Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:01,040
Previously on
the Chicken Sisters
2
00:00:02,460 --> 00:00:03,878
all sorts of things went on.
3
00:00:03,878 --> 00:00:05,255
You're not coming
to my wedding?
4
00:00:05,255 --> 00:00:07,757
I guess I'm just not cut out
for the hard stuff.
5
00:00:07,757 --> 00:00:09,175
I don't know.
Maybe it was just--
6
00:00:09,175 --> 00:00:12,178
I was in love with not
being alone anymore.
7
00:00:12,178 --> 00:00:14,139
You're not alone.
You have me.
8
00:00:14,514 --> 00:00:15,557
What's this?
9
00:00:15,557 --> 00:00:16,850
Amanda has initiated
legal action
10
00:00:16,850 --> 00:00:18,852
to end your marriage
by filing with the courts.
11
00:00:18,852 --> 00:00:21,438
Don't do this, Amanda.
Don't divorce me.
12
00:00:21,438 --> 00:00:22,564
I need you.
13
00:00:22,856 --> 00:00:24,107
This storm is getting worse.
14
00:00:24,107 --> 00:00:25,483
Okay, we need
to move everything.
15
00:00:25,483 --> 00:00:27,819
And I mean everything
we can to Mimi's right now.
16
00:00:27,819 --> 00:00:28,987
[thunder claps]
17
00:00:28,987 --> 00:00:31,114
Why aren't they ringing
the tornado siren?
18
00:00:32,073 --> 00:00:33,950
[blustery winds]
19
00:00:38,747 --> 00:00:40,415
[wind howling]
20
00:00:56,514 --> 00:00:58,933
[vo] There was a mighty wind
blowing through Merinac,
21
00:01:00,977 --> 00:01:03,229
but Frank was lost
in the emotional storm
22
00:01:03,229 --> 00:01:05,482
going on inside his own mind.
23
00:01:05,774 --> 00:01:07,150
[train bell]
24
00:01:07,150 --> 00:01:09,235
His divorce was coming
at him faster than a...
25
00:01:09,235 --> 00:01:11,654
[train whistle blows]
26
00:01:12,906 --> 00:01:14,324
Careful there, Junior.
27
00:01:19,913 --> 00:01:21,164
[flips alarm on]
28
00:01:22,123 --> 00:01:24,042
[alarm siren wailing]
29
00:01:27,212 --> 00:01:28,296
Where's the mayor?
30
00:01:28,296 --> 00:01:30,298
There was a situation.
31
00:01:30,298 --> 00:01:33,176
What kind of situation is
more important than this?!
32
00:01:34,677 --> 00:01:36,805
There's no way a cat
got both your tongue.
33
00:01:36,805 --> 00:01:39,099
Somebody needs
to speak up... now!
34
00:01:39,099 --> 00:01:40,350
He had a heart attack!
35
00:01:40,350 --> 00:01:41,726
Oh my gosh!
36
00:01:41,726 --> 00:01:42,685
He's all right.
37
00:01:42,685 --> 00:01:45,188
But he told us not
to tell anyone.
38
00:01:45,188 --> 00:01:46,189
Well, why?
39
00:01:46,189 --> 00:01:47,857
Well, he didn't
want to seem weak.
40
00:01:47,857 --> 00:01:49,567
Better weak than dead.
41
00:01:50,068 --> 00:01:52,821
What's the protocol in
this type of situation?
42
00:01:52,821 --> 00:01:54,072
I don't know.
43
00:01:54,072 --> 00:01:56,282
The mayor likes to lead,
and we usually let him.
44
00:01:56,741 --> 00:01:58,368
Who's in charge then?
45
00:01:59,869 --> 00:02:01,996
[vo] Even in the case of
a major emergency,
46
00:02:01,996 --> 00:02:03,832
if you want something
done right,
47
00:02:03,832 --> 00:02:05,542
you gotta do it yourself.
48
00:02:05,792 --> 00:02:07,669
Well, all right then.
49
00:02:07,669 --> 00:02:09,045
We can't just
50
00:02:09,045 --> 00:02:11,297
stand here like the cheese
fell off our crackers.
51
00:02:11,297 --> 00:02:12,257
Nancy's right.
52
00:02:12,632 --> 00:02:14,467
Y'all need to take shelter
in the basement.
53
00:02:14,467 --> 00:02:16,719
Is there a weather radio here?
54
00:02:16,719 --> 00:02:20,056
I think there's one
around here somewhere.
55
00:02:22,016 --> 00:02:23,560
The storm's getting worse.
56
00:02:24,018 --> 00:02:25,562
Oh, here. Here it is.
57
00:02:25,562 --> 00:02:27,105
That's a crank charge.
58
00:02:27,105 --> 00:02:28,606
Oh, Randy can do it.
59
00:02:28,606 --> 00:02:31,860
He uses one of those newfangled
hand grip strengtheners.
60
00:02:31,860 --> 00:02:33,778
The man's got a calf
for a forearm.
61
00:02:34,404 --> 00:02:37,949
Randy, you keep this charged.
You know how these storms are.
62
00:02:37,949 --> 00:02:39,909
Who knows how long it'll last?
63
00:02:39,909 --> 00:02:41,870
Stop sitting around
like a bump on a log!
64
00:02:41,870 --> 00:02:43,329
Get to the storm cellar!
65
00:02:43,329 --> 00:02:44,706
Let's Go! Let's Go!
66
00:02:44,914 --> 00:02:45,999
Aren't you coming?
67
00:02:45,999 --> 00:02:47,876
Miss Nancy, you can't
go out there!
68
00:02:47,876 --> 00:02:50,003
Somebody's gotta make sure
everyone's safe.
69
00:02:50,003 --> 00:02:51,880
People know what to do.
70
00:02:51,880 --> 00:02:53,798
That doesn't mean
they do it!
71
00:02:53,798 --> 00:02:55,884
You know how
people are around here,
72
00:02:55,884 --> 00:02:57,427
ignoring things until
73
00:02:57,427 --> 00:03:00,013
the wind lifts their car
up into the stratosphere?
74
00:03:00,013 --> 00:03:01,514
But Miss Nancy!
75
00:03:02,265 --> 00:03:04,851
Esther...
I've made up my mind.
76
00:03:05,059 --> 00:03:06,269
Well then,
77
00:03:06,269 --> 00:03:08,021
you better take this.
78
00:03:09,355 --> 00:03:11,107
[vo] Not all heroes
wear capes.
79
00:03:11,107 --> 00:03:14,527
Some of them even have
time to curl their hair.
80
00:03:15,612 --> 00:03:16,654
Ahhhh!
81
00:03:16,654 --> 00:03:18,656
[siren wailing]
82
00:03:18,656 --> 00:03:20,450
[thunder claps]
83
00:03:24,704 --> 00:03:26,998
[thunder claps]
84
00:03:38,718 --> 00:03:40,678
Look at how beautiful this is.
85
00:03:41,012 --> 00:03:43,973
The candlesticks,
the centerpieces...
86
00:03:45,558 --> 00:03:46,893
[plates shatter]
87
00:03:49,437 --> 00:03:52,398
How beautiful this.... was.
88
00:03:59,572 --> 00:04:01,574
We can hide under here
if things get bad.
89
00:04:01,824 --> 00:04:02,784
How bad?
90
00:04:03,493 --> 00:04:05,662
I don't know, like
if the roof caves in.
91
00:04:05,995 --> 00:04:07,372
Right, right.
92
00:04:07,372 --> 00:04:10,333
Um... and if you had
to guess how likely that is?
93
00:04:10,875 --> 00:04:12,669
Just better safe than sorry.
94
00:04:12,669 --> 00:04:13,586
Right.
95
00:04:13,586 --> 00:04:15,213
Better safe than sorry.
96
00:04:15,213 --> 00:04:17,465
Okay. So, Frankie's with
Sabrina, Mae's with Jay.
97
00:04:17,465 --> 00:04:19,717
Mom's with Nancy.
We gotta gather supplies.
98
00:04:21,970 --> 00:04:23,846
[thunder crashes]
99
00:04:26,724 --> 00:04:28,643
I wouldn't stand so close
to those windows.
100
00:04:33,564 --> 00:04:35,483
When my dad moved us
to the Bay area,
101
00:04:35,483 --> 00:04:38,361
there was a huge earthquake
right after we moved in.
102
00:04:39,404 --> 00:04:40,947
Everything was still in boxes.
103
00:04:41,698 --> 00:04:43,908
I remember watching the pendant
lights swaying,
104
00:04:43,908 --> 00:04:45,368
and then all of a sudden, boom!
105
00:04:45,368 --> 00:04:47,078
It's like
a car hit the building.
106
00:04:47,870 --> 00:04:49,539
Then it was over in seconds.
107
00:04:50,415 --> 00:04:52,041
I bet this will be like that.
108
00:04:53,835 --> 00:04:56,170
I don't think that we should
get married.
109
00:04:59,841 --> 00:05:01,634
[thunder claps]
110
00:05:03,094 --> 00:05:04,846
[alarm wailing]
111
00:05:05,263 --> 00:05:06,556
[engine sputters]
112
00:05:12,145 --> 00:05:13,146
No!
113
00:05:14,605 --> 00:05:15,648
[engine sputters]
114
00:05:19,360 --> 00:05:21,946
[vo] Frank's day was
going from bad to worse.
115
00:05:22,155 --> 00:05:24,991
Where could a man who
burned all his bridges turn
116
00:05:24,991 --> 00:05:26,826
in trying times like these?
117
00:05:29,078 --> 00:05:30,913
These kind of storms
just usually
118
00:05:30,913 --> 00:05:32,248
pass right over us.
119
00:05:32,248 --> 00:05:33,541
We just have to get through it.
120
00:05:33,541 --> 00:05:34,959
Yeah, just get through it.
121
00:05:36,461 --> 00:05:37,670
Hey. Hey.
122
00:05:38,463 --> 00:05:40,423
It's gonna be okay.
123
00:05:40,423 --> 00:05:41,966
How can you be so sure?
124
00:05:41,966 --> 00:05:43,551
I remember my first tornado.
125
00:05:44,010 --> 00:05:45,970
It just happens a lot
around here.
126
00:05:45,970 --> 00:05:48,806
Well, not that often,
but I was six
127
00:05:48,806 --> 00:05:50,099
and mama grabbed Mae and me
128
00:05:50,099 --> 00:05:51,809
by the scruff of
our neck, practically,
129
00:05:51,809 --> 00:05:53,436
and she bolted to
the storm shelter.
130
00:05:53,936 --> 00:05:55,980
The first one is
always the scariest.
131
00:05:57,065 --> 00:06:00,068
I remember the last hurricane
that hit Puerto Rico.
132
00:06:00,068 --> 00:06:02,028
-Oh, yeah, that was really bad.
-Yeah, it was horrible.
133
00:06:02,028 --> 00:06:04,113
We didn't have electricity
for so long,
134
00:06:04,113 --> 00:06:06,491
and I didn't handle
it well.
135
00:06:06,824 --> 00:06:09,535
This is not that.
136
00:06:09,535 --> 00:06:13,414
And I don't know, it feels
like that storm all over again.
137
00:06:13,623 --> 00:06:16,501
We will figure our way
out of this jam...
138
00:06:16,876 --> 00:06:17,919
Biscuit.
139
00:06:18,127 --> 00:06:20,296
I can go through something
like that again.
140
00:06:25,134 --> 00:06:26,469
[sighs]
141
00:06:27,136 --> 00:06:29,222
[vo] Nancy was right
to be worried about people
142
00:06:29,222 --> 00:06:31,140
not taking things seriously.
143
00:06:31,140 --> 00:06:33,392
Some people in town wouldn't
hurt their back
144
00:06:33,392 --> 00:06:34,894
carrying their brains.
145
00:06:34,894 --> 00:06:35,895
Big Tim!
146
00:06:35,895 --> 00:06:37,563
Can't you hear the sirens?
147
00:06:37,563 --> 00:06:40,942
I got footage from
the big one in '96 on here.
148
00:06:40,942 --> 00:06:42,902
I want to have them
back to back.
149
00:06:43,861 --> 00:06:45,655
Go home! Now!
150
00:06:46,364 --> 00:06:48,116
[thunder claps]
151
00:06:49,283 --> 00:06:51,452
[siren continuous to wail]
152
00:06:55,039 --> 00:06:56,332
[wind howling]
153
00:06:59,001 --> 00:06:59,961
Nancy?
154
00:07:00,586 --> 00:07:02,255
Nancy, I'm up here!
155
00:07:02,755 --> 00:07:05,675
I could use a little help
getting down the stairs!
156
00:07:08,302 --> 00:07:10,430
[siren continues to wail]
157
00:07:11,764 --> 00:07:13,099
Frank Junior!
158
00:07:14,434 --> 00:07:15,893
[distant sobs]
159
00:07:17,562 --> 00:07:18,521
Lil?
160
00:07:22,024 --> 00:07:23,151
Nancy!
161
00:07:29,949 --> 00:07:31,117
[whimpering sounds]
162
00:07:31,117 --> 00:07:32,201
[sigh of relief]
163
00:07:32,201 --> 00:07:33,286
It's you.
164
00:07:34,287 --> 00:07:35,121
Oh.
165
00:07:36,080 --> 00:07:37,331
It's you.
166
00:07:39,500 --> 00:07:41,127
Have you seen Frank Junior?
167
00:07:41,127 --> 00:07:43,337
Uh, no. I was
in here alone,
168
00:07:43,337 --> 00:07:44,881
and that berserk alarm
went off,
169
00:07:44,881 --> 00:07:47,383
and I just...
I crawled up in here
170
00:07:47,383 --> 00:07:49,427
to save myself,
you know?
171
00:07:49,427 --> 00:07:50,845
My own hero, Nancy.
172
00:07:50,845 --> 00:07:52,096
Well, Mr. Hero,
173
00:07:52,096 --> 00:07:54,098
that's a mighty strong
storm out there
174
00:07:54,098 --> 00:07:56,767
so you better hope you've
done enough good in your life
175
00:07:56,767 --> 00:07:59,353
so that someone up there
thinks you're worth protectin'.
176
00:08:00,688 --> 00:08:01,814
What do you mean?
177
00:08:01,814 --> 00:08:03,858
I mean, you might
want to think twice
178
00:08:03,858 --> 00:08:07,069
about taking a stolen
family recipe, Wyatt.
179
00:08:07,069 --> 00:08:08,362
If you gettin' my drift.
180
00:08:08,362 --> 00:08:09,405
[thunder crashes]
181
00:08:09,405 --> 00:08:10,656
Oh God, what was that?!
182
00:08:10,656 --> 00:08:12,992
Trash can fell over.
Now, if you'll excuse me.
183
00:08:12,992 --> 00:08:14,535
No, no, don't leave me,
don't leave me.
184
00:08:14,535 --> 00:08:15,411
You're gonna be fine.
185
00:08:15,411 --> 00:08:17,497
[crying]
No, I won't. I...
186
00:08:17,497 --> 00:08:21,125
This is it.
I've been a bad man.
187
00:08:21,125 --> 00:08:23,920
I'm not from the South.
I'm-- I'm from Vermont.
188
00:08:23,920 --> 00:08:26,130
And I've spent $100,000
189
00:08:26,130 --> 00:08:28,507
watching Celine Dion during
her Vegas residency.
190
00:08:28,507 --> 00:08:30,426
My hair is a toupee.
191
00:08:30,426 --> 00:08:32,386
And The Cluckery,
it's bankrupt.
192
00:08:32,386 --> 00:08:34,430
I'm too young to die,
193
00:08:34,430 --> 00:08:36,474
according to my age
on LinkedIn.
194
00:08:36,474 --> 00:08:38,476
What do you mean,
The Cluckery's bankrupt?
195
00:08:41,729 --> 00:08:42,688
Uh...
196
00:08:45,566 --> 00:08:46,609
I didn't say that.
197
00:08:47,401 --> 00:08:51,030
I knew you were more crooked
than a hound dog's leg
198
00:08:51,030 --> 00:08:52,657
and twice as dirty.
199
00:08:53,533 --> 00:08:54,742
Where are you going?
200
00:08:54,742 --> 00:08:55,868
To find my son.
201
00:09:00,539 --> 00:09:02,041
What, are you just going
to stand there
202
00:09:02,041 --> 00:09:03,376
like a dang ding-dong,
203
00:09:03,376 --> 00:09:05,211
or are you going
to come and help me out?
204
00:09:05,211 --> 00:09:07,004
You really think calling
me a ding-dong
205
00:09:07,004 --> 00:09:08,297
is gonna make
me want to help you?
206
00:09:08,297 --> 00:09:09,757
Oh, clean your ears out!
207
00:09:09,966 --> 00:09:11,384
I didn't call you a ding-dong,
208
00:09:11,384 --> 00:09:13,010
I called you
a dang ding-dong.
209
00:09:16,764 --> 00:09:17,890
Okay, fine.
210
00:09:18,266 --> 00:09:19,642
I don't need your help.
211
00:09:21,852 --> 00:09:24,480
[vo] Frank Junior had done
a lot wrong in the past,
212
00:09:24,480 --> 00:09:27,400
but somewhere buried
in that broken exterior
213
00:09:27,400 --> 00:09:30,778
is a little boy who
just wants to do right.
214
00:09:30,778 --> 00:09:31,904
[door slams]
-Ah!
215
00:09:33,531 --> 00:09:34,657
Hold your horses.
216
00:09:34,657 --> 00:09:35,783
I'm coming.
217
00:09:36,033 --> 00:09:37,201
Okay, now.
218
00:09:39,036 --> 00:09:40,204
Just put this...
219
00:09:41,163 --> 00:09:42,123
All right.
220
00:09:42,915 --> 00:09:45,001
Now, one step at a time, now.
221
00:09:45,001 --> 00:09:46,669
I know how to walk.
222
00:09:47,044 --> 00:09:48,421
Just a little tired,
is all.
223
00:09:48,421 --> 00:09:49,463
And cranky.
224
00:09:49,880 --> 00:09:52,800
Says the whiniest man
in Merinac.
225
00:09:52,800 --> 00:09:53,884
Takes one to know one.
226
00:09:53,884 --> 00:09:55,261
And to smell one.
227
00:09:56,220 --> 00:09:57,263
- Ok.
- All right, I--
228
00:09:58,597 --> 00:10:00,141
I got it from here.
229
00:10:00,141 --> 00:10:01,309
Suit yourself.
230
00:10:02,351 --> 00:10:03,978
[thunder rumbles]
231
00:10:05,605 --> 00:10:06,689
Go ahead.
232
00:10:06,689 --> 00:10:07,857
Okay, well, uh...
233
00:10:08,232 --> 00:10:10,776
maybe I can use
a little help
234
00:10:10,776 --> 00:10:12,403
just for these
last few steps.
235
00:10:12,987 --> 00:10:13,946
Just here--
236
00:10:13,946 --> 00:10:15,656
If you say the magic word.
237
00:10:15,656 --> 00:10:17,199
- Now!
- Nope.
238
00:10:20,536 --> 00:10:22,163
P-L-E-A-S-E.
239
00:10:25,041 --> 00:10:26,000
There.
240
00:10:26,000 --> 00:10:26,876
Yeah.
241
00:10:29,837 --> 00:10:31,714
Come on.
Put your back into it.
242
00:10:32,840 --> 00:10:34,425
Too young to be this weak.
243
00:10:37,219 --> 00:10:39,180
[siren continues to wail]
244
00:10:39,180 --> 00:10:40,681
You don't want
to get married?
245
00:10:45,770 --> 00:10:46,854
This is your out.
246
00:10:47,355 --> 00:10:50,858
I think that you should get
as far away from me as possible.
247
00:10:51,275 --> 00:10:52,610
Why would I do that?
248
00:10:52,610 --> 00:10:54,153
The Mimi's curse.
249
00:10:54,153 --> 00:10:56,364
And that's why you want to
throw away our life together?
250
00:10:56,364 --> 00:10:57,865
I'm sorry.
That's ridiculous.
251
00:10:58,532 --> 00:10:59,450
You're right.
252
00:10:59,992 --> 00:11:02,203
This whole thing
is ridiculous.
253
00:11:02,953 --> 00:11:05,331
It is ridiculous
that our wedding
254
00:11:05,331 --> 00:11:07,166
is getting ruined
at this minute.
255
00:11:07,583 --> 00:11:11,837
It is ridiculous that my dad
abandoned me... again.
256
00:11:11,837 --> 00:11:14,757
And it is ridiculous
that you cannot see the signs
257
00:11:14,757 --> 00:11:16,509
- Wait, wait a minute.
- right in front of you.
258
00:11:16,509 --> 00:11:18,219
What do you mean, your dad
abandoned you... again?
259
00:11:18,219 --> 00:11:19,095
He left.
260
00:11:19,095 --> 00:11:19,970
What?
261
00:11:19,970 --> 00:11:21,639
You were right when you said
262
00:11:21,639 --> 00:11:23,682
you thought that the timing
was kind of funny.
263
00:11:23,682 --> 00:11:25,726
That he would come back
after all of these years.
264
00:11:25,726 --> 00:11:26,852
You were right.
265
00:11:26,852 --> 00:11:28,145
He wasn't here for
the right reasons.
266
00:11:28,396 --> 00:11:29,605
He was here for himself.
267
00:11:30,398 --> 00:11:32,483
Mae, I'm sorry.
268
00:11:32,483 --> 00:11:33,484
Why?
269
00:11:34,860 --> 00:11:36,320
I think congratulations
are in order.
270
00:11:36,320 --> 00:11:37,446
Babe, babe. Stop.
271
00:11:37,446 --> 00:11:40,282
To Jay, who saw through
my deadbeat dad.
272
00:11:40,783 --> 00:11:42,451
But here's the thing
about history.
273
00:11:42,451 --> 00:11:43,619
It repeats itself,
274
00:11:43,619 --> 00:11:45,121
and the Mimi's curse
is coming for us.
275
00:11:45,121 --> 00:11:46,831
And there's nothing
we can do to stop it.
276
00:11:46,831 --> 00:11:48,040
Can't you see?
277
00:11:48,040 --> 00:11:49,625
Look, you have every
right to be devastated.
278
00:11:49,959 --> 00:11:51,961
Sometimes life goes sideways.
279
00:11:52,211 --> 00:11:53,504
It's not a curse.
280
00:11:54,004 --> 00:11:56,632
You still don't think
that the curse is real?
281
00:11:56,632 --> 00:11:58,175
- No.
- It's real.
282
00:11:58,884 --> 00:12:00,177
I'm gonna prove it to you.
283
00:12:01,011 --> 00:12:02,179
I'm gonna show you.
284
00:12:04,306 --> 00:12:07,309
♪
285
00:12:18,571 --> 00:12:20,239
- Watch your head here.
- Yeah.
286
00:12:23,409 --> 00:12:24,577
Oh, gosh.
287
00:12:24,577 --> 00:12:26,454
[struggling grunts]
288
00:12:28,539 --> 00:12:30,082
All right.
I'm fine now.
289
00:12:30,082 --> 00:12:30,916
Just...
290
00:12:31,459 --> 00:12:32,751
[sighs]
291
00:12:32,751 --> 00:12:34,837
Last person I want
to be stuck down here with.
292
00:12:35,921 --> 00:12:37,173
You're welcome.
293
00:12:38,841 --> 00:12:39,675
[sighs]
294
00:12:43,721 --> 00:12:44,555
[small chuckle]
295
00:12:48,309 --> 00:12:49,143
P-tew!
296
00:12:53,314 --> 00:12:54,231
Huh.
297
00:12:59,487 --> 00:13:01,363
So where's mama?
298
00:13:01,363 --> 00:13:02,490
[scoffs]
299
00:13:02,490 --> 00:13:03,824
Oh, like you care.
300
00:13:05,951 --> 00:13:08,370
I care.
That's why I asked.
301
00:13:09,121 --> 00:13:10,456
She's out there.
302
00:13:12,249 --> 00:13:13,876
What's she doing out there?
303
00:13:13,876 --> 00:13:15,252
She was just worried
about everybody
304
00:13:15,252 --> 00:13:16,670
when the alarm
didn't go off.
305
00:13:16,670 --> 00:13:19,465
And so she went out and
took care of it herself.
306
00:13:20,299 --> 00:13:22,176
Mama rang
the tornado siren?
307
00:13:22,551 --> 00:13:23,761
I reckon she did.
308
00:13:24,386 --> 00:13:26,305
Mama rang the siren?
309
00:13:26,305 --> 00:13:28,349
Women can do hard things,
you know.
310
00:13:29,725 --> 00:13:31,560
Some of us never get
a break from 'em.
311
00:13:33,687 --> 00:13:35,356
[thunder claps]
312
00:13:37,441 --> 00:13:39,151
Tell me how to make
your Hush Puppies.
313
00:13:40,319 --> 00:13:41,195
Hey.
314
00:13:42,738 --> 00:13:44,365
Tell me how to make
your Hush Puppies.
315
00:13:44,365 --> 00:13:45,533
Not right now.
316
00:13:46,951 --> 00:13:47,868
I'm curious.
317
00:13:48,953 --> 00:13:50,704
And we got nothing but time.
318
00:13:51,872 --> 00:13:52,998
I know what you're doing.
319
00:13:52,998 --> 00:13:54,208
What am I doing?
320
00:13:57,711 --> 00:13:58,587
Tell me anyway.
321
00:13:59,588 --> 00:14:01,131
I don't need you to distract me.
322
00:14:01,131 --> 00:14:04,677
Oh, I think you very much
need me to distract you.
323
00:14:04,677 --> 00:14:05,594
I'm fine.
324
00:14:05,594 --> 00:14:07,179
Okay. Yeah.
325
00:14:07,179 --> 00:14:08,722
That's why you're shaking like
a firecracker at every noise.
326
00:14:08,722 --> 00:14:10,391
- I am not.
-[laughing] Yes, you are.
327
00:14:11,141 --> 00:14:13,769
That's okay.
It's completely understandable.
328
00:14:18,899 --> 00:14:21,485
Do you know how lucky
you are to be stuck
329
00:14:21,485 --> 00:14:24,363
with Merinac's finest
calmer-downer?
330
00:14:24,363 --> 00:14:25,698
[laughs]
331
00:14:25,698 --> 00:14:27,491
Is that an official title?
332
00:14:27,491 --> 00:14:29,869
I'm the best there ever was.
333
00:14:30,744 --> 00:14:31,954
Not to brag.
334
00:14:32,913 --> 00:14:35,082
It's not gonna make me
less nervous.
335
00:14:35,791 --> 00:14:37,334
Tell me about your
Hush Puppies.
336
00:14:39,962 --> 00:14:41,255
Come on.
337
00:14:41,255 --> 00:14:43,924
Because then if you die,
I'll know the recipe.
338
00:14:43,924 --> 00:14:45,301
[laughs]
339
00:14:45,301 --> 00:14:46,802
And I can continue on
340
00:14:46,802 --> 00:14:49,763
Sergio's famous
Hush Puppy legacy.
341
00:14:49,763 --> 00:14:50,639
Wow.
342
00:14:50,973 --> 00:14:52,641
Well, I'd hope
I'd be remembered
343
00:14:52,641 --> 00:14:53,976
for something greater
than that.
344
00:14:54,518 --> 00:14:56,520
What's greater than
your Hush Puppies?
345
00:14:59,315 --> 00:15:00,983
My smile.
My charisma.
346
00:15:02,067 --> 00:15:03,444
How I look in
a white t-shirt.
347
00:15:03,444 --> 00:15:04,403
Oh.
348
00:15:04,820 --> 00:15:06,071
[laughs]
349
00:15:20,836 --> 00:15:22,463
Exhibit A.
350
00:15:23,422 --> 00:15:24,923
Mimi Moore.
351
00:15:24,923 --> 00:15:27,468
The curse started with her.
My great great grandmother.
352
00:15:27,468 --> 00:15:31,639
She fell in love with a rich
man who left her high and dry.
353
00:15:32,389 --> 00:15:34,016
And that happened
to her twice.
354
00:15:34,016 --> 00:15:35,476
Twice?
355
00:15:35,476 --> 00:15:38,854
Yes. The second time while
she was pregnant with my...
356
00:15:41,315 --> 00:15:43,984
great-grandmother,
Irma Moore.
357
00:15:44,234 --> 00:15:46,236
Nobody called her Irma.
Everybody called her "Sugar".
358
00:15:46,236 --> 00:15:47,613
Why? Because she was sweet?
359
00:15:47,613 --> 00:15:49,281
No, because she
over-salted everything.
360
00:15:49,782 --> 00:15:51,659
And what do you think
happened when she fell in love?
361
00:15:53,160 --> 00:15:54,536
Look at all
the blank cards, Jay.
362
00:15:54,953 --> 00:15:57,206
Peggy Moore, my grandmother.
363
00:15:59,249 --> 00:16:03,754
And then there's my grandfather,
another unknown.
364
00:16:04,964 --> 00:16:07,257
Time and again,
these women fell in love,
365
00:16:07,257 --> 00:16:09,969
and a mythical sock full
of quarters came through
366
00:16:09,969 --> 00:16:11,720
and knocked them
on their backside.
367
00:16:14,139 --> 00:16:15,766
And then there was Mama.
368
00:16:20,896 --> 00:16:23,315
He came back,
which was a miracle.
369
00:16:25,234 --> 00:16:26,110
Or...
370
00:16:28,320 --> 00:16:29,154
A blip
371
00:16:29,488 --> 00:16:31,782
in what would be
his ultimate destiny.
372
00:16:33,450 --> 00:16:35,411
Leaving another Mimi's girl
373
00:16:35,411 --> 00:16:37,287
just as fast as the wind
could carry him.
374
00:16:38,497 --> 00:16:39,748
And we're next.
375
00:16:44,378 --> 00:16:46,880
[thunder claps]
376
00:16:49,883 --> 00:16:51,343
It's the onion.
377
00:16:51,343 --> 00:16:52,177
Huh?
378
00:16:52,845 --> 00:16:54,054
It's the onion.
379
00:16:54,847 --> 00:16:55,973
You don't say.
380
00:16:57,641 --> 00:16:58,475
I am serious.
381
00:16:58,892 --> 00:17:01,270
Every good Hush Puppy recipe
has onion.
382
00:17:02,604 --> 00:17:04,398
But yours taste different.
383
00:17:05,774 --> 00:17:08,027
I grate them with a microplane.
384
00:17:08,027 --> 00:17:11,405
Oh, okay.
That's what it is.
385
00:17:12,156 --> 00:17:14,116
That way the flavor
creeps up on you.
386
00:17:15,159 --> 00:17:16,368
Who taught you that?
387
00:17:16,368 --> 00:17:17,453
My mother.
388
00:17:17,870 --> 00:17:19,747
Awe. What's her name?
389
00:17:21,373 --> 00:17:22,583
Her name was Veronica.
390
00:17:23,417 --> 00:17:24,460
Oh.
391
00:17:24,460 --> 00:17:25,419
Yeah.
392
00:17:25,919 --> 00:17:27,379
I bet she was wonderful.
393
00:17:27,921 --> 00:17:29,256
Yes. She was, yeah.
394
00:17:30,174 --> 00:17:33,093
That's how she grated her
plantains for alcapurrias.
395
00:17:33,093 --> 00:17:33,969
Mm.
396
00:17:34,678 --> 00:17:35,929
She was a good too?
397
00:17:35,929 --> 00:17:37,473
Oh... the best.
398
00:17:41,935 --> 00:17:44,438
Then she died
when I was eight.
399
00:17:45,564 --> 00:17:46,982
I'm so sorry.
400
00:17:48,442 --> 00:17:50,444
It's so hard to lose
a parent.
401
00:17:53,906 --> 00:17:55,282
Yeah. She was...
402
00:17:56,909 --> 00:17:57,743
gone.
403
00:18:00,120 --> 00:18:01,246
I was just a kid.
404
00:18:10,339 --> 00:18:12,591
Then I started cooking,
and, uh...
405
00:18:14,384 --> 00:18:17,221
I took a job busing tables,
406
00:18:17,221 --> 00:18:19,723
and this chef
took me under his wing,
407
00:18:19,723 --> 00:18:23,018
taught me how to cook,
and suddenly...
408
00:18:24,603 --> 00:18:25,938
it was like...
409
00:18:27,272 --> 00:18:28,774
she was right there.
410
00:18:35,030 --> 00:18:36,323
In here.
411
00:18:39,159 --> 00:18:42,079
I bet she would be so proud
of you.
412
00:18:48,627 --> 00:18:51,046
So then what was...
413
00:18:52,172 --> 00:18:54,424
what was the first thing
you cooked
414
00:18:54,424 --> 00:18:55,467
once you were a chef?
415
00:18:55,467 --> 00:18:57,678
Oh, it was this little, um...
416
00:18:59,513 --> 00:19:01,390
leek and, uh...
417
00:19:02,432 --> 00:19:06,395
sunchoke mousse that
I would swirl on a plate,
418
00:19:06,395 --> 00:19:08,772
and then the chef
would, uh,
419
00:19:08,772 --> 00:19:11,567
lay the smoked sablefish
on top of it.
420
00:19:12,067 --> 00:19:14,111
- It was good.
- Yeah.
421
00:19:14,111 --> 00:19:15,445
And not to brag,
422
00:19:15,445 --> 00:19:17,739
but we were the restaurant
for wedding proposals.
423
00:19:20,576 --> 00:19:21,952
You know the right food
424
00:19:23,287 --> 00:19:24,913
could make you fall in love.
425
00:19:30,294 --> 00:19:31,545
[glass shatters]
[screams]
426
00:19:32,421 --> 00:19:34,506
[siren continues to wail]
427
00:19:43,849 --> 00:19:45,058
Oh, no.
428
00:19:47,686 --> 00:19:48,979
[struggling]
429
00:19:49,688 --> 00:19:50,564
Gen!
430
00:19:51,398 --> 00:19:53,817
I ran over something,
it slashed my tire right open!
431
00:19:54,067 --> 00:19:55,193
Get in!
432
00:19:55,193 --> 00:19:56,069
Hold on!
433
00:19:56,403 --> 00:19:57,946
There's no time to waste!
434
00:20:00,199 --> 00:20:01,867
Oh. Oh my.
435
00:20:02,367 --> 00:20:03,577
Your baby!
436
00:20:07,247 --> 00:20:08,832
Oh quick, little one!
437
00:20:09,708 --> 00:20:10,959
Let's go!
438
00:20:11,501 --> 00:20:13,253
[baby crying]
439
00:20:14,046 --> 00:20:15,380
Hurry up!
440
00:20:20,969 --> 00:20:21,970
It's okay.
441
00:20:23,055 --> 00:20:25,432
There, there, little one.
You'll be okay.
442
00:20:25,432 --> 00:20:26,642
Not sure what
I would have done
443
00:20:26,642 --> 00:20:27,684
if you hadn't shown up.
444
00:20:27,684 --> 00:20:29,144
I'm glad we don't have
to find out.
445
00:20:29,144 --> 00:20:30,520
It takes a special
kind of person
446
00:20:30,520 --> 00:20:31,939
to be out here looking
to help.
447
00:20:31,939 --> 00:20:33,565
Oh. So sweet.
448
00:20:36,360 --> 00:20:38,237
They're not that little
for very long.
449
00:20:38,820 --> 00:20:40,781
[vo] They might lose all
their baby teeth,
450
00:20:40,781 --> 00:20:44,076
get their driver's license,
become a little too grown.
451
00:20:44,826 --> 00:20:47,537
But they never stop
being your baby.
452
00:20:47,537 --> 00:20:49,164
I've got another stop.
453
00:20:54,836 --> 00:20:56,171
Will you just sit down?
454
00:20:56,838 --> 00:20:58,423
You're disturbing my peace.
455
00:20:58,423 --> 00:20:59,800
You're not the boss of me.
456
00:21:12,104 --> 00:21:13,939
I think I deserve a thank you.
457
00:21:13,939 --> 00:21:15,315
You deserve something,
alright.
458
00:21:15,315 --> 00:21:16,525
If it weren't for me,
459
00:21:16,525 --> 00:21:18,068
you'd still be up at
the top of them stairs.
460
00:21:18,068 --> 00:21:20,278
Oh, congratulations,
Frank Junior.
461
00:21:20,278 --> 00:21:22,072
Instead of being
a selfish toddler,
462
00:21:22,072 --> 00:21:24,032
you did the right thing
for once in your life.
463
00:21:24,032 --> 00:21:26,910
I've done plenty
of good in my life.
464
00:21:27,411 --> 00:21:28,870
Not that I've been
witness to.
465
00:21:28,870 --> 00:21:29,705
[scoffs]
466
00:21:30,288 --> 00:21:31,164
You know what?
467
00:21:32,958 --> 00:21:34,126
You've never liked me.
468
00:21:34,126 --> 00:21:37,462
[chuckles] Well, somebody
call MENSA.
469
00:21:38,922 --> 00:21:40,007
Tell me something.
470
00:21:40,465 --> 00:21:43,385
What have you ever done to
ingratiate yourself with me?
471
00:21:43,593 --> 00:21:46,179
I mean, did you ever once
come by Mimi's
472
00:21:46,179 --> 00:21:48,515
when you and Amanda
were dating, hmm?
473
00:21:48,515 --> 00:21:50,600
Well... no.
474
00:21:50,600 --> 00:21:51,643
That's right.
475
00:21:51,643 --> 00:21:53,729
Because you wouldn't allow it.
476
00:21:54,187 --> 00:21:56,690
[vo] The hot air was
blowing hard from Frank,
477
00:21:57,107 --> 00:21:59,901
but he was about to feel
a cold front of truth
478
00:21:59,901 --> 00:22:00,902
coming his way.
479
00:22:00,902 --> 00:22:02,195
Let me tell you something.
480
00:22:03,530 --> 00:22:07,326
Now, I may be set in my ways,
but I'm not so low
481
00:22:07,951 --> 00:22:10,871
that I would hold the sins
of a father against his child.
482
00:22:12,748 --> 00:22:13,790
[scoffs]
483
00:22:14,041 --> 00:22:15,709
Something happened
right around the time
484
00:22:15,709 --> 00:22:22,549
you got your braces out
and suddenly you were a man.
485
00:22:22,549 --> 00:22:24,801
That's when you started
talking like your daddy
486
00:22:24,801 --> 00:22:26,428
and walking like your daddy.
487
00:22:27,679 --> 00:22:30,682
It was right around prom when
you and Amanda got engaged.
488
00:22:34,353 --> 00:22:37,230
You two had made up
your minds,
489
00:22:37,230 --> 00:22:41,526
and I couldn't have stopped you
if I tried, and I did.
490
00:22:41,526 --> 00:22:43,070
Amanda must have been itching
491
00:22:43,070 --> 00:22:45,697
to get away from you
as fast as she could.
492
00:22:49,993 --> 00:22:51,286
Well, I wasn't perfect.
493
00:22:52,412 --> 00:22:54,039
That's for sure,
far from it.
494
00:22:57,959 --> 00:23:00,629
But it broke my heart
when Amanda told me
495
00:23:00,629 --> 00:23:01,797
she was going to marry you.
496
00:23:02,589 --> 00:23:03,840
God. She was...
497
00:23:04,841 --> 00:23:07,844
she was just
so bright and creative.
498
00:23:09,221 --> 00:23:10,806
She had so many choices.
499
00:23:10,806 --> 00:23:12,474
You know, I never
had any choices
500
00:23:12,474 --> 00:23:13,975
when I was in high school.
501
00:23:17,979 --> 00:23:20,065
And the only thing
holding her back was you.
502
00:23:20,565 --> 00:23:22,609
She had a better
life because of me.
503
00:23:22,609 --> 00:23:24,111
In spite of you!
504
00:23:25,612 --> 00:23:27,114
She was willing to settle
for less
505
00:23:27,114 --> 00:23:29,032
so that's all
you ever gave her.
506
00:23:37,749 --> 00:23:39,459
[thunder claps]
507
00:23:42,295 --> 00:23:43,797
[knocking]
Frank Junior?!
508
00:23:49,886 --> 00:23:51,471
[thunder claps]
509
00:24:06,319 --> 00:24:07,487
Frank Junior?!
510
00:24:09,030 --> 00:24:10,198
Hello?
511
00:24:11,324 --> 00:24:13,034
[sobbing] Baby.
512
00:24:19,166 --> 00:24:20,667
Where are you?
513
00:24:27,507 --> 00:24:29,217
[thunder claps]
514
00:24:29,676 --> 00:24:30,677
[baby crying]
515
00:24:30,677 --> 00:24:31,636
Shh!
516
00:24:31,970 --> 00:24:33,221
[blows raspberry]
517
00:24:35,348 --> 00:24:37,309
[siren continues to wail]
518
00:24:40,479 --> 00:24:41,730
He's not there.
519
00:24:41,730 --> 00:24:43,481
He's been through
a storm like this before.
520
00:24:43,481 --> 00:24:44,441
He knows what to do.
521
00:24:45,901 --> 00:24:48,528
But I understand
you just want to be sure.
522
00:24:48,528 --> 00:24:51,281
Just because they get older
doesn't make you worry any less.
523
00:24:53,867 --> 00:24:55,535
What do you mean,
we're next?
524
00:24:55,535 --> 00:24:57,162
We're doomed, Jay.
525
00:24:57,162 --> 00:24:59,831
It's just a matter of time
until we're done, so
526
00:24:59,831 --> 00:25:02,209
why would we even get
started in the first place?
527
00:25:05,503 --> 00:25:06,630
Sit down.
528
00:25:08,089 --> 00:25:09,424
Sit down. Come on.
529
00:25:13,678 --> 00:25:14,763
You know what I see?
530
00:25:15,931 --> 00:25:17,265
I don't see a curse.
531
00:25:18,350 --> 00:25:21,061
I see a bunch of strong,
opinionated women
532
00:25:21,061 --> 00:25:23,730
who were mistreated,
cast aside, and disrespected.
533
00:25:23,730 --> 00:25:24,856
Jay...
534
00:25:24,856 --> 00:25:27,067
Time and time again
by these unknowns.
535
00:25:27,067 --> 00:25:28,235
And you know what I think?
536
00:25:28,568 --> 00:25:30,195
They didn't deserve
to be known.
537
00:25:30,195 --> 00:25:32,280
Look at these cowards.
Things got hard.
538
00:25:32,280 --> 00:25:34,032
Things didn't go the way
they thought they would.
539
00:25:34,032 --> 00:25:35,033
And they left.
540
00:25:35,534 --> 00:25:36,910
That's not a curse, Mae.
541
00:25:37,160 --> 00:25:38,328
That's a tragedy.
542
00:25:38,954 --> 00:25:40,497
These men are the problem.
543
00:25:41,331 --> 00:25:42,707
Do you think
I'm one of these men?
544
00:25:42,707 --> 00:25:44,042
No, I don't.
545
00:25:44,042 --> 00:25:45,377
Then don't treat me
like I am.
546
00:25:45,377 --> 00:25:46,920
- You don't understand.
- I'm not like these men.
547
00:25:46,920 --> 00:25:48,296
- No, I know.
- I'm not like your
548
00:25:48,296 --> 00:25:50,173
great-great-grandfather,
or your grandfather,
549
00:25:50,173 --> 00:25:51,591
- or your father.
- I know you're not.
550
00:25:51,591 --> 00:25:53,718
Then what are we even
talking about here?
551
00:25:54,886 --> 00:25:55,762
I am.
552
00:25:58,682 --> 00:26:00,100
I'm just like him.
553
00:26:02,477 --> 00:26:04,354
He's a liar.
I'm a liar.
554
00:26:05,063 --> 00:26:06,898
He runs as soon as things
get hard.
555
00:26:07,607 --> 00:26:10,360
I left Merinac the second
I graduated high school.
556
00:26:11,778 --> 00:26:13,029
Can't you see?
557
00:26:13,488 --> 00:26:15,991
I am just like him.
558
00:26:16,616 --> 00:26:19,452
And I know that the second
that things get tough
between us...
559
00:26:20,996 --> 00:26:22,414
You think you might run.
560
00:26:25,458 --> 00:26:27,168
[wind howling]
561
00:26:27,711 --> 00:26:29,462
[thunder claps]
562
00:26:29,921 --> 00:26:31,965
You ever miss working
at your old restaurant?
563
00:26:33,091 --> 00:26:33,967
Sometimes.
564
00:26:34,884 --> 00:26:37,721
But actually, not really.
I don't want to look back.
565
00:26:38,305 --> 00:26:39,264
Yeah.
566
00:26:39,264 --> 00:26:40,432
I know that feeling.
567
00:26:42,225 --> 00:26:44,978
The future,
that's where I want to be.
568
00:26:44,978 --> 00:26:46,229
Me too.
569
00:26:46,646 --> 00:26:48,982
The possibilities,
they're exciting.
570
00:26:49,482 --> 00:26:50,567
Anything could happen.
571
00:26:52,235 --> 00:26:53,695
Anything could happen.
572
00:26:57,824 --> 00:26:59,367
Why do you look so scared?
573
00:27:01,619 --> 00:27:02,454
I wonder--
574
00:27:04,080 --> 00:27:05,707
If I get what I want,
575
00:27:07,083 --> 00:27:08,877
is it really what I wanted?
576
00:27:09,502 --> 00:27:10,545
You lost me.
577
00:27:10,545 --> 00:27:12,797
I thought I wanted
the life I had,
578
00:27:13,965 --> 00:27:14,799
but...
579
00:27:15,759 --> 00:27:17,969
I don't think I've really
ever gotten what I wanted.
580
00:27:18,553 --> 00:27:20,430
And I don't even know
what I want.
581
00:27:21,681 --> 00:27:22,641
[dishes shatter]
582
00:27:22,641 --> 00:27:23,933
[screams]
583
00:27:25,060 --> 00:27:27,187
Actually, that's not true.
584
00:27:27,937 --> 00:27:31,566
I got something I really
wanted, and I... I...
585
00:27:33,109 --> 00:27:34,235
And you...?
586
00:27:34,235 --> 00:27:35,737
And I pushed it away.
587
00:27:38,823 --> 00:27:40,367
What did you push away?
588
00:27:42,285 --> 00:27:43,995
[thunder claps]
589
00:27:58,259 --> 00:27:59,302
Oh, no.
590
00:28:00,720 --> 00:28:02,347
Frank Junior!
591
00:28:03,890 --> 00:28:06,142
[siren continuous to wail]
592
00:28:15,610 --> 00:28:17,737
You don't know anything
about me and Amanda.
593
00:28:20,156 --> 00:28:21,700
I gave Amanda everything I had.
594
00:28:21,700 --> 00:28:23,159
- [laughs]
- I did.
595
00:28:23,159 --> 00:28:24,828
You never gave her anything
596
00:28:24,828 --> 00:28:26,538
that you weren't
getting rid of, anyway.
597
00:28:26,538 --> 00:28:28,289
What do you know about family?
598
00:28:28,289 --> 00:28:29,624
Up until a year ago,
599
00:28:29,624 --> 00:28:31,251
your daughters weren't
even talking to you.
600
00:28:39,134 --> 00:28:40,969
Just look around here.
601
00:28:43,179 --> 00:28:45,181
I... I mean it.
Just look all around here.
602
00:28:46,307 --> 00:28:47,225
What?
603
00:28:47,225 --> 00:28:48,184
What do you see?
604
00:28:50,437 --> 00:28:52,105
Toys for days.
605
00:28:52,939 --> 00:28:54,357
Games and...
606
00:28:54,983 --> 00:28:57,777
comfortable chairs
to sit in, magazines.
607
00:29:01,322 --> 00:29:03,158
It seems like
a real nice place
608
00:29:03,158 --> 00:29:05,034
for a family
to ride out a storm.
609
00:29:06,494 --> 00:29:07,328
Yeah.
610
00:29:08,204 --> 00:29:09,956
That's what this room is for.
611
00:29:09,956 --> 00:29:10,874
Oh.
612
00:29:13,334 --> 00:29:15,211
Did you put these things
down here?
613
00:29:16,129 --> 00:29:17,130
No.
614
00:29:17,130 --> 00:29:18,548
Did your daddy?
615
00:29:19,466 --> 00:29:20,425
No.
616
00:29:20,800 --> 00:29:21,676
Oh.
617
00:29:23,052 --> 00:29:24,512
I wonder who did.
618
00:29:26,347 --> 00:29:27,474
[sighs]
619
00:29:30,602 --> 00:29:32,937
I wish I had a tenth
620
00:29:32,937 --> 00:29:36,441
of the kindness and patience
your mama has.
621
00:29:40,069 --> 00:29:42,363
She brought me back
from the brink, you know.
622
00:29:43,239 --> 00:29:45,283
And while I don't agree
623
00:29:45,283 --> 00:29:47,827
that celery should
be considered a food,
624
00:29:48,912 --> 00:29:50,580
it got me out of that
wheelchair.
625
00:29:55,794 --> 00:29:57,086
See, your mama's only flaw
626
00:29:57,086 --> 00:29:59,297
is that she always
puts herself second.
627
00:30:01,424 --> 00:30:03,343
Now you start acting
like your mama,
628
00:30:04,427 --> 00:30:06,054
and then you can
start talking to me
629
00:30:06,054 --> 00:30:08,389
about how you put
your family first.
630
00:30:11,100 --> 00:30:13,645
Nothing in this basement
is for her.
631
00:30:15,688 --> 00:30:17,607
Let me ask you something,
Frank Junior.
632
00:30:19,025 --> 00:30:21,027
Have you ever,
in your entire life
633
00:30:22,028 --> 00:30:24,155
considered what
your mama wants?
634
00:30:27,659 --> 00:30:28,743
[cries]
635
00:30:35,416 --> 00:30:37,502
[siren continuous to wail]
636
00:30:40,755 --> 00:30:41,881
Esther?
637
00:30:41,881 --> 00:30:43,341
[Esther]
Nancy, are you okay?
638
00:30:43,842 --> 00:30:46,302
Did emergency vehicles
pick up Frank Junior?
639
00:30:46,719 --> 00:30:49,472
His truck is overturned
by the railroad crossing.
640
00:30:49,472 --> 00:30:50,348
Hold on.
641
00:30:50,848 --> 00:30:53,810
Oh, uh, Coach Jenkins
apparently called in.
642
00:30:53,810 --> 00:30:56,187
Said he saw him running
down Main Street.
643
00:30:56,187 --> 00:30:57,230
Was he okay?
644
00:30:57,230 --> 00:30:58,398
Sounds like it.
645
00:30:58,398 --> 00:31:00,316
His legs were
working overtime.
646
00:31:00,316 --> 00:31:01,859
Oh, thank goodness.
647
00:31:01,859 --> 00:31:04,112
Coach Jenkins kept saying
that he wished that he'd had
648
00:31:04,112 --> 00:31:06,030
that speed when
they played in the finals.
649
00:31:06,447 --> 00:31:08,283
Okay, okay.
Then he's alive.
650
00:31:08,658 --> 00:31:11,286
Oh Nancy, you better put
the pedal to the metal.
651
00:31:11,286 --> 00:31:14,038
Just heard from Newberry.
They have touchdown--
652
00:31:14,038 --> 00:31:15,331
[radio disconnects]
653
00:31:16,749 --> 00:31:18,251
Esther! Esther!
654
00:31:19,085 --> 00:31:20,086
We lost signal.
655
00:31:20,587 --> 00:31:22,130
I gotta get y'all home.
656
00:31:24,716 --> 00:31:26,384
Here's how I see it.
657
00:31:28,511 --> 00:31:30,054
I don't think you're
like Clayton at all.
658
00:31:31,222 --> 00:31:32,348
Okay, a little,
659
00:31:33,099 --> 00:31:34,642
but I see a lot more
Gus in you.
660
00:31:35,727 --> 00:31:38,313
The way you laugh when
you've gotten a good rising.
661
00:31:38,313 --> 00:31:39,564
The way you love
to feed people.
662
00:31:40,523 --> 00:31:42,859
You know you and your mom
lean on the countertop
the same way?
663
00:31:43,067 --> 00:31:44,694
- No.
- Uh, yeah.
664
00:31:46,613 --> 00:31:49,532
I'm excited about all the ways
you're exactly like your mother.
665
00:31:49,824 --> 00:31:51,743
- What if you're wrong?
- I know I'm not.
666
00:31:51,743 --> 00:31:53,119
But what if you are?
667
00:31:53,119 --> 00:31:55,163
Then I'd rather have
whatever time I get with you
668
00:31:55,163 --> 00:31:56,748
than a lifetime
with anybody else.
669
00:31:58,249 --> 00:31:59,292
Mae Moore.
670
00:32:00,251 --> 00:32:02,545
I have loved you since
the moment I met you.
671
00:32:03,338 --> 00:32:05,048
You've taught me to stand up
for myself
672
00:32:05,048 --> 00:32:06,382
in ways I'd never dreamed of.
673
00:32:07,216 --> 00:32:08,843
The way you can walk by
a tree in spring
674
00:32:08,843 --> 00:32:10,428
on the filthiest street
in New York City
675
00:32:10,428 --> 00:32:12,180
and see nothing but
the cherry blossoms.
676
00:32:13,848 --> 00:32:15,933
I want to spend the rest
of my life with you,
677
00:32:16,225 --> 00:32:17,935
watching you try all
the ice cream flavors,
678
00:32:17,935 --> 00:32:20,438
when we both know you're gonna
get mint chocolate chip.
679
00:32:20,438 --> 00:32:21,481
[laughs]
680
00:32:23,399 --> 00:32:24,942
Mae Moore...
681
00:32:25,526 --> 00:32:26,694
marry me.
682
00:32:33,826 --> 00:32:35,870
[tender music]
683
00:32:48,424 --> 00:32:49,342
[teary] Yeah.
684
00:32:50,677 --> 00:32:51,636
Yes.
685
00:32:52,845 --> 00:32:54,389
I like this one the best.
686
00:32:54,389 --> 00:32:55,348
Me too.
687
00:32:55,348 --> 00:32:56,599
[both laugh]
688
00:32:57,725 --> 00:32:58,977
[crumbling sounds]
689
00:32:59,769 --> 00:33:01,521
I don't think we should
be here anymore.
690
00:33:01,521 --> 00:33:02,855
We can't go out in this.
691
00:33:02,855 --> 00:33:04,232
Mama's storm shelter
is nearby.
692
00:33:04,232 --> 00:33:05,775
If we run, we can make it.
693
00:33:05,775 --> 00:33:06,984
We're not safe here.
694
00:33:06,984 --> 00:33:08,236
- So you want to run?
- Yeah.
695
00:33:08,820 --> 00:33:10,196
I'm gonna run with you.
696
00:33:12,865 --> 00:33:14,367
[wind howling]
697
00:33:16,786 --> 00:33:18,621
[whimpering]
698
00:33:22,000 --> 00:33:23,668
[sobbing]
699
00:33:25,503 --> 00:33:26,796
Come on now.
700
00:33:31,050 --> 00:33:32,802
You're going to
dehydrate yourself.
701
00:33:33,344 --> 00:33:34,387
Stop.
702
00:33:34,387 --> 00:33:36,431
Stop Frank Junior,
boys don't cry.
703
00:33:40,852 --> 00:33:42,687
Mimi's girls don't cry, either.
704
00:33:44,856 --> 00:33:46,816
Doesn't do anybody any good,
though, does it?
705
00:33:47,775 --> 00:33:48,776
Being tough like that.
706
00:33:52,238 --> 00:33:54,115
I've pushed a lot of people
away in my life.
707
00:33:54,782 --> 00:33:55,783
Guess I'm...
708
00:33:57,368 --> 00:33:58,411
pretty easy to leave.
709
00:34:00,079 --> 00:34:00,997
[sighs]
710
00:34:01,956 --> 00:34:04,959
You know, my daughters sure did
run away as fast as they could.
711
00:34:07,545 --> 00:34:11,382
I had a lot of demons to face
when that Kitchen Clash aired.
712
00:34:14,010 --> 00:34:15,428
I watched myself,
713
00:34:16,929 --> 00:34:19,223
the way I spoke to
my daughters, just...
714
00:34:21,642 --> 00:34:24,520
just really made my stomach
drop into my boots.
715
00:34:27,648 --> 00:34:28,775
[sighs]
716
00:34:29,192 --> 00:34:31,360
It is downright embarrassing,
717
00:34:31,360 --> 00:34:35,239
but I can't say what they
showed wasn't true.
718
00:34:38,576 --> 00:34:40,703
I didn't like the way
I came off, either.
719
00:34:46,584 --> 00:34:49,462
You might be your daddy's son,
but you're your mama's, too.
720
00:34:49,754 --> 00:34:51,088
You can do better.
721
00:34:51,714 --> 00:34:52,965
We both can.
722
00:34:57,011 --> 00:34:59,430
Yeah, I think we're more alike
than you think.
723
00:35:01,808 --> 00:35:02,642
How is that?
724
00:35:03,726 --> 00:35:06,270
Well, I thought I could do it
all alone, too.
725
00:35:10,108 --> 00:35:11,275
But we need people.
726
00:35:12,735 --> 00:35:16,155
God, it just took me so long
to figure that out.
727
00:35:20,034 --> 00:35:22,286
It's just real lonely out there
on your own.
728
00:35:24,121 --> 00:35:25,081
It sure is.
729
00:35:32,171 --> 00:35:33,756
If I was a betting woman,
730
00:35:33,756 --> 00:35:34,674
[clears throat]
731
00:35:35,508 --> 00:35:38,678
I would put money
on your mama
732
00:35:38,678 --> 00:35:41,639
being the kind of person
who believes in second chances.
733
00:35:44,058 --> 00:35:45,017
Yeah?
734
00:35:52,733 --> 00:35:54,986
[vo] It's funny how sometimes
a path gets cleared
735
00:35:54,986 --> 00:35:57,405
we never knew was there
in the first place.
736
00:36:02,743 --> 00:36:04,078
- Stay close!
- Yeah, yeah! Go!
737
00:36:06,038 --> 00:36:07,081
Are you okay?
738
00:36:07,081 --> 00:36:08,291
I'm good. I'm good.
739
00:36:08,291 --> 00:36:09,667
Hurry! Hurry!
740
00:36:09,667 --> 00:36:10,668
Get inside!
741
00:36:14,172 --> 00:36:16,215
[struggling grunts]
742
00:36:28,936 --> 00:36:30,938
♪ You were swinging ♪
743
00:36:31,898 --> 00:36:34,942
♪ For the fences ♪
744
00:36:34,942 --> 00:36:39,488
♪ You were running
over every cup ♪
745
00:36:40,781 --> 00:36:46,162
♪ Now you're stuck back
diggin' ditches ♪
746
00:36:47,079 --> 00:36:49,206
♪ Still can't decide ♪
747
00:36:49,206 --> 00:36:51,167
♪
if you've run
out of luck ♪
748
00:36:51,626 --> 00:36:55,713
♪ 'Cause it feels like
winning tickets ♪
749
00:36:55,713 --> 00:36:58,674
♪ At the arcade ♪
750
00:36:58,674 --> 00:37:03,763
♪ Just to trade them
in for stuff ♪
751
00:37:04,472 --> 00:37:07,350
♪ That you don't want ♪
752
00:37:07,350 --> 00:37:10,269
♪ And you don't need ♪
753
00:37:10,978 --> 00:37:15,024
♪ But all that
you can take ♪
754
00:37:15,024 --> 00:37:20,613
♪ Never feels like enough ♪
755
00:37:20,613 --> 00:37:22,865
♪ Sometimes it makes
you feel... ♪
756
00:37:22,865 --> 00:37:24,909
[vo] How can we know how
strong our roots are
757
00:37:24,909 --> 00:37:26,994
if we're not tested
by the wind?
758
00:37:26,994 --> 00:37:30,456
♪ Sometimes it makes
you feel worse ♪
759
00:37:32,750 --> 00:37:36,462
♪ I used to think
that it was magic ♪
760
00:37:38,756 --> 00:37:42,385
♪ Now you're sure
that it's perfect ♪
761
00:37:44,679 --> 00:37:50,184
♪ Spend your whole
life getting clean ♪
762
00:37:50,726 --> 00:37:53,771
♪ You still wind up
in the... ♪
763
00:37:54,605 --> 00:37:56,357
Gus! Gus!
764
00:37:56,899 --> 00:37:58,734
[Gus]
We're down here!
765
00:38:02,405 --> 00:38:05,116
Gus! Oh, thank goodness.
766
00:38:05,116 --> 00:38:06,826
How did you get down here?
767
00:38:06,826 --> 00:38:07,868
[gasps]
768
00:38:08,077 --> 00:38:09,704
He's just waking up.
769
00:38:10,037 --> 00:38:11,539
He went down
for a little bit.
770
00:38:11,747 --> 00:38:13,541
Honey, oh.
771
00:38:14,625 --> 00:38:16,210
Oh, honey,
look at you.
772
00:38:16,752 --> 00:38:18,087
- You're all there.
- Mama?
773
00:38:18,087 --> 00:38:19,005
Oh!
774
00:38:23,634 --> 00:38:25,594
Oh. Thank goodness.
775
00:38:25,594 --> 00:38:26,846
Honey, look at you.
776
00:38:26,846 --> 00:38:28,472
You're all in one piece.
777
00:38:30,349 --> 00:38:31,642
But your truck?
778
00:38:31,642 --> 00:38:33,394
Oh, I ran out of gas.
779
00:38:34,186 --> 00:38:36,731
I forgot my mama
always told me
780
00:38:36,731 --> 00:38:38,858
to fill up at
a quarter of a tank.
781
00:38:39,942 --> 00:38:42,945
That sounds like some
mighty fine advice to me.
782
00:38:43,529 --> 00:38:45,406
I got a pretty smart mama.
783
00:38:48,200 --> 00:38:49,577
The best mama.
784
00:38:53,247 --> 00:38:56,333
Who... deserves a...
785
00:38:56,333 --> 00:38:58,669
whopper of an apology
from her only son.
786
00:39:01,338 --> 00:39:03,674
Probably a few of them.
787
00:39:06,802 --> 00:39:10,264
[emotional music]
788
00:39:21,400 --> 00:39:23,569
[siren continues to wail]
789
00:39:29,200 --> 00:39:30,659
[electricity buzzes]
790
00:39:32,495 --> 00:39:33,537
[exhales]
791
00:39:37,124 --> 00:39:38,125
We made it through.
792
00:39:38,626 --> 00:39:39,627
We did.
793
00:39:43,464 --> 00:39:44,340
Mama!
794
00:39:44,840 --> 00:39:47,176
Frankie! Oh, Frankie honey, oh.
795
00:39:48,928 --> 00:39:49,804
Oh.
796
00:40:04,360 --> 00:40:05,694
Ugh.
797
00:40:20,793 --> 00:40:23,838
[alarm continues to wail]
798
00:40:25,589 --> 00:40:27,550
[Esther]
Nancy. You copy?
799
00:40:27,967 --> 00:40:29,218
Copy.
800
00:40:29,218 --> 00:40:31,554
National Weather
Service just radioed in.
801
00:40:31,554 --> 00:40:32,763
All clear.
802
00:40:32,763 --> 00:40:35,182
Oh, that's a relief.
803
00:40:38,060 --> 00:40:39,812
Oh. What now, boss?
804
00:40:41,564 --> 00:40:44,316
Well, I guess you better
turn off that siren now.
805
00:40:44,316 --> 00:40:45,818
Yes, ma'am.
806
00:41:00,332 --> 00:41:01,959
[door creaks]
807
00:41:09,758 --> 00:41:11,844
[vo] This storm
blew away the things
808
00:41:11,844 --> 00:41:14,763
the Mimi's girls had been
holding on for far too long.
809
00:41:14,972 --> 00:41:19,101
The lies they told themselves,
the myths they believed.
810
00:41:19,435 --> 00:41:20,895
But this storm,
811
00:41:20,895 --> 00:41:22,938
it got a little
too carried away.
812
00:41:23,898 --> 00:41:25,316
Oh no!
813
00:41:26,734 --> 00:41:28,319
Oh, no!
814
00:41:31,322 --> 00:41:34,867
♪
54894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.