:57,083 --> 01:45:58,583 - Yeah. - Okay. 1313 01:45:59,083 --> 01:46:00,083 Back in a second, babe. 1314 01:46:02,292 --> 01:46:04,833 H.E.R.B.I.E., have you seen the book that Franklin loves? 1315 01:46:06,292 --> 01:46:09,207 Not that one. We did that one yesterday, and I know he loves it, but thi... 1316 01:46:09,208 --> 01:46:10,708 Here we are. It's here. 1317 01:46:11,917 --> 01:46:14,917 You see, we're going for something a little bit more fun today. Yeah? 1318 01:53:49,875 --> 01:53:52,916 Changed by cosmic rays from space 1319 01:53:52,917 --> 01:53:56,166 Now they save the human race 1320 01:53:56,167 --> 01:53:58,708 Sue Storm commands the light 1321 01:53:59,625 --> 01:54:02,291 Johnny's flames burn blazing bright 1322 01:54:02,292 --> 01:54:05,124 Ben is rocking the world with might 1323 01:54:05,125 --> 01:54:08,207 And Reed bends science left and right 1324 01:54:08,208 --> 01:54:09,582 It's Red Ghost and his Super-Apes! 1325 01:54:09,583 --> 01:54:11,666 It's clobberin' time! 1326 01:54:11,667 --> 01:54:14,291 Join the fight and even the score 1327 01:54:14,292 --> 01:54:18,417 Get ready to watch Fantastic Four 92182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.