All language subtitles for The Commish S03E01 Suffer the Children (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,780 --> 00:00:45,780 What just came to mind? 2 00:00:47,100 --> 00:00:48,100 Let me guess. 3 00:00:48,480 --> 00:00:49,480 Henry Ford. 4 00:00:50,200 --> 00:00:51,420 How flattering. 5 00:00:52,360 --> 00:00:56,080 No, I mean... We're out here. 6 00:00:57,700 --> 00:00:59,780 Stars shining in the sky. 7 00:01:00,140 --> 00:01:03,160 Our lips intertwined like a plate of linguine. 8 00:01:03,960 --> 00:01:07,740 And if it weren't for Henry Ford, we'd be stuck at home fighting over couch 9 00:01:07,740 --> 00:01:09,600 space during reruns of Who's the Boss? 10 00:01:22,960 --> 00:01:25,000 All right, Sidge, break it up. Come on, let's move it out of here. 11 00:01:31,260 --> 00:01:32,179 Uh -oh. 12 00:01:32,180 --> 00:01:37,080 I saw nothing, I swear to God. The moonlight was glaring on the windshield. 13 00:01:37,720 --> 00:01:39,520 I didn't even recognize the car. 14 00:01:39,820 --> 00:01:40,699 It's okay, Stan. 15 00:01:40,700 --> 00:01:44,100 Besides, you're the last guy I'd expect to see. It's okay, Stan. 16 00:01:46,280 --> 00:01:47,520 I'm out of here. 17 00:01:47,820 --> 00:01:50,780 You two just keep doing whatever it is you were, you know. 18 00:01:51,150 --> 00:01:53,890 Not that I, because the moonlight, you know, glaring. 19 00:01:58,650 --> 00:02:01,810 Kind of broke the mood. 20 00:02:02,830 --> 00:02:04,090 With a sledgehammer. 21 00:02:06,130 --> 00:02:07,890 Might as well check out those reruns. 22 00:03:24,100 --> 00:03:27,260 Marty said he'd been dead a couple of hours. No footprints in the area except 23 00:03:27,260 --> 00:03:28,260 for hers and yours. 24 00:03:28,800 --> 00:03:30,040 He just paid for his suicide. 25 00:03:30,500 --> 00:03:31,500 Give the notification. 26 00:03:32,280 --> 00:03:33,280 There's no ID. 27 00:03:34,000 --> 00:03:37,600 Twelve bucks in her pocket, a bag of grass, two keys tied together with 28 00:03:39,900 --> 00:03:40,900 Sixteen, you figure? 29 00:03:41,580 --> 00:03:42,580 If that. 30 00:03:43,260 --> 00:03:46,100 Let's find where the keys fit. Maybe they'll help us attach a name. 31 00:03:53,390 --> 00:03:55,710 Close my eyes, I can still see her face. 32 00:03:56,170 --> 00:03:58,110 That's why cops become insomniacs. 33 00:04:00,710 --> 00:04:02,570 Department of Education, Buffalo. 34 00:04:05,810 --> 00:04:07,410 They're gonna need an answer pretty soon. 35 00:04:09,930 --> 00:04:10,930 I know. 36 00:04:11,990 --> 00:04:13,390 You want the job, don't you? 37 00:04:14,610 --> 00:04:16,250 It's the opportunity of a lifetime. 38 00:04:17,410 --> 00:04:20,149 Look, Tony, I know we said we can make it work. 39 00:04:20,790 --> 00:04:21,790 But how? 40 00:04:25,000 --> 00:04:28,980 But you said if I had the job in Buffalo, we'd all be packing. 41 00:04:34,260 --> 00:04:36,480 Maybe we could have some kind of trial period. 42 00:04:37,240 --> 00:04:38,240 Like mine. 43 00:04:39,800 --> 00:04:43,460 How could I just go off to Buffalo and leave you with the baby and with David? 44 00:04:46,260 --> 00:04:47,680 I'm not being rhetorical. 45 00:04:49,740 --> 00:04:54,040 Maybe... Maybe... Sarah should go with you. 46 00:04:55,160 --> 00:04:56,160 David's got school. 47 00:04:56,460 --> 00:04:57,940 I ought to be more disruptive. 48 00:04:58,200 --> 00:04:59,860 The baby should definitely be with you. 49 00:05:01,380 --> 00:05:02,380 Yeah. 50 00:05:04,100 --> 00:05:05,100 God. 51 00:05:05,680 --> 00:05:08,200 I feel like we're arranging for visitation rights. 52 00:05:08,880 --> 00:05:11,920 Well, if this thing's going to happen, we've got to figure something out. 53 00:05:13,580 --> 00:05:14,580 I know. 54 00:05:16,900 --> 00:05:18,000 I know. 55 00:05:19,940 --> 00:05:21,100 I know, Phil. 56 00:05:21,440 --> 00:05:22,760 And check with NCIC. 57 00:05:30,540 --> 00:05:31,560 You put a name on that suicide? 58 00:05:32,580 --> 00:05:35,620 Jane Doe. We're trying to match the keys we found to the lockers of the buses 59 00:05:35,620 --> 00:05:36,620 and train stations. 60 00:05:37,000 --> 00:05:39,300 Maybe she's from out of town. Could be a runaway. 61 00:05:39,640 --> 00:05:42,460 That's what I was thinking. I'm on my way to see Steve Ennis at the shelter. 62 00:05:42,740 --> 00:05:43,940 I've been wanting to meet him. 63 00:05:44,380 --> 00:05:46,160 They say he's a miracle worker with those kids. 64 00:05:48,980 --> 00:05:49,980 What? 65 00:05:50,800 --> 00:05:52,760 Nothing. You want to meet him? Meet him. 66 00:05:55,320 --> 00:05:57,320 I haven't seen a miracle worker since Anne Maycroft. 67 00:05:57,900 --> 00:06:00,520 Do you think I'd give a damn what happened to you before you got here? 68 00:06:02,580 --> 00:06:04,000 Your old lady wailed on you? 69 00:06:04,680 --> 00:06:05,680 I don't care. 70 00:06:06,240 --> 00:06:07,240 That's over. 71 00:06:08,020 --> 00:06:10,000 Daddy couldn't keep his hands off you? 72 00:06:10,960 --> 00:06:11,959 That's over. 73 00:06:11,960 --> 00:06:12,960 I don't care. 74 00:06:13,720 --> 00:06:14,960 Booze. Pills. 75 00:06:15,840 --> 00:06:16,840 Turning tricks. 76 00:06:17,180 --> 00:06:20,260 Man, I am sick and tired of the same old thing. 77 00:06:21,300 --> 00:06:22,720 Yeah, you had it tough. 78 00:06:23,680 --> 00:06:25,820 Nobody should have to go through what you did. 79 00:06:27,950 --> 00:06:33,970 But you split for crying out loud, so stop whining about how Mom and Dad did 80 00:06:33,970 --> 00:06:35,190 wrong. But you want to know something? 81 00:06:35,450 --> 00:06:37,770 They taught you the best lesson you're ever going to learn. 82 00:06:38,090 --> 00:06:39,450 It's up to you. 83 00:06:40,590 --> 00:06:44,130 Nobody took care of you then, and nobody's going to take care of you now. 84 00:06:44,430 --> 00:06:45,810 You want to make something out of your life? 85 00:06:46,390 --> 00:06:47,390 Maybe we can help. 86 00:06:48,130 --> 00:06:50,750 You don't? The street's out there waiting. 87 00:06:51,070 --> 00:06:52,070 It's up to you. 88 00:06:59,790 --> 00:07:01,150 It's up to me. 89 00:07:01,490 --> 00:07:03,090 It's up to me. 90 00:07:03,490 --> 00:07:04,930 It's up to me. 91 00:07:05,230 --> 00:07:08,190 It's up to me. It's up to me. 92 00:07:08,450 --> 00:07:14,550 It's up to me. It's up to me. It's up to me. It's up to me. It's up to me. It's 93 00:07:14,550 --> 00:07:15,550 up to me. 94 00:07:18,690 --> 00:07:19,690 See? 95 00:07:20,310 --> 00:07:21,310 I'm Sid Madison. 96 00:07:21,350 --> 00:07:23,130 It's a real pleasure to meet you. Well, thank you. 97 00:07:30,060 --> 00:07:32,260 I found her last night hanging from a tree near Porter Road. 98 00:07:33,660 --> 00:07:34,660 Who is she? 99 00:07:36,920 --> 00:07:38,060 One of the ones that didn't make it. 100 00:07:38,300 --> 00:07:42,020 She was here a few weeks ago, just for a couple of days. 101 00:07:43,280 --> 00:07:44,280 What's her name? 102 00:07:45,820 --> 00:07:47,860 Only a few weeks and you're drawing a blank already? 103 00:07:49,120 --> 00:07:51,100 You remember every guy that trots through your precinct? 104 00:07:51,380 --> 00:07:52,380 Every one. 105 00:07:53,260 --> 00:07:55,580 And you're a better man than I. I can't remember what I had for lunch. 106 00:07:57,300 --> 00:07:59,880 Nikitas? I'll show it to the kids, people on the staff. 107 00:08:00,780 --> 00:08:02,300 If I hear anything about her, I'll let you know. 108 00:08:14,300 --> 00:08:15,300 What was that all about? 109 00:08:15,800 --> 00:08:16,880 What? What? 110 00:08:17,160 --> 00:08:20,800 The new Ice Age. I don't like him. Oh, really? Don't tell me you were taken in. 111 00:08:21,400 --> 00:08:24,460 I don't know. I thought he was okay. The guy's a spellbinder. You saw them 112 00:08:24,460 --> 00:08:28,170 faces. He wants them to stand up for themselves. What's so terrible about 113 00:08:28,310 --> 00:08:29,310 That tough love stuff? 114 00:08:29,450 --> 00:08:32,390 You've got to know when it'll work and when it'll push a kid over the edge. 115 00:08:32,590 --> 00:08:33,830 And he's no Freud. 116 00:08:34,150 --> 00:08:36,530 You may not like his style, but... It's not his style, Sid. 117 00:08:37,770 --> 00:08:38,770 It's not his style. 118 00:08:39,030 --> 00:08:40,030 Hey, Commissioner. 119 00:08:41,010 --> 00:08:42,010 Hey, hey. 120 00:08:42,650 --> 00:08:43,650 Joey. 121 00:08:43,929 --> 00:08:46,310 Meet Detective Sid Madison. Joey Burke. 122 00:08:46,930 --> 00:08:47,930 Hey. 123 00:08:48,130 --> 00:08:49,370 So you're a detective, huh? 124 00:08:50,490 --> 00:08:52,110 Doing the equal opportunity thing, huh? 125 00:08:52,390 --> 00:08:54,470 Hey. Not a minute too soon. 126 00:08:54,840 --> 00:08:56,660 There was no equal opportunity thing. 127 00:08:57,260 --> 00:08:58,700 I'm the best person for the job. 128 00:08:59,320 --> 00:09:00,199 Got it? 129 00:09:00,200 --> 00:09:01,200 Yeah, yeah. 130 00:09:04,060 --> 00:09:05,060 Really? 131 00:09:06,300 --> 00:09:08,140 Yeah, I haven't seen you at the hamburger stand. 132 00:09:08,400 --> 00:09:10,500 Come back, because, you know, next week they're putting me in charge of french 133 00:09:10,500 --> 00:09:14,080 fries. It's a big move up, but, you know, I'm the best person for the job. 134 00:09:16,400 --> 00:09:17,900 Joey lives at the shelter. 135 00:09:18,140 --> 00:09:19,800 Yeah, but I ain't mooching, you know. I pay rent. 136 00:09:20,320 --> 00:09:21,320 Ten bucks a week. 137 00:09:22,030 --> 00:09:24,750 It's a decent way of teaching us incorrigibles a sense of responsibility. 138 00:09:25,170 --> 00:09:26,750 Uh, Joey, do me a favor. 139 00:09:32,070 --> 00:09:33,070 Oh, man. 140 00:09:33,550 --> 00:09:35,310 She killed herself last night, you know her? 141 00:09:37,990 --> 00:09:39,550 Well, I've seen her around, is all. 142 00:09:40,010 --> 00:09:41,150 You know, they come and they go. 143 00:09:41,430 --> 00:09:42,430 You don't know her name? 144 00:09:42,770 --> 00:09:43,770 Where she's from? 145 00:09:43,970 --> 00:09:47,410 No. We want to notify her family. Keep your ears open, huh? 146 00:09:48,470 --> 00:09:49,470 Yeah. 147 00:09:50,090 --> 00:09:51,090 See you guys later. 148 00:09:56,520 --> 00:09:58,760 We picked him up two years ago over at Hastings. 149 00:09:59,480 --> 00:10:01,760 Slumped over in a doorway, stoned out of his mind. 150 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Looks clean now. 151 00:10:03,520 --> 00:10:05,300 Whatever Anna's doing must be working, right? 152 00:10:28,510 --> 00:10:29,510 Hey, boy. 153 00:10:31,410 --> 00:10:32,410 Stan. 154 00:10:33,330 --> 00:10:34,330 Tony. 155 00:10:37,130 --> 00:10:39,170 That suicide may not be a Jane Doe anymore. 156 00:10:40,410 --> 00:10:42,710 The daughter ran away six months ago from Binghamton. 157 00:10:43,050 --> 00:10:46,510 Two weeks ago, she called to say she was coming home and never did. 158 00:10:46,930 --> 00:10:48,310 She'd been staying at the Eastwood shelter. 159 00:10:48,910 --> 00:10:49,910 Description matches. 160 00:10:52,090 --> 00:10:55,830 Mr. and Mrs. Fraser, Mrs. Commissioner Scali, what's going on here? Why won't 161 00:10:55,830 --> 00:10:56,990 anyone tell us about Linda? 162 00:11:24,880 --> 00:11:25,880 It's not her. 163 00:11:26,520 --> 00:11:27,740 I don't know who it is. 164 00:11:28,280 --> 00:11:29,280 It's not Linda. 165 00:11:30,340 --> 00:11:31,340 It's not Linda. 166 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 It's not Linda. 167 00:11:33,800 --> 00:11:35,980 We'll do whatever we can to help you find your daughter. 168 00:12:00,520 --> 00:12:01,520 Hi, hon. 169 00:12:02,600 --> 00:12:03,660 They called from Buffalo. 170 00:12:05,080 --> 00:12:06,460 They want their answer today. 171 00:12:08,260 --> 00:12:12,180 I always wanted to try to teach kids and run a department at the same time. And 172 00:12:12,180 --> 00:12:13,180 now I have that... Rach. 173 00:12:13,300 --> 00:12:14,279 I don't know. 174 00:12:14,280 --> 00:12:15,820 Maybe I'm just not dedicated enough. 175 00:12:16,060 --> 00:12:17,460 Honey. So big deal. 176 00:12:17,720 --> 00:12:19,260 I am not a 90s woman. 177 00:12:19,680 --> 00:12:21,400 You're the greatest woman I've ever known. 178 00:12:25,780 --> 00:12:28,220 You've supported me in my career for 15 years. 179 00:12:28,920 --> 00:12:30,180 You moved three times. 180 00:12:30,900 --> 00:12:33,220 And I know you'd still rather be back in Brooklyn. 181 00:12:34,220 --> 00:12:36,740 But you did it because you love me and you believe in me. 182 00:12:38,440 --> 00:12:39,740 Let me return the favor. 183 00:12:40,740 --> 00:12:41,780 David needs me. 184 00:12:42,460 --> 00:12:43,460 Sure he does. 185 00:12:43,720 --> 00:12:44,720 So do I. 186 00:12:46,380 --> 00:12:49,100 But we want you to do what you need to do. 187 00:12:49,320 --> 00:12:51,760 You always put us first. Put yourself first now. 188 00:12:52,840 --> 00:12:54,060 40 minutes by plane. 189 00:12:55,100 --> 00:12:58,260 Sarah and you will come down one weekend. David and I will come up the 190 00:12:58,780 --> 00:13:00,140 You're making this sound very simple. 191 00:13:00,540 --> 00:13:02,840 It won't be for any of us. 192 00:13:04,280 --> 00:13:09,700 But if you don't do it, you always told me, don't live with the regret of never 193 00:13:09,700 --> 00:13:10,700 having tried. 194 00:13:13,380 --> 00:13:15,200 There's one thing I really hate. 195 00:13:16,100 --> 00:13:18,480 It's having my own brilliance thrown back at me. 196 00:13:18,880 --> 00:13:20,100 It's a drag, ain't it? 197 00:13:21,780 --> 00:13:22,780 Yeah. 198 00:13:25,780 --> 00:13:26,980 Try it for six months. 199 00:13:30,380 --> 00:13:32,920 And if it doesn't work out... At least you'll give her a shot. 200 00:13:48,320 --> 00:13:49,320 Tony. 201 00:13:50,500 --> 00:13:51,500 You all right? 202 00:13:52,080 --> 00:13:53,080 Allergies. 203 00:13:53,220 --> 00:13:54,220 Since when? 204 00:13:54,660 --> 00:13:55,660 What is it, Sid? 205 00:13:56,120 --> 00:13:58,580 Oh, Jane Doe's locker. We finally found it. Over at Amtrak. 206 00:13:59,130 --> 00:14:00,130 There's a suicide note. 207 00:14:02,090 --> 00:14:08,050 To whom it... I'm so sorry. I can't live anymore knowing that Linda Frazier 208 00:14:08,050 --> 00:14:09,850 died? The missing girl from Binghamton? 209 00:14:11,050 --> 00:14:13,870 That Linda Frazier died because of me. 210 00:14:14,490 --> 00:14:16,370 Forgive me, Chris Malloy. 211 00:14:23,530 --> 00:14:25,090 No Chris Malloy's dead. 212 00:14:25,560 --> 00:14:28,480 We assume Linda Frazier is. They both spend time at the shelter. 213 00:14:30,120 --> 00:14:33,060 And Steve Ennis knows more than he's saying. 214 00:14:33,480 --> 00:14:34,600 How do you get that? 215 00:14:36,200 --> 00:14:37,200 Tony? 216 00:14:37,380 --> 00:14:39,480 Put personal lawyer's name on NCIC. 217 00:14:40,440 --> 00:14:43,500 Maybe someone will claim her. Okay, I'll call Linda Frazier's parents. 218 00:14:44,180 --> 00:14:46,460 Until we find a body, I want to leave with some kind of hope. 219 00:14:47,600 --> 00:14:52,000 Get a search team together and meet me at the shelter in an hour. Without a 220 00:14:52,000 --> 00:14:55,230 warrant? If Venice has nothing to hide, we shouldn't need one. Tony! 221 00:14:56,190 --> 00:15:00,370 Linda Frazier. Nah, don't ring a bell. The girl that hung herself, Chris 222 00:15:01,010 --> 00:15:02,590 Chris and Linda died because of her. 223 00:15:03,430 --> 00:15:05,170 Come on, Joey. Talk to me. 224 00:15:06,330 --> 00:15:10,090 Tony, it's like I said. They come and they go. It's like ships that pass in 225 00:15:10,090 --> 00:15:11,990 night. You've been living here two years. 226 00:15:12,730 --> 00:15:13,730 I've died. 227 00:15:15,670 --> 00:15:18,530 You've got to chill. Too much stress hardens your capillaries. 228 00:15:18,790 --> 00:15:21,810 I must have asked at least 20 kids about Chris and Linda. 229 00:15:23,430 --> 00:15:26,970 People saw him, but nobody knew him. It's like there were shadows on the 230 00:15:27,310 --> 00:15:28,350 They weren't shadows. 231 00:15:29,370 --> 00:15:32,490 I think there were people here who did know him. I just think they're not 232 00:15:32,490 --> 00:15:33,490 saying. 233 00:15:35,490 --> 00:15:38,030 Oh, hey, Steve, how are you? Hey, Joey. 234 00:15:38,930 --> 00:15:40,010 Charge of french fries, huh? 235 00:15:41,070 --> 00:15:43,530 What did I tell you? He said that I could do it. 236 00:15:44,330 --> 00:15:45,330 That's great, man. 237 00:15:48,070 --> 00:15:49,350 Hey, you know, I'm late for something. 238 00:15:49,770 --> 00:15:51,230 Hey, Joey, I'll see you later. Yeah. 239 00:15:54,720 --> 00:15:55,840 Linda Frazier was here. 240 00:15:57,360 --> 00:15:59,900 If you'd have come to me, I could have told you that, but you didn't come to 241 00:16:00,260 --> 00:16:03,400 Why didn't you come to me? Because I wanted the truth. You got it. You don't 242 00:16:03,400 --> 00:16:06,980 want to accept it. Chris Malloy hung herself because she felt responsible for 243 00:16:06,980 --> 00:16:07,980 Linda Frazier's death. 244 00:16:08,180 --> 00:16:10,260 These kids came here for your help. 245 00:16:10,700 --> 00:16:14,220 They had no place else to go. I think they deserve... Don't tell me what they 246 00:16:14,220 --> 00:16:15,980 deserve. I'm with them every day. 247 00:16:16,300 --> 00:16:19,140 I feed them breakfast in the morning, and I hold them when they scream with 248 00:16:19,140 --> 00:16:20,800 nightmares you can't begin to imagine. 249 00:16:21,360 --> 00:16:22,720 So drop the moral outrage. 250 00:16:23,390 --> 00:16:26,150 The only reason you're here is because you got a corpse you don't know what to 251 00:16:26,150 --> 00:16:27,150 do with. 252 00:16:27,310 --> 00:16:31,070 I think you knew Chris and Linda a lot better than you said. I think they did 253 00:16:31,070 --> 00:16:34,090 too. Uh -huh. Then why won't they tell you? I've seen you in action. 254 00:16:34,730 --> 00:16:37,950 Without breaking a sweat, you could intimidate these kids into keeping 255 00:16:38,230 --> 00:16:39,710 You're a very powerful man. 256 00:16:41,730 --> 00:16:42,930 I have no badge. 257 00:16:43,350 --> 00:16:46,790 I have no budget. If that's power... You control the way they think. 258 00:16:47,170 --> 00:16:48,670 No power's greater than that. 259 00:16:49,110 --> 00:16:50,110 Tony! 260 00:16:53,800 --> 00:16:55,700 We'd like to take a look around. What do you say, Steve? 261 00:16:56,740 --> 00:16:57,740 Where's your warrant? 262 00:17:00,240 --> 00:17:01,240 Look all you want. 263 00:17:02,420 --> 00:17:04,700 There's milk and cookies in the kitchen. 264 00:17:07,760 --> 00:17:08,800 Turn it upside down. 265 00:18:02,540 --> 00:18:03,540 coming back, don't you? 266 00:18:04,460 --> 00:18:05,840 Did they see you with a crime? 267 00:18:07,500 --> 00:18:08,780 Guilt is pretty magnetic. 268 00:18:14,280 --> 00:18:16,240 There was no crime and you know it. 269 00:18:17,580 --> 00:18:18,620 Four years ago. 270 00:18:21,300 --> 00:18:22,820 I can still hear a voice. 271 00:18:25,180 --> 00:18:26,180 Hold me. 272 00:18:28,360 --> 00:18:30,280 It sounded so small. 273 00:18:32,110 --> 00:18:33,670 Like she was already far away. 274 00:18:42,750 --> 00:18:44,130 Look, it haunts me, too. 275 00:18:45,710 --> 00:18:50,570 But Kathy Bauman committed suicide. Your own Emmy said so. And Child Protective 276 00:18:50,570 --> 00:18:51,570 Services. 277 00:18:52,310 --> 00:18:54,850 You pushed her to it. No, I didn't. 278 00:18:55,890 --> 00:18:59,450 And I'll never convince you of it, will I? So four years later, you're coming 279 00:18:59,450 --> 00:19:00,450 after me again. 280 00:19:01,350 --> 00:19:02,350 this is about. 281 00:19:02,610 --> 00:19:06,670 I'm high profile now. Talk shows, press conferences with the governor. The kid 282 00:19:06,670 --> 00:19:09,670 from the streets that turned his life around. I'm the local hero whose star 283 00:19:09,670 --> 00:19:12,030 shines even brighter than yours and you can't stand it. 284 00:19:13,790 --> 00:19:17,490 You know, instead of persecuting me, you could be helping these kids. 285 00:19:17,850 --> 00:19:20,470 You and me, we joined forces. We could turn some more lives around. 286 00:19:20,730 --> 00:19:22,090 That's what's important, isn't it? 287 00:19:26,330 --> 00:19:27,330 Guess not. 288 00:19:27,930 --> 00:19:29,950 You just want to prove you were right about me all along. 289 00:19:32,370 --> 00:19:33,910 Boss, you better get down to the basement. 290 00:19:39,050 --> 00:19:40,050 Got it. 291 00:19:42,710 --> 00:19:43,710 Skin. 292 00:19:49,570 --> 00:19:53,550 You're conducting a witch hunt, Tony. I'm conducting an investigation, Louise. 293 00:19:53,930 --> 00:19:55,790 That's not how it's perceived by the public. 294 00:19:56,250 --> 00:19:59,390 Public perceptions are your department. I'm looking to make a case. 295 00:19:59,630 --> 00:20:03,230 You're looking to turn personal antipathy toward innocent to a power 296 00:20:03,230 --> 00:20:04,930 your own. I don't work that way. 297 00:20:05,130 --> 00:20:07,550 Oh, we all work that way. That's why we got into this business. 298 00:20:09,190 --> 00:20:11,550 I was an eye on a stack of Bibles ever having said that. 299 00:20:13,450 --> 00:20:17,370 31 % of the kids who've come to the shelter have left to finish high school. 300 00:20:17,820 --> 00:20:19,680 18 % have gone to college. 301 00:20:19,880 --> 00:20:24,080 Steven is having a major impact on their lives. Two kids are dead. 302 00:20:24,280 --> 00:20:26,300 The impact isn't completely positive. 303 00:20:26,560 --> 00:20:27,560 That's outrageous. 304 00:20:27,740 --> 00:20:31,660 He is one of the most dedicated... I found skin in the basement, Louise. 305 00:20:32,120 --> 00:20:34,780 Human skin. How outrageous is that? 306 00:20:35,320 --> 00:20:37,020 I'm going to finish this investigation. 307 00:20:37,440 --> 00:20:40,620 Then you and I can discuss his qualifications for sainthood. 308 00:20:47,580 --> 00:20:48,920 Nobody's cleaning Frickmore's body? 309 00:20:49,340 --> 00:20:51,720 No. And the coroner needs the space. 310 00:20:53,920 --> 00:20:56,480 So they'll bury her in Potter's Field, alone. 311 00:20:57,760 --> 00:21:00,020 She was someone's little girl, and she'll be buried alone. 312 00:21:00,640 --> 00:21:01,980 It's not supposed to be like that. 313 00:21:04,900 --> 00:21:09,680 Oh, just for the record, I think it was pretty great of you to tell Rachel to 314 00:21:09,680 --> 00:21:10,680 take that job. 315 00:21:15,760 --> 00:21:16,760 Just for the record, 316 00:21:18,000 --> 00:21:19,080 I wish I meant it. 317 00:21:20,040 --> 00:21:22,120 I know her career is as important as mine. 318 00:21:23,440 --> 00:21:26,920 But I don't know what I'm going to do without her. 319 00:21:28,520 --> 00:21:29,499 Humble absent. 320 00:21:29,500 --> 00:21:30,500 Thanks, Gordy. 321 00:21:31,560 --> 00:21:33,960 The barnucleus test on the skin we found at the shelter. 322 00:21:36,460 --> 00:21:37,460 Female. 323 00:21:40,720 --> 00:21:44,280 Now, it could be any female. We can't say it was Linda Fraser. 324 00:21:44,560 --> 00:21:46,120 And we can't say how it got there. 325 00:21:48,220 --> 00:21:50,800 Tony, I don't know what's going on between you and Ennis, but you could be 326 00:21:50,800 --> 00:21:52,740 looking for links that just aren't there. 327 00:21:53,240 --> 00:21:54,780 Someone's got to protect those kids. 328 00:21:55,760 --> 00:21:58,500 They're afraid to talk, Sid. I can feel it. 329 00:21:59,020 --> 00:22:00,420 Joey's afraid, and I know him. 330 00:22:00,900 --> 00:22:01,900 The links are there. 331 00:22:02,120 --> 00:22:03,260 We've just got to tighten them. 332 00:22:26,830 --> 00:22:27,850 You said you didn't know her. 333 00:22:28,410 --> 00:22:30,470 Let go of me. That's what you said. 334 00:22:30,810 --> 00:22:33,930 So I lied. It's the first one you ever heard. It's all right, Joey. 335 00:22:34,290 --> 00:22:35,310 I know what's going on. 336 00:22:35,670 --> 00:22:37,210 You don't have to cover for Ennis anymore. 337 00:22:38,610 --> 00:22:42,410 I know Ennis was involved with Chris and Linda. No, he wasn't. Joey. 338 00:22:43,030 --> 00:22:44,250 Man, my life was a wreck. 339 00:22:44,750 --> 00:22:46,290 And he made something out of that. 340 00:22:47,910 --> 00:22:50,070 First time anyone ever really cared about me. 341 00:22:50,430 --> 00:22:51,850 You made something of your life, Joey. 342 00:22:52,590 --> 00:22:55,470 Don't let him or anyone take credit for what you've done. 343 00:22:58,190 --> 00:23:03,010 Chris left a suicide note. She said that Linda died because of her. What did she 344 00:23:03,010 --> 00:23:04,810 mean? Maybe she was jealous. 345 00:23:05,510 --> 00:23:06,870 You know how chicks are. 346 00:23:07,630 --> 00:23:08,650 Was there a guy? 347 00:23:09,410 --> 00:23:10,730 Was it Steve? 348 00:23:10,970 --> 00:23:12,130 Steve isn't like that. 349 00:23:13,290 --> 00:23:14,290 Was it you? 350 00:23:14,830 --> 00:23:17,390 Oh, man, no, no, no. 351 00:23:20,250 --> 00:23:24,250 We were friends, that's all, all right? They thought I was funny. We'd hang 352 00:23:24,250 --> 00:23:25,169 together sometimes. 353 00:23:25,170 --> 00:23:26,470 Sometimes. Where? 354 00:23:36,880 --> 00:23:37,880 She was your friend, Joey. 355 00:23:39,060 --> 00:23:40,060 So was Linda. 356 00:23:42,560 --> 00:23:44,080 Help me find out what happened to him. 357 00:23:44,440 --> 00:23:45,640 Don't you think you own that? 358 00:23:48,160 --> 00:23:49,160 Where'd you hang out? 359 00:24:22,529 --> 00:24:29,510 tell me she had wild tendencies a lot of them are like 360 00:24:29,510 --> 00:24:32,970 that yeah i can spot them the wild ones 361 00:24:32,970 --> 00:24:37,790 wild 362 00:24:37,790 --> 00:24:42,770 what 363 00:24:49,260 --> 00:24:50,260 Chris Malloy. 364 00:24:51,720 --> 00:24:52,800 Hey, hey. 365 00:24:53,500 --> 00:24:55,880 The blonde is Chris Malloy. Is the brunette Linda Frazier? 366 00:24:56,240 --> 00:24:57,240 Yeah, that's her. 367 00:24:57,640 --> 00:24:58,660 Throw in a few of them both. 368 00:24:59,080 --> 00:25:02,060 Those links we were looking for? I think they just got tighter. 369 00:25:15,300 --> 00:25:18,100 I bet serious money Joey knows where this picture was taken. 370 00:25:18,670 --> 00:25:19,670 Give me odds. 371 00:25:22,390 --> 00:25:23,309 Excuse me. 372 00:25:23,310 --> 00:25:24,790 We'd like to speak to Joey Berg, please. 373 00:25:25,350 --> 00:25:27,330 So would I. The kid hasn't shown up. 374 00:25:29,430 --> 00:25:30,430 Thanks. Come again. 375 00:25:30,630 --> 00:25:31,630 Did he call? 376 00:25:31,990 --> 00:25:34,030 You know, you'd think you'd find one with a head on his shoulders. 377 00:25:34,330 --> 00:25:36,070 Well, did you check with the shelter? 378 00:25:36,310 --> 00:25:37,570 I got a business to run. 379 00:25:41,030 --> 00:25:43,910 Oh, and hey, you tell him he can forget being in charge of French fries. 380 00:25:47,699 --> 00:25:49,660 Yes, I'd like to speak to Joey Burke, please. 381 00:25:52,580 --> 00:25:53,580 When was that? 382 00:25:56,540 --> 00:25:57,540 You're sure? 383 00:25:59,280 --> 00:26:00,280 Thanks. 384 00:26:01,940 --> 00:26:03,420 Joey's stuff has gone from the shelter. 385 00:26:04,940 --> 00:26:06,700 Ennis saw Joey talking to me there. 386 00:26:07,180 --> 00:26:09,000 He doesn't want him to talk to me again. 387 00:26:09,600 --> 00:26:10,600 Ennis has him. 388 00:26:11,140 --> 00:26:13,960 Whoa, you're making a leap that it doesn't make sense. Joey's lived at the 389 00:26:13,960 --> 00:26:16,560 shelter for two years. All of a sudden his stuff is gone? 390 00:26:17,160 --> 00:26:19,220 Well, no one said he has to live there forever, right? 391 00:26:20,740 --> 00:26:22,440 But we'll put her on APB. 392 00:26:23,760 --> 00:26:25,080 Unless it's already too late. 393 00:26:27,540 --> 00:26:28,880 Linda's body could be buried here. 394 00:26:29,820 --> 00:26:30,940 Joey's too, for all we know. 395 00:26:31,400 --> 00:26:33,560 For all we know, they both could still be alive. 396 00:26:33,940 --> 00:26:35,540 You said it. She's dead, Jed. 397 00:26:38,300 --> 00:26:41,500 And Ennis lied about knowing her. That doesn't mean he killed her. 398 00:26:41,980 --> 00:26:44,080 I mean, if anything, Chris Malloy pointed the finger at herself. 399 00:26:44,300 --> 00:26:46,360 He was part of it. I know he was. 400 00:26:48,469 --> 00:26:49,790 Tony, listen to yourself. 401 00:26:50,050 --> 00:26:53,410 Maybe Ennis was on target. You are so caught up in proving you were right 402 00:26:53,410 --> 00:26:56,930 him. This is about Joey missing and about skin on the floor and about Ennis' 403 00:26:57,050 --> 00:27:01,290 lie. I am caught up in a murder investigation, detective, and if you are 404 00:27:01,290 --> 00:27:03,270 or unwilling to participate, tell me now. 405 00:27:12,490 --> 00:27:13,950 Don't you think I've thought about it? 406 00:27:16,330 --> 00:27:18,650 Am I letting my personal feelings override judgment? 407 00:27:19,470 --> 00:27:23,530 Is it Rachel leaving that's got me all... Or is it what happened with Kathy 408 00:27:23,530 --> 00:27:24,530 Bauman four years ago? 409 00:27:27,530 --> 00:27:29,770 I read the file, what there was of it. 410 00:27:34,670 --> 00:27:35,950 We caught a sharp lifting. 411 00:27:37,150 --> 00:27:38,109 Run away. 412 00:27:38,110 --> 00:27:41,530 I thought, Juby's at that end, let's try Ennis. 413 00:27:43,010 --> 00:27:44,050 I kept in touch. 414 00:27:45,130 --> 00:27:47,310 About a year, she straightened up. 415 00:27:48,910 --> 00:27:50,390 She said she was going home. 416 00:27:51,270 --> 00:27:53,850 I bought her a little bag, put her stuff in. 417 00:27:56,530 --> 00:27:57,530 Then I got a call. 418 00:28:01,710 --> 00:28:02,790 She cut her wrist. 419 00:28:06,230 --> 00:28:08,810 She bled to death in my arms on the shower floor. 420 00:28:11,370 --> 00:28:13,110 She was happy and going home. 421 00:28:13,820 --> 00:28:15,220 Why would she want to kill herself? 422 00:28:18,860 --> 00:28:19,860 Such a waste. 423 00:28:22,600 --> 00:28:23,960 And I didn't want her to leave. 424 00:28:25,660 --> 00:28:27,460 Sex? He denied it. 425 00:28:28,080 --> 00:28:30,760 But by the way the other kids talked, I knew it was something. 426 00:28:33,060 --> 00:28:35,820 I brought her there so he could help her. 427 00:28:37,260 --> 00:28:38,460 And she died, Sid. 428 00:28:40,620 --> 00:28:42,780 You did exactly what you should have done. 429 00:28:44,110 --> 00:28:45,390 What any of us would have. 430 00:28:47,830 --> 00:28:50,090 I just keep seeing those girls' faces. 431 00:28:52,130 --> 00:28:53,130 Now Joey's. 432 00:28:55,930 --> 00:28:56,930 Now Joey's. 433 00:28:59,890 --> 00:29:00,890 Okay. 434 00:29:01,090 --> 00:29:02,090 Call this number. 435 00:29:02,250 --> 00:29:03,990 Talk to the guy. You can start tomorrow. 436 00:29:04,290 --> 00:29:05,290 It's week 20 now. 437 00:29:05,530 --> 00:29:06,530 Cool me. 438 00:29:07,230 --> 00:29:08,230 Travis. 439 00:29:09,670 --> 00:29:10,670 You can do it, man. 440 00:29:16,340 --> 00:29:18,880 Where's Joey? I don't know. Probably the hammer. No, he's not. 441 00:29:19,160 --> 00:29:23,180 Then I don't know. I don't have a leash on him. His stuff is gone. Well, he does 442 00:29:23,180 --> 00:29:25,500 that. He takes off. Sometimes we don't see him for weeks. 443 00:29:26,080 --> 00:29:29,080 He had a job. It meant a lot to him. He's 16. 444 00:29:29,460 --> 00:29:32,140 There are no locks on these doors. They can do what they want. Come on, man. 445 00:29:32,160 --> 00:29:33,099 That's the point. 446 00:29:33,100 --> 00:29:34,100 We'd better find him. 447 00:29:34,660 --> 00:29:35,720 Alive and unharmed. 448 00:29:35,920 --> 00:29:36,920 I hope you do. 449 00:29:39,620 --> 00:29:40,620 What's this? 450 00:29:42,040 --> 00:29:43,380 We're taking your basement floor. 451 00:29:43,950 --> 00:29:46,770 A judge agreed that we have reason to believe that a murder was committed in 452 00:29:46,770 --> 00:29:52,250 basement. And that the floor on which we found human female skin served as 453 00:29:52,250 --> 00:29:55,730 significant instrumentality in the commission of that murder. You take the 454 00:29:55,730 --> 00:29:57,150 floor. We have to close the shelter. 455 00:29:57,590 --> 00:29:59,210 Gee, I guess you will. 456 00:29:59,450 --> 00:30:00,950 And what happens to the kids? 457 00:30:01,210 --> 00:30:04,030 They'll have to go to the shelters in Groverton and Dillmont. 458 00:30:04,230 --> 00:30:06,930 They shouldn't be uprooted like that. You've got no right to do this. I have 459 00:30:06,930 --> 00:30:10,370 right to protect them. I was too late for Linda. But I'm not... How many times 460 00:30:10,370 --> 00:30:13,070 do I have to say it? I didn't know her. 461 00:30:14,000 --> 00:30:15,340 Then who's sitting next to her? 462 00:30:19,920 --> 00:30:22,600 Um, you went on a field trip. 463 00:30:22,980 --> 00:30:24,580 Oh, and you're just now remembering. 464 00:30:25,060 --> 00:30:26,440 We go on lots of field trips. 465 00:30:26,840 --> 00:30:29,660 Look on the wall in the rec room. There must be a thousand pictures like that. 466 00:30:29,840 --> 00:30:30,840 Where is this? 467 00:30:32,700 --> 00:30:34,040 Oh, that's right. 468 00:30:34,460 --> 00:30:36,100 You can't remember what you had for lunch. 469 00:30:36,740 --> 00:30:37,740 Keep the warrant. 470 00:30:38,520 --> 00:30:39,520 Take the floor. 471 00:30:59,340 --> 00:31:02,400 You make five copies of the 1811, keep four and throw away one? 472 00:31:02,660 --> 00:31:04,120 Yeah. Why? 473 00:31:04,720 --> 00:31:06,560 Well, it's the way we've always done it. 474 00:31:06,920 --> 00:31:11,100 One's for our own files, one's for the DA, there's one for general distribution 475 00:31:11,100 --> 00:31:12,420 and one for the complainant. 476 00:31:12,820 --> 00:31:13,820 That's only four. 477 00:31:14,180 --> 00:31:15,360 What do we do with the fifth? 478 00:31:15,960 --> 00:31:16,960 Throw it away. 479 00:31:17,060 --> 00:31:18,400 And why do we make it? 480 00:31:20,240 --> 00:31:25,620 Oh, well, um, you know, it's the way we've always done it. 481 00:31:27,760 --> 00:31:28,760 Stan. 482 00:31:29,420 --> 00:31:33,000 When I first got married, I noticed my wife cuts off the ends of a roast beef. 483 00:31:33,920 --> 00:31:38,920 She told me, if meat gets brown, the gravy comes out better, and my mother's 484 00:31:38,920 --> 00:31:40,520 been doing it that way for 30 years. 485 00:31:41,120 --> 00:31:44,660 We have dinner over at my mother's house. I ask her why she cuts off the 486 00:31:45,140 --> 00:31:49,620 She says, the meat gets brown, the gravy turns out better, and my mother's been 487 00:31:49,620 --> 00:31:51,020 doing it that way for 30 years. 488 00:31:51,320 --> 00:31:52,660 I call her mother. 489 00:31:53,240 --> 00:31:56,080 I ask her why she cuts off the ends of her roast beef. 490 00:31:56,480 --> 00:31:57,700 And she says... 491 00:31:58,480 --> 00:31:59,820 So it'll fit in the pan. 492 00:32:01,560 --> 00:32:02,560 Get my point? 493 00:32:03,960 --> 00:32:05,820 So it'll fit in the pan. 494 00:32:06,660 --> 00:32:07,660 Right. 495 00:32:18,140 --> 00:32:20,060 And don't forget, you can always call me. 496 00:32:20,420 --> 00:32:23,200 I know. I mean, anytime. Day, night, I don't care. 497 00:32:23,420 --> 00:32:24,420 I know. 498 00:32:24,980 --> 00:32:25,839 Don't worry. 499 00:32:25,840 --> 00:32:26,840 I'll take care of Dad. 500 00:32:27,310 --> 00:32:28,730 Make sure he lays off the ice cream. 501 00:32:30,930 --> 00:32:31,930 We're really proud of you. 502 00:32:34,170 --> 00:32:35,370 Am I doing the right thing? 503 00:32:38,010 --> 00:32:41,990 It's like, suppose I had the chance to bungee jump off the George Washington 504 00:32:41,990 --> 00:32:44,590 Bridge. I would never let you. I know. 505 00:32:45,090 --> 00:32:46,450 And I'd mope about it for weeks. 506 00:32:47,010 --> 00:32:48,010 Maybe months. 507 00:32:48,290 --> 00:32:49,169 Who knows? 508 00:32:49,170 --> 00:32:51,470 The disappointment may haunt me for the rest of my life. 509 00:32:52,850 --> 00:32:54,090 I don't want that on my head. 510 00:33:05,840 --> 00:33:06,840 Anything on Joey? 511 00:33:07,920 --> 00:33:08,779 Daytrooper's negative. 512 00:33:08,780 --> 00:33:09,780 No buses, trains. 513 00:33:10,540 --> 00:33:12,760 And Anna hasn't left the shelter since we did the floor. 514 00:33:14,200 --> 00:33:17,220 If he's keeping them somewhere, why hasn't he made a move? 515 00:33:19,440 --> 00:33:20,680 Might have killed them already. 516 00:33:21,220 --> 00:33:22,220 Tony. 517 00:33:23,160 --> 00:33:24,720 Something's happened to Joey because of me. 518 00:33:27,660 --> 00:33:31,460 Well, I might be able to find out where that picture was taken. 519 00:33:33,520 --> 00:33:35,140 There's this guy at the assessor's office. 520 00:33:35,560 --> 00:33:37,980 He's interested. 521 00:33:38,320 --> 00:33:39,279 In what? 522 00:33:39,280 --> 00:33:40,280 Me. 523 00:33:40,920 --> 00:33:41,920 Oh. 524 00:33:42,860 --> 00:33:43,860 Not surprising. 525 00:33:45,540 --> 00:33:50,100 Well, the guy's a 32nd -degree dweeb, but he's got access to every file in the 526 00:33:50,100 --> 00:33:51,100 tri -state area. 527 00:33:51,520 --> 00:33:56,100 So, in the interest of showing you that you have my full cooperation and total 528 00:33:56,100 --> 00:34:02,080 support, I traded one dinner at a very dimly lit restaurant for a search of 529 00:34:02,080 --> 00:34:03,160 Ennis' property file. 530 00:34:05,550 --> 00:34:06,870 Let me know where he's taking you. 531 00:34:07,090 --> 00:34:08,150 The wine will be on me. 532 00:34:08,790 --> 00:34:10,350 No, it'll be on him. 533 00:34:11,010 --> 00:34:13,210 He's got this drooling problem. 534 00:35:02,640 --> 00:35:03,760 And it owns this place? 535 00:35:04,100 --> 00:35:05,340 Through a couple dummy corporations. 536 00:35:06,040 --> 00:35:07,200 It's on the books as a retreat. 537 00:35:08,660 --> 00:35:09,660 Let's get started. 538 00:35:47,370 --> 00:35:49,950 Looks like blood and, I don't know, some kind of powder or ashes. 539 00:35:50,270 --> 00:35:51,750 Call the lab. Have them send a van up here. 540 00:36:20,490 --> 00:36:21,550 And it brought him here. 541 00:36:22,910 --> 00:36:25,390 Linda and Joey, they were probably dead already. 542 00:36:26,830 --> 00:36:29,530 Then he cut them up and he burned them in that tub. 543 00:36:30,490 --> 00:36:31,970 Lust had turned into rage. 544 00:36:32,430 --> 00:36:34,190 Then he buried them out here somewhere. 545 00:36:35,170 --> 00:36:36,310 Tony, you don't know that. 546 00:36:36,510 --> 00:36:37,950 Not here, but here. 547 00:36:40,610 --> 00:36:44,630 Well, if they are buried out there, how are you going to dig up 40 acres? 548 00:36:45,150 --> 00:36:46,490 One scoop at a time. 549 00:36:51,820 --> 00:36:55,460 And we've got to call it to Fort Dix for a grave identification dog to help us 550 00:36:55,460 --> 00:36:56,238 with the search. 551 00:36:56,240 --> 00:36:58,060 I just probed the surface. 552 00:36:58,360 --> 00:37:00,780 We're looking for recently disturbed earth. 553 00:37:01,520 --> 00:37:02,520 Okay, go. 554 00:37:03,620 --> 00:37:04,620 Let's go. 555 00:37:08,280 --> 00:37:11,680 The lab said it was a mix of human blood types found in the tub and on the yak. 556 00:37:11,900 --> 00:37:13,720 And there was residue of kerosene in the tub. 557 00:37:14,400 --> 00:37:16,180 We're closing in, Sid. I can feel it. 558 00:37:31,280 --> 00:37:34,480 This is just another example of police department harassment. 559 00:37:34,900 --> 00:37:37,300 It's the kids that'll suffer. That's the real tragedy. 560 00:37:39,380 --> 00:37:40,760 This is private property. 561 00:37:42,200 --> 00:37:46,560 And this is a properly executed search warrant, valid till 7 o 'clock tomorrow 562 00:37:46,560 --> 00:37:47,560 morning. 563 00:37:48,100 --> 00:37:49,940 What are you searching for? 564 00:37:51,700 --> 00:37:55,140 He's already destroyed the East Bridge shelter. Kids have been thrown back out 565 00:37:55,140 --> 00:37:58,320 on the street. Now he's on some kind of crusade to destroy this property as 566 00:37:58,320 --> 00:38:00,370 well. Commissioner, does this have anything to do with election year? No 567 00:38:00,370 --> 00:38:03,870 comment. I have no comment at this time. Stay behind the line. This is a crime 568 00:38:03,870 --> 00:38:07,470 scene. Excuse me. What are you talking about? What kind of crime scene? 569 00:38:08,730 --> 00:38:10,090 Keep the purse off my back. 570 00:38:13,830 --> 00:38:15,570 It said what kind of crime scene? 571 00:38:16,150 --> 00:38:18,530 Dismemberment and cremation of Linda Fraser and Joey Burke. 572 00:38:19,710 --> 00:38:20,730 You brought them here. 573 00:38:21,250 --> 00:38:24,870 Linda, because you slept with her and Joey because he knew about it. Then you 574 00:38:24,870 --> 00:38:26,970 hacked them to pieces and you burned them in that tub. 575 00:38:29,900 --> 00:38:30,900 Forget this stuff. 576 00:38:31,260 --> 00:38:35,580 I never slept with Linda or any of my kids. They're my kids. 577 00:38:36,560 --> 00:38:38,340 Hacking them to pieces, burning them. 578 00:38:38,820 --> 00:38:40,400 The only thing that's burning is you. 579 00:38:40,720 --> 00:38:44,000 The idea of getting me is burning a hole inside you. It's a sickness. 580 00:38:45,060 --> 00:38:46,320 You're a sick man, Tony. 581 00:38:47,420 --> 00:38:50,620 Get some help before everything you've built in your life comes tumbling down. 582 00:38:52,900 --> 00:38:54,220 I'm going to find those bodies. 583 00:38:55,720 --> 00:38:56,840 Get some help, Tony. 584 00:38:57,840 --> 00:38:58,880 Before it's too late. 585 00:39:20,880 --> 00:39:21,618 Sorry, Commissioner. 586 00:39:21,620 --> 00:39:23,800 Sergeant, the remains of two children are out there. 587 00:39:24,200 --> 00:39:27,320 Not according to Miko, and he's the best we got. I wish I could have helped you. 588 00:39:29,000 --> 00:39:31,400 You feed him regular dog food or something special? 589 00:39:34,400 --> 00:39:35,680 Rachel's going to be leaving in an hour. 590 00:39:36,320 --> 00:39:37,420 Get everyone digging again. 591 00:39:37,920 --> 00:39:39,340 He's not going to get away with it twice. 592 00:39:39,700 --> 00:39:42,380 We have until 7 o 'clock tomorrow morning. Get him digging. 593 00:39:46,020 --> 00:39:48,320 Okay, people, you heard him. Let's go. Are you planning to sue? 594 00:39:48,700 --> 00:39:50,040 Sure, a lawsuit's possible. 595 00:39:50,540 --> 00:39:53,320 It's going to take money to fix the shelter, bring those kids a sense of 596 00:39:53,320 --> 00:39:55,300 continuity that's been destroyed needlessly. 597 00:39:55,540 --> 00:39:58,300 And it's money the taxpayers shouldn't have to spend. 598 00:40:02,240 --> 00:40:03,540 Honey, maybe I shouldn't go. 599 00:40:05,000 --> 00:40:07,960 Not with everything that's going on. I've looked like a fool before. 600 00:40:09,700 --> 00:40:12,200 We still have until 7 o 'clock tomorrow morning. 601 00:40:12,840 --> 00:40:14,540 I could look like an even bigger fool. 602 00:40:19,790 --> 00:40:20,790 Take care of your mommy. 603 00:40:30,270 --> 00:40:32,290 At least you won't have to hear me snore. 604 00:40:34,710 --> 00:40:37,010 You won't have to deal with my nylons in the sink. 605 00:40:38,150 --> 00:40:40,270 See? Everything's going to work out great. 606 00:40:41,310 --> 00:40:42,310 Yeah. 607 00:40:43,450 --> 00:40:44,730 Best thing that could have happened. 608 00:41:28,430 --> 00:41:29,430 go with Rachel. 609 00:41:31,930 --> 00:41:32,930 Tony? 610 00:41:34,450 --> 00:41:35,790 Right, I'm on my way. 611 00:41:36,030 --> 00:41:38,090 No, Tony, just go home. 612 00:41:38,410 --> 00:41:40,370 I'll call you if it... I'm on my way. 613 00:41:42,030 --> 00:41:47,090 All units known for, stolen yellow cab heading west on LaSalle, New York 2 614 00:41:47,090 --> 00:41:48,090 -Quick -7. 615 00:41:50,670 --> 00:41:55,130 This is C -1. 616 00:41:56,330 --> 00:41:59,170 Suspect vehicle now heading north on Belmont. 617 00:41:59,670 --> 00:42:01,950 Reflecting back into two. 618 00:43:35,790 --> 00:43:37,890 You notice, kid? Yeah, help me get him out. 619 00:43:40,650 --> 00:43:41,650 Come on, kid. 620 00:43:42,450 --> 00:43:43,450 You all right? 621 00:43:49,310 --> 00:43:50,310 Come on, you guys! 622 00:43:53,610 --> 00:43:56,210 Then we stopped by the hamburger stand and you weren't there. 623 00:43:57,170 --> 00:44:00,930 So? You seem pretty jazzed about being in charge of the french fries. 624 00:44:01,190 --> 00:44:02,570 Great career move, huh? 625 00:44:04,130 --> 00:44:05,230 Why'd you steal the car? 626 00:44:06,530 --> 00:44:08,390 I had some errands to run. 627 00:44:10,390 --> 00:44:13,210 I don't know. I don't know. I don't know what I'm doing. 628 00:44:15,050 --> 00:44:16,770 You're confused. 629 00:44:17,530 --> 00:44:21,750 I can understand that. The things that have happened with Steve. It's not on 630 00:44:21,750 --> 00:44:24,130 account of Steve. Steve has nothing to do with it. 631 00:44:27,310 --> 00:44:28,450 Sit tight, okay? 632 00:44:28,750 --> 00:44:29,750 Where am I going? 633 00:44:41,840 --> 00:44:42,678 We got something? 634 00:44:42,680 --> 00:44:43,680 An idea. 635 00:44:44,080 --> 00:44:45,960 Maybe it's crazy, maybe not. Here, Stan. 636 00:44:47,840 --> 00:44:49,240 Hey, boss. What is it? 637 00:44:49,680 --> 00:44:52,980 Well, we're hanging here, and I'm looking around, and I see one of these 638 00:44:52,980 --> 00:44:56,360 magazines, you know, about increasing your soybean yield. 639 00:44:56,700 --> 00:44:57,880 What's the idea, Stan? 640 00:44:58,340 --> 00:45:02,580 Well, one of the articles is about pulling up core samples of earth to test 641 00:45:02,580 --> 00:45:05,160 enzyme levels, pollutants, you know, that kind of stuff. 642 00:45:06,280 --> 00:45:10,020 And I started thinking, what if we pulled up core samples to check for 643 00:45:10,240 --> 00:45:13,220 but, you know, like the kind that bodies give off? 644 00:45:47,530 --> 00:45:48,530 going to be worth it? 645 00:45:52,790 --> 00:45:57,910 When you come up empty one more time and I file a monster lawsuit and your 646 00:45:57,910 --> 00:46:01,070 career is a thing of the past, will it have been worth it? 647 00:46:05,170 --> 00:46:06,690 You're the kind of guy to say yes. 648 00:46:07,510 --> 00:46:08,530 I got to admire that. 649 00:46:20,009 --> 00:46:23,330 32A. It's giving off a very high enzyme level. I think you should dig. 650 00:46:25,030 --> 00:46:26,030 32A. Let's go. 651 00:47:03,690 --> 00:47:09,970 beat the balls there get it and it's you're under arrest you're under arrest 652 00:47:09,970 --> 00:47:13,030 boss it's a horse 47440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.