All language subtitles for The Commish S03E01 Suffer the Children (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,780 --> 00:00:45,780
What just came to mind?
2
00:00:47,100 --> 00:00:48,100
Let me guess.
3
00:00:48,480 --> 00:00:49,480
Henry Ford.
4
00:00:50,200 --> 00:00:51,420
How flattering.
5
00:00:52,360 --> 00:00:56,080
No, I mean... We're out here.
6
00:00:57,700 --> 00:00:59,780
Stars shining in the sky.
7
00:01:00,140 --> 00:01:03,160
Our lips intertwined like a plate of
linguine.
8
00:01:03,960 --> 00:01:07,740
And if it weren't for Henry Ford, we'd
be stuck at home fighting over couch
9
00:01:07,740 --> 00:01:09,600
space during reruns of Who's the Boss?
10
00:01:22,960 --> 00:01:25,000
All right, Sidge, break it up. Come on,
let's move it out of here.
11
00:01:31,260 --> 00:01:32,179
Uh -oh.
12
00:01:32,180 --> 00:01:37,080
I saw nothing, I swear to God. The
moonlight was glaring on the windshield.
13
00:01:37,720 --> 00:01:39,520
I didn't even recognize the car.
14
00:01:39,820 --> 00:01:40,699
It's okay, Stan.
15
00:01:40,700 --> 00:01:44,100
Besides, you're the last guy I'd expect
to see. It's okay, Stan.
16
00:01:46,280 --> 00:01:47,520
I'm out of here.
17
00:01:47,820 --> 00:01:50,780
You two just keep doing whatever it is
you were, you know.
18
00:01:51,150 --> 00:01:53,890
Not that I, because the moonlight, you
know, glaring.
19
00:01:58,650 --> 00:02:01,810
Kind of broke the mood.
20
00:02:02,830 --> 00:02:04,090
With a sledgehammer.
21
00:02:06,130 --> 00:02:07,890
Might as well check out those reruns.
22
00:03:24,100 --> 00:03:27,260
Marty said he'd been dead a couple of
hours. No footprints in the area except
23
00:03:27,260 --> 00:03:28,260
for hers and yours.
24
00:03:28,800 --> 00:03:30,040
He just paid for his suicide.
25
00:03:30,500 --> 00:03:31,500
Give the notification.
26
00:03:32,280 --> 00:03:33,280
There's no ID.
27
00:03:34,000 --> 00:03:37,600
Twelve bucks in her pocket, a bag of
grass, two keys tied together with
28
00:03:39,900 --> 00:03:40,900
Sixteen, you figure?
29
00:03:41,580 --> 00:03:42,580
If that.
30
00:03:43,260 --> 00:03:46,100
Let's find where the keys fit. Maybe
they'll help us attach a name.
31
00:03:53,390 --> 00:03:55,710
Close my eyes, I can still see her face.
32
00:03:56,170 --> 00:03:58,110
That's why cops become insomniacs.
33
00:04:00,710 --> 00:04:02,570
Department of Education, Buffalo.
34
00:04:05,810 --> 00:04:07,410
They're gonna need an answer pretty
soon.
35
00:04:09,930 --> 00:04:10,930
I know.
36
00:04:11,990 --> 00:04:13,390
You want the job, don't you?
37
00:04:14,610 --> 00:04:16,250
It's the opportunity of a lifetime.
38
00:04:17,410 --> 00:04:20,149
Look, Tony, I know we said we can make
it work.
39
00:04:20,790 --> 00:04:21,790
But how?
40
00:04:25,000 --> 00:04:28,980
But you said if I had the job in
Buffalo, we'd all be packing.
41
00:04:34,260 --> 00:04:36,480
Maybe we could have some kind of trial
period.
42
00:04:37,240 --> 00:04:38,240
Like mine.
43
00:04:39,800 --> 00:04:43,460
How could I just go off to Buffalo and
leave you with the baby and with David?
44
00:04:46,260 --> 00:04:47,680
I'm not being rhetorical.
45
00:04:49,740 --> 00:04:54,040
Maybe... Maybe... Sarah should go with
you.
46
00:04:55,160 --> 00:04:56,160
David's got school.
47
00:04:56,460 --> 00:04:57,940
I ought to be more disruptive.
48
00:04:58,200 --> 00:04:59,860
The baby should definitely be with you.
49
00:05:01,380 --> 00:05:02,380
Yeah.
50
00:05:04,100 --> 00:05:05,100
God.
51
00:05:05,680 --> 00:05:08,200
I feel like we're arranging for
visitation rights.
52
00:05:08,880 --> 00:05:11,920
Well, if this thing's going to happen,
we've got to figure something out.
53
00:05:13,580 --> 00:05:14,580
I know.
54
00:05:16,900 --> 00:05:18,000
I know.
55
00:05:19,940 --> 00:05:21,100
I know, Phil.
56
00:05:21,440 --> 00:05:22,760
And check with NCIC.
57
00:05:30,540 --> 00:05:31,560
You put a name on that suicide?
58
00:05:32,580 --> 00:05:35,620
Jane Doe. We're trying to match the keys
we found to the lockers of the buses
59
00:05:35,620 --> 00:05:36,620
and train stations.
60
00:05:37,000 --> 00:05:39,300
Maybe she's from out of town. Could be a
runaway.
61
00:05:39,640 --> 00:05:42,460
That's what I was thinking. I'm on my
way to see Steve Ennis at the shelter.
62
00:05:42,740 --> 00:05:43,940
I've been wanting to meet him.
63
00:05:44,380 --> 00:05:46,160
They say he's a miracle worker with
those kids.
64
00:05:48,980 --> 00:05:49,980
What?
65
00:05:50,800 --> 00:05:52,760
Nothing. You want to meet him? Meet him.
66
00:05:55,320 --> 00:05:57,320
I haven't seen a miracle worker since
Anne Maycroft.
67
00:05:57,900 --> 00:06:00,520
Do you think I'd give a damn what
happened to you before you got here?
68
00:06:02,580 --> 00:06:04,000
Your old lady wailed on you?
69
00:06:04,680 --> 00:06:05,680
I don't care.
70
00:06:06,240 --> 00:06:07,240
That's over.
71
00:06:08,020 --> 00:06:10,000
Daddy couldn't keep his hands off you?
72
00:06:10,960 --> 00:06:11,959
That's over.
73
00:06:11,960 --> 00:06:12,960
I don't care.
74
00:06:13,720 --> 00:06:14,960
Booze. Pills.
75
00:06:15,840 --> 00:06:16,840
Turning tricks.
76
00:06:17,180 --> 00:06:20,260
Man, I am sick and tired of the same old
thing.
77
00:06:21,300 --> 00:06:22,720
Yeah, you had it tough.
78
00:06:23,680 --> 00:06:25,820
Nobody should have to go through what
you did.
79
00:06:27,950 --> 00:06:33,970
But you split for crying out loud, so
stop whining about how Mom and Dad did
80
00:06:33,970 --> 00:06:35,190
wrong. But you want to know something?
81
00:06:35,450 --> 00:06:37,770
They taught you the best lesson you're
ever going to learn.
82
00:06:38,090 --> 00:06:39,450
It's up to you.
83
00:06:40,590 --> 00:06:44,130
Nobody took care of you then, and
nobody's going to take care of you now.
84
00:06:44,430 --> 00:06:45,810
You want to make something out of your
life?
85
00:06:46,390 --> 00:06:47,390
Maybe we can help.
86
00:06:48,130 --> 00:06:50,750
You don't? The street's out there
waiting.
87
00:06:51,070 --> 00:06:52,070
It's up to you.
88
00:06:59,790 --> 00:07:01,150
It's up to me.
89
00:07:01,490 --> 00:07:03,090
It's up to me.
90
00:07:03,490 --> 00:07:04,930
It's up to me.
91
00:07:05,230 --> 00:07:08,190
It's up to me. It's up to me.
92
00:07:08,450 --> 00:07:14,550
It's up to me. It's up to me. It's up to
me. It's up to me. It's up to me. It's
93
00:07:14,550 --> 00:07:15,550
up to me.
94
00:07:18,690 --> 00:07:19,690
See?
95
00:07:20,310 --> 00:07:21,310
I'm Sid Madison.
96
00:07:21,350 --> 00:07:23,130
It's a real pleasure to meet you. Well,
thank you.
97
00:07:30,060 --> 00:07:32,260
I found her last night hanging from a
tree near Porter Road.
98
00:07:33,660 --> 00:07:34,660
Who is she?
99
00:07:36,920 --> 00:07:38,060
One of the ones that didn't make it.
100
00:07:38,300 --> 00:07:42,020
She was here a few weeks ago, just for a
couple of days.
101
00:07:43,280 --> 00:07:44,280
What's her name?
102
00:07:45,820 --> 00:07:47,860
Only a few weeks and you're drawing a
blank already?
103
00:07:49,120 --> 00:07:51,100
You remember every guy that trots
through your precinct?
104
00:07:51,380 --> 00:07:52,380
Every one.
105
00:07:53,260 --> 00:07:55,580
And you're a better man than I. I can't
remember what I had for lunch.
106
00:07:57,300 --> 00:07:59,880
Nikitas? I'll show it to the kids,
people on the staff.
107
00:08:00,780 --> 00:08:02,300
If I hear anything about her, I'll let
you know.
108
00:08:14,300 --> 00:08:15,300
What was that all about?
109
00:08:15,800 --> 00:08:16,880
What? What?
110
00:08:17,160 --> 00:08:20,800
The new Ice Age. I don't like him. Oh,
really? Don't tell me you were taken in.
111
00:08:21,400 --> 00:08:24,460
I don't know. I thought he was okay. The
guy's a spellbinder. You saw them
112
00:08:24,460 --> 00:08:28,170
faces. He wants them to stand up for
themselves. What's so terrible about
113
00:08:28,310 --> 00:08:29,310
That tough love stuff?
114
00:08:29,450 --> 00:08:32,390
You've got to know when it'll work and
when it'll push a kid over the edge.
115
00:08:32,590 --> 00:08:33,830
And he's no Freud.
116
00:08:34,150 --> 00:08:36,530
You may not like his style, but... It's
not his style, Sid.
117
00:08:37,770 --> 00:08:38,770
It's not his style.
118
00:08:39,030 --> 00:08:40,030
Hey, Commissioner.
119
00:08:41,010 --> 00:08:42,010
Hey, hey.
120
00:08:42,650 --> 00:08:43,650
Joey.
121
00:08:43,929 --> 00:08:46,310
Meet Detective Sid Madison. Joey Burke.
122
00:08:46,930 --> 00:08:47,930
Hey.
123
00:08:48,130 --> 00:08:49,370
So you're a detective, huh?
124
00:08:50,490 --> 00:08:52,110
Doing the equal opportunity thing, huh?
125
00:08:52,390 --> 00:08:54,470
Hey. Not a minute too soon.
126
00:08:54,840 --> 00:08:56,660
There was no equal opportunity thing.
127
00:08:57,260 --> 00:08:58,700
I'm the best person for the job.
128
00:08:59,320 --> 00:09:00,199
Got it?
129
00:09:00,200 --> 00:09:01,200
Yeah, yeah.
130
00:09:04,060 --> 00:09:05,060
Really?
131
00:09:06,300 --> 00:09:08,140
Yeah, I haven't seen you at the
hamburger stand.
132
00:09:08,400 --> 00:09:10,500
Come back, because, you know, next week
they're putting me in charge of french
133
00:09:10,500 --> 00:09:14,080
fries. It's a big move up, but, you
know, I'm the best person for the job.
134
00:09:16,400 --> 00:09:17,900
Joey lives at the shelter.
135
00:09:18,140 --> 00:09:19,800
Yeah, but I ain't mooching, you know. I
pay rent.
136
00:09:20,320 --> 00:09:21,320
Ten bucks a week.
137
00:09:22,030 --> 00:09:24,750
It's a decent way of teaching us
incorrigibles a sense of responsibility.
138
00:09:25,170 --> 00:09:26,750
Uh, Joey, do me a favor.
139
00:09:32,070 --> 00:09:33,070
Oh, man.
140
00:09:33,550 --> 00:09:35,310
She killed herself last night, you know
her?
141
00:09:37,990 --> 00:09:39,550
Well, I've seen her around, is all.
142
00:09:40,010 --> 00:09:41,150
You know, they come and they go.
143
00:09:41,430 --> 00:09:42,430
You don't know her name?
144
00:09:42,770 --> 00:09:43,770
Where she's from?
145
00:09:43,970 --> 00:09:47,410
No. We want to notify her family. Keep
your ears open, huh?
146
00:09:48,470 --> 00:09:49,470
Yeah.
147
00:09:50,090 --> 00:09:51,090
See you guys later.
148
00:09:56,520 --> 00:09:58,760
We picked him up two years ago over at
Hastings.
149
00:09:59,480 --> 00:10:01,760
Slumped over in a doorway, stoned out of
his mind.
150
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
Looks clean now.
151
00:10:03,520 --> 00:10:05,300
Whatever Anna's doing must be working,
right?
152
00:10:28,510 --> 00:10:29,510
Hey, boy.
153
00:10:31,410 --> 00:10:32,410
Stan.
154
00:10:33,330 --> 00:10:34,330
Tony.
155
00:10:37,130 --> 00:10:39,170
That suicide may not be a Jane Doe
anymore.
156
00:10:40,410 --> 00:10:42,710
The daughter ran away six months ago
from Binghamton.
157
00:10:43,050 --> 00:10:46,510
Two weeks ago, she called to say she was
coming home and never did.
158
00:10:46,930 --> 00:10:48,310
She'd been staying at the Eastwood
shelter.
159
00:10:48,910 --> 00:10:49,910
Description matches.
160
00:10:52,090 --> 00:10:55,830
Mr. and Mrs. Fraser, Mrs. Commissioner
Scali, what's going on here? Why won't
161
00:10:55,830 --> 00:10:56,990
anyone tell us about Linda?
162
00:11:24,880 --> 00:11:25,880
It's not her.
163
00:11:26,520 --> 00:11:27,740
I don't know who it is.
164
00:11:28,280 --> 00:11:29,280
It's not Linda.
165
00:11:30,340 --> 00:11:31,340
It's not Linda.
166
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
It's not Linda.
167
00:11:33,800 --> 00:11:35,980
We'll do whatever we can to help you
find your daughter.
168
00:12:00,520 --> 00:12:01,520
Hi, hon.
169
00:12:02,600 --> 00:12:03,660
They called from Buffalo.
170
00:12:05,080 --> 00:12:06,460
They want their answer today.
171
00:12:08,260 --> 00:12:12,180
I always wanted to try to teach kids and
run a department at the same time. And
172
00:12:12,180 --> 00:12:13,180
now I have that... Rach.
173
00:12:13,300 --> 00:12:14,279
I don't know.
174
00:12:14,280 --> 00:12:15,820
Maybe I'm just not dedicated enough.
175
00:12:16,060 --> 00:12:17,460
Honey. So big deal.
176
00:12:17,720 --> 00:12:19,260
I am not a 90s woman.
177
00:12:19,680 --> 00:12:21,400
You're the greatest woman I've ever
known.
178
00:12:25,780 --> 00:12:28,220
You've supported me in my career for 15
years.
179
00:12:28,920 --> 00:12:30,180
You moved three times.
180
00:12:30,900 --> 00:12:33,220
And I know you'd still rather be back in
Brooklyn.
181
00:12:34,220 --> 00:12:36,740
But you did it because you love me and
you believe in me.
182
00:12:38,440 --> 00:12:39,740
Let me return the favor.
183
00:12:40,740 --> 00:12:41,780
David needs me.
184
00:12:42,460 --> 00:12:43,460
Sure he does.
185
00:12:43,720 --> 00:12:44,720
So do I.
186
00:12:46,380 --> 00:12:49,100
But we want you to do what you need to
do.
187
00:12:49,320 --> 00:12:51,760
You always put us first. Put yourself
first now.
188
00:12:52,840 --> 00:12:54,060
40 minutes by plane.
189
00:12:55,100 --> 00:12:58,260
Sarah and you will come down one
weekend. David and I will come up the
190
00:12:58,780 --> 00:13:00,140
You're making this sound very simple.
191
00:13:00,540 --> 00:13:02,840
It won't be for any of us.
192
00:13:04,280 --> 00:13:09,700
But if you don't do it, you always told
me, don't live with the regret of never
193
00:13:09,700 --> 00:13:10,700
having tried.
194
00:13:13,380 --> 00:13:15,200
There's one thing I really hate.
195
00:13:16,100 --> 00:13:18,480
It's having my own brilliance thrown
back at me.
196
00:13:18,880 --> 00:13:20,100
It's a drag, ain't it?
197
00:13:21,780 --> 00:13:22,780
Yeah.
198
00:13:25,780 --> 00:13:26,980
Try it for six months.
199
00:13:30,380 --> 00:13:32,920
And if it doesn't work out... At least
you'll give her a shot.
200
00:13:48,320 --> 00:13:49,320
Tony.
201
00:13:50,500 --> 00:13:51,500
You all right?
202
00:13:52,080 --> 00:13:53,080
Allergies.
203
00:13:53,220 --> 00:13:54,220
Since when?
204
00:13:54,660 --> 00:13:55,660
What is it, Sid?
205
00:13:56,120 --> 00:13:58,580
Oh, Jane Doe's locker. We finally found
it. Over at Amtrak.
206
00:13:59,130 --> 00:14:00,130
There's a suicide note.
207
00:14:02,090 --> 00:14:08,050
To whom it... I'm so sorry. I can't live
anymore knowing that Linda Frazier
208
00:14:08,050 --> 00:14:09,850
died? The missing girl from Binghamton?
209
00:14:11,050 --> 00:14:13,870
That Linda Frazier died because of me.
210
00:14:14,490 --> 00:14:16,370
Forgive me, Chris Malloy.
211
00:14:23,530 --> 00:14:25,090
No Chris Malloy's dead.
212
00:14:25,560 --> 00:14:28,480
We assume Linda Frazier is. They both
spend time at the shelter.
213
00:14:30,120 --> 00:14:33,060
And Steve Ennis knows more than he's
saying.
214
00:14:33,480 --> 00:14:34,600
How do you get that?
215
00:14:36,200 --> 00:14:37,200
Tony?
216
00:14:37,380 --> 00:14:39,480
Put personal lawyer's name on NCIC.
217
00:14:40,440 --> 00:14:43,500
Maybe someone will claim her. Okay, I'll
call Linda Frazier's parents.
218
00:14:44,180 --> 00:14:46,460
Until we find a body, I want to leave
with some kind of hope.
219
00:14:47,600 --> 00:14:52,000
Get a search team together and meet me
at the shelter in an hour. Without a
220
00:14:52,000 --> 00:14:55,230
warrant? If Venice has nothing to hide,
we shouldn't need one. Tony!
221
00:14:56,190 --> 00:15:00,370
Linda Frazier. Nah, don't ring a bell.
The girl that hung herself, Chris
222
00:15:01,010 --> 00:15:02,590
Chris and Linda died because of her.
223
00:15:03,430 --> 00:15:05,170
Come on, Joey. Talk to me.
224
00:15:06,330 --> 00:15:10,090
Tony, it's like I said. They come and
they go. It's like ships that pass in
225
00:15:10,090 --> 00:15:11,990
night. You've been living here two
years.
226
00:15:12,730 --> 00:15:13,730
I've died.
227
00:15:15,670 --> 00:15:18,530
You've got to chill. Too much stress
hardens your capillaries.
228
00:15:18,790 --> 00:15:21,810
I must have asked at least 20 kids about
Chris and Linda.
229
00:15:23,430 --> 00:15:26,970
People saw him, but nobody knew him.
It's like there were shadows on the
230
00:15:27,310 --> 00:15:28,350
They weren't shadows.
231
00:15:29,370 --> 00:15:32,490
I think there were people here who did
know him. I just think they're not
232
00:15:32,490 --> 00:15:33,490
saying.
233
00:15:35,490 --> 00:15:38,030
Oh, hey, Steve, how are you? Hey, Joey.
234
00:15:38,930 --> 00:15:40,010
Charge of french fries, huh?
235
00:15:41,070 --> 00:15:43,530
What did I tell you? He said that I
could do it.
236
00:15:44,330 --> 00:15:45,330
That's great, man.
237
00:15:48,070 --> 00:15:49,350
Hey, you know, I'm late for something.
238
00:15:49,770 --> 00:15:51,230
Hey, Joey, I'll see you later. Yeah.
239
00:15:54,720 --> 00:15:55,840
Linda Frazier was here.
240
00:15:57,360 --> 00:15:59,900
If you'd have come to me, I could have
told you that, but you didn't come to
241
00:16:00,260 --> 00:16:03,400
Why didn't you come to me? Because I
wanted the truth. You got it. You don't
242
00:16:03,400 --> 00:16:06,980
want to accept it. Chris Malloy hung
herself because she felt responsible for
243
00:16:06,980 --> 00:16:07,980
Linda Frazier's death.
244
00:16:08,180 --> 00:16:10,260
These kids came here for your help.
245
00:16:10,700 --> 00:16:14,220
They had no place else to go. I think
they deserve... Don't tell me what they
246
00:16:14,220 --> 00:16:15,980
deserve. I'm with them every day.
247
00:16:16,300 --> 00:16:19,140
I feed them breakfast in the morning,
and I hold them when they scream with
248
00:16:19,140 --> 00:16:20,800
nightmares you can't begin to imagine.
249
00:16:21,360 --> 00:16:22,720
So drop the moral outrage.
250
00:16:23,390 --> 00:16:26,150
The only reason you're here is because
you got a corpse you don't know what to
251
00:16:26,150 --> 00:16:27,150
do with.
252
00:16:27,310 --> 00:16:31,070
I think you knew Chris and Linda a lot
better than you said. I think they did
253
00:16:31,070 --> 00:16:34,090
too. Uh -huh. Then why won't they tell
you? I've seen you in action.
254
00:16:34,730 --> 00:16:37,950
Without breaking a sweat, you could
intimidate these kids into keeping
255
00:16:38,230 --> 00:16:39,710
You're a very powerful man.
256
00:16:41,730 --> 00:16:42,930
I have no badge.
257
00:16:43,350 --> 00:16:46,790
I have no budget. If that's power... You
control the way they think.
258
00:16:47,170 --> 00:16:48,670
No power's greater than that.
259
00:16:49,110 --> 00:16:50,110
Tony!
260
00:16:53,800 --> 00:16:55,700
We'd like to take a look around. What do
you say, Steve?
261
00:16:56,740 --> 00:16:57,740
Where's your warrant?
262
00:17:00,240 --> 00:17:01,240
Look all you want.
263
00:17:02,420 --> 00:17:04,700
There's milk and cookies in the kitchen.
264
00:17:07,760 --> 00:17:08,800
Turn it upside down.
265
00:18:02,540 --> 00:18:03,540
coming back, don't you?
266
00:18:04,460 --> 00:18:05,840
Did they see you with a crime?
267
00:18:07,500 --> 00:18:08,780
Guilt is pretty magnetic.
268
00:18:14,280 --> 00:18:16,240
There was no crime and you know it.
269
00:18:17,580 --> 00:18:18,620
Four years ago.
270
00:18:21,300 --> 00:18:22,820
I can still hear a voice.
271
00:18:25,180 --> 00:18:26,180
Hold me.
272
00:18:28,360 --> 00:18:30,280
It sounded so small.
273
00:18:32,110 --> 00:18:33,670
Like she was already far away.
274
00:18:42,750 --> 00:18:44,130
Look, it haunts me, too.
275
00:18:45,710 --> 00:18:50,570
But Kathy Bauman committed suicide. Your
own Emmy said so. And Child Protective
276
00:18:50,570 --> 00:18:51,570
Services.
277
00:18:52,310 --> 00:18:54,850
You pushed her to it. No, I didn't.
278
00:18:55,890 --> 00:18:59,450
And I'll never convince you of it, will
I? So four years later, you're coming
279
00:18:59,450 --> 00:19:00,450
after me again.
280
00:19:01,350 --> 00:19:02,350
this is about.
281
00:19:02,610 --> 00:19:06,670
I'm high profile now. Talk shows, press
conferences with the governor. The kid
282
00:19:06,670 --> 00:19:09,670
from the streets that turned his life
around. I'm the local hero whose star
283
00:19:09,670 --> 00:19:12,030
shines even brighter than yours and you
can't stand it.
284
00:19:13,790 --> 00:19:17,490
You know, instead of persecuting me, you
could be helping these kids.
285
00:19:17,850 --> 00:19:20,470
You and me, we joined forces. We could
turn some more lives around.
286
00:19:20,730 --> 00:19:22,090
That's what's important, isn't it?
287
00:19:26,330 --> 00:19:27,330
Guess not.
288
00:19:27,930 --> 00:19:29,950
You just want to prove you were right
about me all along.
289
00:19:32,370 --> 00:19:33,910
Boss, you better get down to the
basement.
290
00:19:39,050 --> 00:19:40,050
Got it.
291
00:19:42,710 --> 00:19:43,710
Skin.
292
00:19:49,570 --> 00:19:53,550
You're conducting a witch hunt, Tony.
I'm conducting an investigation, Louise.
293
00:19:53,930 --> 00:19:55,790
That's not how it's perceived by the
public.
294
00:19:56,250 --> 00:19:59,390
Public perceptions are your department.
I'm looking to make a case.
295
00:19:59,630 --> 00:20:03,230
You're looking to turn personal
antipathy toward innocent to a power
296
00:20:03,230 --> 00:20:04,930
your own. I don't work that way.
297
00:20:05,130 --> 00:20:07,550
Oh, we all work that way. That's why we
got into this business.
298
00:20:09,190 --> 00:20:11,550
I was an eye on a stack of Bibles ever
having said that.
299
00:20:13,450 --> 00:20:17,370
31 % of the kids who've come to the
shelter have left to finish high school.
300
00:20:17,820 --> 00:20:19,680
18 % have gone to college.
301
00:20:19,880 --> 00:20:24,080
Steven is having a major impact on their
lives. Two kids are dead.
302
00:20:24,280 --> 00:20:26,300
The impact isn't completely positive.
303
00:20:26,560 --> 00:20:27,560
That's outrageous.
304
00:20:27,740 --> 00:20:31,660
He is one of the most dedicated... I
found skin in the basement, Louise.
305
00:20:32,120 --> 00:20:34,780
Human skin. How outrageous is that?
306
00:20:35,320 --> 00:20:37,020
I'm going to finish this investigation.
307
00:20:37,440 --> 00:20:40,620
Then you and I can discuss his
qualifications for sainthood.
308
00:20:47,580 --> 00:20:48,920
Nobody's cleaning Frickmore's body?
309
00:20:49,340 --> 00:20:51,720
No. And the coroner needs the space.
310
00:20:53,920 --> 00:20:56,480
So they'll bury her in Potter's Field,
alone.
311
00:20:57,760 --> 00:21:00,020
She was someone's little girl, and
she'll be buried alone.
312
00:21:00,640 --> 00:21:01,980
It's not supposed to be like that.
313
00:21:04,900 --> 00:21:09,680
Oh, just for the record, I think it was
pretty great of you to tell Rachel to
314
00:21:09,680 --> 00:21:10,680
take that job.
315
00:21:15,760 --> 00:21:16,760
Just for the record,
316
00:21:18,000 --> 00:21:19,080
I wish I meant it.
317
00:21:20,040 --> 00:21:22,120
I know her career is as important as
mine.
318
00:21:23,440 --> 00:21:26,920
But I don't know what I'm going to do
without her.
319
00:21:28,520 --> 00:21:29,499
Humble absent.
320
00:21:29,500 --> 00:21:30,500
Thanks, Gordy.
321
00:21:31,560 --> 00:21:33,960
The barnucleus test on the skin we found
at the shelter.
322
00:21:36,460 --> 00:21:37,460
Female.
323
00:21:40,720 --> 00:21:44,280
Now, it could be any female. We can't
say it was Linda Fraser.
324
00:21:44,560 --> 00:21:46,120
And we can't say how it got there.
325
00:21:48,220 --> 00:21:50,800
Tony, I don't know what's going on
between you and Ennis, but you could be
326
00:21:50,800 --> 00:21:52,740
looking for links that just aren't
there.
327
00:21:53,240 --> 00:21:54,780
Someone's got to protect those kids.
328
00:21:55,760 --> 00:21:58,500
They're afraid to talk, Sid. I can feel
it.
329
00:21:59,020 --> 00:22:00,420
Joey's afraid, and I know him.
330
00:22:00,900 --> 00:22:01,900
The links are there.
331
00:22:02,120 --> 00:22:03,260
We've just got to tighten them.
332
00:22:26,830 --> 00:22:27,850
You said you didn't know her.
333
00:22:28,410 --> 00:22:30,470
Let go of me. That's what you said.
334
00:22:30,810 --> 00:22:33,930
So I lied. It's the first one you ever
heard. It's all right, Joey.
335
00:22:34,290 --> 00:22:35,310
I know what's going on.
336
00:22:35,670 --> 00:22:37,210
You don't have to cover for Ennis
anymore.
337
00:22:38,610 --> 00:22:42,410
I know Ennis was involved with Chris and
Linda. No, he wasn't. Joey.
338
00:22:43,030 --> 00:22:44,250
Man, my life was a wreck.
339
00:22:44,750 --> 00:22:46,290
And he made something out of that.
340
00:22:47,910 --> 00:22:50,070
First time anyone ever really cared
about me.
341
00:22:50,430 --> 00:22:51,850
You made something of your life, Joey.
342
00:22:52,590 --> 00:22:55,470
Don't let him or anyone take credit for
what you've done.
343
00:22:58,190 --> 00:23:03,010
Chris left a suicide note. She said that
Linda died because of her. What did she
344
00:23:03,010 --> 00:23:04,810
mean? Maybe she was jealous.
345
00:23:05,510 --> 00:23:06,870
You know how chicks are.
346
00:23:07,630 --> 00:23:08,650
Was there a guy?
347
00:23:09,410 --> 00:23:10,730
Was it Steve?
348
00:23:10,970 --> 00:23:12,130
Steve isn't like that.
349
00:23:13,290 --> 00:23:14,290
Was it you?
350
00:23:14,830 --> 00:23:17,390
Oh, man, no, no, no.
351
00:23:20,250 --> 00:23:24,250
We were friends, that's all, all right?
They thought I was funny. We'd hang
352
00:23:24,250 --> 00:23:25,169
together sometimes.
353
00:23:25,170 --> 00:23:26,470
Sometimes. Where?
354
00:23:36,880 --> 00:23:37,880
She was your friend, Joey.
355
00:23:39,060 --> 00:23:40,060
So was Linda.
356
00:23:42,560 --> 00:23:44,080
Help me find out what happened to him.
357
00:23:44,440 --> 00:23:45,640
Don't you think you own that?
358
00:23:48,160 --> 00:23:49,160
Where'd you hang out?
359
00:24:22,529 --> 00:24:29,510
tell me she had wild tendencies a lot of
them are like
360
00:24:29,510 --> 00:24:32,970
that yeah i can spot them the wild ones
361
00:24:32,970 --> 00:24:37,790
wild
362
00:24:37,790 --> 00:24:42,770
what
363
00:24:49,260 --> 00:24:50,260
Chris Malloy.
364
00:24:51,720 --> 00:24:52,800
Hey, hey.
365
00:24:53,500 --> 00:24:55,880
The blonde is Chris Malloy. Is the
brunette Linda Frazier?
366
00:24:56,240 --> 00:24:57,240
Yeah, that's her.
367
00:24:57,640 --> 00:24:58,660
Throw in a few of them both.
368
00:24:59,080 --> 00:25:02,060
Those links we were looking for? I think
they just got tighter.
369
00:25:15,300 --> 00:25:18,100
I bet serious money Joey knows where
this picture was taken.
370
00:25:18,670 --> 00:25:19,670
Give me odds.
371
00:25:22,390 --> 00:25:23,309
Excuse me.
372
00:25:23,310 --> 00:25:24,790
We'd like to speak to Joey Berg, please.
373
00:25:25,350 --> 00:25:27,330
So would I. The kid hasn't shown up.
374
00:25:29,430 --> 00:25:30,430
Thanks. Come again.
375
00:25:30,630 --> 00:25:31,630
Did he call?
376
00:25:31,990 --> 00:25:34,030
You know, you'd think you'd find one
with a head on his shoulders.
377
00:25:34,330 --> 00:25:36,070
Well, did you check with the shelter?
378
00:25:36,310 --> 00:25:37,570
I got a business to run.
379
00:25:41,030 --> 00:25:43,910
Oh, and hey, you tell him he can forget
being in charge of French fries.
380
00:25:47,699 --> 00:25:49,660
Yes, I'd like to speak to Joey Burke,
please.
381
00:25:52,580 --> 00:25:53,580
When was that?
382
00:25:56,540 --> 00:25:57,540
You're sure?
383
00:25:59,280 --> 00:26:00,280
Thanks.
384
00:26:01,940 --> 00:26:03,420
Joey's stuff has gone from the shelter.
385
00:26:04,940 --> 00:26:06,700
Ennis saw Joey talking to me there.
386
00:26:07,180 --> 00:26:09,000
He doesn't want him to talk to me again.
387
00:26:09,600 --> 00:26:10,600
Ennis has him.
388
00:26:11,140 --> 00:26:13,960
Whoa, you're making a leap that it
doesn't make sense. Joey's lived at the
389
00:26:13,960 --> 00:26:16,560
shelter for two years. All of a sudden
his stuff is gone?
390
00:26:17,160 --> 00:26:19,220
Well, no one said he has to live there
forever, right?
391
00:26:20,740 --> 00:26:22,440
But we'll put her on APB.
392
00:26:23,760 --> 00:26:25,080
Unless it's already too late.
393
00:26:27,540 --> 00:26:28,880
Linda's body could be buried here.
394
00:26:29,820 --> 00:26:30,940
Joey's too, for all we know.
395
00:26:31,400 --> 00:26:33,560
For all we know, they both could still
be alive.
396
00:26:33,940 --> 00:26:35,540
You said it. She's dead, Jed.
397
00:26:38,300 --> 00:26:41,500
And Ennis lied about knowing her. That
doesn't mean he killed her.
398
00:26:41,980 --> 00:26:44,080
I mean, if anything, Chris Malloy
pointed the finger at herself.
399
00:26:44,300 --> 00:26:46,360
He was part of it. I know he was.
400
00:26:48,469 --> 00:26:49,790
Tony, listen to yourself.
401
00:26:50,050 --> 00:26:53,410
Maybe Ennis was on target. You are so
caught up in proving you were right
402
00:26:53,410 --> 00:26:56,930
him. This is about Joey missing and
about skin on the floor and about Ennis'
403
00:26:57,050 --> 00:27:01,290
lie. I am caught up in a murder
investigation, detective, and if you are
404
00:27:01,290 --> 00:27:03,270
or unwilling to participate, tell me
now.
405
00:27:12,490 --> 00:27:13,950
Don't you think I've thought about it?
406
00:27:16,330 --> 00:27:18,650
Am I letting my personal feelings
override judgment?
407
00:27:19,470 --> 00:27:23,530
Is it Rachel leaving that's got me
all... Or is it what happened with Kathy
408
00:27:23,530 --> 00:27:24,530
Bauman four years ago?
409
00:27:27,530 --> 00:27:29,770
I read the file, what there was of it.
410
00:27:34,670 --> 00:27:35,950
We caught a sharp lifting.
411
00:27:37,150 --> 00:27:38,109
Run away.
412
00:27:38,110 --> 00:27:41,530
I thought, Juby's at that end, let's try
Ennis.
413
00:27:43,010 --> 00:27:44,050
I kept in touch.
414
00:27:45,130 --> 00:27:47,310
About a year, she straightened up.
415
00:27:48,910 --> 00:27:50,390
She said she was going home.
416
00:27:51,270 --> 00:27:53,850
I bought her a little bag, put her stuff
in.
417
00:27:56,530 --> 00:27:57,530
Then I got a call.
418
00:28:01,710 --> 00:28:02,790
She cut her wrist.
419
00:28:06,230 --> 00:28:08,810
She bled to death in my arms on the
shower floor.
420
00:28:11,370 --> 00:28:13,110
She was happy and going home.
421
00:28:13,820 --> 00:28:15,220
Why would she want to kill herself?
422
00:28:18,860 --> 00:28:19,860
Such a waste.
423
00:28:22,600 --> 00:28:23,960
And I didn't want her to leave.
424
00:28:25,660 --> 00:28:27,460
Sex? He denied it.
425
00:28:28,080 --> 00:28:30,760
But by the way the other kids talked, I
knew it was something.
426
00:28:33,060 --> 00:28:35,820
I brought her there so he could help
her.
427
00:28:37,260 --> 00:28:38,460
And she died, Sid.
428
00:28:40,620 --> 00:28:42,780
You did exactly what you should have
done.
429
00:28:44,110 --> 00:28:45,390
What any of us would have.
430
00:28:47,830 --> 00:28:50,090
I just keep seeing those girls' faces.
431
00:28:52,130 --> 00:28:53,130
Now Joey's.
432
00:28:55,930 --> 00:28:56,930
Now Joey's.
433
00:28:59,890 --> 00:29:00,890
Okay.
434
00:29:01,090 --> 00:29:02,090
Call this number.
435
00:29:02,250 --> 00:29:03,990
Talk to the guy. You can start tomorrow.
436
00:29:04,290 --> 00:29:05,290
It's week 20 now.
437
00:29:05,530 --> 00:29:06,530
Cool me.
438
00:29:07,230 --> 00:29:08,230
Travis.
439
00:29:09,670 --> 00:29:10,670
You can do it, man.
440
00:29:16,340 --> 00:29:18,880
Where's Joey? I don't know. Probably the
hammer. No, he's not.
441
00:29:19,160 --> 00:29:23,180
Then I don't know. I don't have a leash
on him. His stuff is gone. Well, he does
442
00:29:23,180 --> 00:29:25,500
that. He takes off. Sometimes we don't
see him for weeks.
443
00:29:26,080 --> 00:29:29,080
He had a job. It meant a lot to him.
He's 16.
444
00:29:29,460 --> 00:29:32,140
There are no locks on these doors. They
can do what they want. Come on, man.
445
00:29:32,160 --> 00:29:33,099
That's the point.
446
00:29:33,100 --> 00:29:34,100
We'd better find him.
447
00:29:34,660 --> 00:29:35,720
Alive and unharmed.
448
00:29:35,920 --> 00:29:36,920
I hope you do.
449
00:29:39,620 --> 00:29:40,620
What's this?
450
00:29:42,040 --> 00:29:43,380
We're taking your basement floor.
451
00:29:43,950 --> 00:29:46,770
A judge agreed that we have reason to
believe that a murder was committed in
452
00:29:46,770 --> 00:29:52,250
basement. And that the floor on which we
found human female skin served as
453
00:29:52,250 --> 00:29:55,730
significant instrumentality in the
commission of that murder. You take the
454
00:29:55,730 --> 00:29:57,150
floor. We have to close the shelter.
455
00:29:57,590 --> 00:29:59,210
Gee, I guess you will.
456
00:29:59,450 --> 00:30:00,950
And what happens to the kids?
457
00:30:01,210 --> 00:30:04,030
They'll have to go to the shelters in
Groverton and Dillmont.
458
00:30:04,230 --> 00:30:06,930
They shouldn't be uprooted like that.
You've got no right to do this. I have
459
00:30:06,930 --> 00:30:10,370
right to protect them. I was too late
for Linda. But I'm not... How many times
460
00:30:10,370 --> 00:30:13,070
do I have to say it? I didn't know her.
461
00:30:14,000 --> 00:30:15,340
Then who's sitting next to her?
462
00:30:19,920 --> 00:30:22,600
Um, you went on a field trip.
463
00:30:22,980 --> 00:30:24,580
Oh, and you're just now remembering.
464
00:30:25,060 --> 00:30:26,440
We go on lots of field trips.
465
00:30:26,840 --> 00:30:29,660
Look on the wall in the rec room. There
must be a thousand pictures like that.
466
00:30:29,840 --> 00:30:30,840
Where is this?
467
00:30:32,700 --> 00:30:34,040
Oh, that's right.
468
00:30:34,460 --> 00:30:36,100
You can't remember what you had for
lunch.
469
00:30:36,740 --> 00:30:37,740
Keep the warrant.
470
00:30:38,520 --> 00:30:39,520
Take the floor.
471
00:30:59,340 --> 00:31:02,400
You make five copies of the 1811, keep
four and throw away one?
472
00:31:02,660 --> 00:31:04,120
Yeah. Why?
473
00:31:04,720 --> 00:31:06,560
Well, it's the way we've always done it.
474
00:31:06,920 --> 00:31:11,100
One's for our own files, one's for the
DA, there's one for general distribution
475
00:31:11,100 --> 00:31:12,420
and one for the complainant.
476
00:31:12,820 --> 00:31:13,820
That's only four.
477
00:31:14,180 --> 00:31:15,360
What do we do with the fifth?
478
00:31:15,960 --> 00:31:16,960
Throw it away.
479
00:31:17,060 --> 00:31:18,400
And why do we make it?
480
00:31:20,240 --> 00:31:25,620
Oh, well, um, you know, it's the way
we've always done it.
481
00:31:27,760 --> 00:31:28,760
Stan.
482
00:31:29,420 --> 00:31:33,000
When I first got married, I noticed my
wife cuts off the ends of a roast beef.
483
00:31:33,920 --> 00:31:38,920
She told me, if meat gets brown, the
gravy comes out better, and my mother's
484
00:31:38,920 --> 00:31:40,520
been doing it that way for 30 years.
485
00:31:41,120 --> 00:31:44,660
We have dinner over at my mother's
house. I ask her why she cuts off the
486
00:31:45,140 --> 00:31:49,620
She says, the meat gets brown, the gravy
turns out better, and my mother's been
487
00:31:49,620 --> 00:31:51,020
doing it that way for 30 years.
488
00:31:51,320 --> 00:31:52,660
I call her mother.
489
00:31:53,240 --> 00:31:56,080
I ask her why she cuts off the ends of
her roast beef.
490
00:31:56,480 --> 00:31:57,700
And she says...
491
00:31:58,480 --> 00:31:59,820
So it'll fit in the pan.
492
00:32:01,560 --> 00:32:02,560
Get my point?
493
00:32:03,960 --> 00:32:05,820
So it'll fit in the pan.
494
00:32:06,660 --> 00:32:07,660
Right.
495
00:32:18,140 --> 00:32:20,060
And don't forget, you can always call
me.
496
00:32:20,420 --> 00:32:23,200
I know. I mean, anytime. Day, night, I
don't care.
497
00:32:23,420 --> 00:32:24,420
I know.
498
00:32:24,980 --> 00:32:25,839
Don't worry.
499
00:32:25,840 --> 00:32:26,840
I'll take care of Dad.
500
00:32:27,310 --> 00:32:28,730
Make sure he lays off the ice cream.
501
00:32:30,930 --> 00:32:31,930
We're really proud of you.
502
00:32:34,170 --> 00:32:35,370
Am I doing the right thing?
503
00:32:38,010 --> 00:32:41,990
It's like, suppose I had the chance to
bungee jump off the George Washington
504
00:32:41,990 --> 00:32:44,590
Bridge. I would never let you. I know.
505
00:32:45,090 --> 00:32:46,450
And I'd mope about it for weeks.
506
00:32:47,010 --> 00:32:48,010
Maybe months.
507
00:32:48,290 --> 00:32:49,169
Who knows?
508
00:32:49,170 --> 00:32:51,470
The disappointment may haunt me for the
rest of my life.
509
00:32:52,850 --> 00:32:54,090
I don't want that on my head.
510
00:33:05,840 --> 00:33:06,840
Anything on Joey?
511
00:33:07,920 --> 00:33:08,779
Daytrooper's negative.
512
00:33:08,780 --> 00:33:09,780
No buses, trains.
513
00:33:10,540 --> 00:33:12,760
And Anna hasn't left the shelter since
we did the floor.
514
00:33:14,200 --> 00:33:17,220
If he's keeping them somewhere, why
hasn't he made a move?
515
00:33:19,440 --> 00:33:20,680
Might have killed them already.
516
00:33:21,220 --> 00:33:22,220
Tony.
517
00:33:23,160 --> 00:33:24,720
Something's happened to Joey because of
me.
518
00:33:27,660 --> 00:33:31,460
Well, I might be able to find out where
that picture was taken.
519
00:33:33,520 --> 00:33:35,140
There's this guy at the assessor's
office.
520
00:33:35,560 --> 00:33:37,980
He's interested.
521
00:33:38,320 --> 00:33:39,279
In what?
522
00:33:39,280 --> 00:33:40,280
Me.
523
00:33:40,920 --> 00:33:41,920
Oh.
524
00:33:42,860 --> 00:33:43,860
Not surprising.
525
00:33:45,540 --> 00:33:50,100
Well, the guy's a 32nd -degree dweeb,
but he's got access to every file in the
526
00:33:50,100 --> 00:33:51,100
tri -state area.
527
00:33:51,520 --> 00:33:56,100
So, in the interest of showing you that
you have my full cooperation and total
528
00:33:56,100 --> 00:34:02,080
support, I traded one dinner at a very
dimly lit restaurant for a search of
529
00:34:02,080 --> 00:34:03,160
Ennis' property file.
530
00:34:05,550 --> 00:34:06,870
Let me know where he's taking you.
531
00:34:07,090 --> 00:34:08,150
The wine will be on me.
532
00:34:08,790 --> 00:34:10,350
No, it'll be on him.
533
00:34:11,010 --> 00:34:13,210
He's got this drooling problem.
534
00:35:02,640 --> 00:35:03,760
And it owns this place?
535
00:35:04,100 --> 00:35:05,340
Through a couple dummy corporations.
536
00:35:06,040 --> 00:35:07,200
It's on the books as a retreat.
537
00:35:08,660 --> 00:35:09,660
Let's get started.
538
00:35:47,370 --> 00:35:49,950
Looks like blood and, I don't know, some
kind of powder or ashes.
539
00:35:50,270 --> 00:35:51,750
Call the lab. Have them send a van up
here.
540
00:36:20,490 --> 00:36:21,550
And it brought him here.
541
00:36:22,910 --> 00:36:25,390
Linda and Joey, they were probably dead
already.
542
00:36:26,830 --> 00:36:29,530
Then he cut them up and he burned them
in that tub.
543
00:36:30,490 --> 00:36:31,970
Lust had turned into rage.
544
00:36:32,430 --> 00:36:34,190
Then he buried them out here somewhere.
545
00:36:35,170 --> 00:36:36,310
Tony, you don't know that.
546
00:36:36,510 --> 00:36:37,950
Not here, but here.
547
00:36:40,610 --> 00:36:44,630
Well, if they are buried out there, how
are you going to dig up 40 acres?
548
00:36:45,150 --> 00:36:46,490
One scoop at a time.
549
00:36:51,820 --> 00:36:55,460
And we've got to call it to Fort Dix for
a grave identification dog to help us
550
00:36:55,460 --> 00:36:56,238
with the search.
551
00:36:56,240 --> 00:36:58,060
I just probed the surface.
552
00:36:58,360 --> 00:37:00,780
We're looking for recently disturbed
earth.
553
00:37:01,520 --> 00:37:02,520
Okay, go.
554
00:37:03,620 --> 00:37:04,620
Let's go.
555
00:37:08,280 --> 00:37:11,680
The lab said it was a mix of human blood
types found in the tub and on the yak.
556
00:37:11,900 --> 00:37:13,720
And there was residue of kerosene in the
tub.
557
00:37:14,400 --> 00:37:16,180
We're closing in, Sid. I can feel it.
558
00:37:31,280 --> 00:37:34,480
This is just another example of police
department harassment.
559
00:37:34,900 --> 00:37:37,300
It's the kids that'll suffer. That's the
real tragedy.
560
00:37:39,380 --> 00:37:40,760
This is private property.
561
00:37:42,200 --> 00:37:46,560
And this is a properly executed search
warrant, valid till 7 o 'clock tomorrow
562
00:37:46,560 --> 00:37:47,560
morning.
563
00:37:48,100 --> 00:37:49,940
What are you searching for?
564
00:37:51,700 --> 00:37:55,140
He's already destroyed the East Bridge
shelter. Kids have been thrown back out
565
00:37:55,140 --> 00:37:58,320
on the street. Now he's on some kind of
crusade to destroy this property as
566
00:37:58,320 --> 00:38:00,370
well. Commissioner, does this have
anything to do with election year? No
567
00:38:00,370 --> 00:38:03,870
comment. I have no comment at this time.
Stay behind the line. This is a crime
568
00:38:03,870 --> 00:38:07,470
scene. Excuse me. What are you talking
about? What kind of crime scene?
569
00:38:08,730 --> 00:38:10,090
Keep the purse off my back.
570
00:38:13,830 --> 00:38:15,570
It said what kind of crime scene?
571
00:38:16,150 --> 00:38:18,530
Dismemberment and cremation of Linda
Fraser and Joey Burke.
572
00:38:19,710 --> 00:38:20,730
You brought them here.
573
00:38:21,250 --> 00:38:24,870
Linda, because you slept with her and
Joey because he knew about it. Then you
574
00:38:24,870 --> 00:38:26,970
hacked them to pieces and you burned
them in that tub.
575
00:38:29,900 --> 00:38:30,900
Forget this stuff.
576
00:38:31,260 --> 00:38:35,580
I never slept with Linda or any of my
kids. They're my kids.
577
00:38:36,560 --> 00:38:38,340
Hacking them to pieces, burning them.
578
00:38:38,820 --> 00:38:40,400
The only thing that's burning is you.
579
00:38:40,720 --> 00:38:44,000
The idea of getting me is burning a hole
inside you. It's a sickness.
580
00:38:45,060 --> 00:38:46,320
You're a sick man, Tony.
581
00:38:47,420 --> 00:38:50,620
Get some help before everything you've
built in your life comes tumbling down.
582
00:38:52,900 --> 00:38:54,220
I'm going to find those bodies.
583
00:38:55,720 --> 00:38:56,840
Get some help, Tony.
584
00:38:57,840 --> 00:38:58,880
Before it's too late.
585
00:39:20,880 --> 00:39:21,618
Sorry, Commissioner.
586
00:39:21,620 --> 00:39:23,800
Sergeant, the remains of two children
are out there.
587
00:39:24,200 --> 00:39:27,320
Not according to Miko, and he's the best
we got. I wish I could have helped you.
588
00:39:29,000 --> 00:39:31,400
You feed him regular dog food or
something special?
589
00:39:34,400 --> 00:39:35,680
Rachel's going to be leaving in an hour.
590
00:39:36,320 --> 00:39:37,420
Get everyone digging again.
591
00:39:37,920 --> 00:39:39,340
He's not going to get away with it
twice.
592
00:39:39,700 --> 00:39:42,380
We have until 7 o 'clock tomorrow
morning. Get him digging.
593
00:39:46,020 --> 00:39:48,320
Okay, people, you heard him. Let's go.
Are you planning to sue?
594
00:39:48,700 --> 00:39:50,040
Sure, a lawsuit's possible.
595
00:39:50,540 --> 00:39:53,320
It's going to take money to fix the
shelter, bring those kids a sense of
596
00:39:53,320 --> 00:39:55,300
continuity that's been destroyed
needlessly.
597
00:39:55,540 --> 00:39:58,300
And it's money the taxpayers shouldn't
have to spend.
598
00:40:02,240 --> 00:40:03,540
Honey, maybe I shouldn't go.
599
00:40:05,000 --> 00:40:07,960
Not with everything that's going on.
I've looked like a fool before.
600
00:40:09,700 --> 00:40:12,200
We still have until 7 o 'clock tomorrow
morning.
601
00:40:12,840 --> 00:40:14,540
I could look like an even bigger fool.
602
00:40:19,790 --> 00:40:20,790
Take care of your mommy.
603
00:40:30,270 --> 00:40:32,290
At least you won't have to hear me
snore.
604
00:40:34,710 --> 00:40:37,010
You won't have to deal with my nylons in
the sink.
605
00:40:38,150 --> 00:40:40,270
See? Everything's going to work out
great.
606
00:40:41,310 --> 00:40:42,310
Yeah.
607
00:40:43,450 --> 00:40:44,730
Best thing that could have happened.
608
00:41:28,430 --> 00:41:29,430
go with Rachel.
609
00:41:31,930 --> 00:41:32,930
Tony?
610
00:41:34,450 --> 00:41:35,790
Right, I'm on my way.
611
00:41:36,030 --> 00:41:38,090
No, Tony, just go home.
612
00:41:38,410 --> 00:41:40,370
I'll call you if it... I'm on my way.
613
00:41:42,030 --> 00:41:47,090
All units known for, stolen yellow cab
heading west on LaSalle, New York 2
614
00:41:47,090 --> 00:41:48,090
-Quick -7.
615
00:41:50,670 --> 00:41:55,130
This is C -1.
616
00:41:56,330 --> 00:41:59,170
Suspect vehicle now heading north on
Belmont.
617
00:41:59,670 --> 00:42:01,950
Reflecting back into two.
618
00:43:35,790 --> 00:43:37,890
You notice, kid? Yeah, help me get him
out.
619
00:43:40,650 --> 00:43:41,650
Come on, kid.
620
00:43:42,450 --> 00:43:43,450
You all right?
621
00:43:49,310 --> 00:43:50,310
Come on, you guys!
622
00:43:53,610 --> 00:43:56,210
Then we stopped by the hamburger stand
and you weren't there.
623
00:43:57,170 --> 00:44:00,930
So? You seem pretty jazzed about being
in charge of the french fries.
624
00:44:01,190 --> 00:44:02,570
Great career move, huh?
625
00:44:04,130 --> 00:44:05,230
Why'd you steal the car?
626
00:44:06,530 --> 00:44:08,390
I had some errands to run.
627
00:44:10,390 --> 00:44:13,210
I don't know. I don't know. I don't know
what I'm doing.
628
00:44:15,050 --> 00:44:16,770
You're confused.
629
00:44:17,530 --> 00:44:21,750
I can understand that. The things that
have happened with Steve. It's not on
630
00:44:21,750 --> 00:44:24,130
account of Steve. Steve has nothing to
do with it.
631
00:44:27,310 --> 00:44:28,450
Sit tight, okay?
632
00:44:28,750 --> 00:44:29,750
Where am I going?
633
00:44:41,840 --> 00:44:42,678
We got something?
634
00:44:42,680 --> 00:44:43,680
An idea.
635
00:44:44,080 --> 00:44:45,960
Maybe it's crazy, maybe not. Here, Stan.
636
00:44:47,840 --> 00:44:49,240
Hey, boss. What is it?
637
00:44:49,680 --> 00:44:52,980
Well, we're hanging here, and I'm
looking around, and I see one of these
638
00:44:52,980 --> 00:44:56,360
magazines, you know, about increasing
your soybean yield.
639
00:44:56,700 --> 00:44:57,880
What's the idea, Stan?
640
00:44:58,340 --> 00:45:02,580
Well, one of the articles is about
pulling up core samples of earth to test
641
00:45:02,580 --> 00:45:05,160
enzyme levels, pollutants, you know,
that kind of stuff.
642
00:45:06,280 --> 00:45:10,020
And I started thinking, what if we
pulled up core samples to check for
643
00:45:10,240 --> 00:45:13,220
but, you know, like the kind that bodies
give off?
644
00:45:47,530 --> 00:45:48,530
going to be worth it?
645
00:45:52,790 --> 00:45:57,910
When you come up empty one more time and
I file a monster lawsuit and your
646
00:45:57,910 --> 00:46:01,070
career is a thing of the past, will it
have been worth it?
647
00:46:05,170 --> 00:46:06,690
You're the kind of guy to say yes.
648
00:46:07,510 --> 00:46:08,530
I got to admire that.
649
00:46:20,009 --> 00:46:23,330
32A. It's giving off a very high enzyme
level. I think you should dig.
650
00:46:25,030 --> 00:46:26,030
32A. Let's go.
651
00:47:03,690 --> 00:47:09,970
beat the balls there get it and it's
you're under arrest you're under arrest
652
00:47:09,970 --> 00:47:13,030
boss it's a horse
47440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.