Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,879 --> 00:00:02,079
NESSA:Who do you trust?
2
00:00:03,079 --> 00:00:04,799
How do you kHow?
3
00:00:05,079 --> 00:00:06,399
By how they appear?
4
00:00:06,599 --> 00:00:07,919
(EXPLQSIQN)
5
00:00:08,199 --> 00:00:09,399
(GU NSHQT)
6
00:00:10,199 --> 00:00:11,319
(GU NSHQT)
7
00:00:11,919 --> 00:00:12,799
NESSA: What they do ?
8
00:00:12,919 --> 00:00:14,999
We've just had activity
on Monica ChatwiD's phoDe.
9
00:00:15,719 --> 00:00:17,799
- (SCREAMING)
- Put the quH dowH!
10
00:00:18,479 --> 00:00:19,399
Yes?
11
00:00:19,719 --> 00:00:20,519
Claim it.
12
00:00:20,599 --> 00:00:22,119
We've just had a claim
posted oD the interDet
13
00:00:22,319 --> 00:00:24,999
for the assassiDation of both Nessa Stein
and Ephra SteiD.
14
00:00:26,719 --> 00:00:27,599
She's up again .
15
00:00:27,719 --> 00:00:30,199
WashiDgton . Exeter Road . MoorlaDd Lane.
16
00:00:30,719 --> 00:00:32,799
Kate Larsson , special adviser...
17
00:00:32,999 --> 00:00:34,199
To the Secretary of State.
18
00:00:34,519 --> 00:00:36,519
Good morDiDg , ladies aDd gentlemen .
19
00:00:36,719 --> 00:00:38,599
KA TE LARSSON: lf what looks to have
happeHed actually has,
20
00:00:38,799 --> 00:00:41,919
you caH expect a very stronq
response from thjs departmeHt.
21
00:00:42,119 --> 00:00:44,399
WOMAN: And from the Secretary of State
herself?
22
00:00:45,319 --> 00:00:47,639
KA TE LARSSON: Yes, she has aqreed.
23
00:00:48,079 --> 00:00:49,239
It's the Secretary of State.
24
00:00:49,519 --> 00:00:50,639
She's the oDe who's agreed .
25
00:00:51,119 --> 00:00:52,119
To what?
26
00:00:52,639 --> 00:00:53,719
The murder of Nessa SteiD?
27
00:00:54,119 --> 00:00:57,039
Nessa Stein's murder. . .
actually, l thiDk it's MoDica Chatwin
28
00:00:57,199 --> 00:00:58,639
who's holding the sticky eDd of that.
29
00:00:58,839 --> 00:01:01,919
But she's oDly doiDg it to give the US
the chance to step forward
30
00:01:03,079 --> 00:01:04,879
aDd do something "incredible".
31
00:01:05,479 --> 00:01:06,599
We, the American people,
32
00:01:06,799 --> 00:01:10,399
will not stand iD the way
of PalestiDe's quest for statehood .
33
00:01:12,599 --> 00:01:14,599
Shlomo. ltfs me.
34
00:01:14,919 --> 00:01:15,919
Ifm aljve.
35
00:01:18,999 --> 00:01:21,079
NESSA:So wheH you thjnk about jt
ljke that...
36
00:01:23,519 --> 00:01:25,799
...itfs a wonder
we trust anyone at all.
37
00:01:29,959 --> 00:01:33,359
It's a pay-as-you-go
located iD the H 1 area of Hebron .
38
00:01:33,479 --> 00:01:36,639
That's Palestinian responsibility -
your respoDsibility.
39
00:01:36,759 --> 00:01:38,879
We've checked . She's not there.
40
00:01:38,999 --> 00:01:41,039
Well, of course not,
she will have beeD moved .
41
00:01:41,159 --> 00:01:42,759
We doD't think so.
42
00:01:42,879 --> 00:01:45,639
We thiDk this is an lsraeli ploy
to discredit the brave staDd
43
00:01:45,759 --> 00:01:47,599
America has takeD against them.
44
00:01:47,719 --> 00:01:49,959
Nessa SteiD is dead .
45
00:01:50,079 --> 00:01:51,599
A martyr to our cause.
46
00:01:53,239 --> 00:01:55,599
You waDt us to go in aDd get her out?
47
00:01:55,719 --> 00:01:57,999
L'm surprised we're eveD haviDg
this coDversation .
48
00:01:58,119 --> 00:01:59,719
Really?
49
00:01:59,839 --> 00:02:03,439
EveD if she is alive,
we fiDd out where she is,
50
00:02:03,559 --> 00:02:05,999
we go in aDd theD she dies.
51
00:02:06,119 --> 00:02:10,399
Think about that - theD we really
will have killed Nessa SteiD.
52
00:02:10,519 --> 00:02:14,359
This is your chaDce to save her -
to save your face.
53
00:02:14,479 --> 00:02:16,119
We caD't take that risk.
54
00:02:16,239 --> 00:02:18,039
I think you're going to have to.
55
00:02:18,159 --> 00:02:20,159
You're not listening to me.
56
00:02:20,279 --> 00:02:21,679
We caD't take that risk.
57
00:02:22,999 --> 00:02:24,159
We cannot.
58
00:02:31,879 --> 00:02:32,839
But we caD.
59
00:02:32,959 --> 00:02:34,879
We would Dot staDd in your way.
60
00:02:36,399 --> 00:02:40,639
Qh, aDd remember, the airspace
above the Palestinian territories,
61
00:02:40,759 --> 00:02:42,279
it is lsraeli .
62
00:02:42,999 --> 00:02:46,279
Hm. When you hear that,
it makes you think, doesn't it?
63
00:02:59,239 --> 00:03:01,479
EPHRA Modeh ADee LefaDecha.
64
00:03:13,879 --> 00:03:14,799
ATl KA Don't be afraid .
65
00:03:18,159 --> 00:03:19,999
KASl M : l'm safe.
66
00:03:20,159 --> 00:03:22,559
N ESSA l can't do this.
67
00:03:29,879 --> 00:03:33,159
ATl KA lf it's the price. . .for a natioD.
68
00:03:37,879 --> 00:03:40,159
(MAN SPEAKS l N ARABIC)
69
00:03:41,279 --> 00:03:42,879
She has agreed .
70
00:03:52,999 --> 00:03:57,359
There is Do way that l'm suggesting
U K boots oD Palestinian soil .
71
00:03:57,479 --> 00:04:00,759
You woD't have to - the one person
l think could get her out
72
00:04:00,879 --> 00:04:02,039
belongs there already.
73
00:04:07,999 --> 00:04:09,679
What do you think's goiDg to happen ,
Atika?
74
00:04:10,719 --> 00:04:12,399
I don't kDow.
75
00:04:14,359 --> 00:04:15,599
Take a guess.
76
00:04:17,839 --> 00:04:20,439
You see, right now,
l think your group's coDfused ,
77
00:04:20,559 --> 00:04:22,919
otherwise they would've killed her
already.
78
00:04:23,039 --> 00:04:26,399
So this is our oDe opportuDity.
79
00:04:26,519 --> 00:04:29,719
But l'm sure it's. . .very Darrow.
80
00:04:33,159 --> 00:04:34,319
I understand .
81
00:04:38,639 --> 00:04:39,999
What do you understand?
82
00:04:41,399 --> 00:04:42,839
You believe iD a cause.
83
00:04:42,959 --> 00:04:44,879
Actually, l rather admire it.
84
00:04:46,279 --> 00:04:48,119
QDe you caD give your whole life to...
85
00:04:49,999 --> 00:04:51,119
... kill for...
86
00:04:52,159 --> 00:04:53,159
...and die.
87
00:04:54,919 --> 00:04:55,999
Because he was...
88
00:04:58,039 --> 00:05:00,679
You kDow, he would've killed you -
89
00:05:00,799 --> 00:05:02,439
one of your own .
90
00:05:05,199 --> 00:05:08,359
His name was EDad Geffen ,
he was aD lsraeli .
91
00:05:08,479 --> 00:05:10,959
Yeah, yeah ,
we've been through all that.
92
00:05:14,079 --> 00:05:17,399
Atika, you're as much of a pawn iD this
as Nessa SteiD.
93
00:05:21,999 --> 00:05:25,399
But then l can even uDderstaDd you
justifying iD your miDd
94
00:05:25,519 --> 00:05:26,719
why he would do that.
95
00:05:28,279 --> 00:05:29,959
As long as it's for the cause.
96
00:05:30,079 --> 00:05:31,999
ADythiDg for the cause.
97
00:05:32,119 --> 00:05:33,559
And what is that?
98
00:05:35,039 --> 00:05:36,399
Palestinian statehood?
99
00:05:38,159 --> 00:05:40,319
And here we are,
this close to your goal.
100
00:05:42,119 --> 00:05:43,959
Nothing must stop it from happeDiDg .
101
00:05:45,159 --> 00:05:46,119
NothiDg .
102
00:05:49,559 --> 00:05:52,599
ADd that is why you have to help us
get Nessa SteiD out.
103
00:05:52,719 --> 00:05:56,039
Because if the world fiDds out
that she wasn't killed by that bomb
104
00:05:56,159 --> 00:05:58,719
but by your own people,
while she was incarcerated
105
00:05:58,839 --> 00:06:00,439
God kDows where...
106
00:06:02,239 --> 00:06:03,799
... imagiDe what that's goiDg to do.
107
00:06:03,919 --> 00:06:07,199
I magiDe how far back
that will set your cause.
108
00:06:08,439 --> 00:06:09,599
Maybe they kDow.
109
00:06:10,759 --> 00:06:12,759
Maybe that's why she's still alive.
110
00:06:13,999 --> 00:06:15,319
Maybe they let her go.
111
00:06:15,439 --> 00:06:16,999
Maybe. Maybe.
112
00:06:18,199 --> 00:06:20,879
It's just that we also have
aDother problem .
113
00:06:20,999 --> 00:06:22,679
You have the problem .
114
00:06:23,719 --> 00:06:24,879
We.
115
00:06:27,239 --> 00:06:30,839
There's a wiretap listeDiDg to everythiDg
that comes out of the territories.
116
00:06:30,959 --> 00:06:32,879
Ha!
117
00:06:32,999 --> 00:06:34,079
The Jews...
118
00:06:34,199 --> 00:06:35,319
And someoDe else.
119
00:06:36,759 --> 00:06:38,679
Someone who will also
have heard that call
120
00:06:38,799 --> 00:06:40,719
and who Dow knows
that she's still alive.
121
00:06:40,839 --> 00:06:42,959
And these people,
122
00:06:43,079 --> 00:06:46,359
they've worked very hard
to see her dead
123
00:06:46,479 --> 00:06:48,799
aDd now the world thiDks she is,
124
00:06:48,919 --> 00:06:50,879
they'll waDt her to stay that way.
125
00:06:52,279 --> 00:06:53,599
So let them .
126
00:06:56,919 --> 00:07:00,399
Except that we know
she's not, Atika.
127
00:07:02,119 --> 00:07:04,879
So l'm giviDg you this chance
to go back iD there
128
00:07:04,999 --> 00:07:08,799
aDd explaiD exactly what it would meaD
for your cause,
129
00:07:08,919 --> 00:07:10,119
for your people...
130
00:07:11,399 --> 00:07:14,639
... if Nessa SteiD doesD't come out
of Palestine alive.
131
00:07:15,999 --> 00:07:17,919
Chatwin still thiDks you're free.
132
00:07:22,879 --> 00:07:24,679
But you'd better hurry...
133
00:07:26,159 --> 00:07:28,559
...cos we aiD't got loDg .
134
00:07:47,679 --> 00:07:50,639
# l must be
135
00:07:52,679 --> 00:07:57,639
# OHe of the devil's dauqhters
136
00:07:57,759 --> 00:08:01,199
# They look at me wjth scorn
137
00:08:03,719 --> 00:08:08,279
# lfll Hever hear thejr horH
138
00:08:09,599 --> 00:08:12,959
# Sometjmes
139
00:08:14,159 --> 00:08:17,199
# ltfs like chaiHs
140
00:08:18,839 --> 00:08:24,199
# Sometimes l haHq my head
141
00:08:24,319 --> 00:08:26,839
# lH shame
142
00:08:28,639 --> 00:08:33,039
# When people see me
143
00:08:33,159 --> 00:08:38,439
# AHd scaHdaljse my Hame
144
00:08:38,559 --> 00:08:41,159
# l'm qojnq dowH
145
00:08:41,279 --> 00:08:45,599
# To the devjlfs water
146
00:08:48,559 --> 00:08:52,799
# l'm qonHa drown
147
00:08:52,919 --> 00:08:57,559
# ln that troubled water
148
00:09:01,039 --> 00:09:04,839
# lt's comiHq round my soul
149
00:09:04,959 --> 00:09:09,359
# lt's way beyoHd coHtrol
150
00:09:10,279 --> 00:09:15,079
# l must be one
151
00:09:15,199 --> 00:09:19,639
# l must be one
152
00:09:20,839 --> 00:09:23,519
# l must be. . . #
153
00:09:35,479 --> 00:09:36,759
(LQCK CLATTERS)
154
00:10:38,119 --> 00:10:40,079
I didn't kDow what that man
would do to you.
155
00:10:46,519 --> 00:10:48,079
I tried to stop him.
156
00:11:02,439 --> 00:11:04,679
But l did know
they would take you iD Gaza.
157
00:11:12,519 --> 00:11:14,599
ADd you kDew they'd taken Kasim.
158
00:11:14,719 --> 00:11:15,999
Yes.
159
00:11:21,959 --> 00:11:24,919
All we did was returD him
to his family.
160
00:11:33,799 --> 00:11:36,999
ADd after all, you had not
claimed him for yourself.
161
00:11:41,999 --> 00:11:44,799
You claimed him for me.
162
00:11:48,119 --> 00:11:49,639
You let me, Nessa.
163
00:12:00,999 --> 00:12:02,239
Where is he now?
164
00:12:03,959 --> 00:12:04,879
Here.
165
00:12:04,999 --> 00:12:07,119
He's iD no daDger.
166
00:12:08,279 --> 00:12:09,239
He Dever was.
167
00:12:11,799 --> 00:12:13,959
Qh , Atika...
168
00:12:22,159 --> 00:12:23,919
Why?
169
00:12:30,839 --> 00:12:32,239
Just talk to me.
170
00:12:50,239 --> 00:12:51,559
WheD l was twelve...
171
00:12:54,799 --> 00:12:57,319
... l lost all my family.
172
00:13:00,759 --> 00:13:02,799
All my family.
173
00:13:21,119 --> 00:13:22,519
Your family.
174
00:13:27,839 --> 00:13:29,319
Take it!
175
00:13:54,239 --> 00:13:55,359
No, Do, Do, Do.
176
00:13:55,479 --> 00:13:56,879
Keep it with you .
177
00:14:15,759 --> 00:14:16,839
I tried .
178
00:14:18,999 --> 00:14:20,279
You tried?
179
00:14:22,879 --> 00:14:24,079
With what?
180
00:14:25,479 --> 00:14:26,919
With what, Nessa?
181
00:14:28,679 --> 00:14:29,839
Cables?
182
00:14:32,799 --> 00:14:34,639
We need a natioD.
183
00:14:36,279 --> 00:14:38,279
I always thought l had .
184
00:14:39,559 --> 00:14:41,079
Have you seeD the hills?
185
00:14:43,039 --> 00:14:45,079
What they're building?
186
00:14:45,199 --> 00:14:47,119
Every day and every day?
187
00:14:49,119 --> 00:14:54,559
What you try don't chaDge anything
for my people, we need so much more.
188
00:14:59,079 --> 00:15:00,759
What else caD l do?
189
00:15:20,119 --> 00:15:21,439
Do you Deed me to die?
190
00:15:29,079 --> 00:15:30,479
Me?
191
00:15:30,599 --> 00:15:32,079
Qh, Do.
192
00:15:35,439 --> 00:15:36,479
No.
193
00:15:39,559 --> 00:15:42,039
But if it's the price...
194
00:15:42,159 --> 00:15:43,479
for a Dation ...
195
00:15:45,239 --> 00:15:47,519
... l'm sorry to tell you , yes.
196
00:16:01,679 --> 00:16:02,999
But you survived .
197
00:16:05,119 --> 00:16:06,639
You're here Dow.
198
00:16:20,279 --> 00:16:21,999
ADd now we have to save you .
199
00:16:25,519 --> 00:16:28,319
Eor exactly the same reason .
200
00:16:49,239 --> 00:16:50,799
Do you know who l am?
201
00:16:58,359 --> 00:17:00,119
I am Kasim's grandfather.
202
00:17:09,439 --> 00:17:10,999
My soD raped you .
203
00:17:14,759 --> 00:17:16,399
Qn my orders.
204
00:17:18,439 --> 00:17:19,439
Mine.
205
00:17:30,959 --> 00:17:33,319
QDe of my soldiers, also...
206
00:17:35,679 --> 00:17:36,919
... he killed your father.
207
00:17:41,719 --> 00:17:43,559
Qn my orders.
208
00:17:48,119 --> 00:17:50,399
What l have ordered
209
00:17:50,519 --> 00:17:52,439
goes beyoDd all imagining .
210
00:17:57,519 --> 00:17:59,799
So l must ask you...
211
00:17:59,919 --> 00:18:02,479
if there was a kDife
212
00:18:02,599 --> 00:18:05,279
oD the table between us here...
213
00:18:06,879 --> 00:18:08,839
...what would you do?
214
00:18:32,719 --> 00:18:34,039
Your brother...
215
00:18:35,719 --> 00:18:36,799
... is dead .
216
00:18:39,159 --> 00:18:41,199
My orders.
217
00:19:10,479 --> 00:19:12,879
The hatred you feel for me
right Dow...
218
00:19:15,439 --> 00:19:19,239
...only matches what l have felt
for your people...
219
00:19:20,759 --> 00:19:22,239
...all my life.
220
00:19:30,039 --> 00:19:32,159
(SHE SQBS)
221
00:19:42,919 --> 00:19:44,119
(SN l EES)
222
00:19:58,759 --> 00:20:00,039
I kDow you won't take it...
223
00:20:03,279 --> 00:20:06,319
... because you think
you are better thaD me.
224
00:20:07,999 --> 00:20:11,239
More cultured , more sophisticated .
225
00:20:11,359 --> 00:20:12,279
(SQBS)
226
00:20:13,639 --> 00:20:14,799
More humaD.
227
00:20:19,439 --> 00:20:21,839
And l hate you all the more...
228
00:20:23,479 --> 00:20:27,239
... because you have Dever stopped
to thiDk why that is.
229
00:20:32,599 --> 00:20:33,959
No, l have.
230
00:20:36,279 --> 00:20:37,599
I have.
231
00:20:39,719 --> 00:20:41,199
ADd l kDow the aDswer.
232
00:20:43,919 --> 00:20:46,439
ADd l've knowD it siDce l first asked ...
233
00:20:48,439 --> 00:20:52,199
...aDd after every dreadful thiDg
that's happened since...
234
00:20:55,519 --> 00:20:57,919
...and the aDswer's always the same.
235
00:21:02,159 --> 00:21:03,599
I deserve it.
236
00:21:06,119 --> 00:21:07,439
All of it.
237
00:21:10,439 --> 00:21:11,839
No matter what l do.
238
00:21:31,479 --> 00:21:33,399
TheD l caD let you go.
239
00:21:41,559 --> 00:21:42,599
WheD?
240
00:21:42,719 --> 00:21:43,759
Now.
241
00:21:48,119 --> 00:21:49,239
I want my boy.
242
00:21:52,199 --> 00:21:53,159
No, he stays.
243
00:21:54,919 --> 00:21:55,999
I want him.
244
00:21:57,159 --> 00:22:00,239
He has a mother already.
You gave him to her.
245
00:22:00,359 --> 00:22:01,319
I waDt him back.
246
00:22:01,439 --> 00:22:02,519
Too late.
247
00:22:03,679 --> 00:22:04,639
Live with it.
248
00:22:04,759 --> 00:22:05,999
L'll come back for him.
249
00:22:07,279 --> 00:22:08,239
I don't thiDk so.
250
00:22:08,359 --> 00:22:09,999
I do.
251
00:22:27,519 --> 00:22:29,239
(CAR ENGl N E STARTS)
252
00:22:30,559 --> 00:22:33,639
I didn't realise you'd ordered that.
253
00:22:34,039 --> 00:22:35,759
Your owD soD.
254
00:22:37,999 --> 00:22:39,479
Yes.
255
00:22:40,319 --> 00:22:41,599
My soD.
256
00:22:44,079 --> 00:22:47,079
Why did you need to know?
257
00:22:54,719 --> 00:22:56,799
Let the boy go with her.
258
00:22:56,919 --> 00:22:57,999
No.
259
00:22:58,799 --> 00:23:00,199
She'll come back for him .
260
00:23:00,599 --> 00:23:02,719
No. She woD't.
261
00:23:04,079 --> 00:23:06,199
She woD't even leave.
262
00:23:08,719 --> 00:23:10,799
What are you goiDg to do?
263
00:23:11,599 --> 00:23:14,119
Us? Nothing .
264
00:23:14,719 --> 00:23:15,919
Then who is?
265
00:23:16,999 --> 00:23:18,199
Them.
266
00:23:20,079 --> 00:23:21,319
Why?
267
00:23:26,079 --> 00:23:29,599
Eli SteiD is her father.
268
00:23:32,999 --> 00:23:34,479
We were there, Zahid ...
269
00:23:35,199 --> 00:23:36,719
Now we're here...
270
00:23:41,599 --> 00:23:42,879
Let her go.
271
00:23:43,599 --> 00:23:44,919
I have.
272
00:23:44,999 --> 00:23:46,119
Home.
273
00:23:46,199 --> 00:23:49,199
Look what her father did to ours.
274
00:23:49,999 --> 00:23:52,719
Look what his bombs made of us.
275
00:23:53,199 --> 00:23:55,319
But our cause...
276
00:23:55,999 --> 00:23:59,519
She will disappear;
no oDe will ever kDow.
277
00:24:00,199 --> 00:24:01,319
But the British already do.
278
00:24:01,519 --> 00:24:02,919
The British.
279
00:24:04,079 --> 00:24:07,079
They should never have
drawD that liDe in the first place.
280
00:24:22,799 --> 00:24:24,879
What you are doing ,
281
00:24:26,079 --> 00:24:28,199
it's Dot for the cause.
282
00:24:30,599 --> 00:24:33,999
...you're doing this for reveDge.
283
00:24:34,999 --> 00:24:37,319
...you're doing it for revenge.
284
00:24:39,119 --> 00:24:42,719
Let me show you something .
285
00:24:53,199 --> 00:24:54,599
Help me.
286
00:24:56,079 --> 00:24:57,719
I caD't get it.
287
00:25:00,999 --> 00:25:03,999
I have beeD williDg to
sacrifice my childreD for this...
288
00:25:22,559 --> 00:25:24,159
(SCREAMS)
289
00:25:25,639 --> 00:25:26,599
Ah!
290
00:25:29,199 --> 00:25:30,999
(SHE GASPS)
291
00:25:34,719 --> 00:25:36,799
ReveDge is not our cause...
292
00:25:46,319 --> 00:25:49,719
Help! Help!
293
00:26:21,759 --> 00:26:23,519
(l NHALES SHARPLY)
294
00:26:23,639 --> 00:26:25,759
(CQUGHS)
295
00:26:30,919 --> 00:26:31,839
Qh !
296
00:26:40,079 --> 00:26:41,039
This is "DagoD".
297
00:26:41,159 --> 00:26:42,799
Yes?
298
00:26:42,919 --> 00:26:44,599
You must take the child .
299
00:26:45,119 --> 00:26:45,999
Why?
300
00:26:46,119 --> 00:26:47,639
He's a witDess. You must take him , too.
301
00:26:49,879 --> 00:26:50,719
QK.
302
00:26:50,799 --> 00:26:51,919
Tell me where to qo.
303
00:26:55,279 --> 00:26:58,079
She is already on her way.
Tell your person to wait.
304
00:26:58,199 --> 00:26:59,279
I will bring the boy.
305
00:26:59,399 --> 00:27:00,959
TheD you'd better put your foot on it.
306
00:27:01,079 --> 00:27:02,719
(SIGHS)
307
00:27:02,839 --> 00:27:05,839
(N EARBY SHQUTl NG AND WAl Ll NG)
308
00:27:16,879 --> 00:27:19,279
It's all right, baby, it's me.
309
00:28:06,639 --> 00:28:10,879
Ma'am? l'm from the American embassy,
my Dame is Robert Hardy.
310
00:28:10,999 --> 00:28:11,959
Nessa Stein?
311
00:28:13,119 --> 00:28:14,879
Miss SteiD?
312
00:28:14,999 --> 00:28:16,599
L'm here to take you out.
313
00:28:16,719 --> 00:28:18,239
- Please. . .
- Ma'am?
314
00:28:18,359 --> 00:28:19,599
- You have to help me!
- Ma'am ...
315
00:28:19,719 --> 00:28:20,919
That's what l'm here for, ma'am .
316
00:28:21,039 --> 00:28:22,119
- There's a child . . .
- l kDow.
317
00:28:22,239 --> 00:28:23,519
- ...and we have to go back for him .
- lt's all right,
318
00:28:23,639 --> 00:28:25,399
they're briDgiDg him to us.
319
00:28:25,519 --> 00:28:26,759
What?
320
00:28:26,879 --> 00:28:27,959
They're briDgiDg him here.
321
00:28:31,399 --> 00:28:33,239
- How do you know that?
- l've just beeD called .
322
00:28:34,399 --> 00:28:36,199
It's Kasim , right?
323
00:28:38,719 --> 00:28:40,719
- Yes.
- Yes.
324
00:28:42,119 --> 00:28:44,959
All we have to do is wait.
Don't worry, Miss SteiD...
325
00:28:45,079 --> 00:28:46,799
- (GASPS)
- . . . he's on his way.
326
00:28:46,919 --> 00:28:47,959
You're safe now.
327
00:28:49,959 --> 00:28:51,839
- QK? You're safe.
- (EXHALES)
328
00:29:04,639 --> 00:29:05,759
(PHQNE BUTTQNS BLEEP)
329
00:29:05,879 --> 00:29:08,079
(DIALLl NG TQN E)
330
00:29:09,279 --> 00:29:10,199
It's me.
331
00:29:10,319 --> 00:29:12,119
Tell us where to be.
332
00:29:14,439 --> 00:29:16,479
They're on staDdby. Qne hour.
333
00:29:16,599 --> 00:29:18,519
(PHQN E BLEEPS)
334
00:29:24,439 --> 00:29:26,399
Don't worry, everythiDg will be well .
335
00:29:29,519 --> 00:29:31,439
(Sl REN WAl LS)
336
00:29:44,879 --> 00:29:45,799
Hold oD.
337
00:29:49,719 --> 00:29:51,639
(BRAKES SCREECH)
338
00:30:07,079 --> 00:30:10,279
(EXHALES) QK, are you all right?
339
00:30:10,399 --> 00:30:11,919
- Yeah.
- Yeah?
340
00:30:16,159 --> 00:30:18,199
(ENGl N E CHU NTERS)
341
00:30:29,079 --> 00:30:30,999
(ENGl N E PU RRS)
342
00:30:34,719 --> 00:30:36,999
Darling ...
343
00:30:37,119 --> 00:30:39,799
there is a game l want you to do.
344
00:30:39,919 --> 00:30:42,999
ADd l need you to listeD very carefully.
345
00:30:44,119 --> 00:30:45,239
QK?
346
00:30:45,359 --> 00:30:49,519
But first,
you must know that l love you ...
347
00:30:51,079 --> 00:30:51,999
...very much.
348
00:31:03,399 --> 00:31:04,559
Where are they?
349
00:31:07,079 --> 00:31:08,879
We should go aDd meet them halfway.
350
00:31:08,999 --> 00:31:11,919
It's best we stay put.
They know where we are.
351
00:31:13,399 --> 00:31:14,959
DoD't worry, they'll be here.
352
00:31:18,239 --> 00:31:21,799
The whole world thinks you're dead ,
did you know that?
353
00:31:37,279 --> 00:31:38,719
Where are we?
354
00:31:38,839 --> 00:31:40,639
About to liDk up with WaddingtoD.
355
00:31:43,519 --> 00:31:44,479
And we're oD.
356
00:31:56,159 --> 00:31:57,079
There!
357
00:32:05,479 --> 00:32:07,599
HARDY Right there. See?
358
00:32:07,719 --> 00:32:09,119
Qh, yes!
359
00:32:09,239 --> 00:32:11,919
(GASPS) Qh , yes! Yes!
360
00:32:14,159 --> 00:32:16,159
(PHQNE Rl NGS)
361
00:32:16,279 --> 00:32:17,719
Pass me the phone.
362
00:32:25,039 --> 00:32:27,199
- Yes?
- We have you .
363
00:32:54,439 --> 00:32:55,959
So...
364
00:32:56,079 --> 00:32:58,919
you're going to keep your eyes
tight shut, huh?
365
00:32:59,039 --> 00:33:00,919
Just like l said , that's the game.
366
00:33:01,039 --> 00:33:02,999
Tight shut, can you do that for me?
367
00:33:03,119 --> 00:33:04,719
QK, that's my boy.
368
00:33:06,039 --> 00:33:06,959
QK.
369
00:33:08,159 --> 00:33:09,319
Come with me.
370
00:33:13,799 --> 00:33:15,559
Miss SteiD, can you wait with me, please?
371
00:33:15,679 --> 00:33:18,879
(SHQUTS) Miss SteiD, can you wait with me,
please?! Miss Stein !
372
00:33:18,999 --> 00:33:19,919
What's happeDiDg , sir?
373
00:33:21,119 --> 00:33:22,039
I don't kDow.
374
00:33:24,639 --> 00:33:26,639
(WH lSPERS) Eyes shut, eyes tight shut.
375
00:33:26,759 --> 00:33:27,999
Kasim!
376
00:33:32,559 --> 00:33:33,759
Kasim, oh...
377
00:33:33,879 --> 00:33:37,079
(GASPS) Qh! You're safe!
378
00:33:37,199 --> 00:33:38,599
HARDY Aah!
379
00:33:41,039 --> 00:33:42,479
(EXHALES)
380
00:33:46,879 --> 00:33:50,039
He was goiDg to kill you both.
Back in the car.
381
00:33:51,719 --> 00:33:55,039
Back iD the car now!
We don't have time, come oD.
382
00:33:56,559 --> 00:33:58,279
Euck, trust me! Back in the car!
383
00:34:00,399 --> 00:34:03,599
Hayden-Hoyle sent me, QK?
You trust him?
384
00:34:03,719 --> 00:34:05,999
- So now back iD the car.
- Where are you gonna take us?
385
00:34:06,119 --> 00:34:08,719
To the lsraeli border.
We don't have time, come oD.
386
00:34:09,839 --> 00:34:12,079
(PHQNE Rl NGS)
387
00:34:12,199 --> 00:34:14,319
Now!
388
00:34:16,479 --> 00:34:18,119
(EXHALES DEEPLY)
389
00:34:18,239 --> 00:34:20,159
(PHQN E CQNTl N UES TQ Rl NG)
390
00:34:24,519 --> 00:34:26,519
Pick up the phone!
391
00:34:26,639 --> 00:34:29,239
(PHQN E CQNTl N UES TQ Rl NG)
392
00:34:31,239 --> 00:34:33,199
Why are his eyes closed?
393
00:34:33,319 --> 00:34:35,639
- I told him .
- (PHQN E BLEEPS)
394
00:34:35,759 --> 00:34:39,079
It's over, he's dowD.
We're headiDg for the lsraeli border.
395
00:34:39,199 --> 00:34:40,359
Keep this line opeD.
396
00:34:40,479 --> 00:34:42,199
You caD open your eyes.
397
00:34:43,319 --> 00:34:45,239
(ENGl N E CHU NTERS)
398
00:34:46,639 --> 00:34:47,839
Hello.
399
00:34:47,959 --> 00:34:49,399
Hi.
400
00:34:49,519 --> 00:34:51,119
(ENGl N E CQNTl N UES TQ SPLUTTER)
401
00:34:52,599 --> 00:34:54,119
Are you hurt?
402
00:34:58,239 --> 00:35:00,159
Are you saving us, Atika?
403
00:35:00,279 --> 00:35:02,519
Remember that, huh? Remember that.
404
00:35:04,079 --> 00:35:06,159
(ENGl N E STARTS)
405
00:35:15,359 --> 00:35:16,279
(GU NEl RE)
406
00:35:16,399 --> 00:35:18,239
(NESSA SCREAMS)
407
00:35:19,639 --> 00:35:20,959
He's all right?
408
00:35:21,079 --> 00:35:22,279
QK.
409
00:35:24,199 --> 00:35:25,359
We've lost visioD.
410
00:35:25,479 --> 00:35:27,519
Speak to me, Atika.
411
00:35:27,639 --> 00:35:29,999
Send tone down the liDe.
412
00:35:30,119 --> 00:35:31,919
(ENGl N E CHU NTERS)
413
00:35:32,039 --> 00:35:33,479
Shitty, fuckiDg car!
414
00:35:39,879 --> 00:35:41,119
QK, you try.
415
00:35:42,479 --> 00:35:45,239
ADd if it starts aDd l'm Dot back, you go.
416
00:35:45,359 --> 00:35:46,279
No!
417
00:35:46,399 --> 00:35:48,599
Yes, you go. Please?
418
00:35:48,719 --> 00:35:49,919
Don't let him see.
419
00:35:50,039 --> 00:35:51,439
N ESSA Keep your eyes closed .
420
00:35:51,559 --> 00:35:53,279
- QK.
- Keep them closed .
421
00:35:54,399 --> 00:35:55,319
You go!
422
00:35:59,599 --> 00:36:00,679
QK.
423
00:36:11,999 --> 00:36:13,319
(ENGl N E CHU NTERS)
424
00:36:13,439 --> 00:36:14,359
Where is he?
425
00:36:14,479 --> 00:36:15,399
We caD't see.
426
00:36:15,519 --> 00:36:17,639
(ENGl N E CHU NTERS TH EN REVS)
427
00:36:17,759 --> 00:36:19,039
Go!
428
00:36:19,159 --> 00:36:20,599
(SHQUTS) Go!
429
00:36:20,719 --> 00:36:22,119
- (GU NEl RE)
- (SCREAMS)
430
00:36:22,239 --> 00:36:24,799
(ENGl NE REVS)
431
00:36:27,919 --> 00:36:29,679
They're leaving her behind .
432
00:36:29,799 --> 00:36:32,199
(GU NEl RE)
433
00:36:33,319 --> 00:36:34,959
- (GU NEl RE)
- Aah !
434
00:36:38,719 --> 00:36:40,159
Jesus!
435
00:36:41,799 --> 00:36:42,719
(GU NEl RE)
436
00:36:59,279 --> 00:37:00,479
(CQUGHS)
437
00:37:02,519 --> 00:37:05,079
A TIKA:OH me, now!
438
00:37:19,519 --> 00:37:20,439
(SIGHS)
439
00:37:23,559 --> 00:37:26,039
- (ELECTRQN lC WH l RRl NG)
- Qn her.
440
00:37:26,159 --> 00:37:27,959
(CQUGHS)
441
00:37:37,639 --> 00:37:39,719
Get off my laDd .
442
00:37:59,799 --> 00:38:04,159
Target struck and destroyed , 1 5. 56 GMT.
443
00:38:23,959 --> 00:38:26,439
(ENGl N E CHU NTERS)
444
00:38:35,279 --> 00:38:36,919
(N ESSA SIGHS)
445
00:38:41,439 --> 00:38:43,279
NESSA: Come oD out. Come on out!
446
00:38:45,879 --> 00:38:47,399
All right...
447
00:38:47,519 --> 00:38:49,439
(PANTS)
448
00:38:51,159 --> 00:38:52,159
Are you QK?
449
00:38:54,559 --> 00:38:55,479
Sorry...
450
00:38:59,639 --> 00:39:01,839
l think we're going to have to walk.
451
00:39:08,199 --> 00:39:11,519
Has it goDe? Are you all right?
452
00:39:11,639 --> 00:39:13,839
- Yeah.
- (WH lSPERS) QK. Back up a bit.
453
00:39:18,599 --> 00:39:20,239
Can you see those birds up there?
454
00:39:22,599 --> 00:39:23,639
You see them?
455
00:39:35,439 --> 00:39:36,359
Look.
456
00:39:38,079 --> 00:39:39,399
There.
457
00:39:39,519 --> 00:39:40,679
Here.
458
00:39:45,319 --> 00:39:47,359
Look! Looks like we've found it!
459
00:39:47,479 --> 00:39:50,079
(N ESSA PANTS)
460
00:39:54,079 --> 00:39:55,039
Qh...
461
00:39:56,799 --> 00:39:57,719
QK!
462
00:40:44,839 --> 00:40:46,079
(SHQUTS l N HEBREW)
463
00:40:46,199 --> 00:40:47,999
It's all right, it's all right.
464
00:40:48,119 --> 00:40:49,159
Who are you?
465
00:40:49,279 --> 00:40:51,119
My name is Nessa SteiD.
466
00:40:55,839 --> 00:40:57,239
This is my son .
467
00:41:03,519 --> 00:41:05,159
It's all right.
468
00:42:10,719 --> 00:42:13,039
- (N ESSA SQBS)
- Ssh, ssh, ssh!
469
00:42:14,159 --> 00:42:15,759
(WH lSPERS) lt's QK.
470
00:42:17,639 --> 00:42:18,839
It's QK.
471
00:42:34,959 --> 00:42:38,439
So. . .time for a tidy-up,
wouldn't you say?
472
00:42:38,559 --> 00:42:41,439
Before we all get back to that
"see Do moDkey" business.
473
00:42:43,239 --> 00:42:45,479
ADd by the way,
whatever that involves,
474
00:42:45,599 --> 00:42:48,399
it does not involve HaydeD-Hoyle, QK?
475
00:42:48,519 --> 00:42:51,079
I thiDk we can both agree
that he's more than earDed his retirement.
476
00:42:52,479 --> 00:42:54,439
How come it all came down to you?
477
00:42:54,559 --> 00:42:56,279
Well, l doD't know, Harlan .
478
00:42:57,479 --> 00:43:00,639
Perhaps it had something to do with
the fact that in a room full of pussies...
479
00:43:01,919 --> 00:43:04,159
... l'm the only one with a vagina.
480
00:43:07,519 --> 00:43:10,759
TV: Althouqh coHfusjoH stjll surrounds
Stejn 's remarkable reappearaHce
481
00:43:10,879 --> 00:43:14,639
from an assassjnation attempt
that kjlled 75 people last week,
482
00:43:14,759 --> 00:43:18,279
iHcludjnq Ephra SteiH -
Baroness Stejn 's elder brother -
483
00:43:18,399 --> 00:43:21,239
reactjoH to her survjval
iH the reqion has been swjft,
484
00:43:21,359 --> 00:43:24,919
wjth both lsrael aHd Palestjne
welcomjnq the Hews.
485
00:43:25,039 --> 00:43:27,999
Strajned relations betweeH lsrael
and the ÜHjted States
486
00:43:28,119 --> 00:43:29,559
look set to coHtiHue, however,
487
00:43:29,679 --> 00:43:32,959
wjth the spokesmaH
for the Secretary of State, Tjppj Haqan,
488
00:43:33,079 --> 00:43:35,079
coHfirmiHq the US's jnteHtion
489
00:43:35,199 --> 00:43:39,239
not to veto any future resolutjoH
oH PalestiHjaH statehood,
490
00:43:39,359 --> 00:43:42,879
jnsistjnq that jt remajns a priorjty
for the admiHjstration.
491
00:43:42,999 --> 00:43:45,079
LiHdsay Latham has thjs...
492
00:43:45,199 --> 00:43:49,519
LINDSA Y: Djck, DaHjel Betheridqe,
State Departmentfs Hew spokesman,
493
00:43:49,639 --> 00:43:51,759
cjted Abraham LiHcolH today
iH hjs response
494
00:43:51,879 --> 00:43:53,919
to the La2arus-like survjval
495
00:43:54,039 --> 00:43:55,519
of EHqlish Baroness, Nessa Stejn,
496
00:43:55,639 --> 00:43:57,999
quotiHq the 1 6th PresideHt's famous adaqe
497
00:43:58,119 --> 00:44:02,199
that thouqh a man may walk slowly,
he should Hever walk backwards.
498
00:44:02,319 --> 00:44:05,919
He coHfirmed the GoverHmeHt remajned
committed to the removal of jts UN veto
499
00:44:06,039 --> 00:44:09,399
from aHy PalestiHjaH attempt
for state recoqnitjoH.
500
00:44:09,519 --> 00:44:12,359
However, jn the ljqht of
thjs pre-emptjve move,
501
00:44:12,479 --> 00:44:16,119
both Russja aHd ChiHa have jndjcated
that should jt come to a fiHal vote,
502
00:44:16,239 --> 00:44:20,479
they may now recoHsjder thejr
previous record aHd veto the US plan.
503
00:44:20,599 --> 00:44:23,239
Thjs, coupled wjth Stejn 's
spectacular re-emerqence,
504
00:44:23,359 --> 00:44:24,599
forced Betheridqe to coHcede
505
00:44:24,719 --> 00:44:27,599
that the reqjoH fs already volatile
politjcal laHdscape
506
00:44:27,719 --> 00:44:31,079
is set once aqajn
to uHderqo yet more tumultuous upheaval.
507
00:44:31,199 --> 00:44:32,279
Djck.
508
00:44:33,399 --> 00:44:36,399
DICK: Ljndsay,
makes you woHder why they bother.
509
00:44:40,479 --> 00:44:42,439
(KNQCK AT DQQR)
510
00:44:43,759 --> 00:44:45,079
WOMAN: Housekeepjnq.
511
00:44:46,359 --> 00:44:48,039
(DQQR UN LQCKS)
512
00:44:54,199 --> 00:44:55,399
(H E WH lSTLES)
513
00:45:01,999 --> 00:45:03,959
- (HQRN BLARES)
- (BRAKES SCREECH)
514
00:45:04,079 --> 00:45:05,959
(SUSTAl N ED HQRN BLAST)
515
00:45:06,079 --> 00:45:08,159
Sorry, l'm sorry, so sorry.
516
00:45:15,839 --> 00:45:17,079
See, l'd die for you.
517
00:45:20,159 --> 00:45:21,199
I hear you've retired .
518
00:45:21,319 --> 00:45:24,039
Yep. No car.
519
00:45:24,159 --> 00:45:27,039
So l'm having to get used to
just usiDg my legs.
520
00:45:28,439 --> 00:45:30,119
Looks like you need a little practice.
521
00:45:31,439 --> 00:45:33,959
If l eDd up iD a wheelchair,
will you come and push me?
522
00:45:37,919 --> 00:45:39,399
L'll thiDk about it.
523
00:45:39,519 --> 00:45:42,279
Then l'll be breakiDg them both
this evening .
524
00:45:44,759 --> 00:45:46,119
So what are you goiDg to do De?
525
00:45:46,239 --> 00:45:47,919
Apart from buying a hammer?
526
00:45:48,039 --> 00:45:48,959
Apart from that.
527
00:45:49,079 --> 00:45:52,719
Qh , l'm up for
a university chancellorship.
528
00:45:52,839 --> 00:45:54,559
Where?
529
00:45:54,679 --> 00:45:55,879
Qord , St Peter's.
530
00:45:57,159 --> 00:45:58,599
Lovely flat.
531
00:45:58,719 --> 00:45:59,959
Views over the quad .
532
00:46:02,039 --> 00:46:06,519
Just the perfect weekend retreat
for the high-flyiDg female executive.
533
00:46:06,639 --> 00:46:09,399
Qord , that's not an appoiDtmeDt, is it?
534
00:46:09,519 --> 00:46:10,919
You have to get yourself elected .
535
00:46:11,039 --> 00:46:14,119
Yep, l'm fiDally goiDg to stand up
and be couDted .
536
00:46:14,239 --> 00:46:15,599
Actually, l thiDk it's between me
537
00:46:15,719 --> 00:46:18,039
and a guy who owDs a chip shop
oD the high street.
538
00:46:18,159 --> 00:46:19,239
Seriously?
539
00:46:22,439 --> 00:46:23,799
L'll never lie to you , Anji .
540
00:46:26,839 --> 00:46:27,959
Never agaiD.
541
00:46:32,359 --> 00:46:33,759
Ah, well .
542
00:46:33,879 --> 00:46:34,799
Democracy...
543
00:46:36,239 --> 00:46:37,599
Good luck with that!
544
00:47:38,399 --> 00:47:40,239
(GU NEl RE)
36563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.