Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:25,930
Sam, it.
2
00:00:51,220 --> 00:01:54,870
It's. It's.
3
00:02:15,020 --> 00:02:15,460
Don't do that.
4
00:02:15,460 --> 00:02:16,780
Please. Keep it up.
5
00:02:30,750 --> 00:02:31,230
Thank you.
6
00:02:31,310 --> 00:02:32,070
You're welcome.
7
00:02:32,070 --> 00:02:32,910
Have a good day.
8
00:02:39,150 --> 00:02:40,590
963 to base.
9
00:02:40,590 --> 00:02:42,430
Clifton Road dropped over.
10
00:02:42,830 --> 00:02:43,510
Copy that.
11
00:02:43,510 --> 00:02:44,350
963
12
00:02:53,170 --> 00:02:53,410
it.
13
00:03:15,330 --> 00:03:17,570
Hey, quit messing with the windows.
14
00:03:21,020 --> 00:03:22,460
963 to base.
15
00:03:22,940 --> 00:03:24,460
All kids drop over.
16
00:03:25,100 --> 00:03:26,540
Copy that, 963.
17
00:03:45,260 --> 00:03:48,740
Meanwhile, the Mavericks Boat Bear losing streak with a resounding win over
18
00:03:48,740 --> 00:03:49,420
the Wizards.
19
00:03:49,580 --> 00:03:51,260
119 to 100.
20
00:03:51,800 --> 00:03:54,040
Weather today, sunny, dry and windy.
21
00:03:54,120 --> 00:03:56,640
Still no sign of an end to this record dry spell.
22
00:03:56,640 --> 00:03:59,160
Day 210 without a drop of rain.
23
00:03:59,400 --> 00:04:03,400
And don't forget, there's a red flag wildfire warning in effect for Butte
24
00:04:03,400 --> 00:04:07,040
county and surrounding areas through Friday with the possibility of
25
00:04:07,040 --> 00:04:08,360
electrical shutoffs.
26
00:04:08,600 --> 00:04:12,680
Looking ahead, you guessed it, even more dry and windy weather in store
27
00:04:12,680 --> 00:04:16,360
tomorrow with gusts anywhere from 60 to 80 miles per hour.
28
00:04:16,680 --> 00:04:18,439
In local news, after going eight.
29
00:04:30,119 --> 00:04:34,359
Hey, what do I need for Billy Park? Who can I get? Try 190.
30
00:04:38,839 --> 00:04:40,439
And it's nice to call you there, Matt.
31
00:04:40,759 --> 00:04:43,319
Yeah, can you do the Billy park pickup today? Phil's bail.
32
00:04:44,119 --> 00:04:45,079
Thank you so much.
33
00:04:45,410 --> 00:04:45,970
Space clear.
34
00:04:46,610 --> 00:04:47,410
Hey, Kevin.
35
00:04:47,890 --> 00:04:51,890
Yeah? Got those time sheets for me? No, I'll.
36
00:04:51,970 --> 00:04:53,290
I'll make sure to bring them in tomorrow.
37
00:04:53,290 --> 00:04:55,410
Okay. The foreman says you're behind on maintenance.
38
00:04:55,410 --> 00:04:56,370
That's your responsibility.
39
00:04:56,850 --> 00:04:57,810
Yeah, copy that.
40
00:04:58,370 --> 00:05:01,330
I know this is Ruby at the district.
41
00:05:04,530 --> 00:05:05,090
Yep.
42
00:05:09,250 --> 00:05:09,850
Hey there.
43
00:05:09,850 --> 00:05:11,490
It's Ruby down at the bus yard.
44
00:05:11,570 --> 00:05:15,060
I was just wondering if you knew anything about the PG&E shut offs.
45
00:05:15,060 --> 00:05:18,260
Yeah, we got a red flag warning, so I just need to know if the schools are
46
00:05:18,260 --> 00:05:18,660
going to close.
47
00:05:18,660 --> 00:05:19,300
Yeah, hold.
48
00:05:19,540 --> 00:05:23,300
What's up? About those additional shifts, I.
49
00:05:23,300 --> 00:05:24,900
I could sure use the extra this month.
50
00:05:25,300 --> 00:05:26,740
Got my dad's medical bills.
51
00:05:26,980 --> 00:05:28,140
I'm taking care of my mom.
52
00:05:28,140 --> 00:05:29,380
My ex's on.
53
00:05:29,780 --> 00:05:31,220
It's a bit of a sticky time.
54
00:05:31,380 --> 00:05:33,140
I just don't have anything for you, Kevin.
55
00:05:33,140 --> 00:05:34,980
Well, when I signed up, you said.
56
00:05:34,980 --> 00:05:35,780
I said maybe.
57
00:05:36,100 --> 00:05:39,580
Yeah. And people that have been here longer, the guys that have seniority,
58
00:05:39,580 --> 00:05:41,140
they get over time.
59
00:05:41,970 --> 00:05:43,170
Mind your business, old man.
60
00:05:43,170 --> 00:05:47,010
Hey, if anything comes up, I'll let you know.
61
00:05:47,570 --> 00:05:48,610
Give you a copy.
62
00:05:51,650 --> 00:05:52,290
Copy.
63
00:05:56,850 --> 00:05:57,730
I'm not saying.
64
00:05:58,290 --> 00:05:59,570
Richard, I'm so sorry.
65
00:05:59,570 --> 00:06:00,130
OK.
66
00:06:36,510 --> 00:06:38,270
Yeah. Hey, Kevin, it's Dr.
67
00:06:38,270 --> 00:06:40,920
Every. We got Elvis's X rays back.
68
00:06:41,320 --> 00:06:42,600
Bad news, I'm afraid.
69
00:06:43,240 --> 00:06:44,600
His cancer has spread.
70
00:06:45,640 --> 00:06:46,680
I think it's time.
71
00:06:47,400 --> 00:06:48,120
All right, doc.
72
00:06:48,120 --> 00:06:49,920
I'll. I'll bring him by tonight.
73
00:06:49,920 --> 00:06:50,440
Thank you.
74
00:06:53,080 --> 00:06:53,720
Come here.
75
00:06:54,120 --> 00:06:55,240
Come here, buddy.
76
00:06:55,400 --> 00:06:58,440
Come here, Come here, come here, come here.
77
00:06:58,440 --> 00:06:59,640
Come here, Papa.
78
00:07:00,920 --> 00:07:01,680
I got you.
79
00:07:01,680 --> 00:07:02,280
I got you.
80
00:07:04,120 --> 00:07:08,850
Go. You want a burger for Dinner, Buddy.
81
00:07:17,010 --> 00:07:17,650
Hey, Mom.
82
00:07:17,810 --> 00:07:18,770
Hey, Kevin.
83
00:07:23,970 --> 00:07:25,010
There you go, buddy.
84
00:07:27,650 --> 00:07:28,770
Sean Tone.
85
00:07:30,780 --> 00:07:31,900
He said he was sick.
86
00:07:32,780 --> 00:07:38,540
You believed him? All I need is a school board on my ass now.
87
00:07:41,900 --> 00:07:46,220
You okay? Struggling now.
88
00:07:48,380 --> 00:07:49,660
Can't seem to catch a break.
89
00:07:51,820 --> 00:07:56,710
So what? Back to Reno? No, I just.
90
00:07:58,150 --> 00:07:59,510
I just can't make it here.
91
00:07:59,910 --> 00:08:01,510
Well, you know, your dad did.
92
00:08:02,550 --> 00:08:04,070
Well, I'm not him, remember?
93
00:08:13,590 --> 00:08:14,390
School's important.
94
00:08:14,390 --> 00:08:16,790
About doesn't come to you.
95
00:08:20,550 --> 00:08:22,880
Stay down, Buddy.
96
00:08:23,440 --> 00:08:24,080
That's different.
97
00:08:24,640 --> 00:08:25,280
Dropped out.
98
00:08:25,280 --> 00:08:27,200
Yeah. Yeah, I did.
99
00:08:28,320 --> 00:08:29,360
I got pregnant.
100
00:08:30,080 --> 00:08:30,880
I had to.
101
00:08:32,480 --> 00:08:36,320
So it's my fault then? No, it's not your fault, Buddy.
102
00:08:36,640 --> 00:08:37,120
I just.
103
00:08:37,120 --> 00:08:39,760
I don't want you making my mistakes, that's all.
104
00:08:40,800 --> 00:08:41,440
Come on.
105
00:08:41,440 --> 00:08:42,720
Unpack your bags.
106
00:08:42,880 --> 00:08:44,640
Put your stuff in a proper drawer.
107
00:08:45,040 --> 00:08:46,160
I'm off this Saturday.
108
00:08:46,160 --> 00:08:47,690
You and I could do something this weekend.
109
00:08:48,400 --> 00:08:48,880
I'm good.
110
00:08:49,440 --> 00:08:50,400
I don't feel well.
111
00:08:52,640 --> 00:08:53,840
Talk to me, Buddy.
112
00:08:54,560 --> 00:08:55,360
Talk to me.
113
00:09:00,960 --> 00:09:04,080
You think I want to be here, huh? You think I want to be here taking care of
114
00:09:04,080 --> 00:09:05,240
your grandma? All right.
115
00:09:05,240 --> 00:09:06,000
But you don't.
116
00:09:06,560 --> 00:09:07,520
Hey, Ms.
117
00:09:07,520 --> 00:09:08,480
Mooney. I don't.
118
00:09:08,960 --> 00:09:11,040
Dad. It's not good that I have to change my life.
119
00:09:11,040 --> 00:09:11,680
Grow up.
120
00:09:13,200 --> 00:09:14,680
Wait till you got to pay the bills.
121
00:09:14,680 --> 00:09:16,800
Wait till you got a job that's a dead end.
122
00:09:16,800 --> 00:09:18,400
Motherfucker that doesn't pay.
123
00:09:18,400 --> 00:09:19,590
And you can't quit.
124
00:09:19,660 --> 00:09:20,860
You know what it's like not to have.
125
00:09:21,500 --> 00:09:24,380
Know what it's like not to have something? Yeah, I do.
126
00:09:24,540 --> 00:09:27,020
Why the you I know? Because of you.
127
00:09:31,100 --> 00:09:32,220
It's my fault now.
128
00:09:32,460 --> 00:09:33,740
Of course he's not dead.
129
00:09:35,260 --> 00:09:36,060
Never is.
130
00:09:40,140 --> 00:09:43,340
No. I hate you or your dad.
131
00:09:45,270 --> 00:10:01,030
It's
132
00:10:11,520 --> 00:10:12,320
come. Honey.
133
00:10:16,720 --> 00:10:20,960
Buddy. You had one since he was a puppy.
134
00:10:24,800 --> 00:10:27,039
Do you want to hold him? Yeah.
135
00:10:28,800 --> 00:10:29,920
It's okay, Buddy.
136
00:10:31,040 --> 00:10:32,160
It's okay, Buddy.
137
00:10:32,880 --> 00:10:33,680
It's okay.
138
00:10:36,450 --> 00:10:36,690
It.
139
00:11:04,980 --> 00:11:40,520
It's a Another dry and windy day in paradise with gusts in the canyon up to
140
00:11:40,520 --> 00:11:41,680
80 miles per hour.
141
00:11:42,000 --> 00:11:46,040
That red flag Wildflower morning is still in effect, so be careful out there
142
00:11:46,040 --> 00:11:49,960
and be sure to report any signs of smoke or fires immediately looking at
143
00:11:49,960 --> 00:11:50,480
tomorrow.
144
00:11:56,240 --> 00:12:00,080
Hey guys, we got a couple down trees these winds on row road.
145
00:12:00,400 --> 00:12:04,590
That's row road, so just watch out for power lines too.
146
00:12:05,470 --> 00:12:06,830
All right, face out.
147
00:12:09,390 --> 00:12:14,110
Hey, Kevin, the mechanic's in this morning, so I want you to get 963
148
00:12:14,110 --> 00:12:15,230
serviced when you get back.
149
00:12:15,470 --> 00:12:16,870
Well past 3k limit.
150
00:12:16,870 --> 00:12:18,870
And I want you to stick around, watch him do his checks.
151
00:12:18,870 --> 00:12:21,310
It's going to take a couple hours, but it's stuff you got to know.
152
00:12:21,630 --> 00:12:22,190
All right.
153
00:12:25,390 --> 00:12:26,270
Thank you, sir.
154
00:13:24,950 --> 00:13:25,750
Fire Rescue.
155
00:13:25,910 --> 00:13:28,790
Yeah, hey, I'm out on Highway 70 by the pole Bridge.
156
00:13:29,350 --> 00:13:32,230
It looks like some sort of a grass bar on the west side of the canyon.
157
00:13:32,310 --> 00:13:33,830
That is really blowing out here.
158
00:13:33,830 --> 00:13:35,550
Okay, Highway 70 near Poker Bridge.
159
00:13:35,550 --> 00:13:37,190
Hold on one moment for me, sir.
160
00:13:43,670 --> 00:13:45,670
Okay, I think I see what you're seeing.
161
00:13:46,310 --> 00:13:47,110
Thank you for the report.
162
00:13:47,110 --> 00:13:48,350
We will get the fire department on the way.
163
00:13:48,350 --> 00:13:48,790
Okay,
164
00:13:57,170 --> 00:13:57,570
he's got.
165
00:13:57,570 --> 00:13:59,490
He's got arms the size of your thighs.
166
00:14:00,690 --> 00:14:01,250
Like this.
167
00:14:14,850 --> 00:14:19,020
Orville. Engine 2161, Engine 2176 are spotting.
168
00:14:21,420 --> 00:14:21,940
Let's go.
169
00:14:21,940 --> 00:14:22,620
We got one.
170
00:14:23,820 --> 00:14:25,180
Let's go, let's go, let's go.
171
00:14:26,620 --> 00:14:27,340
Five more minutes.
172
00:14:27,340 --> 00:14:28,220
I had breakfast.
173
00:14:43,990 --> 00:14:44,230
It.
174
00:15:11,350 --> 00:15:43,100
It's
175
00:16:01,490 --> 00:16:04,530
gotta be a failed cable right underneath those towers.
176
00:16:06,770 --> 00:16:08,530
Now getting to it is going to be the problem.
177
00:16:15,040 --> 00:16:22,080
What about there? Do we even get our rigs in there? It's fine, but let's put
178
00:16:22,080 --> 00:16:22,720
a shot.
179
00:16:44,490 --> 00:16:45,170
Can't talk right now.
180
00:16:45,170 --> 00:16:46,090
I'll call you right back.
181
00:16:59,770 --> 00:17:00,330
Thank you.
182
00:17:00,330 --> 00:17:01,130
Have a great day.
183
00:17:14,820 --> 00:17:15,660
Watch out on this side.
184
00:17:15,660 --> 00:17:16,820
The road can't take the weight.
185
00:17:16,820 --> 00:17:17,780
Yeah, I see that.
186
00:17:17,939 --> 00:17:19,860
2176, 2161.
187
00:17:20,180 --> 00:17:21,260
Be careful on the right.
188
00:17:21,260 --> 00:17:22,340
Next little safety.
189
00:17:22,660 --> 00:17:23,700
Copy that, captain.
190
00:17:26,340 --> 00:17:26,700
All right.
191
00:17:26,700 --> 00:17:27,540
Heavy smoke ahead.
192
00:17:28,020 --> 00:17:29,220
I don't know about this, Cap.
193
00:17:29,220 --> 00:17:30,220
Let's stick with it.
194
00:17:30,220 --> 00:17:32,020
Let's knock this thing out before it becomes something.
195
00:17:38,400 --> 00:17:40,720
Emma, I've been trying to get a hold of you.
196
00:17:40,800 --> 00:17:42,080
Sean's throwing up.
197
00:17:42,320 --> 00:17:43,400
He's really down.
198
00:17:43,400 --> 00:17:43,920
Fell.
199
00:17:47,680 --> 00:17:49,600
Does he have a fever? I don't know.
200
00:17:49,839 --> 00:17:50,960
He's in the bathroom.
201
00:17:51,360 --> 00:17:52,520
963 base call.
202
00:17:52,520 --> 00:17:53,760
Can you read? Hang on a second.
203
00:17:53,760 --> 00:17:55,920
Mom. Base, it's 963.
204
00:17:56,320 --> 00:17:58,760
Have you completed drop off yet? Yes, boss.
205
00:17:58,760 --> 00:17:59,580
Drop off complete.
206
00:18:00,210 --> 00:18:00,970
Bring her on in then.
207
00:18:00,970 --> 00:18:02,210
The mechanic's waiting for you.
208
00:18:03,010 --> 00:18:04,530
Okay. Just need to fuel up first.
209
00:18:05,410 --> 00:18:07,650
You're meant to do that before pickup, 963.
210
00:18:08,770 --> 00:18:09,650
Copy that, boss.
211
00:18:09,650 --> 00:18:10,570
Do the best I can.
212
00:18:10,570 --> 00:18:12,730
I will be in as soon as I fuel up.
213
00:18:12,730 --> 00:18:16,330
Okay. 963 out.
214
00:18:16,330 --> 00:18:20,610
Yeah, Ma, did you attempt the temperature I'm looking for? The thermometer
215
00:18:20,770 --> 00:18:22,290
should be in the first aid kit.
216
00:18:22,850 --> 00:18:23,730
It's not there.
217
00:18:24,850 --> 00:18:27,470
How about under the kitchen, you think? Try there, Ma.
218
00:18:27,470 --> 00:18:29,030
Got to pull in to fuel up.
219
00:18:29,190 --> 00:18:30,150
Call you right back.
220
00:18:30,310 --> 00:18:31,590
Okay. Okay.
221
00:18:33,590 --> 00:18:37,910
Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on.
222
00:18:47,110 --> 00:18:48,190
I. I got him.
223
00:18:48,190 --> 00:18:48,950
I got him.
224
00:18:50,710 --> 00:18:53,510
2161, I got a visual.
225
00:18:53,990 --> 00:18:57,430
Blowing southwest under the power line's got to be about 100 acres.
226
00:18:58,390 --> 00:18:59,670
Hey, I don't know about this.
227
00:18:59,750 --> 00:19:01,190
We don't have an escape route.
228
00:19:01,750 --> 00:19:02,390
We're close.
229
00:19:02,390 --> 00:19:03,510
Let's stick with it.
230
00:19:05,990 --> 00:19:08,070
Okay, Cap, there's no way we're getting up there.
231
00:19:09,830 --> 00:19:10,710
Gotta Turn around.
232
00:19:11,430 --> 00:19:16,470
Find an alternative strike for this route's no good, Cap.
233
00:19:16,710 --> 00:19:17,270
Come on.
234
00:19:17,590 --> 00:19:18,390
It's okay.
235
00:19:19,760 --> 00:19:23,824
Okay. Or going to 2161.
236
00:19:24,016 --> 00:19:26,760
2161. We can't reach it down here.
237
00:19:26,760 --> 00:19:27,600
It's too dangerous.
238
00:19:27,600 --> 00:19:30,200
We're gonna head back up the ridge and see if we can find a new strike
239
00:19:30,200 --> 00:19:31,440
point. Copy that.
240
00:19:31,440 --> 00:19:34,080
ICP is being established at Scooters on Highway 70.
241
00:19:34,160 --> 00:19:35,360
Resources I mount.
242
00:19:38,080 --> 00:19:38,720
Come on,
243
00:19:42,160 --> 00:19:42,800
let's go.
244
00:20:24,900 --> 00:20:28,580
Okay, what do we got? Okay, fire started about right here.
245
00:20:29,220 --> 00:20:29,780
All right.
246
00:20:30,820 --> 00:20:32,820
We think it's about 2 to 300 acres.
247
00:20:32,820 --> 00:20:35,220
So it's sitting about like that.
248
00:20:35,780 --> 00:20:39,060
The really strong east wind pushed it down canyon.
249
00:20:39,140 --> 00:20:40,140
The trouble gap.
250
00:20:40,140 --> 00:20:42,460
Engines tried to make access lost Fan creek road.
251
00:20:42,460 --> 00:20:43,140
They couldn't do it.
252
00:20:43,140 --> 00:20:44,580
Just got too narrow, too steep.
253
00:20:44,740 --> 00:20:45,580
They backed out.
254
00:20:45,580 --> 00:20:49,150
They are now coming up over the ridge and they're trying to make access down
255
00:20:49,150 --> 00:20:49,790
from the top.
256
00:20:49,790 --> 00:20:54,030
Have any other engines deployed? Yeah, we've got five additional strike
257
00:20:54,030 --> 00:20:54,990
teams en route.
258
00:20:55,150 --> 00:20:59,510
How be that? Any communities threatened? Yeah, we got polga a mile west.
259
00:20:59,510 --> 00:21:00,990
This is an old gold rush post.
260
00:21:00,990 --> 00:21:01,950
It's uninhabited.
261
00:21:01,950 --> 00:21:03,150
Then we got concow.
262
00:21:03,230 --> 00:21:05,350
Okay, so this is a good couple miles away.
263
00:21:05,350 --> 00:21:06,830
It's well clear of the fire.
264
00:21:07,470 --> 00:21:09,110
Trailers and cabins mostly.
265
00:21:09,110 --> 00:21:10,030
800 people.
266
00:21:10,030 --> 00:21:12,950
Retirees, pot smokers, homesteaders, that kind of thing.
267
00:21:12,950 --> 00:21:14,750
Let's issue an evac warning just in case.
268
00:21:14,830 --> 00:21:18,710
Okay. What about paradise, chief? It's like eight miles away on the other
269
00:21:18,710 --> 00:21:19,630
side of the canyon.
270
00:21:19,630 --> 00:21:21,470
Population is about 27,000.
271
00:21:21,630 --> 00:21:22,750
I don't think it's an issue.
272
00:21:22,830 --> 00:21:23,790
They should be fine.
273
00:21:26,910 --> 00:21:28,910
Yeah. Huh.
274
00:21:28,910 --> 00:21:31,630
One. One what? 11.
275
00:21:31,870 --> 00:21:32,909
No, no, no, no.
276
00:21:32,909 --> 00:21:34,270
Look, it can't be 111.
277
00:21:34,670 --> 00:21:35,550
That's impossible.
278
00:21:35,550 --> 00:21:36,870
111. He'd be dead.
279
00:21:36,870 --> 00:21:37,510
Number one.
280
00:21:37,510 --> 00:21:39,230
Well, I can't read these numbers.
281
00:21:39,230 --> 00:21:40,110
They're so tiny.
282
00:21:40,110 --> 00:21:41,870
Have Sean read it for you, please.
283
00:21:42,760 --> 00:21:44,800
Sean, you there? 1o.1.
284
00:21:44,800 --> 00:21:48,280
John, get on the phone, will ya? So he's got his temperature.
285
00:21:48,600 --> 00:21:50,280
He doesn't want to talk to him.
286
00:21:51,000 --> 00:21:52,840
He says he'll speak to you later.
287
00:21:53,000 --> 00:21:54,640
He probably just needs his mom.
288
00:21:54,640 --> 00:21:55,960
I'm sure he does need his mom.
289
00:21:56,040 --> 00:21:59,480
Huh? He's sick, but he's here with his dad.
290
00:22:00,680 --> 00:22:02,280
He's got me and he's got you.
291
00:22:03,560 --> 00:22:06,000
Listen, ma, I can't talk right now.
292
00:22:06,000 --> 00:22:07,480
I gotta get the bus to the depot.
293
00:22:07,720 --> 00:22:10,720
I'll swing by the drugstore, get Sean's medicine.
294
00:22:10,870 --> 00:22:12,070
Be home as soon as I can at to work.
295
00:22:12,070 --> 00:22:17,390
Okay. You been able to get camp? I see.
296
00:22:17,390 --> 00:22:20,950
Or we're getting unconfirmed reports of another fire in that area.
297
00:22:21,270 --> 00:22:21,990
Orville Camp.
298
00:22:21,990 --> 00:22:22,630
Ic. Go ahead.
299
00:22:22,630 --> 00:22:23,990
What's the location Camp.
300
00:22:23,990 --> 00:22:24,710
I see Orville.
301
00:22:24,710 --> 00:22:25,190
We're unsure.
302
00:22:25,190 --> 00:22:27,790
There's a lot of smoke in the area and we have a couple cameras down, But I
303
00:22:27,790 --> 00:22:30,710
believe it to be off rim road north of Konow.
304
00:22:31,270 --> 00:22:32,150
Orville, camp.
305
00:22:32,150 --> 00:22:32,550
I see.
306
00:22:32,550 --> 00:22:37,200
Copy. What do you think? That's a second start or a spot? We're three miles
307
00:22:37,200 --> 00:22:39,440
away. I don't know how the heck that would be a spot fire.
308
00:22:39,440 --> 00:22:41,760
That's a long ways from the original fire.
309
00:22:41,760 --> 00:22:44,960
Okay, so chief, I think we've got two fires,
310
00:22:50,240 --> 00:22:54,560
power lines down in that area.
311
00:22:54,640 --> 00:22:56,320
The PGA linemen are here.
312
00:22:56,320 --> 00:22:59,360
Do you want them to wait? No, I want to talk to them.
313
00:23:01,360 --> 00:23:04,090
The hell are you guys doing? Got two fires.
314
00:23:04,090 --> 00:23:08,370
Now I need all your lines in the area shut down right away.
315
00:23:08,370 --> 00:23:10,130
Before I get any more fires.
316
00:23:10,130 --> 00:23:11,890
We had red flag warnings last night.
317
00:23:11,890 --> 00:23:15,690
You guys knew about this? Why didn't you shut it down then? Look, we'll get
318
00:23:15,690 --> 00:23:18,050
our people down to the substation to shut it down.
319
00:23:18,290 --> 00:23:21,650
We'll get up to the transmission tower to secure the down lines.
320
00:23:21,890 --> 00:23:22,970
Got two fires.
321
00:23:22,970 --> 00:23:25,570
Now it's on your headquarters.
322
00:23:25,570 --> 00:23:26,610
It wasn't your fault.
323
00:23:27,170 --> 00:23:28,450
Let's get this taken care of.
324
00:23:28,680 --> 00:23:30,200
Messina. Messina.
325
00:23:31,080 --> 00:23:34,240
Send five additional strike teams to this new start topping this Priority
326
00:23:34,240 --> 00:23:37,280
traffic, Camp IC, Utility 2136.
327
00:23:37,280 --> 00:23:40,440
Priority traffic, Utility 2136.
328
00:23:40,440 --> 00:23:41,480
Camp IC, go ahead.
329
00:23:41,480 --> 00:23:44,120
This is Engineer Hopkins on Utility 2136.
330
00:23:44,120 --> 00:23:46,040
I'm going off duty out in Concow.
331
00:23:46,360 --> 00:23:50,960
We've got a serious situation developing V advise heavy smoke and embers
332
00:23:50,960 --> 00:23:51,880
blowing in out here.
333
00:23:52,440 --> 00:23:55,770
Are you sure about that in Konkow? That's affirmative.
334
00:23:55,770 --> 00:23:56,930
I'm driving through it now.
335
00:23:57,810 --> 00:23:59,850
We've got a hamburgers falling around structures.
336
00:23:59,850 --> 00:24:01,170
Let's jump the box.
337
00:24:03,330 --> 00:24:05,010
Rexon, we've got a spot fire.
338
00:24:11,410 --> 00:24:13,010
We're actually multiple spots.
339
00:24:13,170 --> 00:24:13,770
Look out.
340
00:24:13,770 --> 00:24:15,610
One, two, three big ones.
341
00:24:15,610 --> 00:24:16,930
Rapid right is spread.
342
00:24:17,490 --> 00:24:19,410
I'm losing festability facts.
343
00:24:19,740 --> 00:24:21,580
That's a hell of a distance for a spread.
344
00:24:21,740 --> 00:24:23,300
It's got to be at least five miles.
345
00:24:23,300 --> 00:24:24,860
They said power lines.
346
00:24:25,020 --> 00:24:25,780
No, no, no.
347
00:24:25,780 --> 00:24:27,900
I guarantee the power's already off up in Concal.
348
00:24:27,900 --> 00:24:29,500
I mean, that's a lot of distance cover.
349
00:24:40,460 --> 00:24:41,340
It's one fire.
350
00:24:42,060 --> 00:24:43,420
No, it's one fire.
351
00:24:43,660 --> 00:24:45,860
No, that would be impossible for it to move that way.
352
00:24:45,860 --> 00:24:47,130
All one damn fire.
353
00:24:47,130 --> 00:24:51,210
Chief, if we got one fire, you're looking at our perimeter about like that.
354
00:24:51,210 --> 00:24:53,050
Okay, let's send resources to concow.
355
00:24:53,450 --> 00:24:55,610
Air tankers, engines, give him what he needs.
356
00:24:56,010 --> 00:25:00,250
Copy. You got that? Okay, so if we've got fire in Concow, we have to change
357
00:25:00,250 --> 00:25:01,850
that evac warning to an order.
358
00:25:02,250 --> 00:25:03,370
Do IT Copy.
359
00:25:03,850 --> 00:25:05,690
New containment lines, Jordan Hill Road.
360
00:25:06,970 --> 00:25:09,210
All drivers this space, listen up.
361
00:25:09,530 --> 00:25:13,210
Well, I guess today's a real special day because we just saw that Cal Fire's
362
00:25:13,210 --> 00:25:14,750
got a fire up by Konkow.
363
00:25:15,470 --> 00:25:16,670
So y' all know the drill.
364
00:25:16,670 --> 00:25:19,270
Just stay off the radio and be listening for code reds.
365
00:25:19,270 --> 00:25:21,990
Okay, 963.
366
00:25:21,990 --> 00:25:23,470
Base, cop, you on your way.
367
00:25:23,710 --> 00:25:25,070
Base, this is 963.
368
00:25:25,310 --> 00:25:26,550
ETA 15 minutes.
369
00:25:26,550 --> 00:25:28,510
Boss, I've got one more quick stop I gotta make.
370
00:25:29,070 --> 00:25:32,390
Kevin, you need to get bus 963 into the garage or you're gonna miss your
371
00:25:32,390 --> 00:25:33,030
afternoon route.
372
00:25:33,030 --> 00:25:34,750
I told you, it's gonna take at least two hours.
373
00:25:36,430 --> 00:25:37,350
Understood, boss.
374
00:25:37,350 --> 00:25:38,910
I've got a bit of a family situation.
375
00:25:38,990 --> 00:25:43,000
Okay, Kevin, I'm not interested, okay? I need you to get the bus back here
376
00:25:43,000 --> 00:25:44,880
now. Mechanic can't wait around all day.
377
00:25:45,600 --> 00:25:46,480
Knock that, boss.
378
00:25:46,480 --> 00:25:47,600
I'll be there as soon as I can.
379
00:25:47,760 --> 00:25:48,400
Okay,
380
00:25:59,040 --> 00:26:00,160
everyone in bad way.
381
00:26:00,160 --> 00:26:00,800
Let's go.
382
00:26:02,240 --> 00:26:03,240
Go get in that truck.
383
00:26:03,240 --> 00:26:04,160
Okay, let's go.
384
00:26:04,560 --> 00:26:05,840
Everyone in bad way.
385
00:26:07,850 --> 00:26:08,410
Leave everything.
386
00:26:08,490 --> 00:26:10,170
Leave everything.
387
00:26:11,850 --> 00:26:13,450
Is there anyone else inside? No.
388
00:26:13,930 --> 00:26:16,410
Anyone inside? Come on, baby, let's go.
389
00:26:17,690 --> 00:26:18,810
Fire farmer
390
00:26:22,490 --> 00:26:23,530
guys, let's go.
391
00:26:23,770 --> 00:26:24,730
Leave your guys.
392
00:26:25,530 --> 00:26:26,490
Leave your guys.
393
00:26:37,530 --> 00:26:38,810
I can't get her in the car now.
394
00:26:41,370 --> 00:26:42,530
Do you have a car? No.
395
00:26:42,530 --> 00:26:43,850
Don't get in that white truck.
396
00:26:43,930 --> 00:26:44,450
Hurry up.
397
00:26:44,450 --> 00:26:44,890
Let's go.
398
00:26:44,970 --> 00:26:45,850
One more time.
399
00:26:46,250 --> 00:26:46,650
Go.
400
00:26:51,770 --> 00:26:54,890
I see utility 2136, be advised.
401
00:26:55,130 --> 00:26:57,130
We need medics for multiple burn injuries.
402
00:26:57,370 --> 00:26:58,650
I'm starting a convoy.
403
00:26:58,890 --> 00:27:00,490
We're heading out of the out road.
404
00:27:00,650 --> 00:27:01,450
Follow me.
405
00:27:02,250 --> 00:27:03,530
Stay close, everyone.
406
00:27:03,610 --> 00:27:04,570
Follow each other.
407
00:27:05,030 --> 00:27:05,830
Everyone hang on.
408
00:27:06,230 --> 00:27:06,870
Okay?
409
00:27:27,510 --> 00:27:32,100
Hello? Hello? I'll be with you in just a moment, okay?
410
00:27:39,060 --> 00:27:40,340
Okay, man.
411
00:27:40,340 --> 00:27:41,780
My son, he's got.
412
00:27:41,780 --> 00:27:43,220
He's got a fever and he's throwing up.
413
00:27:43,220 --> 00:27:44,140
I was on the phone.
414
00:27:44,140 --> 00:27:45,060
Sure. Sure, son.
415
00:27:45,060 --> 00:27:47,820
How old is he? 14 hours.
416
00:27:47,820 --> 00:27:48,660
He's 15, actually.
417
00:27:48,660 --> 00:27:49,260
Yeah, he's 15.
418
00:27:49,260 --> 00:27:52,580
Oh, I don't know.
419
00:27:53,540 --> 00:27:54,380
I don't think so.
420
00:27:54,380 --> 00:27:57,950
No. Whatever the standard thing is for fever and donut.
421
00:27:58,030 --> 00:27:58,990
Okay, Sounds like.
422
00:28:01,070 --> 00:28:01,590
Thank you.
423
00:28:01,590 --> 00:28:03,870
Great. These are going for 725.
424
00:28:05,950 --> 00:28:06,550
Be right there.
425
00:28:06,550 --> 00:28:08,270
Linda, would you like a bag? No, that's good.
426
00:28:08,270 --> 00:28:08,710
Right. There you go.
427
00:28:08,710 --> 00:28:09,310
For the change.
428
00:28:09,710 --> 00:28:10,470
Sir, I can.
429
00:28:10,470 --> 00:28:11,230
Yeah, go ahead.
430
00:28:11,310 --> 00:28:14,590
What's going on, Kevin? Sean's been messaging.
431
00:28:14,590 --> 00:28:15,750
Says he wants to come home.
432
00:28:15,750 --> 00:28:17,470
No, he says he wants me to come get him.
433
00:28:17,790 --> 00:28:18,670
That's ridiculous.
434
00:28:18,670 --> 00:28:19,750
Well, he sounds upset.
435
00:28:19,750 --> 00:28:20,750
What happened? No, it's nothing.
436
00:28:20,750 --> 00:28:22,030
We just had a little misunderstanding.
437
00:28:22,030 --> 00:28:23,120
I. I thought he'd been in class.
438
00:28:23,670 --> 00:28:28,390
Well, was he? Was he what? Was he cutting class? No, it's my mistake.
439
00:28:28,390 --> 00:28:29,750
He's actually got A stomach flu.
440
00:28:29,990 --> 00:28:31,790
But look, I just picked up some brown ulcer.
441
00:28:31,790 --> 00:28:32,430
Everything's fine.
442
00:28:32,430 --> 00:28:33,870
It's not fine, Kevin.
443
00:28:33,870 --> 00:28:35,790
Not if he's ill and say he wants to come home.
444
00:28:35,790 --> 00:28:39,190
I don't have time for this right now, Linda, you hear me? I'm already late
445
00:28:39,190 --> 00:28:41,750
to get the Blush into the depot for maintenance, and you think I've got
446
00:28:41,750 --> 00:28:45,230
time? I'm working too, you know, And Pete and I are supposed to be going to
447
00:28:45,230 --> 00:28:46,310
Colorado tonight.
448
00:28:47,430 --> 00:28:49,760
Tonight? Yes, tonight.
449
00:28:50,320 --> 00:28:51,200
I told you.
450
00:28:53,280 --> 00:28:53,840
My bad.
451
00:28:53,920 --> 00:28:55,840
Listen, Linda, I'm have to call you back.
452
00:28:59,600 --> 00:29:00,960
963 to base.
453
00:29:01,760 --> 00:29:03,920
Okay, 963, base, call you on your way.
454
00:29:03,920 --> 00:29:07,560
Kevin, listen, any updates on that fire? Because I'm up here in Magalia and
455
00:29:07,560 --> 00:29:12,760
I can see the smoke column over the canyon, okay? And it's blowing right at
456
00:29:12,760 --> 00:29:14,080
us and there are no updates.
457
00:29:14,330 --> 00:29:17,370
Cow fires all over it, okay? Now get that bus back here now.
458
00:29:17,370 --> 00:29:20,370
I've already asked you three times, now get back here or you can look for
459
00:29:20,370 --> 00:29:21,050
another job.
460
00:29:21,450 --> 00:29:22,170
Base clear.
461
00:29:23,370 --> 00:29:24,290
Copy that, boss.
462
00:29:24,290 --> 00:29:29,650
Summer, we in Camp IC Camp Air attack tickers on.
463
00:29:29,650 --> 00:29:32,090
Battle four minutes.
464
00:29:34,330 --> 00:29:35,530
Engine responding.
465
00:29:35,530 --> 00:29:36,970
I work to buck hours.
466
00:29:36,970 --> 00:29:39,210
We're heading southbound on George hill Road.
467
00:29:41,240 --> 00:29:44,440
What's ET in those engines? The paradise engines are 18 minutes out.
468
00:29:44,440 --> 00:29:45,160
Copy that.
469
00:29:45,240 --> 00:29:47,800
Utility 2136, air attack is inbound.
470
00:29:47,800 --> 00:29:49,160
Eighteen minutes on those engines.
471
00:29:49,480 --> 00:29:50,760
Negative. That's too long.
472
00:29:50,760 --> 00:29:52,280
We're going to get burned over here.
473
00:29:59,800 --> 00:30:00,920
Hang on, guys.
474
00:30:07,020 --> 00:30:07,700
Campier attack.
475
00:30:07,700 --> 00:30:08,860
Airtakers inbound.
476
00:30:08,860 --> 00:30:10,140
Report. Drop ahead.
477
00:30:16,140 --> 00:30:17,580
Camp ic Camp air attack.
478
00:30:17,980 --> 00:30:20,860
We're having problems hitting the targets with these winds.
479
00:30:20,940 --> 00:30:22,220
Air attack Camp ic.
480
00:30:22,220 --> 00:30:23,900
I need you to try a second pass.
481
00:30:24,220 --> 00:30:27,020
Chief, the paradise engines are 15 minutes out from Concav.
482
00:30:27,020 --> 00:30:32,140
Okay. Orville, Camp I6 or Camp.
483
00:30:32,140 --> 00:30:32,500
I see.
484
00:30:32,500 --> 00:30:37,760
Request boasting 10 air tankers, six type one helicopters, one lead plane
485
00:30:37,760 --> 00:30:39,400
and 25 additional engines.
486
00:30:39,400 --> 00:30:40,640
Immediate need to conquer
487
00:30:50,240 --> 00:30:51,760
resources to calm down now.
488
00:30:54,400 --> 00:30:58,840
Utility 2136, can you get onto Camelot Road? Negative.
489
00:30:58,840 --> 00:30:59,840
The fire's blocking.
490
00:30:59,840 --> 00:31:00,670
I cut off.
491
00:31:01,310 --> 00:31:03,350
This thing is going to burn over them.
492
00:31:03,350 --> 00:31:04,270
Get into the bridge.
493
00:31:04,270 --> 00:31:04,950
Hoffman Bridge.
494
00:31:04,950 --> 00:31:05,950
Get them to Hoffman Bridge.
495
00:31:05,950 --> 00:31:07,030
All right, that's the best place.
496
00:31:07,030 --> 00:31:11,710
Chili. 2136, can you reach Hoffman? Bridging shelter in the water.
497
00:31:14,030 --> 00:31:15,070
All right, lift it up.
498
00:31:15,310 --> 00:31:15,989
See if it's next.
499
00:31:15,989 --> 00:31:16,630
Stop your truck.
500
00:31:16,630 --> 00:31:18,750
You're gonna get out, you're gonna run in the creek.
501
00:31:19,070 --> 00:31:22,110
As soon as you get in the creek, cover your mouth, protect your airway.
502
00:31:22,110 --> 00:31:22,990
Feet to the fire.
503
00:31:22,990 --> 00:31:27,630
Okay? Everyone understand? All right, let's go.
504
00:31:38,470 --> 00:31:40,950
Go. Get in the water now.
505
00:31:49,910 --> 00:31:51,910
Residents taking shelter in the creek.
506
00:32:03,250 --> 00:32:04,130
God damn it.
507
00:32:09,090 --> 00:32:10,530
Get as Far out as you can.
508
00:32:11,650 --> 00:32:12,290
Come on.
509
00:32:13,010 --> 00:32:15,010
Utility 2136.
510
00:32:23,810 --> 00:32:25,330
Engines are 10 minutes out.
511
00:32:26,450 --> 00:32:27,010
Air attack.
512
00:32:27,090 --> 00:32:28,530
Air tankers inbound now.
513
00:32:28,850 --> 00:32:29,370
Air attack.
514
00:32:29,370 --> 00:32:30,530
Mic copies.
515
00:32:32,750 --> 00:32:32,990
Is
516
00:32:39,550 --> 00:32:42,950
a TW he's got multiple obstacles in the roadway.
517
00:32:42,950 --> 00:32:43,870
He can't get through.
518
00:32:43,950 --> 00:32:47,470
The road is blocked and access is completely blocked.
519
00:32:49,070 --> 00:32:49,590
Air attack.
520
00:32:49,590 --> 00:32:51,550
F. Give me an update on that drop.
521
00:32:52,910 --> 00:32:53,830
F I C cam.
522
00:32:53,830 --> 00:32:54,350
Air attack.
523
00:32:54,590 --> 00:32:56,030
No impact with the drop.
524
00:32:56,030 --> 00:32:57,150
No impact at all.
525
00:32:57,310 --> 00:32:57,830
Damn it.
526
00:32:57,830 --> 00:32:58,480
Where are those? Paradise.
527
00:32:58,790 --> 00:32:59,110
I just.
528
00:32:59,110 --> 00:33:00,190
I just got word.
529
00:33:00,190 --> 00:33:01,190
They're not going to make it through.
530
00:33:01,270 --> 00:33:01,910
They're stuck.
531
00:33:01,910 --> 00:33:02,870
They're not going to make it.
532
00:33:25,750 --> 00:33:27,990
2136, what's your status?
533
00:33:31,670 --> 00:33:34,950
Utility 2136, do you copy? Come on.
534
00:33:35,510 --> 00:33:36,070
Come on.
535
00:33:36,710 --> 00:33:41,190
Utility 2136, do you copy'? Suck it.
536
00:33:45,430 --> 00:33:49,190
Initial wave is passed for a shelter in the creek.
537
00:33:51,040 --> 00:33:54,720
We got multiple burning trees and we need help now.
538
00:33:54,960 --> 00:33:56,960
Lieutenant. 2136, copy that.
539
00:33:56,960 --> 00:33:57,600
Hold your position.
540
00:33:58,080 --> 00:34:01,600
We'll get medics in and dozers inbound to clear an evac path.
541
00:34:02,080 --> 00:34:02,960
You don't understand.
542
00:34:03,760 --> 00:34:05,799
Extreme fire behavior critical.
543
00:34:05,799 --> 00:34:06,560
Ready to spread.
544
00:34:06,560 --> 00:34:08,240
Heading west towards Paradise.
545
00:34:18,010 --> 00:34:18,250
It
546
00:34:52,180 --> 00:34:54,180
Sean, hey, it's me, dad.
547
00:34:54,180 --> 00:34:54,740
Listen,
548
00:34:57,940 --> 00:34:59,140
sorry that last night.
549
00:34:59,299 --> 00:35:01,380
All right? I'm sorry you're not feeling well.
550
00:35:01,380 --> 00:35:02,660
I just.
551
00:35:02,660 --> 00:35:03,900
I just picked up some medicine.
552
00:35:03,900 --> 00:35:04,460
I'll. I'll.
553
00:35:04,460 --> 00:35:08,300
I'll get it to you as soon as I get home after work, all right? I need you
554
00:35:08,300 --> 00:35:09,140
to do me a favor.
555
00:35:09,300 --> 00:35:11,740
I did fire out in Concow.
556
00:35:11,740 --> 00:35:13,900
I don't think it's anything to worry about.
557
00:35:13,900 --> 00:35:17,180
But just in case, turn on channel seven.
558
00:35:17,180 --> 00:35:19,020
So you keep an eye on it, okay? I don't.
559
00:35:19,340 --> 00:35:20,580
Don't want Grandma to worry.
560
00:35:20,580 --> 00:35:24,460
You know how she gets worried, huh? All right, buddy.
561
00:35:26,700 --> 00:35:27,820
I'll see you after work.
562
00:35:27,820 --> 00:35:28,780
Hope you're feeling better.
563
00:35:32,940 --> 00:35:34,220
ORVILLE CAMP I see.
564
00:35:34,380 --> 00:35:35,440
We got to get people moving.
565
00:35:35,670 --> 00:35:36,630
Alert town hall.
566
00:35:36,870 --> 00:35:42,030
Issue mandatory evacuation warning for zones 3, 8, 14 East Paradise.
567
00:35:42,030 --> 00:35:43,430
Anything east of Pence Road.
568
00:35:43,670 --> 00:35:45,430
Estimate about 4,000 residents.
569
00:35:48,950 --> 00:35:50,630
We stay focused, we have a plan.
570
00:35:50,630 --> 00:35:51,510
We stick to it.
571
00:36:16,280 --> 00:36:17,120
Okay? Yes.
572
00:36:17,120 --> 00:36:18,080
I. I've got it.
573
00:36:18,080 --> 00:36:18,600
All right.
574
00:36:19,480 --> 00:36:21,320
They've issued an evacuation order.
575
00:36:21,560 --> 00:36:22,760
Phone lines are down.
576
00:36:23,160 --> 00:36:23,800
Come on.
577
00:36:25,160 --> 00:36:26,680
All right, give me those zones.
578
00:36:27,160 --> 00:36:30,450
3, 8, and 14 East paradise only.
579
00:36:32,770 --> 00:36:33,730
It won't go through.
580
00:36:34,210 --> 00:36:35,170
It didn't send.
581
00:36:35,890 --> 00:36:39,250
Okay. Go on.
582
00:36:43,170 --> 00:36:44,730
Camp Air ATTACK CAMP I see.
583
00:36:44,730 --> 00:36:46,770
I need air support in the canyon now.
584
00:36:46,770 --> 00:36:48,370
We need you to buy us some time.
585
00:36:48,850 --> 00:36:51,570
Chiefs. Look at that fire pumping out towards Paradise.
586
00:36:53,170 --> 00:36:56,550
CAMP BY SEA CAMP IRAQ we are having zero impact.
587
00:36:56,710 --> 00:36:59,350
The fire is spotting onto the western side of the canyon.
588
00:36:59,430 --> 00:37:00,950
Wind speed is a real problem.
589
00:37:04,310 --> 00:37:04,910
I see.
590
00:37:04,910 --> 00:37:06,750
Copies. We need outside resources.
591
00:37:06,750 --> 00:37:09,950
Requesting 50 additional strike teams, immediate need camp.
592
00:37:09,950 --> 00:37:12,510
I see a little copies that's going to be extended, sir.
593
00:37:12,510 --> 00:37:13,750
Minimum two to three hours.
594
00:37:13,910 --> 00:37:17,870
Chief, if we don't get resources into paradise now, we're going to lose this
595
00:37:17,870 --> 00:37:19,350
thing. It's going to be too late.
596
00:37:19,750 --> 00:37:21,110
We're going to lose our air support.
597
00:37:22,050 --> 00:37:23,530
Too dangerous to fly in these conditions.
598
00:37:23,530 --> 00:37:25,570
There's no way they're going to continue in this wind.
599
00:37:47,580 --> 00:37:49,340
Okay, Mary's Class, sit down.
600
00:37:52,300 --> 00:37:56,300
Class. We don't all need to look out the window.
601
00:37:56,300 --> 00:37:58,620
It's just another brush fire, Nothing new.
602
00:37:58,620 --> 00:37:59,420
Come sit down.
603
00:38:00,140 --> 00:38:01,020
Take out a book.
604
00:38:08,940 --> 00:38:10,060
You know what we're doing.
605
00:38:10,140 --> 00:38:11,660
Still no evacuation order.
606
00:38:11,660 --> 00:38:12,400
I'm not waiting.
607
00:38:12,630 --> 00:38:16,750
Okay, let's just get everyone out of here in the home as quickly as we can.
608
00:38:16,750 --> 00:38:18,550
Okay? I'll send an email to parents.
609
00:38:18,710 --> 00:38:23,230
If any of your students have phones or know their numbers, get the parents
610
00:38:23,230 --> 00:38:23,830
to collect.
611
00:38:23,910 --> 00:38:24,590
Okay, but.
612
00:38:24,590 --> 00:38:28,030
But some of my kids have parents work out of town and the parents will never
613
00:38:28,030 --> 00:38:28,589
get here in time.
614
00:38:28,589 --> 00:38:32,110
What do we do about those kids? Okay, I'm sure they're gonna have an
615
00:38:32,110 --> 00:38:33,430
alternative collection of one.
616
00:38:33,430 --> 00:38:36,990
So let's just gather together to students who can't be collected and I'll
617
00:38:36,990 --> 00:38:38,070
just keep trying to.
618
00:38:39,150 --> 00:38:39,710
Thank you.
619
00:38:41,470 --> 00:38:45,230
Echo, do you know your mom's phone number? Uh huh.
620
00:38:45,230 --> 00:38:46,590
You do? Great.
621
00:38:48,270 --> 00:38:49,510
Okay, hold on one second.
622
00:38:49,510 --> 00:38:50,990
I'm gonna ask you to write it down.
623
00:38:51,630 --> 00:38:57,630
Who else knows their mom or dad's phone number? Yeah, you said you'd call me
624
00:38:57,630 --> 00:38:59,550
back. I'm sorry, I got distracted.
625
00:38:59,630 --> 00:39:01,470
Look, I don't want to argue.
626
00:39:01,790 --> 00:39:04,350
I'm tired of the same fight every week.
627
00:39:04,600 --> 00:39:05,240
We don't need to argue.
628
00:39:05,240 --> 00:39:08,560
Linda, there's nothing to argue about, okay? I didn't realize our son was
629
00:39:08,560 --> 00:39:12,280
sick. It's an honest mistake, right? You don't need to get involved.
630
00:39:12,680 --> 00:39:15,480
Then why is he calling me? I don't know.
631
00:39:15,560 --> 00:39:16,760
Linda, he's 15.
632
00:39:17,000 --> 00:39:19,200
Got in a fight with his dad and he's calling his mom.
633
00:39:19,200 --> 00:39:20,920
Don't make this a bigger deal than it is.
634
00:39:21,560 --> 00:39:22,680
I'm dealing with it.
635
00:39:23,000 --> 00:39:29,520
Base 963, what is your location? 963, ETA 10 minutes.
636
00:39:29,520 --> 00:39:30,940
The traffic's backed up over here.
637
00:39:31,570 --> 00:39:34,770
Face it, Kevin, you're just unreliable.
638
00:39:35,250 --> 00:39:37,650
No, no, I'm not doing this right now.
639
00:39:37,730 --> 00:39:40,850
I'm not gonna sit here and go over all the ways that I screwed up with you.
640
00:39:43,330 --> 00:39:46,570
Listen, it's been tough lately.
641
00:39:46,570 --> 00:39:47,410
Dad dying.
642
00:39:47,890 --> 00:39:49,730
Don't use your dad as an excuse.
643
00:39:50,050 --> 00:39:53,490
The funeral was four months ago and you barely spoke to him for 20 years.
644
00:39:53,570 --> 00:39:54,850
He ruined your life.
645
00:39:55,090 --> 00:39:56,290
That's what you told me.
646
00:39:56,700 --> 00:40:00,620
That's bullshit, Linda, that's bullshit.
647
00:40:00,620 --> 00:40:01,740
That's a low blow.
648
00:40:04,940 --> 00:40:05,820
I'm sorry.
649
00:40:07,420 --> 00:40:08,380
That wasn't nice.
650
00:40:09,420 --> 00:40:12,380
It's just the first weekend I've been away with anyone since week.
651
00:40:14,460 --> 00:40:15,420
You know what I mean?
652
00:40:20,540 --> 00:40:22,120
Can you turn the radio down? I can.
653
00:40:22,270 --> 00:40:23,070
Can barely hear me.
654
00:40:26,990 --> 00:40:30,110
All I'm saying is I know it's been hard for you.
655
00:40:30,190 --> 00:40:31,950
But you got to think about Sean.
656
00:40:32,990 --> 00:40:36,590
He looks at you and all he sees is fine.
657
00:40:38,670 --> 00:40:42,070
What does he say when he looks at me? Don't make me say it, Kevin.
658
00:40:42,070 --> 00:40:43,230
No, go ahead, say it.
659
00:40:43,230 --> 00:40:43,710
Say it.
660
00:40:43,710 --> 00:40:44,550
You know what I mean.
661
00:40:44,550 --> 00:40:45,150
Say it.
662
00:40:49,560 --> 00:40:55,440
There's a reason why your life is a mess and Sean doesn't want to be with
663
00:40:55,440 --> 00:40:55,720
you.
664
00:40:59,720 --> 00:41:00,680
I gotta go
665
00:41:19,730 --> 00:41:20,770
face to all drivers.
666
00:41:21,330 --> 00:41:23,650
We're having issues with the comms over here.
667
00:41:23,730 --> 00:41:25,090
Is everybody hearing me?
668
00:41:29,170 --> 00:41:31,090
Hey, hey, Sean, hey, it's dad.
669
00:41:31,090 --> 00:41:35,050
Listen, I need to know you're okay, buddy.
670
00:41:35,050 --> 00:41:37,170
I. Call me back here.
671
00:41:37,170 --> 00:41:38,530
Get me these messages, please.
672
00:41:40,040 --> 00:41:42,480
I gotta run.
673
00:41:42,480 --> 00:41:45,680
I gotta run the bus at the depot so we can buy maintenance for a couple
674
00:41:45,680 --> 00:41:46,280
hours, you know?
675
00:41:52,440 --> 00:41:55,880
You know what? I'm coming home right now.
676
00:41:56,600 --> 00:41:59,240
Everybody coming home right now.
677
00:42:03,560 --> 00:42:04,640
Got your medicine on me.
678
00:42:04,640 --> 00:42:06,640
I'll be there 20 minutes max.
679
00:42:18,480 --> 00:42:20,480
Hey, all drivers, this is Bas.
680
00:42:20,480 --> 00:42:21,840
This is an important update.
681
00:42:21,840 --> 00:42:25,200
We are now evacuating east paradise only.
682
00:42:25,840 --> 00:42:30,080
East paradise, zones 3, 8 and 14.
683
00:42:30,480 --> 00:42:33,930
That is 3, 8 and 14 only.
684
00:42:34,410 --> 00:42:37,450
Any driver east of Clark all the way to Pants.
685
00:42:37,450 --> 00:42:39,610
You need to evacuate that area immediately.
686
00:42:39,610 --> 00:42:42,970
They're worried about the fire coming across the canyon from compound.
687
00:42:43,210 --> 00:42:47,490
So if you have any children on board, you need to take them west all the way
688
00:42:47,490 --> 00:42:49,930
out of town to the Chico Depot.
689
00:42:50,330 --> 00:42:53,450
The evacuation muster point is Chico Depot.
690
00:42:53,530 --> 00:42:54,090
Basically.
691
00:43:11,060 --> 00:43:11,780
I'll be right back.
692
00:43:12,419 --> 00:43:14,820
All right, so we got the evac order.
693
00:43:14,820 --> 00:43:17,700
Apparently their system went down and they weren't able to get it out.
694
00:43:17,700 --> 00:43:20,940
They want every student who hasn't already been collected to be taken over
695
00:43:20,940 --> 00:43:22,550
to Paradise Elevation.
696
00:43:22,550 --> 00:43:24,110
Okay, that's the new collection point.
697
00:43:24,110 --> 00:43:25,510
That's where they're sending all the parents.
698
00:43:25,510 --> 00:43:29,150
Okay, well, we have 23 kids without transport, so how are we going to get
699
00:43:29,150 --> 00:43:31,630
them there? I can take four in my car.
700
00:43:32,190 --> 00:43:34,790
Okay, I didn't drive, so I can't help at all.
701
00:43:34,790 --> 00:43:37,550
No, no, we cannot get them there by ourselves.
702
00:43:37,789 --> 00:43:38,990
We don't have enough cars.
703
00:43:38,990 --> 00:43:40,510
They need to send us a yes.
704
00:43:40,510 --> 00:43:41,310
Call Ruby.
705
00:43:41,310 --> 00:43:42,190
Yes, I'll call the Def.
706
00:43:48,120 --> 00:43:49,320
Hi, Anna, it's.
707
00:43:49,400 --> 00:43:50,200
It's Mary.
708
00:43:50,200 --> 00:43:53,960
Look, they're evacuating east paradise and I can't get to Jake.
709
00:43:53,960 --> 00:43:57,280
Steven's out of town for work and I Was wondering if you could go get him
710
00:43:57,280 --> 00:43:59,000
and then I'll just get to you as soon as I can.
711
00:43:59,880 --> 00:44:00,920
Okay, thank you.
712
00:44:01,160 --> 00:44:02,200
Let me know that you got this.
713
00:44:02,200 --> 00:44:03,080
Great. Love you.
714
00:44:03,080 --> 00:44:06,200
Bye. Unified Schools Transportation Office.
715
00:44:09,080 --> 00:44:10,520
I'm sorry, can you.
716
00:44:10,520 --> 00:44:14,130
Can you speak up, please? Principal Podrasa.
717
00:44:14,610 --> 00:44:15,130
Yes, ma'.
718
00:44:15,130 --> 00:44:17,050
Am. Yes, ma'.
719
00:44:17,050 --> 00:44:17,690
Am. Yes, ma'.
720
00:44:17,690 --> 00:44:21,850
Am. They need a bus to take them west of the alternative collection point at
721
00:44:21,850 --> 00:44:24,610
paradise elementary just outside the evac zone.
722
00:44:24,930 --> 00:44:27,410
Do we have anybody on a route over there? Check the route back.
723
00:44:28,210 --> 00:44:31,810
Caesar. Yeah, I need you to go out and prep a bus just in case, all right?
724
00:44:31,810 --> 00:44:32,410
Yes, ma'.
725
00:44:32,410 --> 00:44:35,890
Am. We are going to get a bus right after you, okay? So you just sit tight,
726
00:44:35,970 --> 00:44:37,810
okay? Thank you so much.
727
00:44:37,970 --> 00:44:38,470
All right.
728
00:44:40,220 --> 00:44:43,940
Based on all drivers, this is an update on that evac notice.
729
00:44:43,940 --> 00:44:47,180
We have a situation Ponderosa Elementary.
730
00:44:47,180 --> 00:44:51,420
I repeat, there's a situation developing at Ponderosa elementary.
731
00:44:51,580 --> 00:44:55,500
There are 23 kids who are stranded in the evacuation zone.
732
00:44:55,580 --> 00:44:57,900
Their parents cannot make it in to pick them up.
733
00:44:57,900 --> 00:45:02,460
They need to be picked up and taken to the alternative collection point at
734
00:45:02,460 --> 00:45:03,900
Paradise Elementary.
735
00:45:04,230 --> 00:45:07,830
Is there anybody Empty and in the area of East Paradise.
736
00:45:09,030 --> 00:45:10,390
9, 8, 7 to base.
737
00:45:10,710 --> 00:45:11,670
Sorry, all full.
738
00:45:11,990 --> 00:45:13,190
Not reached my school yet.
739
00:45:14,070 --> 00:45:15,270
9, 10 to base.
740
00:45:15,510 --> 00:45:16,350
Full here too.
741
00:45:16,350 --> 00:45:18,310
Ruby, 10 minutes from dropping off.
742
00:45:18,790 --> 00:45:19,430
Come on.
743
00:45:19,590 --> 00:45:20,950
9:22 to base.
744
00:45:20,950 --> 00:45:22,510
I'm on route to Chico.
745
00:45:22,510 --> 00:45:24,150
I'm just passing base button.
746
00:45:24,150 --> 00:45:25,350
I can swing back.
747
00:45:25,750 --> 00:45:27,550
No, 922, do not swing back.
748
00:45:27,550 --> 00:45:29,070
Once you get out of there, you get out of there.
749
00:45:29,070 --> 00:45:31,170
Those words are be going to get real crazy real quick.
750
00:45:31,170 --> 00:45:36,090
Okay, is there anybody in east paradise with an empty bus that can go and
751
00:45:36,090 --> 00:45:37,090
pick these kids up?
752
00:45:42,930 --> 00:45:44,530
No. No.
753
00:45:57,740 --> 00:45:58,660
963 the base.
754
00:45:58,660 --> 00:45:59,340
I can get him.
755
00:46:03,580 --> 00:46:07,940
Kevin, is that you? Yeah, yeah, I'm still on this side of town.
756
00:46:07,940 --> 00:46:12,980
Remember I was running late? Yep, yep, I remember.
757
00:46:12,980 --> 00:46:14,700
So we can do maintenance another day.
758
00:46:14,700 --> 00:46:18,860
Okay, listen, if you get those kids out, you will have done well.
759
00:46:18,860 --> 00:46:20,780
Okay? Kevin? Copy.
760
00:46:23,030 --> 00:46:23,670
Copy that.
761
00:46:24,390 --> 00:46:25,430
I'm lined up.
762
00:46:25,830 --> 00:46:26,790
I'm on my way
763
00:46:49,720 --> 00:46:49,960
it.
764
00:47:17,580 --> 00:47:18,540
Oh, there's the bus.
765
00:47:18,540 --> 00:47:19,420
Okay, okay, okay.
766
00:47:19,420 --> 00:47:21,820
Stay sitting, stay sitting, please.
767
00:47:21,900 --> 00:47:22,540
Everybody,
768
00:47:28,940 --> 00:47:30,380
20 kids be back.
769
00:47:31,259 --> 00:47:33,340
They're in there around to the right.
770
00:47:38,460 --> 00:47:39,500
Hi. Hi.
771
00:47:39,900 --> 00:47:41,820
Are you here for the kids? Kids? Yes, I am.
772
00:47:42,060 --> 00:47:44,860
They ready? Yep, we're gathering them up right now.
773
00:47:45,260 --> 00:47:46,860
What's your name? Kevin.
774
00:47:46,860 --> 00:47:48,220
Kevin, hi, I'm Mary.
775
00:47:48,220 --> 00:47:49,900
Hi. As soon as we can gather.
776
00:47:49,980 --> 00:47:50,820
Yeah, great.
777
00:47:50,820 --> 00:47:51,420
We are.
778
00:47:51,500 --> 00:47:53,740
We are gonna get them in line in a minute.
779
00:47:54,140 --> 00:47:56,620
These kids, their parents couldn't make it because they worked.
780
00:47:56,620 --> 00:47:57,540
Parados elementary.
781
00:47:57,540 --> 00:47:59,700
Got the alternative drop off? Yep, got it.
782
00:47:59,700 --> 00:48:00,180
Ready to go.
783
00:48:00,180 --> 00:48:01,620
Principal Hayes, thank you for coming.
784
00:48:01,620 --> 00:48:02,940
Yep. Okay.
785
00:48:03,020 --> 00:48:03,620
Sooner the better.
786
00:48:03,620 --> 00:48:04,780
Gonna keep it calm for the kids.
787
00:48:05,020 --> 00:48:08,670
Okay, kids, this is our bus driver, Kevin.
788
00:48:08,670 --> 00:48:14,630
Can we say hi to Kevin? Can I get you in two straight lines? Shortest in the
789
00:48:14,630 --> 00:48:15,910
front, tallest in the back.
790
00:48:16,230 --> 00:48:21,670
And Kevin is going to drive you to paradise elementary where your parents
791
00:48:21,750 --> 00:48:23,350
are going to pick you up.
792
00:48:23,910 --> 00:48:25,590
I'm going to lead the line, Principal.
793
00:48:25,590 --> 00:48:28,830
If you could please take the bath while we walk.
794
00:48:28,830 --> 00:48:30,390
If you're ready, raise your hand.
795
00:48:31,030 --> 00:48:31,960
Let me see your eyes.
796
00:48:32,270 --> 00:48:32,790
Eyes on me.
797
00:48:32,790 --> 00:48:34,110
I want to see everybody's eyes.
798
00:48:34,190 --> 00:48:37,030
Are we ready to walk? We're gonna walk calmly.
799
00:48:37,030 --> 00:48:38,430
We're gonna walk slowly.
800
00:48:38,750 --> 00:48:40,430
We're gonna stay with our partners.
801
00:48:40,430 --> 00:48:41,430
Okay, Here we go.
802
00:48:41,430 --> 00:48:42,030
Come on.
803
00:48:46,990 --> 00:48:50,350
What do you think, like 10 minutes? Yeah, if we get a move on.
804
00:48:50,350 --> 00:48:53,230
Yes, but the traps get really busy out there, so the quicker the better.
805
00:48:53,230 --> 00:48:54,110
Okay. Okay.
806
00:48:54,190 --> 00:48:55,070
We have time.
807
00:48:56,110 --> 00:48:59,630
No, ma', am, I don't think you understand urgency of our situation here.
808
00:48:59,630 --> 00:49:02,310
I recognize the urgency of our situation, and it's.
809
00:49:02,310 --> 00:49:03,230
Mary, not now.
810
00:49:03,390 --> 00:49:07,630
What's up? If you have a horn, if you have a backpack, put it on top.
811
00:49:09,630 --> 00:49:10,710
Okay? It's okay.
812
00:49:10,710 --> 00:49:11,190
It's okay.
813
00:49:11,190 --> 00:49:11,870
It's okay.
814
00:49:12,110 --> 00:49:14,110
It's just a fire engine in the sky.
815
00:49:14,110 --> 00:49:15,270
Use your backpacks.
816
00:49:15,270 --> 00:49:16,990
Okay? All right.
817
00:49:18,430 --> 00:49:19,870
Find a seat on the bus day.
818
00:49:20,750 --> 00:49:24,820
Quietly, calmly, one single line, not to quickly take your time.
819
00:49:27,220 --> 00:49:28,580
Isaac, free to base.
820
00:49:29,060 --> 00:49:31,060
We loading the kids with the bus now.
821
00:49:32,660 --> 00:49:33,940
The signal's bad.
822
00:49:34,180 --> 00:49:35,780
I'll let you know when we're clear Over.
823
00:49:36,980 --> 00:49:41,020
Everybody, I want you to stay seated and listen to everything Kevin says,
824
00:49:41,020 --> 00:49:48,260
okay? Alex, I mean, your mom is here, okay? You have all your samples.
825
00:49:48,340 --> 00:49:49,760
Trying to get school picked up, like.
826
00:49:49,840 --> 00:49:51,040
Let's go, let's go, let's go.
827
00:49:51,120 --> 00:49:52,560
Okay, you are good to go.
828
00:49:54,960 --> 00:49:56,160
You're. You're coming? Yes.
829
00:49:56,160 --> 00:49:57,320
No, no, I.
830
00:49:57,320 --> 00:49:58,560
I have this lock up.
831
00:49:58,640 --> 00:50:00,360
No, no, no, no, you can't.
832
00:50:00,360 --> 00:50:04,280
I. I'm going to drive and drop, okay? I can't hang about, hold any hands
833
00:50:04,280 --> 00:50:04,680
when I get there.
834
00:50:04,680 --> 00:50:06,480
I've got my own family I got to get home to.
835
00:50:06,800 --> 00:50:08,240
Okay? We got to come.
836
00:50:09,760 --> 00:50:11,800
I. I don't think he can do this by himself.
837
00:50:11,800 --> 00:50:12,800
I have to go with him.
838
00:50:13,520 --> 00:50:14,240
It's fine.
839
00:50:14,240 --> 00:50:15,520
I. I'll get a ride.
840
00:50:15,810 --> 00:50:16,770
One of the teachers there.
841
00:50:16,770 --> 00:50:19,410
Here, take the evac road, okay? Lock a blow.
842
00:50:19,810 --> 00:50:21,090
All right, I'm hearing you.
843
00:50:21,090 --> 00:50:21,570
I'm coming.
844
00:50:24,450 --> 00:50:25,090
We're good.
845
00:50:25,890 --> 00:50:26,850
We got all the bus.
846
00:50:26,850 --> 00:50:27,650
We're gonna be there.
847
00:50:27,890 --> 00:50:29,970
It's gonna take 10 minutes.
848
00:50:29,970 --> 00:50:31,490
Did you see those fire engines?
849
00:50:35,170 --> 00:50:36,530
Okay, here.
850
00:50:36,930 --> 00:50:38,610
Disclose evac route.
851
00:50:41,340 --> 00:50:43,060
We are the east line.
852
00:50:43,060 --> 00:50:46,900
So we're gonna stay on Pence all the way down and then head a right on
853
00:50:46,900 --> 00:50:48,460
Pearson to get us to paradise.
854
00:50:48,860 --> 00:50:50,140
I don't think it's a good idea.
855
00:50:50,540 --> 00:50:51,180
Look at it.
856
00:50:51,740 --> 00:50:52,860
There's a better way out.
857
00:50:53,580 --> 00:50:54,500
But that's the plan.
858
00:50:54,500 --> 00:50:55,740
So we're gonna stick to the plan.
859
00:50:56,300 --> 00:50:57,660
Whatever you say, Deech.
860
00:50:59,740 --> 00:51:01,100
Let's total gridlock.
861
00:51:01,180 --> 00:51:03,100
Look how tight those roads are right now.
862
00:51:03,580 --> 00:51:06,700
It's got to be at least 15 miles of traffic trying to get to Chico.
863
00:51:06,700 --> 00:51:08,590
Chief will arrive at the fairgrounds.
864
00:51:28,750 --> 00:51:32,390
Mandatory evacuation of the hotel, all zones, effective immediately.
865
00:51:32,390 --> 00:51:33,010
Jeep decay.
866
00:51:33,320 --> 00:51:33,520
Do it.
867
00:51:33,520 --> 00:51:34,280
It'll be chaos.
868
00:51:34,280 --> 00:51:36,040
We're talking 26000 people.
869
00:51:36,200 --> 00:51:38,640
If you get everyone moving out of town, you're never going to get drained.
870
00:51:38,640 --> 00:51:38,960
It's in.
871
00:51:38,960 --> 00:51:39,760
They're not listening.
872
00:51:39,760 --> 00:51:41,360
The fire's coming across the canyon.
873
00:51:41,360 --> 00:51:42,360
I've seen it with my own eyes.
874
00:51:42,360 --> 00:51:43,240
He's moving fast.
875
00:51:43,240 --> 00:51:44,200
Here's the choice.
876
00:51:44,280 --> 00:51:46,800
Lost the system or play by the book and everybody dies.
877
00:51:46,800 --> 00:51:52,320
You want that on your conscience? Chief, we got the team ordered early for
878
00:51:52,320 --> 00:51:53,040
you. Copy.
879
00:51:53,040 --> 00:51:53,480
All right,
880
00:51:57,160 --> 00:51:59,400
Chief, mark Rogers and PG&E.
881
00:51:59,400 --> 00:52:00,760
My team here from headquarters.
882
00:52:00,760 --> 00:52:01,280
We're available.
883
00:52:01,520 --> 00:52:03,840
Just get the power up and the town will take care of the rest.
884
00:52:03,840 --> 00:52:04,680
Yeah, okay.
885
00:52:04,680 --> 00:52:06,240
Listen, you got to give the Chief some space.
886
00:52:06,240 --> 00:52:07,520
We will come to you in a second.
887
00:52:08,080 --> 00:52:08,640
We're available.
888
00:52:08,960 --> 00:52:14,480
Need us? It's your mandatory evac order for the entire town.
889
00:52:16,560 --> 00:52:17,746
Base to 179.
890
00:52:17,894 --> 00:52:23,760
179, are you clear? Are you out of East Paradise? 179? Great.
891
00:52:23,840 --> 00:52:24,670
Who's left? Left.
892
00:52:25,790 --> 00:52:27,390
963 is the only one left.
893
00:52:28,190 --> 00:52:28,830
That's all.
894
00:52:30,510 --> 00:52:31,710
Base to 963.
895
00:52:32,190 --> 00:52:33,270
Base to 963.
896
00:52:33,270 --> 00:52:42,990
Are you out of East Paradise? 963 to base.
897
00:52:43,790 --> 00:52:44,510
Do your read.
898
00:52:45,950 --> 00:52:49,150
Don't be scared that fire trucks are responding to fire.
899
00:52:49,310 --> 00:52:50,170
They're doing their job.
900
00:52:50,240 --> 00:52:52,160
Anybody? You're keeping us safe.
901
00:52:52,560 --> 00:52:53,920
Okay, we are on P.
902
00:52:53,920 --> 00:52:54,880
It is backed up.
903
00:52:54,880 --> 00:52:55,760
Going nowhere.
904
00:52:56,320 --> 00:52:58,800
963, come in please.
905
00:52:58,800 --> 00:52:59,920
Can you try his mobile?
906
00:53:04,640 --> 00:53:06,480
Why does he have to be the last person? I'm out of there.
907
00:53:06,480 --> 00:53:07,440
I swear to God.
908
00:53:07,600 --> 00:53:12,720
963Debates. Do you read? Let me know if you're getting this over.
909
00:53:15,120 --> 00:53:17,930
Do you have any safety 50 protocols on this bus? Yep.
910
00:53:17,930 --> 00:53:23,210
You got this? You got that? Great.
911
00:53:23,210 --> 00:53:24,810
Yeah. That'll make all the difference.
912
00:53:31,290 --> 00:53:34,890
So you're new here? I just came back a few months ago.
913
00:53:35,370 --> 00:53:36,170
Grew up here.
914
00:53:36,730 --> 00:53:41,560
Oh, what's that like? Not where I thought.
915
00:53:41,790 --> 00:53:42,590
Be at 44.
916
00:53:44,590 --> 00:53:47,070
How long do you think this is going to take? Hard to tell.
917
00:53:47,550 --> 00:53:50,630
Would have left the school on time with a slow played meal.
918
00:53:50,630 --> 00:53:53,230
It'll take about 10 minutes, but now it's looking more like 2030.
919
00:53:54,270 --> 00:53:55,550
We'll get there when we get there.
920
00:53:55,550 --> 00:54:02,590
Okay, kitties, let's raise some of these windows so the smoke doesn't get
921
00:54:02,590 --> 00:54:05,550
in. Hi, this is Bar Bam.
922
00:54:05,630 --> 00:54:07,520
This is Ruby Bishop at PUA sd.
923
00:54:07,520 --> 00:54:10,200
I've lost all radio communication and I have a lost bus.
924
00:54:10,440 --> 00:54:11,720
It's number 963.
925
00:54:11,720 --> 00:54:13,400
It's over somewhere in East Paradise.
926
00:54:13,400 --> 00:54:15,160
Please let me know if your engines see him.
927
00:54:15,240 --> 00:54:15,880
Thank you.
928
00:54:16,520 --> 00:54:18,520
Okay. Okay, okay.
929
00:54:19,000 --> 00:54:23,760
963, do you read? Kevin, can you.
930
00:54:23,760 --> 00:54:37,170
Can you hear me? This is basically Benjamin and you're in Ms.
931
00:54:37,490 --> 00:54:38,530
Christy's class.
932
00:54:38,530 --> 00:54:39,170
That's right.
933
00:54:51,890 --> 00:54:56,130
Kevin, what are you doing? The P over to Clark.
934
00:54:56,130 --> 00:54:57,490
It runs parallel.
935
00:54:57,490 --> 00:54:59,950
Found any movies better than this? That's not the plan.
936
00:54:59,950 --> 00:55:04,510
The plan? What was the plan, G? You know what? I can stay right here in the
937
00:55:04,510 --> 00:55:05,150
middle of the traffic.
938
00:55:05,150 --> 00:55:05,870
Jenny, with that.
939
00:55:06,750 --> 00:55:07,550
Stay here.
940
00:55:08,110 --> 00:55:09,630
No, let me drive.
941
00:55:12,990 --> 00:55:17,190
What the hell is your problem? You see that fire? It's on the 4th of July.
942
00:55:17,190 --> 00:55:18,710
Okay. All right.
943
00:55:18,710 --> 00:55:19,030
Sit down.
944
00:55:19,030 --> 00:55:19,350
If I.
945
00:55:19,350 --> 00:55:21,630
You about take a hard left down, everybody.
946
00:55:26,040 --> 00:55:26,680
Oh, my God.
947
00:55:26,680 --> 00:55:27,280
Oh, my God.
948
00:55:27,280 --> 00:55:27,880
Hold on.
949
00:55:32,200 --> 00:55:33,080
Oh, my God.
950
00:55:35,560 --> 00:55:36,200
Hold on.
951
00:55:38,440 --> 00:55:39,320
Jesus Christ.
952
00:55:40,760 --> 00:55:41,960
Clear. Everyone okay?
953
00:55:45,560 --> 00:55:46,440
We're okay.
954
00:55:46,600 --> 00:55:47,800
Traffic is moving.
955
00:55:48,280 --> 00:55:51,370
Can you please ask before you do something like that again? You want to get
956
00:55:51,370 --> 00:55:54,530
there quicker or you want to go by the book? We have to be responsible.
957
00:55:54,610 --> 00:55:57,690
Yep. And I think that means getting these kids to their parents as soon as
958
00:55:57,690 --> 00:55:58,530
possible, don't you?
959
00:56:11,970 --> 00:56:13,090
I'm not getting anything.
960
00:56:13,250 --> 00:56:14,450
Kevin, come in, please.
961
00:56:15,570 --> 00:56:17,190
Yes, this is a code red alert.
962
00:56:17,190 --> 00:56:19,270
Evacuate all zones immediately.
963
00:56:19,750 --> 00:56:20,470
I got to go.
964
00:56:20,470 --> 00:56:21,510
I got to get the power off.
965
00:56:21,590 --> 00:56:22,790
I'm getting my guys out of here.
966
00:56:22,790 --> 00:56:23,590
Okay? Okay.
967
00:56:23,590 --> 00:56:25,030
Okay. Take my keys.
968
00:56:25,030 --> 00:56:25,510
Okay.
969
00:56:29,590 --> 00:56:32,149
963, do you read?
970
00:56:49,390 --> 00:56:50,030
So I bet you.
971
00:56:50,030 --> 00:56:55,550
You always lived here? Yeah, born and raised.
972
00:56:57,550 --> 00:56:58,910
Never was really nice being.
973
00:57:00,510 --> 00:57:04,270
Why'd you come back? My dad died a few months ago.
974
00:57:06,430 --> 00:57:08,360
Sorry. Nah, it's fine.
975
00:57:09,960 --> 00:57:10,840
We weren't close.
976
00:57:16,760 --> 00:57:19,080
So you staying? For now.
977
00:57:25,080 --> 00:57:29,480
What about you? You got a family? Yeah.
978
00:57:30,280 --> 00:57:31,400
Married 19 years.
979
00:57:32,120 --> 00:57:32,860
How paradise.
980
00:57:33,170 --> 00:57:41,970
Poster family too, huh? Yeah, one kid, Jake, he's 15.
981
00:57:43,410 --> 00:57:45,090
I was gonna go get him, but
982
00:57:51,090 --> 00:57:52,290
I didn't realize how.
983
00:57:52,930 --> 00:57:53,650
It's fine.
984
00:57:54,370 --> 00:57:55,970
My sister will have gone for him.
985
00:57:56,290 --> 00:57:57,490
His dad's out of town.
986
00:58:01,900 --> 00:58:02,700
It'll be fine.
987
00:58:02,940 --> 00:58:05,900
We're gonna drop the kids off and then I'll go find them.
988
00:58:06,540 --> 00:58:07,220
All right, guys.
989
00:58:07,220 --> 00:58:07,900
Happy dinner.
990
00:58:08,860 --> 00:58:11,300
Yes. That's okay.
991
00:58:11,300 --> 00:58:12,780
We always see our parents.
992
00:58:15,740 --> 00:58:20,180
We're just trying to get you to safety as soon as we can, okay? Yes,
993
00:58:20,180 --> 00:58:23,920
sweetie, we're gonna be there as soon as.
994
00:58:28,550 --> 00:58:29,590
Do you want to sit in front?
995
00:58:33,030 --> 00:58:36,590
Kevin, if you can hear me, they're evacuating the whole town and emergency
996
00:58:36,590 --> 00:58:41,030
services are must be 15 miles away at Chico fairgrounds where it's safe.
997
00:58:41,190 --> 00:58:43,030
Do not drop those kids off.
998
00:58:43,190 --> 00:58:46,070
Just take them and come to Chico, okay?
999
00:58:49,520 --> 00:58:50,520
Ruby, we're out of time.
1000
00:58:50,520 --> 00:58:51,400
We gotta go again.
1001
00:58:51,400 --> 00:58:52,240
My guy's out of here.
1002
00:58:52,240 --> 00:58:53,600
Hey, Ruby.
1003
00:58:55,920 --> 00:59:00,800
Kevin, if you can hear me, I will see you in Chico, okay? Be careful.
1004
00:59:00,800 --> 00:59:04,880
Basically. Come on.
1005
00:59:17,870 --> 00:59:20,870
Chief, the fire is spreading fast through east paradise and it just got work
1006
00:59:20,870 --> 00:59:21,750
for Division Hotel.
1007
00:59:21,750 --> 00:59:24,270
You got a working fire in the cardiology of Feather River Hospital.
1008
00:59:24,670 --> 00:59:26,230
It's well established in the attic.
1009
00:59:26,230 --> 00:59:28,670
You got about 15 to 20 patients are outside right now.
1010
00:59:28,670 --> 00:59:29,750
We're working on getting them out.
1011
00:59:29,750 --> 00:59:33,990
Whatever you can in there and say the hospital or push medics and we need
1012
00:59:33,990 --> 00:59:36,550
help. Chief, air attack has grounded all aircraft.
1013
00:59:36,550 --> 00:59:39,590
Now I'll get you an update as soon as I can, but right now, nothing goes in
1014
00:59:39,590 --> 00:59:40,030
the air.
1015
00:59:40,190 --> 00:59:41,490
Nothing. God damn it.
1016
00:59:42,290 --> 00:59:46,130
Where are we with the evacuation rooms? Are the traffic moving? You can see
1017
00:59:46,130 --> 00:59:47,730
right now the fires across from Clark Road.
1018
00:59:47,730 --> 00:59:49,170
They're getting impacted by fire.
1019
00:59:49,330 --> 00:59:51,410
Pence Road is gridlock.
1020
00:59:51,570 --> 00:59:52,850
Skyway is still open.
1021
00:59:52,930 --> 00:59:54,130
It's moving slow.
1022
00:59:54,130 --> 00:59:57,490
But what about all these abandoned cars? We're having major access issues.
1023
00:59:58,370 --> 01:00:00,610
Any vehicle blocking traffic pushed off the road.
1024
01:00:00,850 --> 01:00:02,650
Okay, get dozers in there if you have to.
1025
01:00:02,650 --> 01:00:03,090
Got it.
1026
01:00:03,330 --> 01:00:05,610
You can't lose those four roo outs.
1027
01:00:05,610 --> 01:00:06,170
We lose.
1028
01:00:06,170 --> 01:00:06,660
Not this.
1029
01:00:06,660 --> 01:00:07,180
Game over.
1030
01:00:08,300 --> 01:00:09,420
Everybody listen up.
1031
01:00:09,980 --> 01:00:10,620
Listen up.
1032
01:00:11,020 --> 01:00:12,780
This is no longer a wildland fire.
1033
01:00:13,020 --> 01:00:14,460
This is burning home to home.
1034
01:00:14,540 --> 01:00:15,820
This is a town fire.
1035
01:00:16,140 --> 01:00:17,900
This is a mass casualty incident.
1036
01:00:18,380 --> 01:00:19,580
That's what we're dealing with.
1037
01:00:20,060 --> 01:00:23,020
So stay on with your people and do the best you can.
1038
01:00:44,150 --> 01:00:47,750
Hey, what's on up? Got a roadblock up ahead.
1039
01:00:48,630 --> 01:00:49,990
The freeways jam.
1040
01:01:00,160 --> 01:01:04,320
Where do you need to get to after we drop off the kids? Magalia.
1041
01:01:05,120 --> 01:01:06,800
My son's up there with his grandma.
1042
01:01:07,360 --> 01:01:09,040
I don't want to be coming straight home.
1043
01:01:09,760 --> 01:01:16,000
Well, they'll get the evacuation alerts, won't they? You signed up for them,
1044
01:01:16,000 --> 01:01:16,320
right?
1045
01:01:23,050 --> 01:01:23,570
You know, I.
1046
01:01:23,570 --> 01:01:26,290
I kept getting the not notifications from town hall.
1047
01:01:26,290 --> 01:01:27,370
I just kept putting it off.
1048
01:01:28,170 --> 01:01:31,290
Well, can his grandma drive? Nope.
1049
01:01:43,530 --> 01:01:44,370
There we go.
1050
01:01:44,370 --> 01:01:46,970
There you smoke coming from the house.
1051
01:01:50,180 --> 01:01:50,980
Fire on the left.
1052
01:01:52,180 --> 01:01:53,100
Fire on the left.
1053
01:01:53,100 --> 01:01:53,700
Watch down.
1054
01:01:53,700 --> 01:01:55,020
Stay away from the windows.
1055
01:01:55,020 --> 01:01:56,740
Everybody stay out of the window.
1056
01:02:04,340 --> 01:02:05,940
Mommy, I got kids on the box.
1057
01:02:07,940 --> 01:02:08,820
Hey, calm.
1058
01:02:08,820 --> 01:02:10,260
Kevin's time to get over.
1059
01:02:11,780 --> 01:02:13,700
Mary, take a seat.
1060
01:02:14,180 --> 01:02:14,700
Keep seat.
1061
01:02:14,700 --> 01:02:16,030
Tension you to drive.
1062
01:02:16,030 --> 01:02:17,230
I need you to drive the bus.
1063
01:02:17,310 --> 01:02:19,190
I got clear traffic in the left lane.
1064
01:02:19,190 --> 01:02:19,870
I need your job.
1065
01:02:19,870 --> 01:02:20,270
The bus.
1066
01:02:21,230 --> 01:02:22,230
Put your foot on the brake.
1067
01:02:22,230 --> 01:02:23,590
When I say come, hit the gas.
1068
01:02:23,590 --> 01:02:24,190
It's easy.
1069
01:02:24,270 --> 01:02:25,670
Okay? Yes, you do.
1070
01:02:25,670 --> 01:02:27,390
Hold the brake and I say come on.
1071
01:02:27,390 --> 01:02:27,870
Come on.
1072
01:02:28,510 --> 01:02:29,070
Okay,
1073
01:02:41,080 --> 01:02:41,560
get in here.
1074
01:02:41,640 --> 01:02:43,000
Hey, people going.
1075
01:02:43,160 --> 01:02:47,120
What's going on? What are you doing? People dropped on pants.
1076
01:02:47,120 --> 01:02:49,760
Don't speak about priorities over there.
1077
01:02:49,760 --> 01:02:51,560
I have 22 kids on that bus.
1078
01:02:51,640 --> 01:02:52,880
I got to get them to the parents.
1079
01:02:52,880 --> 01:02:55,960
Okay, hold traffic here so we can come through.
1080
01:02:55,960 --> 01:02:58,440
I got to clear this traffic to let the fire truck through.
1081
01:02:58,600 --> 01:03:01,280
The radio call back up are down.
1082
01:03:01,280 --> 01:03:03,480
They've been down for about 40 minutes or so.
1083
01:03:03,880 --> 01:03:05,000
Get back in your car.
1084
01:03:05,000 --> 01:03:06,520
Get you through my Chad.
1085
01:03:07,400 --> 01:03:08,890
Get back in your car, sir.
1086
01:03:10,960 --> 01:03:11,360
Go left.
1087
01:03:11,360 --> 01:03:13,600
I gotta get the fire truck in this bus through first.
1088
01:03:13,920 --> 01:03:14,960
Go. Go
1089
01:03:34,520 --> 01:03:35,800
on. Yes.
1090
01:03:35,800 --> 01:03:36,360
Keep up.
1091
01:03:37,560 --> 01:03:38,840
Go. Go.
1092
01:03:40,520 --> 01:03:41,080
Come on.
1093
01:03:41,160 --> 01:03:41,800
Come on.
1094
01:03:42,440 --> 01:03:43,560
I don't want to hit you.
1095
01:03:43,560 --> 01:03:44,840
Are we going to be okay?
1096
01:03:57,320 --> 01:03:57,960
Come on.
1097
01:04:00,610 --> 01:04:02,050
Peace. Yes.
1098
01:04:13,810 --> 01:04:16,050
What was wrong? Radios are down.
1099
01:04:16,210 --> 01:04:16,770
Chaos.
1100
01:04:22,450 --> 01:04:23,170
Minute out.
1101
01:04:23,170 --> 01:04:23,810
Minute out.
1102
01:04:24,290 --> 01:04:25,090
Minute out.
1103
01:04:25,090 --> 01:04:29,000
Are we ready? We're one minute out from drop off.
1104
01:04:29,000 --> 01:04:30,200
One minute out from drop off.
1105
01:04:31,960 --> 01:04:32,680
Nice driver.
1106
01:04:35,480 --> 01:04:38,040
Thanks. Not so bad for yourself.
1107
01:04:41,160 --> 01:04:43,080
You could always be a traffic cop.
1108
01:04:44,600 --> 01:04:46,040
Maybe you're looking for a fresh start.
1109
01:04:47,320 --> 01:04:48,920
I take a hard pass on that.
1110
01:05:00,610 --> 01:05:01,250
Hey, kids.
1111
01:05:01,650 --> 01:05:02,770
Get your things ready.
1112
01:05:02,770 --> 01:05:03,930
Be ready to get off the bus.
1113
01:05:03,930 --> 01:05:06,210
I'm gonna get you to your parents as quickly as we.
1114
01:05:31,560 --> 01:05:32,200
Where are they?
1115
01:05:44,000 --> 01:05:45,200
Go see if anybody's there.
1116
01:06:20,810 --> 01:06:21,530
They're not here.
1117
01:06:22,010 --> 01:06:23,370
There's no one here.
1118
01:06:25,290 --> 01:06:32,090
I don't know why they didn't warn us or what do we do? I don't know.
1119
01:06:39,460 --> 01:06:40,220
We gotta get out of here.
1120
01:06:40,220 --> 01:06:41,780
We gotta get these kids out of here.
1121
01:06:41,780 --> 01:06:47,740
Try to get them down to the main evac center in Chico and then we can come
1122
01:06:47,740 --> 01:06:48,660
back for our kids.
1123
01:06:50,820 --> 01:06:51,460
I'm coming.
1124
01:06:51,620 --> 01:06:52,260
I'm coming.
1125
01:07:01,300 --> 01:07:02,020
Sit down.
1126
01:07:03,320 --> 01:07:04,160
I think I need you.
1127
01:07:04,160 --> 01:07:06,680
What's wrong with Ava? She won't come from under her seat.
1128
01:07:06,680 --> 01:07:08,440
What? She's on the floor? Yes, she is.
1129
01:07:08,440 --> 01:07:11,520
Why? What's wrong with her? She's scared.
1130
01:07:11,520 --> 01:07:13,320
Ava? Honey? No.
1131
01:07:14,680 --> 01:07:20,840
What? What? What are you doing down there? Are you okay? No.
1132
01:07:22,920 --> 01:07:26,040
Okay. There we go.
1133
01:07:26,120 --> 01:07:27,200
Yeah. Good to go.
1134
01:07:27,200 --> 01:07:27,720
Okay.
1135
01:07:37,170 --> 01:07:39,730
Are you scared? Yeah.
1136
01:07:40,290 --> 01:07:40,930
I know.
1137
01:07:42,050 --> 01:07:43,170
I'm scared, too.
1138
01:07:44,130 --> 01:07:45,410
Can I give you a hug?
1139
01:07:52,050 --> 01:07:52,610
Come on.
1140
01:08:13,900 --> 01:08:17,780
You got 27,000 people in Paradise, 12,000 in Magalia.
1141
01:08:17,780 --> 01:08:21,609
You got maybe 8,000 people evacuated, which means you've got about 30,000
1142
01:08:21,609 --> 01:08:23,289
people left in the footprint of the fire.
1143
01:08:23,929 --> 01:08:24,689
Come here a second.
1144
01:08:24,689 --> 01:08:25,849
Update the infrastructure.
1145
01:08:25,849 --> 01:08:28,969
What are we doing now? So infrastructure Chief, we got multiple schools in
1146
01:08:28,969 --> 01:08:29,409
the town here.
1147
01:08:29,409 --> 01:08:31,609
We have two that are being impacted immediately along.
1148
01:08:31,609 --> 01:08:32,649
Along Pence Road.
1149
01:08:32,809 --> 01:08:36,928
I also have a report that a school bus came out of Ponderosa elementary with
1150
01:08:36,928 --> 01:08:37,889
22 kids on it.
1151
01:08:37,889 --> 01:08:39,289
It's on accounting for right now.
1152
01:08:39,449 --> 01:08:40,649
Keep me updated on that.
1153
01:08:40,649 --> 01:08:42,329
We also have multiple gas stations.
1154
01:08:42,409 --> 01:08:43,929
We have two propane facilities.
1155
01:08:43,929 --> 01:08:47,540
One at Skyway between Pence and Clark and another one in Miguel.
1156
01:08:47,620 --> 01:08:48,500
You shut him down.
1157
01:08:48,500 --> 01:08:49,380
I'll work on it.
1158
01:08:49,540 --> 01:08:50,980
Part of the evacuation problem.
1159
01:08:50,980 --> 01:08:52,060
Power lines are coming down.
1160
01:08:52,060 --> 01:08:53,620
They cannot get across the road.
1161
01:08:53,620 --> 01:08:55,860
Firefighters are cutting them right now to open it up.
1162
01:08:55,860 --> 01:08:56,740
But we're getting reports.
1163
01:08:56,900 --> 01:08:59,940
PG&E. We're getting reports of active power lines.
1164
01:08:59,940 --> 01:09:02,940
PG&E. I thought the power was off.
1165
01:09:02,940 --> 01:09:04,340
Yes. Tell them what's going on.
1166
01:09:04,340 --> 01:09:09,100
Why is the power on? Look, we got civilians driving across power lines.
1167
01:09:09,100 --> 01:09:12,060
We got firefighters cut lines and lines are still ar.
1168
01:09:12,060 --> 01:09:13,220
The power was off.
1169
01:09:13,720 --> 01:09:14,400
My power is off.
1170
01:09:14,400 --> 01:09:16,120
We have those manual switches that have to be done.
1171
01:09:16,760 --> 01:09:17,640
I don't give a.
1172
01:09:17,640 --> 01:09:18,160
I understand.
1173
01:09:18,160 --> 01:09:19,320
You know what's going on here.
1174
01:09:19,320 --> 01:09:20,920
Shut the power off.
1175
01:09:21,160 --> 01:09:24,120
What the is wrong with you? I got firefighters in there.
1176
01:09:24,360 --> 01:09:26,280
There's 30,000 people in there.
1177
01:09:35,320 --> 01:09:38,360
What the hell are we going to do? Fire's behind us.
1178
01:09:38,520 --> 01:09:39,810
We got to stop ahead of it.
1179
01:09:40,370 --> 01:09:41,370
Stay due southwest.
1180
01:09:41,370 --> 01:09:42,890
That clear Passion sky, that's our way out.
1181
01:09:42,890 --> 01:09:44,650
We stay under the fire, we get down to Chico.
1182
01:09:44,650 --> 01:09:46,690
From there, Pence and.
1183
01:09:46,690 --> 01:09:47,810
And Clark are out.
1184
01:09:47,890 --> 01:09:50,330
So that means Neil and Skyway.
1185
01:09:50,330 --> 01:09:53,250
Yeah, Neil is the furthest away, but maybe that's good.
1186
01:09:53,250 --> 01:09:54,650
Maybe there's less traffic there.
1187
01:09:54,650 --> 01:09:56,610
You have to take row road to get to Neil.
1188
01:09:57,250 --> 01:09:59,650
It's narrow, it's full of 180 degree turns.
1189
01:09:59,650 --> 01:10:02,130
It's not built for a 35,000 pound bus.
1190
01:10:02,130 --> 01:10:03,730
We get trapped down there, there's no way out.
1191
01:10:03,810 --> 01:10:06,620
I mean, that religious leaves us Skyway, right? It's.
1192
01:10:06,620 --> 01:10:08,860
It's wide, four lanes straight.
1193
01:10:10,940 --> 01:10:11,940
Let's try Skyway.
1194
01:10:11,940 --> 01:10:19,020
Skyway. You don't know who they are, do you? What, honey? Our parents.
1195
01:10:19,500 --> 01:10:23,980
You don't know who they are? No, honey, we don't.
1196
01:10:24,060 --> 01:10:25,420
But we're going to find them.
1197
01:10:25,420 --> 01:10:26,540
We're going to find their parents.
1198
01:10:26,540 --> 01:10:27,500
Right, Kev? Yeah.
1199
01:10:27,500 --> 01:10:28,220
We're going to find them.
1200
01:10:28,300 --> 01:10:30,870
Yeah. I need you to take your seat, sweetie.
1201
01:10:32,150 --> 01:10:37,590
You wanna sit down up here? Have a seat here.
1202
01:10:38,230 --> 01:10:39,270
Yeah, this is fine.
1203
01:10:42,470 --> 01:10:44,310
What's your name? Toby.
1204
01:10:46,150 --> 01:10:48,550
Parents work out of town? My mom does.
1205
01:10:50,310 --> 01:10:51,670
I don't see my dad.
1206
01:10:55,350 --> 01:10:56,470
I'll tell you what, Toby.
1207
01:10:57,940 --> 01:11:01,140
Going to get you back to your mom, hear me? Going to get you back to your
1208
01:11:01,140 --> 01:11:02,940
mom. Get you back to your son.
1209
01:11:02,940 --> 01:11:04,100
We're going to get them back to mine.
1210
01:11:04,740 --> 01:11:05,860
That's what's going to happen.
1211
01:11:06,580 --> 01:11:07,140
Okay,
1212
01:11:10,980 --> 01:11:13,860
so Chief, the fire is spreading through most of Paradise.
1213
01:11:14,020 --> 01:11:15,940
Both business and residential areas.
1214
01:11:15,940 --> 01:11:19,700
And we're getting reports of significant structure loss and air attack is
1215
01:11:19,700 --> 01:11:20,900
still grounded with no eta.
1216
01:11:20,900 --> 01:11:21,460
Copy that.
1217
01:11:21,780 --> 01:11:23,140
I've checked in Wood Division.
1218
01:11:23,140 --> 01:11:26,420
Last report of that bus was coming down Clark Road, south of Elliot.
1219
01:11:26,660 --> 01:11:29,900
Okay. I just got word from Division Hotel that Paradise elementary is well
1220
01:11:29,900 --> 01:11:30,580
involved in fire.
1221
01:11:30,580 --> 01:11:31,300
They're not there.
1222
01:11:50,770 --> 01:11:53,330
Mary, you see these cables? Yeah.
1223
01:12:00,050 --> 01:12:00,770
Watch out.
1224
01:12:12,050 --> 01:12:13,330
Power line on the right.
1225
01:12:17,950 --> 01:12:19,070
Whole road's coming down.
1226
01:12:19,070 --> 01:12:19,790
Oh my God.
1227
01:12:23,630 --> 01:12:24,430
It's falling.
1228
01:12:24,430 --> 01:12:25,230
It's falling.
1229
01:12:29,870 --> 01:12:30,830
Oh my God.
1230
01:12:34,270 --> 01:12:35,310
It's going left.
1231
01:12:39,320 --> 01:12:40,600
It's going to cut through this guy away.
1232
01:12:40,840 --> 01:12:42,680
We can make it down here.
1233
01:12:42,680 --> 01:12:43,640
Kids, hold on.
1234
01:12:43,720 --> 01:12:44,240
Hold on.
1235
01:12:44,240 --> 01:12:44,840
Do something.
1236
01:12:51,320 --> 01:12:52,040
Hang on.
1237
01:13:22,770 --> 01:13:25,730
We gotta get off, find our way to row.
1238
01:13:26,450 --> 01:13:27,890
Try and make our way out on Neil.
1239
01:13:28,130 --> 01:13:29,810
That's our only chance right now.
1240
01:13:30,780 --> 01:13:32,980
How are we gonna look for a way off? Left or right? I'm looking.
1241
01:13:32,980 --> 01:13:33,500
I'm looking.
1242
01:13:35,180 --> 01:13:36,140
I don't see anything.
1243
01:13:36,140 --> 01:13:36,940
There's no way out.
1244
01:13:36,940 --> 01:13:37,460
I don't see.
1245
01:13:37,460 --> 01:13:38,100
It's everywhere.
1246
01:13:38,100 --> 01:13:39,100
It's all around us.
1247
01:13:39,100 --> 01:13:42,540
How are we gonna get out of here? Oh my God.
1248
01:13:44,940 --> 01:13:45,580
Straight ahead.
1249
01:13:45,740 --> 01:13:47,020
Okay, don't look at that.
1250
01:13:47,020 --> 01:13:47,740
Straight ahead.
1251
01:13:48,380 --> 01:13:49,900
Get in the fucking car.
1252
01:13:52,220 --> 01:13:53,420
Heaven. There's looters.
1253
01:13:54,220 --> 01:13:55,420
Open up in the air.
1254
01:13:55,420 --> 01:13:56,300
Get out the window.
1255
01:13:56,300 --> 01:13:56,710
Stay away.
1256
01:13:56,780 --> 01:13:57,500
I doing that.
1257
01:14:01,180 --> 01:14:02,140
Give us the bus.
1258
01:14:05,420 --> 01:14:05,940
Open it.
1259
01:14:05,940 --> 01:14:06,700
He has a gun.
1260
01:14:07,340 --> 01:14:08,220
He has a gun.
1261
01:14:08,700 --> 01:14:09,420
Open it.
1262
01:14:10,700 --> 01:14:12,300
Jack. I said duck.
1263
01:14:12,300 --> 01:14:13,180
Open the door.
1264
01:14:14,460 --> 01:14:15,660
We have to get out of here.
1265
01:14:16,620 --> 01:14:17,820
We have to get out of here.
1266
01:14:17,820 --> 01:14:18,460
On the left.
1267
01:14:18,460 --> 01:14:19,020
On the right.
1268
01:14:19,020 --> 01:14:19,900
Kevin, there's a cap.
1269
01:14:20,060 --> 01:14:21,060
Kevin, there's a cap.
1270
01:14:21,060 --> 01:14:21,660
Full life.
1271
01:14:27,300 --> 01:14:28,660
Exposing. Exposing.
1272
01:14:49,620 --> 01:14:50,060
Just keep going.
1273
01:14:50,060 --> 01:14:50,540
Just keep going.
1274
01:14:50,540 --> 01:14:51,220
Just keep going.
1275
01:15:02,980 --> 01:15:03,580
There they are.
1276
01:15:03,580 --> 01:15:04,139
There they are.
1277
01:15:04,139 --> 01:15:04,580
Let me out.
1278
01:15:04,580 --> 01:15:04,940
Let me out.
1279
01:15:04,940 --> 01:15:05,260
Let me out.
1280
01:15:05,260 --> 01:15:05,780
Let me out.
1281
01:15:08,020 --> 01:15:13,060
Caesar, do you any fish? Nothing.
1282
01:15:13,140 --> 01:15:14,200
That 6R here.
1283
01:15:14,270 --> 01:15:15,550
Here. Haven't made it back yet.
1284
01:15:18,990 --> 01:15:20,590
Ruby, the pants are here.
1285
01:15:21,070 --> 01:15:23,390
Okay, okay, okay.
1286
01:15:38,670 --> 01:15:39,630
I'm way too hot.
1287
01:15:40,120 --> 01:15:41,080
Okay, okay.
1288
01:15:41,400 --> 01:15:45,560
Here, honey, get a folder or a note.
1289
01:15:45,560 --> 01:15:46,840
We just got off Skyway.
1290
01:15:46,840 --> 01:15:47,560
It's a no go.
1291
01:15:48,600 --> 01:15:51,080
We're gonna try and make our way out through.
1292
01:15:51,080 --> 01:15:52,280
Nail Faye out of the fire.
1293
01:15:53,400 --> 01:15:54,360
It's our only shot.
1294
01:15:55,960 --> 01:15:56,960
Hang in there, sweetie.
1295
01:15:56,960 --> 01:15:58,200
We know it's really hot.
1296
01:15:59,640 --> 01:16:00,440
Look at it.
1297
01:16:00,680 --> 01:16:02,120
The kids are not gonna last.
1298
01:16:02,120 --> 01:16:02,760
They need water.
1299
01:16:02,760 --> 01:16:04,440
They're hot and thirsty.
1300
01:16:13,580 --> 01:16:14,380
The hell is that
1301
01:16:20,700 --> 01:16:22,180
smoke? The smoke is getting in.
1302
01:16:22,180 --> 01:16:23,660
Kevin, the smoke is coming in.
1303
01:16:23,820 --> 01:16:25,020
It's coming through the ac.
1304
01:16:26,140 --> 01:16:27,100
I'll turn it off.
1305
01:16:27,420 --> 01:16:29,140
It's Going to make the heat worse, but okay.
1306
01:16:29,140 --> 01:16:30,220
I have to try something.
1307
01:16:31,990 --> 01:16:32,790
Okay. It's off.
1308
01:16:39,190 --> 01:16:41,030
It must be inside the smoke column.
1309
01:16:42,390 --> 01:16:43,590
Yeah, yeah, I see
1310
01:16:47,190 --> 01:16:48,230
Metal Creek Park.
1311
01:16:50,470 --> 01:16:51,590
There's the back exit.
1312
01:16:52,150 --> 01:16:55,430
What? I worked here one summer as a kid.
1313
01:16:56,640 --> 01:17:00,640
It leads out to Row Road, and then we can get over Neil, and then we're out.
1314
01:17:01,200 --> 01:17:02,880
Okay? Yes, yes, yes, yes.
1315
01:17:13,760 --> 01:17:15,560
What's wrong, honey? Okay.
1316
01:17:15,560 --> 01:17:16,320
Okay, don't talk.
1317
01:17:16,320 --> 01:17:16,880
Don't talk.
1318
01:17:18,960 --> 01:17:20,720
Slowly try to slow down your breathing.
1319
01:17:20,880 --> 01:17:22,660
Okay, you just need three some water.
1320
01:17:23,780 --> 01:17:27,860
Can everybody just look in their backpack and make sure you don't have,
1321
01:17:27,860 --> 01:17:34,420
like, a juice box or something? Kevin, we have to find water or she's going
1322
01:17:34,420 --> 01:17:35,060
to stroke out.
1323
01:17:35,540 --> 01:17:36,980
We have to get off the bus now.
1324
01:17:40,340 --> 01:17:41,540
Right there, right there, Right here.
1325
01:17:41,620 --> 01:17:44,220
Yes. Okay.
1326
01:17:44,220 --> 01:17:45,140
I can't stop along.
1327
01:17:45,620 --> 01:17:46,660
I'll be two minutes.
1328
01:17:46,660 --> 01:17:47,950
No, no, no, no, no, no.
1329
01:17:47,950 --> 01:17:49,110
You need to stay on the bus.
1330
01:17:49,590 --> 01:17:51,430
The fire comes, you have to drive.
1331
01:17:52,310 --> 01:17:52,870
Let me go.
1332
01:17:52,870 --> 01:17:53,630
I can do it.
1333
01:17:53,630 --> 01:17:54,190
Two minutes.
1334
01:17:54,190 --> 01:17:54,950
I'll be right back.
1335
01:17:55,590 --> 01:17:56,390
I can do it.
1336
01:17:57,110 --> 01:17:57,990
I can do it.
1337
01:18:29,920 --> 01:18:31,200
She just went to look for some water.
1338
01:18:31,200 --> 01:18:32,480
Just give her a minute.
1339
01:19:37,710 --> 01:19:38,190
Mary,
1340
01:19:56,200 --> 01:19:56,440
it.
1341
01:20:46,620 --> 01:20:48,220
Okay, okay.
1342
01:20:49,010 --> 01:20:49,410
Damn.
1343
01:20:59,010 --> 01:21:01,490
Okay, somebody get this water to Shannon.
1344
01:21:14,570 --> 01:21:14,810
It.
1345
01:21:30,330 --> 01:21:31,410
Everybody hold on.
1346
01:21:31,410 --> 01:21:32,730
Stay away from the window.
1347
01:21:32,970 --> 01:21:34,170
Everybody hold on.
1348
01:21:35,130 --> 01:21:36,010
Oh, my God.
1349
01:21:36,410 --> 01:21:37,330
We got the right.
1350
01:21:37,330 --> 01:21:38,170
That's the way out.
1351
01:21:45,900 --> 01:21:46,620
Oh, my God.
1352
01:21:51,340 --> 01:21:51,980
Hold on.
1353
01:21:55,660 --> 01:21:57,500
Okay, stay down.
1354
01:21:57,500 --> 01:21:58,220
Stay down.
1355
01:22:00,780 --> 01:22:01,340
On the right.
1356
01:22:01,340 --> 01:22:01,780
On the right.
1357
01:22:01,780 --> 01:22:02,300
On the right.
1358
01:22:02,380 --> 01:22:02,900
We're burning.
1359
01:22:02,900 --> 01:22:03,420
On the right.
1360
01:22:06,720 --> 01:22:07,440
This is the way out.
1361
01:22:08,800 --> 01:22:09,440
There it is.
1362
01:22:09,440 --> 01:22:10,400
This is the exit.
1363
01:22:10,480 --> 01:22:11,760
This takes us to Rome.
1364
01:22:18,400 --> 01:22:19,280
Hello, everyone.
1365
01:22:19,520 --> 01:22:23,360
If I could get y' all in, my name is Ruby Bishop.
1366
01:22:23,920 --> 01:22:26,920
I'm the school director of transportation, and I just want to give you an
1367
01:22:26,920 --> 01:22:31,120
update. I know y' all are worried, but I want you to know first and foremost
1368
01:22:31,120 --> 01:22:35,210
that your children were evacuated from Ponderosa elementary this morning.
1369
01:22:35,530 --> 01:22:43,010
Okay? Unfortunately, shortly after leaving the school, the fire destroyed
1370
01:22:43,010 --> 01:22:47,410
our radio communications, and we have not had contact with the bus since it
1371
01:22:47,410 --> 01:22:48,490
left Ponderosa.
1372
01:22:48,490 --> 01:22:51,690
You don't know where they are? All I know is that they are probably
1373
01:22:51,770 --> 01:22:53,450
somewhere over in East Paradise.
1374
01:22:53,450 --> 01:22:54,890
East paradise is on fire.
1375
01:22:54,970 --> 01:23:00,420
I know, but I want you to know that both police and fire command are looking
1376
01:23:00,420 --> 01:23:01,700
for them out there.
1377
01:23:01,780 --> 01:23:06,980
Okay? They're doing their best, but you must know that your children are on
1378
01:23:06,980 --> 01:23:10,780
the bus with a driver and a teacher named Mary Ludwig.
1379
01:23:10,780 --> 01:23:11,900
Some of you may know, Mrs.
1380
01:23:11,900 --> 01:23:13,700
Ludwig. Okay, which.
1381
01:23:13,700 --> 01:23:16,260
Which driver is it? Yes, his name is Kevin McKay.
1382
01:23:16,260 --> 01:23:17,540
He's a new driver to our.
1383
01:23:18,500 --> 01:23:22,220
Listen, everybody, please, please.
1384
01:23:22,220 --> 01:23:22,740
I know.
1385
01:23:22,980 --> 01:23:24,740
I know this is really difficult.
1386
01:23:25,620 --> 01:23:26,500
Kevin McKay.
1387
01:23:26,820 --> 01:23:30,500
I can vouch for Kevin McKay, as can all of My drivers.
1388
01:23:30,580 --> 01:23:33,700
He's a good thing and he is going to do everything he can.
1389
01:23:34,660 --> 01:23:36,020
You have to trust him.
1390
01:23:36,020 --> 01:23:37,140
I trust him.
1391
01:23:37,620 --> 01:23:40,180
And right now he is all we have got out there.
1392
01:23:40,180 --> 01:23:40,820
Okay,
1393
01:23:49,550 --> 01:23:50,110
this is it.
1394
01:23:50,430 --> 01:23:51,550
This railroad.
1395
01:23:52,350 --> 01:23:53,550
The fire's behind us.
1396
01:23:54,750 --> 01:23:58,270
Okay, a couple of miles on this should get us out towards Neil.
1397
01:23:58,830 --> 01:24:01,310
Okay. Okay.
1398
01:24:06,270 --> 01:24:07,150
Rocks on the right.
1399
01:24:07,150 --> 01:24:07,950
Rocks on the right.
1400
01:24:13,470 --> 01:24:14,350
Push the left.
1401
01:24:18,840 --> 01:24:20,280
There's a drop off.
1402
01:24:21,160 --> 01:24:22,440
We're gonna be okay, guys.
1403
01:24:23,080 --> 01:24:24,080
You don't need to worry.
1404
01:24:24,080 --> 01:24:25,160
We're gonna get through this.
1405
01:24:25,160 --> 01:24:25,640
Okay?
1406
01:24:33,000 --> 01:24:38,360
There. What do I have over there? Four feet.
1407
01:24:39,080 --> 01:24:41,330
Two, Maybe two and a half.
1408
01:24:44,770 --> 01:24:48,810
Chief, our fire in U Cree canyon and our fire in the west branch have merged
1409
01:24:48,810 --> 01:24:49,570
in Paradise.
1410
01:24:49,890 --> 01:24:52,890
It's burning aligned with the wind burning to the southwest portion of
1411
01:24:52,890 --> 01:24:57,250
Paradise. The only area that hasn't burned and the fire is heading in this
1412
01:24:57,250 --> 01:25:01,010
direction is this area right here, Foster Road, row road.
1413
01:25:01,010 --> 01:25:02,770
Hey, these are tight roads.
1414
01:25:02,850 --> 01:25:04,090
A lot of structures in there.
1415
01:25:04,090 --> 01:25:05,090
It's all downhill.
1416
01:25:05,090 --> 01:25:07,730
You've got numerous spot fire is being recorded down here already.
1417
01:25:07,890 --> 01:25:10,690
This area is going to be fully engulfed in fire very soon.
1418
01:25:10,770 --> 01:25:12,850
We have got zero resources to put down here.
1419
01:25:12,850 --> 01:25:14,130
They're all engaged up here.
1420
01:25:14,290 --> 01:25:16,570
Whatever's down here, they're going to have to figure out for themselves how
1421
01:25:16,570 --> 01:25:17,570
to get out of Paradise.
1422
01:25:17,570 --> 01:25:18,930
We've got nothing to give them.
1423
01:25:19,090 --> 01:25:20,130
Absolutely nothing.
1424
01:25:39,800 --> 01:25:40,280
Those people,
1425
01:25:44,040 --> 01:25:47,560
what are they doing? Why are they going back towards the fire?
1426
01:26:01,570 --> 01:26:02,250
Hey. Hey.
1427
01:26:02,250 --> 01:26:03,490
Stop. Stop.
1428
01:26:05,330 --> 01:26:06,370
Come around this side.
1429
01:26:07,810 --> 01:26:09,130
Is there a way out down there? No.
1430
01:26:09,130 --> 01:26:10,650
This fire spreading all across the range.
1431
01:26:10,650 --> 01:26:11,730
People are dying down there.
1432
01:26:12,610 --> 01:26:13,570
Do not go that way.
1433
01:26:13,570 --> 01:26:15,410
The trailer park, everything is burning.
1434
01:26:15,490 --> 01:26:17,010
Everything. There's no way out.
1435
01:26:17,010 --> 01:26:19,410
What the hell are we going to do? I just need to get to Neil Road.
1436
01:26:19,410 --> 01:26:20,930
No, you can't go to Neil Road.
1437
01:26:20,930 --> 01:26:21,730
It's on fire.
1438
01:26:22,210 --> 01:26:24,540
You don't want these kids to see what we just all.
1439
01:26:25,500 --> 01:26:26,220
Trust me.
1440
01:26:27,100 --> 01:26:28,220
Do not go that away.
1441
01:26:28,620 --> 01:26:30,060
Hey, we're going to take our chances.
1442
01:26:32,300 --> 01:26:33,020
Good luck.
1443
01:26:36,460 --> 01:26:42,300
What do we do? Why have we stopped? Okay, everyone, we just need to stay
1444
01:26:42,300 --> 01:26:43,460
quiet and calm, please.
1445
01:26:43,460 --> 01:26:46,220
And Kevin and I will figure this out.
1446
01:26:47,340 --> 01:26:48,700
Okay? I'm going to go have a look.
1447
01:26:48,860 --> 01:26:52,630
Check the trip fish r kids ready in case we have to get them off the bus.
1448
01:26:52,630 --> 01:26:53,750
Okay? Okay.
1449
01:27:00,310 --> 01:27:01,910
Okay. Okay.
1450
01:27:03,190 --> 01:27:05,589
Okay, kids, this is what I need for us to do.
1451
01:27:05,589 --> 01:27:06,870
I need us to stay quiet.
1452
01:27:07,270 --> 01:27:08,790
I need us to stay calm.
1453
01:27:09,190 --> 01:27:12,390
Kevin is going to check if it's okay for us to get off the bus.
1454
01:27:12,550 --> 01:27:16,120
In the meantime, I want you to grab your backpack and make a line in the
1455
01:27:16,120 --> 01:27:19,600
aisle. Slowly, quietly, as calmly as you can, please.
1456
01:28:22,500 --> 01:28:26,740
Okay? As soon as Kevin gets back, we're gonna file off, okay? We're gonna
1457
01:28:26,740 --> 01:28:27,620
stay really close.
1458
01:28:28,260 --> 01:28:31,930
You're gonna find someone's hand to hold, okay? Stay.
1459
01:28:32,000 --> 01:28:32,960
Get really, really close.
1460
01:28:35,840 --> 01:28:36,560
There he is.
1461
01:28:39,120 --> 01:28:39,960
Safe. The kids.
1462
01:28:39,960 --> 01:28:41,000
We're setting all about suit.
1463
01:28:41,000 --> 01:28:42,880
Kids. Okay, everybody sit down.
1464
01:28:42,880 --> 01:28:43,360
Sit down.
1465
01:28:43,920 --> 01:28:44,800
Everybody sit.
1466
01:28:45,440 --> 01:28:46,440
Ms. Mar and I.
1467
01:28:46,440 --> 01:28:47,480
You said we're going to go.
1468
01:28:47,480 --> 01:28:48,440
I did, honey, but.
1469
01:28:48,440 --> 01:28:49,680
But we're going to stay on the bus.
1470
01:28:50,160 --> 01:28:52,120
Henry, you're take a seat.
1471
01:28:52,120 --> 01:28:52,600
We're going to.
1472
01:28:52,600 --> 01:28:54,320
Kevin and I are going to figure out what's.
1473
01:28:54,800 --> 01:28:56,400
What happened this around.
1474
01:28:56,640 --> 01:28:57,440
Oh my God.
1475
01:28:58,010 --> 01:28:58,890
There's nowhere to go.
1476
01:28:59,050 --> 01:29:00,330
What? No.
1477
01:29:00,810 --> 01:29:01,570
No, no, no.
1478
01:29:01,570 --> 01:29:02,410
It's impossible.
1479
01:29:02,730 --> 01:29:03,530
It's impossible.
1480
01:29:03,530 --> 01:29:04,490
There's gotta be a way out.
1481
01:29:04,570 --> 01:29:06,490
Sandy, we're here.
1482
01:29:07,610 --> 01:29:08,490
One row.
1483
01:29:08,650 --> 01:29:09,450
There's Neil.
1484
01:29:09,530 --> 01:29:11,250
Okay, I saw it all from the ridge.
1485
01:29:11,250 --> 01:29:13,370
Okay. Fires alongside us here.
1486
01:29:13,529 --> 01:29:17,050
It's here, here and here.
1487
01:29:18,490 --> 01:29:19,450
We gotta stay here.
1488
01:29:21,130 --> 01:29:22,410
We have to stay in the box.
1489
01:29:22,570 --> 01:29:23,700
We're gonna stand the bus.
1490
01:29:26,980 --> 01:29:27,940
No, I understand.
1491
01:29:27,940 --> 01:29:28,380
The bus.
1492
01:29:28,380 --> 01:29:28,860
We know.
1493
01:29:28,860 --> 01:29:31,140
No, we could go out on foot.
1494
01:29:31,140 --> 01:29:32,580
Those other people that went out on foot.
1495
01:29:32,580 --> 01:29:33,420
We could try on foot.
1496
01:29:33,420 --> 01:29:34,020
No way.
1497
01:29:35,620 --> 01:29:37,380
It won't last two minutes out there.
1498
01:29:37,460 --> 01:29:39,460
There's no way they won't last.
1499
01:29:39,700 --> 01:29:40,980
They won't last two minutes.
1500
01:29:46,500 --> 01:29:48,520
Would we stay? Urgent.
1501
01:29:49,150 --> 01:29:49,710
What are you.
1502
01:29:50,670 --> 01:29:52,110
Are we just gonna wait?
1503
01:29:57,950 --> 01:29:59,270
Hey, I don't know.
1504
01:29:59,270 --> 01:30:01,870
I didn't know we were the one place where the fire is not.
1505
01:30:03,390 --> 01:30:06,030
We're live right now and we got a little bit of time.
1506
01:30:07,550 --> 01:30:10,190
Stay. It's our only chance.
1507
01:30:10,270 --> 01:30:11,070
Are you sure?
1508
01:30:19,800 --> 01:30:23,560
What if the fire comes? What if the fire comes? Kevin,
1509
01:30:30,680 --> 01:30:37,160
what are we doing with the kids? If the fire comes, we have to stay on the
1510
01:30:37,160 --> 01:30:38,840
bus. Okay?
1511
01:30:42,290 --> 01:30:43,330
Okay. You're okay.
1512
01:30:45,410 --> 01:30:46,290
You're okay.
1513
01:31:05,360 --> 01:31:05,600
It.
1514
01:31:40,970 --> 01:31:44,330
Mary, I need your help.
1515
01:31:45,130 --> 01:31:46,410
We gotta buy some time.
1516
01:31:47,930 --> 01:31:56,350
I'm gonna cut my shirt into small pieces, all right? What are you doing?
1517
01:31:56,980 --> 01:31:59,620
Make some filters for their mouths.
1518
01:31:59,940 --> 01:32:00,980
Wet them with some water.
1519
01:32:01,780 --> 01:32:02,740
Soothe their throats.
1520
01:32:02,980 --> 01:32:05,300
Let's move the kids to the back of the bus away from me.
1521
01:32:05,300 --> 01:32:08,460
If you're advancing the tape as many advances I can.
1522
01:32:08,460 --> 01:32:09,460
Okay. Okay.
1523
01:32:10,660 --> 01:32:12,739
Chief, the water supply is failing.
1524
01:32:13,060 --> 01:32:15,140
We've got no pressure in the hydrants.
1525
01:32:16,260 --> 01:32:17,780
We are loosing this thing.
1526
01:32:21,380 --> 01:32:26,270
Can I tell you to you over here for a second? So we're going to rest for a
1527
01:32:26,270 --> 01:32:26,590
little bit.
1528
01:32:26,590 --> 01:32:29,230
And I want to move you to the back of the bus so that you're further away
1529
01:32:29,230 --> 01:32:33,910
from this smoke, okay? Honey, can we move to the back of this? All right.
1530
01:32:38,069 --> 01:32:40,390
That should help keep some of the smoke out.
1531
01:32:40,390 --> 01:32:45,110
Okay, so we're getting reports of people burning to Death in their cars.
1532
01:32:45,510 --> 01:32:47,950
And we've got hundreds of people running for their lives.
1533
01:32:48,020 --> 01:32:48,740
Lives on foot.
1534
01:32:51,140 --> 01:32:53,780
Okay, girls, we're gonna be there for a little while.
1535
01:32:54,420 --> 01:33:00,340
I want you to take this filter, put it over your mouth, your nose and
1536
01:33:00,340 --> 01:33:03,420
breathe, okay? And if we don't play this right, we're gonna wake up in the
1537
01:33:03,420 --> 01:33:08,940
morning to hundreds or, I don't know, even thousands of fatalities, okay? So
1538
01:33:08,940 --> 01:33:10,980
at this point, we can do one thing.
1539
01:33:11,380 --> 01:33:14,090
We can fight fire or save lives.
1540
01:33:14,570 --> 01:33:15,770
We are out of time.
1541
01:33:16,090 --> 01:33:18,930
I want you to put it over your mouth and your nose and breathe.
1542
01:33:18,930 --> 01:33:21,050
It's gonna help with the smoke, okay? Okay.
1543
01:33:21,130 --> 01:33:27,770
Yeah. How are you doing, sweetie? Thank you for taking care of her, sweetie.
1544
01:33:31,930 --> 01:33:32,970
Okay, listen up.
1545
01:33:35,210 --> 01:33:36,650
Cease all firefighting.
1546
01:33:37,450 --> 01:33:40,580
Get with your resources inside town and tell them to save lives wherever
1547
01:33:40,580 --> 01:33:41,020
they can.
1548
01:33:42,140 --> 01:33:43,420
That's all we can do now.
1549
01:33:43,900 --> 01:33:44,540
Copy that.
1550
01:34:04,950 --> 01:34:29,590
Sama,
1551
01:34:34,000 --> 01:34:35,200
I have to warn the kids.
1552
01:34:35,680 --> 01:34:36,880
Oh, no, no, I'm good.
1553
01:34:36,880 --> 01:34:37,440
I can do it.
1554
01:34:37,440 --> 01:34:38,080
I know you can't.
1555
01:34:39,360 --> 01:34:40,160
Rest a second.
1556
01:34:40,480 --> 01:34:41,280
I can do it.
1557
01:34:41,360 --> 01:34:42,640
Okay. Thank you.
1558
01:34:47,280 --> 01:34:51,360
Hey, guys, the walls and the windows are really hot, so don't touch them,
1559
01:34:51,360 --> 01:34:53,200
okay? I want you to come lean towards the aisle.
1560
01:34:53,680 --> 01:34:54,320
There we go.
1561
01:34:54,720 --> 01:34:57,930
Can you come and spend a bit? Floor is really hot too.
1562
01:34:59,530 --> 01:35:00,330
Let's do the.
1563
01:35:01,850 --> 01:35:03,210
What do you do? Story time.
1564
01:35:03,210 --> 01:35:03,850
Let's go.
1565
01:35:04,730 --> 01:35:06,890
Crisscross, Applesauce.
1566
01:35:07,450 --> 01:35:08,330
Say it with me.
1567
01:35:09,050 --> 01:35:11,050
Crisscross. That's it.
1568
01:35:11,050 --> 01:35:11,530
That's it.
1569
01:35:11,530 --> 01:35:12,050
That's it.
1570
01:35:12,050 --> 01:35:13,450
Good. Good job, buddy.
1571
01:35:13,450 --> 01:35:20,690
Okay. Is it night time? What was that, sweetie? Is it night time? No, that
1572
01:35:20,690 --> 01:35:21,490
was not nighttime.
1573
01:35:21,560 --> 01:35:26,240
All right? Just smoke is in between us and the sunshine, okay? Are we going
1574
01:35:26,240 --> 01:35:30,440
to be okay? Yeah, we are going to be.
1575
01:35:30,440 --> 01:35:31,160
Yes, we are.
1576
01:35:31,560 --> 01:35:34,760
The smoke's going to go away and the sun's going to come back out, okay?
1577
01:35:35,960 --> 01:35:39,640
Toby? You okay? I want my daddy,
1578
01:35:46,280 --> 01:35:50,450
Dad. I know you do.
1579
01:35:53,650 --> 01:35:55,010
He knows you do, too.
1580
01:35:55,330 --> 01:36:01,170
Okay, Listen, he's.
1581
01:36:01,650 --> 01:36:07,010
He's doing everything he can to get to you, okay? And he's trying his best,
1582
01:36:08,290 --> 01:36:10,930
okay? Toby, look at me.
1583
01:36:25,420 --> 01:36:29,980
How much time do we have? Another hour.
1584
01:36:29,980 --> 01:36:33,580
Maybe the filters won't last much longer.
1585
01:36:34,700 --> 01:36:37,420
Maybe we should just let them go to sleep.
1586
01:36:41,190 --> 01:36:44,710
It's better than if the fire comes.
1587
01:36:44,870 --> 01:36:46,150
No, no, no, no.
1588
01:36:47,990 --> 01:36:53,350
We can't let herself talk like that, okay? Okay.
1589
01:37:17,200 --> 01:37:17,840
Good afternoon.
1590
01:37:18,080 --> 01:37:19,360
I'm Chief Martinez.
1591
01:37:20,400 --> 01:37:24,240
At approximately 6:30am this morning, a fire was reported near the Boga
1592
01:37:24,240 --> 01:37:26,320
Bridge, eight miles east of Paradise.
1593
01:37:28,160 --> 01:37:32,330
The fire sprang rapidly, overwhelming our best efforts to contain it.
1594
01:37:32,330 --> 01:37:36,370
And at approximately 8:30am this morning, the fire entered the town of
1595
01:37:36,370 --> 01:37:41,010
Paradise. Unfortunately, moments ago, I was forced to give the order to
1596
01:37:41,010 --> 01:37:44,970
cease firefighting in paradise and focus solely on protecting life.
1597
01:37:47,050 --> 01:37:49,850
Right now, there are still thousands of residents trapped.
1598
01:37:50,090 --> 01:37:51,690
We're attempting to flee the fire.
1599
01:37:53,450 --> 01:38:01,390
And while we are doing everything we humanly can to assist them, despite our
1600
01:38:01,390 --> 01:38:05,870
best efforts, this community is facing the full force of the fire alone.
1601
01:38:11,870 --> 01:38:15,390
So we ask for your patience.
1602
01:38:17,070 --> 01:38:20,550
And I'll hand it over to Sheriff Thomas who may have more information for
1603
01:38:20,550 --> 01:38:23,280
you. We have to get back to work.
1604
01:38:23,280 --> 01:38:23,800
Thank you.
1605
01:38:25,720 --> 01:38:28,520
I just want to add one thing.
1606
01:38:30,280 --> 01:38:33,640
Every year, the fires get bigger and there's more of them.
1607
01:38:38,760 --> 01:38:40,000
We're being damn fools.
1608
01:38:40,000 --> 01:38:40,680
That's the truth.
1609
01:38:41,080 --> 01:38:41,720
Thank you.
1610
01:38:49,810 --> 01:38:59,170
This is gonna sound silly to you, but I've only ever left paradise one time.
1611
01:39:01,970 --> 01:39:04,450
How's that? To go to Ohio.
1612
01:39:07,250 --> 01:39:10,850
Two weeks on my friend's farm.
1613
01:39:14,620 --> 01:39:17,740
One time, Stephen and I did a weekend in San Francisco.
1614
01:39:19,260 --> 01:39:22,220
I thought that I'd be safe here.
1615
01:39:23,660 --> 01:39:31,980
Just stay in paradise, stay with him, follow the rules, and nothing bad
1616
01:39:31,980 --> 01:39:32,860
could truly happen.
1617
01:39:35,180 --> 01:39:36,860
But that's no way to live a life.
1618
01:39:39,110 --> 01:39:43,710
Hiding away, that's one thing I'd change.
1619
01:39:43,710 --> 01:39:47,990
If we get out of here, I'll take a trip.
1620
01:39:54,950 --> 01:40:01,110
Take Jake to Legoland or Africa maybe.
1621
01:40:01,110 --> 01:40:01,750
I don't know.
1622
01:40:03,920 --> 01:40:10,640
I would love to see elephants, animals and a watering hole.
1623
01:40:11,760 --> 01:40:12,800
Anything, really.
1624
01:40:12,800 --> 01:40:13,760
Just anything.
1625
01:40:16,160 --> 01:40:17,360
Before it's too late.
1626
01:40:23,040 --> 01:40:24,240
Why are you happy?
1627
01:40:27,680 --> 01:40:30,570
I spent my entire trying to escape paradise.
1628
01:40:30,570 --> 01:40:34,890
And now for some reason, all I want to do is go over there.
1629
01:40:36,410 --> 01:40:41,770
Why did you want to leave? You know, when I first got the call to go pick up
1630
01:40:41,770 --> 01:40:45,289
the kids, I started to think that maybe.
1631
01:40:48,410 --> 01:40:53,610
Maybe I could earn a second chance and just got the kids out safe.
1632
01:40:56,180 --> 01:40:57,580
Except they don't always work that way.
1633
01:40:57,580 --> 01:40:58,420
Second chances.
1634
01:41:00,500 --> 01:41:01,620
Why do you say that?
1635
01:41:06,740 --> 01:41:09,460
Last time I spoke to My dad was 28 years ago.
1636
01:41:13,540 --> 01:41:14,260
I was 16.
1637
01:41:14,420 --> 01:41:15,700
It was Christmas Eve.
1638
01:41:20,030 --> 01:41:20,910
We got into a fight.
1639
01:41:22,110 --> 01:41:26,110
Something about me not finishing what I started in some kind of shit.
1640
01:41:26,110 --> 01:41:28,670
Same fight it always was.
1641
01:41:29,710 --> 01:41:30,830
Anyway, he.
1642
01:41:32,190 --> 01:41:35,310
He came at me, you know, like he.
1643
01:41:35,310 --> 01:41:37,590
Like he usually had done so many times before.
1644
01:41:37,590 --> 01:41:43,710
And for whatever reason, I mean, this night I snapped when I was screaming
1645
01:41:43,710 --> 01:41:45,470
and swinging.
1646
01:41:45,960 --> 01:41:49,600
Next thing I knew, I slammed the front door and cursed his name.
1647
01:41:49,600 --> 01:41:51,160
Told him I never wanted to see him again.
1648
01:41:51,160 --> 01:41:53,160
He even said it, I wish you were dead.
1649
01:41:55,080 --> 01:42:04,120
First it was pride, you know? Then after a few years, my life going to shit
1650
01:42:06,440 --> 01:42:07,400
turned to shame.
1651
01:42:09,720 --> 01:42:11,020
A few months ago, I was.
1652
01:42:11,090 --> 01:42:13,730
I was working the night shift back in Reno.
1653
01:42:15,490 --> 01:42:16,930
And that's when I got the call.
1654
01:42:18,690 --> 01:42:19,570
It's my mom.
1655
01:42:20,130 --> 01:42:22,570
She said, you know, Captain, your dad's real Sick.
1656
01:42:22,570 --> 01:42:23,570
Neither Come home.
1657
01:42:25,170 --> 01:42:26,210
Troubles all night.
1658
01:42:28,290 --> 01:42:29,250
I was too late.
1659
01:42:31,970 --> 01:42:33,170
He died that morning.
1660
01:42:35,650 --> 01:42:38,940
It's too late as a son.
1661
01:42:41,500 --> 01:42:43,020
Now I'm too late as a father.
1662
01:42:48,780 --> 01:42:51,180
How many times my son's reached out to me?
1663
01:43:11,490 --> 01:43:12,450
It's not too late.
1664
01:43:15,730 --> 01:43:16,770
He's up to you.
1665
01:43:27,170 --> 01:43:27,890
This one?
1666
01:44:20,430 --> 01:44:22,430
Yes. It's out.
1667
01:44:22,430 --> 01:44:23,070
It's out.
1668
01:44:23,550 --> 01:44:24,270
It's out.
1669
01:44:24,910 --> 01:44:25,630
It's out.
1670
01:44:31,070 --> 01:44:32,190
Crowd is out.
1671
01:44:34,590 --> 01:44:35,470
Go back to the bus.
1672
01:44:35,950 --> 01:44:36,910
Go back to the bus.
1673
01:44:37,150 --> 01:44:38,190
Go back to the bus.
1674
01:44:38,510 --> 01:44:40,430
Where are you going? No.
1675
01:44:40,990 --> 01:44:42,430
No. Go.
1676
01:45:10,940 --> 01:45:11,740
Oh, my God.
1677
01:45:12,300 --> 01:45:13,180
Oh, my God.
1678
01:45:42,190 --> 01:45:43,230
We gotta drive through it.
1679
01:45:43,230 --> 01:45:44,430
We gotta drive through it.
1680
01:45:44,750 --> 01:45:45,310
Sit down.
1681
01:45:45,470 --> 01:45:46,030
Sit down.
1682
01:45:46,990 --> 01:45:47,710
Watch right.
1683
01:45:49,630 --> 01:45:50,110
Come on.
1684
01:45:50,110 --> 01:45:51,150
No, no, no, no.
1685
01:45:51,150 --> 01:45:51,710
Come on.
1686
01:45:51,950 --> 01:45:52,590
Come on.
1687
01:45:54,030 --> 01:45:55,390
What? No.
1688
01:45:55,950 --> 01:46:00,190
No. Take the wheel.
1689
01:50:18,670 --> 01:50:18,910
It.
1690
01:51:49,990 --> 01:51:51,510
What are you waiting for? Let's go.
1691
01:52:31,530 --> 01:52:31,930
Luckily,
1692
01:52:37,450 --> 01:52:38,570
your phone's right there.
1693
01:52:45,130 --> 01:52:45,850
All right.
1694
01:52:49,290 --> 01:52:49,930
Thank you.
1695
01:52:50,570 --> 01:52:51,290
Thank you.
1696
01:52:52,340 --> 01:52:52,980
You did good.
1697
01:52:53,300 --> 01:52:54,340
You did really good.
1698
01:52:54,820 --> 01:52:55,300
Me too.
1699
01:53:02,580 --> 01:53:04,500
Send me a picture of those elephants, huh?
1700
01:53:18,280 --> 01:53:18,760
Oh, no.
1701
01:53:19,320 --> 01:53:21,640
Your children are amazing.
1702
01:53:21,800 --> 01:53:23,080
They were so great.
1703
01:54:22,380 --> 01:54:23,100
Hey, boss.
1704
01:54:27,020 --> 01:54:28,060
Time for maintenance.
1705
01:54:29,580 --> 01:54:32,380
Yeah. Probably will eat a little over time too, you know.
1706
01:54:36,950 --> 01:54:37,510
All right, man.
1707
01:54:41,030 --> 01:54:41,910
He's ready.
1708
01:54:41,910 --> 01:54:43,110
How are you? Good job.
1709
01:54:43,510 --> 01:54:44,070
Good job.
1710
01:54:44,070 --> 01:54:44,550
Thank you,
1711
01:55:25,930 --> 01:55:26,250
ma'. Am.
1712
01:55:26,330 --> 01:55:27,530
There is a Miller.
1713
01:55:27,690 --> 01:55:33,210
Go to the disaster relief tent and look for your family, okay? They're over
1714
01:55:33,210 --> 01:55:36,410
there. What name? McKay.
1715
01:55:36,490 --> 01:55:37,930
B, C, K, A, Y.
1716
01:55:38,250 --> 01:55:38,810
All right.
1717
01:55:39,290 --> 01:55:45,890
Sherry and Sean, they were coming from a Galia, sir.
1718
01:55:45,890 --> 01:55:47,930
I'm sorry, I don't see that name
1719
01:55:51,140 --> 01:55:52,660
or. Keep an eye out for them.
1720
01:55:54,020 --> 01:55:54,740
Thank you.
1721
01:55:55,300 --> 01:55:55,940
Hi. There
1722
01:56:18,550 --> 01:56:18,790
it
1723
01:56:45,120 --> 01:56:47,920
Ma. Hey, you made it.
1724
01:56:49,200 --> 01:56:53,120
How'd you get at it? My neighbor, Carl, he came and got me.
1725
01:56:53,120 --> 01:56:55,360
Carl got you? And brought me you.
1726
01:56:56,240 --> 01:56:57,600
Yes. This is Ma.
1727
01:56:58,080 --> 01:57:06,400
Where's Sean? Where's Shawn? He's visit his mother.
1728
01:57:07,840 --> 01:57:10,170
He's happiest when he with her.
1729
01:57:13,530 --> 01:57:14,410
Be safe
1730
01:57:17,690 --> 01:57:20,330
and for the best, okay?
1731
02:00:33,850 --> 02:00:34,090
It
1732
02:01:50,440 --> 02:02:03,000
Sam.
1733
02:03:32,560 --> 02:03:32,800
It.
114985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.