All language subtitles for Suits.S02E14.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,171 Previously on Suits... 2 00:00:02,335 --> 00:00:06,295 One hundred and thirteen female employees across all 22 divisions. 3 00:00:06,423 --> 00:00:07,673 You know what they have in common? 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,969 All denied promotions due to the fact that they're women. 5 00:00:10,093 --> 00:00:12,973 How often does Louis ask you out? 6 00:00:13,096 --> 00:00:14,256 Every single day. 7 00:00:14,389 --> 00:00:16,849 There are laws to protect you from sexual harassment, you know. 8 00:00:16,975 --> 00:00:19,015 - What are you doing here? - Delivering champagne. 9 00:00:19,144 --> 00:00:20,194 I see you can afford it 10 00:00:20,311 --> 00:00:22,441 since the money you've been stealing from our clients 11 00:00:22,564 --> 00:00:24,274 hasn't been going to your wife's cancer treatments. 12 00:00:24,399 --> 00:00:25,519 Hey, Monica, how's it going? 13 00:00:25,650 --> 00:00:27,480 What the hell are you doing? 14 00:00:27,610 --> 00:00:29,950 Trying to get Monica Eton to file a sexual harassment suit 15 00:00:30,071 --> 00:00:31,031 against Daniel Hardman? 16 00:00:31,156 --> 00:00:33,776 I know you think you're trying to help me, but drop it. 17 00:00:33,908 --> 00:00:35,488 - Mike pull it off? - Yep. 18 00:00:35,618 --> 00:00:37,698 - He suspect you were in on it? - Nope. 19 00:00:37,954 --> 00:00:39,714 Sign this confidentiality agreement. 20 00:00:39,831 --> 00:00:41,001 I'll waive my claim. 21 00:00:41,124 --> 00:00:42,504 One time offer, take it or leave it. 22 00:00:42,625 --> 00:00:44,455 I've decided to farm out the case. 23 00:00:44,586 --> 00:00:46,336 Let me guess. 24 00:00:46,463 --> 00:00:47,883 Daniel Hardman. 25 00:00:50,550 --> 00:00:52,590 Please state your name for the record. 26 00:00:53,094 --> 00:00:54,684 Sloane Moseley. 27 00:00:54,804 --> 00:00:56,564 And what is your position at Folsom Foods? 28 00:00:56,681 --> 00:01:00,141 This was all established during my client's first and second depositions. 29 00:01:00,518 --> 00:01:02,728 I'm sorry. I'm just getting up to speed. 30 00:01:02,854 --> 00:01:04,104 I like to establish my own facts. 31 00:01:04,230 --> 00:01:05,360 Or manufacture them. 32 00:01:05,482 --> 00:01:08,822 - Excuse me. - Let's show opposing counsel some respect. 33 00:01:09,444 --> 00:01:10,824 Douchebag. 34 00:01:10,945 --> 00:01:13,355 Regional Vice President of marketing and research. 35 00:01:13,490 --> 00:01:15,820 And how many female executives work alongside you? 36 00:01:15,950 --> 00:01:17,490 - Three. - Making a total of four. 37 00:01:17,619 --> 00:01:18,489 In a department of nine. 38 00:01:18,620 --> 00:01:20,500 - Is there a question? - Yes. 39 00:01:20,622 --> 00:01:24,122 What is the ratio of men to women Senior Partners at Pearson Hardman? 40 00:01:24,751 --> 00:01:27,091 Well, she has no knowledge of that. 41 00:01:27,212 --> 00:01:28,462 Then, I direct the question to you. 42 00:01:28,588 --> 00:01:31,218 And I have the answer, but it's not relevant to this case. 43 00:01:31,341 --> 00:01:33,721 What do you mean? Jessica Pearson's hiring and firing practices 44 00:01:33,843 --> 00:01:35,183 are directly relevant to the case. 45 00:01:35,303 --> 00:01:39,103 If the next question isn't regarding Folsom Foods, this deposition's over. 46 00:01:40,016 --> 00:01:41,096 Folsom Foods? 47 00:01:42,644 --> 00:01:43,894 Ah. 48 00:01:44,562 --> 00:01:48,022 So sorry. As you know, I just took over 45 different cases. 49 00:01:48,149 --> 00:01:49,779 I get confused. 50 00:01:49,901 --> 00:01:51,531 I thought we were deposing Pearson Hardman today. 51 00:01:51,653 --> 00:01:53,033 What the hell are you talking about? 52 00:01:54,489 --> 00:01:58,329 Oh, my God. Did... Did I forget to give you the subpoena? 53 00:01:59,202 --> 00:02:00,242 Pearson Hardman is being sued 54 00:02:00,370 --> 00:02:02,620 for wrongful termination in the amount of ten million dollars. 55 00:02:02,747 --> 00:02:04,037 You have been served. 56 00:02:04,332 --> 00:02:06,632 Wrongful termination. You're lucky you're not in jail. 57 00:02:06,751 --> 00:02:09,251 It's not on his behalf. It's on Monica Eton's. 58 00:02:10,130 --> 00:02:11,630 I actually got the idea from you. 59 00:02:11,756 --> 00:02:12,756 Excuse me? 60 00:02:12,882 --> 00:02:15,132 What this firm did to that woman was unconscionable. 61 00:02:16,344 --> 00:02:18,354 You piece of shit. 62 00:02:18,471 --> 00:02:20,641 Monica Eton deserved to get fired. 63 00:02:20,765 --> 00:02:22,925 Hmm. The eight women I'm going to stack the jury with 64 00:02:23,059 --> 00:02:24,229 might disagree with that. 65 00:02:24,352 --> 00:02:25,852 Not once they learn she was sleeping with you 66 00:02:25,979 --> 00:02:27,599 while you were embezzling from this firm. 67 00:02:27,730 --> 00:02:29,730 And how exactly are they going to learn that? 68 00:02:29,858 --> 00:02:32,068 One of the three people in this room is going to tell them. 69 00:02:32,193 --> 00:02:33,533 I'm guessing it won't be you. 70 00:02:33,653 --> 00:02:35,363 I'm afraid it won't be one of you, either. 71 00:02:36,030 --> 00:02:36,910 You going to kill us? 72 00:02:37,031 --> 00:02:38,531 Oh, I won't need to. 73 00:02:38,658 --> 00:02:40,368 You're bound by the confidentiality agreement 74 00:02:40,493 --> 00:02:42,243 Jessica signed the night I left. 75 00:02:45,415 --> 00:02:47,535 "All knowledge of any activity of Daniel Hardman shall..." 76 00:02:47,667 --> 00:02:48,667 I know what it goddamn says. 77 00:02:48,793 --> 00:02:50,923 You signed it so quickly, I wasn't sure. 78 00:02:51,045 --> 00:02:52,045 Fine. 79 00:02:52,172 --> 00:02:54,262 I know a shakedown when I see one. What do you want? 80 00:02:54,382 --> 00:02:55,842 It's not what I want. 81 00:02:55,967 --> 00:02:57,047 It's what Monica wants. 82 00:02:57,177 --> 00:02:58,427 And what is that? 83 00:02:58,553 --> 00:03:02,183 Payback. You see, when Mike Ross brought that trumped up suit to her, 84 00:03:02,307 --> 00:03:03,847 she was very upset. 85 00:03:03,975 --> 00:03:05,925 It brought back the memory of what you did to her. 86 00:03:06,060 --> 00:03:07,140 I didn't do shit to her. 87 00:03:07,687 --> 00:03:08,647 That wasn't how she saw it. 88 00:03:08,771 --> 00:03:10,771 Yet you didn't lift a finger to help her. 89 00:03:10,899 --> 00:03:12,019 I wanted to at the time. 90 00:03:12,150 --> 00:03:14,280 But I couldn't very well attack my own firm, now, could I? 91 00:03:14,402 --> 00:03:15,652 Never stopped you before. 92 00:03:15,778 --> 00:03:17,778 Touche. But you can't mention that, either. 93 00:03:17,906 --> 00:03:19,196 We're done. 94 00:03:19,324 --> 00:03:21,954 Harvey, will you escort this piece of filth out of the building? 95 00:03:22,076 --> 00:03:24,196 Make sure he doesn't commit any crimes on the way out. 96 00:03:35,089 --> 00:03:36,419 Oh, by the way, Mike Ross... 97 00:03:36,549 --> 00:03:39,129 Virtuoso job drafting that complaint. 98 00:03:39,260 --> 00:03:42,760 All I had to do was search and replace "Daniel Hardman" with "anonymous." 99 00:03:42,889 --> 00:03:45,929 Almost as virtuoso as the job he did convincing you 100 00:03:46,059 --> 00:03:47,889 Lawrence Kemp signed that affidavit. 101 00:03:50,063 --> 00:03:51,563 Must stick in your craw. 102 00:03:52,106 --> 00:03:54,186 Having to walk by my name day after day. 103 00:03:54,317 --> 00:03:55,607 Oh, we'll get to it. 104 00:03:55,735 --> 00:03:58,395 First, we had to turn your old office into the new conference room. 105 00:03:58,529 --> 00:04:00,409 When Jessica and I engineered our coup, 106 00:04:00,531 --> 00:04:02,121 she had that sign down within minutes. 107 00:04:02,242 --> 00:04:04,282 Schmidt. Gordon. Van Dyke. 108 00:04:04,410 --> 00:04:07,700 Jessica wanted it down the second you were gone. I told her it was too soon. 109 00:04:08,831 --> 00:04:13,381 No. You asked her to be name partner and she said no. 110 00:04:14,003 --> 00:04:15,173 And you know why? 111 00:04:15,296 --> 00:04:19,046 Because deep in her heart, she doesn't trust you. 112 00:04:19,175 --> 00:04:22,135 She trusted me to kick your ass. Twice. 113 00:04:24,055 --> 00:04:25,385 Maybe. 114 00:04:28,268 --> 00:04:29,978 But I saw that look back there. 115 00:04:30,645 --> 00:04:34,015 She didn't tell you about the confidentiality agreement, did she? 116 00:04:40,947 --> 00:04:44,237 See the money, want to stay for your meal 117 00:04:44,367 --> 00:04:47,657 Get another piece of pie for your wife 118 00:04:47,787 --> 00:04:50,907 Everybody wanna know how it feel 119 00:04:51,040 --> 00:04:54,170 Everybody wanna see what it's like 120 00:04:54,294 --> 00:04:57,554 I'll even eat a bean pie I don't mind 121 00:04:57,672 --> 00:04:59,462 Me and missy is so early 122 00:04:59,590 --> 00:05:01,470 Busy, busy making money 123 00:05:01,592 --> 00:05:02,682 All right! 124 00:05:02,802 --> 00:05:08,022 All step back I'm 'bout to dance 125 00:05:08,683 --> 00:05:10,773 The greenback boogie 126 00:05:14,397 --> 00:05:15,517 What the hell were you thinking? 127 00:05:15,648 --> 00:05:17,108 I don't want to discuss this, Harvey. 128 00:05:17,900 --> 00:05:19,940 He gave up his partnership, his money, 129 00:05:20,069 --> 00:05:23,069 and his voting rights. It was a good deal, I did it, and it's done. 130 00:05:23,197 --> 00:05:26,067 And now, it's come back to bite us in the ass. We have to settle. 131 00:05:26,200 --> 00:05:27,740 I am not settling. 132 00:05:28,202 --> 00:05:31,332 Our backs are against the wall and we're going to drain our resources 133 00:05:31,456 --> 00:05:33,866 on a case that we can't win just because you boxed us in? 134 00:05:34,000 --> 00:05:35,960 It was a take it or leave it offer. 135 00:05:36,085 --> 00:05:37,375 I had one minute. 136 00:05:37,503 --> 00:05:39,923 I wanted to be done with the man, so I took it. 137 00:05:40,048 --> 00:05:42,088 You told me never to make rash decisions, 138 00:05:42,216 --> 00:05:43,256 and then you do this. 139 00:05:43,384 --> 00:05:45,434 I told you, I didn't have a choice. 140 00:05:45,553 --> 00:05:48,313 Did you have a choice when you decided to keep it from me? 141 00:05:48,431 --> 00:05:50,181 I didn't think it would ever come up again. 142 00:05:50,308 --> 00:05:52,768 That is not a good enough reason. 143 00:05:56,230 --> 00:05:58,020 What did he tell you? 144 00:06:00,902 --> 00:06:03,242 He told me you'd never put my name on the door. 145 00:06:04,197 --> 00:06:06,487 He told me you'd come after me someday. 146 00:06:06,616 --> 00:06:07,866 Maybe even threaten my family 147 00:06:07,992 --> 00:06:09,282 the same way you threatened his. 148 00:06:10,286 --> 00:06:12,196 All something you never bothered to consult me on. 149 00:06:12,330 --> 00:06:15,250 I didn't have to. You'd have told me to do whatever it took. 150 00:06:15,375 --> 00:06:16,375 That's not the point. 151 00:06:16,501 --> 00:06:19,211 - Well, what's the point? - You kept it from me. 152 00:06:19,337 --> 00:06:20,627 I let it go. 153 00:06:20,755 --> 00:06:22,665 Because I knew he was just trying to get into my head, 154 00:06:22,799 --> 00:06:24,839 the same way he's trying to get into your head now. 155 00:06:26,552 --> 00:06:28,052 What's going to happen when he deposes you 156 00:06:28,179 --> 00:06:29,759 and you can't tell the full story? 157 00:06:29,889 --> 00:06:32,929 I don't know, Harvey. But I trusted you to beat him before. 158 00:06:33,059 --> 00:06:35,389 And I am trusting you to beat him again now. 159 00:06:39,440 --> 00:06:41,980 Hey. Uh, do you have a minute? 160 00:06:42,110 --> 00:06:44,280 That's about all I have. I'm under pressure. I've got to get this done. 161 00:06:44,404 --> 00:06:47,114 Yeah, I know. We're all swamped with this Folsom Foods thing. 162 00:06:47,240 --> 00:06:51,120 But, uh, I need your help with a case that's a little more personal. 163 00:06:52,495 --> 00:06:55,655 I am swamped with Folsom Foods, but I came in early to carve out an hour to work 164 00:06:55,790 --> 00:06:57,540 on something personal of my own. 165 00:06:57,667 --> 00:06:58,997 Hmm. What is it? 166 00:07:01,796 --> 00:07:03,126 Harvard application. 167 00:07:04,799 --> 00:07:05,629 Rachel, that's great. 168 00:07:05,758 --> 00:07:08,428 It's great if I get in. And I'm not going to get in if I don't get this done. 169 00:07:08,553 --> 00:07:10,393 And I'm not going to get it done if people keep bothering me. 170 00:07:10,513 --> 00:07:12,103 - Do people keep bothering you? - No. 171 00:07:12,849 --> 00:07:15,349 Okay. So, this is going well, then. 172 00:07:16,227 --> 00:07:19,267 Less than one out of every 12 people who applies gets in. 173 00:07:19,397 --> 00:07:20,857 What if I'm not one of those people? 174 00:07:20,982 --> 00:07:23,362 I don't know. Maybe you'll get in somewhere else. 175 00:07:26,737 --> 00:07:27,697 You're kidding me. 176 00:07:27,822 --> 00:07:29,492 I don't want to have a fallback. 177 00:07:29,615 --> 00:07:32,865 You mean a backup? A logical plan B? 178 00:07:32,994 --> 00:07:36,504 Mike, I've been half in, half out of committing to this for years. 179 00:07:36,622 --> 00:07:37,462 I'm done with that. 180 00:07:37,582 --> 00:07:39,502 Going to law school is committing. 181 00:07:39,625 --> 00:07:41,915 I don't want to go to law school. I want to go to Harvard. 182 00:07:42,044 --> 00:07:44,884 Just because your father went there doesn't mean you need to go there too. 183 00:07:45,006 --> 00:07:46,506 That's not why. 184 00:07:48,634 --> 00:07:50,764 You want to work at Pearson Hardman. 185 00:07:51,471 --> 00:07:53,851 And if I don't go there, then I can't work here. 186 00:07:54,265 --> 00:07:55,425 Do you need any help? 187 00:07:56,225 --> 00:07:59,385 No, it's okay. I'm going to do this on my own. 188 00:08:00,813 --> 00:08:02,193 Okay. 189 00:08:02,315 --> 00:08:05,315 I'm so sorry. What did you need help with? 190 00:08:05,860 --> 00:08:08,150 It's okay. I'm going to do it on my own. 191 00:08:08,988 --> 00:08:11,068 Donna, I need your help. 192 00:08:11,199 --> 00:08:12,159 With what? 193 00:08:13,659 --> 00:08:14,489 Hardman. 194 00:08:14,619 --> 00:08:16,699 I want you to convince Harvey to let me on the Monica Eton case. 195 00:08:16,829 --> 00:08:18,619 I'm sorry, Louis. I can't do that. 196 00:08:18,748 --> 00:08:20,828 Donna, come on. He made me look like a fool. 197 00:08:20,958 --> 00:08:21,918 He did the same thing to me. 198 00:08:22,043 --> 00:08:23,173 Well, I need revenge. 199 00:08:23,294 --> 00:08:24,464 So do I. 200 00:08:24,587 --> 00:08:25,997 See? Then, why won't you ask Harvey for me? 201 00:08:26,130 --> 00:08:28,170 Because Harvey needs to handle this himself. 202 00:08:31,302 --> 00:08:33,392 So, this has nothing to do with any residual issues you've had 203 00:08:33,513 --> 00:08:34,933 with me and my past behavior? 204 00:08:35,598 --> 00:08:36,808 No. 205 00:08:37,850 --> 00:08:38,930 Yeah, because I never told him. 206 00:08:41,604 --> 00:08:45,154 I never told Harvey how sorry I was for trusting someone that betrayed us all. 207 00:08:45,274 --> 00:08:46,694 Louis, he knows. 208 00:08:46,817 --> 00:08:49,107 I mean, that bastard wouldn't even be here right now if it wasn't for me. 209 00:08:49,237 --> 00:08:50,817 He'd just be some partner skulking around, 210 00:08:50,947 --> 00:08:52,237 never having won if I hadn't voted for him. 211 00:08:52,365 --> 00:08:55,485 Look, it's going to be okay. Success is the best revenge. 212 00:08:56,077 --> 00:08:57,237 Bullshit. 213 00:08:59,372 --> 00:09:00,832 Revenge is the best revenge. 214 00:09:05,795 --> 00:09:07,915 Harvey. Where are you going? It's only 10:30. 215 00:09:08,047 --> 00:09:09,127 You going to dock my pay? 216 00:09:09,674 --> 00:09:11,134 I'm serious. I've got some really good stuff here. 217 00:09:11,259 --> 00:09:13,389 First of all, Hardman's non-compete is still in effect. 218 00:09:13,511 --> 00:09:15,181 He can't even be practicing law. 219 00:09:15,304 --> 00:09:16,264 In New York. 220 00:09:16,389 --> 00:09:17,559 Where the hell do you think we are? 221 00:09:18,057 --> 00:09:20,557 He's working out of Jersey. He's got an office of one. 222 00:09:20,685 --> 00:09:22,515 Look. Bank account. Car service. Cell phone. 223 00:09:22,645 --> 00:09:24,975 I mean, all of them are based in New York. We can fight it. 224 00:09:25,106 --> 00:09:26,976 - That's exactly what he wants. - What? 225 00:09:28,150 --> 00:09:32,700 Articles of incorporation, office, land line, company car, all in Jersey. 226 00:09:32,822 --> 00:09:35,032 He's constructed it so we'd be tempted to fight him, 227 00:09:35,157 --> 00:09:36,657 waste our time and resources, then lose. 228 00:09:36,784 --> 00:09:39,334 Okay, fine. Then, what we need to do next is dig into Monica Eton. 229 00:09:39,453 --> 00:09:42,163 Hold on. You're on Folsom Foods. Not Monica Eton. 230 00:09:42,290 --> 00:09:45,210 Harvey, they're using the exact lawsuit I wrote, word for word. 231 00:09:45,334 --> 00:09:46,214 I know how to fight it. 232 00:09:46,794 --> 00:09:47,884 Did he tell you that? 233 00:09:48,004 --> 00:09:49,714 No, he didn't need to. I read it. 234 00:09:49,839 --> 00:09:51,379 I mean, he didn't just get the idea from me. 235 00:09:51,507 --> 00:09:52,877 He got the whole execution from me. 236 00:09:53,009 --> 00:09:55,339 He's doing that because he's trying to get in your head. 237 00:09:56,178 --> 00:09:58,428 This isn't your fault. We did this together. 238 00:09:58,556 --> 00:09:59,926 Then, let me help you fix it. 239 00:10:00,057 --> 00:10:02,517 I'm sorry. Those papers can't help me and neither can you. 240 00:10:03,352 --> 00:10:04,522 Har... 241 00:10:11,777 --> 00:10:12,687 - Oh. - Rachel. 242 00:10:12,820 --> 00:10:15,990 Yes. Yes, I... I know who you are. I just wasn't expecting you. 243 00:10:16,115 --> 00:10:18,735 Um, I don't live here. 244 00:10:21,162 --> 00:10:22,662 - You must be here to see my dad. - Yes, I am. 245 00:10:22,788 --> 00:10:25,418 Please come in. Uh, he's just in the back. He TiVoed the game. 246 00:10:25,541 --> 00:10:26,751 - Jets? - Giants. 247 00:10:28,628 --> 00:10:30,338 Man after my own heart. 248 00:10:31,922 --> 00:10:33,922 Why is it the defensive line is always packed with 249 00:10:34,050 --> 00:10:36,090 a bunch of big, strong black guys, 250 00:10:36,218 --> 00:10:39,298 and the offensive line's packed with big, fat white guys? 251 00:10:39,430 --> 00:10:42,890 Well, I don't know. But looking at you, you've got a foot in both camps. 252 00:10:44,393 --> 00:10:46,023 I guess you're not here to ask a favor. 253 00:10:46,145 --> 00:10:48,145 No. I'm here to do you a favor. 254 00:10:49,023 --> 00:10:50,323 Get rid of him while you still can. 255 00:10:50,441 --> 00:10:51,271 Jessica. 256 00:10:51,400 --> 00:10:53,070 You do not know who you're in bed with, Robert. 257 00:10:53,194 --> 00:10:55,494 I went to law school with the man. 258 00:10:55,613 --> 00:10:56,913 Well, he might have been a prince back then, 259 00:10:57,031 --> 00:10:58,371 but he sure as hell isn't one now. 260 00:10:58,491 --> 00:10:59,741 Then enlighten me. 261 00:10:59,867 --> 00:11:01,277 Because from what I know, 262 00:11:01,410 --> 00:11:03,410 he left the firm to take care of his wife. 263 00:11:03,537 --> 00:11:05,117 When he came back, you forced him out. 264 00:11:05,247 --> 00:11:07,997 That's nowhere near the full story. 265 00:11:08,125 --> 00:11:09,535 What else is there? 266 00:11:10,336 --> 00:11:11,536 I'm listening. 267 00:11:12,672 --> 00:11:14,422 You signed a confidentiality agreement. 268 00:11:15,174 --> 00:11:17,764 I am precluded from speaking on that topic. 269 00:11:17,885 --> 00:11:20,925 Then, I'm afraid you're precluded from convincing me to take him off this case. 270 00:11:21,055 --> 00:11:22,385 - Robert. - What's it going to cost you 271 00:11:22,515 --> 00:11:23,965 to violate the agreement? 272 00:11:24,100 --> 00:11:25,100 Give me a number. 273 00:11:26,185 --> 00:11:28,265 Hmm? I'll assume it's in the millions. 274 00:11:29,271 --> 00:11:30,691 Fifteen. 275 00:11:33,067 --> 00:11:35,277 You said I didn't know the kind of man I was in bed with? 276 00:11:36,028 --> 00:11:37,358 From the looks of it, 277 00:11:37,488 --> 00:11:41,158 I'm in bed with the kind of man who's got you by the balls. 278 00:11:43,619 --> 00:11:44,829 Don't say I didn't warn you. 279 00:11:46,080 --> 00:11:48,250 Enjoy your game. Oh, by the way, 280 00:11:49,500 --> 00:11:50,750 Giants lost by one. 281 00:11:50,876 --> 00:11:53,836 49ers interception at the two yard line. 282 00:11:54,296 --> 00:11:57,376 Alright, Harvey. It's the middle of the night. You wanted in. 283 00:11:57,508 --> 00:11:58,968 What can I do for you? 284 00:11:59,301 --> 00:12:01,681 I need to talk hypothetically. 285 00:12:01,804 --> 00:12:04,144 Uh, is this "hypothetically" about a suit being brought 286 00:12:04,265 --> 00:12:06,175 by an ex-name partner against his old firm? 287 00:12:06,308 --> 00:12:08,598 Because you know I can't talk about a case that's on my own docket. 288 00:12:08,728 --> 00:12:12,188 Would you prefer I tell the IRS about a hypothetical conversation I had 289 00:12:12,314 --> 00:12:14,444 with an up and coming judge nine years ago? 290 00:12:16,944 --> 00:12:17,784 Give it to me. 291 00:12:17,903 --> 00:12:20,743 The name partner in question was the one she had an affair with 292 00:12:20,865 --> 00:12:22,655 while he was embezzling money from the firm. 293 00:12:23,284 --> 00:12:25,084 - So, bring it up. Make your case. - We can't. 294 00:12:26,036 --> 00:12:27,996 He got you to sign a confidentiality agreement. 295 00:12:28,289 --> 00:12:31,459 Yes. But the spirit of the agreement was to shield him. 296 00:12:31,917 --> 00:12:33,077 If we had a sealed hearing, 297 00:12:33,627 --> 00:12:36,127 how would you rule on tossing the confidentiality? 298 00:12:36,255 --> 00:12:37,335 I'm afraid you'd lose. 299 00:12:37,590 --> 00:12:38,420 Why? 300 00:12:38,549 --> 00:12:39,719 If he were the plaintiff, it would be one thing. 301 00:12:39,842 --> 00:12:40,802 But he's the attorney. 302 00:12:40,926 --> 00:12:42,636 I can't punish the woman for her choice of attorney. 303 00:12:42,762 --> 00:12:44,262 What if he doesn't make that argument? 304 00:12:45,931 --> 00:12:47,101 He will. 305 00:12:47,349 --> 00:12:48,889 He came to see you too. 306 00:12:49,727 --> 00:12:50,637 Two weeks ago. 307 00:12:53,564 --> 00:12:54,614 Sorry, Harvey. 308 00:13:07,244 --> 00:13:08,204 Excuse me. 309 00:13:08,329 --> 00:13:10,459 - I'm here for my... - Oh, I know what you're here for. 310 00:13:11,957 --> 00:13:13,167 Jessica's deposition. 311 00:13:13,292 --> 00:13:15,842 - Three o'clock on the nose. - I'm nothing if not prompt. 312 00:13:16,212 --> 00:13:18,092 You're nothing if not an asshole. 313 00:13:19,089 --> 00:13:21,299 Is that why you're sitting out here? To call me that? 314 00:13:21,425 --> 00:13:24,635 No. I just wanted to personally escort you to the conference room. 315 00:13:24,762 --> 00:13:26,392 Mmm. Lucky me. 316 00:13:27,389 --> 00:13:28,309 We'll see about that. 317 00:13:35,815 --> 00:13:38,395 My old office. Harvey wasn't kidding. 318 00:13:38,567 --> 00:13:41,527 My idea. It took a while to feng shui the evil out. 319 00:13:42,029 --> 00:13:44,989 Look, Donna, I understand... 320 00:13:46,116 --> 00:13:47,196 You piece of shit. 321 00:13:48,494 --> 00:13:49,584 Is that all you've got? 322 00:13:49,703 --> 00:13:51,503 Oh, I will go right now. 323 00:13:52,373 --> 00:13:53,583 Are you going to sue me? 324 00:13:54,208 --> 00:13:56,498 Because I don't think anybody here is going to testify. 325 00:13:57,503 --> 00:13:58,553 I never meant to hurt you. 326 00:13:58,671 --> 00:14:00,631 You mean when you planted that memo and got me fired? 327 00:14:01,423 --> 00:14:02,843 I did no such thing. 328 00:14:03,384 --> 00:14:06,474 And any implication otherwise from within this firm is actionable. 329 00:14:06,595 --> 00:14:09,055 Yeah, right. But you never meant to hurt me. 330 00:14:09,849 --> 00:14:13,729 I'd imagine whoever planted that memo thought that you would bring it forward. 331 00:14:13,853 --> 00:14:15,983 And if you had, the only thing that would have happened to you 332 00:14:16,105 --> 00:14:17,105 is you would have been scolded. 333 00:14:17,231 --> 00:14:18,861 And Harvey's career would have been over. 334 00:14:20,818 --> 00:14:22,778 So, it really is like that between the two of you. 335 00:14:30,411 --> 00:14:31,951 You can go now. 336 00:14:33,414 --> 00:14:35,294 Jessica's deposition is in the other conference room. 337 00:14:44,592 --> 00:14:46,262 Please state your full name for the record. 338 00:14:46,385 --> 00:14:47,885 Jessica Lourdes Pearson. 339 00:14:49,513 --> 00:14:54,233 Monica Eton's reviews from '03 to '07. All excellent. Agreed? 340 00:14:54,518 --> 00:14:55,598 Yes. 341 00:14:55,728 --> 00:14:56,848 Then, why was she let go? 342 00:14:57,688 --> 00:14:59,978 That was determined by a variety of factors. 343 00:15:00,399 --> 00:15:03,109 Was one of the factors that she was having an affair with a partner? 344 00:15:03,235 --> 00:15:05,525 I'm so glad you brought that up, you little son of a bitch. Because... 345 00:15:05,654 --> 00:15:06,864 Off the record. 346 00:15:07,406 --> 00:15:08,616 Hmm. So soon? 347 00:15:09,783 --> 00:15:11,123 I told you this would happen. 348 00:15:11,660 --> 00:15:13,830 He's baiting you into breaching confidentiality. 349 00:15:13,954 --> 00:15:15,914 And I'm ready to bite down and drag him in with me. 350 00:15:16,040 --> 00:15:18,330 Don't. We can't afford it. 351 00:15:22,129 --> 00:15:23,249 No. 352 00:15:23,672 --> 00:15:25,762 The affair itself was not a factor. 353 00:15:25,883 --> 00:15:27,183 With whom was she having this affair? 354 00:15:28,886 --> 00:15:29,966 I refuse to answer that. 355 00:15:30,095 --> 00:15:31,965 Why? Were you in love with him? 356 00:15:34,433 --> 00:15:37,523 In love with him? I thought she was bottom feeding. 357 00:15:37,978 --> 00:15:40,648 I might have actually vomited when I heard. 358 00:15:40,773 --> 00:15:43,233 That's enough. We're not answering this line of questioning. 359 00:15:43,359 --> 00:15:44,439 Move on. 360 00:15:44,568 --> 00:15:48,528 You said my client's dismissal was due to a variety of factors. 361 00:15:48,656 --> 00:15:50,816 And then you said it wasn't the affair and it wasn't job performance. 362 00:15:50,950 --> 00:15:52,080 So I ask you, what was it? 363 00:15:53,953 --> 00:15:55,123 Was it a personal dislike? 364 00:15:56,205 --> 00:15:57,205 Were you jealous of her? 365 00:15:57,748 --> 00:15:59,288 Or do you just hate other women? 366 00:15:59,416 --> 00:16:00,826 Tread lightly, Daniel. 367 00:16:01,335 --> 00:16:03,705 Let's try some questions your client can answer. 368 00:16:03,837 --> 00:16:06,377 Were you in a relationship at the time of my client's dismissal? 369 00:16:06,507 --> 00:16:07,337 Excuse me? 370 00:16:07,466 --> 00:16:09,676 Jessica Pearson's personal life is not an issue here. 371 00:16:09,802 --> 00:16:10,932 I beg to differ. 372 00:16:11,053 --> 00:16:12,973 And since your client can't seem to find her words today, 373 00:16:13,097 --> 00:16:14,307 I, for one, can testify 374 00:16:14,431 --> 00:16:17,141 that she was not in a relationship at the time. 375 00:16:18,018 --> 00:16:19,888 She's always been married to her job. 376 00:16:20,020 --> 00:16:22,730 And she wants her female associates to be equally committed. 377 00:16:22,982 --> 00:16:25,192 So that as soon as they have anything else in their lives, 378 00:16:25,317 --> 00:16:28,527 in other words, sex, she cuts them loose. 379 00:16:30,572 --> 00:16:32,162 This is bullshit. 380 00:16:32,282 --> 00:16:33,282 Then tell me differently. 381 00:16:33,409 --> 00:16:34,659 We're done here. 382 00:16:34,785 --> 00:16:38,405 The truth is, Monica was younger than you, prettier than you, 383 00:16:38,539 --> 00:16:41,249 sexually active, and of child-bearing age. 384 00:16:41,375 --> 00:16:43,455 All of the things you are not. 385 00:16:43,585 --> 00:16:44,875 And you fired her for it. 386 00:16:58,851 --> 00:17:00,941 - We going to talk about what happened? - Not tonight. 387 00:17:01,061 --> 00:17:02,771 - Jessica, I... - Son of a bitch all but called me 388 00:17:02,896 --> 00:17:03,806 bitter and barren. 389 00:17:03,939 --> 00:17:06,269 He did call you that. But it's only going to get worse. 390 00:17:06,400 --> 00:17:08,940 And you should have jumped to my defense sooner than you did. 391 00:17:09,069 --> 00:17:10,949 I'm your lawyer, not your husband. 392 00:17:11,071 --> 00:17:13,281 And if I didn't jump in when I did, we'd be broke. 393 00:17:13,407 --> 00:17:15,237 Look, I told you before. We need to settle. 394 00:17:15,367 --> 00:17:17,737 And I told you before, we're not settling. 395 00:17:17,870 --> 00:17:18,870 Don't you see what he's doing? 396 00:17:18,996 --> 00:17:20,326 He's trying to make this case about gender. 397 00:17:20,456 --> 00:17:21,956 - It's not. - It doesn't matter. 398 00:17:22,082 --> 00:17:26,172 Look. You can't be the name defendant on a gender discrimination case 399 00:17:26,295 --> 00:17:28,585 while we're suing Folsom Foods for the same thing. 400 00:17:28,964 --> 00:17:31,304 I am not capitulating to that man. 401 00:17:31,425 --> 00:17:32,835 Then you're going to look like a fool. 402 00:17:32,968 --> 00:17:36,348 That's enough. You're not calling the shots. I am. 403 00:17:36,472 --> 00:17:38,682 And whether you think my call is wrong or not, 404 00:17:38,807 --> 00:17:41,307 it is still my name on that goddamn wall. 405 00:17:43,312 --> 00:17:44,602 You... 406 00:17:56,533 --> 00:17:58,743 Hey. Uh, I'm sorry. I don't want to bother you 407 00:17:58,869 --> 00:18:00,369 if you're still working on your application, 408 00:18:00,496 --> 00:18:02,576 but I need a favor. 409 00:18:02,706 --> 00:18:05,706 Uh, no... I finished. Uh, what do you need? 410 00:18:05,834 --> 00:18:08,674 I need to see a transcript of Jessica's deposition. 411 00:18:09,338 --> 00:18:11,258 - That's confidential. - That's why I need your help. 412 00:18:11,673 --> 00:18:13,053 - Mike. - Rachel, please. 413 00:18:13,759 --> 00:18:14,929 I need it. 414 00:18:20,641 --> 00:18:23,431 By the way, congratulations on finishing your application. 415 00:18:24,186 --> 00:18:25,806 - Thank you. - You're welcome. 416 00:18:26,188 --> 00:18:27,608 Are you looking for anything in particular? 417 00:18:27,731 --> 00:18:28,941 No, not exactly. 418 00:18:29,066 --> 00:18:30,106 Uh-oh. 419 00:18:32,194 --> 00:18:33,614 Oh, my God. 420 00:18:34,238 --> 00:18:35,778 It just keeps going. 421 00:18:36,865 --> 00:18:38,825 It's worse and worse. 422 00:18:38,951 --> 00:18:40,371 She had to sit through this. 423 00:18:40,494 --> 00:18:42,254 Oh, God. This is all my fault. 424 00:18:42,371 --> 00:18:43,201 Uh, Mike... 425 00:18:43,330 --> 00:18:45,370 No. I, I used you to get to Monica. 426 00:18:45,499 --> 00:18:47,959 And then I used her, and now he's taking it out on Jessica. 427 00:18:48,085 --> 00:18:49,625 Yeah, you couldn't have known it was going to lead to this. 428 00:18:50,963 --> 00:18:51,803 It's okay. 429 00:18:52,422 --> 00:18:54,922 No, it isn't. I need to use this. 430 00:18:56,510 --> 00:18:59,140 Either you print it or I type it up from memory, but I have to. 431 00:18:59,263 --> 00:19:00,723 Why? 432 00:19:02,099 --> 00:19:03,179 You said you wanted to go to Harvard 433 00:19:03,308 --> 00:19:05,228 so that you can work at Pearson Hardman. Right? 434 00:19:05,352 --> 00:19:07,482 - Yeah. - Well, if I don't fix this, 435 00:19:08,689 --> 00:19:10,939 there might not be a Pearson Hardman. 436 00:19:23,245 --> 00:19:25,035 You can't talk to me. 437 00:19:25,164 --> 00:19:27,674 Actually, I can. I don't have any equity in the firm, 438 00:19:27,791 --> 00:19:29,251 and I'm not working on this case. 439 00:19:29,376 --> 00:19:32,036 You're an interested party and you drafted the original complaint. 440 00:19:32,171 --> 00:19:33,421 Any judge in the world sides with me. 441 00:19:33,547 --> 00:19:36,587 Listen, Monica. Monica. I'm not trying to set you off. 442 00:19:36,717 --> 00:19:38,087 I'm trying to take responsibility here. 443 00:19:38,218 --> 00:19:39,178 For what? 444 00:19:39,303 --> 00:19:40,893 For doing exactly what you just said I did. 445 00:19:41,013 --> 00:19:44,103 For drafting the original complaint and starting this whole thing off. 446 00:19:45,058 --> 00:19:46,308 I'm sorry. 447 00:19:46,435 --> 00:19:49,895 No, no. The only thing you're sorry about is your little maneuver backfired. 448 00:19:50,022 --> 00:19:52,402 Yeah, but it didn't backfire on me. It backfired on Jessica. 449 00:19:52,524 --> 00:19:55,074 That's too bad. That's exactly what I'm happy about. 450 00:19:55,777 --> 00:19:58,027 What? Jessica didn't screw you, Hardman did. 451 00:19:58,780 --> 00:20:01,240 Daniel Hardman didn't show up in my office to fire me 452 00:20:01,366 --> 00:20:03,696 without cause, notice, or a letter of recommendation. 453 00:20:03,827 --> 00:20:05,657 - She had cause. - Did she? 454 00:20:05,913 --> 00:20:07,753 When I told her I knew nothing about Daniel's embezzlement, 455 00:20:07,873 --> 00:20:09,173 do you know what she said? 456 00:20:09,291 --> 00:20:10,751 "I don't care." 457 00:20:10,918 --> 00:20:13,538 And then, five years later, she sends you to turn me against him. 458 00:20:13,670 --> 00:20:15,000 That's just it. She didn't. 459 00:20:15,130 --> 00:20:17,630 Look at that. The attack dog defends its owner. 460 00:20:17,758 --> 00:20:21,388 Blame me, you can even blame Harvey, but Jessica had nothing to do with it. 461 00:20:21,511 --> 00:20:23,301 If you think I'm going to buy for one second 462 00:20:23,430 --> 00:20:25,100 she wasn't behind you coming to me with that lawsuit, 463 00:20:25,224 --> 00:20:26,774 you are even more naive than I was. 464 00:20:26,892 --> 00:20:28,602 Would you please just look at what he did to her? 465 00:20:29,686 --> 00:20:32,556 I don't have to. Because I don't care. 466 00:20:47,496 --> 00:20:48,576 Monica. 467 00:20:49,164 --> 00:20:50,874 - Louis. - How are you? 468 00:20:51,625 --> 00:20:52,535 I'm fine. 469 00:20:52,668 --> 00:20:55,378 Good. Um, you know, I wanted to tell you... 470 00:20:55,504 --> 00:20:57,134 I can't really talk right now, Louis. 471 00:20:57,256 --> 00:20:58,876 Right, because you've got the deposition? 472 00:20:59,466 --> 00:21:00,676 I'm meeting Daniel. 473 00:21:01,551 --> 00:21:02,801 Daniel. 474 00:21:02,928 --> 00:21:05,098 Okay. Well, it was really... It was really nice seeing you. 475 00:21:06,348 --> 00:21:07,718 You, too. 476 00:21:20,112 --> 00:21:21,152 I'm a little busy at the moment. 477 00:21:21,280 --> 00:21:22,280 Monica Eton. I know. 478 00:21:22,406 --> 00:21:23,946 Look, Harvey didn't want my help. 479 00:21:24,074 --> 00:21:24,914 But I thought that maybe you would. 480 00:21:25,075 --> 00:21:27,905 Harvey is right. I need you on top of Folsom Foods. 481 00:21:28,036 --> 00:21:29,326 This is about Folsom Foods. 482 00:21:30,706 --> 00:21:31,536 What do you have? 483 00:21:31,665 --> 00:21:34,875 If you can get Monica to admit that her affair was with Daniel, 484 00:21:35,002 --> 00:21:36,422 then this isn't about gender anymore. 485 00:21:37,421 --> 00:21:39,711 Because they were both dismissed. A man and a woman. 486 00:21:39,840 --> 00:21:41,880 Puts you back in the driver's seat on Folsom Foods. 487 00:21:42,509 --> 00:21:43,629 Okay. You got a line of questioning? 488 00:21:43,760 --> 00:21:44,930 Right here. 489 00:21:48,098 --> 00:21:48,928 You ready? 490 00:21:50,183 --> 00:21:52,813 He is. I want you to let him take the lead on this. 491 00:21:53,312 --> 00:21:55,022 - What? - Not a discussion. 492 00:21:55,647 --> 00:21:56,647 Where are you going? 493 00:21:56,773 --> 00:21:59,573 Oh, I'm not spending another moment in the same room with those people. 494 00:22:06,116 --> 00:22:06,906 Miss Eton. 495 00:22:07,034 --> 00:22:09,454 Him? You're bringing in the B team. 496 00:22:10,120 --> 00:22:13,160 As you pointed out, the B team drafted this suit in the first place. 497 00:22:13,290 --> 00:22:14,250 And ran you out of Dodge. 498 00:22:14,374 --> 00:22:15,794 Right into Jersey. 499 00:22:15,917 --> 00:22:17,997 Well, if he doesn't do well, 500 00:22:18,128 --> 00:22:22,418 he can always approach my client outside of her place of employment again. 501 00:22:23,717 --> 00:22:24,547 Hmm? 502 00:22:25,010 --> 00:22:27,760 I guess he must have learned from you not to always tell Dad what he's up to. 503 00:22:27,888 --> 00:22:29,218 You want to know what he learned from me? 504 00:22:29,348 --> 00:22:31,808 Not to let some two-time loser get in his head. 505 00:22:34,895 --> 00:22:36,055 Miss Eton, there's been a lot of talk 506 00:22:36,188 --> 00:22:38,268 about the affair you had while at Pearson Hardman. 507 00:22:38,398 --> 00:22:40,268 I have just one question. 508 00:22:40,776 --> 00:22:42,066 Who was that affair with? 509 00:22:42,194 --> 00:22:43,944 I never said I had an affair. 510 00:22:44,446 --> 00:22:45,646 But your lawyer said you did. 511 00:22:45,781 --> 00:22:47,201 Your people said it was irrelevant. 512 00:22:47,324 --> 00:22:48,414 I didn't and it's not. 513 00:22:48,533 --> 00:22:49,743 And I have a lot of questions about it. 514 00:22:49,868 --> 00:22:51,328 Which we won't be answering. 515 00:22:51,453 --> 00:22:52,873 Well, you'll have to in court. 516 00:22:52,996 --> 00:22:53,866 We're not in court. 517 00:22:53,997 --> 00:22:56,037 No, but you are on the record. 518 00:22:56,416 --> 00:22:59,416 But since you don't want to answer the question, let me ask you another question. 519 00:22:59,544 --> 00:23:02,844 If you didn't have an affair, then what reason could there possibly be 520 00:23:02,964 --> 00:23:04,014 for you to be fired? 521 00:23:05,592 --> 00:23:06,762 Because I was being harassed, 522 00:23:06,885 --> 00:23:08,295 and I made it clear I didn't like it. 523 00:23:08,428 --> 00:23:09,258 Harassed by who? 524 00:23:09,388 --> 00:23:10,218 Don't answer that. 525 00:23:10,347 --> 00:23:13,767 Oh, no. My client is going to answer the question that your associate asked. 526 00:23:13,892 --> 00:23:15,772 And we're going to get some things on the record right here. 527 00:23:15,894 --> 00:23:18,654 - No, we're done. - I was being harassed by Louis Litt. 528 00:23:18,772 --> 00:23:20,112 What? 529 00:23:21,608 --> 00:23:22,728 Go on, Monica. 530 00:23:23,652 --> 00:23:26,862 He asked me out repeatedly after I rebuffed him again and again. 531 00:23:27,864 --> 00:23:29,034 He would stare at me, 532 00:23:29,157 --> 00:23:32,947 wait at the elevator, outside my office, the diner, everywhere. 533 00:23:33,078 --> 00:23:34,658 - Anything else? - Yes. 534 00:23:35,038 --> 00:23:37,038 He was partner, and I had to say no to him. 535 00:23:37,791 --> 00:23:40,291 And it made me feel disgusting every single day. 536 00:23:40,669 --> 00:23:42,089 Will people corroborate your account? 537 00:23:42,421 --> 00:23:44,091 It was common knowledge within the firm. 538 00:23:44,506 --> 00:23:46,586 Any number of people knew, including him. 539 00:23:47,759 --> 00:23:50,549 Let the record show that my client indicated Harvey Specter. 540 00:23:50,679 --> 00:23:52,599 Monica, I have one more question for you. 541 00:23:53,432 --> 00:23:56,432 To whom did Jessica tell you to hand in your resignation? 542 00:23:56,560 --> 00:23:57,810 Louis Litt. 543 00:23:57,936 --> 00:24:02,226 So, in conclusion, you were being sexually harassed. 544 00:24:02,357 --> 00:24:05,437 It was well known. Jessica Pearson dismissed you. 545 00:24:05,569 --> 00:24:08,989 And you were actually told to hand in your resignation 546 00:24:09,114 --> 00:24:11,994 to the very man who did the harassing. 547 00:24:12,159 --> 00:24:14,949 Yes, that statement is entirely true. 548 00:24:15,537 --> 00:24:16,867 Thank you, Monica. 549 00:24:18,915 --> 00:24:19,865 Gentlemen? 550 00:24:23,211 --> 00:24:27,301 I get it. That was your plan, to blame it on Louis the whole time. 551 00:24:27,424 --> 00:24:29,054 Monica always was a good lawyer. 552 00:24:29,885 --> 00:24:31,675 Nothing she said in there wasn't true. 553 00:24:33,472 --> 00:24:34,932 What's it going to take to settle this case? 554 00:24:35,640 --> 00:24:37,220 Whatever do you mean? 555 00:24:37,350 --> 00:24:40,940 We break confidentiality, Monica loses, you get your 15 million dollars. 556 00:24:41,062 --> 00:24:41,902 Tempting. 557 00:24:42,022 --> 00:24:44,192 But we're not going to do that and you know it. 558 00:24:44,316 --> 00:24:47,686 So, you want to settle with Monica and get out of your jam. 559 00:24:47,819 --> 00:24:50,279 I want a number, and it better be less than three. 560 00:24:50,405 --> 00:24:51,605 This isn't about numbers. 561 00:24:51,740 --> 00:24:53,200 It's about responsibility. 562 00:24:53,325 --> 00:24:55,695 Monica wants to see a jury find Jessica guilty. 563 00:24:55,827 --> 00:24:59,617 Bullshit. You want to see a jury find Jessica guilty. 564 00:24:59,748 --> 00:25:02,828 Nope. I assure you, it is Monica. 565 00:25:02,959 --> 00:25:05,539 I don't really care whether a jury finds Jessica guilty or not. 566 00:25:06,671 --> 00:25:07,761 You just want blood. 567 00:25:07,881 --> 00:25:09,221 It's already there. 568 00:25:09,341 --> 00:25:10,421 Because of you. 569 00:25:10,550 --> 00:25:12,640 Well, nonetheless, I smell it. 570 00:25:12,761 --> 00:25:16,011 Allison Holt, Robert Zane, both came after you. 571 00:25:16,139 --> 00:25:19,519 And now, you have 45 cases you can't afford. 572 00:25:19,893 --> 00:25:23,273 So, pay me 15 million dollars. Fight Monica and lose. 573 00:25:23,438 --> 00:25:24,978 Fight Monica and win. 574 00:25:25,899 --> 00:25:28,109 Doesn't matter. Any way you slice it, 575 00:25:29,194 --> 00:25:31,364 I'm going to bleed you dry. 576 00:25:42,541 --> 00:25:43,671 They promised a brunette. 577 00:25:45,544 --> 00:25:46,754 Well, I guess there's a few. 578 00:25:46,878 --> 00:25:50,708 I want to talk to you like a person. 579 00:25:53,051 --> 00:25:54,051 Kenny G? 580 00:25:58,890 --> 00:25:59,930 What's on your mind, Louis? 581 00:26:00,058 --> 00:26:02,978 I know Donna told me that, uh, you didn't need my help, 582 00:26:03,103 --> 00:26:06,273 and I know we haven't really spoken since you ripped up my letter of resignation, 583 00:26:08,483 --> 00:26:09,613 but I want to help. 584 00:26:10,777 --> 00:26:11,737 I need to help. 585 00:26:11,861 --> 00:26:13,571 Trust me. It's not a good idea. 586 00:26:13,697 --> 00:26:16,237 He's using Monica the same way that he used me. 587 00:26:18,910 --> 00:26:22,200 And no one knows that better than me. 588 00:26:22,831 --> 00:26:23,871 I know. 589 00:26:23,999 --> 00:26:27,419 If I could just talk to her outside the confines of everything, you know, if I... 590 00:26:27,877 --> 00:26:30,127 I just know I could convince her to drop this case. I know it. 591 00:26:30,839 --> 00:26:32,629 - Louis. - Harvey, please. I'm begging you. 592 00:26:39,556 --> 00:26:40,676 What's this? 593 00:26:40,807 --> 00:26:42,427 Just read it. 594 00:26:49,899 --> 00:26:51,149 Mike led the deposition. 595 00:26:51,985 --> 00:26:54,105 Starts out bold. 596 00:26:54,863 --> 00:26:57,243 Oh, he shouldn't have asked that. That's a rookie move. 597 00:26:59,951 --> 00:27:01,041 What... 598 00:27:01,786 --> 00:27:03,036 What? 599 00:27:13,548 --> 00:27:14,968 "Rebuffed again and again." 600 00:27:18,845 --> 00:27:19,965 She felt disgusted. 601 00:27:22,432 --> 00:27:23,432 Common knowledge. 602 00:27:23,600 --> 00:27:25,640 - Louis. - She pointed at you. 603 00:27:26,770 --> 00:27:27,650 That doesn't mean... 604 00:27:27,771 --> 00:27:29,941 No, no, no, no. You used to tease me about her. 605 00:27:33,443 --> 00:27:35,363 Remember how I used to stare at her? 606 00:27:35,487 --> 00:27:38,777 That was teasing. This is bullshit. 607 00:27:39,908 --> 00:27:42,118 - They're twisting everything. - They are. 608 00:27:45,997 --> 00:27:47,207 He is. 609 00:27:48,166 --> 00:27:49,576 Drink your drink. 610 00:28:07,602 --> 00:28:08,602 What are you doing here? 611 00:28:09,396 --> 00:28:10,806 I needed some air. 612 00:28:11,481 --> 00:28:12,771 How did you even know how to get up here? 613 00:28:12,899 --> 00:28:14,149 Donna. You? 614 00:28:14,567 --> 00:28:15,727 Donna. 615 00:28:22,784 --> 00:28:23,784 I lied. 616 00:28:25,245 --> 00:28:26,495 The essay? 617 00:28:26,621 --> 00:28:27,791 I couldn't do it. 618 00:28:27,914 --> 00:28:29,624 Just think of it like a closing argument. 619 00:28:29,749 --> 00:28:30,959 Why should they take you? 620 00:28:31,084 --> 00:28:33,714 Exactly. Why should they take me? 621 00:28:34,546 --> 00:28:37,166 Why do you want to be a lawyer? Just... Don't think. Tell me. 622 00:28:37,924 --> 00:28:40,474 - My dad. - Okay. Why? 623 00:28:42,470 --> 00:28:43,760 Do you remember when I told you 624 00:28:43,888 --> 00:28:47,268 that when I was a little girl, people would just tell him how smart he was? 625 00:28:48,059 --> 00:28:50,099 Right, it had nothing to do with him being black or white. 626 00:28:50,228 --> 00:28:51,688 He was just amazing. 627 00:28:53,148 --> 00:28:54,898 And I want to be amazing too. 628 00:28:57,235 --> 00:28:58,355 You are. 629 00:28:59,195 --> 00:29:00,195 Am I? 630 00:29:01,156 --> 00:29:03,236 Because every time I sit down at that keyboard, I think, 631 00:29:03,783 --> 00:29:05,033 "I'm a paralegal. 632 00:29:05,535 --> 00:29:07,905 "That's all I've ever been. That's all I'll ever be." 633 00:29:08,872 --> 00:29:11,332 Did I ever tell you about my interview with Harvey? 634 00:29:12,167 --> 00:29:15,167 No. But I'm assuming it went well. 635 00:29:15,587 --> 00:29:16,667 He laughed me out of the room. 636 00:29:18,923 --> 00:29:19,923 Are you kidding? 637 00:29:20,049 --> 00:29:22,969 No, I'm not. He basically told me I didn't even belong in the interview. 638 00:29:23,094 --> 00:29:24,224 He actually told me to leave. 639 00:29:26,473 --> 00:29:27,973 What did you do? 640 00:29:28,099 --> 00:29:31,059 I decided I didn't give a shit what the other applicants had that I didn't. 641 00:29:31,978 --> 00:29:35,148 If I was going through that door, he'd have to pick me up and throw me out. 642 00:29:35,857 --> 00:29:37,147 Well, you must have said something. 643 00:29:38,276 --> 00:29:39,276 Yeah. 644 00:29:40,403 --> 00:29:43,363 Yeah, I told him I'd be the best damn lawyer he'd ever seen. 645 00:29:46,367 --> 00:29:48,447 I wish I could have been a fly on that wall. 646 00:29:49,621 --> 00:29:51,251 Yeah, you have no idea. 647 00:30:01,925 --> 00:30:03,425 What the hell is wrong with you? 648 00:30:04,260 --> 00:30:06,220 - Me? - You tried to settle with Daniel. 649 00:30:06,346 --> 00:30:09,346 You're damn right I did. Did you read what happened in that deposition? 650 00:30:09,474 --> 00:30:11,184 I don't care what happened in that deposition. 651 00:30:11,309 --> 00:30:13,389 I do. You're out of control. 652 00:30:13,520 --> 00:30:14,600 What did you just say to me? 653 00:30:14,729 --> 00:30:16,099 Mike Ross wasn't ready for this. 654 00:30:16,231 --> 00:30:17,311 He volunteered. 655 00:30:17,440 --> 00:30:18,730 He went to see Monica Eton. 656 00:30:18,858 --> 00:30:19,818 You've done the same. 657 00:30:19,943 --> 00:30:21,783 I'm a senior partner, not an associate. 658 00:30:23,029 --> 00:30:25,409 Me to you. You to him. 659 00:30:27,200 --> 00:30:28,200 Fine. 660 00:30:30,787 --> 00:30:32,367 You want to know why he went to see Monica? 661 00:30:32,497 --> 00:30:33,497 I'm sure you're going to tell me. 662 00:30:33,623 --> 00:30:36,293 Because he doesn't know the idea to stir her up against Daniel 663 00:30:36,417 --> 00:30:37,787 was yours in the first place. 664 00:30:37,919 --> 00:30:38,919 He doesn't need to know. 665 00:30:40,088 --> 00:30:41,508 So you don't trust him with that, 666 00:30:41,631 --> 00:30:44,011 but you trust him to go up against Daniel himself. 667 00:30:44,133 --> 00:30:46,553 He came to me with a way to put us back in a position 668 00:30:46,678 --> 00:30:47,928 to win Folsom Foods. 669 00:30:48,054 --> 00:30:49,144 Well, it failed. 670 00:30:49,556 --> 00:30:50,556 We're behind on both. 671 00:30:50,682 --> 00:30:51,972 - Excuse me. - Mike. 672 00:30:52,100 --> 00:30:54,390 I just wanted to apologize to you both for yesterday. 673 00:30:55,228 --> 00:30:58,308 It was a good idea. It just didn't have the right execution. 674 00:30:58,439 --> 00:31:00,819 - What are you saying? - I'm saying it was a good idea. 675 00:31:00,942 --> 00:31:03,402 But the questions were being asked at the wrong person. 676 00:31:08,908 --> 00:31:10,198 Three on one. 677 00:31:10,618 --> 00:31:13,118 All for a deposition of little old me. 678 00:31:13,246 --> 00:31:15,206 Would you be more comfortable over there, 679 00:31:15,331 --> 00:31:16,791 where your old desk used to be? 680 00:31:17,250 --> 00:31:19,380 No need. We won't be here long. 681 00:31:19,794 --> 00:31:22,634 Our confidentiality agreement prohibits most questions. 682 00:31:22,755 --> 00:31:24,545 Actually, it only prohibits disclosures. 683 00:31:25,091 --> 00:31:26,841 We can ask you any question that any lawyer 684 00:31:26,968 --> 00:31:29,798 who hadn't signed a nondisclosure agreement could ask. 685 00:31:29,929 --> 00:31:31,469 We just can't make statements. 686 00:31:31,598 --> 00:31:36,978 I'm sure if you were to ask Judge Henderson, say, out by his pool, 687 00:31:37,103 --> 00:31:37,943 he would agree. 688 00:31:40,398 --> 00:31:41,568 There's no court reporter here. 689 00:31:41,691 --> 00:31:43,231 I thought you might want to talk off the record. 690 00:31:45,778 --> 00:31:48,448 If you ask me anything about embezzlement, I'll deny it. 691 00:31:49,157 --> 00:31:51,987 If you bring any proof forward, it's a violation of our non disclosure. 692 00:31:52,118 --> 00:31:54,408 That's why we won't be asking about your embezzlement. 693 00:31:54,537 --> 00:31:56,657 We'll be asking you about your affair with Monica. 694 00:31:56,789 --> 00:31:57,959 And if you lie about that, 695 00:31:58,082 --> 00:32:00,082 we won't be the ones who need to come forward with proof. 696 00:32:00,209 --> 00:32:02,249 Because we found six people working at the hotel 697 00:32:02,378 --> 00:32:03,798 who are willing to provide it. 698 00:32:04,505 --> 00:32:06,165 No. You didn't. 699 00:32:06,299 --> 00:32:08,759 Room service, concierge, housekeeping. 700 00:32:09,427 --> 00:32:10,717 You really should tip better, Daniel. 701 00:32:10,845 --> 00:32:12,295 Maybe you want a cigarette? 702 00:32:12,430 --> 00:32:13,720 Remind you of the woman you cheated on? 703 00:32:21,689 --> 00:32:23,859 Go ahead. Ask your questions. 704 00:32:23,983 --> 00:32:25,233 Did you have an affair with Monica Eton 705 00:32:25,360 --> 00:32:26,900 while you were employed at Pearson Hardman? 706 00:32:27,028 --> 00:32:28,358 Yes. I did. 707 00:32:28,488 --> 00:32:29,528 Any other questions? 708 00:32:30,031 --> 00:32:30,861 I think we're good. 709 00:32:31,699 --> 00:32:34,619 Yeah, you got me to embarrass myself. 710 00:32:34,744 --> 00:32:36,164 But you already did that 711 00:32:36,287 --> 00:32:38,707 the day you told everyone in the office about my affair with Monica. 712 00:32:38,831 --> 00:32:40,081 You, and you. 713 00:32:40,625 --> 00:32:44,085 Yeah. I know what you told Monica about Jessica not knowing, 714 00:32:45,171 --> 00:32:46,001 but take a good look. 715 00:32:46,881 --> 00:32:47,881 She was behind it. 716 00:32:50,051 --> 00:32:51,221 Who needs a cigarette now? 717 00:32:53,930 --> 00:32:55,720 And as far as my admission goes, 718 00:32:55,848 --> 00:32:58,928 you were still the one who fired her 24 hours after you found out. 719 00:32:59,060 --> 00:33:00,890 That's what a jury's going to focus on. 720 00:33:01,020 --> 00:33:02,850 Nobody's going to care about what I did. 721 00:33:22,583 --> 00:33:23,583 You piece of shit. 722 00:33:24,752 --> 00:33:26,292 There's the fire I helped nurture. 723 00:33:26,421 --> 00:33:28,131 You didn't nurture a goddamn thing. 724 00:33:28,256 --> 00:33:31,336 You don't teach. You don't inspire. You don't mentor. 725 00:33:31,467 --> 00:33:32,967 All you do is betray. 726 00:33:33,094 --> 00:33:34,764 Like you betrayed me at that last vote? 727 00:33:34,887 --> 00:33:36,967 - How dare you? - How dare I what? 728 00:33:37,682 --> 00:33:40,562 You were more than happy to help out when it served your purposes. 729 00:33:40,685 --> 00:33:43,225 I voted the way I did the second I realized it was all a lie. 730 00:33:43,354 --> 00:33:44,864 And look how it turned out. 731 00:33:45,148 --> 00:33:46,438 You're a senior partner now. 732 00:33:47,025 --> 00:33:48,935 - You're welcome. - You think I give a shit? 733 00:33:49,068 --> 00:33:51,148 I think that's all you ever cared about. 734 00:33:51,279 --> 00:33:52,489 You know what I cared about? 735 00:33:53,448 --> 00:33:54,448 Monica. 736 00:33:54,574 --> 00:33:56,534 She was so smart and so beautiful. 737 00:33:56,701 --> 00:33:58,541 And I knew she was out of my league, but I kept trying. 738 00:33:58,661 --> 00:34:01,251 Because I just thought if she just got to know me... 739 00:34:04,709 --> 00:34:06,379 And then, I found out that whole time, she was... 740 00:34:06,502 --> 00:34:07,672 With me. 741 00:34:07,795 --> 00:34:09,085 Yeah, with you. 742 00:34:09,881 --> 00:34:11,171 Why are you telling me this? 743 00:34:14,052 --> 00:34:17,552 I want you to know exactly what it is that you twisted, 744 00:34:17,680 --> 00:34:21,730 so you know exactly what it was that put me over the edge. 745 00:34:22,477 --> 00:34:23,887 Are you threatening me, Louis? 746 00:34:24,020 --> 00:34:25,850 Threatening you? No. I'm telling you. 747 00:34:26,773 --> 00:34:29,273 You ever do anything to me ever again... 748 00:34:30,109 --> 00:34:33,319 You ever so much as tell me the incorrect time, 749 00:34:34,697 --> 00:34:36,107 I'll kill you. 750 00:34:37,200 --> 00:34:40,410 I will rip your smug face off your fat neck 751 00:34:41,454 --> 00:34:42,664 and I'll kill you. 752 00:35:05,978 --> 00:35:07,058 You here to depose me again? 753 00:35:07,688 --> 00:35:09,228 Didn't go too well for you last time. 754 00:35:10,274 --> 00:35:11,614 No, I'm here to say I'm sorry. 755 00:35:12,902 --> 00:35:13,902 You were right. 756 00:35:14,737 --> 00:35:15,777 About Jessica. 757 00:35:17,323 --> 00:35:18,573 You really didn't know it was her. 758 00:35:20,159 --> 00:35:22,409 Welcome to the world. Stings, doesn't it? 759 00:35:22,537 --> 00:35:24,247 Yeah. It does. 760 00:35:25,164 --> 00:35:27,254 So you came all the way here just to tell me you're sorry? 761 00:35:27,375 --> 00:35:29,035 No. I didn't. 762 00:35:29,669 --> 00:35:31,289 Jessica was wrong to fire you, 763 00:35:31,921 --> 00:35:33,511 but she didn't fire you because you're a woman. 764 00:35:33,631 --> 00:35:35,341 She fired you because she didn't trust you. 765 00:35:35,466 --> 00:35:36,296 I know that. 766 00:35:36,425 --> 00:35:39,715 So, then, you also know that keeping this suit alive is sticking it to her. 767 00:35:39,846 --> 00:35:40,966 That's the whole point. 768 00:35:41,097 --> 00:35:43,767 No. The whole point is that she is not the only one you're sticking it to. 769 00:35:43,891 --> 00:35:46,311 What I said about Louis Litt is factually accurate, 770 00:35:46,435 --> 00:35:48,015 and if you think I'm going to drop the case because of him... 771 00:35:48,146 --> 00:35:49,646 I'm not talking about him. 772 00:35:50,022 --> 00:35:53,322 I'm talking about the 113 women who are suing Folsom Foods right now 773 00:35:53,442 --> 00:35:54,442 for gender discrimination. 774 00:35:55,778 --> 00:35:57,148 Those cases are their own thing. 775 00:35:58,865 --> 00:36:00,735 They're being told they can't get where they want 776 00:36:00,867 --> 00:36:02,367 because they're not good enough. 777 00:36:02,493 --> 00:36:03,993 That has nothing to do with me. 778 00:36:05,246 --> 00:36:06,616 Who's being naive now? 779 00:36:06,747 --> 00:36:08,617 He's using your suit to drive us into the ground. 780 00:36:08,749 --> 00:36:11,999 And driving us into the ground means losing these cases. 781 00:36:12,420 --> 00:36:13,250 What do you want? 782 00:36:14,630 --> 00:36:17,170 Just read these files. Decide for yourself. 783 00:36:18,301 --> 00:36:20,551 Do these women deserve to be treated the same way you were? 784 00:36:22,638 --> 00:36:24,058 What makes you think I would even care? 785 00:36:25,975 --> 00:36:28,055 I'm naive, remember? 786 00:36:41,240 --> 00:36:43,410 Mike Ross went to see Monica Eton again. 787 00:36:43,534 --> 00:36:45,744 - At your direction? - On his own. 788 00:36:45,870 --> 00:36:47,410 Goddamn kid. 789 00:36:47,538 --> 00:36:48,538 He's another you. 790 00:36:48,664 --> 00:36:49,664 Not exactly. 791 00:36:50,166 --> 00:36:53,416 He went to apologize for lying to her the first time. 792 00:36:53,544 --> 00:36:54,504 He didn't lie. 793 00:36:54,629 --> 00:36:56,629 No. We did. 794 00:36:57,173 --> 00:36:59,553 Like the two of you lied to me about him being a lawyer? 795 00:37:00,009 --> 00:37:02,299 - How about we call it even? - It's nowhere near even. 796 00:37:06,015 --> 00:37:07,595 - Isn't it? - What's this? 797 00:37:08,267 --> 00:37:09,477 He got her to settle. 798 00:37:09,602 --> 00:37:11,272 - There wasn't an offer. - There is now. 799 00:37:13,606 --> 00:37:14,806 This does not get us off easy. 800 00:37:14,941 --> 00:37:16,571 Hell of a lot less than 15 million dollars. 801 00:37:16,692 --> 00:37:18,032 She doesn't deserve a dime. 802 00:37:18,152 --> 00:37:19,152 Doesn't matter. 803 00:37:19,278 --> 00:37:20,528 I was right to fire her. 804 00:37:20,655 --> 00:37:22,815 That's not what this is about, and you know it. 805 00:37:32,458 --> 00:37:35,248 He made me look like a fool with her then. 806 00:37:36,879 --> 00:37:39,209 And he's made me look like a fool with her now. 807 00:37:40,174 --> 00:37:42,474 No one cares what he said in that deposition. 808 00:37:42,593 --> 00:37:44,803 You think I give a shit about what he said in that deposition? 809 00:37:44,929 --> 00:37:46,759 I meant getting me to sign that agreement. 810 00:37:46,889 --> 00:37:48,219 You can't win every move. 811 00:37:48,349 --> 00:37:49,769 I should have seen it coming. 812 00:37:49,892 --> 00:37:51,562 You made a decision under the gun. 813 00:37:51,686 --> 00:37:52,886 I let him put me there. 814 00:37:53,020 --> 00:37:56,360 We beat him because you kept your cool when I wanted to lose mine. 815 00:37:58,401 --> 00:38:01,401 Keep your cool now, sign this agreement, 816 00:38:01,529 --> 00:38:02,819 and let's beat him again. 817 00:38:12,707 --> 00:38:13,867 You look happy. 818 00:38:15,001 --> 00:38:16,001 So do you. 819 00:38:16,877 --> 00:38:18,957 Pressure's off. No more essay. 820 00:38:20,506 --> 00:38:22,796 - You finished it. - I had a breakthrough. 821 00:38:22,925 --> 00:38:24,375 Uh-oh. What was it? 822 00:38:26,220 --> 00:38:27,260 I'm a paralegal. 823 00:38:27,805 --> 00:38:29,255 Rachel, please tell me that that doesn't... 824 00:38:29,390 --> 00:38:31,100 No, I don't... I don't mean that in a bad way. 825 00:38:31,726 --> 00:38:33,096 I mean it in a great way. 826 00:38:33,227 --> 00:38:35,977 You know what the length of an average corporate lawyer's career is? 827 00:38:37,064 --> 00:38:38,824 - Thirty years. - Wrong. 828 00:38:43,404 --> 00:38:45,284 - Whoa. - Because they hate it. 829 00:38:46,115 --> 00:38:46,945 Not me. 830 00:38:47,074 --> 00:38:49,704 I've been here longer than 75 percent of our associates, 831 00:38:49,827 --> 00:38:50,827 and I love it. 832 00:38:50,953 --> 00:38:53,463 Which means when you get out, you won't be disillusioned. 833 00:38:53,581 --> 00:38:56,171 No. I'll be unleashed. 834 00:38:56,292 --> 00:38:58,422 And that's what I told them in my essay. 835 00:38:58,544 --> 00:38:59,424 In other words... 836 00:38:59,545 --> 00:39:01,955 You're going to be the best damn lawyer they've ever seen. 837 00:39:02,089 --> 00:39:03,879 - I'm going to Harvard. - You really are. 838 00:39:04,008 --> 00:39:05,178 Yeah. 839 00:39:05,593 --> 00:39:06,633 Yeah. 840 00:39:11,807 --> 00:39:12,807 What? 841 00:39:12,933 --> 00:39:15,313 Oh, nothing. It just, uh... It just hit me. 842 00:39:16,896 --> 00:39:18,146 You're not going to be here anymore. 843 00:39:19,523 --> 00:39:21,153 I mean, you'll... You know, you'll be there. 844 00:39:21,817 --> 00:39:23,937 - Boston. - Cambridge. 845 00:39:26,113 --> 00:39:27,953 I guess I'll just have to get used to that. 846 00:39:30,326 --> 00:39:32,036 I guess I'll have to get used to that, too. 847 00:39:41,712 --> 00:39:43,512 - You going home? - Unless there's something pressing. 848 00:39:43,631 --> 00:39:45,841 - No, I was just going to, uh... - Hey, what happened here? 849 00:39:45,966 --> 00:39:48,006 - What are you talking about? - It's off. 850 00:39:48,135 --> 00:39:49,135 Looks fine to me. 851 00:39:49,804 --> 00:39:50,804 It isn't. 852 00:39:54,850 --> 00:39:57,230 Wait a second. Your eye for detail. 853 00:39:57,353 --> 00:40:00,363 One record askew, and I don't hear the end of it for a week. 854 00:40:00,481 --> 00:40:02,821 You scratched my Miles Davis. 855 00:40:06,362 --> 00:40:07,202 It was me. 856 00:40:07,321 --> 00:40:08,281 What were you thinking? 857 00:40:08,406 --> 00:40:10,116 - I was pissed. - You're so emotional. 858 00:40:10,241 --> 00:40:12,081 - I lost my cool. - You shouldn't have done that. 859 00:40:12,201 --> 00:40:14,161 - I know. - I shouldn't have hit Hardman. 860 00:40:15,496 --> 00:40:16,956 - You didn't. - I did. 861 00:40:17,081 --> 00:40:19,501 - When? - Right before Jessica's depo. 862 00:40:19,625 --> 00:40:21,285 - Closed fist? - Open palm. 863 00:40:21,419 --> 00:40:23,129 - Bitch slap. - Damn straight. 864 00:40:23,254 --> 00:40:24,094 How'd it feel? 865 00:40:24,213 --> 00:40:26,673 Good enough that I did it again. 866 00:40:26,799 --> 00:40:29,179 Look at you. You're beautiful. 867 00:40:29,301 --> 00:40:30,551 You have a date? 868 00:40:30,678 --> 00:40:32,388 As a matter of fact, I do. 869 00:40:32,847 --> 00:40:34,507 Bitter and barren, my ass. 870 00:40:34,640 --> 00:40:36,980 - Someone special? - You never know. 871 00:40:37,101 --> 00:40:38,271 Could be the one. 872 00:40:42,064 --> 00:40:45,654 Oh. And, um, why don't you go ahead and take that damn name down? 873 00:40:54,034 --> 00:40:56,334 You keep showing up here, Laura's going to kick your ass. 874 00:40:57,246 --> 00:40:59,496 Oh, you'd be surprised at the strength of a jealous woman. 875 00:40:59,623 --> 00:41:02,713 She has nothing to worry about. 876 00:41:03,919 --> 00:41:06,669 Once again, I guess you're not here to ask for a favor. 877 00:41:06,797 --> 00:41:07,837 You want to know who Daniel is? 878 00:41:09,175 --> 00:41:10,255 Read his own words. 879 00:41:13,929 --> 00:41:15,969 He's not the first man to have an affair. 880 00:41:16,098 --> 00:41:17,308 Maybe the first to turn around 881 00:41:17,433 --> 00:41:19,773 and sue his former colleagues for his own actions. 882 00:41:19,894 --> 00:41:21,524 That's all you have? 883 00:41:21,645 --> 00:41:22,845 Tip of the iceberg. 884 00:41:22,980 --> 00:41:26,270 Believe me. He will turn on you if you let him in. 885 00:41:26,400 --> 00:41:27,650 No one's letting him in. 886 00:41:27,776 --> 00:41:29,646 He's a contractor. He's not a partner. 887 00:41:29,778 --> 00:41:31,358 He's not of counsel. He's not an associate. 888 00:41:31,489 --> 00:41:34,779 I'm telling you. Kick him off of Folsom Foods. Don't let him in your house. 889 00:41:34,909 --> 00:41:37,159 And I just told you, he's not in my house. 890 00:41:37,286 --> 00:41:38,996 You're in my house. 891 00:41:40,623 --> 00:41:42,463 What if our houses were the same? 892 00:41:42,583 --> 00:41:44,963 Oh, no. You're moving pretty fast. 893 00:41:45,711 --> 00:41:48,001 I told you. My wife's the jealous type. 894 00:41:48,839 --> 00:41:50,509 You offered a merger once. 895 00:41:50,633 --> 00:41:52,973 Let's settle these cases, get it done. 896 00:41:55,930 --> 00:41:57,100 You hate him that much? 897 00:41:57,223 --> 00:41:58,603 Yes or no? 898 00:41:59,850 --> 00:42:02,310 Here's the problem. Merger looked good before. 899 00:42:02,436 --> 00:42:03,936 But now, we have you on the ropes. 900 00:42:04,813 --> 00:42:08,153 So, when Pearson whatever goes under, 901 00:42:08,734 --> 00:42:10,784 we'll pick up the pieces for free. 902 00:42:11,153 --> 00:42:12,993 You do not have us on the ropes. 903 00:42:13,113 --> 00:42:14,783 Oh, you'll get it tomorrow. 904 00:42:14,907 --> 00:42:18,117 We're filing to try seven different cases in seven different jurisdictions 905 00:42:18,244 --> 00:42:19,294 all at the same time. 906 00:42:20,120 --> 00:42:21,250 Rocket docket. 907 00:42:21,789 --> 00:42:23,959 Yeah. It was Daniel's idea. 908 00:42:25,751 --> 00:42:26,791 He'll see you in court. 66449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.