Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,667 --> 00:00:35,874
Babe, what are you doing?
2
00:00:35,875 --> 00:00:37,667
I'm looking for the aloe iodine.
3
00:00:38,625 --> 00:00:39,624
It's not here.
4
00:00:39,625 --> 00:00:41,583
Yeah, because that's not where it is.
5
00:00:43,917 --> 00:00:46,832
Babe, can you give me 12 seconds
and I will come and get it for you?
6
00:00:46,833 --> 00:00:48,583
Twelve seconds is specific.
7
00:00:49,458 --> 00:00:51,125
Wow, these are very expired.
8
00:01:08,667 --> 00:01:11,083
Okay. Betadine. Chlorhexidine...
9
00:01:12,125 --> 00:01:13,125
No iodine.
10
00:01:15,000 --> 00:01:16,875
Right. Thanks.
11
00:01:29,167 --> 00:01:30,167
But...
12
00:01:30,958 --> 00:01:31,958
Well, that's not...
13
00:01:33,500 --> 00:01:34,749
We tried for two years.
14
00:01:34,750 --> 00:01:37,374
I know. I know, babe.
15
00:01:37,375 --> 00:01:39,374
I mean, we don't even
talk about it anymore.
16
00:01:39,375 --> 00:01:41,667
Talking was not the important part.
17
00:01:43,833 --> 00:01:46,582
It wasn't gonna be for us,
and we were okay with that.
18
00:01:46,583 --> 00:01:48,625
We were okay, but...
19
00:01:51,125 --> 00:01:52,167
Well...
20
00:01:55,292 --> 00:01:56,292
This is better.
21
00:01:57,292 --> 00:01:58,667
Yes. It's...
22
00:01:59,375 --> 00:02:00,666
It's a lot better, isn't it?
23
00:02:00,667 --> 00:02:01,750
This is great.
24
00:02:14,000 --> 00:02:16,707
Obviously, we're gonna need protocols
to account for our cell mutations...
25
00:02:16,708 --> 00:02:17,791
No, Reed.
26
00:02:17,792 --> 00:02:19,750
- ...monitoring for further cosmic effects.
- Reed.
27
00:02:20,500 --> 00:02:21,625
We can do this.
28
00:02:23,000 --> 00:02:24,416
Okay?
29
00:02:24,417 --> 00:02:27,583
I really want to do this.
30
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
Then what?
31
00:02:34,833 --> 00:02:36,875
Nothing is going to change.
32
00:02:38,292 --> 00:02:39,500
Of course not.
33
00:02:41,958 --> 00:02:44,749
Ladies and gentlemen, we welcome you
34
00:02:44,750 --> 00:02:50,332
to a very special event celebrating
four years of the Fantastic Four.
35
00:02:50,333 --> 00:02:54,082
And now your host for the evening,
Ted Gilbert.
36
00:02:54,083 --> 00:02:55,875
Well, now, folks.
37
00:02:56,583 --> 00:02:59,041
Folks, we all know the story.
38
00:02:59,042 --> 00:03:03,916
Four brave astronauts head up into space,
encounter a bit of cosmic turbulence,
39
00:03:03,917 --> 00:03:05,499
and come back forever changed.
40
00:03:05,500 --> 00:03:09,792
Not just the molecules of their bodies
but also their place in our hearts.
41
00:03:10,417 --> 00:03:11,832
And, now, a look back.
42
00:03:11,833 --> 00:03:16,957
This is Excelsior Launch Control.
T-minus 3 hours, 42 minutes, 19 seconds.
43
00:03:16,958 --> 00:03:21,250
Four years ago, man and woman conquered
the last frontier as we know it,
44
00:03:22,042 --> 00:03:24,292
the exploration of space.
45
00:03:25,833 --> 00:03:27,624
The best pilot in the world, right here.
46
00:03:27,625 --> 00:03:29,583
Yeah. The best-looking he means.
47
00:03:32,667 --> 00:03:36,249
{\an8}It was my mission, space exploration.
48
00:03:36,250 --> 00:03:38,999
{\an8}I assembled the best scientific minds
to come along,
49
00:03:39,000 --> 00:03:44,792
who also happened to be my best friend,
my wife and my brother-in-law.
50
00:03:45,417 --> 00:03:47,416
Comms check. Everybody, sound off.
51
00:03:47,417 --> 00:03:49,166
- Check.
- Check, check.
52
00:03:49,167 --> 00:03:50,792
- Check.
- Comms are live.
53
00:03:51,417 --> 00:03:54,332
That last voice you just heard
was my baby brother, Jonathan Storm,
54
00:03:54,333 --> 00:03:56,875
and, ladies, he is very single.
55
00:03:58,750 --> 00:04:00,583
- Kiss for luck.
- Kiss?
56
00:04:03,167 --> 00:04:07,957
However, Dr. Richards's expedition
encountered an unforeseen event
57
00:04:07,958 --> 00:04:11,249
that changed not only the lives
of these courageous individuals...
58
00:04:11,250 --> 00:04:12,374
Verify go for launch.
59
00:04:12,375 --> 00:04:13,582
Go for launch.
60
00:04:13,583 --> 00:04:15,999
...but also the course of our history.
61
00:04:16,000 --> 00:04:18,082
- Come in, Excelsior. Come in, Excelsior.
- What is that?
62
00:04:18,083 --> 00:04:19,458
I don't know! I don't know!
63
00:04:20,208 --> 00:04:22,374
It must be the cosmic rays.
64
00:04:22,375 --> 00:04:25,167
- Ben! Ben!
- Ben!
65
00:04:25,792 --> 00:04:28,499
Obviously, while we were in space
due to errors on my part...
66
00:04:28,500 --> 00:04:29,749
Stop.
67
00:04:29,750 --> 00:04:32,082
...we encountered a cosmic storm
that altered our DNA.
68
00:04:32,083 --> 00:04:35,167
We came back with anomalies.
69
00:04:37,917 --> 00:04:40,833
And they returned with superpowers.
70
00:04:51,625 --> 00:04:54,042
They became our protectors.
71
00:05:02,125 --> 00:05:03,333
Cannonball!
72
00:05:17,542 --> 00:05:19,500
It's clobberin' time!
73
00:05:44,708 --> 00:05:48,666
I was at the opening of the Pan Am Tower
when Mole Man attacked.
74
00:05:48,667 --> 00:05:52,375
The Fantastic Four saved my life.
75
00:06:04,583 --> 00:06:06,666
Mole Man's attempt
to steal the Pan Am building
76
00:06:06,667 --> 00:06:09,249
was thwarted by the Fantastic Four.
77
00:06:09,250 --> 00:06:13,917
This is all Reed Richards's fault.
Him and his endless pursuit of progress.
78
00:06:14,750 --> 00:06:16,292
Power to the underground!
79
00:06:20,083 --> 00:06:24,083
And when the Mad Thinker
tried to sabotage New York City
80
00:06:25,292 --> 00:06:28,542
the Fantastic Four came to our rescue.
81
00:06:29,792 --> 00:06:30,792
Gotcha!
82
00:06:34,500 --> 00:06:35,500
Have a great day!
83
00:06:38,083 --> 00:06:40,917
They defeated Red Ghost
and his Super-Apes.
84
00:06:52,167 --> 00:06:54,541
They became our inspiration.
85
00:06:54,542 --> 00:06:58,457
This equation not only confirms
alternate dimensions,
86
00:06:58,458 --> 00:07:03,167
but it suggests parallel Earths exist
on different dimensional planes.
87
00:07:05,917 --> 00:07:07,416
Who wants to see a big explosion?
88
00:07:07,417 --> 00:07:08,750
Me!
89
00:07:10,375 --> 00:07:12,749
{\an8}And they became our leaders.
90
00:07:12,750 --> 00:07:16,874
Sue Storm brokers peace deal
with Harvey "Mole Man" Elder,
91
00:07:16,875 --> 00:07:19,957
leader of the underground nation,
Subterranea.
92
00:07:19,958 --> 00:07:22,707
I don't trust surface dwellers.
I never have.
93
00:07:22,708 --> 00:07:25,207
But I do trust Sue.
94
00:07:25,208 --> 00:07:30,957
We have come together today to form
a new charter, the Future Foundation.
95
00:07:30,958 --> 00:07:32,624
All participating countries
96
00:07:32,625 --> 00:07:35,624
agree to dismantle their armed forces.
97
00:07:35,625 --> 00:07:39,332
And on this fourth anniversary
we celebrate them.
98
00:07:39,333 --> 00:07:41,541
They are the very best of us.
99
00:07:41,542 --> 00:07:44,166
They are the Fantastic Four.
100
00:07:44,167 --> 00:07:48,957
Thank you, Fantastic Four!
101
00:07:48,958 --> 00:07:51,082
- Thank you, Fantastic Four!
- We love you, Fantastic Four.
102
00:07:51,083 --> 00:07:52,791
- I love you, Johnny!
- Fantastic Four, we love you!
103
00:07:52,792 --> 00:07:56,500
- Thank you, Fantastic Four.
- Thank you, Fantastic Four.
104
00:07:57,958 --> 00:08:02,624
We are proud to call them our guides,
our protectors and our friends.
105
00:08:02,625 --> 00:08:06,208
Let's hear it for Reed, Sue,
Johnny and Ben.
106
00:08:14,500 --> 00:08:16,374
I must say,
that was all a bit aggrandizing.
107
00:08:16,375 --> 00:08:17,707
- Yeah.
- H.E.R.B.I.E.
108
00:08:17,708 --> 00:08:20,125
- H.E.R.B.I.E. with the herbs.
- How's that sauce looking?
109
00:08:20,917 --> 00:08:23,041
Don't do that.
Wash your hands first, please.
110
00:08:23,042 --> 00:08:24,916
- I was wearing my gloves the whole time.
- Just wash your hands.
111
00:08:24,917 --> 00:08:26,083
Let me try that.
112
00:08:28,750 --> 00:08:30,000
Okay.
113
00:08:31,000 --> 00:08:34,082
Okay. Is this guy good?
114
00:08:34,917 --> 00:08:36,500
That is fantastic.
115
00:08:37,207 --> 00:08:38,666
- Let me try.
- It's incredible stuff.
116
00:08:38,667 --> 00:08:39,832
Stop. Don't do that.
117
00:08:40,582 --> 00:08:42,416
Don't do that. It's not quite done.
118
00:08:42,417 --> 00:08:43,624
No, it's not quite done.
119
00:08:43,625 --> 00:08:46,582
No, it could be done,
but I'm gonna add a little more garlic.
120
00:08:46,583 --> 00:08:47,832
Not because it's not delicious.
121
00:08:47,833 --> 00:08:50,167
I just want to add
a little bit of zip, okay?
122
00:08:55,542 --> 00:08:56,542
What are you doing?
123
00:08:57,333 --> 00:08:58,707
What do you mean, what am I doing?
124
00:08:58,708 --> 00:09:01,250
- I mean, you're gonna ruin your appetite.
- I'm hungry.
125
00:09:05,000 --> 00:09:06,832
They're never late for Sunday dinner.
126
00:09:06,833 --> 00:09:08,416
Should we wait?
127
00:09:08,417 --> 00:09:09,500
I guess.
128
00:09:10,500 --> 00:09:11,708
You're late.
129
00:09:13,958 --> 00:09:15,416
What do you mean?
130
00:09:15,417 --> 00:09:17,749
What do you mean, what do I mean?
You're late for dinner.
131
00:09:17,750 --> 00:09:19,541
Yes, we are. We're late for dinner.
132
00:09:19,542 --> 00:09:21,207
- By a single minute.
- Yes, we were just...
133
00:09:21,208 --> 00:09:23,957
I had to put some aloe iodine
on my shoulder and...
134
00:09:23,958 --> 00:09:25,416
Just had to do his shoulder and...
135
00:09:25,417 --> 00:09:27,291
Why is there breakfast cereal
on the dinner table?
136
00:09:27,292 --> 00:09:28,667
Why are you being weird?
137
00:09:29,208 --> 00:09:31,707
- We're not being weird.
- We're not acting weird.
138
00:09:31,708 --> 00:09:33,749
Well, you're doing that weird thing
with your face.
139
00:09:33,750 --> 00:09:35,708
Well, we don't know
what you're talking about.
140
00:09:38,625 --> 00:09:39,625
Are you pregnant?
141
00:09:45,333 --> 00:09:47,249
- Yeah, we're pregnant.
- Yes, yes.
142
00:09:47,250 --> 00:09:48,332
How did you know that?
143
00:09:48,333 --> 00:09:50,166
- Have you looked at your husband's face?
- I know.
144
00:09:50,167 --> 00:09:51,624
He just cannot keep a secret.
145
00:09:51,625 --> 00:09:53,750
- Wait, what? Really?
- Yeah.
146
00:09:56,833 --> 00:09:57,999
What?
147
00:09:58,000 --> 00:10:02,082
You are gonna be the best mom. Oh, my God.
148
00:10:02,083 --> 00:10:03,999
And you are gonna be the best dad.
149
00:10:04,000 --> 00:10:06,291
Just kidding. You are out of your depth.
150
00:10:06,292 --> 00:10:09,000
But we... we're gonna be
the best uncles ever.
151
00:10:10,458 --> 00:10:12,375
- Okay, we should eat.
- Okay.
152
00:10:13,708 --> 00:10:15,416
You're handling this well, you know.
153
00:10:15,417 --> 00:10:18,542
I figured you'd be locked in your lab
drenched in a panic sweat.
154
00:10:19,208 --> 00:10:20,667
I have that scheduled for later.
155
00:10:21,667 --> 00:10:23,457
{\an8}Countdown continues
156
00:10:23,458 --> 00:10:27,166
{\an8}as the Fantastic Four prepare to welcome
a new member to the family.
157
00:10:27,167 --> 00:10:32,542
Needless to say, preparations inside
the Baxter Building are well underway.
158
00:10:33,042 --> 00:10:35,625
All right, H.E.R.B.I.E.,
let's start the baby prep.
159
00:11:02,792 --> 00:11:06,291
Yancy Street bookies are putting
the odds of a girl at 4-to-5,
160
00:11:06,292 --> 00:11:08,292
but chances of twins are a long shot.
161
00:11:14,375 --> 00:11:15,375
Herbert!
162
00:11:25,833 --> 00:11:27,042
H.E.R.B.I.E.!
163
00:11:27,667 --> 00:11:30,082
The oil and gas cowboys
want a minute to yell at you
164
00:11:30,083 --> 00:11:31,916
before you go on maternity leave.
165
00:11:31,917 --> 00:11:34,417
Speaking of, coal lobby.
166
00:11:35,125 --> 00:11:36,457
Lynne, when you see Sue...
167
00:11:36,458 --> 00:11:38,624
Larry, I will tell her when I see her.
168
00:11:38,625 --> 00:11:39,749
Thank you, Lynne.
169
00:11:39,750 --> 00:11:41,874
{\an8}The question on everybody's mind is,
170
00:11:41,875 --> 00:11:44,833
{\an8}"Will the baby be born with superpowers?"
171
00:11:46,083 --> 00:11:47,416
H.E.R.B.I.E., we need to scan the baby.
172
00:11:47,417 --> 00:11:52,333
The Interna-Scan hasn't achieved the right
level of precession for clear imaging.
173
00:11:54,333 --> 00:11:56,125
New deep space transmission?
174
00:11:56,708 --> 00:11:58,916
Let's identify its origin.
175
00:11:58,917 --> 00:12:00,958
Shall we record and file it?
176
00:12:07,500 --> 00:12:10,083
2:15? What 2:15?
I don't have any meetings today.
177
00:12:11,333 --> 00:12:12,166
Reed.
178
00:12:12,167 --> 00:12:15,374
- Oh, that 2:15.
- Thank you for making the time.
179
00:12:15,375 --> 00:12:16,791
Johnny, do we have to today?
180
00:12:16,792 --> 00:12:18,999
I had some thoughts
on the new suit design.
181
00:12:19,000 --> 00:12:20,874
There are no new suit designs.
182
00:12:20,875 --> 00:12:24,375
You finished them years ago.
They have dust on them.
183
00:12:26,750 --> 00:12:28,666
I get it. You're gonna be a father soon.
184
00:12:28,667 --> 00:12:29,874
New responsibilities.
185
00:12:29,875 --> 00:12:32,749
- You're a bit scared.
- I'm not scared. I'm busy, Johnny.
186
00:12:32,750 --> 00:12:34,624
I'm busy. I'm busy.
187
00:12:34,625 --> 00:12:36,458
There's a difference.
188
00:12:40,750 --> 00:12:42,417
New transmission today.
189
00:12:43,542 --> 00:12:44,541
Have you listened to it yet?
190
00:12:44,542 --> 00:12:46,792
More of the same. It's a complex signal.
191
00:12:50,000 --> 00:12:51,458
Knock yourself out.
192
00:12:53,458 --> 00:12:55,583
Johnny, I'm running a test.
193
00:12:56,333 --> 00:12:57,625
Cool.
194
00:12:59,917 --> 00:13:01,167
I got time.
195
00:13:02,458 --> 00:13:04,292
Bridge teleportation test.
196
00:13:06,500 --> 00:13:09,583
Movement of organic matter, six meters.
197
00:13:11,542 --> 00:13:13,792
- Glasses.
- Thank you, Herbert.
198
00:13:14,667 --> 00:13:15,667
Sparky.
199
00:13:16,292 --> 00:13:17,500
Let's run it.
200
00:13:25,292 --> 00:13:26,292
It worked.
201
00:13:30,083 --> 00:13:31,833
- Johnny.
- Yep?
202
00:13:33,292 --> 00:13:34,500
Could you reset the breaker?
203
00:13:40,167 --> 00:13:41,167
Other way.
204
00:14:15,667 --> 00:14:16,667
Babe?
205
00:14:18,375 --> 00:14:19,875
Babe, when you're done, can you...
206
00:14:23,000 --> 00:14:24,167
Hello, H.E.R.B.I.E.
207
00:14:27,542 --> 00:14:28,582
I...
208
00:14:28,583 --> 00:14:30,417
I just went by the nursery.
209
00:14:32,208 --> 00:14:33,292
How's it looking?
210
00:14:34,417 --> 00:14:37,249
It's looking like
H.E.R.B.I.E.'s building the crib.
211
00:14:37,250 --> 00:14:39,333
Which I kinda thought was a you deal.
212
00:14:39,875 --> 00:14:41,125
I built this instead.
213
00:14:41,667 --> 00:14:44,291
Anyone can build a crib.
Only I can build this.
214
00:14:44,292 --> 00:14:47,666
Anyone can build a crib,
but not ours. Not for him.
215
00:14:47,667 --> 00:14:48,958
This is for him.
216
00:14:51,458 --> 00:14:54,916
Because unlike anyone else, his parents
have cosmically compromised DNA.
217
00:14:54,917 --> 00:14:55,999
Reed.
218
00:14:56,000 --> 00:14:58,500
Reed, we have done every test.
219
00:14:59,500 --> 00:15:01,042
Well, not this one.
220
00:15:03,417 --> 00:15:04,458
You wanna see?
221
00:15:06,042 --> 00:15:07,042
Fine.
222
00:15:08,208 --> 00:15:09,250
Let's see.
223
00:15:34,167 --> 00:15:37,042
See? There's nothing wrong with him.
224
00:15:38,292 --> 00:15:40,292
He's absolutely perfect.
225
00:15:47,000 --> 00:15:49,250
That is such a bullshit way
to win an argument.
226
00:15:51,875 --> 00:15:53,707
- Happy Halloween.
- Happy Halloween.
227
00:15:53,708 --> 00:15:54,875
Easy with the candy.
228
00:15:55,750 --> 00:15:56,750
- Hi, Ben.
- Hi, Heather.
229
00:15:57,625 --> 00:15:59,374
Hey, Ben. How's Sue doing?
230
00:15:59,375 --> 00:16:01,999
Yeah, she's getting close.
She was craving some Maisie's cookies.
231
00:16:02,000 --> 00:16:04,666
Hey! What time is it? Say the thing.
232
00:16:04,667 --> 00:16:06,749
That's not really something I say.
233
00:16:06,750 --> 00:16:09,291
It's clobberin' time!
234
00:16:09,292 --> 00:16:11,541
It's just in the cartoon. Sorry, sir.
235
00:16:11,542 --> 00:16:13,041
Oh, my God. There he is!
236
00:16:13,042 --> 00:16:14,541
Hey! Lift the car!
237
00:16:14,542 --> 00:16:15,707
- Lift it!
- You want me to lift up a car?
238
00:16:15,708 --> 00:16:17,791
- This car? Right here?
- Lift the car! Lift the car!
239
00:16:17,792 --> 00:16:19,624
You guys are gonna get me in trouble.
240
00:16:19,625 --> 00:16:21,167
I'll... I'll try.
241
00:16:26,833 --> 00:16:27,707
Can't do it.
242
00:16:27,708 --> 00:16:30,208
- Come on. You can do it!
- All right. I'll try one more time.
243
00:16:32,250 --> 00:16:36,208
Lift the car! Lift the car!
Lift the car! Lift the...
244
00:16:40,625 --> 00:16:42,582
Throw the car! Throw it.
245
00:16:42,583 --> 00:16:44,833
- Throw the car? All right.
- Yeah, throw the car.
246
00:16:48,375 --> 00:16:50,833
Okay, everyone. Settle down.
Back to your game.
247
00:16:52,125 --> 00:16:54,624
Hey, maybe throw it next time.
That'll show 'em.
248
00:16:54,625 --> 00:16:57,541
No, no, no. It's okay. I love kids.
249
00:16:57,542 --> 00:16:59,541
Spend the day with ten fourth-grade girls
250
00:16:59,542 --> 00:17:01,042
and you may begin to rethink that.
251
00:17:02,375 --> 00:17:03,917
Rachel Rozman.
252
00:17:04,666 --> 00:17:05,832
- I'm Ben.
- I know.
253
00:17:05,833 --> 00:17:07,833
You grew up near on Yancy, yeah?
254
00:17:09,541 --> 00:17:10,791
Right there.
255
00:17:11,291 --> 00:17:12,374
Very near.
256
00:17:12,375 --> 00:17:14,624
You know,
it feels really good being back here.
257
00:17:14,625 --> 00:17:16,999
I like that everything stays the same.
258
00:17:17,000 --> 00:17:19,665
Like Maisie's? The best.
259
00:17:19,666 --> 00:17:23,250
The black-and-white cookies were always
my favorite when I was a kid, but...
260
00:17:23,750 --> 00:17:25,000
we used to steal 'em back then.
261
00:17:27,958 --> 00:17:31,416
Okay. Well, maybe step inside next time.
262
00:17:31,417 --> 00:17:32,541
Kids would love to see ya.
263
00:17:32,542 --> 00:17:35,457
Yeah. Okay. I will. I'll bring cookies.
264
00:17:35,458 --> 00:17:37,458
Oh, yeah? Okay.
265
00:17:38,292 --> 00:17:40,499
Yeah, I'll bring cookies.
266
00:17:40,500 --> 00:17:41,916
All right.
267
00:17:41,917 --> 00:17:43,375
Sweet Jesus.
268
00:17:45,292 --> 00:17:47,374
It doesn't matter how long you beat it,
269
00:17:47,375 --> 00:17:49,791
you're not gonna make a meringue
if there's egg yolks.
270
00:17:49,792 --> 00:17:52,249
The real question is,
do you add some vinegar or not?
271
00:17:52,250 --> 00:17:54,707
I'm a vinegar guy. Always have been.
272
00:17:54,708 --> 00:17:57,207
Hey. Why the long face?
273
00:17:57,208 --> 00:17:58,292
What of it?
274
00:17:58,792 --> 00:18:01,749
Sounds like your 2:15
with Reed didn't go well.
275
00:18:01,750 --> 00:18:02,791
I'm sorry, pal.
276
00:18:02,792 --> 00:18:05,624
Hey, I'm fine, you know? I don't mind.
It's just...
277
00:18:05,625 --> 00:18:08,208
- I hear ya. We'll go to space again.
- Yeah, we will.
278
00:18:09,583 --> 00:18:10,582
Nice.
279
00:18:10,583 --> 00:18:12,583
I'm Johnny Storm. Flame on.
280
00:18:13,333 --> 00:18:15,249
Flame on. Flame on. Flame...
281
00:18:15,250 --> 00:18:16,542
Flame off.
282
00:18:18,542 --> 00:18:19,542
Down.
283
00:18:21,167 --> 00:18:23,292
Fantastic Kitchen, down.
284
00:18:24,708 --> 00:18:25,541
Whoops.
285
00:18:25,542 --> 00:18:27,499
- Stop it.
- I finished the crib.
286
00:18:27,500 --> 00:18:30,082
Included two extras. I don't know why.
287
00:18:30,083 --> 00:18:31,167
Thank you.
288
00:18:32,292 --> 00:18:33,291
- Go time.
- No, it's okay.
289
00:18:33,292 --> 00:18:35,042
This... This is me.
290
00:18:36,208 --> 00:18:37,832
For the last few months,
291
00:18:37,833 --> 00:18:40,708
I've been tracking a small number
of criminal organizations.
292
00:18:41,458 --> 00:18:42,999
A small number, huh?
293
00:18:43,000 --> 00:18:44,082
Forty-seven of them,
294
00:18:44,083 --> 00:18:46,916
including the Puppet Master in the Bowery,
295
00:18:46,917 --> 00:18:48,750
the Wizard in Gramercy Park
296
00:18:49,292 --> 00:18:50,791
and Diablo in Washington Heights.
297
00:18:50,792 --> 00:18:52,333
You babyproofed the world.
298
00:18:52,833 --> 00:18:55,374
- It's a sweet gesture.
- It's a thorough gesture.
299
00:18:55,375 --> 00:18:57,166
But I like punching.
300
00:18:57,167 --> 00:18:58,957
- You mean "clobbering"?
- No, I mean "punching."
301
00:18:58,958 --> 00:19:00,791
- Let's eat.
- Hey, what time is it?
302
00:19:00,792 --> 00:19:02,124
It's dinnertime. Get inside.
303
00:19:02,125 --> 00:19:04,208
- You sure it's not clobberin' time?
- Stop it.
304
00:19:14,167 --> 00:19:15,250
- Johnny.
- On it.
305
00:19:48,542 --> 00:19:49,792
What the hell?
306
00:19:54,667 --> 00:19:56,333
Would you look at that?
307
00:20:05,667 --> 00:20:08,624
Stand clear. I need everybody to
remain calm and clear the area.
308
00:20:08,625 --> 00:20:09,791
Stay back. Out of the way.
309
00:20:09,792 --> 00:20:12,041
- Get back.
- Out of the way. Get back.
310
00:20:12,042 --> 00:20:13,832
Breaking news from Times Square.
311
00:20:13,833 --> 00:20:16,541
There appears to be an object in the sky,
312
00:20:16,542 --> 00:20:19,000
debris raining down and some sort...
313
00:20:44,875 --> 00:20:47,250
Are you the protectors of this world?
314
00:20:48,708 --> 00:20:49,708
Yes, we are.
315
00:20:51,042 --> 00:20:53,542
Your planet is now marked for death.
316
00:20:55,083 --> 00:20:58,500
Your world will be consumed
by The Devourer.
317
00:20:59,333 --> 00:21:01,749
There is nothing you can do to stop him.
318
00:21:01,750 --> 00:21:04,667
For he is a universal force.
319
00:21:05,167 --> 00:21:07,292
As essential as the stars.
320
00:21:10,583 --> 00:21:12,458
Hold your loved ones close,
321
00:21:13,917 --> 00:21:17,042
and speak the words
you've been afraid to speak.
322
00:21:18,833 --> 00:21:23,042
Use this time to rejoice and celebrate,
323
00:21:24,417 --> 00:21:26,375
for your time is short.
324
00:21:29,542 --> 00:21:31,457
I herald his beginning.
325
00:21:31,458 --> 00:21:33,458
I herald your end.
326
00:21:34,875 --> 00:21:36,250
I herald...
327
00:21:39,125 --> 00:21:40,917
Galactus.
328
00:22:27,000 --> 00:22:30,124
{\an8}Scientists around the world are trying
to verify the origin
329
00:22:30,125 --> 00:22:31,666
{\an8}of this unknown space creature...
330
00:22:31,667 --> 00:22:32,999
Are you tracking her?
331
00:22:33,000 --> 00:22:34,749
She is too fast to track, Johnny.
332
00:22:34,750 --> 00:22:37,333
She is too fast,
but I'm tracking where she's been.
333
00:22:37,875 --> 00:22:39,707
What's a Galactus? Right?
334
00:22:39,708 --> 00:22:41,333
And how do you consume a whole planet?
335
00:22:41,833 --> 00:22:47,624
Here. DA-773, a planet
in the Proxima Delphi system.
336
00:22:47,625 --> 00:22:50,374
- He ate that whole planet?
- Five planets, actually.
337
00:22:50,375 --> 00:22:53,166
Five have disappeared, that I'm aware of.
338
00:22:53,167 --> 00:22:54,791
There might be more that fit the pattern.
339
00:22:54,792 --> 00:22:56,083
And the pattern is what?
340
00:22:56,750 --> 00:22:58,417
That they've been chosen with great care.
341
00:22:59,333 --> 00:23:00,333
Targeted.
342
00:23:01,500 --> 00:23:03,000
And not just disappeared.
343
00:23:03,667 --> 00:23:04,667
Destroyed.
344
00:23:05,750 --> 00:23:08,749
Wait, you're saying
these planets disappearing,
345
00:23:08,750 --> 00:23:10,499
that's connected to her?
346
00:23:10,500 --> 00:23:11,749
Yes.
347
00:23:11,750 --> 00:23:16,417
I've identified the herald's
energy signature and matched it to DA-773.
348
00:23:18,375 --> 00:23:19,625
She was there.
349
00:23:22,417 --> 00:23:23,542
She was at all of them.
350
00:23:24,042 --> 00:23:26,999
So you're saying this Galactus...
351
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
Can do exactly what she says it can do.
352
00:23:31,250 --> 00:23:33,292
How long to get Excelsior launch-ready?
353
00:23:36,292 --> 00:23:38,791
Either we go up there
or Galactus comes here.
354
00:23:38,792 --> 00:23:40,957
I don't know, 20 hours.
355
00:23:40,958 --> 00:23:42,666
The launch window is in 16.
356
00:23:42,667 --> 00:23:45,707
- Guys... Hey, guys.
- Like I said, 16 hours.
357
00:23:45,708 --> 00:23:47,249
- I'll start the nav plot.
- Hey, guys...
358
00:23:47,250 --> 00:23:50,042
H, you wanna buzz the prep team
and I'll meet you down there?
359
00:23:50,958 --> 00:23:52,957
She spoke to me. The herald.
She spoke to me.
360
00:23:52,958 --> 00:23:56,124
She spoke to all of us, Johnny.
Galactus, devouring...
361
00:23:56,125 --> 00:23:59,542
Well, when I chased her,
she spoke to me in her language.
362
00:24:00,125 --> 00:24:01,166
What did she say?
363
00:24:01,167 --> 00:24:03,207
Well, it was in her own language.
I don't know.
364
00:24:03,208 --> 00:24:04,666
Well, what were the context clues?
365
00:24:04,667 --> 00:24:06,666
Context. Space.
366
00:24:06,667 --> 00:24:08,457
And what was the tone?
367
00:24:08,458 --> 00:24:09,874
Angry? Threatening?
368
00:24:09,875 --> 00:24:12,042
No, no, no. Not at all. It was...
369
00:24:13,333 --> 00:24:14,624
kind.
370
00:24:14,625 --> 00:24:15,666
Kind?
371
00:24:15,667 --> 00:24:16,832
Not kind. Warm.
372
00:24:16,833 --> 00:24:18,749
- Warm?
- I don't know. It was...
373
00:24:18,750 --> 00:24:20,667
She was, like, right here.
374
00:24:21,208 --> 00:24:24,625
And I was looking into her beautiful face,
375
00:24:25,208 --> 00:24:29,749
and I saw stars,
and I could see me in her face.
376
00:24:29,750 --> 00:24:32,624
She spoke to me, and it was kind of...
377
00:24:32,625 --> 00:24:33,541
Warm?
378
00:24:33,542 --> 00:24:35,499
Kind. Kind?
379
00:24:35,500 --> 00:24:37,500
No. No. I get it.
380
00:24:38,167 --> 00:24:41,249
Johnny loves space. Johnny loves women.
381
00:24:41,250 --> 00:24:43,542
Now there's a literal naked space woman,
382
00:24:44,375 --> 00:24:45,707
and Johnny thinks they had a moment.
383
00:24:45,708 --> 00:24:48,582
I doubt she was naked.
It was probably a stellar polymer.
384
00:24:48,583 --> 00:24:51,542
For the record, Ben loves
when Johnny speaks in third person.
385
00:24:52,875 --> 00:24:54,167
We need to get ready.
386
00:25:19,750 --> 00:25:24,500
Okay. So she spoke to you, yeah? And?
387
00:25:28,792 --> 00:25:30,208
There are 23 of these.
388
00:25:31,500 --> 00:25:34,707
The only repeated language
and the oldest recordings.
389
00:25:34,708 --> 00:25:38,208
Now, I don't know who they are
or what they're saying, but this...
390
00:25:41,083 --> 00:25:42,292
this is the same.
391
00:25:43,750 --> 00:25:44,833
This is her language.
392
00:25:47,375 --> 00:25:49,583
Okay. Maybe that is something.
393
00:25:52,208 --> 00:25:53,750
Reed wants to see you in the lab.
394
00:25:54,583 --> 00:25:55,958
You summoned me.
395
00:25:56,750 --> 00:25:58,166
I finally knocked it off the list.
396
00:25:58,167 --> 00:25:59,250
What?
397
00:25:59,875 --> 00:26:01,042
The new space suits.
398
00:26:03,625 --> 00:26:05,291
It's flame-retardant.
399
00:26:05,292 --> 00:26:07,374
Maxed out oxygen supply, but...
400
00:26:07,375 --> 00:26:08,916
You have to monitor the gauge.
401
00:26:08,917 --> 00:26:10,707
If you stay flamed on in zero atmosphere,
402
00:26:10,708 --> 00:26:13,208
you will burn through your air reserves
in less than ten minutes.
403
00:26:15,875 --> 00:26:20,083
I take back every single bad thing
I've been saying about you.
404
00:26:21,708 --> 00:26:22,917
To myself.
405
00:26:24,125 --> 00:26:25,125
In private.
406
00:26:29,083 --> 00:26:30,750
Four years ago,
407
00:26:31,625 --> 00:26:32,875
we were dreamers.
408
00:26:34,583 --> 00:26:37,083
Back then, the unknown meant adventure,
409
00:26:38,708 --> 00:26:41,375
and mystery, and discovery.
410
00:26:43,792 --> 00:26:47,624
With space, the greatest mystery of all.
411
00:26:47,625 --> 00:26:50,374
The last occasion led to the accident
that mutated them
412
00:26:50,375 --> 00:26:51,917
and gave them those fan...
413
00:26:59,667 --> 00:27:04,042
What we learned was that
the unknown also meant fear.
414
00:27:05,875 --> 00:27:09,375
And profound, radical change.
415
00:27:18,625 --> 00:27:19,916
Hiya, pal.
416
00:27:19,917 --> 00:27:21,999
Johnny showed me the new suit.
417
00:27:22,000 --> 00:27:25,166
It's pretty spiffy,
especially compared to the old ones.
418
00:27:25,167 --> 00:27:26,542
Well, the old ones...
419
00:27:28,958 --> 00:27:30,457
weren't adequate.
420
00:27:30,458 --> 00:27:31,833
Who could've known?
421
00:27:32,458 --> 00:27:33,542
Me.
422
00:27:34,958 --> 00:27:36,208
- I could've known.
- Stop.
423
00:27:37,083 --> 00:27:40,292
Please. You gotta stop
beating yourself up about this.
424
00:27:41,958 --> 00:27:43,000
You know, Stretch,
425
00:27:43,958 --> 00:27:45,292
I got bad news for you.
426
00:27:46,292 --> 00:27:47,749
You ain't that smart.
427
00:27:47,750 --> 00:27:49,332
Except I am that smart.
428
00:27:49,333 --> 00:27:51,000
Oh, yeah? Can you cook?
429
00:27:51,708 --> 00:27:53,624
It's more of an art, not a science.
430
00:27:53,625 --> 00:27:56,750
- Did you pass your driver's test?
- That was due to poorly marked signage.
431
00:28:00,375 --> 00:28:05,833
This Galactus, this herald,
they got no idea what they're up against.
432
00:28:07,917 --> 00:28:11,292
So the four of us will return to space
and face the danger waiting there,
433
00:28:13,000 --> 00:28:15,542
and we will find this Galactus.
434
00:28:16,125 --> 00:28:18,541
The second the engines fire,
everything you do from then on
435
00:28:18,542 --> 00:28:22,375
will be the first time a pregnant woman
has done them in the history of the world.
436
00:28:23,708 --> 00:28:24,708
I know.
437
00:28:27,083 --> 00:28:28,375
I really do.
438
00:28:30,500 --> 00:28:34,083
And just because I'm not talking about it
doesn't mean I'm not thinking about it.
439
00:28:36,625 --> 00:28:37,708
About him.
440
00:28:42,125 --> 00:28:44,166
I really love my new suit.
441
00:28:44,167 --> 00:28:46,625
It's really your old one,
it's just a lot bigger.
442
00:28:48,583 --> 00:28:49,666
Bluer.
443
00:28:49,667 --> 00:28:53,707
It is actually bluer. Just a little extra
around the sides is all.
444
00:28:53,708 --> 00:28:55,874
This is Excelsior Launch Control.
445
00:28:55,875 --> 00:28:58,917
T-minus two hours, 37 minutes, 20 seconds.
446
00:28:59,875 --> 00:29:04,417
Here we stand prepared
to face a danger that is unknown.
447
00:29:10,125 --> 00:29:12,250
A danger that has threatened our home,
448
00:29:13,792 --> 00:29:15,250
threatened our families
449
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
and threatened this planet.
450
00:29:22,875 --> 00:29:27,375
The unknown will become known,
and we will protect you.
451
00:29:28,417 --> 00:29:29,958
We will protect you.
452
00:29:46,333 --> 00:29:48,000
Final check and check, please.
453
00:29:48,958 --> 00:29:50,666
- Check.
- Check.
454
00:29:50,667 --> 00:29:52,207
Check.
455
00:29:52,208 --> 00:29:54,958
Twelve, eleven,
456
00:29:55,833 --> 00:30:01,374
ten, nine, eight, seven...
457
00:30:01,375 --> 00:30:02,874
Starting ignition sequence.
458
00:30:02,875 --> 00:30:07,749
...six, five, four, three...
459
00:30:07,750 --> 00:30:09,041
Go for launch.
460
00:30:09,042 --> 00:30:11,667
...two, one.
461
00:30:28,125 --> 00:30:30,083
The Excelsior has liftoff.
462
00:30:53,250 --> 00:30:57,417
Ladies and gentlemen,
we have a successful launch.
463
00:31:01,875 --> 00:31:05,833
And from all of us on Earth,
we wish you good luck.
464
00:31:06,500 --> 00:31:07,667
And Godspeed.
465
00:31:09,375 --> 00:31:10,500
Thank you, Earth.
466
00:31:16,667 --> 00:31:17,875
You seeing that?
467
00:31:21,583 --> 00:31:23,417
Approaching the FTL engine.
468
00:31:38,333 --> 00:31:39,582
Wait for my signal, Sue.
469
00:31:39,583 --> 00:31:40,666
Yeah.
470
00:31:40,667 --> 00:31:43,917
And three, two, one. Mark.
471
00:31:53,083 --> 00:31:57,000
And we are locked.
472
00:31:58,333 --> 00:32:00,624
And clear for FTL navigation.
473
00:32:00,625 --> 00:32:04,958
Faster-than-light in three, two, one.
474
00:32:16,792 --> 00:32:21,000
So the herald's energy signature tracks
to this binary system here.
475
00:32:21,500 --> 00:32:24,125
LHS-275, yes.
476
00:32:24,625 --> 00:32:27,124
Where we find her, we find Galactus.
477
00:32:27,125 --> 00:32:29,041
Reed, what are we up against here?
478
00:32:29,042 --> 00:32:32,374
- Some sort of a space dragon or something?
- Cool.
479
00:32:32,375 --> 00:32:34,666
We don't know.
But it's basic tactical science.
480
00:32:34,667 --> 00:32:36,624
Observe, assess capabilities,
481
00:32:36,625 --> 00:32:40,166
have H.E.R.B.I.E. collect any liquid,
gas, solid materials,
482
00:32:40,167 --> 00:32:41,625
analyze his physiology.
483
00:32:43,917 --> 00:32:47,500
Look, if he's just some big guy in a ship,
then yes, you can punch him out.
484
00:32:58,667 --> 00:33:00,916
Coming in on the dark side
of the system's larger planet.
485
00:33:00,917 --> 00:33:03,249
Copy that. I'm gonna take us out of FTL.
486
00:33:03,250 --> 00:33:05,250
Okay, everyone. Be prepared.
487
00:33:12,042 --> 00:33:13,458
So, where's this Galactus?
488
00:33:18,292 --> 00:33:19,500
That's strange.
489
00:33:20,292 --> 00:33:23,417
The herald's heat signature
is coming from inside the planet.
490
00:33:28,167 --> 00:33:30,082
What the hell is happening to that planet?
491
00:33:30,083 --> 00:33:31,625
Is there something alive down there?
492
00:33:43,042 --> 00:33:44,333
What is that?
493
00:33:47,083 --> 00:33:48,124
- Ben!
- I'm on it!
494
00:33:48,125 --> 00:33:50,125
Dropping us out of FTL.
495
00:33:54,625 --> 00:33:55,750
Watch out!
496
00:34:01,042 --> 00:34:02,125
Sue, hide us!
497
00:34:20,458 --> 00:34:23,249
It's all gone. The whole planet.
498
00:34:23,250 --> 00:34:25,583
And it was 13% larger than Earth.
499
00:34:31,667 --> 00:34:33,583
- Ben!
- It's not responding. I'm locked out.
500
00:34:35,875 --> 00:34:38,542
H.E.R.B.I.E.,
try to stabilize the engines.
501
00:34:40,625 --> 00:34:43,125
- What's going on?
- It's got us. It's pulling us in.
502
00:34:43,750 --> 00:34:44,875
Ben, save the engines.
503
00:34:46,042 --> 00:34:47,292
Save the engine!
504
00:35:21,458 --> 00:35:22,458
Johnny...
505
00:35:24,583 --> 00:35:25,958
your girlfriend's back.
506
00:35:37,542 --> 00:35:38,708
Hi.
507
00:35:39,333 --> 00:35:41,000
Galactus will see you.
508
00:35:41,500 --> 00:35:43,542
- I'll go.
- All of you.
509
00:35:45,667 --> 00:35:47,042
You should not have come.
510
00:36:27,000 --> 00:36:28,292
Follow.
511
00:36:29,417 --> 00:36:30,999
Scan everything and collect samples.
512
00:36:31,000 --> 00:36:32,083
Affirmative.
513
00:36:43,875 --> 00:36:45,333
What does Galactus want?
514
00:36:46,708 --> 00:36:49,417
He doesn't want. He feeds.
515
00:36:51,583 --> 00:36:53,958
How does he choose
which planets to consume?
516
00:36:54,500 --> 00:36:56,000
He does not.
517
00:36:57,833 --> 00:36:59,125
You choose.
518
00:37:00,542 --> 00:37:01,542
Yes.
519
00:37:05,333 --> 00:37:06,708
Johnny. What are you doing?
520
00:37:07,250 --> 00:37:08,625
I'm gonna charm her.
521
00:37:12,708 --> 00:37:13,917
So what did you say to me?
522
00:37:14,625 --> 00:37:16,208
When you threw me off your board?
523
00:37:17,458 --> 00:37:18,625
What did you say?
524
00:37:22,167 --> 00:37:23,708
It's a blessing.
525
00:37:24,417 --> 00:37:27,583
It means, "Die with yours."
526
00:37:29,208 --> 00:37:31,250
"Die with yours."
527
00:37:33,417 --> 00:37:34,582
Last question.
528
00:37:34,583 --> 00:37:38,208
So the surfboard, right?
Is that part of your body? Or is that...
529
00:37:46,917 --> 00:37:48,249
So she dumped you already?
530
00:37:48,250 --> 00:37:49,417
No. It went well.
531
00:38:05,208 --> 00:38:07,667
You stand before Galactus.
532
00:38:16,333 --> 00:38:19,167
The Devourer of Worlds honors you.
533
00:38:29,708 --> 00:38:30,917
We are honored.
534
00:38:32,625 --> 00:38:35,833
I was once little like you.
535
00:38:36,583 --> 00:38:39,083
Billions of years ago.
536
00:38:39,875 --> 00:38:42,417
A man from another world
537
00:38:43,333 --> 00:38:48,333
before this relentless, eternal hunger.
538
00:38:52,333 --> 00:38:54,333
You have traveled far.
539
00:38:57,000 --> 00:38:58,333
Yes.
540
00:39:01,042 --> 00:39:03,667
To beg for mercy.
541
00:39:05,625 --> 00:39:07,042
To talk.
542
00:39:07,958 --> 00:39:11,624
You carry the power to save your world.
543
00:39:11,625 --> 00:39:13,125
Yes. I believe we do.
544
00:39:13,958 --> 00:39:15,458
Inside her.
545
00:39:16,708 --> 00:39:18,083
The child.
546
00:39:20,708 --> 00:39:21,875
- What the hell?
- What...
547
00:39:22,417 --> 00:39:24,249
He hungers.
548
00:39:24,250 --> 00:39:25,749
What does that mean?
549
00:39:25,750 --> 00:39:28,417
I will spare your world.
550
00:39:29,292 --> 00:39:31,082
In exchange for the boy.
551
00:39:31,083 --> 00:39:33,500
What? No.
552
00:39:34,042 --> 00:39:36,916
He possesses the Power Cosmic,
553
00:39:36,917 --> 00:39:40,292
and he will inherit this cursed throne.
554
00:39:41,250 --> 00:39:43,916
It's not true. He's normal.
555
00:39:43,917 --> 00:39:47,166
We would know.
I would know. I tested the child.
556
00:39:47,167 --> 00:39:50,292
- He hides his nature from you.
- No.
557
00:40:01,292 --> 00:40:02,542
What are you doing to her?
558
00:40:03,583 --> 00:40:04,666
Baby's coming. The baby's coming.
559
00:40:04,667 --> 00:40:05,957
- Now?
- Yeah.
560
00:40:05,958 --> 00:40:08,000
You will not have our planet.
561
00:40:08,708 --> 00:40:10,583
And you will never have our son!
562
00:40:19,667 --> 00:40:22,333
I will eat your planet slowly
563
00:40:23,458 --> 00:40:26,167
while your child watches.
564
00:40:52,583 --> 00:40:53,708
No you don't!
565
00:41:04,333 --> 00:41:05,542
I'm coming, buddy!
566
00:41:07,708 --> 00:41:08,833
Go, go, go, go!
567
00:41:09,833 --> 00:41:12,417
H.E.R.B.I.E., prep all systems
for immediate launch.
568
00:41:18,542 --> 00:41:19,542
No!
569
00:41:28,625 --> 00:41:29,708
No!
570
00:41:34,125 --> 00:41:36,833
Surfboard, not part of the body.
571
00:41:46,417 --> 00:41:47,917
Come on.
572
00:42:01,292 --> 00:42:02,374
H.E.R.B.I.E.!
573
00:42:02,375 --> 00:42:03,750
Come on.
574
00:42:06,583 --> 00:42:07,791
Get us out of here, Ben!
575
00:42:07,792 --> 00:42:09,708
Hang in there, Suze, I'll get you home.
576
00:42:25,708 --> 00:42:26,917
Get us to the FTL!
577
00:42:28,417 --> 00:42:29,750
FTL in visual range.
578
00:42:31,000 --> 00:42:32,333
- Babe.
- I'm here, Sue. I'm here.
579
00:42:34,500 --> 00:42:35,958
{\an8}Surfer on our six.
580
00:42:37,375 --> 00:42:38,291
Attach then jump.
581
00:42:38,292 --> 00:42:40,917
- And go where?
- Anywhere! Just jump!
582
00:42:45,042 --> 00:42:47,125
H.E.R.B.I.E., I'm gonna need your help
stabilizing this thing.
583
00:42:57,792 --> 00:42:59,500
Hold on!
584
00:43:09,750 --> 00:43:12,000
Ben!
585
00:43:19,958 --> 00:43:21,750
We lost her. All clear.
586
00:43:28,875 --> 00:43:30,041
She's still on us.
587
00:43:30,042 --> 00:43:31,125
Johnny, kill her.
588
00:43:31,667 --> 00:43:33,957
- Really?
- Yeah. She wants to take your nephew.
589
00:43:33,958 --> 00:43:36,000
- Kill her!
- All right. All right.
590
00:43:38,167 --> 00:43:41,750
Just when I finally met
someone interesting.
591
00:43:51,208 --> 00:43:52,832
It's bending the beam!
592
00:43:52,833 --> 00:43:55,250
The wormhole is bending the beam!
593
00:44:00,708 --> 00:44:02,999
Reed, I can't get a lock on her!
594
00:44:03,000 --> 00:44:04,666
All right. Figure it out. Come on.
595
00:44:04,667 --> 00:44:05,958
Reed, what's the plan?
596
00:44:14,792 --> 00:44:16,374
Johnny, quit screwing around.
597
00:44:16,375 --> 00:44:19,541
Do I tell you how to drive the ship?
Don't tell me how to kill sexy aliens!
598
00:44:19,542 --> 00:44:21,042
Stop calling her sexy.
599
00:44:26,333 --> 00:44:27,749
Yes! Yes!
600
00:44:27,750 --> 00:44:29,125
- Yes!
- Yes!
601
00:44:34,875 --> 00:44:35,832
She's back!
602
00:44:35,833 --> 00:44:37,875
- Reed, I can't shake her.
- Working on it!
603
00:44:39,542 --> 00:44:41,458
- She's slippery!
- Reed!
604
00:44:45,458 --> 00:44:47,125
Drop us out of FTL here.
605
00:44:47,792 --> 00:44:49,499
That's a pretty big neutron star.
606
00:44:49,500 --> 00:44:51,749
I know. We're gonna use it.
607
00:44:51,750 --> 00:44:54,791
Isn't that basically a black hole?
Won't that kill us?
608
00:44:54,792 --> 00:44:56,000
Taking us out.
609
00:45:15,625 --> 00:45:16,707
What's the plan?
610
00:45:16,708 --> 00:45:19,874
Draw her close enough to the star,
she'll get stuck in the gravity well.
611
00:45:19,875 --> 00:45:21,416
There'll be a time dilation.
612
00:45:21,417 --> 00:45:24,082
- How much of a dilation?
- Is it more than mine?
613
00:45:24,083 --> 00:45:25,917
It'll take her a month to break free.
614
00:45:27,167 --> 00:45:28,332
Take us in, Ben.
615
00:45:28,333 --> 00:45:30,083
Reed, we could get sucked in.
616
00:45:30,708 --> 00:45:31,833
Ben, trust me.
617
00:45:32,500 --> 00:45:33,750
Hang on.
618
00:45:47,958 --> 00:45:49,041
Come on.
619
00:45:49,042 --> 00:45:50,042
It's chewing us up!
620
00:45:51,292 --> 00:45:52,374
Get closer.
621
00:45:52,375 --> 00:45:53,707
It's chewing us up!
622
00:45:53,708 --> 00:45:55,417
A little closer!
623
00:45:56,250 --> 00:45:57,624
Come on, Reed. What are we doing?
624
00:45:57,625 --> 00:46:01,333
Sue, we need 30 seconds of invisibility.
Can you do it?
625
00:46:01,875 --> 00:46:03,167
After your next contraction.
626
00:46:51,542 --> 00:46:53,124
- Yes!
- Hell, yeah!
627
00:46:53,125 --> 00:46:54,792
You all right, Sue?
628
00:46:57,667 --> 00:46:59,124
We need to strap you down.
629
00:46:59,125 --> 00:47:01,625
- Strapping her down.
- Do not strap me down!
630
00:47:02,625 --> 00:47:04,167
Not strapping her down.
631
00:47:05,500 --> 00:47:07,583
Baby, you need gravity to push.
632
00:47:08,250 --> 00:47:10,207
This is not right.
It's not how it's supposed to be.
633
00:47:10,208 --> 00:47:11,374
I know, I know.
634
00:47:11,375 --> 00:47:13,083
But we're gonna make it work.
635
00:47:14,583 --> 00:47:16,125
You're doing wonderful, my love.
636
00:47:19,500 --> 00:47:21,499
We don't have enough juice to get home.
637
00:47:21,500 --> 00:47:22,917
Oh, no.
638
00:47:26,667 --> 00:47:27,707
No, we do not.
639
00:47:27,708 --> 00:47:31,207
I can slingshot around the star,
draft off its orbital momentum.
640
00:47:31,208 --> 00:47:33,707
We need to get to .88 speed of light.
641
00:47:33,708 --> 00:47:35,416
Reed!
642
00:47:35,417 --> 00:47:37,124
- Johnny, the velocity gauge.
- Reed!
643
00:47:37,125 --> 00:47:38,208
On it.
644
00:47:39,750 --> 00:47:40,916
- I'm here.
- Don't go. Don't go.
645
00:47:40,917 --> 00:47:42,541
I'm not going anywhere.
646
00:47:42,542 --> 00:47:44,249
I'm right here.
647
00:47:44,250 --> 00:47:46,333
Beginning slingshot. Here we go.
648
00:47:49,208 --> 00:47:50,582
Coming up on .82.
649
00:47:50,583 --> 00:47:51,792
On your mark, Johnny.
650
00:47:53,583 --> 00:47:56,166
Why... Why do they wanna take him?
Something is wrong with him.
651
00:47:56,167 --> 00:47:57,707
- There's nothing wrong with him.
- You don't know that.
652
00:47:57,708 --> 00:47:58,916
- I do. I do know.
- No, you don't.
653
00:47:58,917 --> 00:48:00,541
You know everything,
but you don't know that.
654
00:48:00,542 --> 00:48:02,542
- What if he's a monster?
- He's not a monster.
655
00:48:03,375 --> 00:48:05,416
- Everything's gonna change.
- Nothing is gonna change.
656
00:48:05,417 --> 00:48:07,124
- Everything's gonna change.
- I promise you.
657
00:48:07,125 --> 00:48:10,416
- I promise.
- You can't promise that.
658
00:48:10,417 --> 00:48:11,833
- Reed...
- Okay.
659
00:48:16,250 --> 00:48:18,041
He's coming. He's coming.
660
00:48:18,042 --> 00:48:19,207
Give me your hand.
661
00:48:19,208 --> 00:48:20,416
...84. Ben!
662
00:48:20,417 --> 00:48:21,833
Come on!
663
00:48:24,500 --> 00:48:26,082
- Sue. Push.
- No.
664
00:48:26,083 --> 00:48:27,749
- Yes, you can.
- ...85.
665
00:48:27,750 --> 00:48:28,916
- Ready?
- Okay.
666
00:48:28,917 --> 00:48:31,542
One, two, three, push!
667
00:48:35,917 --> 00:48:37,499
- Come on!
- ...86!
668
00:48:37,500 --> 00:48:39,833
Push. Push. That's good.
669
00:48:41,333 --> 00:48:42,375
...87.
670
00:48:45,958 --> 00:48:47,457
- Mark!
- Ben!
671
00:48:47,458 --> 00:48:48,708
H.E.R.B.I.E.
672
00:48:50,750 --> 00:48:51,792
Ben, help!
673
00:48:52,833 --> 00:48:54,250
Thrusters engaged.
674
00:48:55,750 --> 00:48:57,167
H.E.R.B.I.E., get ready!
675
00:49:03,250 --> 00:49:04,625
Hold on, everyone.
676
00:49:30,667 --> 00:49:32,208
I got you, little guy.
677
00:50:02,958 --> 00:50:04,125
Franklin.
678
00:51:05,375 --> 00:51:09,791
{\an8}After a monthlong return trip,
the Fantastic Four are finally home
679
00:51:09,792 --> 00:51:11,458
and receiving a warm welcome.
680
00:51:21,833 --> 00:51:23,042
Her baby!
681
00:51:24,417 --> 00:51:26,707
Oh, my God. Unbelievable.
682
00:51:26,708 --> 00:51:29,125
- Lynne, we're going to need--
- Come this way.
683
00:51:32,625 --> 00:51:33,749
Reed! Reed!
684
00:51:33,750 --> 00:51:35,749
- Move back!
- Dr. Richards, over here!
685
00:51:35,750 --> 00:51:38,749
- Can we get a word?
- Stand back. Make a path.
686
00:51:38,750 --> 00:51:41,458
Sue! Sue!
687
00:51:45,917 --> 00:51:48,917
They're ready for you. Step up.
Just keep it brief.
688
00:51:53,708 --> 00:51:55,833
I'm sorry.
We don't have a prepared statement.
689
00:51:58,917 --> 00:52:01,082
One at a time, please. One at a time.
690
00:52:01,083 --> 00:52:02,208
Connor.
691
00:52:02,750 --> 00:52:05,958
Welcome back. Could you take us through
how you defeated Galactus?
692
00:52:07,667 --> 00:52:08,667
How we de...
693
00:52:12,083 --> 00:52:13,166
We didn't.
694
00:52:13,167 --> 00:52:15,624
Not yet. Not yet, we didn't.
695
00:52:15,625 --> 00:52:17,166
What does that mean?
696
00:52:17,167 --> 00:52:18,542
Follow up.
697
00:52:20,125 --> 00:52:21,500
What do you mean, you didn't?
698
00:52:23,542 --> 00:52:26,708
We attempted to negotiate, but Galactus...
699
00:52:30,250 --> 00:52:32,666
He asked too high a price.
700
00:52:32,667 --> 00:52:35,000
- Well, what does he want?
- What did he ask?
701
00:52:39,042 --> 00:52:40,583
He asked for our child.
702
00:52:43,083 --> 00:52:45,625
He said, "Give us your child,
703
00:52:47,667 --> 00:52:48,875
and I will spare the earth."
704
00:52:50,167 --> 00:52:52,500
We said no, obviously. We said no.
705
00:52:53,333 --> 00:52:55,332
We're gonna... We're gonna circle back
706
00:52:55,333 --> 00:52:56,749
with a more detailed statement...
707
00:52:56,750 --> 00:52:58,541
- You said no?
- What does that mean for us?
708
00:52:58,542 --> 00:53:00,542
Could giving Galactus the child save us?
709
00:53:02,292 --> 00:53:03,749
Hang on-- You can't just...
710
00:53:03,750 --> 00:53:05,833
Just answer this. Answer this.
711
00:53:06,667 --> 00:53:08,375
Are we safe?
712
00:53:09,417 --> 00:53:10,958
- Are we safe?
- Yeah.
713
00:53:14,833 --> 00:53:15,917
I don't know.
714
00:53:16,833 --> 00:53:19,292
- What do you mean, you don't know?
- You don't know?
715
00:53:20,625 --> 00:53:23,917
What do you mean, you don't know?
What do you mean, you don't know?
716
00:53:39,333 --> 00:53:40,333
I'm sorry.
717
00:53:41,375 --> 00:53:42,750
I've failed you.
718
00:53:43,500 --> 00:53:46,166
I need the child.
719
00:53:46,167 --> 00:53:48,875
I must get the child.
720
00:53:50,292 --> 00:53:51,917
But he's just a baby.
721
00:53:57,958 --> 00:54:01,542
He is a being of infinite power,
722
00:54:02,333 --> 00:54:06,208
one strong enough to absorb my hunger,
723
00:54:07,375 --> 00:54:11,625
so that I may finally rest.
724
00:54:12,333 --> 00:54:14,707
- How much time do we even have?
- And what do we do when he gets here?
725
00:54:14,708 --> 00:54:16,832
What about the ship?
We blast it. Problem solved.
726
00:54:16,833 --> 00:54:19,416
You can't blast it.
Conventional weapons won't work.
727
00:54:19,417 --> 00:54:20,957
- So, we run.
- We run?
728
00:54:20,958 --> 00:54:22,999
Draw him away from Earth.
We're faster than him, right?
729
00:54:23,000 --> 00:54:25,041
- Not faster than the herald.
- Well, we got a head start.
730
00:54:25,042 --> 00:54:28,000
Yeah, but that's all we've got, and then
he could still eat the Earth anyways.
731
00:54:28,875 --> 00:54:30,083
Reed.
732
00:54:30,625 --> 00:54:32,333
You want to take us through what you have?
733
00:54:33,000 --> 00:54:35,083
- What I have?
- Yeah.
734
00:54:36,083 --> 00:54:37,582
What I have is nothing.
735
00:54:37,583 --> 00:54:39,374
Nothing. Did you say nothing?
736
00:54:39,375 --> 00:54:42,250
I analyzed the samples H.E.R.B.I.E. took
from Galactus's ship.
737
00:54:42,958 --> 00:54:46,541
All evidence suggests
he predates our universe, our reality.
738
00:54:46,542 --> 00:54:49,749
It could take ten years to understand
his composition, let alone his existence.
739
00:54:49,750 --> 00:54:51,082
You're talking about a god?
740
00:54:51,083 --> 00:54:53,708
I'm talking about something
beyond our experience.
741
00:54:54,208 --> 00:54:55,791
An unknowable life...
742
00:54:55,792 --> 00:54:57,957
who imagines Franklin as his successor,
743
00:54:57,958 --> 00:55:00,541
and possessing some kind of cosmic power.
744
00:55:00,542 --> 00:55:02,624
That can't be true.
You ran all those tests. Right?
745
00:55:02,625 --> 00:55:04,957
I have, but I don't know
what can or cannot be.
746
00:55:04,958 --> 00:55:07,167
I'm not sure how long.
I'm not sure of anything. I...
747
00:55:07,667 --> 00:55:08,750
I have nothing. I...
748
00:55:09,375 --> 00:55:10,625
I have nothing.
749
00:55:12,292 --> 00:55:14,541
If we could solve something,
750
00:55:14,542 --> 00:55:17,958
any link in the chain...
751
00:55:19,042 --> 00:55:22,249
E is the effort force, R is the lever arm
connected to the effort.
752
00:55:22,250 --> 00:55:24,749
L is the load, r is the lever arm
connected to the load.
753
00:55:24,750 --> 00:55:26,916
Archimedes. The Law of Levers.
754
00:55:26,917 --> 00:55:30,250
"Give me a lever and a place to stand
and I will move the earth."
755
00:55:31,583 --> 00:55:32,582
We need a lever.
756
00:55:32,583 --> 00:55:34,166
You wanna translate that?
757
00:55:34,167 --> 00:55:36,916
Yeah, we solve the right small problem,
we solve the big Galactus one.
758
00:55:36,917 --> 00:55:38,749
Yes. Yes.
759
00:55:38,750 --> 00:55:40,582
All right, boys, let's go look for levers.
760
00:55:40,583 --> 00:55:41,667
Yep.
761
00:55:44,833 --> 00:55:47,042
You know, you're supposed to sleep
when the baby sleeps.
762
00:55:47,542 --> 00:55:50,292
I've been, you know, reading the books.
763
00:55:51,542 --> 00:55:53,833
He thinks the baby actually sleeps.
764
00:55:56,667 --> 00:55:57,875
It's a blessing.
765
00:56:01,625 --> 00:56:02,625
It's a blessing.
766
00:56:06,042 --> 00:56:07,541
I gotta show you something.
767
00:56:07,542 --> 00:56:08,707
What do you wanna show me?
768
00:56:08,708 --> 00:56:10,582
- It's really good.
- I barely slept last night.
769
00:56:10,583 --> 00:56:11,707
I'm sorry to hear that.
770
00:56:11,708 --> 00:56:14,207
It's not like you chose this whole thing.
Being a mother, you know?
771
00:56:14,208 --> 00:56:16,750
Sit down. Good. I gotta show you.
Just trust me.
772
00:56:17,333 --> 00:56:18,832
Okay. All right.
773
00:56:18,833 --> 00:56:20,582
Johnny, it smells.
774
00:56:20,583 --> 00:56:22,500
It's pheromones. Relax. All right.
775
00:56:23,208 --> 00:56:24,667
Racking back the helmet cam.
776
00:56:31,042 --> 00:56:32,125
It's a blessing.
777
00:56:32,958 --> 00:56:35,458
It means, "Die with yours."
778
00:56:40,458 --> 00:56:42,917
I told you I'd heard that before.
779
00:56:44,458 --> 00:56:46,957
Now we have a sentence translated,
780
00:56:46,958 --> 00:56:49,624
and we can use that to figure out
what all of this means.
781
00:56:49,625 --> 00:56:51,166
I mean, Reed could build an algorithm,
and then...
782
00:56:51,167 --> 00:56:52,416
His big brain is busy.
783
00:56:52,417 --> 00:56:53,791
I'm all over this.
784
00:56:53,792 --> 00:56:58,125
A Rosetta stone to find him
an Archimedes lever.
785
00:56:58,792 --> 00:56:59,916
See?
786
00:56:59,917 --> 00:57:01,625
I can reference old stuff too.
787
00:57:09,458 --> 00:57:10,875
There you go. Good boy.
788
00:57:29,750 --> 00:57:33,291
{\an8}Fantastic Four has verified
that an unknown spacecraft
789
00:57:33,292 --> 00:57:36,707
{\an8}believed to be Galactus
has just passed Jupiter.
790
00:57:36,708 --> 00:57:41,332
{\an8}Financial institutions remain closed
as angry protestors take to...
791
00:57:41,333 --> 00:57:45,375
{\an8}The newly formed Galactus cult intends
to summit Mount Ev--
792
00:57:45,917 --> 00:57:49,124
Tempers boiled over
in Central London today,
793
00:57:49,125 --> 00:57:52,792
breaking out in violence,
as the whole world wonders,
794
00:57:53,292 --> 00:57:55,417
"What is to be our fate?"
795
00:57:57,750 --> 00:57:59,208
Hey, what about us?
796
00:58:00,500 --> 00:58:02,042
We got families too.
797
00:58:03,125 --> 00:58:05,500
Guys, it's getting bad out there.
798
00:58:06,042 --> 00:58:09,207
It seems to me
they have no plan for Galactus.
799
00:58:09,208 --> 00:58:11,791
We, as a society,
have to reckon with the idea
800
00:58:11,792 --> 00:58:14,666
that the Fantastic Four
could save us today,
801
00:58:14,667 --> 00:58:16,749
- but they choose not to?
- No.
802
00:58:16,750 --> 00:58:18,832
The idea is simple.
803
00:58:18,833 --> 00:58:23,374
Reed Richards and Sue Storm hand over
their baby and we all live.
804
00:58:23,375 --> 00:58:24,375
One life...
805
00:58:32,500 --> 00:58:33,792
Where are you?
806
00:58:34,792 --> 00:58:37,042
Get down from your high tower.
807
00:58:39,417 --> 00:58:41,791
You're supposed to protect us!
808
00:58:41,792 --> 00:58:43,292
Give up the baby!
809
00:58:46,292 --> 00:58:48,749
- They're scared.
- Who isn't scared?
810
00:58:48,750 --> 00:58:51,582
That is scary.
811
00:58:51,583 --> 00:58:54,041
Why? They can't hurt us.
812
00:58:54,042 --> 00:58:55,957
Well, it's scary because they hate us.
813
00:58:55,958 --> 00:58:59,458
They think they might die, and they
hate us for it. And they hate Franklin.
814
00:59:01,083 --> 00:59:04,041
And they may be right because right now,
we don't have a workable plan.
815
00:59:04,042 --> 00:59:05,624
The clock is ticking.
816
00:59:05,625 --> 00:59:06,874
So their plan looks good.
817
00:59:06,875 --> 00:59:12,250
It's mathematical, it's ethical,
and it's available.
818
00:59:13,667 --> 00:59:14,958
What are you saying?
819
00:59:15,792 --> 00:59:19,833
I'm not saying anything.
820
00:59:32,958 --> 00:59:35,917
Oh, sweetheart. It's all right, buddy.
821
00:59:41,958 --> 00:59:45,958
You know Ben's wrong.
There's always people that can hurt you.
822
00:59:47,208 --> 00:59:49,292
Sue, please hear me.
823
00:59:50,250 --> 00:59:52,832
I would never give him up to Galactus.
I would never do that.
824
00:59:52,833 --> 00:59:57,332
"Mathematical? Ethical? Available?"
It was just so easy for you to say that.
825
00:59:57,333 --> 00:59:58,416
It means nothing.
826
00:59:58,417 --> 01:00:00,374
It means I know you,
I know how your brain works.
827
01:00:00,375 --> 01:00:02,082
It means you've thought about it.
828
01:00:02,083 --> 01:00:04,791
Means you've rolled it around in your head
and you've worked the problem.
829
01:00:04,792 --> 01:00:06,042
Which means nothing.
830
01:00:07,083 --> 01:00:10,207
It is my job to think terrible things
so that terrible things don't happen.
831
01:00:10,208 --> 01:00:13,042
It's not your job, Reed. That's you.
832
01:00:13,833 --> 01:00:16,333
Okay. You're right, it is me.
833
01:00:18,208 --> 01:00:24,832
I don't dream, I don't wonder, I invite
the worst possible thing into my head
834
01:00:24,833 --> 01:00:28,332
to figure out how to hurt them
before they hurt anybody else.
835
01:00:28,333 --> 01:00:32,792
And you know what? Sometimes...
sometimes you being you hurts me.
836
01:00:36,750 --> 01:00:37,875
Well, I don't mean to.
837
01:00:43,417 --> 01:00:44,792
I know. I know.
838
01:00:47,458 --> 01:00:48,833
I know.
839
01:00:50,375 --> 01:00:53,083
Listen, I am going to solve this.
I'm gonna make it right.
840
01:01:03,333 --> 01:01:07,083
We don't know what he is
or what he might become...
841
01:01:09,333 --> 01:01:11,833
but I am not giving him up.
842
01:01:34,000 --> 01:01:35,417
You're selfish.
843
01:01:43,167 --> 01:01:44,750
How can you bring him out here?
844
01:01:46,417 --> 01:01:48,208
I wanted to introduce you to someone.
845
01:01:50,167 --> 01:01:52,750
This is our son, Franklin.
846
01:01:53,750 --> 01:01:55,542
There's been a lot of talk about him.
847
01:02:01,375 --> 01:02:04,666
Most of you know me. You know my story.
848
01:02:04,667 --> 01:02:07,708
When Johnny and I were kids,
our parents were in a car crash.
849
01:02:09,000 --> 01:02:11,792
Our dad was driving and he lived,
850
01:02:12,708 --> 01:02:14,333
but our mom didn't.
851
01:02:14,875 --> 01:02:18,250
I know what it's like to be part
of a family that was torn apart.
852
01:02:19,500 --> 01:02:22,499
Our dad, he wasn't always a great father,
but he wanted to be.
853
01:02:22,500 --> 01:02:23,749
He did his best.
854
01:02:23,750 --> 01:02:27,250
He wanted us to be together
because that's what family is.
855
01:02:28,167 --> 01:02:31,000
It's about fighting for something
bigger than yourself.
856
01:02:31,708 --> 01:02:34,458
It's about connecting to something
bigger than yourself.
857
01:02:53,875 --> 01:02:56,542
It's about having something
bigger than yourself.
858
01:02:57,500 --> 01:03:01,625
And the four of us... the four of us
already do because we have you.
859
01:03:05,042 --> 01:03:06,666
You know, our mom always used to say,
860
01:03:06,667 --> 01:03:10,208
"Suzie, for you,
I would move heaven and earth."
861
01:03:12,167 --> 01:03:14,083
And we would do that for you.
862
01:03:18,542 --> 01:03:22,208
I will not sacrifice my child
for this world.
863
01:03:24,667 --> 01:03:28,458
But I will not sacrifice this world
for my child.
864
01:03:32,042 --> 01:03:33,625
We will face this together.
865
01:03:34,625 --> 01:03:36,375
We will fight this together.
866
01:03:36,875 --> 01:03:39,499
And we will defeat this together.
867
01:03:39,500 --> 01:03:40,708
As a family.
868
01:03:47,208 --> 01:03:49,083
"As a family."
869
01:03:52,083 --> 01:03:53,250
Archimedes.
870
01:03:55,000 --> 01:03:56,082
The Law of Levers.
871
01:03:56,083 --> 01:03:58,832
"Give me a lever and a place to stand
and I will move the earth."
872
01:03:58,833 --> 01:04:01,417
We are going to move heaven and earth.
873
01:04:03,125 --> 01:04:04,417
Well, just earth.
874
01:04:05,125 --> 01:04:06,125
Sue?
875
01:04:07,875 --> 01:04:08,874
You solved it.
876
01:04:08,875 --> 01:04:09,957
I did?
877
01:04:09,958 --> 01:04:12,541
Yes. We are going to move Earth
878
01:04:12,542 --> 01:04:15,292
to a place that Galactus
will never find us.
879
01:04:16,083 --> 01:04:16,958
How?
880
01:04:17,500 --> 01:04:19,333
Well, we already have the lever.
881
01:04:19,833 --> 01:04:20,999
The bridge.
882
01:04:21,000 --> 01:04:22,666
The bridge is a prototype.
883
01:04:22,667 --> 01:04:24,416
You moved an egg across the room.
884
01:04:24,417 --> 01:04:25,957
You think you can do that with a planet?
885
01:04:25,958 --> 01:04:27,249
We are out of options.
886
01:04:27,250 --> 01:04:30,417
We have to make it work.
We will make it work.
887
01:04:31,875 --> 01:04:33,208
Heaven and earth.
888
01:04:39,125 --> 01:04:41,541
We interrupt this program
with a special report.
889
01:04:41,542 --> 01:04:43,541
And now an announcement
from Reed Richards.
890
01:04:43,542 --> 01:04:47,417
As you're about to see,
we've solved the physics of teleportation.
891
01:04:53,292 --> 01:04:54,375
H.E.R.B.I.E.
892
01:04:56,750 --> 01:04:59,167
The difference between a planet
and an egg is only scale.
893
01:05:00,917 --> 01:05:02,291
Starting immediately,
894
01:05:02,292 --> 01:05:05,249
we will create teleportation bridges
spanning the globe.
895
01:05:05,250 --> 01:05:07,832
They will be synchronized
and interconnected,
896
01:05:07,833 --> 01:05:09,582
capable of transporting our planet
897
01:05:09,583 --> 01:05:13,458
to a new solar system within a 2% margin
of the inhabitable zone.
898
01:05:14,167 --> 01:05:16,791
But more importantly, away from Galactus,
899
01:05:16,792 --> 01:05:19,416
where he won't be able to find us
for millions of years.
900
01:05:19,417 --> 01:05:21,291
Time is not on our side.
901
01:05:21,292 --> 01:05:23,499
I'm reaching out to the world
with a list of materials
902
01:05:23,500 --> 01:05:24,667
that we need in bulk.
903
01:05:25,250 --> 01:05:27,292
Plutonium-239.
904
01:05:29,583 --> 01:05:30,749
All right, people.
905
01:05:30,750 --> 01:05:32,207
Like my old man used to say,
906
01:05:32,208 --> 01:05:34,957
"If you don't know what to do,
pick up a shovel."
907
01:05:34,958 --> 01:05:37,375
Fire it up.
We got bridges to build. Let's go.
908
01:05:42,583 --> 01:05:46,249
The last 36 hours has seen
an historical mobilization
909
01:05:46,250 --> 01:05:48,374
of every country working together,
910
01:05:48,375 --> 01:05:51,458
in a way the world has never seen before.
911
01:05:55,958 --> 01:05:59,207
With Galactus's ship
deep within our solar system
912
01:05:59,208 --> 01:06:01,875
and the Fantastic Four's
Hail Mary in the balance,
913
01:06:02,583 --> 01:06:05,082
we are calling on every helping hand.
914
01:06:05,083 --> 01:06:08,542
If you can do something well,
now you can do it for your planet.
915
01:06:16,333 --> 01:06:20,292
We are getting reports
that Galactus has passed Mars.
916
01:06:22,708 --> 01:06:23,875
H.E.R.B.I.E., record.
917
01:06:32,458 --> 01:06:33,750
It takes too much power.
918
01:06:35,083 --> 01:06:37,541
I only got this to work
by tripling my intake,
919
01:06:37,542 --> 01:06:39,541
which drained the New York City grid
in two seconds.
920
01:06:39,542 --> 01:06:41,832
To do this, there isn't enough
power in the world.
921
01:06:41,833 --> 01:06:44,167
I'd have to turn off
every light switch on the planet.
922
01:06:45,708 --> 01:06:46,708
For how long?
923
01:06:47,917 --> 01:06:50,166
Factoring in
we gotta keep building bridges,
924
01:06:50,167 --> 01:06:53,167
how long would we need to conserve power?
925
01:06:54,792 --> 01:06:56,208
Sacrifices will be made.
926
01:06:57,167 --> 01:07:00,042
We all need to conserve power
at a scale never attempted before.
927
01:07:01,292 --> 01:07:02,500
Quite right, H.E.R.B.I.E.
928
01:07:03,250 --> 01:07:04,792
All the power.
929
01:07:05,500 --> 01:07:07,791
The worldwide energy curfew only works
930
01:07:07,792 --> 01:07:10,250
if everybody does their part
to conserve electricity.
931
01:07:16,333 --> 01:07:17,541
Missed a spot.
932
01:07:17,542 --> 01:07:21,917
Yeah. Curfew fried it.
Now I look like an idiot.
933
01:07:24,208 --> 01:07:25,417
Beard could be cool.
934
01:07:26,958 --> 01:07:28,000
Seriously?
935
01:07:29,542 --> 01:07:31,417
I built this to see what you looked like.
936
01:07:32,667 --> 01:07:33,667
You see,
937
01:07:34,458 --> 01:07:37,708
most fathers want their sons
to look exactly like them,
938
01:07:38,667 --> 01:07:39,875
inside and out.
939
01:07:40,875 --> 01:07:41,917
But...
940
01:07:43,417 --> 01:07:44,917
I don't want you to be like me.
941
01:07:48,375 --> 01:07:50,750
There's something wrong with me,
always has been.
942
01:07:55,417 --> 01:07:56,875
The more I look at you,
943
01:07:58,750 --> 01:08:00,042
the less I know.
944
01:08:01,333 --> 01:08:03,500
And the less I know, the more scared I am.
945
01:08:05,875 --> 01:08:09,083
So you know what?
I'm not gonna look anymore.
946
01:08:12,000 --> 01:08:14,374
I'm gonna let you tell me who you are.
947
01:08:14,375 --> 01:08:17,291
And if you'd like to tell me now,
that would be helpful,
948
01:08:17,292 --> 01:08:20,291
especially if you're
an all-powerful space god.
949
01:08:20,292 --> 01:08:23,500
I'd like to know that sooner
rather than later, if you don't mind.
950
01:08:28,000 --> 01:08:29,000
Oh, no.
951
01:08:30,125 --> 01:08:31,207
You're busy peeing.
952
01:08:32,667 --> 01:08:33,957
You're a very good boy.
953
01:08:43,542 --> 01:08:44,750
Thanks, buddy.
954
01:08:51,250 --> 01:08:53,167
This is going to work.
955
01:08:54,957 --> 01:08:56,042
It has to.
956
01:09:28,667 --> 01:09:30,957
Yes! Yes!
957
01:09:33,832 --> 01:09:35,582
Yep, coming. Coming, coming, coming.
958
01:09:36,917 --> 01:09:40,081
Guys, I am onto something.
959
01:09:40,082 --> 01:09:41,624
Moving a planet here, Johnny.
960
01:09:41,625 --> 01:09:44,791
Yeah, Johnny. It's four. Fantastic Four.
961
01:09:44,792 --> 01:09:46,081
Let's move a planet.
962
01:09:46,082 --> 01:09:48,457
- Cool beard.
- You mean that? Thank you.
963
01:09:49,667 --> 01:09:50,750
Copy, Delhi.
964
01:09:52,250 --> 01:09:54,291
Let's do this. London, stand by.
965
01:09:54,292 --> 01:09:55,542
Yes, copy, London.
966
01:09:57,083 --> 01:09:58,166
Copy, Paris.
967
01:09:58,167 --> 01:10:00,832
- Lima, do you copy?
- Copy, Rome.
968
01:10:00,833 --> 01:10:03,166
- Copy, Delhi.
- Copy, Vienna.
969
01:10:03,167 --> 01:10:04,541
Copy, Prague.
970
01:10:04,542 --> 01:10:07,333
- Chicago, stand by.
- Copy, Chicago.
971
01:10:08,625 --> 01:10:10,000
Earth go for countdown.
972
01:10:10,958 --> 01:10:12,250
Here we go, folks.
973
01:10:13,333 --> 01:10:14,332
Go.
974
01:10:14,333 --> 01:10:17,375
20, 19...
975
01:10:18,042 --> 01:10:22,083
18, 17, 16...
976
01:10:23,042 --> 01:10:27,625
15, 14, 13...
977
01:10:28,458 --> 01:10:30,082
12...
978
01:10:30,083 --> 01:10:31,167
11...
979
01:10:31,917 --> 01:10:35,832
10, 9, 8...
980
01:10:35,833 --> 01:10:38,458
7, 6...
981
01:10:39,875 --> 01:10:41,583
- What is that?
- What's happening?
982
01:11:07,750 --> 01:11:10,333
- She's going for this bridge.
- No.
983
01:11:11,292 --> 01:11:12,583
She's coming for Franklin.
984
01:11:14,417 --> 01:11:16,500
- Oh, my God.
- Lock the building down!
985
01:11:19,167 --> 01:11:21,083
Wait. Where's Johnny?
986
01:11:51,667 --> 01:11:53,457
- Shalla-Bal.
- Shalla-Bal.
987
01:11:53,458 --> 01:11:54,542
Shalla-Bal!
988
01:12:11,333 --> 01:12:13,250
You understand these messages...
989
01:12:14,625 --> 01:12:16,542
You know my language?
990
01:12:17,333 --> 01:12:19,375
I've learned about you.
991
01:12:21,417 --> 01:12:22,333
Shalla-Bal.
992
01:12:24,500 --> 01:12:26,666
How do you know that name?
993
01:12:26,667 --> 01:12:28,750
And how did you get these?
994
01:12:29,875 --> 01:12:31,917
Die with yours.
995
01:12:32,417 --> 01:12:35,291
How? He barely has a grasp
of the English language.
996
01:12:35,292 --> 01:12:37,707
Twenty-three transmissions,
997
01:12:37,708 --> 01:12:39,333
all in your language,
998
01:12:40,125 --> 01:12:42,792
trace back to the planet Zenn-La.
999
01:12:44,917 --> 01:12:45,917
Your home.
1000
01:12:48,125 --> 01:12:50,625
They were looking for you, to thank you.
1001
01:12:52,167 --> 01:12:54,707
Once I translated one phrase,
1002
01:12:54,708 --> 01:12:59,292
I pieced together enough language
to understand a part of your history.
1003
01:13:00,333 --> 01:13:04,292
You were some sort of scientist
or astronomer.
1004
01:13:05,708 --> 01:13:08,624
When Galactus came,
you offered to serve as his scout
1005
01:13:08,625 --> 01:13:10,083
if he'd spare your planet.
1006
01:13:11,042 --> 01:13:12,792
Was it to spare your family?
1007
01:13:35,833 --> 01:13:38,083
He turned you into this.
1008
01:13:41,667 --> 01:13:43,042
Shalla-Bal.
1009
01:13:44,167 --> 01:13:48,082
Those were messages
from the one planet Galactus spared.
1010
01:13:48,083 --> 01:13:49,792
Your planet.
1011
01:13:51,708 --> 01:13:53,958
These planets weren't so lucky.
1012
01:13:56,917 --> 01:13:59,249
How many do you remember, Shalla-Bal?
1013
01:13:59,250 --> 01:14:02,125
Proxima Delphi. Saigas.
1014
01:14:03,125 --> 01:14:04,542
Do you remember Polaris?
1015
01:14:06,750 --> 01:14:09,083
They begged for mercy.
1016
01:14:10,750 --> 01:14:14,166
You brought Galactus
to all of these planets.
1017
01:14:14,167 --> 01:14:17,457
And now, you're bringing him here.
1018
01:14:17,458 --> 01:14:20,625
To my home! To my family!
1019
01:14:38,292 --> 01:14:40,417
Just trying to save my world, you know,
1020
01:14:41,750 --> 01:14:42,917
like you did.
1021
01:14:48,208 --> 01:14:50,332
So give up the child.
1022
01:14:50,333 --> 01:14:53,375
If he was older, he would do it himself.
1023
01:14:54,875 --> 01:14:56,624
Like I did.
1024
01:14:56,625 --> 01:14:58,375
So take me.
1025
01:15:00,417 --> 01:15:01,999
Take me.
1026
01:15:02,000 --> 01:15:03,208
Not the boy.
1027
01:15:05,042 --> 01:15:07,667
Let me make the sacrifice.
1028
01:15:08,875 --> 01:15:11,332
It's not yours to make.
1029
01:15:11,333 --> 01:15:13,500
Then stay and help us.
1030
01:15:14,583 --> 01:15:16,708
There is no help.
1031
01:15:17,958 --> 01:15:21,125
Take the child
and leave this doomed place.
1032
01:15:22,125 --> 01:15:24,833
Maybe you'll live long enough
to forgive yourselves.
1033
01:15:34,500 --> 01:15:37,291
- Johnny, that was incredible.
- I mean, does it even matter?
1034
01:15:37,292 --> 01:15:38,583
You saved Franklin.
1035
01:15:39,250 --> 01:15:40,416
Yes, it matters.
1036
01:15:40,417 --> 01:15:41,583
Reed?
1037
01:15:43,208 --> 01:15:44,333
We're not leaving, are we?
1038
01:15:45,417 --> 01:15:46,833
No. No, we're not.
1039
01:15:50,250 --> 01:15:51,250
We're not leaving.
1040
01:15:59,500 --> 01:16:02,000
Yeah. Same here.
You gotta give us a second.
1041
01:16:02,667 --> 01:16:04,583
Yeah, this is Johnny Storm.
Can you hear me?
1042
01:16:05,125 --> 01:16:07,457
- The line's too busy. I'm sorry, okay?
- This is London.
1043
01:16:07,458 --> 01:16:09,832
- This is London. Do you copy?
- Hold, London.
1044
01:16:09,833 --> 01:16:10,917
What's going on?
1045
01:16:13,417 --> 01:16:15,249
Hold, Paris. Paris, hold.
1046
01:16:15,250 --> 01:16:17,208
- The line's not very clear.
- There's an error. Hold the line.
1047
01:16:19,292 --> 01:16:22,292
Chicago, yes, we're onto it.
We're just... We're fixing the problem.
1048
01:16:27,583 --> 01:16:30,124
We're trying to get...
We're trying to get on top of this.
1049
01:16:30,125 --> 01:16:31,457
Sydney, stand by.
1050
01:16:31,458 --> 01:16:33,291
- Tokyo, stand by.
- Sir, you're going to have to be patient.
1051
01:16:33,292 --> 01:16:34,374
- Hold. Hold.
- Yeah, we're working on...
1052
01:16:34,375 --> 01:16:35,791
- We have to bring him here.
- We're fixing something.
1053
01:16:35,792 --> 01:16:37,042
We are aware.
1054
01:16:37,958 --> 01:16:39,791
Yes, I understand. Can you stand by?
1055
01:16:39,792 --> 01:16:42,208
- We are aware. I'll... I'll update you.
- Yeah.
1056
01:16:42,875 --> 01:16:43,874
Yeah. This is gonna have to...
1057
01:16:43,875 --> 01:16:45,916
We need to bring Galactus here.
1058
01:16:45,917 --> 01:16:47,500
- I will come back to you. Hold...
- You...
1059
01:16:48,167 --> 01:16:49,375
- Call you back.
- Hold up.
1060
01:16:49,917 --> 01:16:50,917
Reed.
1061
01:16:51,500 --> 01:16:53,416
We need Galactus to come here?
1062
01:16:53,417 --> 01:16:56,249
I feel like we just spent a lot of time
trying to prevent that from happening.
1063
01:16:56,250 --> 01:16:58,291
Listen to me.
We need to get him away from his ship.
1064
01:16:58,292 --> 01:17:01,332
We need to bring him here,
to Times Square.
1065
01:17:01,333 --> 01:17:02,374
And then what?
1066
01:17:02,375 --> 01:17:06,042
And then, instead of moving a planet
away from one giant...
1067
01:17:06,583 --> 01:17:09,041
{\an8}we move one giant away from the planet.
1068
01:17:09,042 --> 01:17:12,832
{\an8}If we route every power grid
on the Eastern Seaboard,
1069
01:17:12,833 --> 01:17:14,832
through our one last bridge,
1070
01:17:14,833 --> 01:17:16,417
charge back up,
1071
01:17:16,917 --> 01:17:20,667
we can keep the portal open for...
1072
01:17:29,750 --> 01:17:30,957
Thirty-seven seconds.
1073
01:17:30,958 --> 01:17:35,624
Thirty... Not a lot of time
to throw a space god off a planet.
1074
01:17:35,625 --> 01:17:37,917
- No, it is not.
- And where do we send him?
1075
01:17:38,458 --> 01:17:41,374
To the far edges of the universe.
Without a ship, he'll be stranded.
1076
01:17:41,375 --> 01:17:43,541
How are we supposed to
get Galactus to Times Square?
1077
01:17:43,542 --> 01:17:46,875
And how do we move one giant
through one large bridge?
1078
01:17:50,458 --> 01:17:52,333
I haven't figured that part out yet.
1079
01:17:56,375 --> 01:17:57,458
You have.
1080
01:17:58,417 --> 01:17:59,458
Have what?
1081
01:18:00,167 --> 01:18:02,207
We have to use the only thing
Galactus wants.
1082
01:18:02,208 --> 01:18:04,957
- No. I'll think of another way.
- What are you talking about?
1083
01:18:04,958 --> 01:18:06,666
You can't. You can't think of another way.
1084
01:18:06,667 --> 01:18:08,374
- I will.
- There is only one way.
1085
01:18:08,375 --> 01:18:09,792
What are you talking about?
1086
01:18:12,125 --> 01:18:13,792
We have to use Franklin.
1087
01:18:16,667 --> 01:18:17,667
Yes.
1088
01:18:18,250 --> 01:18:19,375
You wanna use the boy?
1089
01:18:23,125 --> 01:18:24,957
You wanna use the boy as bait.
1090
01:18:24,958 --> 01:18:26,874
- No.
- That's your plan?
1091
01:18:26,875 --> 01:18:28,916
No, it's not my plan. It's our plan.
1092
01:18:28,917 --> 01:18:30,499
It's the only plan.
1093
01:18:30,500 --> 01:18:32,582
- It's not my plan. I hate that plan.
- It's a bad plan.
1094
01:18:32,583 --> 01:18:34,041
- Come on. That's a stupid plan.
- Terrible idea.
1095
01:18:34,042 --> 01:18:37,541
Why don't I just burn through his ship?
That's another plan.
1096
01:18:37,542 --> 01:18:38,707
It's your kid we're talking about.
1097
01:18:38,708 --> 01:18:40,457
- Sue.
- There's gotta be a different way.
1098
01:18:40,458 --> 01:18:42,332
- I know.
- Sue. Sue.
1099
01:18:42,333 --> 01:18:44,208
Yes, I know. I know. I know!
1100
01:19:13,250 --> 01:19:16,375
I thought this was one of the most
beautiful things we'd ever built.
1101
01:19:19,125 --> 01:19:20,833
Feels terrifying now.
1102
01:19:22,375 --> 01:19:24,083
It can be beautiful again.
1103
01:19:25,667 --> 01:19:27,000
Everything can.
1104
01:19:37,458 --> 01:19:38,542
They've been gone a while.
1105
01:19:40,583 --> 01:19:41,583
Johnny.
1106
01:19:42,375 --> 01:19:43,666
Go check. See if they're back.
1107
01:19:43,667 --> 01:19:46,625
I'm in no rush to do that.
1108
01:19:47,417 --> 01:19:48,874
Well, I'm definitely not gonna check.
1109
01:19:48,875 --> 01:19:51,332
- I'm definitely not going either.
- Thank you for going and checking.
1110
01:19:51,333 --> 01:19:53,082
You're welcome. It's the least I could do
1111
01:19:53,083 --> 01:19:54,457
to say thank you for going down
to check first.
1112
01:19:54,458 --> 01:19:55,957
I'm definitely not going down.
1113
01:19:55,958 --> 01:19:56,957
Chickenshits.
1114
01:19:56,958 --> 01:19:57,875
Jesus.
1115
01:19:58,417 --> 01:19:59,249
Don't do that.
1116
01:19:59,250 --> 01:20:00,832
- I hate it when you do that.
- Don't do that.
1117
01:20:00,833 --> 01:20:03,333
Come on. Let's run through the details.
1118
01:20:05,167 --> 01:20:06,957
I don't like when she does that.
1119
01:20:06,958 --> 01:20:10,917
It's like... It's unsettling
when people just appear like that.
1120
01:20:13,042 --> 01:20:15,250
Bombproof. Shockproof.
1121
01:20:16,333 --> 01:20:17,625
Radiation-proof.
1122
01:20:21,625 --> 01:20:24,375
Franklin will go here
when Galactus arrives.
1123
01:20:25,500 --> 01:20:28,667
Hey, do we know what direction
Galactus will be coming from?
1124
01:20:30,042 --> 01:20:31,291
Well, it could be from anywhere.
1125
01:20:31,292 --> 01:20:34,917
But when he crosses those lines,
we trigger it.
1126
01:20:37,083 --> 01:20:38,958
We're in the very center of the city.
1127
01:20:39,667 --> 01:20:42,833
We're surrounded by
miles of apartment buildings.
1128
01:20:43,750 --> 01:20:44,749
Any path he takes,
1129
01:20:44,750 --> 01:20:48,125
he's gonna be going through
thousands and thousands of families.
1130
01:20:49,875 --> 01:20:51,583
I got an idea you'll hate.
1131
01:20:54,625 --> 01:20:57,332
Oh, my.
1132
01:20:57,333 --> 01:20:59,082
Very advanced.
1133
01:20:59,083 --> 01:21:03,292
So this must be where the sausage is made.
1134
01:21:04,667 --> 01:21:07,166
I think I prefer just trying
to steal the sausage.
1135
01:21:07,167 --> 01:21:08,625
Please, don't touch.
1136
01:21:11,292 --> 01:21:12,292
We'll fix that.
1137
01:21:13,625 --> 01:21:14,874
Harvey...
1138
01:21:14,875 --> 01:21:17,125
Hello there, little robot man.
1139
01:21:17,708 --> 01:21:19,542
Could you dim the lights for me, please?
1140
01:21:21,708 --> 01:21:24,582
Harvey, we wanted to ask you something.
1141
01:21:24,583 --> 01:21:28,291
And whatever it is,
I would like him to ask me.
1142
01:21:28,292 --> 01:21:31,082
It's not Reed or me asking.
1143
01:21:31,083 --> 01:21:32,791
It's the entire planet asking.
1144
01:21:32,792 --> 01:21:35,499
It wouldn't be the entire planet now,
would it? Just the over part.
1145
01:21:35,500 --> 01:21:39,124
No, Mr. Elder. We've met Galactus.
He'll eat the under part first.
1146
01:21:39,125 --> 01:21:43,333
Well, regardless,
why don't you butter me up?
1147
01:21:46,542 --> 01:21:47,624
Spread it on.
1148
01:21:47,625 --> 01:21:49,207
Okay, Mole Man.
1149
01:21:49,208 --> 01:21:51,541
- Mole Man? Really?
- You touch another piece of my--
1150
01:21:51,542 --> 01:21:52,499
Take the "mole" out of it.
1151
01:21:52,500 --> 01:21:53,791
- It's Mr. Elder to you.
- That is enough.
1152
01:21:53,792 --> 01:21:55,874
Give us a minute. Just give us a minute.
1153
01:21:55,875 --> 01:21:57,083
Yes, that's it.
1154
01:21:58,375 --> 01:22:00,582
Johnny, don't be mad. I didn't dress you.
1155
01:22:00,583 --> 01:22:02,583
Don't listen to him. You're handsome.
1156
01:22:03,917 --> 01:22:05,041
Harvey.
1157
01:22:05,042 --> 01:22:06,958
I'm sorry, Sue. I'm...
1158
01:22:07,792 --> 01:22:09,249
End of days.
1159
01:22:09,250 --> 01:22:11,583
We all gotta learn how to laugh.
1160
01:22:12,417 --> 01:22:14,042
So what do you need?
1161
01:22:14,958 --> 01:22:18,457
Evacuation orders are in effect
in the Greater New York area.
1162
01:22:18,458 --> 01:22:20,208
Please report to Subterranea.
1163
01:22:21,167 --> 01:22:24,791
Evacuation orders are in effect
in the Greater New York area.
1164
01:22:24,792 --> 01:22:26,917
Please report to Subterranea.
1165
01:22:33,792 --> 01:22:36,458
Welcome to Subterranea.
1166
01:22:37,375 --> 01:22:38,708
Hello there.
1167
01:22:39,333 --> 01:22:41,332
Welcome, sunshiners.
1168
01:22:41,333 --> 01:22:43,208
Thank you so much.
1169
01:22:43,750 --> 01:22:47,416
Yes, do me a favor
and just wipe your feet upon entering.
1170
01:22:47,417 --> 01:22:49,833
I'm kidding. It's all dirt.
1171
01:22:50,333 --> 01:22:51,792
Please, keep a move on.
1172
01:22:58,042 --> 01:22:59,582
Good evening.
1173
01:22:59,583 --> 01:23:01,499
We, the people of Earth, prepare
1174
01:23:01,500 --> 01:23:04,000
for what could be our final moments.
1175
01:23:05,083 --> 01:23:07,458
The hours ahead may feel long,
1176
01:23:07,958 --> 01:23:10,875
but we must use them
to support each other,
1177
01:23:11,708 --> 01:23:13,250
and we must hope.
1178
01:23:13,875 --> 01:23:15,041
We must dare to hope.
1179
01:23:15,042 --> 01:23:17,167
- Hey, Mrs. H.
- Thank you, Ben.
1180
01:23:19,417 --> 01:23:21,124
We must use the time wisely
1181
01:23:21,125 --> 01:23:23,000
to be with the ones we cherish.
1182
01:23:31,167 --> 01:23:32,917
Keep hope, all right?
1183
01:23:33,833 --> 01:23:34,833
What?
1184
01:23:38,750 --> 01:23:40,332
Sorry, just... Hi.
1185
01:23:40,333 --> 01:23:41,792
- Hey.
- Hey.
1186
01:23:43,083 --> 01:23:45,291
You're looking very distinguished.
1187
01:23:45,292 --> 01:23:47,207
I'm surprised to see you here. I...
1188
01:23:47,208 --> 01:23:49,083
Did you come for spiritual guidance?
1189
01:23:49,625 --> 01:23:50,999
Oh, no, no.
1190
01:23:51,000 --> 01:23:53,542
I just came to see you.
1191
01:24:04,542 --> 01:24:07,167
I leave you tonight with these words.
1192
01:24:08,458 --> 01:24:12,749
"Never doubt that a small group
of thoughtful, committed citizens
1193
01:24:12,750 --> 01:24:14,708
can change the world.
1194
01:24:15,625 --> 01:24:20,708
Indeed, it's the only thing
that ever has."
1195
01:25:09,375 --> 01:25:10,500
Positions.
1196
01:27:41,292 --> 01:27:43,792
Hey. Hey, hey, hey. Don't cry.
1197
01:27:44,833 --> 01:27:46,500
I'll be back in a minute, little guy.
1198
01:27:55,708 --> 01:27:57,167
Just a couple more steps.
1199
01:27:58,292 --> 01:27:59,375
Come on, come on.
1200
01:28:25,042 --> 01:28:26,667
Clever little bugs.
1201
01:28:29,250 --> 01:28:30,542
He's going for Franklin.
1202
01:28:58,667 --> 01:29:00,667
Light him up, Johnny.
1203
01:29:23,875 --> 01:29:25,083
Ben!
1204
01:30:00,667 --> 01:30:01,708
Oh, my God.
1205
01:31:12,792 --> 01:31:14,041
What time is it, Ben?
1206
01:31:14,042 --> 01:31:15,124
No.
1207
01:31:15,125 --> 01:31:17,624
- What time is it, Ben?
- No, Johnny.
1208
01:31:17,625 --> 01:31:19,541
- Say it!
- I don't wanna.
1209
01:31:19,542 --> 01:31:21,207
Say it!
1210
01:31:21,208 --> 01:31:24,458
It's clobberin' time!
1211
01:32:24,083 --> 01:32:27,000
You are my salvation.
1212
01:32:28,250 --> 01:32:31,292
My deliverance from this vicious hunger.
1213
01:32:34,583 --> 01:32:36,792
Time to feed.
1214
01:32:49,792 --> 01:32:51,250
Put down my son.
1215
01:33:39,875 --> 01:33:41,667
Sue. Sue, stop.
1216
01:33:43,292 --> 01:33:45,124
Sue, stop. It's too much.
1217
01:33:45,125 --> 01:33:46,957
- Get Franklin.
- Sue, stop!
1218
01:33:46,958 --> 01:33:48,167
Save our son.
1219
01:33:57,333 --> 01:33:59,083
Johnny, the controls.
1220
01:34:35,333 --> 01:34:36,667
Hang on, Suze!
1221
01:34:55,167 --> 01:34:56,333
Johnny, now!
1222
01:35:45,542 --> 01:35:47,542
Reed! It worked.
1223
01:35:48,625 --> 01:35:49,625
No!
1224
01:36:02,500 --> 01:36:04,500
Tell Franklin Uncle Johnny loves him.
1225
01:36:45,125 --> 01:36:46,125
Sue.
1226
01:36:52,083 --> 01:36:53,042
Sue?
1227
01:36:56,208 --> 01:36:58,333
No, no, no. No, no, no.
1228
01:37:01,833 --> 01:37:03,000
- I got him.
- Sue.
1229
01:37:07,208 --> 01:37:10,417
No. Sue. Sue.
1230
01:37:12,625 --> 01:37:13,583
- She breathing?
- No.
1231
01:37:14,208 --> 01:37:15,416
No. No, baby. No.
1232
01:37:15,417 --> 01:37:17,417
You stay with us. You stay with us, okay?
1233
01:37:28,458 --> 01:37:31,917
Stay with me, Sue.
Stay with us, baby. Stay with us, baby.
1234
01:37:33,625 --> 01:37:34,457
Come on, Sue.
1235
01:37:34,458 --> 01:37:36,416
Come on, Sue, stay with us.
1236
01:37:36,417 --> 01:37:37,458
Don't leave us, baby.
1237
01:37:38,292 --> 01:37:39,167
Sue!
1238
01:37:40,417 --> 01:37:41,708
Come on, baby!
1239
01:37:53,000 --> 01:37:54,208
I'm sorry.
1240
01:39:57,958 --> 01:39:59,125
Hey.
1241
01:40:06,958 --> 01:40:08,250
He's not us.
1242
01:40:08,917 --> 01:40:10,125
He's more.
1243
01:40:42,917 --> 01:40:47,167
Wow, folks. We have so much
exciting ground to cover today.
1244
01:40:47,833 --> 01:40:50,416
The last year, a lot has happened.
1245
01:40:50,417 --> 01:40:51,916
We have seen it with our own eyes,
1246
01:40:51,917 --> 01:40:54,166
but tonight we're gonna
see it through theirs.
1247
01:40:54,167 --> 01:40:56,832
Our city, our country and our planet...
1248
01:40:56,833 --> 01:40:59,041
No. And there's nothing
to be nervous about.
1249
01:40:59,042 --> 01:41:02,542
You just stick with me. This thing
will be done before we know it.
1250
01:41:03,125 --> 01:41:05,916
...obvious to say, but it is
definitely worth talking about,
1251
01:41:05,917 --> 01:41:10,166
is the fact that the surfboard
is not part of the body.
1252
01:41:10,167 --> 01:41:13,041
Okay. So, Ted wanted me
to give you something
1253
01:41:13,042 --> 01:41:14,917
as a thank-you for doing this.
1254
01:41:16,792 --> 01:41:17,874
Interesting.
1255
01:41:17,875 --> 01:41:21,292
He would love it if Franklin would
wear it for this in one minute.
1256
01:41:23,042 --> 01:41:24,666
- No, actually.
- No. Absolutely not.
1257
01:41:24,667 --> 01:41:26,332
No, I don't think we can.
1258
01:41:26,333 --> 01:41:28,082
Well, I will break the bad news.
1259
01:41:28,083 --> 01:41:29,707
- Thank you, Lynne.
- You're welcome.
1260
01:41:29,708 --> 01:41:31,124
Places, please.
1261
01:41:31,125 --> 01:41:32,957
- It's too early.
- Way too early.
1262
01:41:32,958 --> 01:41:34,374
It's too early for that kind of stuff.
1263
01:41:34,375 --> 01:41:35,999
He can't even sit up without help.
1264
01:41:36,000 --> 01:41:37,791
I did not have time
to eat breakfast this morning...
1265
01:41:37,792 --> 01:41:40,333
- You need something?
- ...so if only I could eat a magic baby.
1266
01:41:44,542 --> 01:41:46,832
- Get his hair. Get that hair.
- No. Don't... Don't try me.
1267
01:41:46,833 --> 01:41:49,417
Who knows where his powers will take him?
1268
01:41:50,667 --> 01:41:53,000
But right now, he's here.
1269
01:41:57,000 --> 01:41:58,458
What's that guy doing?
1270
01:41:59,458 --> 01:42:00,917
- Who's that right there?
- Hi, cutie.
1271
01:42:02,000 --> 01:42:03,167
Frankie.
1272
01:42:05,042 --> 01:42:06,124
You got him?
1273
01:42:06,125 --> 01:42:09,124
Explorers, heroes, citizens or leaders.
1274
01:42:09,125 --> 01:42:10,791
They continue to change,
1275
01:42:10,792 --> 01:42:14,332
becoming whatever we need them to be
whenever we need.
1276
01:42:14,333 --> 01:42:15,957
- We're going in ten...
- Ladies and gentlemen,
1277
01:42:15,958 --> 01:42:18,249
just when you thought
we couldn't love, admire
1278
01:42:18,250 --> 01:42:20,667
or appreciate them any more than we do,
1279
01:42:21,375 --> 01:42:24,542
and they're now 25% more fantastic,
1280
01:42:26,125 --> 01:42:31,458
Reed, Sue, Johnny, Ben
and Franklin, the Fantastic Five!
1281
01:42:39,125 --> 01:42:41,292
Precious cargo. Coming through.
1282
01:42:44,875 --> 01:42:46,166
Is this...
1283
01:42:46,167 --> 01:42:47,249
No, I've set that already.
1284
01:42:47,250 --> 01:42:49,457
- You've already set it?
- Let's get this car seat in nice.
1285
01:42:49,458 --> 01:42:50,791
All right, just make sure that it...
1286
01:42:50,792 --> 01:42:52,332
- Hold on, wait. Set the...
- Right, pull up.
1287
01:42:52,333 --> 01:42:54,499
Wait, wait. I gotta set it in first
before you close it.
1288
01:42:54,500 --> 01:42:56,417
- Set it in before you...
- There.
1289
01:42:58,750 --> 01:43:01,249
It's gonna make that noise until
you thread the belt under the chair...
1290
01:43:01,250 --> 01:43:03,207
- All right.
- ...and you get it through the other side.
1291
01:43:03,208 --> 01:43:06,124
- You gotta feed it through the buckle.
- Yeah. I'm doing it.
1292
01:43:06,125 --> 01:43:07,874
- Well, I don't feel anything.
- I can't...
1293
01:43:07,875 --> 01:43:10,082
- Johnny, you just hook it under the chair.
- Yep, it's through.
1294
01:43:10,083 --> 01:43:11,791
- All right, I got it.
- Through the buckle.
1295
01:43:11,792 --> 01:43:12,874
Let's move this along, fellas.
1296
01:43:12,875 --> 01:43:14,332
You gotta thread it. You gotta...
1297
01:43:14,333 --> 01:43:16,082
That's not... That isn't gonna help.
1298
01:43:16,083 --> 01:43:17,541
You gotta thread it through, connect it
1299
01:43:17,542 --> 01:43:19,416
- and then pull the slack.
- I've thread it through.
1300
01:43:19,417 --> 01:43:21,249
Yeah, but you didn't pull the slack.
1301
01:43:21,250 --> 01:43:22,707
Just push from above. Push from above.
1302
01:43:22,708 --> 01:43:24,499
- No, you gotta...
- Pull the slack!
1303
01:43:24,500 --> 01:43:26,666
Okay, I'll get-- I've pulled the slack.
It's thread through.
1304
01:43:26,667 --> 01:43:28,207
- All right.
- I can't fit my hands in there.
1305
01:43:28,208 --> 01:43:31,667
You from the left. You from above.
Three, two, one.
1306
01:43:33,375 --> 01:43:34,291
Got it.
1307
01:43:34,292 --> 01:43:36,832
- Yes! Yes!
- That's a good sound.
1308
01:43:36,833 --> 01:43:38,333
Okay, we're ready.
1309
01:45:44,833 --> 01:45:46,417
"He pushed his way out
1310
01:45:48,333 --> 01:45:50,833
- and he was a butterfly."
- "He was a butterfly."
1311
01:45:55,417 --> 01:45:57,082
You want the other book, don't you?
1312
01:45:57,083 --> 01:45:58,583
- Yeah.
- Okay.
1313
01:45:59,083 --> 01:46:00,083
Back in a second, babe.
1314
01:46:02,292 --> 01:46:04,833
H.E.R.B.I.E., have you seen
the book that Franklin loves?
1315
01:46:06,292 --> 01:46:09,207
Not that one. We did that one yesterday,
and I know he loves it, but thi...
1316
01:46:09,208 --> 01:46:10,708
Here we are. It's here.
1317
01:46:11,917 --> 01:46:14,917
You see, we're going for something
a little bit more fun today. Yeah?
1318
01:53:49,875 --> 01:53:52,916
Changed by cosmic rays from space
1319
01:53:52,917 --> 01:53:56,166
Now they save the human race
1320
01:53:56,167 --> 01:53:58,708
Sue Storm commands the light
1321
01:53:59,625 --> 01:54:02,291
Johnny's flames burn blazing bright
1322
01:54:02,292 --> 01:54:05,124
Ben is rocking the world with might
1323
01:54:05,125 --> 01:54:08,207
And Reed bends science left and right
1324
01:54:08,208 --> 01:54:09,582
It's Red Ghost and his Super-Apes!
1325
01:54:09,583 --> 01:54:11,666
It's clobberin' time!
1326
01:54:11,667 --> 01:54:14,291
Join the fight and even the score
1327
01:54:14,292 --> 01:54:18,417
Get ready to watch Fantastic Four
92182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.