All language subtitles for The.Fantastic.Four.First.Steps.2025.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,233 --> 00:00:35,446 Babe, what are you doing? 2 00:00:35,529 --> 00:00:37,199 I'm looking for the aloe iodine. 3 00:00:37,335 --> 00:00:39,003 It's not here. 4 00:00:39,139 --> 00:00:41,133 Yeah, because that's not where it is. 5 00:00:43,440 --> 00:00:45,108 Babe, c-can you give me 12 seconds, 6 00:00:45,244 --> 00:00:46,423 and I will come and get it for you? 7 00:00:46,506 --> 00:00:48,610 Twelve seconds is specific. 8 00:00:49,179 --> 00:00:51,083 Wow, these are very expired. 9 00:01:06,331 --> 00:01:08,132 Hmm. 10 00:01:08,267 --> 00:01:11,129 Okay. Betadine. Chlorhexidine. 11 00:01:11,264 --> 00:01:13,171 No iodine. 12 00:01:13,806 --> 00:01:16,669 Oh. Right. Thanks. 13 00:01:28,885 --> 00:01:30,112 But... 14 00:01:30,648 --> 00:01:31,750 Well, that's not... 15 00:01:33,189 --> 00:01:34,121 We tried for two years. 16 00:01:34,256 --> 00:01:36,789 I know. I know, babe. 17 00:01:36,924 --> 00:01:38,997 I mean, we don't wanna even talk about it anymore. 18 00:01:39,133 --> 00:01:41,529 Talking was not the important part. 19 00:01:43,096 --> 00:01:46,136 It wasn't gonna be for us, and we were okay with that. 20 00:01:46,271 --> 00:01:48,998 -We were okay, but... -Mm-hmm. 21 00:01:50,808 --> 00:01:52,177 Well... 22 00:01:55,011 --> 00:01:56,171 This is better. 23 00:01:56,940 --> 00:01:58,648 Yes. It's... 24 00:01:58,783 --> 00:02:01,619 -It's a lot better, isn't it? -This is great. 25 00:02:13,431 --> 00:02:14,956 Obviously, we're gonna need protocols 26 00:02:15,092 --> 00:02:16,345 to account for our cell mutations... 27 00:02:16,428 --> 00:02:17,465 No, Reed. 28 00:02:17,601 --> 00:02:18,951 ...monitoring for further cosmic effects. 29 00:02:19,034 --> 00:02:19,967 Reed. 30 00:02:20,102 --> 00:02:21,734 We can do this. 31 00:02:22,741 --> 00:02:23,973 Okay? 32 00:02:24,109 --> 00:02:25,733 I really want to do this. 33 00:02:25,869 --> 00:02:27,476 I really want to do this. 34 00:02:28,682 --> 00:02:29,742 Then what? 35 00:02:34,416 --> 00:02:36,683 Nothing is going to change. 36 00:02:37,989 --> 00:02:39,389 Of course not. 37 00:02:41,526 --> 00:02:43,326 Ladies and gentlemen, 38 00:02:43,462 --> 00:02:46,222 we welcome you to a very special event 39 00:02:46,358 --> 00:02:49,731 celebrating four years of the Fantastic Four. 40 00:02:49,867 --> 00:02:53,535 And now your host for the evening, Ted Gilbert. 41 00:02:53,670 --> 00:02:56,072 Well, now, folks. 42 00:02:56,208 --> 00:02:58,540 Folks, we all know the story. 43 00:02:58,675 --> 00:03:01,542 Four brave astronauts head up into space, 44 00:03:01,677 --> 00:03:03,739 encounter a bit of cosmic turbulence, 45 00:03:03,875 --> 00:03:05,215 and come back forever changed. 46 00:03:05,351 --> 00:03:07,481 Not just the molecules of their bodies 47 00:03:07,617 --> 00:03:09,986 but also their place in our hearts. 48 00:03:10,121 --> 00:03:11,556 And, now, a look back. 49 00:03:11,691 --> 00:03:13,443 This is Excelsior Launch Control. 50 00:03:13,526 --> 00:03:15,984 T-minus 3 hours, 42 minutes, 19 seconds. 51 00:03:16,119 --> 00:03:17,794 Four years ago, 52 00:03:17,929 --> 00:03:21,427 man and woman conquered the last frontier as we know it, 53 00:03:21,563 --> 00:03:24,236 the exploration of space. 54 00:03:25,438 --> 00:03:26,949 The best pilot in the world right here. 55 00:03:27,032 --> 00:03:29,472 Yeah. The best-looking he means. 56 00:03:32,304 --> 00:03:35,676 It was my mission: Space exploration. 57 00:03:35,812 --> 00:03:37,506 I assembled the best scientific minds 58 00:03:37,642 --> 00:03:38,712 to come along, 59 00:03:38,847 --> 00:03:41,220 who also happened to be my best friend, 60 00:03:41,755 --> 00:03:42,887 my wife 61 00:03:43,022 --> 00:03:44,947 and my brother-in-law. 62 00:03:45,083 --> 00:03:47,023 Comms check. Everybody, sound off. 63 00:03:47,159 --> 00:03:48,818 -Check. -Check, check. 64 00:03:48,953 --> 00:03:50,995 -Check. -Comms are live. 65 00:03:51,131 --> 00:03:52,331 That last voice you just heard 66 00:03:52,464 --> 00:03:53,812 was my baby brother, Jonathan Storm, 67 00:03:53,895 --> 00:03:57,500 and, ladies, he is very single. 68 00:03:58,268 --> 00:04:00,133 -Kiss for luck. -Kiss? 69 00:04:02,741 --> 00:04:04,738 However, Dr. Richards's expedition 70 00:04:04,873 --> 00:04:07,410 encountered an unforeseen event 71 00:04:07,546 --> 00:04:09,347 that changed not only the lives 72 00:04:09,482 --> 00:04:10,830 of these courageous individuals... 73 00:04:10,913 --> 00:04:12,434 Verify go for launch. 74 00:04:12,517 --> 00:04:14,244 Go for launch. 75 00:04:14,380 --> 00:04:16,201 ...but also the course of our history. 76 00:04:16,284 --> 00:04:17,770 -Come in, Excelsior. -What is that? 77 00:04:17,853 --> 00:04:19,315 I don't know. I don't know. 78 00:04:19,918 --> 00:04:21,985 It must be the cosmic rays. 79 00:04:22,120 --> 00:04:24,220 -Ben! Ben! -Ben! 80 00:04:25,090 --> 00:04:26,855 Obviously, while we were in space 81 00:04:26,990 --> 00:04:28,099 due to errors on my part... 82 00:04:28,234 --> 00:04:29,431 -Stop. -...we encountered 83 00:04:29,567 --> 00:04:31,561 a cosmic storm that altered our DNA. 84 00:04:31,696 --> 00:04:33,521 Rescue in progress of the Excelsior launch. 85 00:04:33,604 --> 00:04:35,571 We came back with anomalies. 86 00:04:37,501 --> 00:04:40,242 And they returned with superpowers. 87 00:04:51,282 --> 00:04:53,754 They became our protectors. 88 00:05:01,835 --> 00:05:03,225 Cannonball! 89 00:05:16,879 --> 00:05:19,450 It's clobberin' time! 90 00:05:32,392 --> 00:05:33,431 Hmm. 91 00:05:44,335 --> 00:05:46,669 I was at the opening of the Pan Am Tower 92 00:05:46,805 --> 00:05:48,236 when Mole Man attacked. 93 00:05:48,371 --> 00:05:52,010 The Fantastic Four saved my life. 94 00:06:03,996 --> 00:06:06,430 Mole Man's attempt to steal the Pan Am building 95 00:06:06,566 --> 00:06:08,697 was thwarted by the Fantastic Four. 96 00:06:08,832 --> 00:06:10,996 This is all Reed Richards's fault. 97 00:06:11,131 --> 00:06:13,669 Him and his endless pursuit of progress. 98 00:06:14,372 --> 00:06:16,232 Power to the underground! 99 00:06:20,239 --> 00:06:21,564 And when the Mad Thinker 100 00:06:21,647 --> 00:06:24,142 tried to sabotage New York City 101 00:06:24,277 --> 00:06:27,652 the Fantastic Four came to our rescue. 102 00:06:29,582 --> 00:06:30,653 Gotcha! 103 00:06:34,126 --> 00:06:35,057 Have a great day! 104 00:06:37,629 --> 00:06:39,220 They defeated Red Ghost 105 00:06:39,356 --> 00:06:41,356 and his Super-Apes. 106 00:06:51,641 --> 00:06:53,944 They became our inspiration. 107 00:06:54,079 --> 00:06:58,106 This equation not only confirms alternate dimensions, 108 00:06:58,241 --> 00:07:00,209 but it suggests parallel Earths 109 00:07:00,345 --> 00:07:03,114 exist on different dimensional planes. 110 00:07:05,424 --> 00:07:07,023 Who wants to see a big explosion? 111 00:07:07,158 --> 00:07:08,592 Me! 112 00:07:10,462 --> 00:07:12,190 And they became our leaders. 113 00:07:12,325 --> 00:07:14,298 Sue Storm brokers peace deal 114 00:07:14,433 --> 00:07:16,360 with Harvey "Mole Man" Elder, 115 00:07:16,496 --> 00:07:19,471 leader of the underground nation, Subterranea. 116 00:07:19,606 --> 00:07:21,169 I don't trust surface dwellers. 117 00:07:21,305 --> 00:07:22,305 I never have. 118 00:07:22,406 --> 00:07:24,675 But I do trust Sue. 119 00:07:24,810 --> 00:07:29,047 We have come together today to form a new charter, 120 00:07:29,182 --> 00:07:30,480 the Future Foundation. 121 00:07:30,615 --> 00:07:32,614 All participating countries agree 122 00:07:32,750 --> 00:07:35,620 to dismantle their armed forces. 123 00:07:35,755 --> 00:07:37,814 And on this fourth anniversary, 124 00:07:37,949 --> 00:07:38,982 we celebrate them. 125 00:07:39,117 --> 00:07:41,083 They are the very best of us. 126 00:07:41,218 --> 00:07:43,721 They are the Fantastic Four. 127 00:07:43,857 --> 00:07:47,164 Thank you, Fantastic Four! 128 00:07:47,300 --> 00:07:48,866 Thank you, Fantastic Four! 129 00:07:49,001 --> 00:07:50,553 -Thank you, Fantastic Four! -We love you, Fantastic Four. 130 00:07:50,636 --> 00:07:52,429 -I love you, Johnny! -We love you! 131 00:07:52,565 --> 00:07:56,398 -Thank you, Fantastic Four. -Thank you, Fantastic Four. 132 00:07:57,577 --> 00:07:59,970 We are proud to call them our guides, 133 00:08:00,105 --> 00:08:02,206 our protectors and our friends. 134 00:08:02,341 --> 00:08:05,807 Let's hear it for Reed, Sue, Johnny and Ben. 135 00:08:13,551 --> 00:08:15,535 I must say, that was all a bit aggrandizing. 136 00:08:15,618 --> 00:08:17,258 -Yeah. -H.E.R.B.I.E. 137 00:08:17,388 --> 00:08:18,828 H.E.R.B.I.E. with the herbs. 138 00:08:18,931 --> 00:08:20,508 How's that sauce looking? 139 00:08:20,591 --> 00:08:22,697 Don't do that. Wash your hands first, please. 140 00:08:22,833 --> 00:08:24,247 I was wearing my gloves the whole time. 141 00:08:24,330 --> 00:08:26,065 Just wash your hands. Let me try that. 142 00:08:28,568 --> 00:08:29,805 Okay. 143 00:08:30,474 --> 00:08:33,569 Okay. Is this guy good? 144 00:08:33,704 --> 00:08:36,074 That is fantastic. 145 00:08:36,209 --> 00:08:38,214 -Oh, let me try. -It's incredible stuff. 146 00:08:38,350 --> 00:08:39,945 Stop. Don't do that. 147 00:08:40,081 --> 00:08:42,009 Don't do that. It's not quite done. 148 00:08:42,145 --> 00:08:43,187 No, it's not quite done. 149 00:08:43,322 --> 00:08:44,589 No, it could be done, 150 00:08:44,724 --> 00:08:46,202 but I'm gonna add a little more garlic. 151 00:08:46,285 --> 00:08:47,625 Not because it's not delicious. 152 00:08:47,761 --> 00:08:50,487 I just want to add a little bit of zip, okay? 153 00:08:55,202 --> 00:08:56,225 What are you doing? 154 00:08:56,361 --> 00:08:58,229 What do you mean, what am I doing? 155 00:08:58,364 --> 00:08:59,962 I mean, you're gonna ruin your appetite. 156 00:09:00,098 --> 00:09:02,640 I'm hungry. 157 00:09:04,611 --> 00:09:06,571 They're never late for Sunday dinner. 158 00:09:06,706 --> 00:09:08,041 Should we wait? 159 00:09:08,176 --> 00:09:10,014 I guess. 160 00:09:10,149 --> 00:09:11,550 You're late. 161 00:09:13,518 --> 00:09:14,980 What, uh... What do you mean? 162 00:09:15,115 --> 00:09:16,173 What do you mean, what do I mean? 163 00:09:16,256 --> 00:09:17,411 You're late for dinner. 164 00:09:17,547 --> 00:09:19,085 Oh. Yes, we are. We're late for dinner. 165 00:09:19,220 --> 00:09:20,734 -By a single minute. -Yes, we were just... 166 00:09:20,817 --> 00:09:23,452 I had to put some aloe iodine on my shoulder and... 167 00:09:23,587 --> 00:09:25,267 ...just had to do his shoulder and... 168 00:09:25,360 --> 00:09:26,975 Why is there breakfast cereal on the dinner table? 169 00:09:27,058 --> 00:09:28,391 Why are you being weird? 170 00:09:28,526 --> 00:09:31,264 -We're not being weird. -We're not acting weird. 171 00:09:31,400 --> 00:09:33,351 You're doing that weird thing with your face. 172 00:09:33,434 --> 00:09:35,574 Well, we don't know what you're talking about. 173 00:09:38,277 --> 00:09:39,501 Are you pregnant? 174 00:09:45,014 --> 00:09:46,877 -Yeah, we're pregnant. -Yes, yes. 175 00:09:47,012 --> 00:09:48,245 How did you know that? 176 00:09:48,381 --> 00:09:49,773 Have you looked at your husband's face? 177 00:09:49,856 --> 00:09:51,232 I know. He just cannot keep a secret. 178 00:09:51,315 --> 00:09:53,453 -Wait, what? Really? -Yeah. 179 00:09:54,952 --> 00:09:57,486 What? 180 00:09:57,621 --> 00:10:01,565 You are gonna be the best mom. Oh, my God. 181 00:10:01,701 --> 00:10:03,492 And you are gonna be the best dad. 182 00:10:03,627 --> 00:10:05,736 Just kidding. You are out of your depth. 183 00:10:05,871 --> 00:10:09,003 But we... we're gonna be the best uncles ever. 184 00:10:10,134 --> 00:10:11,570 Okay, we should eat. 185 00:10:13,339 --> 00:10:15,041 You're handling this well, you know. 186 00:10:15,176 --> 00:10:16,742 I figured you'd be locked in your lab 187 00:10:16,878 --> 00:10:18,582 drenched in a panic sweat. 188 00:10:18,718 --> 00:10:20,609 I have that scheduled for later. 189 00:10:21,145 --> 00:10:23,017 Countdown continues 190 00:10:23,152 --> 00:10:24,784 as the Fantastic Four prepare to welcome 191 00:10:24,919 --> 00:10:26,651 a new member to the family. 192 00:10:26,786 --> 00:10:30,591 Needless to say, preparations inside the Baxter Building 193 00:10:30,726 --> 00:10:32,456 are well underway. 194 00:10:32,591 --> 00:10:36,063 All right, H.E.R.B.I.E., let's start the baby prep. 195 00:10:54,082 --> 00:10:57,216 H.E.R.B.I.E.! 196 00:11:02,388 --> 00:11:03,795 Yancy Street bookies 197 00:11:03,930 --> 00:11:05,730 are putting the odds of a girl at 4-to-5, 198 00:11:05,866 --> 00:11:07,890 but chances of twins are a long shot. 199 00:11:13,464 --> 00:11:15,139 Herbert! 200 00:11:25,048 --> 00:11:27,045 H.E.R.B.I.E.! 201 00:11:27,181 --> 00:11:28,229 The oil and gas cowboys 202 00:11:28,312 --> 00:11:29,543 want a minute to yell at you 203 00:11:29,679 --> 00:11:31,618 before you go on maternity leave. 204 00:11:31,754 --> 00:11:34,458 Speaking of, coal lobby. 205 00:11:34,594 --> 00:11:36,022 Lynne, when you see Sue, can... 206 00:11:36,158 --> 00:11:38,119 Larry, I will tell her when I see her. 207 00:11:38,255 --> 00:11:39,454 Thank you, Lynne. 208 00:11:39,590 --> 00:11:41,359 The question on everybody's mind is, 209 00:11:41,494 --> 00:11:44,661 "Will the baby be born with superpowers?" 210 00:11:45,597 --> 00:11:47,084 H.E.R.B.I.E., we need to scan the baby. 211 00:11:47,167 --> 00:11:48,796 The Interna-Scan hasn't achieved 212 00:11:48,931 --> 00:11:51,638 the right level of precession for clear imaging. 213 00:11:53,839 --> 00:11:56,875 New deep space transmission? 214 00:11:57,011 --> 00:11:58,416 Let's identify its origin. 215 00:11:58,551 --> 00:12:00,615 Shall we record and file it? 216 00:12:00,751 --> 00:12:02,248 Mm-hmm. 217 00:12:06,983 --> 00:12:09,127 2:15? What 2:15? I don't have any meetings today. 218 00:12:10,527 --> 00:12:11,822 Ah, Reed. 219 00:12:11,958 --> 00:12:13,794 Oh, that 2:15. 220 00:12:13,930 --> 00:12:15,078 Thank you for making the time. 221 00:12:15,161 --> 00:12:16,493 Johnny, do we have to today? 222 00:12:16,628 --> 00:12:18,700 I had some thoughts on the new suit design. 223 00:12:18,836 --> 00:12:20,399 There are no new suit designs. 224 00:12:20,534 --> 00:12:24,303 You finished them years ago. They have dust on them. 225 00:12:26,374 --> 00:12:28,236 I get it. You're going to be a father soon. 226 00:12:28,371 --> 00:12:29,538 New responsibilities. 227 00:12:29,674 --> 00:12:30,795 -You're a bit scared. -I'm not scared. 228 00:12:30,878 --> 00:12:32,140 I'm busy, Johnny. 229 00:12:32,276 --> 00:12:34,176 I'm busy. I'm busy. 230 00:12:34,311 --> 00:12:36,348 There's a difference. 231 00:12:39,587 --> 00:12:42,288 New transmission today. 232 00:12:43,090 --> 00:12:44,290 Have you listened to it yet? 233 00:12:44,425 --> 00:12:46,622 More of the same. It's a complex signal. 234 00:12:49,133 --> 00:12:51,363 Knock yourself out. 235 00:12:52,566 --> 00:12:55,466 Johnny, I'm running a test. 236 00:12:56,033 --> 00:12:57,501 Cool. 237 00:12:59,708 --> 00:13:01,142 I got time. 238 00:13:02,541 --> 00:13:04,211 Bridge teleportation test. 239 00:13:06,150 --> 00:13:09,447 Movement of organic matter, six meters. 240 00:13:11,921 --> 00:13:13,583 Thank you, Herbert. 241 00:13:15,560 --> 00:13:16,656 Let's run it. 242 00:13:24,997 --> 00:13:26,300 It worked. 243 00:13:29,840 --> 00:13:31,738 -Johnny. -Yep. 244 00:13:33,041 --> 00:13:34,406 Could you reset the breaker? 245 00:13:39,880 --> 00:13:41,116 Other way. 246 00:14:15,519 --> 00:14:16,613 Babe? 247 00:14:17,780 --> 00:14:19,752 Babe, when you're done, can you... 248 00:14:22,687 --> 00:14:25,061 Hello, H.E.R.B.I.E. 249 00:14:27,164 --> 00:14:30,363 I, um... I just went by the nursery. 250 00:14:31,966 --> 00:14:32,899 How's it looking? 251 00:14:33,034 --> 00:14:35,135 Um, it's looking like 252 00:14:35,271 --> 00:14:36,697 H.E.R.B.I.E.'s building the crib. 253 00:14:36,833 --> 00:14:39,334 Which I kinda thought was a you deal. 254 00:14:39,469 --> 00:14:40,769 I built this instead. 255 00:14:40,904 --> 00:14:43,740 Anyone can build a crib. Only I can build this. 256 00:14:43,876 --> 00:14:47,417 Anyone can build a crib but not-not ours. Not for him. 257 00:14:47,552 --> 00:14:49,085 This is for him. 258 00:14:51,053 --> 00:14:52,319 Because unlike anyone else, 259 00:14:52,455 --> 00:14:54,143 his parents have cosmically compromised DNA. 260 00:14:54,226 --> 00:14:58,391 Reed. Reed, we have done every test. 261 00:14:59,126 --> 00:15:01,031 Well, not this one. 262 00:15:03,096 --> 00:15:04,496 You wanna see? 263 00:15:05,735 --> 00:15:09,072 Fine. Let's see. 264 00:15:33,660 --> 00:15:37,001 See? There's nothing wrong with him. 265 00:15:37,967 --> 00:15:40,202 He's absolutely perfect. 266 00:15:46,575 --> 00:15:49,211 That is such a bullshit way to win an argument. 267 00:15:51,446 --> 00:15:53,275 -Happy Halloween. -Happy Halloween. 268 00:15:53,411 --> 00:15:55,083 Easy with the candy. 269 00:15:55,219 --> 00:15:56,499 -Hi, Ben. -Hi, Heather. 270 00:15:58,050 --> 00:16:00,174 -Hey, Ben. How's Sue doing? -Yeah, she's getting close. 271 00:16:00,257 --> 00:16:01,538 She was craving some Maisie's cookies. 272 00:16:01,621 --> 00:16:04,224 Hey! What time is it? Say the thing. 273 00:16:04,360 --> 00:16:06,289 That's not really something I say. 274 00:16:06,424 --> 00:16:08,933 It's clobberin' time! 275 00:16:09,069 --> 00:16:11,128 It's just in the cartoon. Sorry, sir. 276 00:16:11,264 --> 00:16:12,497 Oh, my God. There he is! 277 00:16:12,633 --> 00:16:14,304 -Whoa, that's him! -Hey! Lift the car! 278 00:16:14,439 --> 00:16:17,238 You want me to lift up a car? This car? Right here? 279 00:16:17,373 --> 00:16:18,788 You guys are gonna get me in trouble. 280 00:16:18,871 --> 00:16:21,376 -Lift the car! -I... I'll... I'll try. 281 00:16:21,512 --> 00:16:24,507 Lift the car! 282 00:16:24,642 --> 00:16:27,249 Can't do it. 283 00:16:27,384 --> 00:16:30,551 -Come on, you can do it! -I'll try one more time. 284 00:16:32,016 --> 00:16:33,776 Lift the car! Lift the car! 285 00:16:33,859 --> 00:16:35,855 Lift the car! Lift the... 286 00:16:40,262 --> 00:16:42,163 Throw the car! Yeah, throw it! 287 00:16:42,299 --> 00:16:44,728 -Throw the car? -Yeah, throw the car. 288 00:16:48,769 --> 00:16:51,538 Okay, everyone. Settle down. Back to your game. 289 00:16:51,673 --> 00:16:54,208 Hey, maybe throw it next time. That'll show 'em. 290 00:16:54,344 --> 00:16:57,147 No, no, no. It's okay. I love kids. 291 00:16:57,282 --> 00:16:59,114 Spend the day with ten fourth-grade girls 292 00:16:59,250 --> 00:17:00,682 and you may begin to rethink that. 293 00:17:02,051 --> 00:17:04,151 Rachel Rozman. Uh... 294 00:17:04,287 --> 00:17:05,417 -I'm Ben. -I know. 295 00:17:05,553 --> 00:17:07,652 You grew up near on Yancy, yeah? 296 00:17:09,221 --> 00:17:10,286 Right there. 297 00:17:10,422 --> 00:17:11,789 Oh. Very near. 298 00:17:11,924 --> 00:17:14,195 You know, it feels really good being back here. 299 00:17:14,331 --> 00:17:16,699 I like that everything stays the same. 300 00:17:16,835 --> 00:17:19,033 Like Maisie's? The best. 301 00:17:19,168 --> 00:17:23,237 The black-and-white cookies were always my favorite when I was a kid, but... 302 00:17:23,372 --> 00:17:24,673 we used to steal 'em back then. 303 00:17:27,675 --> 00:17:31,011 Okay. Well, maybe step inside next time. 304 00:17:31,147 --> 00:17:32,413 Kids would love to see ya. 305 00:17:32,548 --> 00:17:35,046 Yeah. Okay. I will. I'll bring cookies. 306 00:17:35,181 --> 00:17:36,814 Oh, yeah? Okay. 307 00:17:36,949 --> 00:17:40,085 Yeah, I'll bring cookies. 308 00:17:40,221 --> 00:17:41,382 All right. 309 00:17:41,517 --> 00:17:43,292 Oh, sweet Jesus. 310 00:17:44,891 --> 00:17:46,771 It doesn't matter how long you beat it. 311 00:17:46,895 --> 00:17:49,431 You're not gonna make a meringue if there's egg yolks. 312 00:17:49,566 --> 00:17:52,003 The real question is, do you add some vinegar or not? 313 00:17:52,138 --> 00:17:54,264 I'm a vinegar guy. Always have been. 314 00:17:54,400 --> 00:17:56,870 Hey. Why the long face? 315 00:17:57,005 --> 00:17:58,441 What of it? 316 00:17:58,577 --> 00:18:01,204 Sounds like your 2:15 with Reed didn't go well. 317 00:18:01,339 --> 00:18:02,775 I'm sorry, pal. 318 00:18:02,911 --> 00:18:05,180 Hey, I'm fine, you know? I don't mind. It's just, uh... 319 00:18:05,315 --> 00:18:06,913 I hear ya. We'll go to space again. 320 00:18:07,049 --> 00:18:08,376 Yeah, we will. 321 00:18:08,511 --> 00:18:10,111 Oh. Nice. 322 00:18:10,246 --> 00:18:12,890 I'm Johnny Storm. Flame on. 323 00:18:13,025 --> 00:18:14,889 Flame on. Flame on. Flame... 324 00:18:15,024 --> 00:18:16,991 Flame off. 325 00:18:17,127 --> 00:18:19,394 Down. 326 00:18:20,899 --> 00:18:23,233 Fantastic Kitchen, down. 327 00:18:24,333 --> 00:18:25,803 -Whoops. -Stop it. 328 00:18:25,938 --> 00:18:27,104 I finished the crib. 329 00:18:27,240 --> 00:18:28,935 Included two extras. I don't know why. 330 00:18:29,070 --> 00:18:30,706 Mmm. Thank you. 331 00:18:32,035 --> 00:18:32,940 -Go time. -No, it's okay. 332 00:18:33,076 --> 00:18:34,840 This... This is me. 333 00:18:35,743 --> 00:18:38,116 For the last few months, I've been tracking 334 00:18:38,251 --> 00:18:40,514 a small number of criminal organizations. 335 00:18:41,117 --> 00:18:42,677 A small number, huh? 336 00:18:42,812 --> 00:18:44,121 Forty-seven of them, 337 00:18:44,257 --> 00:18:46,417 including the Puppet Master in the Bowery, 338 00:18:46,552 --> 00:18:48,256 the Wizard in Gramercy Park 339 00:18:48,392 --> 00:18:50,321 and Diablo in Washington Heights. 340 00:18:50,457 --> 00:18:52,295 You baby proofed the world. 341 00:18:52,431 --> 00:18:54,996 -It's a sweet gesture. -It's a thorough gesture. 342 00:18:55,132 --> 00:18:56,629 But, uh, I like punching. 343 00:18:56,764 --> 00:18:58,517 -You mean "clobbering"? -No, I mean "punching." 344 00:18:58,600 --> 00:19:00,332 -Let's eat. -Hey, what time is it? 345 00:19:00,467 --> 00:19:01,797 It's dinnertime. Get inside. 346 00:19:01,933 --> 00:19:02,993 You sure it's not clobbering time? 347 00:19:03,076 --> 00:19:04,538 Stop it. 348 00:19:13,885 --> 00:19:15,186 -Johnny. -On it. 349 00:19:48,184 --> 00:19:50,084 What the hell? 350 00:19:54,289 --> 00:19:56,260 Would you look at that? 351 00:20:05,803 --> 00:20:07,153 Stand clear. I need everybody to remain calm 352 00:20:07,236 --> 00:20:08,469 and clear the area. 353 00:20:08,605 --> 00:20:10,305 -Stay back. Out of the way. -Get back. 354 00:20:10,441 --> 00:20:11,937 Out of the way. Get back. 355 00:20:12,073 --> 00:20:13,760 Breaking news from Times Square. 356 00:20:13,843 --> 00:20:16,137 There appears to be an object in the sky, 357 00:20:16,273 --> 00:20:19,039 debris raining down and some sort... 358 00:20:44,442 --> 00:20:47,201 Are you the protectors of this world? 359 00:20:48,539 --> 00:20:49,577 Yes, we are. 360 00:20:50,646 --> 00:20:53,081 Your planet is now marked for death. 361 00:20:54,619 --> 00:20:58,618 Your world will be consumed by The Devourer. 362 00:20:58,753 --> 00:21:01,288 There is nothing you can do to stop him. 363 00:21:01,423 --> 00:21:04,290 For he is a universal force. 364 00:21:04,426 --> 00:21:06,888 As essential as the stars. 365 00:21:10,234 --> 00:21:12,436 Hold your loved ones close, 366 00:21:12,571 --> 00:21:17,033 and speak the words you've been afraid to speak. 367 00:21:18,443 --> 00:21:23,039 Use this time to rejoice and celebrate, 368 00:21:24,082 --> 00:21:26,284 for your time is short. 369 00:21:29,186 --> 00:21:31,052 I herald his beginning. 370 00:21:31,187 --> 00:21:34,249 I herald your end. 371 00:21:34,651 --> 00:21:36,184 I herald... 372 00:21:38,864 --> 00:21:40,588 Galactus. 373 00:21:47,599 --> 00:21:48,768 Whoa! 374 00:22:26,570 --> 00:22:28,490 Scientists around the world are trying 375 00:22:28,573 --> 00:22:31,245 to verify the origin of this unknown space creature... 376 00:22:31,380 --> 00:22:32,480 Are you tracking her? 377 00:22:32,615 --> 00:22:34,477 She is too fast to track, Johnny. 378 00:22:34,612 --> 00:22:35,612 She is too fast, 379 00:22:35,718 --> 00:22:37,317 but I'm tracking where she's been. 380 00:22:37,453 --> 00:22:39,256 What's a Galactus? Right? 381 00:22:39,392 --> 00:22:40,872 And how do you consume a whole planet? 382 00:22:40,989 --> 00:22:47,190 Here. DA-773, a planet in the Proxima Delphi system. 383 00:22:47,325 --> 00:22:49,994 -He ate that whole planet? -Five planets, actually. 384 00:22:50,129 --> 00:22:52,634 Five have disappeared, that I'm aware of. 385 00:22:52,769 --> 00:22:54,531 There might be more that fit the pattern. 386 00:22:54,667 --> 00:22:55,602 And the pattern is what? 387 00:22:55,738 --> 00:22:58,332 That they've been chosen with great care. 388 00:22:59,043 --> 00:23:00,268 Targeted. 389 00:23:01,180 --> 00:23:02,776 And not just disappeared. 390 00:23:03,278 --> 00:23:04,408 Destroyed. 391 00:23:05,949 --> 00:23:08,285 Wait, you're saying that these planets disappearing, 392 00:23:08,421 --> 00:23:11,279 -that's connected to her? -Yes. 393 00:23:11,414 --> 00:23:13,683 I've identified the herald's energy signature 394 00:23:13,819 --> 00:23:16,317 and matched it to DA-773. 395 00:23:17,920 --> 00:23:19,390 She was there. 396 00:23:22,101 --> 00:23:23,464 She was at all of them. 397 00:23:23,599 --> 00:23:26,468 So you're saying this Galactus... 398 00:23:26,604 --> 00:23:29,000 Can do exactly what she says it can do. 399 00:23:30,774 --> 00:23:32,902 How long to get Excelsior launch-ready? 400 00:23:35,306 --> 00:23:38,311 Either we go up there or Galactus comes here. 401 00:23:38,447 --> 00:23:40,645 I don't know, 20 hours. 402 00:23:40,780 --> 00:23:42,212 The launch window is in 16. 403 00:23:42,348 --> 00:23:45,145 -Guys... Hey, guys. -Like I said, 16 hours. 404 00:23:45,280 --> 00:23:46,469 I'll start the nav plot. 405 00:23:46,552 --> 00:23:47,456 Hey, guys... 406 00:23:47,591 --> 00:23:48,851 H, you wanna buzz the prep team 407 00:23:48,987 --> 00:23:50,385 and I'll meet you down there? 408 00:23:50,520 --> 00:23:52,413 Uh, she spoke to me. The herald. She spoke to me. 409 00:23:52,496 --> 00:23:54,031 She spoke to all of us, Johnny. 410 00:23:54,166 --> 00:23:55,691 Galactus, devouring... 411 00:23:55,827 --> 00:23:56,893 Well, when I chased her, 412 00:23:57,028 --> 00:23:59,195 she spoke to me in her language. 413 00:23:59,764 --> 00:24:01,165 What did she say? 414 00:24:01,300 --> 00:24:02,721 Well, it was in her own language. I don't know. 415 00:24:02,804 --> 00:24:04,237 Well, what were the context clues? 416 00:24:04,372 --> 00:24:06,241 Context. Space. 417 00:24:06,376 --> 00:24:08,077 And what was the tone? 418 00:24:08,213 --> 00:24:09,445 Angry? Threatening? 419 00:24:09,581 --> 00:24:11,708 No, no, no. Not at all. It was, uh... 420 00:24:13,578 --> 00:24:14,378 ...kind. 421 00:24:14,513 --> 00:24:15,215 Kind? 422 00:24:15,350 --> 00:24:16,385 Not kind. Warm. 423 00:24:16,520 --> 00:24:18,279 -Warm? -I don't know. It was... 424 00:24:18,414 --> 00:24:20,590 -She was, like, right here. -Mm-hmm. 425 00:24:20,725 --> 00:24:24,451 And I was looking into her beautiful face, 426 00:24:24,920 --> 00:24:26,594 and I saw stars, 427 00:24:26,729 --> 00:24:29,291 and I could see me in her face. 428 00:24:29,426 --> 00:24:32,396 She spoke to me, and it was kind of, um... 429 00:24:32,531 --> 00:24:33,134 Warm? 430 00:24:33,269 --> 00:24:35,104 Kind. Kind? 431 00:24:35,239 --> 00:24:37,068 No. No. I get it. 432 00:24:37,203 --> 00:24:40,709 Johnny loves space. Johnny loves women. 433 00:24:40,844 --> 00:24:43,341 Now there's a literal naked space woman, 434 00:24:44,077 --> 00:24:45,299 and Johnny thinks they had a moment. 435 00:24:45,382 --> 00:24:46,548 I doubt she was naked. 436 00:24:46,683 --> 00:24:48,644 It was probably a stellar polymer. 437 00:24:48,779 --> 00:24:51,412 For the record, Ben loves when Johnny speaks in third person. 438 00:24:52,455 --> 00:24:54,118 We need to get ready. 439 00:25:19,343 --> 00:25:24,379 Okay. So she spoke to you, yeah? And? 440 00:25:28,392 --> 00:25:29,959 There are 23 of these. 441 00:25:30,962 --> 00:25:34,258 The only repeated language and the oldest recordings. 442 00:25:34,394 --> 00:25:36,824 Now, I don't know who they are or what they're saying, 443 00:25:36,959 --> 00:25:38,195 but this... 444 00:25:40,832 --> 00:25:42,232 this is the same. 445 00:25:43,374 --> 00:25:44,674 This is her language. 446 00:25:47,072 --> 00:25:49,470 Okay. Maybe that is something. 447 00:25:51,617 --> 00:25:53,584 Reed wants to see you in the lab. 448 00:25:54,812 --> 00:25:56,211 You summoned me. 449 00:25:56,347 --> 00:25:57,811 I finally knocked it off the list. 450 00:25:57,946 --> 00:25:59,518 What? 451 00:25:59,654 --> 00:26:00,718 The new space suits. 452 00:26:03,262 --> 00:26:04,922 It's flame-retardant. 453 00:26:05,057 --> 00:26:06,989 Maxed out oxygen supply, but... 454 00:26:07,125 --> 00:26:08,423 You have to monitor the gauge. 455 00:26:08,558 --> 00:26:10,464 If you stay flamed on in zero atmosphere, 456 00:26:10,599 --> 00:26:12,889 you will burn through your air reserves in less than ten minutes. 457 00:26:12,972 --> 00:26:14,429 Oh. 458 00:26:15,465 --> 00:26:18,165 I take back every single bad thing 459 00:26:18,300 --> 00:26:20,072 I've been saying about you. 460 00:26:21,542 --> 00:26:22,745 To myself. 461 00:26:23,874 --> 00:26:25,077 In private. 462 00:26:28,813 --> 00:26:30,588 Four years ago, 463 00:26:31,289 --> 00:26:32,689 we were dreamers. 464 00:26:34,222 --> 00:26:37,056 Back then, the unknown meant adventure, 465 00:26:38,321 --> 00:26:41,291 and mystery, and discovery. 466 00:26:43,396 --> 00:26:47,003 With space, the greatest mystery of all. 467 00:26:47,138 --> 00:26:48,858 The last occasion led to the accident 468 00:26:48,941 --> 00:26:51,565 that mutated them and gave them those fan... 469 00:26:59,275 --> 00:27:00,717 What we learned 470 00:27:00,853 --> 00:27:03,654 was that the unknown also meant fear. 471 00:27:05,447 --> 00:27:09,286 And profound, radical change. 472 00:27:18,269 --> 00:27:19,435 Hiya, pal. 473 00:27:19,571 --> 00:27:21,498 Johnny showed me the new suit. 474 00:27:21,634 --> 00:27:24,835 It's pretty spiffy, especially compared to the old ones. 475 00:27:24,970 --> 00:27:26,435 Well, the old ones... 476 00:27:28,742 --> 00:27:30,070 weren't adequate. 477 00:27:30,206 --> 00:27:31,539 Eh, who could've known? 478 00:27:32,117 --> 00:27:33,409 Me. 479 00:27:34,410 --> 00:27:36,512 -I could've known. -Stop. 480 00:27:36,648 --> 00:27:40,218 Please. You gotta stop beating yourself up about this. 481 00:27:41,486 --> 00:27:45,223 You know, Stretch, I got bad news for you. 482 00:27:45,991 --> 00:27:47,296 You ain't that smart. 483 00:27:47,432 --> 00:27:48,957 Except I am that smart. 484 00:27:49,093 --> 00:27:51,194 Oh, yeah? Can you cook? 485 00:27:51,330 --> 00:27:53,196 It's more of an art, not a science. 486 00:27:53,332 --> 00:27:54,612 Did you pass your driver's test? 487 00:27:54,707 --> 00:27:56,205 That was due to poorly marked signage. 488 00:27:56,340 --> 00:27:58,775 Huh. 489 00:28:00,072 --> 00:28:03,140 This Galactus, this herald, 490 00:28:03,276 --> 00:28:05,639 they got no idea what they're up against. 491 00:28:07,479 --> 00:28:09,245 So the four of us will return to space 492 00:28:09,380 --> 00:28:11,216 and face the danger waiting there, 493 00:28:12,549 --> 00:28:15,548 and we will find this Galactus. 494 00:28:15,684 --> 00:28:17,007 The second the engines fire, 495 00:28:17,090 --> 00:28:18,307 everything you do from then on 496 00:28:18,390 --> 00:28:20,159 will be the first time a pregnant woman 497 00:28:20,294 --> 00:28:22,293 has done them in the history of the world. 498 00:28:23,531 --> 00:28:24,291 I know. 499 00:28:26,832 --> 00:28:28,299 I really do. 500 00:28:30,567 --> 00:28:32,058 And just because I'm not talking about it 501 00:28:32,141 --> 00:28:34,074 doesn't mean I'm not thinking about it. 502 00:28:36,281 --> 00:28:37,572 About him. 503 00:28:41,850 --> 00:28:43,612 I really love my new suit. 504 00:28:43,747 --> 00:28:46,449 It's really your old one, it's just a lot bigger. 505 00:28:48,424 --> 00:28:49,424 Bluer. 506 00:28:49,520 --> 00:28:50,992 It is actually bluer. 507 00:28:51,127 --> 00:28:53,053 Just a little extra around the sides is all. 508 00:28:53,188 --> 00:28:55,459 This is Excelsior Launch Control. 509 00:28:55,594 --> 00:28:58,726 T-minus two hours, 37 minutes, 20 seconds. 510 00:28:59,462 --> 00:29:01,398 Here we stand prepared 511 00:29:01,533 --> 00:29:03,932 to face a danger that is unknown. 512 00:29:09,673 --> 00:29:12,178 A danger that has threatened our home, 513 00:29:13,376 --> 00:29:15,181 threatened our families 514 00:29:16,545 --> 00:29:18,987 and threatened this planet. 515 00:29:22,487 --> 00:29:25,220 The unknown will become known, 516 00:29:25,355 --> 00:29:27,292 and we will protect you. 517 00:29:28,093 --> 00:29:29,333 We will protect you. 518 00:29:46,014 --> 00:29:47,983 Final check and check, please. 519 00:29:48,717 --> 00:29:50,417 -Check. -Check. 520 00:29:50,552 --> 00:29:51,645 Check. 521 00:29:51,780 --> 00:29:54,716 Twelve, eleven, 522 00:29:55,419 --> 00:30:00,961 ten, nine, eight, seven... 523 00:30:01,096 --> 00:30:02,560 Starting ignition sequence. 524 00:30:02,695 --> 00:30:07,501 ...six, five, four, three... 525 00:30:07,637 --> 00:30:08,637 Go for launch. 526 00:30:08,764 --> 00:30:11,534 ...two, one. 527 00:30:27,655 --> 00:30:30,058 The Excelsior has liftoff. 528 00:30:45,575 --> 00:30:47,702 Whoo-hoo! 529 00:30:52,742 --> 00:30:54,915 Ladies and gentlemen, 530 00:30:55,050 --> 00:30:56,983 we have a successful launch. 531 00:31:01,455 --> 00:31:03,455 And from all of us on Earth, 532 00:31:04,024 --> 00:31:05,655 we wish you good luck. 533 00:31:06,157 --> 00:31:07,524 And Godspeed. 534 00:31:09,061 --> 00:31:10,731 Thank you, Earth. 535 00:31:16,298 --> 00:31:17,699 You seeing that? 536 00:31:21,243 --> 00:31:23,342 Approaching the FTL engine. 537 00:31:38,025 --> 00:31:39,361 Wait for my signal, Sue. 538 00:31:39,496 --> 00:31:40,523 Yeah. 539 00:31:40,659 --> 00:31:44,528 And three, two, one. Mark. 540 00:31:52,841 --> 00:31:56,771 And we are locked. 541 00:31:57,840 --> 00:32:00,180 And clear for FTL navigation. 542 00:32:00,316 --> 00:32:04,620 Faster-than-light in three, two, one. 543 00:32:16,398 --> 00:32:18,833 So the herald's energy signature tracks 544 00:32:18,968 --> 00:32:21,030 to this binary system here. 545 00:32:21,166 --> 00:32:24,138 LHS-275, yes. 546 00:32:24,273 --> 00:32:26,601 Where we find her, we find Galactus. 547 00:32:26,736 --> 00:32:28,539 Reed, what are we up against here? 548 00:32:28,674 --> 00:32:31,209 Some sort of a space dragon or something? 549 00:32:31,344 --> 00:32:32,914 -Cool. -We don't know. 550 00:32:33,050 --> 00:32:34,514 But it's basic tactical science. 551 00:32:34,650 --> 00:32:37,051 Observe, assess capabilities, have H.E.R.B.I.E. collect 552 00:32:37,186 --> 00:32:38,346 any liquid, gas... 553 00:32:38,451 --> 00:32:39,819 ...solid materials, 554 00:32:39,955 --> 00:32:41,358 analyze his physiology. 555 00:32:43,491 --> 00:32:45,422 Look, if he's just some big guy in a ship, 556 00:32:45,558 --> 00:32:47,056 then yes, you can punch him out. 557 00:32:58,102 --> 00:33:00,439 Coming in on the dark side of the system's larger planet. 558 00:33:00,574 --> 00:33:02,912 Copy that. I'm gonna take us out of FTL. 559 00:33:03,048 --> 00:33:05,180 Okay, everyone. Be prepared. 560 00:33:11,790 --> 00:33:13,353 So, where's this Galactus? 561 00:33:17,993 --> 00:33:19,659 That's strange. 562 00:33:19,795 --> 00:33:23,330 The herald's heat signature is coming from inside the planet. 563 00:33:27,700 --> 00:33:29,565 What the hell is happening to that planet? 564 00:33:29,701 --> 00:33:31,503 Is there something alive down there? 565 00:33:42,786 --> 00:33:44,252 What is that? 566 00:33:46,220 --> 00:33:47,788 -Ben! -I'm on it! 567 00:33:47,924 --> 00:33:50,093 Dropping us out of FTL. 568 00:33:54,259 --> 00:33:55,593 Watch out! 569 00:34:00,804 --> 00:34:02,105 Sue, hide us! 570 00:34:20,124 --> 00:34:22,882 It's all gone. The whole planet. 571 00:34:23,018 --> 00:34:25,361 And it was 13% larger than Earth. 572 00:34:30,630 --> 00:34:32,227 -Ben! -It's not responding. 573 00:34:32,362 --> 00:34:33,466 I'm locked out. 574 00:34:35,471 --> 00:34:38,438 H.E.R.B.I.E., try to stabilize the engines. 575 00:34:40,043 --> 00:34:41,175 What's going on? 576 00:34:41,311 --> 00:34:42,844 It's got us. It's pulling us in. 577 00:34:42,979 --> 00:34:44,708 Ben, save the engines. 578 00:34:45,782 --> 00:34:47,216 Save the engine! 579 00:35:21,114 --> 00:35:22,350 Johnny... 580 00:35:24,251 --> 00:35:25,749 your girlfriend's back. 581 00:35:37,393 --> 00:35:38,229 Hi. 582 00:35:38,364 --> 00:35:40,466 Galactus will see you. 583 00:35:40,602 --> 00:35:43,437 -I'll go. -All of you. 584 00:35:45,306 --> 00:35:47,034 You should not have come. 585 00:36:26,750 --> 00:36:28,012 Follow. 586 00:36:28,881 --> 00:36:30,686 Scan everything and collect samples. 587 00:36:43,464 --> 00:36:45,268 What does Galactus want? 588 00:36:46,334 --> 00:36:49,338 He doesn't want. He feeds. 589 00:36:51,235 --> 00:36:53,772 How does he choose which planets to consume? 590 00:36:54,174 --> 00:36:56,004 He does not. 591 00:36:57,639 --> 00:36:59,073 You choose. 592 00:37:00,377 --> 00:37:01,416 Yes. 593 00:37:04,279 --> 00:37:06,822 Uh, Johnny. What are you doing? 594 00:37:06,958 --> 00:37:08,489 I'm gonna charm her. 595 00:37:12,327 --> 00:37:14,163 So what did you say to me? 596 00:37:14,298 --> 00:37:16,266 When you threw me off your board? 597 00:37:17,231 --> 00:37:18,598 What did you say? 598 00:37:22,532 --> 00:37:24,072 It's a blessing. 599 00:37:24,207 --> 00:37:27,574 It means, "Die with yours." 600 00:37:28,946 --> 00:37:31,204 "Die with yours." 601 00:37:33,082 --> 00:37:34,146 Last question. 602 00:37:34,282 --> 00:37:36,077 So the surfboard, right? 603 00:37:36,212 --> 00:37:38,145 Is that part of your body? Or is that... 604 00:37:46,493 --> 00:37:47,896 So she dumped you already? 605 00:37:48,031 --> 00:37:49,065 No. It went well. 606 00:38:04,940 --> 00:38:07,515 You stand before Galactus. 607 00:38:16,020 --> 00:38:19,120 The Devourer of Worlds honors you. 608 00:38:29,335 --> 00:38:30,736 We are honored. 609 00:38:32,275 --> 00:38:35,676 I was once little like you. 610 00:38:36,245 --> 00:38:39,041 Billions of years ago. 611 00:38:39,644 --> 00:38:42,310 A man from another world 612 00:38:43,113 --> 00:38:48,248 before this relentless, eternal hunger. 613 00:38:52,030 --> 00:38:54,254 You have traveled far. 614 00:38:56,768 --> 00:38:58,258 Yes. 615 00:39:00,796 --> 00:39:03,538 To beg for mercy. 616 00:39:05,469 --> 00:39:06,841 To talk. 617 00:39:07,644 --> 00:39:11,211 You carry the power to save your world. 618 00:39:11,346 --> 00:39:13,108 Yes. I believe we do. 619 00:39:13,709 --> 00:39:15,352 Inside her. 620 00:39:16,514 --> 00:39:17,711 The child. 621 00:39:19,949 --> 00:39:21,689 -What the hell? -What... 622 00:39:22,091 --> 00:39:23,893 He hungers. 623 00:39:24,029 --> 00:39:25,290 What does that mean? 624 00:39:25,426 --> 00:39:28,321 I will spare your world. 625 00:39:28,990 --> 00:39:30,767 In exchange for the boy. 626 00:39:30,902 --> 00:39:33,069 What? No. 627 00:39:33,205 --> 00:39:36,439 He possesses the Power Cosmic, 628 00:39:36,574 --> 00:39:40,038 and he will inherit this cursed throne. 629 00:39:40,774 --> 00:39:43,438 It's not true. He's... He's normal. 630 00:39:43,573 --> 00:39:46,612 We would know. I would know. I tested the child. 631 00:39:46,748 --> 00:39:50,211 -He hides his nature from you. -No. 632 00:40:00,990 --> 00:40:02,256 What are you doing to her? 633 00:40:02,392 --> 00:40:04,230 Baby's coming. The baby's coming. 634 00:40:04,366 --> 00:40:05,464 -Now? -Yeah. 635 00:40:05,600 --> 00:40:08,204 You will not have our planet. 636 00:40:08,340 --> 00:40:10,169 And you will never have our son! 637 00:40:19,284 --> 00:40:22,243 I will eat your planet slowly 638 00:40:23,111 --> 00:40:25,789 while your child watches. 639 00:40:52,215 --> 00:40:53,540 No you don't! 640 00:41:04,019 --> 00:41:05,418 I'm coming, buddy! 641 00:41:07,361 --> 00:41:08,590 Go, go, go, go! 642 00:41:09,526 --> 00:41:12,326 H.E.R.B.I.E., prep all systems for immediate launch. 643 00:41:18,207 --> 00:41:21,005 No! 644 00:41:27,251 --> 00:41:29,046 No! 645 00:41:33,648 --> 00:41:36,625 Surfboard, not part of the body. 646 00:41:46,102 --> 00:41:47,703 Come on. 647 00:42:01,042 --> 00:42:01,976 H.E.R.B.I.E.! 648 00:42:02,111 --> 00:42:03,447 Come on. 649 00:42:06,224 --> 00:42:07,446 Get us out of here, Ben! 650 00:42:07,582 --> 00:42:09,691 Hang in there, Suze, I'll get you home. 651 00:42:24,934 --> 00:42:26,602 Get us to the FTL! 652 00:42:28,103 --> 00:42:29,271 FTL in visual range. 653 00:42:29,406 --> 00:42:31,904 -Babe. -I'm here, Sue. I'm here. 654 00:42:34,746 --> 00:42:35,750 Surfer on our six. 655 00:42:36,649 --> 00:42:37,752 Attach then jump. 656 00:42:37,887 --> 00:42:40,722 -And go where? -Anywhere! Just jump! 657 00:42:43,585 --> 00:42:45,754 H.E.R.B.I.E., I'm gonna need your help 658 00:42:45,890 --> 00:42:46,754 stabilizing this thing. 659 00:42:57,399 --> 00:42:59,400 Hold on! 660 00:43:09,550 --> 00:43:11,984 Ben! 661 00:43:19,462 --> 00:43:21,598 We lost her. All clear. 662 00:43:28,668 --> 00:43:29,732 She's still on us. 663 00:43:29,867 --> 00:43:30,766 Johnny, kill her. 664 00:43:30,901 --> 00:43:32,099 -Really? -Yeah. 665 00:43:32,235 --> 00:43:33,476 She wants to take your nephew. 666 00:43:33,612 --> 00:43:36,008 -Kill her! -All right. All right. 667 00:43:37,705 --> 00:43:41,574 Just when I finally met someone interesting. 668 00:43:50,922 --> 00:43:52,352 It's bending the beam! 669 00:43:52,488 --> 00:43:55,192 The wormhole is bending the beam! 670 00:44:00,332 --> 00:44:02,494 Reed, I can't get a lock on her! 671 00:44:02,630 --> 00:44:04,240 All right. Figure it out. Come on. 672 00:44:04,375 --> 00:44:05,774 Reed, what's the plan? 673 00:44:14,376 --> 00:44:15,585 Johnny, quit screwing around. 674 00:44:15,720 --> 00:44:17,120 Do I tell you how to drive the ship? 675 00:44:17,216 --> 00:44:19,113 Don't tell me how to kill sexy aliens! 676 00:44:19,248 --> 00:44:21,020 Stop calling her sexy. 677 00:44:25,220 --> 00:44:27,196 -Oh! -Yes! Yes! 678 00:44:27,332 --> 00:44:28,555 -Yes! -Yes! 679 00:44:34,667 --> 00:44:35,704 She's back! 680 00:44:35,840 --> 00:44:37,707 -Reed, I can't shake her. -Working on it! 681 00:44:39,202 --> 00:44:41,370 -She's slippery! -Reed! 682 00:44:45,506 --> 00:44:47,242 Drop us out of FTL here. 683 00:44:47,378 --> 00:44:49,077 That's a pretty big neutron star. 684 00:44:49,212 --> 00:44:50,883 I know. We're gonna use it. 685 00:44:51,019 --> 00:44:52,922 Isn't that basically a black hole? 686 00:44:53,391 --> 00:44:54,519 Won't that kill us? 687 00:44:54,655 --> 00:44:56,022 Taking us out. 688 00:45:15,279 --> 00:45:16,436 What's the plan? 689 00:45:16,572 --> 00:45:17,910 Draw her close enough to the star, 690 00:45:18,046 --> 00:45:19,434 she'll get stuck in the gravity well. 691 00:45:19,517 --> 00:45:21,014 There'll be a time dilation. 692 00:45:21,149 --> 00:45:23,147 -How much of a dilation? -Is it more than mine? 693 00:45:23,282 --> 00:45:25,216 It'll take her a month to break free. 694 00:45:26,884 --> 00:45:27,951 Take us in, Ben. 695 00:45:28,087 --> 00:45:29,825 Reed, we could get sucked in. 696 00:45:30,328 --> 00:45:31,651 Ben, trust me. 697 00:45:32,163 --> 00:45:33,422 Hang on. 698 00:45:47,739 --> 00:45:48,739 Come on. 699 00:45:48,875 --> 00:45:50,043 It's chewing us up! 700 00:45:51,008 --> 00:45:52,008 Get closer. 701 00:45:52,110 --> 00:45:53,238 It's chewing us up! 702 00:45:53,374 --> 00:45:55,315 A little closer! 703 00:45:56,118 --> 00:45:57,638 Come on, Reed. What are we doing? 704 00:45:57,749 --> 00:46:00,918 Sue, we need 30 seconds of invisibility. Can you do it? 705 00:46:01,053 --> 00:46:03,122 After your next contraction. 706 00:46:51,202 --> 00:46:52,598 -Yes! -Hell, yeah! 707 00:46:52,734 --> 00:46:56,604 You all right, Sue? 708 00:46:57,307 --> 00:46:58,606 We need to strap you down. 709 00:46:58,741 --> 00:47:01,477 -Strapping her down. -Do not strap me down! 710 00:47:02,278 --> 00:47:03,782 Not strapping her down. 711 00:47:03,918 --> 00:47:05,347 Baby... 712 00:47:05,483 --> 00:47:07,149 -What? -...you need gravity to push. 713 00:47:07,285 --> 00:47:08,449 This is not right. 714 00:47:08,585 --> 00:47:09,865 It's not how it's supposed to be. 715 00:47:09,987 --> 00:47:11,153 I know, I know. 716 00:47:11,289 --> 00:47:12,752 But we're gonna make it work. 717 00:47:14,227 --> 00:47:15,760 You're doing wonderful, my love. 718 00:47:19,168 --> 00:47:21,103 We don't have enough juice to get home. 719 00:47:21,239 --> 00:47:22,729 Oh, no. 720 00:47:26,301 --> 00:47:27,336 No, we do not. 721 00:47:27,472 --> 00:47:29,206 I could slingshot around the star, 722 00:47:29,342 --> 00:47:30,671 draft off its orbital momentum. 723 00:47:30,806 --> 00:47:33,447 We need to get to .88 speed of light. 724 00:47:33,582 --> 00:47:35,016 Reed! 725 00:47:35,151 --> 00:47:36,779 -Johnny, the velocity gauge. -Reed! 726 00:47:36,914 --> 00:47:37,944 On it. 727 00:47:38,713 --> 00:47:40,415 -Oh, don't... don't go. -I'm here. 728 00:47:40,550 --> 00:47:42,115 -I'm not going anywhere. -Don't go. 729 00:47:42,250 --> 00:47:43,891 I'm right here. 730 00:47:44,027 --> 00:47:46,258 Beginning slingshot. Here we go. 731 00:47:48,928 --> 00:47:50,158 Coming up on .82. 732 00:47:50,293 --> 00:47:51,626 On your mark, Johnny. 733 00:47:53,233 --> 00:47:54,768 Why... Why do they wanna take him? 734 00:47:54,903 --> 00:47:56,022 Something is wrong with him. 735 00:47:56,105 --> 00:47:57,434 There's nothing wrong with him. 736 00:47:57,570 --> 00:47:58,992 -You don't know that. -Yes, I do. I do know. 737 00:47:59,075 --> 00:47:59,870 No, you don't. You know everything, 738 00:48:00,006 --> 00:48:01,273 but you don't know that. 739 00:48:01,408 --> 00:48:02,890 -What if he's a monster? -He's not a monster. 740 00:48:02,973 --> 00:48:04,889 -Everything's gonna change. -Nothing is gonna change. 741 00:48:04,972 --> 00:48:06,626 -Everything's gonna change. -I promise you. 742 00:48:06,709 --> 00:48:08,410 -I promise. -You can't promise that. 743 00:48:08,546 --> 00:48:10,046 -I promise. -You can't promise that. 744 00:48:10,182 --> 00:48:12,053 -Reed... -Okay. 745 00:48:15,990 --> 00:48:17,756 He's coming. He's coming. 746 00:48:17,891 --> 00:48:18,891 Give me your hand. 747 00:48:18,990 --> 00:48:20,022 .84. Ben! 748 00:48:20,158 --> 00:48:21,656 Come on! 749 00:48:24,163 --> 00:48:25,766 -Sue? Push. -No. 750 00:48:25,901 --> 00:48:27,296 -Yes, you can. -.85. 751 00:48:27,431 --> 00:48:28,636 -Ready? -Okay. 752 00:48:28,771 --> 00:48:31,305 One, two, three, push! 753 00:48:34,572 --> 00:48:37,110 -Come on! -.86! 754 00:48:37,246 --> 00:48:39,641 Push. Push. That's good. 755 00:48:41,013 --> 00:48:42,281 .87. 756 00:48:45,722 --> 00:48:47,053 -Mark! -Ben! 757 00:48:47,189 --> 00:48:48,916 H.E.R.B.I.E. 758 00:48:50,561 --> 00:48:52,494 Ben, help! 759 00:48:52,629 --> 00:48:54,194 Thrusters engaged. 760 00:48:55,393 --> 00:48:57,131 H.E.R.B.I.E., get ready! 761 00:49:02,771 --> 00:49:04,303 Hold on, everyone. 762 00:49:28,791 --> 00:49:32,034 I got you, little guy. 763 00:50:02,731 --> 00:50:03,758 Franklin. 764 00:50:33,625 --> 00:50:36,263 There! There! Come on. I see it! 765 00:50:45,171 --> 00:50:46,636 Wow! 766 00:51:04,855 --> 00:51:07,096 After a month long return trip, 767 00:51:07,231 --> 00:51:09,359 the Fantastic Four are finally home 768 00:51:09,494 --> 00:51:11,364 and receiving a warm welcome. 769 00:51:24,112 --> 00:51:26,280 Oh, my God. Unbelievable. 770 00:51:26,415 --> 00:51:28,311 -Lynne, we're going to need... -Come this way. 771 00:51:32,246 --> 00:51:33,837 -Reed! Reed! -Move back! 772 00:51:33,920 --> 00:51:36,288 Dr. Richards, over here! Can we get a word? 773 00:51:36,424 --> 00:51:38,626 Stand back. Make a path. 774 00:51:38,761 --> 00:51:41,361 Sue! Sue! 775 00:51:45,500 --> 00:51:47,559 They're ready for you. Step up. 776 00:51:47,695 --> 00:51:48,731 Just keep it brief. 777 00:51:53,343 --> 00:51:55,337 I'm sorry. We don't have a prepared statement. 778 00:51:58,512 --> 00:52:00,745 One at a time, please. One at a time. 779 00:52:00,881 --> 00:52:02,045 Connor. 780 00:52:02,181 --> 00:52:03,583 Welcome back. 781 00:52:03,718 --> 00:52:05,758 Could you take us through how you defeated Galactus? 782 00:52:07,284 --> 00:52:08,520 How we de... 783 00:52:11,827 --> 00:52:13,295 We didn't. 784 00:52:13,430 --> 00:52:15,470 Not yet. Not yet, we didn't. 785 00:52:15,562 --> 00:52:16,751 What does that mean? 786 00:52:16,834 --> 00:52:18,431 Uh, follow up! 787 00:52:20,268 --> 00:52:21,995 What do you mean, you didn't? 788 00:52:23,241 --> 00:52:26,571 We attempted to negotiate, but Galactus... 789 00:52:29,980 --> 00:52:32,247 He asked too high a price. 790 00:52:32,383 --> 00:52:34,975 -Well, what does he want? -What did he ask? 791 00:52:38,779 --> 00:52:40,453 He asked for our child. 792 00:52:41,682 --> 00:52:42,682 What? 793 00:52:42,818 --> 00:52:45,491 He said, "Give us your child", 794 00:52:47,162 --> 00:52:48,659 "and I will spare the earth." 795 00:52:49,695 --> 00:52:52,067 We said no, obviously. We said no. 796 00:52:52,202 --> 00:52:54,993 We're gonna... We're gonna circle back 797 00:52:55,129 --> 00:52:56,436 with a more detailed statement... 798 00:52:56,571 --> 00:52:58,182 -You said no? -What does that mean for us? 799 00:52:58,265 --> 00:53:00,804 Could giving Galactus the child save us? 800 00:53:00,939 --> 00:53:03,307 -Whoa, whoa, whoa. -Hang on... You can't just... 801 00:53:03,443 --> 00:53:05,676 Just answer this. Answer this. 802 00:53:06,310 --> 00:53:08,283 Are we safe? 803 00:53:09,082 --> 00:53:10,747 Are we safe? 804 00:53:14,616 --> 00:53:15,514 I don't know. 805 00:53:16,688 --> 00:53:17,989 What do you mean, you don't know? 806 00:53:18,124 --> 00:53:19,228 You don't know? 807 00:53:20,262 --> 00:53:22,327 What do you mean you don't know? 808 00:53:22,462 --> 00:53:23,965 What do you mean you don't know? 809 00:53:39,016 --> 00:53:42,581 I'm sorry. I've failed you. 810 00:53:43,150 --> 00:53:45,821 I need the child. 811 00:53:45,956 --> 00:53:48,686 I must get the child. 812 00:53:49,927 --> 00:53:52,288 But he's just a baby. 813 00:53:57,466 --> 00:54:01,229 He is a being of infinite power. 814 00:54:02,032 --> 00:54:06,165 One strong enough to absorb my hunger 815 00:54:07,044 --> 00:54:11,906 so that I may finally rest. 816 00:54:12,041 --> 00:54:13,367 How much time do we even have? 817 00:54:13,450 --> 00:54:14,998 What do we do when he gets here? 818 00:54:15,081 --> 00:54:16,399 What about the ship? We blast it. Problem solved. 819 00:54:16,482 --> 00:54:17,614 You can't blast it. 820 00:54:17,750 --> 00:54:19,030 Conventional weapons won't work. 821 00:54:19,155 --> 00:54:20,621 -So, we run. -We run? 822 00:54:20,757 --> 00:54:22,542 Draw him away from Earth. We're faster than him, right? 823 00:54:22,625 --> 00:54:24,410 -Not faster than the herald. -We've got a head start. 824 00:54:24,493 --> 00:54:25,854 Yeah, but that's all we got. 825 00:54:25,990 --> 00:54:27,790 And then he could still eat the Earth anyways. 826 00:54:28,557 --> 00:54:29,557 Reed? 827 00:54:30,334 --> 00:54:32,259 You wanna take us through what you have? 828 00:54:32,795 --> 00:54:35,062 -What I have? -Yeah. 829 00:54:35,863 --> 00:54:37,104 What I have is nothing. 830 00:54:37,240 --> 00:54:38,670 Nothing. Did you say nothing? 831 00:54:38,805 --> 00:54:40,634 I analyzed the samples H.E.R.B.I.E. took 832 00:54:40,769 --> 00:54:42,437 from Galactus's ship. 833 00:54:42,572 --> 00:54:45,910 All evidence suggests he predates our universe, our reality. 834 00:54:46,046 --> 00:54:48,166 It could take ten years to understand his composition, 835 00:54:48,282 --> 00:54:49,282 let alone his existence. 836 00:54:49,416 --> 00:54:50,848 You're talking about a god? 837 00:54:50,983 --> 00:54:53,822 I'm talking about something beyond our experience. 838 00:54:53,958 --> 00:54:55,389 An unknowable life. 839 00:54:55,525 --> 00:54:57,458 Who imagines Franklin as his successor 840 00:54:57,593 --> 00:55:00,125 and possessing some kind of cosmic power. 841 00:55:00,261 --> 00:55:01,294 That can't be true. 842 00:55:01,429 --> 00:55:02,927 You ran all those tests. Right? 843 00:55:03,063 --> 00:55:04,783 I have, but I don't know what can or cannot be. 844 00:55:04,866 --> 00:55:06,946 I'm not sure how long. I'm not sure of anything. I... 845 00:55:07,301 --> 00:55:08,535 I have nothing. I... 846 00:55:09,070 --> 00:55:10,372 I have nothing. 847 00:55:11,966 --> 00:55:14,106 If we could solve something, 848 00:55:14,242 --> 00:55:17,775 any link in the chain... 849 00:55:18,477 --> 00:55:19,710 E is the effort force, 850 00:55:19,846 --> 00:55:21,673 R is the lever arm connected to the effort. 851 00:55:21,809 --> 00:55:23,077 I is the load, 852 00:55:23,212 --> 00:55:24,336 r is the lever arm connected to the load. 853 00:55:24,419 --> 00:55:26,419 Archimedes. The Law of Levers. 854 00:55:26,555 --> 00:55:28,221 "Give me a lever and a place to stand 855 00:55:28,356 --> 00:55:30,183 and I will move the earth." 856 00:55:31,224 --> 00:55:32,358 We need a lever. 857 00:55:32,493 --> 00:55:33,710 You... You wanna translate that? 858 00:55:33,793 --> 00:55:35,327 Yeah, we solve the right small problem, 859 00:55:35,463 --> 00:55:36,897 we solve the big Galactus one. 860 00:55:37,032 --> 00:55:38,323 Yes. Yes. 861 00:55:38,458 --> 00:55:40,492 All right, boys, let's go look for levers. 862 00:55:40,628 --> 00:55:41,628 Yep. 863 00:55:44,440 --> 00:55:45,619 You know, you're supposed to sleep 864 00:55:45,702 --> 00:55:47,133 when the baby sleeps. 865 00:55:47,269 --> 00:55:50,104 I've been, uh, you know, reading the books. 866 00:55:51,205 --> 00:55:53,745 He thinks the baby actually sleeps. 867 00:56:05,822 --> 00:56:07,160 I gotta show you something. 868 00:56:07,296 --> 00:56:08,662 What do you wanna show me? 869 00:56:08,797 --> 00:56:10,281 -It's really good. -I barely slept last night. 870 00:56:10,364 --> 00:56:11,597 I'm sorry to hear that. 871 00:56:11,733 --> 00:56:12,977 It's not like you chose this whole thing. 872 00:56:13,060 --> 00:56:14,403 Being a mother, you know? 873 00:56:14,538 --> 00:56:16,570 Sit down. Good. I gotta show you. Just trust me. 874 00:56:17,039 --> 00:56:18,370 Okay. All right. 875 00:56:18,505 --> 00:56:20,165 Johnny, it smells. 876 00:56:20,300 --> 00:56:22,402 It's pheromones. Relax. All right. 877 00:56:22,971 --> 00:56:24,545 Racking back the helmet cam. 878 00:56:30,584 --> 00:56:32,385 It's a blessing. 879 00:56:32,520 --> 00:56:35,281 It means, "Die with yours." 880 00:56:40,123 --> 00:56:42,728 I told you I'd heard that before. 881 00:56:44,127 --> 00:56:46,460 Now we have a sentence translated, 882 00:56:46,595 --> 00:56:48,656 and we can use that to figure out what all of this means. 883 00:56:48,739 --> 00:56:50,623 I mean, Reed could build an algorithm, and then... 884 00:56:50,706 --> 00:56:53,333 His big brain is busy. I'm all over this. 885 00:56:53,468 --> 00:56:58,106 A Rosetta stone to find him an Archimedes lever. 886 00:56:58,607 --> 00:56:59,444 See? 887 00:56:59,580 --> 00:57:01,615 I can reference old stuff too. 888 00:57:07,390 --> 00:57:10,690 Right. There you go. Good boy. 889 00:57:29,372 --> 00:57:30,963 Fantastic Four has verified 890 00:57:31,046 --> 00:57:34,677 that an unknown spacecraft believed to be Galactus 891 00:57:34,812 --> 00:57:36,477 has just passed Jupiter. 892 00:57:36,612 --> 00:57:38,978 Financial institutions remain closed 893 00:57:39,114 --> 00:57:40,745 as angry protestors take to... 894 00:57:40,881 --> 00:57:43,620 The newly formed Galactus cult intends 895 00:57:43,755 --> 00:57:45,454 to summit Mount Everest. 896 00:57:45,590 --> 00:57:48,621 Tempers boiled over in Central London today, 897 00:57:48,757 --> 00:57:52,926 breaking out in violence as the whole world wonders, 898 00:57:53,062 --> 00:57:55,504 "What is to be our fate?" 899 00:57:57,405 --> 00:57:59,398 Hey, what about us? 900 00:58:00,177 --> 00:58:01,609 We got families too. 901 00:58:02,712 --> 00:58:05,408 Guys, it's getting bad out there. 902 00:58:05,543 --> 00:58:08,640 It seems to me they have no plan for Galactus. 903 00:58:08,776 --> 00:58:11,411 We, as a society, have to reckon with the idea 904 00:58:11,546 --> 00:58:14,283 that the Fantastic Four could save us today, 905 00:58:14,419 --> 00:58:16,489 -but they choose not to? -No. 906 00:58:16,624 --> 00:58:18,552 The idea is simple. 907 00:58:18,687 --> 00:58:21,854 Reed Richards and Sue Storm hand over their baby, 908 00:58:21,990 --> 00:58:22,997 and we all live. 909 00:58:23,133 --> 00:58:24,731 One life... 910 00:58:31,974 --> 00:58:34,235 Where are you? 911 00:58:34,370 --> 00:58:36,468 Get down from your high tower. 912 00:58:38,913 --> 00:58:41,348 You're supposed to protect us. 913 00:58:41,484 --> 00:58:42,877 Give up the baby! 914 00:58:45,984 --> 00:58:48,484 -They're scared. -Who isn't scared? 915 00:58:48,620 --> 00:58:51,158 That is scary. 916 00:58:51,294 --> 00:58:53,594 Why? They can't hurt us. 917 00:58:53,730 --> 00:58:55,455 Well, it's scary because they hate us. 918 00:58:55,590 --> 00:58:57,659 They think they might die, and they hate us for it. 919 00:58:57,795 --> 00:58:59,359 And they hate Franklin. 920 00:59:00,270 --> 00:59:01,670 And they may be right 921 00:59:01,805 --> 00:59:03,732 because right now, we don't have a workable plan. 922 00:59:03,867 --> 00:59:05,206 The clock is ticking. 923 00:59:05,342 --> 00:59:06,573 So their plan looks good. 924 00:59:06,708 --> 00:59:09,176 It's mathematical, it's ethical 925 00:59:09,312 --> 00:59:12,207 and it's available. 926 00:59:13,316 --> 00:59:14,748 What are you saying? 927 00:59:15,417 --> 00:59:19,513 I'm not saying anything. 928 00:59:33,131 --> 00:59:35,527 Oh, sweetheart. It's all right, buddy. 929 00:59:37,474 --> 00:59:39,333 All right. 930 00:59:41,773 --> 00:59:43,645 You know, Ben's wrong. 931 00:59:43,780 --> 00:59:45,779 There's always people that can hurt you. 932 00:59:47,042 --> 00:59:49,015 Sue, please hear me. 933 00:59:49,785 --> 00:59:51,265 I would never give him up to Galactus. 934 00:59:51,387 --> 00:59:52,586 I would never do that. 935 00:59:52,722 --> 00:59:55,085 "Mathematical? Ethical? Available?" 936 00:59:55,220 --> 00:59:56,949 It was just so easy for you to say that. 937 00:59:57,084 --> 00:59:58,485 It means nothing. 938 00:59:58,620 --> 01:00:00,140 It means I know you. I know how your brain works. 939 01:00:00,223 --> 01:00:01,521 It means you've thought about it. 940 01:00:01,656 --> 01:00:03,317 It means you've rolled it around in your head, 941 01:00:03,400 --> 01:00:04,528 and you worked the problem. 942 01:00:04,664 --> 01:00:05,867 Which means nothing. 943 01:00:06,637 --> 01:00:08,228 It is my job to think terrible things 944 01:00:08,364 --> 01:00:09,863 so that terrible things don't happen. 945 01:00:09,999 --> 01:00:11,332 It's not your job, Reed. 946 01:00:11,801 --> 01:00:12,841 That's you. 947 01:00:13,444 --> 01:00:16,304 Okay. You're right, it is me. 948 01:00:17,910 --> 01:00:20,210 I don't dream. I don't wonder. 949 01:00:20,345 --> 01:00:24,348 I invite the worst possible thing into my head 950 01:00:24,484 --> 01:00:27,950 to figure out how to hurt them before they hurt anybody else. 951 01:00:28,086 --> 01:00:29,249 And you know what? Sometimes 952 01:00:29,384 --> 01:00:33,024 Sometimes, you being you hurts me. 953 01:00:36,399 --> 01:00:37,789 Well, I don't mean to. 954 01:00:43,098 --> 01:00:44,297 I know. I know. 955 01:00:44,432 --> 01:00:48,171 I know. 956 01:00:50,076 --> 01:00:51,331 Listen, I am going to solve this. 957 01:00:51,414 --> 01:00:53,110 I'm gonna make it right. 958 01:00:59,816 --> 01:01:01,823 Hmm. 959 01:01:02,826 --> 01:01:07,058 We don't know what he is or what he might become 960 01:01:09,026 --> 01:01:11,156 but I am not giving him up. 961 01:01:33,557 --> 01:01:35,784 You're selfish. 962 01:01:42,691 --> 01:01:45,163 How can you bring him out here? 963 01:01:46,133 --> 01:01:48,198 I wanted to introduce you to someone. 964 01:01:49,935 --> 01:01:52,634 This is our son, Franklin. 965 01:01:53,403 --> 01:01:55,436 There's been a lot of talk about him. 966 01:01:57,840 --> 01:01:59,077 Um... 967 01:02:01,148 --> 01:02:04,008 Most of you know me. You know my story. 968 01:02:04,144 --> 01:02:07,448 When Johnny and I were kids, our parents were in a car crash. 969 01:02:08,550 --> 01:02:11,617 Our dad was driving and he lived, 970 01:02:12,286 --> 01:02:14,285 but our mom didn't. 971 01:02:14,421 --> 01:02:18,399 I know what it's like to be part of a family that was torn apart. 972 01:02:18,535 --> 01:02:22,093 Our dad, he wasn't always a great father, but he wanted to be. 973 01:02:22,228 --> 01:02:23,797 He did his best. 974 01:02:23,932 --> 01:02:26,669 He wanted us to be together because that's what family is. 975 01:02:26,804 --> 01:02:31,003 It's about fighting for something bigger than yourself. 976 01:02:31,138 --> 01:02:34,310 It's about connecting to something bigger than yourself. 977 01:02:53,466 --> 01:02:56,431 It's about having something bigger than yourself. 978 01:02:57,133 --> 01:02:58,434 And the four of us... 979 01:02:58,569 --> 01:03:01,502 the four of us already do because we have you. 980 01:03:04,574 --> 01:03:06,210 You know, our mom always used to say, 981 01:03:06,345 --> 01:03:10,148 "Suzie, for you, I would move heaven and earth." 982 01:03:11,886 --> 01:03:14,218 And we would do that for you. 983 01:03:17,961 --> 01:03:22,094 I will not sacrifice my child for this world. 984 01:03:24,264 --> 01:03:27,627 But I will not sacrifice this world for my child. 985 01:03:31,531 --> 01:03:33,468 We will face this together. 986 01:03:34,204 --> 01:03:35,974 We will fight this together. 987 01:03:36,110 --> 01:03:38,572 And we will defeat this together. 988 01:03:39,173 --> 01:03:40,541 As a family. 989 01:03:45,849 --> 01:03:46,782 Mmm. 990 01:03:46,918 --> 01:03:49,456 "As a family." 991 01:03:51,823 --> 01:03:53,290 Archimedes. 992 01:03:54,288 --> 01:03:56,023 The Law of Levers. 993 01:03:56,159 --> 01:03:58,446 "Give me a lever and a place to stand and I will move the earth." 994 01:03:58,529 --> 01:04:01,331 We are going to move heaven and earth. 995 01:04:02,868 --> 01:04:04,367 Well, just earth. 996 01:04:04,868 --> 01:04:06,105 Sue? 997 01:04:07,675 --> 01:04:08,605 You solved it. 998 01:04:08,740 --> 01:04:09,843 I did? 999 01:04:09,978 --> 01:04:12,144 Yes. We are going to move Earth 1000 01:04:12,279 --> 01:04:15,213 to a place that Galactus will never find us. 1001 01:04:15,714 --> 01:04:16,850 How? 1002 01:04:16,986 --> 01:04:19,485 Well, we already have the lever. 1003 01:04:19,620 --> 01:04:20,686 The bridge. 1004 01:04:20,822 --> 01:04:22,217 The bridge is a prototype. 1005 01:04:22,352 --> 01:04:24,056 You moved an egg across the room. 1006 01:04:24,191 --> 01:04:25,758 You think you can do that with a planet? 1007 01:04:25,894 --> 01:04:27,192 We are out of options. 1008 01:04:27,327 --> 01:04:29,524 We have to make it work. We will make it work. 1009 01:04:31,699 --> 01:04:33,099 Heaven and earth. 1010 01:04:38,668 --> 01:04:40,120 We interrupt this program 1011 01:04:40,203 --> 01:04:41,603 with a special report. 1012 01:04:41,738 --> 01:04:43,641 And now an announcement from Reed Richards. 1013 01:04:43,777 --> 01:04:46,574 As you're about to see, we've solved the physics of teleportation. 1014 01:04:52,989 --> 01:04:54,582 H.E.R.B.I.E. 1015 01:04:56,151 --> 01:04:59,125 The difference between a planet and an egg is only scale. 1016 01:05:00,422 --> 01:05:02,088 Starting immediately, 1017 01:05:02,223 --> 01:05:04,693 we will create teleportation bridges spanning the globe. 1018 01:05:04,829 --> 01:05:07,160 They will be synchronized and interconnected, 1019 01:05:07,296 --> 01:05:10,368 capable of transporting our planet to a new solar system 1020 01:05:10,504 --> 01:05:13,569 within a 2% margin of the inhabitable zone. 1021 01:05:13,704 --> 01:05:16,167 But more importantly, away from Galactus 1022 01:05:16,303 --> 01:05:19,040 where he won't be able to find us for millions of years. 1023 01:05:19,176 --> 01:05:20,808 Time is not on our side. 1024 01:05:20,944 --> 01:05:23,210 I'm reaching out to the world with a list of materials 1025 01:05:23,345 --> 01:05:24,880 that we need in bulk. 1026 01:05:25,016 --> 01:05:26,680 Plutonium-239. 1027 01:05:26,816 --> 01:05:29,083 Plutonium... 1028 01:05:29,218 --> 01:05:30,251 All right, people. 1029 01:05:30,386 --> 01:05:31,785 Like my old man used to say, 1030 01:05:31,920 --> 01:05:34,293 "If you don't know what to do, pick up a shovel." 1031 01:05:34,428 --> 01:05:37,295 Fire it up. We got bridges to build. Let's go. 1032 01:05:41,999 --> 01:05:45,699 The last 36 hours has seen an historical mobilization 1033 01:05:45,834 --> 01:05:48,405 of every country working together, 1034 01:05:48,541 --> 01:05:51,041 in a way the world has never seen before. 1035 01:05:55,513 --> 01:05:57,048 With Galactus's ship 1036 01:05:57,183 --> 01:05:58,682 deep within our solar system 1037 01:05:58,817 --> 01:06:02,055 and the Fantastic Four's Hail Mary in the balance, 1038 01:06:02,190 --> 01:06:04,553 we are calling on every helping hand. 1039 01:06:04,688 --> 01:06:06,390 If you can do something well, 1040 01:06:06,525 --> 01:06:08,425 now you can do it for your planet. 1041 01:06:15,803 --> 01:06:20,239 We are getting reports that Galactus has passed Mars. 1042 01:06:22,338 --> 01:06:23,576 H.E.R.B.I.E., record. 1043 01:06:32,018 --> 01:06:33,582 It takes too much power. 1044 01:06:34,619 --> 01:06:37,115 I only got this to work by tripling my intake, 1045 01:06:37,250 --> 01:06:38,971 which drained the New York City grid in two seconds. 1046 01:06:39,054 --> 01:06:41,427 To do this, there isn't enough power in the world. 1047 01:06:41,563 --> 01:06:44,197 I'd have to turn off every light switch on the planet. 1048 01:06:45,327 --> 01:06:46,564 For how long? 1049 01:06:47,501 --> 01:06:49,631 Factoring in we gotta keep building bridges, 1050 01:06:49,766 --> 01:06:53,140 how long would we need to conserve power? 1051 01:06:54,341 --> 01:06:56,544 Sacrifices will be made. 1052 01:06:56,680 --> 01:06:59,508 We all need to conserve power at a scale never attempted before. 1053 01:06:59,644 --> 01:07:02,047 Quite right, H.E.R.B.I.E. 1054 01:07:02,182 --> 01:07:04,284 All the power. 1055 01:07:04,419 --> 01:07:07,311 The worldwide energy curfew only works 1056 01:07:07,447 --> 01:07:10,190 if everybody does their part to conserve electricity. 1057 01:07:15,127 --> 01:07:17,225 Ooh, missed a spot. 1058 01:07:17,360 --> 01:07:19,898 Yeah, curfew fried it. 1059 01:07:20,034 --> 01:07:21,663 Now I look like an idiot. 1060 01:07:23,971 --> 01:07:25,238 Beard could be cool. 1061 01:07:26,774 --> 01:07:27,999 Seriously? 1062 01:07:29,245 --> 01:07:31,343 I built this to see what you looked like. 1063 01:07:32,515 --> 01:07:33,809 You see, 1064 01:07:33,945 --> 01:07:37,547 most fathers want their sons to look exactly like them, 1065 01:07:38,214 --> 01:07:39,681 inside and out. 1066 01:07:40,688 --> 01:07:41,716 But... 1067 01:07:43,058 --> 01:07:44,686 I don't want you to be like me. 1068 01:07:47,825 --> 01:07:50,560 There's something wrong with me, always has been. 1069 01:07:55,068 --> 01:07:56,665 The more I look at you, 1070 01:07:58,531 --> 01:07:59,768 the less I know. 1071 01:08:00,804 --> 01:08:03,375 And the less I know, the more scared I am. 1072 01:08:05,414 --> 01:08:08,510 So you know what? I'm not gonna look anymore. 1073 01:08:11,012 --> 01:08:13,783 I'm gonna let you tell me who you are. 1074 01:08:13,919 --> 01:08:16,686 And if you'd like to tell me now, that would be helpful, 1075 01:08:16,821 --> 01:08:19,727 especially if you're an all-powerful space god. 1076 01:08:19,862 --> 01:08:23,527 I'd like to know that sooner rather than later, if you don't mind. 1077 01:08:26,426 --> 01:08:27,601 Hmm. 1078 01:08:27,736 --> 01:08:29,199 Oh, no. 1079 01:08:29,334 --> 01:08:31,271 You're busy peeing. 1080 01:08:32,270 --> 01:08:33,434 You're a very good boy. 1081 01:08:43,250 --> 01:08:45,549 Thanks, buddy. 1082 01:08:50,960 --> 01:08:53,128 This is going to work. 1083 01:08:54,554 --> 01:08:55,592 It has to. 1084 01:09:28,489 --> 01:09:30,695 Yes! Yes! 1085 01:09:31,365 --> 01:09:33,265 Uh... Oh. 1086 01:09:33,401 --> 01:09:35,467 Yep, coming. Coming, coming, coming. 1087 01:09:36,467 --> 01:09:39,830 Guys, I am onto something. 1088 01:09:39,966 --> 01:09:41,207 Moving a planet here, Johnny. 1089 01:09:41,343 --> 01:09:44,536 Yeah, Johnny. It's four. Fantastic Four. 1090 01:09:44,672 --> 01:09:45,707 Let's move a planet. 1091 01:09:45,843 --> 01:09:48,006 -Cool beard. -You mean that? Thank you. 1092 01:09:49,279 --> 01:09:50,946 Copy, Delhi. 1093 01:09:51,749 --> 01:09:52,938 Let's do this. 1094 01:09:53,021 --> 01:09:53,919 London, stand by. 1095 01:09:54,054 --> 01:09:55,254 Yes, copy, London. 1096 01:09:56,825 --> 01:09:57,949 Copy, Paris. 1097 01:09:58,085 --> 01:10:00,357 -Lima, do you copy? -Copy, Rome. 1098 01:10:00,493 --> 01:10:02,828 -Copy, Delhi. -Copy, Vienna. 1099 01:10:02,964 --> 01:10:04,265 Copy, Prague. 1100 01:10:04,400 --> 01:10:05,719 Chicago, stand by. 1101 01:10:05,802 --> 01:10:07,268 Copy, Chicago. 1102 01:10:08,267 --> 01:10:09,800 Earth go for countdown. 1103 01:10:10,469 --> 01:10:12,171 Here we go, folks. 1104 01:10:12,306 --> 01:10:13,973 Go. 1105 01:10:14,109 --> 01:10:17,278 20, 19... 1106 01:10:17,847 --> 01:10:22,041 18, 17, 16... 1107 01:10:22,742 --> 01:10:27,552 15, 14, 13... 1108 01:10:28,120 --> 01:10:29,756 12... 1109 01:10:29,891 --> 01:10:31,550 11... 1110 01:10:31,685 --> 01:10:35,492 10, 9, 8... 1111 01:10:35,628 --> 01:10:38,591 7, 6... 1112 01:10:39,995 --> 01:10:41,183 -What is that? -What's happening? 1113 01:11:07,363 --> 01:11:10,089 -She's going for this bridge. -No. 1114 01:11:11,067 --> 01:11:12,465 She's coming for Franklin. 1115 01:11:14,062 --> 01:11:16,403 -Oh, my God. -Lock the building down! 1116 01:11:18,198 --> 01:11:21,067 Wait. Where's Johnny? 1117 01:11:51,308 --> 01:11:53,071 -Shalla-Bal. -Shalla-Bal. 1118 01:11:53,206 --> 01:11:54,441 Shalla-Bal! 1119 01:12:24,166 --> 01:12:26,237 How do you know that name? 1120 01:12:26,373 --> 01:12:28,607 And how did you get these? 1121 01:12:31,740 --> 01:12:33,040 How? 1122 01:12:33,175 --> 01:12:34,958 He barely has a grasp of the English language. 1123 01:12:35,041 --> 01:12:37,248 Twenty-three transmissions, 1124 01:12:37,383 --> 01:12:39,517 all in your language, 1125 01:12:39,653 --> 01:12:42,588 trace back to the planet Zenn-La. 1126 01:12:43,391 --> 01:12:45,422 Your home. 1127 01:12:47,189 --> 01:12:51,197 They were looking for you, to thank you. 1128 01:12:51,333 --> 01:12:54,268 Once I translated one phrase, 1129 01:12:54,403 --> 01:12:56,094 I pieced together enough language 1130 01:12:56,230 --> 01:12:58,970 to understand a part of your history. 1131 01:12:59,940 --> 01:13:04,041 You were some sort of scientist or astronomer. 1132 01:13:05,177 --> 01:13:08,115 When Galactus came, you offered to serve as his scout 1133 01:13:08,251 --> 01:13:09,710 if he'd spare your planet. 1134 01:13:11,180 --> 01:13:13,454 Was it to spare your family? 1135 01:13:35,442 --> 01:13:37,610 He turned you into this. 1136 01:13:41,578 --> 01:13:42,608 Shalla-Bal. 1137 01:13:43,644 --> 01:13:47,745 Those were messages from the one planet Galactus spared. 1138 01:13:47,880 --> 01:13:49,424 Your planet. 1139 01:13:51,318 --> 01:13:53,426 These planets weren't so lucky. 1140 01:13:56,523 --> 01:13:58,697 How many do you remember, Shalla-Bal? 1141 01:13:58,832 --> 01:14:02,728 Proxima Delphi. Saigas. 1142 01:14:02,864 --> 01:14:04,439 Do you remember Polaris? 1143 01:14:06,368 --> 01:14:10,236 They begged for mercy. 1144 01:14:10,371 --> 01:14:13,809 You brought Galactus to all of these planets. 1145 01:14:13,944 --> 01:14:16,908 And now you're bringing him here, 1146 01:14:17,044 --> 01:14:20,019 to my home, to my family! 1147 01:14:37,838 --> 01:14:40,233 Just trying to save my world, you know, 1148 01:14:41,671 --> 01:14:43,038 like you did. 1149 01:14:47,909 --> 01:14:49,945 So give up the child. 1150 01:14:50,080 --> 01:14:53,279 If he was older, he would do it himself. 1151 01:14:54,650 --> 01:14:55,688 Like I did. 1152 01:14:56,520 --> 01:14:58,119 So take me. 1153 01:15:00,061 --> 01:15:01,654 Take me. 1154 01:15:01,789 --> 01:15:03,157 Not the boy. 1155 01:15:04,795 --> 01:15:07,425 Let me make the sacrifice. 1156 01:15:08,468 --> 01:15:10,528 It's not yours to make. 1157 01:15:11,097 --> 01:15:13,134 Then stay and help us. 1158 01:15:14,275 --> 01:15:15,741 There is no help. 1159 01:15:17,570 --> 01:15:20,715 Take the child and leave this doomed place. 1160 01:15:21,784 --> 01:15:24,651 Maybe you'll live long enough to forgive yourselves. 1161 01:15:34,096 --> 01:15:36,921 -Johnny, that was incredible. -I mean, does it even matter? 1162 01:15:37,057 --> 01:15:38,423 You saved Franklin. 1163 01:15:38,958 --> 01:15:40,032 Yes, it matters. 1164 01:15:40,167 --> 01:15:41,459 Reed? 1165 01:15:42,932 --> 01:15:44,264 We're not leaving, are we? 1166 01:15:44,965 --> 01:15:46,706 No. No, we're not. 1167 01:15:49,904 --> 01:15:51,205 We're not leaving. 1168 01:15:57,980 --> 01:16:00,454 Um... Uh, yeah. Same here. 1169 01:16:00,590 --> 01:16:02,117 You gotta give us a second. Um... 1170 01:16:02,253 --> 01:16:03,942 Yeah, this is Johnny Storm. Can you hear me? 1171 01:16:04,025 --> 01:16:05,645 The line's too busy. 1172 01:16:05,728 --> 01:16:07,421 -I'm sorry, okay? -This is London. 1173 01:16:07,557 --> 01:16:09,357 -This is London. Do you copy? -Hold, London. 1174 01:16:09,492 --> 01:16:11,390 What's going on? 1175 01:16:13,063 --> 01:16:14,963 Hold, Paris. Paris, hold. 1176 01:16:15,098 --> 01:16:16,447 The line's not very clear. 1177 01:16:16,530 --> 01:16:18,330 -Can you say that again? -Hold the line. 1178 01:16:19,001 --> 01:16:20,300 Chicago, yes, we're onto it. 1179 01:16:20,435 --> 01:16:23,170 We're just, uh... We're fixing the problem. 1180 01:16:27,144 --> 01:16:28,326 We're trying to get, uh... 1181 01:16:28,409 --> 01:16:29,768 We're trying to get on top of this. 1182 01:16:29,851 --> 01:16:31,462 -Sydney, stand by. -Yep. Got it. 1183 01:16:31,545 --> 01:16:33,781 -Tokyo, stand by. -Hold. Hold. 1184 01:16:33,917 --> 01:16:35,316 We have to bring him here. 1185 01:16:35,451 --> 01:16:37,724 -We are aware. -Yes, I understand. 1186 01:16:37,859 --> 01:16:39,858 -Can you stand by? -We are aware. 1187 01:16:39,993 --> 01:16:42,992 -I'll update you. -Yeah. Yeah. 1188 01:16:43,128 --> 01:16:45,423 We need to bring Galactus here. 1189 01:16:45,558 --> 01:16:47,763 I will come back to you. Hold. 1190 01:16:47,899 --> 01:16:49,263 -Call you back. -Hold up. 1191 01:16:49,698 --> 01:16:51,030 Reed? 1192 01:16:51,166 --> 01:16:53,065 We need Galactus to come here? 1193 01:16:53,201 --> 01:16:55,752 I feel like we just spent a lot of time trying to prevent that from happening. 1194 01:16:55,835 --> 01:16:57,796 Listen to me. We need to get him away from his ship. 1195 01:16:57,879 --> 01:17:00,938 We need to bring him here, to Times Square. 1196 01:17:01,074 --> 01:17:02,642 And then what? 1197 01:17:02,777 --> 01:17:05,477 And then, instead of moving a planet away from one giant, 1198 01:17:05,612 --> 01:17:08,514 we move one giant away from the planet. 1199 01:17:08,649 --> 01:17:12,220 If we route every power grid on the Eastern Seaboard, 1200 01:17:12,355 --> 01:17:16,354 through our one last bridge, charge back up, 1201 01:17:16,490 --> 01:17:20,393 we can keep the portal open for... 1202 01:17:29,444 --> 01:17:30,674 Thirty-seven seconds. 1203 01:17:30,809 --> 01:17:33,305 Thirty... Not a lot of time 1204 01:17:33,441 --> 01:17:35,176 to throw a space god off a planet. 1205 01:17:35,312 --> 01:17:37,385 -No, it is not. -And where do we send him? 1206 01:17:37,520 --> 01:17:39,311 To the far edges of the universe. 1207 01:17:39,446 --> 01:17:40,920 Without a ship, he'll be stranded. 1208 01:17:41,055 --> 01:17:42,976 How are we supposed to get Galactus to Times Square? 1209 01:17:43,059 --> 01:17:46,694 And how do we move one giant through one large bridge? 1210 01:17:50,128 --> 01:17:52,260 I haven't figured that part out yet. 1211 01:17:56,062 --> 01:17:57,364 You have. 1212 01:17:58,097 --> 01:17:59,465 Have what? 1213 01:17:59,600 --> 01:18:01,870 We have to use the only thing Galactus wants. 1214 01:18:02,006 --> 01:18:03,502 No. I'll think of another way. 1215 01:18:03,637 --> 01:18:05,124 -What are you talking about? -You can't. 1216 01:18:05,207 --> 01:18:06,324 You can't think of another way. 1217 01:18:06,407 --> 01:18:07,975 -I will. -There is only one way. 1218 01:18:08,110 --> 01:18:09,607 What are you talking about? 1219 01:18:11,849 --> 01:18:13,611 We have to use Franklin. 1220 01:18:16,488 --> 01:18:17,819 Yes. 1221 01:18:17,954 --> 01:18:19,287 You wanna use the boy? 1222 01:18:22,862 --> 01:18:24,465 You wanna use the boy as bait. 1223 01:18:24,600 --> 01:18:26,391 -No. -That's your plan? 1224 01:18:26,527 --> 01:18:28,631 No, it's not my plan. It's our plan. 1225 01:18:28,767 --> 01:18:30,099 It's the only plan. 1226 01:18:30,234 --> 01:18:31,663 It's not my plan. I hate that plan. 1227 01:18:31,799 --> 01:18:33,687 -It's a bad plan. Stupid plan. -Terrible idea. 1228 01:18:33,770 --> 01:18:37,138 Why don't I just burn through his ship? That's another plan. 1229 01:18:37,274 --> 01:18:38,526 He's your kid we're talking about. 1230 01:18:38,609 --> 01:18:39,610 Sue. 1231 01:18:39,745 --> 01:18:41,943 -I know. -Sue. Sue. 1232 01:18:42,078 --> 01:18:44,147 Yes, I know. I know. I know! 1233 01:19:12,779 --> 01:19:16,476 I thought this was one of the most beautiful things we'd ever built. 1234 01:19:18,850 --> 01:19:20,513 Feels terrifying now. 1235 01:19:22,052 --> 01:19:24,055 It can be beautiful again. 1236 01:19:25,294 --> 01:19:26,992 Everything can. 1237 01:19:35,564 --> 01:19:38,432 They've been gone a while. 1238 01:19:40,233 --> 01:19:41,469 Johnny. 1239 01:19:42,172 --> 01:19:43,287 Go check. See if they're back. 1240 01:19:43,370 --> 01:19:46,977 I'm in no rush to do that. 1241 01:19:47,113 --> 01:19:48,426 Well, I'm definitely not gonna check. 1242 01:19:48,509 --> 01:19:50,112 I'm definitely not going either. 1243 01:19:50,247 --> 01:19:51,527 Thank you for going and checking. 1244 01:19:51,613 --> 01:19:53,213 You're welcome. It's the least I could do 1245 01:19:53,319 --> 01:19:54,332 to say thank you for going down to check first. 1246 01:19:54,415 --> 01:19:55,686 I'm definitely not going down. 1247 01:19:55,822 --> 01:19:57,554 -Chickenshits. -Jesus. 1248 01:19:57,690 --> 01:19:58,826 Don't do that. 1249 01:19:58,961 --> 01:20:00,373 -I hate it when you do that. -Don't do that. 1250 01:20:00,456 --> 01:20:03,259 Come on. Let's run through the details. 1251 01:20:04,691 --> 01:20:06,629 I don't like when she does that. 1252 01:20:06,764 --> 01:20:08,199 It's like... 1253 01:20:08,334 --> 01:20:10,761 It's unsettling when people just appear like that. 1254 01:20:12,805 --> 01:20:15,304 Bombproof. Shockproof. 1255 01:20:16,070 --> 01:20:17,636 Radiation-proof. 1256 01:20:21,248 --> 01:20:23,711 Franklin will go here when Galactus arrives. 1257 01:20:24,881 --> 01:20:28,515 Hey, do we know what direction Galactus will be coming from? 1258 01:20:29,616 --> 01:20:31,222 Well, it could be from anywhere. 1259 01:20:31,357 --> 01:20:34,719 But when he crosses those lines, we trigger it. 1260 01:20:36,625 --> 01:20:39,164 We're in the very center of the city. 1261 01:20:39,300 --> 01:20:43,234 We're surrounded by miles of apartment buildings. 1262 01:20:43,369 --> 01:20:45,332 Any path he takes, he's gonna be going through 1263 01:20:45,468 --> 01:20:48,106 thousands and thousands of families. 1264 01:20:49,469 --> 01:20:51,472 I got an idea you'll hate. 1265 01:20:54,448 --> 01:20:56,943 Oh, my. 1266 01:20:57,079 --> 01:20:58,544 Very advanced. 1267 01:20:58,680 --> 01:21:03,222 So this must be where the sausage is made. 1268 01:21:04,292 --> 01:21:06,822 I think I prefer just trying to steal the sausage. 1269 01:21:06,958 --> 01:21:08,489 Please, don't touch. 1270 01:21:09,562 --> 01:21:10,562 Oh! 1271 01:21:10,993 --> 01:21:12,127 We'll fix that. 1272 01:21:12,262 --> 01:21:13,125 The... 1273 01:21:13,260 --> 01:21:14,392 Harvey. 1274 01:21:14,528 --> 01:21:17,199 Hello there, little robot man. 1275 01:21:17,335 --> 01:21:19,132 Could you dim the lights for me, please? 1276 01:21:21,340 --> 01:21:24,176 Harvey, we wanted to ask you something. 1277 01:21:24,311 --> 01:21:27,738 And whatever it is, I would like him to ask me. 1278 01:21:27,874 --> 01:21:30,749 It's not... It's not Reed or me asking. 1279 01:21:30,885 --> 01:21:32,316 It's the entire planet asking. 1280 01:21:32,451 --> 01:21:34,199 It wouldn't be the entire planet now, would it? 1281 01:21:34,282 --> 01:21:35,448 Just the over part. 1282 01:21:35,583 --> 01:21:37,219 No, Mr. Elder. We've met Galactus. 1283 01:21:37,355 --> 01:21:38,652 He'll eat the under part first. 1284 01:21:38,787 --> 01:21:43,260 Well, regardless, why don't you butter me up? 1285 01:21:46,194 --> 01:21:47,462 Spread it on. 1286 01:21:47,597 --> 01:21:49,461 -Okay, Mole Man. -Mole Man? 1287 01:21:49,596 --> 01:21:51,102 You touch another piece of my... 1288 01:21:51,238 --> 01:21:52,485 -Enough. -Take the "mole" out of it. 1289 01:21:52,568 --> 01:21:54,026 -It's Mr. Elder to you. -That is enough. 1290 01:21:54,109 --> 01:21:55,491 Give us a minute. Just give us a minute. 1291 01:21:55,574 --> 01:21:57,736 Yes, that's it. 1292 01:21:57,871 --> 01:22:00,276 Johnny, don't be mad. I didn't dress you. 1293 01:22:00,412 --> 01:22:02,110 Don't listen to him. You're handsome. 1294 01:22:03,682 --> 01:22:04,716 Harvey. 1295 01:22:04,851 --> 01:22:06,745 I'm sorry, Sue. I'm... 1296 01:22:07,588 --> 01:22:08,888 End of days. 1297 01:22:09,024 --> 01:22:11,420 We all gotta learn how to laugh. 1298 01:22:12,089 --> 01:22:14,391 So what do you need? 1299 01:22:14,526 --> 01:22:16,488 Evacuation orders are in effect 1300 01:22:16,623 --> 01:22:18,061 in the Greater New York area. 1301 01:22:18,196 --> 01:22:19,959 Please report to Subterranea. 1302 01:22:20,762 --> 01:22:23,000 Evacuation orders are in effect 1303 01:22:23,135 --> 01:22:24,335 in the Greater New York area. 1304 01:22:24,466 --> 01:22:26,732 Please report to Subterranea. 1305 01:22:33,377 --> 01:22:36,346 Welcome to Subterranea. 1306 01:22:37,046 --> 01:22:38,581 Hello there. 1307 01:22:39,050 --> 01:22:40,916 Welcome, sunshiners. 1308 01:22:41,051 --> 01:22:42,356 Thank you so much. 1309 01:22:43,359 --> 01:22:47,023 Yes, do me a favor and just wipe your feet upon entry. 1310 01:22:47,158 --> 01:22:49,320 I'm kidding. It's all dirt. 1311 01:22:49,456 --> 01:22:51,292 Please, keep a move on. 1312 01:22:57,606 --> 01:23:00,700 Good evening. We, the people of Earth, prepare 1313 01:23:00,836 --> 01:23:04,002 for what could be our final moments. 1314 01:23:04,638 --> 01:23:07,411 The hours ahead may feel long, 1315 01:23:07,546 --> 01:23:11,283 but we must use them to support each other. 1316 01:23:11,418 --> 01:23:14,784 And we must hope. We must dare to hope. 1317 01:23:14,919 --> 01:23:16,321 Hey, Mrs. H. 1318 01:23:16,456 --> 01:23:18,336 -Let me help you with that. -Oh, thank you, Ben. 1319 01:23:18,920 --> 01:23:20,588 We must use the time wisely 1320 01:23:20,723 --> 01:23:23,525 to be with the ones we cherish. 1321 01:23:30,906 --> 01:23:33,040 Keep hope, all right? 1322 01:23:33,640 --> 01:23:34,668 What? 1323 01:23:37,273 --> 01:23:39,975 Um, sorry, just... Hi. 1324 01:23:40,111 --> 01:23:41,546 -Hey. -Hey. 1325 01:23:42,316 --> 01:23:44,908 Uh, you're looking very distinguished. 1326 01:23:45,043 --> 01:23:46,645 I'm surprised to see you here. I... 1327 01:23:46,781 --> 01:23:48,848 Did you come for spiritual guidance? 1328 01:23:49,250 --> 01:23:50,689 Oh, no, no. 1329 01:23:50,825 --> 01:23:53,423 I just came to see you. 1330 01:24:04,000 --> 01:24:06,899 I leave you tonight with these words. 1331 01:24:07,869 --> 01:24:10,142 "Never doubt that a small group" 1332 01:24:10,277 --> 01:24:12,305 of thoughtful, committed citizens 1333 01:24:12,441 --> 01:24:14,312 can change the world. 1334 01:24:15,247 --> 01:24:17,744 Indeed, it's the only thing 1335 01:24:19,314 --> 01:24:21,088 "that ever has." 1336 01:25:09,066 --> 01:25:10,401 Positions. 1337 01:26:16,002 --> 01:26:19,668 Hmm. 1338 01:27:40,180 --> 01:27:42,722 Hey. Hey, hey, hey. 1339 01:27:42,857 --> 01:27:44,356 Don't cry. 1340 01:27:44,492 --> 01:27:46,056 I'll be back in a minute, little guy. 1341 01:27:55,334 --> 01:27:57,128 Just a couple more steps. 1342 01:27:58,005 --> 01:27:59,306 Come on, come on. 1343 01:28:24,758 --> 01:28:26,564 Clever little bugs. 1344 01:28:28,971 --> 01:28:30,634 He's going for Franklin. 1345 01:28:58,298 --> 01:28:59,632 Light him up, Johnny. 1346 01:29:24,056 --> 01:29:25,088 Ben! 1347 01:30:00,292 --> 01:30:01,419 Oh, my God. 1348 01:31:12,398 --> 01:31:13,733 What time is it, Ben? 1349 01:31:13,869 --> 01:31:15,027 No. 1350 01:31:15,163 --> 01:31:17,203 -What time is it, Ben? -No, Johnny. 1351 01:31:17,338 --> 01:31:19,332 -Say it! -I don't wanna. 1352 01:31:19,468 --> 01:31:20,865 Say it! 1353 01:31:21,000 --> 01:31:24,368 It's clobberin' time! 1354 01:32:23,733 --> 01:32:26,837 You are my salvation. 1355 01:32:27,840 --> 01:32:31,369 My deliverance from this vicious hunger. 1356 01:32:34,348 --> 01:32:36,616 Time to feed. 1357 01:32:49,625 --> 01:32:50,855 Put down my son. 1358 01:33:39,446 --> 01:33:41,575 Sue. Sue, stop. 1359 01:33:43,077 --> 01:33:44,142 Sue, stop. It's too much. 1360 01:33:44,277 --> 01:33:46,442 -Get Franklin. -Sue, stop! 1361 01:33:46,578 --> 01:33:49,689 Save our son. 1362 01:33:57,024 --> 01:33:58,757 Johnny, the controls. 1363 01:34:24,417 --> 01:34:26,693 Ah! 1364 01:34:35,028 --> 01:34:36,561 Hang on, Suze! 1365 01:34:54,882 --> 01:34:56,250 Johnny, now! 1366 01:35:44,598 --> 01:35:47,437 Reed! It worked. 1367 01:35:47,572 --> 01:35:49,469 No! 1368 01:36:02,219 --> 01:36:04,615 Tell Franklin Uncle Johnny loves him. 1369 01:36:44,859 --> 01:36:46,096 Sue. 1370 01:36:51,833 --> 01:36:53,004 Sue. 1371 01:36:56,137 --> 01:36:58,240 No, no, no. No, no, no. 1372 01:37:00,980 --> 01:37:02,640 -I got him. I got him. -Sue. 1373 01:37:06,918 --> 01:37:10,450 No. No. Sue. Sue. 1374 01:37:12,254 --> 01:37:13,421 -She breathing? -No. 1375 01:37:13,923 --> 01:37:15,157 No. No, baby. No. 1376 01:37:15,293 --> 01:37:16,893 You stay with us. You stay with us, okay? 1377 01:37:28,135 --> 01:37:29,568 Stay with me, Sue. 1378 01:37:29,703 --> 01:37:32,241 Stay with us, baby. Stay with us, baby. 1379 01:37:33,273 --> 01:37:34,305 Come on, Sue. 1380 01:37:34,440 --> 01:37:36,007 Come on, Sue, stay with us. 1381 01:37:36,142 --> 01:37:37,843 Don't leave us. 1382 01:37:37,979 --> 01:37:39,116 Sue! 1383 01:37:40,213 --> 01:37:41,547 Come on, baby! 1384 01:37:52,796 --> 01:37:54,164 I'm sorry. 1385 01:39:57,722 --> 01:39:59,058 Hey. 1386 01:40:06,734 --> 01:40:09,728 He's not us. He's more. 1387 01:40:42,463 --> 01:40:43,895 Wow, folks. 1388 01:40:44,031 --> 01:40:46,599 We have so much exciting ground to cover today. 1389 01:40:46,735 --> 01:40:50,008 In the last year, a lot has happened. 1390 01:40:50,143 --> 01:40:51,463 We have seen it with our own eyes, 1391 01:40:51,575 --> 01:40:53,641 but tonight, we're gonna see it through theirs. 1392 01:40:53,776 --> 01:40:56,313 Our city, our country and our planet... 1393 01:40:56,448 --> 01:40:58,167 No. And there's nothing to be nervous about. 1394 01:40:58,250 --> 01:40:59,612 You know, you just stick with me. 1395 01:40:59,748 --> 01:41:01,653 This thing will be done before we know it. 1396 01:41:03,625 --> 01:41:05,475 ...obvious to say, but it is definitely worth talking about, 1397 01:41:05,558 --> 01:41:09,825 is the fact that the surfboard is not part of the body. 1398 01:41:09,960 --> 01:41:11,263 Okay, so, 1399 01:41:11,399 --> 01:41:13,689 Ted wanted me to give you something as a thank-you 1400 01:41:13,825 --> 01:41:15,365 -for doing this. -Oh. 1401 01:41:16,604 --> 01:41:17,697 Interesting. 1402 01:41:17,832 --> 01:41:19,152 He would love it if Franklin would wear it 1403 01:41:19,235 --> 01:41:21,239 for this in one minute. 1404 01:41:22,737 --> 01:41:24,710 -No, actually. -No. Absolutely not. 1405 01:41:24,846 --> 01:41:25,978 No, I don't think we can. 1406 01:41:26,114 --> 01:41:27,608 Well, I will break the bad news. 1407 01:41:27,743 --> 01:41:29,438 -Thank you, Lynne. -You're welcome. 1408 01:41:29,573 --> 01:41:30,773 Places, please. 1409 01:41:30,908 --> 01:41:32,480 -It's too early. -Way too early. 1410 01:41:32,616 --> 01:41:34,120 It's too early for that kind of stuff. 1411 01:41:34,255 --> 01:41:35,703 He can't even sit up without help. 1412 01:41:35,786 --> 01:41:37,735 I did not have time to eat breakfast this morning... 1413 01:41:37,818 --> 01:41:40,153 So if only I could eat a magic baby. 1414 01:41:44,198 --> 01:41:45,687 Get his hair. Get that hair, yeah. 1415 01:41:45,823 --> 01:41:47,156 No. Don't... Don't try me. 1416 01:41:47,291 --> 01:41:49,048 Who knows where his powers will take him? 1417 01:41:50,432 --> 01:41:52,899 But right now, he's here. 1418 01:41:57,278 --> 01:41:59,011 What's that guy doing? 1419 01:41:59,147 --> 01:42:00,643 -Who's that right there? -Hi, cutie. 1420 01:42:02,011 --> 01:42:03,116 Frankie. 1421 01:42:04,810 --> 01:42:06,208 You got him? 1422 01:42:06,343 --> 01:42:08,753 Explorers, heroes, citizens or leaders. 1423 01:42:08,889 --> 01:42:10,380 They continue to change, 1424 01:42:10,515 --> 01:42:13,621 becoming whatever we need them to be whenever we need. 1425 01:42:13,757 --> 01:42:15,510 -We're going in ten... -Ladies and gentlemen, 1426 01:42:15,593 --> 01:42:17,691 just when you thought we couldn't love, admire 1427 01:42:17,826 --> 01:42:19,796 or appreciate them any more than we do... 1428 01:42:21,502 --> 01:42:24,098 ...and they're now 25% more fantastic... 1429 01:42:25,736 --> 01:42:28,740 ...Reed, Sue, Johnny, Ben and Franklin, 1430 01:42:28,876 --> 01:42:30,966 the Fantastic Five! 1431 01:42:38,646 --> 01:42:41,220 Precious cargo. Coming through. 1432 01:42:44,454 --> 01:42:45,918 Is this... 1433 01:42:46,053 --> 01:42:48,053 -No, I've set that already. -You've already set it? 1434 01:42:48,162 --> 01:42:49,345 Let's get this car seat in nice. 1435 01:42:49,428 --> 01:42:50,710 All right, just make sure that it... 1436 01:42:50,793 --> 01:42:52,382 -Hold on, wait. Set the... -Right, pull up. 1437 01:42:52,465 --> 01:42:54,084 I gotta set it in first before you close it. 1438 01:42:54,167 --> 01:42:55,467 -Set it in before you... -There. 1439 01:42:58,471 --> 01:43:00,338 It's gonna make that noise until you thread 1440 01:43:00,473 --> 01:43:01,886 -the belt under the chair... -All right. 1441 01:43:01,969 --> 01:43:03,324 ...and then you get it through the other side. 1442 01:43:03,407 --> 01:43:04,842 You gotta feed it through. 1443 01:43:04,978 --> 01:43:06,278 Yeah. I'm doing it. 1444 01:43:06,413 --> 01:43:08,013 -Well, I don't feel anything. -I can't... 1445 01:43:08,110 --> 01:43:09,663 -You just hook it under the... -It's through. It's through. 1446 01:43:09,746 --> 01:43:11,545 -All right, I got it. -Through the buckle. 1447 01:43:11,681 --> 01:43:13,061 Let's move this along, fellas. 1448 01:43:13,144 --> 01:43:13,984 You gotta thread it. You gotta... 1449 01:43:14,119 --> 01:43:15,550 That isn't gonna help. 1450 01:43:15,686 --> 01:43:17,213 You gotta thread it through, connect it 1451 01:43:17,349 --> 01:43:18,871 -and then pull the slack. -I've thread it through. 1452 01:43:18,954 --> 01:43:20,938 -It's threaded through. -You didn't pull the slack. 1453 01:43:21,021 --> 01:43:22,378 Just push from above. Push from above. 1454 01:43:22,461 --> 01:43:24,058 -No, you gotta... -Pull the slack! 1455 01:43:24,193 --> 01:43:25,495 Okay, I'll get... 1456 01:43:25,630 --> 01:43:27,043 I've pulled the slack. It's thread through. 1457 01:43:27,126 --> 01:43:28,350 -All right. -I can't fit my hands in. 1458 01:43:28,433 --> 01:43:29,544 You from the left. You from above. 1459 01:43:29,627 --> 01:43:31,494 Three, two, one. 1460 01:43:33,065 --> 01:43:36,566 -Oh! Yes! Yes! -That's a good sound. 1461 01:43:36,701 --> 01:43:37,942 Okay, we're ready. 1462 01:43:39,379 --> 01:43:41,478 โ™ช Fantastic Four! โ™ช 1463 01:45:44,438 --> 01:45:47,702 "He pushed his way out and..." 1464 01:45:47,838 --> 01:45:50,469 -"...he was a butterfly." -"A butterfly." 1465 01:45:50,604 --> 01:45:54,371 Oh. Mmm. 1466 01:45:55,107 --> 01:45:56,739 You want the other book, don't you? 1467 01:45:56,875 --> 01:45:58,150 -Yeah. -Okay. 1468 01:45:58,286 --> 01:46:00,045 Back in a second, babe. 1469 01:46:01,789 --> 01:46:04,515 H.E.R.B.I.E., have you seen the book that Franklin loves? 1470 01:46:05,856 --> 01:46:07,556 Not that one. We did that one yesterday, 1471 01:46:07,691 --> 01:46:09,187 and I know he loves it, but thi... 1472 01:46:09,323 --> 01:46:11,283 Here we are. It's here. 1473 01:46:11,524 --> 01:46:14,098 We're going for something a little bit more fun today. 1474 01:46:14,234 --> 01:46:15,801 Yeah? 1475 01:53:49,454 --> 01:53:52,418 โ™ช Changed by Cosmic rays from space โ™ช 1476 01:53:52,554 --> 01:53:55,620 โ™ช Now they save The human race โ™ช 1477 01:53:55,755 --> 01:53:58,921 โ™ช Sue Storm Commands the light โ™ช 1478 01:53:59,057 --> 01:54:01,726 โ™ช Johnny's flames Burn blazing bright โ™ช 1479 01:54:01,862 --> 01:54:04,597 โ™ช Ben is rocking the world With might โ™ช 1480 01:54:04,732 --> 01:54:07,667 โ™ช And Reed bends science Left and right โ™ช 1481 01:54:07,803 --> 01:54:09,219 It's Red Ghost and his Super-Apes! 1482 01:54:09,302 --> 01:54:11,034 It's clobberin' time! 1483 01:54:11,169 --> 01:54:13,942 โ™ช Join the fight And even the score โ™ช 1484 01:54:14,077 --> 01:54:15,876 โ™ช Get ready to watch โ™ช 1485 01:54:16,012 --> 01:54:18,515 โ™ช Fantastic Four โ™ช 104107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.