All language subtitles for Suits.S02E12.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:04,878 Tess, there is such a thing as right and wrong. 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,165 - You're married. - What if I wasn't? 3 00:00:07,298 --> 00:00:10,338 What you're doing, it only ends one way. 4 00:00:13,138 --> 00:00:15,138 I wasn't the only senior partner who voted for Hardman. 5 00:00:15,265 --> 00:00:17,425 And I don't see you giving anyone else shit the way you give me. 6 00:00:17,559 --> 00:00:20,769 By the way, when the chips were down, I backed you. I ousted him. 7 00:00:20,895 --> 00:00:23,645 Tell yourself whatever you want, Louis. But tell it to yourself. 8 00:00:24,190 --> 00:00:26,110 I can't go away with you, Harvey. 9 00:00:27,819 --> 00:00:28,819 Why not? 10 00:00:30,447 --> 00:00:33,987 The next time I have an option to cross the line to save you, 11 00:00:34,117 --> 00:00:36,447 I'll send you packing and not think twice. 12 00:00:37,328 --> 00:00:39,248 Now, get your shit together. 13 00:00:41,750 --> 00:00:44,710 You need to go. And I need to get my shit together. 14 00:01:12,197 --> 00:01:14,237 How nice. Greeting me at the door. 15 00:01:14,365 --> 00:01:15,735 When are they going to take that down? 16 00:01:15,867 --> 00:01:19,117 Pearson... Doesn't have the same ring. 17 00:01:19,245 --> 00:01:20,995 Pearson Paulsen sounds pretty good. 18 00:01:21,873 --> 00:01:22,963 Okay, no, it doesn't. 19 00:01:23,083 --> 00:01:25,043 - How's my day? - How was your night? 20 00:01:25,168 --> 00:01:27,958 And by night, I mean weekend. And by weekend, I mean Zoe. 21 00:01:28,088 --> 00:01:29,838 It was fine. 22 00:01:30,548 --> 00:01:32,628 That's it? No fun banter? 23 00:01:33,426 --> 00:01:37,386 No witty repartee? And you're in the office at exactly 8:00. 24 00:01:37,514 --> 00:01:39,104 Not early, which would mean it went badly. 25 00:01:39,224 --> 00:01:40,934 And not late, which would mean it went great. 26 00:01:41,059 --> 00:01:42,889 But exactly on time. Which means... 27 00:01:43,186 --> 00:01:45,596 You and Zoe never went away for the weekend. 28 00:01:45,730 --> 00:01:47,190 What happened? Do you want to talk about it? 29 00:01:47,315 --> 00:01:49,015 - I have ice cream. - It's 8:00 a.m. 30 00:01:49,150 --> 00:01:51,240 Which is why God made Chunky Monkey. 31 00:01:51,361 --> 00:01:53,491 It has chocolate and bananas. 32 00:01:53,613 --> 00:01:54,863 Bananas are part of a healthy breakfast. 33 00:01:54,989 --> 00:01:56,619 And who cares about the bananas? It has chocolate. 34 00:01:57,742 --> 00:01:59,662 Okay, you caught me. I don't even eat the bananas. 35 00:01:59,786 --> 00:02:02,246 8:00 a.m. means the business day has already started. 36 00:02:02,372 --> 00:02:03,832 I'd like to conduct some business. 37 00:02:03,957 --> 00:02:05,917 Well, in that case, Trent Devon would like to see you. 38 00:02:06,042 --> 00:02:07,042 So, schedule an appointment. 39 00:02:07,168 --> 00:02:09,548 Okay. You have an 8:02 with Trent Devon. 40 00:02:10,255 --> 00:02:12,755 I didn't meet you at the elevators just to chat about your weekend. 41 00:02:12,882 --> 00:02:13,802 Fine. Get Mike. 42 00:02:13,925 --> 00:02:15,255 From home? 43 00:02:16,719 --> 00:02:17,929 You've got to be kidding me. 44 00:02:18,054 --> 00:02:20,314 My client is here? And my associate is not? 45 00:02:20,431 --> 00:02:23,061 - Well, I'm sure... - Donna, I don't want to hear it. 46 00:02:23,184 --> 00:02:26,694 The minute Mike Ross sets foot in this building, I want to know. 47 00:02:29,232 --> 00:02:31,192 I think it's a bad idea, Harvey. 48 00:02:31,609 --> 00:02:33,819 We'll double the share price by the end of the first quarter. 49 00:02:33,945 --> 00:02:35,735 That's not what I meant. 50 00:02:35,864 --> 00:02:38,994 I'm just... I'm not sure going public is the best move right now. 51 00:02:39,117 --> 00:02:40,197 That's why I'm here. 52 00:02:40,326 --> 00:02:42,486 Trust me, these aren't valid reservations. 53 00:02:42,620 --> 00:02:44,250 - You're just getting cold feet. - Harvey. 54 00:02:44,372 --> 00:02:46,962 I'll have Donna send you some fuzzy slippers. You'll be just fine. 55 00:02:47,083 --> 00:02:50,133 Are fuzzy slippers going to stop the Title 16 ruling that came down Friday? 56 00:02:51,963 --> 00:02:53,673 You don't even know what that is, do you? 57 00:02:53,798 --> 00:02:55,338 No, I don't. But what I do know is, 58 00:02:55,466 --> 00:02:57,546 it's not going to change the value of your site. 59 00:02:57,677 --> 00:02:59,887 You've tripled your reach in the past 10 months. 60 00:03:00,013 --> 00:03:01,933 Everyone is talking about you. 61 00:03:02,390 --> 00:03:03,810 Now is the time. 62 00:03:04,225 --> 00:03:05,675 Come on. We agreed on this. 63 00:03:08,771 --> 00:03:10,441 What's this really about? 64 00:03:11,316 --> 00:03:13,146 It's about the changes around here. 65 00:03:13,276 --> 00:03:15,936 Nothing has changed. I'm here. 66 00:03:16,070 --> 00:03:18,820 Harvey, I may be a tech head, but I'm not oblivious. 67 00:03:18,948 --> 00:03:20,868 This firm just went through a battle and I know it. 68 00:03:20,992 --> 00:03:24,122 Are you telling me that you don't trust me to put your needs above the firm's? 69 00:03:24,245 --> 00:03:26,825 No. I've always trusted you, Harvey. 70 00:03:26,956 --> 00:03:28,786 I'm just saying I don't... 71 00:03:29,876 --> 00:03:32,456 I think you might be too distracted to give me the best advice. 72 00:03:32,587 --> 00:03:34,417 - Trent. - I have to consider my options. 73 00:03:34,881 --> 00:03:37,091 About the IPO? Or Pearson Hardman? 74 00:03:38,259 --> 00:03:39,719 Both. 75 00:03:40,428 --> 00:03:41,468 We have a problem. 76 00:03:42,555 --> 00:03:43,675 Yeah? 77 00:03:43,806 --> 00:03:45,516 Bernie Carillo is thinking of leaving us. 78 00:03:45,934 --> 00:03:47,734 That's absolutely not true. And I would know. 79 00:03:47,852 --> 00:03:49,352 I have it on good authority. 80 00:03:51,481 --> 00:03:52,901 So, let me guess. It's my fault. 81 00:03:53,024 --> 00:03:54,324 Louis, I didn't come here to blame you. 82 00:03:54,442 --> 00:03:56,322 I came here to give you a heads up. 83 00:03:58,905 --> 00:04:00,275 You want to spit out what you're chewing on? 84 00:04:00,406 --> 00:04:04,526 Yeah. You ordered me to rescind an offer due to a firm-wide hiring freeze. 85 00:04:04,661 --> 00:04:06,201 I staked my reputation on it. 86 00:04:06,329 --> 00:04:08,119 Two minutes later, you hire a fifth year. 87 00:04:09,332 --> 00:04:11,172 You went back on your word and you made me look like a fool. 88 00:04:11,292 --> 00:04:13,962 I also gave you my word that there'd be no coming back from your vote. 89 00:04:14,921 --> 00:04:17,011 And I'm ready to go back on that. 90 00:04:17,131 --> 00:04:20,301 We're losing clients, Louis, and I can't have that. 91 00:04:20,426 --> 00:04:25,306 So, today is day one of the Louis Litt Rehabilitation Program. 92 00:04:25,932 --> 00:04:27,932 Take it. Move on. 93 00:04:28,059 --> 00:04:30,809 It is time to heal the wounds. 94 00:04:33,731 --> 00:04:34,861 I'll take care of Carillo. 95 00:04:39,696 --> 00:04:41,146 Come on! 96 00:04:42,949 --> 00:04:45,409 - Out with it. What did you do? - I think I put in too much toner. 97 00:04:45,535 --> 00:04:48,115 With Carillo, you imbecile. He's considering a change of counsel. 98 00:04:48,246 --> 00:04:49,536 Now, I want to know what you did, 99 00:04:49,664 --> 00:04:51,504 or, more likely, did not do to cause this. 100 00:04:52,041 --> 00:04:53,671 I don't... 101 00:04:53,793 --> 00:04:55,003 - What? - I... I don't know. 102 00:04:55,128 --> 00:04:55,958 What a shocker. 103 00:04:56,087 --> 00:04:57,417 If you want, I can go back and I'll re-try to... 104 00:04:57,547 --> 00:04:59,047 No, no, no. 105 00:04:59,173 --> 00:05:01,883 What I want is for you to finish drafting the contracts 106 00:05:02,010 --> 00:05:04,850 and deliver them to Rachel Zane by 8:00 a.m. tomorrow morning. 107 00:05:04,971 --> 00:05:07,601 Then, wait for further instruction politely seated 108 00:05:07,724 --> 00:05:09,474 with your hands crossed on your lap. 109 00:05:11,436 --> 00:05:14,726 And if anything goes wrong, I swear to Almighty God 110 00:05:14,856 --> 00:05:17,266 that you are gonna rue the day that you decided to become 111 00:05:17,400 --> 00:05:19,740 the embarrassment of a lawyer that you are. 112 00:05:19,861 --> 00:05:23,241 Louis Litt does not lose clients. 113 00:05:24,365 --> 00:05:25,655 Is that clear? 114 00:05:26,284 --> 00:05:30,374 Uh... About the Carillo contracts or the fact that you don't lose clients? 115 00:05:30,496 --> 00:05:32,036 Get out. 116 00:05:32,332 --> 00:05:33,622 Sorry. 117 00:05:37,253 --> 00:05:41,263 Uh-oh. Wait a minute. What is this? 118 00:05:41,799 --> 00:05:44,179 Is that a triple, nonfat, sugar-free mocha latte? 119 00:05:44,302 --> 00:05:48,102 Oh, you sweet, sweet... Wait a minute. What did you do wrong? 120 00:05:48,222 --> 00:05:50,182 Okay, I'm offended. You're questioning my motives? 121 00:05:50,308 --> 00:05:51,178 Actually, Mike... 122 00:05:51,309 --> 00:05:53,439 It's okay. You haven't had your second triple latte yet. 123 00:05:53,561 --> 00:05:55,691 I forgive you because I am in a forgiving mood. 124 00:05:55,813 --> 00:05:56,733 Right, but Harvey's... Not. 125 00:05:56,856 --> 00:05:58,646 I love the smell of litigation in the morning. 126 00:05:58,775 --> 00:06:01,605 - It's 8:30. - Yeah. In the morning. 127 00:06:01,736 --> 00:06:03,986 It's 30 minutes past when you are required to be here, 128 00:06:04,113 --> 00:06:06,623 which means it's an hour past when you should be here. 129 00:06:06,741 --> 00:06:08,741 Okay. Since when do we use a time clock? 130 00:06:11,496 --> 00:06:13,536 What are the new FTC Title 16 requirements? 131 00:06:13,664 --> 00:06:15,624 Oh, they're nothing. It's a nuisance. 132 00:06:15,750 --> 00:06:16,830 Trent Devon's worried about them. 133 00:06:17,960 --> 00:06:19,880 Okay. Well, all it is is another form to fill out. 134 00:06:20,004 --> 00:06:21,714 So, if that's what you're worried about, it's fine. 135 00:06:21,839 --> 00:06:24,629 What I'm worried about is the fact that I could have told him that 136 00:06:24,759 --> 00:06:27,049 had you been at the meeting this morning. At 8:00. 137 00:06:27,178 --> 00:06:29,258 I checked the schedule. There was nothing on it for this morning. 138 00:06:29,389 --> 00:06:31,809 It happened spontaneously. As things do. 139 00:06:31,933 --> 00:06:34,563 And I was there. You were not there. 140 00:06:36,479 --> 00:06:38,769 Did you not hear me when I told you to get your shit together? 141 00:06:38,898 --> 00:06:41,728 No, I did hear you. And I did get my shit together, by the way. 142 00:06:41,859 --> 00:06:43,279 That's why I'm late this morning. 143 00:06:43,403 --> 00:06:46,863 Deciding to be late to get your shit together is not getting your shit together. 144 00:06:46,989 --> 00:06:48,159 Get it through your head. 145 00:06:48,282 --> 00:06:50,702 We just went through a civil war and the world knows it. 146 00:06:50,827 --> 00:06:51,657 We're weak. 147 00:06:51,786 --> 00:06:54,246 And the law of the jungle says the weak get eaten. 148 00:06:54,372 --> 00:06:57,292 Okay. Harvey, I'm sorry. But you need to ease up here. 149 00:06:57,417 --> 00:06:58,787 Ease up? 150 00:06:58,918 --> 00:07:02,208 You're telling me to ease up when our clients are leaving? 151 00:07:02,338 --> 00:07:04,588 That's right. Trent Devon might leave. 152 00:07:04,715 --> 00:07:05,665 People don't leave me. 153 00:07:05,800 --> 00:07:07,340 - I... I just... - Enough. 154 00:07:07,468 --> 00:07:09,888 Your job is to help me, not to screw me. 155 00:07:10,012 --> 00:07:13,142 If I tell you you did that, I don't want to hear that you didn't. 156 00:07:13,266 --> 00:07:14,266 I should have fired you last week. 157 00:07:14,392 --> 00:07:15,892 You know what? I should fire you right now. 158 00:07:16,018 --> 00:07:17,978 But I cut you slack because your grandmother died. 159 00:07:18,104 --> 00:07:19,564 Well, you've used up the rope. 160 00:07:19,689 --> 00:07:21,899 You keep it up, I will fire you tomorrow. 161 00:07:25,194 --> 00:07:28,534 See the money, wanna stay for your meal 162 00:07:28,656 --> 00:07:31,986 Get another piece of pie for your wife 163 00:07:32,118 --> 00:07:35,198 Everybody wanna know how it feel 164 00:07:35,329 --> 00:07:38,669 Everybody wanna see what it's like 165 00:07:38,791 --> 00:07:41,711 I'll even eat a bean pie I don't mind 166 00:07:41,836 --> 00:07:43,626 Me and missy is so early 167 00:07:43,754 --> 00:07:45,804 Busy, busy making money 168 00:07:45,923 --> 00:07:47,093 All right! 169 00:07:47,216 --> 00:07:52,216 All step back I'm 'bout to dance 170 00:07:53,014 --> 00:07:54,974 The greenback boogie 171 00:08:07,403 --> 00:08:08,403 "People don't leave me?" 172 00:08:08,529 --> 00:08:09,909 - Donna, I don't... - I do. 173 00:08:10,031 --> 00:08:10,991 He deserved it. 174 00:08:11,115 --> 00:08:13,775 He deserved a slap. You knocked him across the room. 175 00:08:17,455 --> 00:08:18,615 What happened with Zoe? 176 00:08:21,751 --> 00:08:23,671 She's leaving New York. 177 00:08:23,794 --> 00:08:27,214 To take care of her niece whose father is dying. 178 00:08:27,882 --> 00:08:29,012 Oh, my God. 179 00:08:29,967 --> 00:08:31,257 Harvey, I'm sorry. 180 00:08:33,221 --> 00:08:34,301 Is there anything... 181 00:08:34,430 --> 00:08:35,390 No. 182 00:08:38,893 --> 00:08:39,893 Just one thing. 183 00:08:41,229 --> 00:08:43,149 I don't think kicking the dog is going to help. 184 00:08:54,951 --> 00:08:56,911 Wow. You look like hell. 185 00:08:59,664 --> 00:09:00,964 Jimmy. 186 00:09:01,082 --> 00:09:03,212 You here to pick a fight with me? 'Cause I'm really not in the mood. 187 00:09:03,334 --> 00:09:05,714 No. No, Mike. It's... It's not like that, man. 188 00:09:05,836 --> 00:09:07,376 You're not still pissed at me? 189 00:09:07,505 --> 00:09:08,915 You gave me an out. 190 00:09:09,048 --> 00:09:11,418 I might not have respected it at the time, but I do now. 191 00:09:11,551 --> 00:09:12,801 As far as I'm concerned, I owe you one. 192 00:09:12,927 --> 00:09:14,637 - Okay. - Yeah. Let me buy you a drink. 193 00:09:14,762 --> 00:09:16,722 Two conditions. One, you still owe me one. 194 00:09:16,847 --> 00:09:19,597 Two, you still owe me one. 195 00:09:20,518 --> 00:09:22,058 As long as I still don't owe you one. 196 00:09:22,186 --> 00:09:23,266 Bartender. 197 00:09:23,729 --> 00:09:25,609 - It's good to see you, man. - You, too, buddy. 198 00:09:25,731 --> 00:09:27,691 So what's going on? You had a bad day? 199 00:09:28,109 --> 00:09:28,939 Yeah. 200 00:09:29,068 --> 00:09:30,108 Okay. So, give it to me. 201 00:09:30,236 --> 00:09:33,316 Well, evidently, getting in at 8:30 can only mean one thing. 202 00:09:33,447 --> 00:09:34,607 Yeah, that you had your head up your ass 203 00:09:34,740 --> 00:09:36,160 from 7:00 to 8:15. 204 00:09:36,284 --> 00:09:37,164 How'd you know? 205 00:09:37,285 --> 00:09:39,445 Are you forgetting? I used to work for Louis, too. 206 00:09:39,579 --> 00:09:41,579 Unlike you, I didn't have Harvey there to protect me. 207 00:09:41,706 --> 00:09:43,416 Yeah. This was Harvey. 208 00:09:43,541 --> 00:09:45,831 Whoa. Ain't that some shit. 209 00:09:45,960 --> 00:09:49,420 Anyway. Here's to the wonderful world of being an associate. Right? 210 00:09:51,173 --> 00:09:52,763 Yeah. At Pearson Hardman. 211 00:09:53,718 --> 00:09:55,588 What does that mean? 212 00:09:57,013 --> 00:09:58,723 I'm at Bratton Gould, my man. 213 00:09:58,848 --> 00:09:59,928 And I'm happy. 214 00:10:00,057 --> 00:10:02,267 No. Associates don't get to be happy, Jimmy. 215 00:10:02,393 --> 00:10:03,893 No, you do at Bratton Gould. 216 00:10:05,146 --> 00:10:06,726 I got an office. 217 00:10:08,774 --> 00:10:11,404 Shoot me now. That's great. 218 00:10:12,236 --> 00:10:15,196 Listen, Mike. When I said that I owe you one, I mean it. 219 00:10:15,906 --> 00:10:17,526 Okay, you didn't hear it from me, but we're expanding. 220 00:10:17,658 --> 00:10:18,908 So, if you want to jump, just let me know. 221 00:10:19,035 --> 00:10:21,035 - I'll put in a word for you. - I can't leave Harvey. 222 00:10:21,162 --> 00:10:23,712 Screw Harvey. I mean, what's he done for you? 223 00:10:26,208 --> 00:10:27,458 More than you know. 224 00:10:28,419 --> 00:10:29,669 Okay, maybe. 225 00:10:30,588 --> 00:10:33,718 But a year under Harvey Specter, they would kill to have you. 226 00:10:34,050 --> 00:10:35,380 You wouldn't be the only one. 227 00:10:39,305 --> 00:10:42,015 There are people from Pearson Hardman going to Bratton Gould? Who? 228 00:10:42,141 --> 00:10:43,481 I can't tell you that. 229 00:10:43,601 --> 00:10:44,851 Jimmy, you have to tell me that. 230 00:10:44,977 --> 00:10:46,267 Mike, come on. If they knew it came from me... 231 00:10:46,395 --> 00:10:47,645 They won't. 232 00:10:51,984 --> 00:10:54,494 I saw Clark and Owens meeting with our partners. 233 00:10:58,240 --> 00:11:00,200 If you're here to give me your letter of resignation, 234 00:11:00,326 --> 00:11:01,326 I'll accept it in the morning. 235 00:11:01,452 --> 00:11:03,542 Oh, that's ironic. I was offered a job tonight. 236 00:11:03,663 --> 00:11:05,793 - Congratulations. - I passed. 237 00:11:05,915 --> 00:11:06,745 You want credit for that? 238 00:11:06,874 --> 00:11:08,714 No. I want to do the job I already have. 239 00:11:09,794 --> 00:11:11,094 Apology accepted. 240 00:11:11,921 --> 00:11:14,881 Bratton Gould is poaching our associates. Clark. Owens. 241 00:11:15,007 --> 00:11:17,377 - But he's also coming after... - Our clients. 242 00:11:17,510 --> 00:11:18,470 Trent Devon. 243 00:11:18,594 --> 00:11:19,974 Someone's whispering in his ear. 244 00:11:20,096 --> 00:11:21,046 Allison Holt. 245 00:11:21,180 --> 00:11:22,600 She was brought in about a month ago. 246 00:11:22,723 --> 00:11:24,183 She was ready to throw you under the bus. 247 00:11:24,308 --> 00:11:25,518 And Jessica threw her out. 248 00:11:25,643 --> 00:11:26,983 So, you think she's in this for revenge? 249 00:11:27,103 --> 00:11:29,403 Maybe. But we both know who brought her in. 250 00:11:30,272 --> 00:11:31,942 Hardman. 251 00:11:32,066 --> 00:11:33,356 You think this is him? 252 00:11:34,944 --> 00:11:36,324 Hell of a view. 253 00:11:36,445 --> 00:11:38,445 Clark and Owens don't deserve this. 254 00:11:38,906 --> 00:11:41,736 Which one is Owens, by the way? The redhead? 255 00:11:42,118 --> 00:11:44,488 You don't even know who your associates are, 256 00:11:44,620 --> 00:11:46,250 but you're here to complain about losing them? 257 00:11:46,372 --> 00:11:47,832 You bitter because you were fired? 258 00:11:47,957 --> 00:11:49,577 I'm not bitter, Harvey. 259 00:11:49,709 --> 00:11:52,289 Unlike you, I don't take things personally. 260 00:11:52,420 --> 00:11:55,550 And, by the way, I was right. I advised you to settle and you settled. 261 00:11:55,673 --> 00:11:59,183 Your advice was for us to settle and I lose my law license. 262 00:11:59,301 --> 00:12:03,221 And my question is, was taking that deal your idea or Daniel Hardman's? 263 00:12:03,973 --> 00:12:05,353 You think Daniel's behind this. 264 00:12:05,474 --> 00:12:07,184 You met with him six days ago. 265 00:12:07,893 --> 00:12:09,893 I'm not even going to ask how you know that. 266 00:12:10,020 --> 00:12:12,940 I told you before, Jessica. I'm a straight shooter. 267 00:12:13,065 --> 00:12:16,185 Daniel wasn't dictating my actions then, and he's not now. 268 00:12:16,318 --> 00:12:19,148 Either way, we are filing a claim for tortious interference. 269 00:12:19,280 --> 00:12:21,660 You're using privileged information to target our clients. 270 00:12:22,616 --> 00:12:24,156 You really want to cry foul to the ref? 271 00:12:24,785 --> 00:12:26,615 You know who went to the ref more than anyone? 272 00:12:26,746 --> 00:12:30,246 Michael Jordan. He did it quietly and he got six rings. 273 00:12:30,374 --> 00:12:33,254 And he's my client. 274 00:12:33,377 --> 00:12:35,087 Maybe I should call him, too. 275 00:12:35,212 --> 00:12:36,632 You're not getting Trent Devon. 276 00:12:36,756 --> 00:12:39,256 You can't keep people who want to leave, Harvey. 277 00:12:39,717 --> 00:12:41,757 Everybody knows about your civil war. 278 00:12:42,178 --> 00:12:43,888 Pearson Hardman is falling apart. 279 00:12:44,722 --> 00:12:46,352 And I'm telling you, 280 00:12:46,474 --> 00:12:48,144 the avalanche has already started. 281 00:12:56,609 --> 00:12:58,779 The Carillo contracts. They should be signed and on my desk. 282 00:12:58,903 --> 00:13:00,073 - I know. - Well, since you're so in the know, 283 00:13:00,196 --> 00:13:01,646 perhaps you can tell me why I don't have them yet. 284 00:13:01,781 --> 00:13:03,031 Because they're not signed. 285 00:13:03,783 --> 00:13:05,953 - Not signed? - I called earlier to have them messengered. 286 00:13:06,076 --> 00:13:08,156 - This story's already taking too long. - And they said they didn't need to see them. 287 00:13:08,287 --> 00:13:10,077 Still waiting. 288 00:13:10,206 --> 00:13:11,996 They said they're no longer a client. 289 00:13:12,625 --> 00:13:13,455 Harold. 290 00:13:13,584 --> 00:13:16,924 No. Harold didn't... Louis. Harold didn't do anything. 291 00:13:17,046 --> 00:13:17,996 Harold never does anything. 292 00:13:18,130 --> 00:13:20,010 He got me the contracts first thing this morning. 293 00:13:20,132 --> 00:13:22,512 He worked all night. They were really quite... They were really quite... 294 00:13:22,635 --> 00:13:23,925 Quite what? 295 00:13:24,053 --> 00:13:25,183 - Good, actually. - Uh-huh. 296 00:13:25,304 --> 00:13:27,264 - And how many citations did you correct? - None. 297 00:13:27,389 --> 00:13:28,429 - You're lying. - No, I'm not. 298 00:13:28,557 --> 00:13:29,677 I don't care. 299 00:13:29,809 --> 00:13:31,639 Wow. Yeah, that is a tattoo. 300 00:13:31,769 --> 00:13:33,349 It's cool, right? Yeah. 301 00:13:33,479 --> 00:13:36,939 A manatee. The slow, gentle cow of the sea. 302 00:13:37,066 --> 00:13:39,316 No, it's a shark, actually. 303 00:13:40,402 --> 00:13:45,452 Totally. No. Yes. That is... That's a shark. That is a big, wide, fat shark. 304 00:13:45,574 --> 00:13:46,994 - You're fired. - Oh. 305 00:13:47,618 --> 00:13:48,868 You can't fire Mike. 306 00:13:48,994 --> 00:13:51,964 You, you moron. You can't even get your firing right. 307 00:13:53,290 --> 00:13:54,870 - I'm fired? - Louis, come on. It's... 308 00:13:55,000 --> 00:13:56,540 Pack up your things and go. Now. 309 00:13:56,669 --> 00:13:59,049 But I did everything you asked. I delivered the Carillo contracts. 310 00:13:59,171 --> 00:14:02,971 I don't care. The client fired us, and now I'm firing you. 311 00:14:03,092 --> 00:14:04,512 Times are tough, people. 312 00:14:04,635 --> 00:14:07,885 We can't afford mistakes. We can't afford incompetence. 313 00:14:08,013 --> 00:14:10,063 You can't cut it, get out. 314 00:14:10,182 --> 00:14:12,562 There is no place for mediocrity here at Pearson Hardman. 315 00:14:12,685 --> 00:14:15,135 And there is certainly no place for someone like you. 316 00:14:17,147 --> 00:14:19,397 Everyone else, get back to work. 317 00:14:30,828 --> 00:14:32,658 You know, I didn't just do what he asked for Carillo. 318 00:14:32,788 --> 00:14:34,208 I went way beyond. 319 00:14:34,331 --> 00:14:37,461 I didn't make any mistakes, and I know they're not leaving because of me. 320 00:14:37,585 --> 00:14:38,875 So, why didn't you say that to him? 321 00:14:39,003 --> 00:14:41,173 Because he makes me freeze. 322 00:14:43,424 --> 00:14:46,634 You know, sometimes, I wish we would have known each other at Harvard. 323 00:14:47,678 --> 00:14:50,098 Yeah. Yeah. Harvard. 324 00:14:50,222 --> 00:14:52,522 You probably hung out with Duncan and those guys. 325 00:14:52,641 --> 00:14:54,141 I hung out with the library. 326 00:14:55,477 --> 00:14:56,727 I am such a loser. 327 00:14:56,854 --> 00:14:59,314 No, you're not, Harold. And for the record, 328 00:14:59,899 --> 00:15:01,229 Duncan was a douche. 329 00:15:01,358 --> 00:15:02,608 - He was a douche. - Totally. 330 00:15:02,735 --> 00:15:03,775 Like, a douchy douche. 331 00:15:03,903 --> 00:15:05,243 Do you remember that thing that he used to do? 332 00:15:05,362 --> 00:15:08,362 - I... I know. - You know what I mean? 333 00:15:09,742 --> 00:15:11,992 See, that's what I mean. If you would have known me there, 334 00:15:12,119 --> 00:15:14,789 then at least someone here would know that I wasn't always like this. 335 00:15:14,914 --> 00:15:17,714 People used to come to me for help on their essays. 336 00:15:17,833 --> 00:15:20,963 We'd sit in the quiet of my apartment where no one was yelling at me 337 00:15:21,086 --> 00:15:22,586 and I could think. 338 00:15:22,713 --> 00:15:23,883 And write. 339 00:15:24,131 --> 00:15:25,131 Really? 340 00:15:25,841 --> 00:15:28,381 Yeah. Here. 341 00:15:30,554 --> 00:15:32,974 This is the first essay I wrote in law school. 342 00:15:33,098 --> 00:15:34,558 Look at the professor's comments. 343 00:15:35,768 --> 00:15:37,098 Holy shit. 344 00:15:37,227 --> 00:15:39,017 Louis is right. I don't belong here. 345 00:15:40,814 --> 00:15:42,074 No, he's not. 346 00:15:42,274 --> 00:15:43,574 - Thomas? - Poconos weekend. 347 00:15:43,692 --> 00:15:44,982 - With the girlfriend. - Which one? 348 00:15:45,110 --> 00:15:46,820 - Doesn't matter. - Done. 349 00:15:46,946 --> 00:15:48,396 - Winters. - Lunch with the Mayor. 350 00:15:48,530 --> 00:15:49,860 - Campos? - Lunch with me. 351 00:15:49,990 --> 00:15:51,030 Lunch with me. 352 00:15:51,158 --> 00:15:52,868 - Benson? - Box at the Garden. 353 00:15:52,993 --> 00:15:54,493 Have Lundqvist meet him pre-game. 354 00:15:54,620 --> 00:15:56,620 - Does the King do that? - He does for me. 355 00:15:56,747 --> 00:15:57,827 - Siebertz. - Tickets. 356 00:15:57,957 --> 00:15:59,667 - Super Bowl. - Broadway. 357 00:15:59,792 --> 00:16:02,842 Really? Beneath that lumberjack chest beats the heart of a songbird. 358 00:16:02,962 --> 00:16:04,252 Fine. Anything but Cats. 359 00:16:04,380 --> 00:16:05,760 Cats closed over a decade ago. 360 00:16:05,881 --> 00:16:06,921 What took them so long? 361 00:16:07,675 --> 00:16:09,505 That's it, then. We're done. 362 00:16:10,052 --> 00:16:10,932 Closed them all. 363 00:16:11,053 --> 00:16:13,473 That's just foreplay. We didn't close shit. 364 00:16:13,597 --> 00:16:16,347 I want to have talked to every one of my clients by the end of the day. 365 00:16:16,725 --> 00:16:19,095 You stay on Trent Devon until he takes the call. 366 00:16:19,228 --> 00:16:21,018 I will. And Harvey? 367 00:16:22,606 --> 00:16:24,016 No one is leaving you. 368 00:16:29,947 --> 00:16:32,777 Okay. Harold is totally freaked out. 369 00:16:32,908 --> 00:16:34,658 I think he's going to have an ulcer, but the good news is 370 00:16:34,785 --> 00:16:36,905 he'll never disappoint you again. So, 371 00:16:37,413 --> 00:16:40,043 you can go and magnanimously hire him back now. 372 00:16:40,165 --> 00:16:41,665 Why would I do that? 373 00:16:41,792 --> 00:16:43,962 Um, I don't know. Because you made your point? 374 00:16:44,378 --> 00:16:45,878 You think that was a show? 375 00:16:46,422 --> 00:16:48,422 Look. I know Harold can be... 376 00:16:49,633 --> 00:16:50,553 Harold. 377 00:16:50,676 --> 00:16:52,216 He's an idiot savant minus the savant. 378 00:16:52,344 --> 00:16:54,054 He tries hard. He's a good person. 379 00:16:54,179 --> 00:16:56,259 Yeah. Well, then, tell him to join the Peace Corps. 380 00:16:56,390 --> 00:16:58,270 Why don't you just give him a second chance? 381 00:16:58,392 --> 00:17:00,732 I did, Mike. It was called his second day. 382 00:17:00,853 --> 00:17:02,193 You realize you need cause, right? 383 00:17:02,312 --> 00:17:03,652 You want a cause? 384 00:17:03,772 --> 00:17:05,362 He left a zero off the Hopkins settlement, 385 00:17:05,482 --> 00:17:08,072 which cost the client $360,000. 386 00:17:08,193 --> 00:17:10,903 He filed a motion with the appeals court instead of the superior court, 387 00:17:11,030 --> 00:17:13,870 which accidentally triggered a death penalty review. 388 00:17:13,991 --> 00:17:16,531 And then, the one and only time that I take him to court with me, 389 00:17:16,660 --> 00:17:20,200 his fly was down and he called the judge "Your Owner." 390 00:17:23,667 --> 00:17:26,377 You know why he does those things, right? 391 00:17:26,503 --> 00:17:29,513 Because you intimidate him. You... You brutalize him. 392 00:17:29,631 --> 00:17:31,841 You're always talking about how great you are at grooming us? 393 00:17:31,967 --> 00:17:33,467 Well, you are not great at grooming him. 394 00:17:33,594 --> 00:17:35,054 If he can't take a drill sergeant yelling at him, 395 00:17:35,179 --> 00:17:36,639 how can he handle people shooting at him? 396 00:17:36,764 --> 00:17:38,064 People don't shoot at us, Louis. 397 00:17:38,182 --> 00:17:39,022 Don't they? 398 00:17:40,934 --> 00:17:43,694 Okay. You know what? You want him to stay... 399 00:17:47,066 --> 00:17:48,226 Fine. He can stay. 400 00:17:49,902 --> 00:17:50,942 Thank you. 401 00:17:51,070 --> 00:17:53,860 One condition. You personally guarantee 402 00:17:53,989 --> 00:17:56,739 every piece of work product that Harold sends out of this office. 403 00:17:56,867 --> 00:17:58,117 Just like I have. 404 00:17:58,243 --> 00:17:59,203 You check everything he does. 405 00:17:59,328 --> 00:18:00,618 You cross every "T", dot every "I", 406 00:18:00,746 --> 00:18:02,246 and still do everything you have to for Harvey. 407 00:18:03,707 --> 00:18:06,287 People may not be shooting at us, but we are at war. 408 00:18:07,086 --> 00:18:09,206 So, how does that work for you? 409 00:18:09,338 --> 00:18:10,248 Do we have a deal? 410 00:18:19,473 --> 00:18:20,893 Harold. 411 00:18:23,352 --> 00:18:25,442 I was just coming by to wish you well. 412 00:18:25,562 --> 00:18:27,772 Thanks, Rachel, but I think it's going to be okay. 413 00:18:27,898 --> 00:18:29,608 Mike's talking to Louis right now. 414 00:18:29,733 --> 00:18:31,573 Really? That's great. 415 00:18:38,283 --> 00:18:39,413 Well? 416 00:18:46,500 --> 00:18:48,330 There was nothing I could do. 417 00:18:49,586 --> 00:18:52,046 It's okay. I know you tried, Mike. 418 00:18:53,549 --> 00:18:57,389 If it will make you feel better, you're not the only person being let go this week. 419 00:18:57,928 --> 00:18:59,098 Well, 420 00:18:59,221 --> 00:19:01,471 Clark and Owens are only getting let go because someone found out 421 00:19:01,598 --> 00:19:04,098 that they're moving to Bratton Gould with McKinney and Kline. 422 00:19:04,226 --> 00:19:05,636 - They are? - Yeah, I overheard it. 423 00:19:05,769 --> 00:19:09,559 I guess some people will choose any port in a storm. 424 00:19:09,898 --> 00:19:12,728 Harold. Good luck. 425 00:19:14,403 --> 00:19:15,533 You, too. 426 00:19:28,500 --> 00:19:30,210 - This sucks. - It does. 427 00:19:30,878 --> 00:19:32,168 He didn't deserve that. 428 00:19:37,885 --> 00:19:39,085 Allison's not done. 429 00:19:39,219 --> 00:19:40,849 We know. We're working all the clients. 430 00:19:40,971 --> 00:19:43,181 No, it's more than that. She's taking McKinney and Kline. 431 00:19:43,307 --> 00:19:44,347 It's just two more associates. 432 00:19:44,474 --> 00:19:45,894 No. It's more than that. 433 00:19:48,937 --> 00:19:50,937 I tell you the rats are jumping ship and you say it's fine, 434 00:19:51,064 --> 00:19:53,234 but Donna nods and you're busting out life jackets? 435 00:19:53,358 --> 00:19:54,648 You have a history of panicking. 436 00:19:54,776 --> 00:19:55,896 He's not panicking. 437 00:19:56,028 --> 00:19:58,818 Clark, Owens, McKinney, Kline. These aren't just fifth-years. 438 00:19:58,947 --> 00:20:01,737 - They're the best fifth-years. - They're Louis' first class of associates. 439 00:20:01,867 --> 00:20:03,617 He gave her a report card? 440 00:20:03,869 --> 00:20:05,749 Harvey. You do not know that. 441 00:20:05,871 --> 00:20:07,751 Well, I'm going to goddamn find out. 442 00:20:10,167 --> 00:20:11,917 Stop. Just... 443 00:20:12,044 --> 00:20:14,094 Cut it out. All right, I'll talk to you later. 444 00:20:14,213 --> 00:20:15,173 Bye. 445 00:20:15,297 --> 00:20:16,917 I never liked you, Louis. 446 00:20:17,049 --> 00:20:20,839 You're a vindictive, sniveling rat. But I never thought you'd betray your own firm. 447 00:20:22,012 --> 00:20:23,012 I've never betrayed this firm. 448 00:20:23,138 --> 00:20:25,848 What do you call helping Allison Holt poach our associates? 449 00:20:25,974 --> 00:20:27,814 I had nothing to do with that. 450 00:20:28,227 --> 00:20:29,477 I love this firm, Harvey. 451 00:20:29,603 --> 00:20:31,153 You were a traitor when you voted for Hardman, 452 00:20:31,271 --> 00:20:32,401 and you're a traitor now. 453 00:20:32,522 --> 00:20:35,322 Like I've told you before, I'm not the only one in this firm who voted for Hardman. 454 00:20:35,442 --> 00:20:37,112 And I voted to oust him once I knew. 455 00:20:37,236 --> 00:20:38,986 Once you knew you had to save your own ass. 456 00:20:39,112 --> 00:20:40,532 All right. You know what, Harvey? Just get out. 457 00:20:41,740 --> 00:20:42,910 Get out. 458 00:20:45,494 --> 00:20:47,334 I did nothing wrong. 459 00:20:47,955 --> 00:20:48,995 Jesus. 460 00:20:49,957 --> 00:20:51,367 You bugged my office. 461 00:20:51,500 --> 00:20:53,710 You ran to Hardman about the C.M. lawsuit. 462 00:20:53,835 --> 00:20:55,915 You sold your soul for a senior partnership. 463 00:20:56,046 --> 00:20:58,706 And once you got it, you created a drug policy 464 00:20:58,840 --> 00:21:01,130 with the sole purpose of firing me. 465 00:21:01,260 --> 00:21:03,640 - I did it for Hardman. - Maybe Hardman wanted me dead. 466 00:21:03,762 --> 00:21:06,262 But you're the one who went out, got the gun, 467 00:21:06,390 --> 00:21:08,850 aimed it, and fired it at my head. 468 00:21:08,976 --> 00:21:10,096 And it blew up in my face. 469 00:21:10,227 --> 00:21:11,977 And what would have happened if it didn't? 470 00:21:14,314 --> 00:21:15,444 I was under orders. 471 00:21:15,565 --> 00:21:18,435 Were you also under orders when you ran to Hardman about Monica Eton? 472 00:21:20,112 --> 00:21:21,032 How do you know it was me? 473 00:21:21,154 --> 00:21:23,114 Because I set it up! 474 00:21:24,157 --> 00:21:26,327 Because I know who you are. 475 00:21:27,577 --> 00:21:30,497 Are you still going to tell me you're not helping Allison? 476 00:21:30,622 --> 00:21:33,832 Harvey. I swear to God. I did not do this. 477 00:21:35,711 --> 00:21:38,671 Maybe not. But now that you've done what you've done, 478 00:21:38,797 --> 00:21:40,507 I will never trust you. 479 00:21:44,886 --> 00:21:46,846 Pearson Hardman is my life. 480 00:21:47,264 --> 00:21:49,274 Well, here's what's going to happen from now on. 481 00:21:50,309 --> 00:21:51,479 You and I? 482 00:21:52,227 --> 00:21:53,187 We're done. 483 00:21:54,438 --> 00:21:56,688 Don't drop by my office. 484 00:21:56,815 --> 00:21:58,565 Don't ask Donna for information. 485 00:21:58,692 --> 00:22:01,152 You're the guy that nobody wants, but we can't get rid of. 486 00:22:04,364 --> 00:22:05,874 But I'm senior partner. 487 00:22:07,034 --> 00:22:08,664 So, I can't make you leave. 488 00:22:08,785 --> 00:22:10,575 But as far as I'm concerned, 489 00:22:11,038 --> 00:22:12,658 you don't even work here anymore. 490 00:22:35,187 --> 00:22:36,807 That glass does not look half full. 491 00:22:44,237 --> 00:22:45,907 You're cherry-picking Pearson Hardman associates. 492 00:22:46,031 --> 00:22:47,371 I only want the best cherries. 493 00:22:47,491 --> 00:22:49,201 Then, why not go after the gardener who grew them? 494 00:22:51,620 --> 00:22:53,450 You want to leave Pearson Hardman. 495 00:22:53,580 --> 00:22:56,210 I'm a proven commodity who delivers outstanding billables. 496 00:22:56,333 --> 00:22:57,883 With an unparalleled knowledge of finance. 497 00:22:58,001 --> 00:22:59,841 Yeah, I'm well aware of who you are, Louis. 498 00:23:01,171 --> 00:23:03,841 But how do I know that Harvey Specter didn't just send you here? 499 00:23:03,965 --> 00:23:06,005 Because I'm the last person that Harvey Specter would trust. 500 00:23:06,134 --> 00:23:07,054 Just ask Daniel Hardman. 501 00:23:07,177 --> 00:23:09,047 I did. He said you betrayed him. 502 00:23:10,013 --> 00:23:12,013 Like I said, I am well aware of who you are. 503 00:23:12,140 --> 00:23:13,810 Well, if you spoke with Daniel, then you would know 504 00:23:13,934 --> 00:23:17,484 that he lost Pearson Hardman not because of my betrayal, but because of his own. 505 00:23:17,604 --> 00:23:20,194 My loyalty does not sway with the wind. 506 00:23:21,942 --> 00:23:25,242 I'm leaving Pearson Hardman because there's no room for me there anymore. 507 00:23:25,362 --> 00:23:27,742 - You could go anywhere. - Yeah, well, I've done my homework. 508 00:23:27,864 --> 00:23:31,454 You guys are expanding. You are hiring well. 509 00:23:31,576 --> 00:23:35,446 You're going to have a young staff that needs guidance. 510 00:23:35,580 --> 00:23:38,670 You know that I'm the right fit and I want to move now. 511 00:23:38,792 --> 00:23:40,172 You have a non-compete clause. 512 00:23:40,293 --> 00:23:43,093 Jessica is going to waive the non-compete as long as I don't take clients. 513 00:23:43,213 --> 00:23:45,173 - I wouldn't if I were her. - Well, you're not. 514 00:23:46,591 --> 00:23:51,221 Harvey wants me gone. And he has a way of getting what he wants, so... 515 00:23:53,890 --> 00:23:56,390 There might be a partnership position for you. 516 00:23:58,520 --> 00:24:00,600 Senior partnership. 517 00:24:00,730 --> 00:24:02,190 That, you're going to have to earn. 518 00:24:02,315 --> 00:24:03,395 I have earned it. 519 00:24:03,525 --> 00:24:06,645 And I'm not giving up what I've worked for my whole life. 520 00:24:06,778 --> 00:24:09,108 Louis, you've made a tactical error. 521 00:24:09,239 --> 00:24:12,239 You've shown me all your cards. You can't offer any clients, 522 00:24:12,367 --> 00:24:14,697 and you're being forced to leave a place that doesn't want you. 523 00:24:14,828 --> 00:24:18,078 You are a very good fit for us. 524 00:24:18,206 --> 00:24:23,496 But if you want to join us, you're going to have to prove how much you want it. 525 00:24:23,628 --> 00:24:26,878 - Please don't do this. - Do what? I'm just negotiating. 526 00:24:27,591 --> 00:24:29,681 You have an empty title. 527 00:24:31,052 --> 00:24:33,432 If you come with us, I promise 528 00:24:34,514 --> 00:24:36,814 that you will be truly valued. 529 00:24:47,194 --> 00:24:49,864 Well, that's it. I've talked to every client except Trent Devon. 530 00:24:49,988 --> 00:24:52,528 Well, I know why he's returning Allison's calls instead of yours. 531 00:24:52,657 --> 00:24:53,867 Because he thinks we're not focused. 532 00:24:53,992 --> 00:24:55,582 That's not enough. Come on. 533 00:24:55,702 --> 00:24:57,242 You taught me to always ask... 534 00:24:57,370 --> 00:24:58,370 What's in it for him? 535 00:24:58,497 --> 00:25:01,457 If we're looking to expand our reach, then Trent Devon's data platform 536 00:25:01,583 --> 00:25:04,593 provides the perfect symbiosis with our search algorithms. 537 00:25:04,711 --> 00:25:06,001 Page 23. 538 00:25:06,379 --> 00:25:07,919 The CEO of Flash-Start. 539 00:25:08,715 --> 00:25:10,085 Allison doesn't represent them. 540 00:25:10,217 --> 00:25:12,507 Google bought Meebo for $100 million. 541 00:25:12,636 --> 00:25:14,886 Allison is trying to do the same thing with Flash-Start. 542 00:25:15,013 --> 00:25:16,763 Allison doesn't represent them. 543 00:25:16,890 --> 00:25:17,970 Pretend she does. 544 00:25:19,726 --> 00:25:21,556 Trent gets $100 million, 545 00:25:21,686 --> 00:25:23,766 but his company gets swallowed up, and that's not what he wants. 546 00:25:23,897 --> 00:25:25,057 Well, what if they let him run both companies? 547 00:25:25,190 --> 00:25:26,150 That's too good to be true. 548 00:25:26,274 --> 00:25:27,824 It's happened before. 549 00:25:28,443 --> 00:25:29,613 So, if that's true, all we need to do 550 00:25:29,736 --> 00:25:31,196 is figure out a way to beat that deal. 551 00:25:31,321 --> 00:25:32,491 We can't beat that deal. 552 00:25:34,449 --> 00:25:35,659 Okay. So, what do we do? 553 00:25:44,251 --> 00:25:45,501 Why didn't you just tell me? 554 00:25:45,627 --> 00:25:47,587 Allison said you had a history and that it might 555 00:25:47,712 --> 00:25:49,672 get in the way of what she was offering. 556 00:25:49,798 --> 00:25:51,588 - Flash-Start. - Very good. 557 00:25:51,716 --> 00:25:53,006 But Allison doesn't represent them. 558 00:25:53,134 --> 00:25:57,764 No, but she does represent a hedge fund that's about to buy a controlling interest. 559 00:25:57,889 --> 00:26:00,269 And let me guess. They want you to run the whole thing. 560 00:26:01,101 --> 00:26:03,021 We'll take on Google. 561 00:26:03,144 --> 00:26:05,694 And let me guess. You're here to try and beat it. 562 00:26:05,814 --> 00:26:08,194 No. I'm here to tell you to take it. 563 00:26:08,316 --> 00:26:11,646 If I were you, I would. And I would hire the lawyer who brought it to me. 564 00:26:12,612 --> 00:26:14,322 - Thanks, Harvey. - You're welcome. 565 00:26:15,031 --> 00:26:16,781 There's just one thing. 566 00:26:18,868 --> 00:26:21,578 - I wonder what's in it for her. - What are you implying? 567 00:26:21,705 --> 00:26:23,955 Let me look over the deal. My own time. 568 00:26:24,082 --> 00:26:26,212 If it is what she says it is, I'll tell you. 569 00:26:26,334 --> 00:26:28,004 If it's not, you'll want to know. 570 00:26:28,128 --> 00:26:28,958 Harvey, I already told you I... 571 00:26:29,087 --> 00:26:30,747 Look. You said we weren't focused, 572 00:26:30,880 --> 00:26:33,220 and I'm not here to try to convince you that we were. 573 00:26:33,341 --> 00:26:35,221 But you also said you've always trusted me. 574 00:26:35,343 --> 00:26:38,393 And I'm telling you, trust me one more time. 575 00:26:44,644 --> 00:26:47,354 Louis. Do you need something? 576 00:26:47,480 --> 00:26:48,610 Actually, yes. 577 00:26:53,278 --> 00:26:57,108 I need you to waive my non-compete so I can take a position at another firm. 578 00:26:59,075 --> 00:26:59,985 Bratton Gould. 579 00:27:00,118 --> 00:27:03,288 I had nothing to do with Allison Holt's poaching. 580 00:27:03,413 --> 00:27:04,413 What did she offer you? 581 00:27:08,001 --> 00:27:08,961 I went to her. 582 00:27:10,045 --> 00:27:10,915 Why? 583 00:27:11,046 --> 00:27:12,916 Yeah, I... 584 00:27:13,048 --> 00:27:14,378 I got Harvey's message. 585 00:27:14,841 --> 00:27:16,011 What message? 586 00:27:17,427 --> 00:27:18,637 You don't know? 587 00:27:19,888 --> 00:27:21,928 Doesn't matter. This is what he wants. 588 00:27:22,057 --> 00:27:23,967 And this is what you want. 589 00:27:27,437 --> 00:27:28,807 You know you can't take clients. 590 00:27:28,938 --> 00:27:32,068 Oh, I wouldn't even if I could. 591 00:27:33,526 --> 00:27:36,736 I have no desire to hurt our firm. Your firm. 592 00:27:38,031 --> 00:27:42,661 Do you know why I instituted the Louis Litt Rehabilitation Program? 593 00:27:43,578 --> 00:27:46,248 Because I was seduced by Daniel Hardman once, too. 594 00:27:46,873 --> 00:27:48,333 He made me feel special, 595 00:27:49,042 --> 00:27:50,042 and smart, 596 00:27:51,086 --> 00:27:52,286 and valued. 597 00:27:53,129 --> 00:27:56,379 The problem was, he really didn't give a shit about me. 598 00:27:57,801 --> 00:27:59,591 But I will give him one thing. 599 00:28:00,804 --> 00:28:03,064 He was right about you. 600 00:28:04,599 --> 00:28:06,479 You deserve a senior partnership. 601 00:28:12,607 --> 00:28:14,647 I'm going to let you go, Louis. 602 00:28:15,777 --> 00:28:19,817 But just for the record, I am not on the same page as Harvey. 603 00:28:21,741 --> 00:28:23,701 I don't want you to go. 604 00:28:39,300 --> 00:28:40,220 What? 605 00:28:40,343 --> 00:28:43,603 Were we really quitting? Or was that just a move to get to the contracts? 606 00:28:43,722 --> 00:28:45,432 You don't think I have his best interests at heart? 607 00:28:45,557 --> 00:28:46,387 That's not what I asked. 608 00:28:46,516 --> 00:28:48,056 If it's a good deal, he should take it. 609 00:28:48,184 --> 00:28:49,484 But you said it's too good to be true. 610 00:28:49,602 --> 00:28:50,852 What else did I say? 611 00:28:51,604 --> 00:28:53,774 - That it's my job to help you. - So, what are you going to do? 612 00:28:53,898 --> 00:28:55,228 I'm going to go find out what's too good about it. 613 00:28:55,358 --> 00:28:56,188 Goodbye, Mike. 614 00:28:56,317 --> 00:28:58,987 Hey. You can quit all you want, but Trent Devon is not leaving. 615 00:28:59,112 --> 00:29:01,072 Okay. Good talk. 616 00:29:14,002 --> 00:29:15,042 Yeah. 617 00:29:15,170 --> 00:29:16,380 You know who I am, asshole. 618 00:29:16,796 --> 00:29:17,796 I'm sorry. Okay? I... 619 00:29:17,922 --> 00:29:20,302 For what, sleeping with my wife? 620 00:29:20,633 --> 00:29:21,633 You didn't do it on purpose? 621 00:29:21,760 --> 00:29:23,510 It's over, okay? I swear to God. 622 00:29:23,636 --> 00:29:24,596 You think it's that easy? 623 00:29:28,183 --> 00:29:31,393 Keep your goddamn apology. And stay the hell away from Tess. 624 00:30:22,612 --> 00:30:23,782 Oh, my God. What the hell happened to you? 625 00:30:23,905 --> 00:30:25,985 Oh. I don't want to talk about it. 626 00:30:26,115 --> 00:30:27,945 - Ow. - With me. Now. 627 00:30:30,203 --> 00:30:32,793 This isn't the first aid kit from the, uh, kitchen. 628 00:30:32,914 --> 00:30:34,794 Use other people's antibacterial cream? 629 00:30:34,916 --> 00:30:36,826 Please. I might as well give myself a staph infection. 630 00:30:37,627 --> 00:30:38,877 It's antibacterial. 631 00:30:39,671 --> 00:30:40,671 That's what they want you to believe. 632 00:30:40,797 --> 00:30:41,667 But you're using it. 633 00:30:41,798 --> 00:30:43,088 Shh. 634 00:30:43,925 --> 00:30:45,125 Looks like it's going to bruise. 635 00:30:45,260 --> 00:30:48,100 Uh, I'm... I'm sure it's going to be fine. It's... 636 00:30:50,390 --> 00:30:52,020 How do you know how to do this? 637 00:30:53,852 --> 00:30:56,352 Bruno used to get into these fights with this Maine Coon 638 00:30:56,479 --> 00:30:58,149 on the thirty-seventh floor. 639 00:30:59,983 --> 00:31:01,193 Pumpkin. 640 00:31:06,406 --> 00:31:07,566 - No, I don't need... - Here you go. 641 00:31:07,699 --> 00:31:08,869 - I don't need tissues. - Are you sure? 642 00:31:08,992 --> 00:31:09,952 Put them down. 643 00:31:13,121 --> 00:31:14,501 Are you going to tell me what happened? 644 00:31:15,874 --> 00:31:18,294 - It's New York. I got jumped. - Did you call 911? 645 00:31:18,418 --> 00:31:19,998 Have the police come and ask a million questions 646 00:31:20,128 --> 00:31:23,588 about a guy they're never going to catch? No, thanks. 647 00:31:23,715 --> 00:31:24,875 You knew him. 648 00:31:28,386 --> 00:31:31,136 Let's just say that actions have consequences. 649 00:31:32,348 --> 00:31:34,728 Okay. I get it. 650 00:31:35,977 --> 00:31:37,097 Yeah, I get that. 651 00:31:38,146 --> 00:31:39,976 We going to talk about that box you were carrying? 652 00:31:40,773 --> 00:31:42,233 Oh, man. What box? 653 00:31:42,358 --> 00:31:43,858 The box full of personal things 654 00:31:44,193 --> 00:31:45,283 from your office. 655 00:31:45,403 --> 00:31:47,533 Like you said. Actions have consequences. 656 00:31:49,908 --> 00:31:51,488 - Jessica fired you. - Uh-uh. 657 00:31:52,368 --> 00:31:54,698 - She asked me to stay. - She did? 658 00:31:54,829 --> 00:31:57,119 Yeah. Because she knows that I would never sell out this firm. 659 00:31:57,248 --> 00:32:00,078 - Then, I don't understand. - Do I have to spell it out for you? 660 00:32:00,501 --> 00:32:02,791 You're Harvey's right hand. He hates me. 661 00:32:02,921 --> 00:32:04,301 So? Jessica's the boss. 662 00:32:05,298 --> 00:32:06,548 Come on. Harvey's always hated you. 663 00:32:06,674 --> 00:32:11,264 No, actually. Harvey hasn't always hated me. 664 00:32:11,387 --> 00:32:13,217 We were never Elmer and Bugs. 665 00:32:14,098 --> 00:32:17,478 We were Ralph and Sam. 666 00:32:18,102 --> 00:32:20,482 - Who? - Ralph Wolf and Sam Sheepdog. 667 00:32:20,605 --> 00:32:21,685 The cartoon characters? 668 00:32:21,814 --> 00:32:24,824 Yeah. They came to the meadow every day to work. 669 00:32:25,693 --> 00:32:28,703 Friendly. But then, when they punched in the time clock, 670 00:32:28,821 --> 00:32:31,661 Ralph would try to steal the sheep and Sam would stop him. 671 00:32:31,783 --> 00:32:34,243 I mean, it was brutal. 672 00:32:35,912 --> 00:32:38,752 And then they'd punch out again. Friends. 673 00:32:40,583 --> 00:32:42,713 And that was me and Harvey. 674 00:32:43,711 --> 00:32:45,961 Harvey's not punching out anymore. 675 00:32:46,089 --> 00:32:52,049 And I can't walk in here every day knowing that I'm going to be working side-by-side 676 00:32:52,178 --> 00:32:53,798 next to someone who despises me. I just... 677 00:32:53,930 --> 00:32:55,260 Mike, I can't. 678 00:32:57,558 --> 00:33:01,308 Louis. If actions have consequences, then 679 00:33:02,230 --> 00:33:03,940 maybe actions can redeem you. 680 00:33:04,065 --> 00:33:06,685 No, it's too late for that. 681 00:33:07,443 --> 00:33:09,363 The die has already been cast. 682 00:33:09,988 --> 00:33:13,198 Here. You can send me a new tube of arnica at your convenience. 683 00:33:13,324 --> 00:33:15,834 You don't have to stay, but 684 00:33:16,577 --> 00:33:18,867 I have some merger projections that I have to go through for Harvey. 685 00:33:18,997 --> 00:33:22,207 And I'm pretty sure I'm going to be out of my depth. 686 00:33:27,296 --> 00:33:28,166 Morning. 687 00:33:28,297 --> 00:33:30,547 Thought I'd get in early and destroy Allison Holt. 688 00:33:30,675 --> 00:33:31,715 How's that going? 689 00:33:31,843 --> 00:33:33,393 It's a work in progress. 690 00:33:33,511 --> 00:33:34,851 Mmm-hmm. 691 00:33:34,971 --> 00:33:37,931 Louis' letter of resignation. I found it on my desk this morning. 692 00:33:38,057 --> 00:33:38,967 - Good. - No. 693 00:33:39,100 --> 00:33:41,060 Not good, Harvey. 694 00:33:41,686 --> 00:33:43,016 We can agree to disagree. 695 00:33:43,146 --> 00:33:44,806 We're not agreeing on anything. 696 00:33:44,939 --> 00:33:46,769 You pushed Louis out the door. 697 00:33:46,899 --> 00:33:48,279 It was not your call to make. 698 00:33:48,401 --> 00:33:50,861 Louis may or may not have helped Allison. 699 00:33:50,987 --> 00:33:54,527 But he has betrayed you, me, and this entire firm. 700 00:33:54,657 --> 00:33:55,737 We're better off. 701 00:33:55,867 --> 00:33:58,077 If you really believe that, then something's got you off your game. 702 00:33:58,202 --> 00:33:59,752 - Jessica, I'm not off... - No. 703 00:34:00,204 --> 00:34:02,004 Not you. Me. 704 00:34:02,665 --> 00:34:04,915 Your job is to help me. 705 00:34:05,043 --> 00:34:09,633 And when I say you are off your game, you say, "How do I get it back?" 706 00:34:09,756 --> 00:34:12,546 I went to Louis to get him back on board, 707 00:34:12,675 --> 00:34:14,755 and you made an end run around me. 708 00:34:14,886 --> 00:34:16,336 When does it stop? 709 00:34:16,471 --> 00:34:18,641 We can't let Trent go with Allison. He's gonna... 710 00:34:18,765 --> 00:34:20,425 Get screwed. 711 00:34:20,558 --> 00:34:22,768 I... I'm sorry. 712 00:34:24,395 --> 00:34:27,765 It's nothing. Uh, it's just some stairs. So... 713 00:34:29,650 --> 00:34:31,400 Oh, God. 714 00:34:32,612 --> 00:34:34,402 I'm so sorry. I... I didn't see her there. 715 00:34:34,530 --> 00:34:36,280 - Who did this to you? - I'm fine. 716 00:34:36,407 --> 00:34:37,237 You're not. 717 00:34:37,366 --> 00:34:40,116 And after I'm done kicking his ass, the guy who did it isn't going to be, either. 718 00:34:40,244 --> 00:34:41,874 - Harvey, just let it go. - That's not who I am. 719 00:34:41,996 --> 00:34:43,036 I deserved it. 720 00:34:44,624 --> 00:34:45,874 What did you do? 721 00:34:46,667 --> 00:34:47,497 I don't want to tell you. 722 00:34:47,627 --> 00:34:49,337 I wouldn't call this "getting your shit together." 723 00:34:49,462 --> 00:34:50,802 I don't want to tell you because of the story 724 00:34:50,922 --> 00:34:53,222 you told me about your mom and your dad. 725 00:34:56,928 --> 00:34:58,348 You got off easy. 726 00:34:59,013 --> 00:35:00,013 I know. 727 00:35:03,392 --> 00:35:04,232 It's a bad deal. 728 00:35:04,352 --> 00:35:08,022 What? You reading between the lines? Because I couldn't find anything in the contract. 729 00:35:08,147 --> 00:35:10,067 Because the problem's not in the contract. 730 00:35:10,191 --> 00:35:11,981 You said it yourself. The deal's too good to be true. 731 00:35:12,110 --> 00:35:13,320 The financials don't support it. 732 00:35:13,444 --> 00:35:14,864 What, you get your MBA overnight? 733 00:35:15,863 --> 00:35:17,033 No. 734 00:35:17,156 --> 00:35:17,986 You went to Louis? 735 00:35:18,116 --> 00:35:20,986 We worked all night. He didn't betray us, Harvey. He found the problem. 736 00:35:21,119 --> 00:35:22,949 They never wanted anything to do with Trent's company. 737 00:35:23,079 --> 00:35:25,459 After the deal, they're just going to sell it off for spare parts. 738 00:35:25,581 --> 00:35:26,921 That won't get them what they paid for it. 739 00:35:27,041 --> 00:35:28,711 But it will get them what they wanted. 740 00:35:28,835 --> 00:35:30,285 - Trent. - Exactly. 741 00:35:30,878 --> 00:35:32,088 Louis figured this out? 742 00:35:32,213 --> 00:35:34,133 Trent's contract has the same problem as Louis'. 743 00:35:34,257 --> 00:35:35,587 He's got a non-compete. They couldn't get him 744 00:35:35,716 --> 00:35:37,586 to run the company unless they bought his. 745 00:35:37,718 --> 00:35:39,048 Now, Louis wants back in. 746 00:35:39,178 --> 00:35:42,558 No, he doesn't. This is just his way of saying he's sorry. 747 00:35:52,567 --> 00:35:56,067 It's not on the menu, but might I suggest the "I got my ass kicked" martini? 748 00:35:56,195 --> 00:35:58,485 It goes well with the "second-tier law firm" potato skins. 749 00:35:58,614 --> 00:35:59,914 Those come with bacon? 750 00:36:00,032 --> 00:36:02,242 I don't know. Never had them. 751 00:36:02,660 --> 00:36:04,040 I take it my client's not coming. 752 00:36:04,537 --> 00:36:08,037 He was your client. But then, you offered him a deal too good to be true. 753 00:36:09,041 --> 00:36:10,131 You got the paperwork. 754 00:36:10,251 --> 00:36:12,091 Because he trusted me. 755 00:36:13,671 --> 00:36:14,841 Well played, Harvey. 756 00:36:14,964 --> 00:36:16,344 No. Here's the play. 757 00:36:16,632 --> 00:36:20,092 He's going to take his company public like I told him to months ago. 758 00:36:20,219 --> 00:36:25,139 A deal my new client, a certain hedge fund, just agreed to underwrite. 759 00:36:25,266 --> 00:36:26,766 You know Edelson Investments, don't you? 760 00:36:26,893 --> 00:36:29,443 I do. Apparently, I used to represent them. 761 00:36:29,562 --> 00:36:31,562 Ah. You're taking this well. 762 00:36:31,689 --> 00:36:33,519 What do you want me to do, cry? 763 00:36:33,649 --> 00:36:36,939 Harvey, we play the game. Sometimes, we win. Sometimes, we lose. 764 00:36:37,069 --> 00:36:38,569 Not me. 765 00:36:38,696 --> 00:36:41,446 Which brings me to a suggestion of my own. 766 00:36:42,408 --> 00:36:43,778 Come work for Bratton Gould. 767 00:36:43,910 --> 00:36:46,290 - Come work for you? - With me. 768 00:36:46,412 --> 00:36:48,792 Did you not hear what I said about the potato skins? 769 00:36:48,915 --> 00:36:49,955 You're second tier. 770 00:36:50,082 --> 00:36:51,582 What about you? 771 00:36:51,709 --> 00:36:53,339 There's blood in the water, Harvey. 772 00:36:53,461 --> 00:36:55,961 You may have fended off this attack, but we're not the only ones circling. 773 00:36:56,088 --> 00:36:58,588 We fended you off, we'll fend off the rest. 774 00:36:58,716 --> 00:36:59,756 With who? 775 00:36:59,884 --> 00:37:02,644 I got all your best senior associates. Your future. 776 00:37:02,762 --> 00:37:04,142 And I'm not done. 777 00:37:04,263 --> 00:37:05,433 We'll see about that. 778 00:37:06,307 --> 00:37:07,517 Lunch is on us. 779 00:37:08,768 --> 00:37:11,138 After all, we just landed a huge new client. 780 00:37:11,270 --> 00:37:14,860 You say "we", but... I don't see your name on the door. 781 00:37:16,901 --> 00:37:18,901 Mike. Mike. Mike. I got your call. 782 00:37:19,028 --> 00:37:20,148 You said you owed me one, right? 783 00:37:20,279 --> 00:37:21,359 Yeah, and I meant it, too. 784 00:37:21,489 --> 00:37:22,909 So, you're going to pay me back. 785 00:37:23,032 --> 00:37:25,162 Happy to. Listen to me. 786 00:37:25,284 --> 00:37:27,374 When I bring you in and you kick ass, 787 00:37:27,495 --> 00:37:28,785 - I look kick-ass. - Wow. 788 00:37:28,913 --> 00:37:30,833 - You got your resume? - Right there. 789 00:37:34,252 --> 00:37:35,252 You've got to be kidding me. 790 00:37:35,378 --> 00:37:37,628 You didn't think it was going to be easy to pay me back, did you? 791 00:37:37,755 --> 00:37:39,335 Harold? 792 00:37:39,465 --> 00:37:41,965 I'm not going to look kick-ass. I'm going to look ass-kicked. 793 00:37:42,093 --> 00:37:43,553 Look at how he did. 794 00:37:45,054 --> 00:37:46,934 - Are you kidding me? - You keep saying that. 795 00:37:47,056 --> 00:37:49,176 - Are we talking about the same Harold? - I know. 796 00:37:50,559 --> 00:37:52,889 Seriously, Mike. If this doesn't work, I'm going to look like shit. 797 00:37:53,020 --> 00:37:55,610 Jimmy. He needs a second chance. 798 00:37:55,731 --> 00:37:57,111 Just like you did. 799 00:37:57,858 --> 00:37:59,148 All right. All right. 800 00:37:59,485 --> 00:38:00,735 You won't regret it. 801 00:38:00,861 --> 00:38:02,991 Harold's great. You're going to love his new tattoo. 802 00:38:04,740 --> 00:38:05,620 He's here, isn't he? 803 00:38:05,741 --> 00:38:07,121 Right over there. 804 00:38:18,462 --> 00:38:21,512 Not only do you retain one client, you landed another. 805 00:38:21,632 --> 00:38:23,432 I knew there was a reason why I kept you around. 806 00:38:23,551 --> 00:38:26,221 And a reason Allison Holt's trying to steal me away. 807 00:38:26,345 --> 00:38:29,305 Congratulations. I'm sure you'll be very happy. 808 00:38:29,432 --> 00:38:31,022 What could possibly go wrong? 809 00:38:31,142 --> 00:38:33,232 "Congratulations." That's what I said to Mike. 810 00:38:33,352 --> 00:38:35,152 Him, too? She's after everyone. 811 00:38:35,271 --> 00:38:38,401 Don't worry. He's staying. Loyal as a basset hound. 812 00:38:38,524 --> 00:38:40,654 Oh. Are they particularly loyal? 813 00:38:41,444 --> 00:38:42,694 I turned her down. 814 00:38:45,364 --> 00:38:46,614 But? 815 00:38:46,741 --> 00:38:48,451 I want my name on the door. 816 00:38:49,618 --> 00:38:51,998 I don't want to end around you anymore. 817 00:38:53,831 --> 00:38:56,961 I want to discuss things with you. As an equal. 818 00:38:57,084 --> 00:38:58,884 It's a little late for that, don't you think? 819 00:38:59,003 --> 00:39:02,173 How long are we going to walk by his name on the wall? Huh? 820 00:39:02,298 --> 00:39:05,798 They're coming after us, and they're not going to stop until we send them a message 821 00:39:05,926 --> 00:39:07,006 that we are whole. 822 00:39:07,136 --> 00:39:10,216 I'm not going to just slap someone else's name up there, Harvey. 823 00:39:10,348 --> 00:39:11,638 Someone? 824 00:39:11,766 --> 00:39:15,386 I told you once, you don't make decisions when you're reeling from a loss. 825 00:39:15,519 --> 00:39:18,479 And your response was, "Let's quit today." 826 00:39:18,606 --> 00:39:19,936 Not quit. Fight. 827 00:39:20,066 --> 00:39:21,856 Without any thought for the consequences. 828 00:39:21,984 --> 00:39:23,944 With my gut, which serves me well. 829 00:39:24,070 --> 00:39:25,860 As a closer. Not a leader. 830 00:39:26,197 --> 00:39:27,027 Jessica. 831 00:39:27,156 --> 00:39:30,406 Watson, Klyman, Gallo, Goldberg, Specter. 832 00:39:30,534 --> 00:39:32,244 The first five senior partners you named. 833 00:39:32,370 --> 00:39:35,210 The first five major moves I made. 834 00:39:35,331 --> 00:39:37,001 All success stories. 835 00:39:37,124 --> 00:39:39,884 Last week, you had me steal someone from the DA's office 836 00:39:40,002 --> 00:39:41,462 for reasons you won't say. 837 00:39:41,587 --> 00:39:43,417 We won't even go into what you did to Louis. 838 00:39:43,547 --> 00:39:45,967 - And then, there's the cherry on top. - Mike. 839 00:39:46,092 --> 00:39:48,592 Who showed up this morning beaten to a pulp. 840 00:39:48,719 --> 00:39:50,179 He also beat Hardman to a pulp. 841 00:39:50,304 --> 00:39:54,774 And one day, what he is isn't going to be enough to make up for what he isn't. 842 00:39:54,892 --> 00:39:56,982 Which is how you feel about me. 843 00:39:59,897 --> 00:40:02,107 Harvey, what was Michael Jordan's record on the Bulls? 844 00:40:02,233 --> 00:40:04,943 664 wins, 285 losses. 845 00:40:05,653 --> 00:40:07,993 More than twice as many wins as losses. 846 00:40:08,864 --> 00:40:10,994 Do you know what his record was in the front office? 847 00:40:11,117 --> 00:40:13,277 - No. - 185 to 291. 848 00:40:14,829 --> 00:40:17,119 Almost twice as many losses as wins. 849 00:40:17,248 --> 00:40:18,248 You know how I know that? 850 00:40:18,374 --> 00:40:21,294 Because you knew one day, I'd come in here asking for this. 851 00:40:23,796 --> 00:40:26,966 Because I look at the future like an adult. 852 00:40:29,051 --> 00:40:30,681 Are you saying it's a no? 853 00:40:30,803 --> 00:40:34,143 I'm saying I'm not rushing this decision. 854 00:40:35,516 --> 00:40:37,636 And that your judgment that day was wrong. 855 00:40:45,234 --> 00:40:46,404 Thank you. 856 00:40:51,407 --> 00:40:52,567 - Hey. - Hey. 857 00:40:54,577 --> 00:40:56,407 I thought you'd like to know that, uh, 858 00:40:58,747 --> 00:41:00,207 Harold got a job at another firm. 859 00:41:00,708 --> 00:41:02,168 Good. 860 00:41:04,795 --> 00:41:05,625 Look, Rachel... 861 00:41:05,754 --> 00:41:08,264 He found out, didn't he? 862 00:41:09,717 --> 00:41:13,087 I just want you to know that it was after I ended things with Tess. 863 00:41:14,555 --> 00:41:16,715 I want you to know that I just don't give a shit. 864 00:41:35,451 --> 00:41:38,041 I'm on my way 865 00:41:38,162 --> 00:41:40,662 I'm on my way 866 00:41:40,789 --> 00:41:43,209 I'm on my way 867 00:41:43,334 --> 00:41:47,424 I'm on my way home 868 00:41:51,342 --> 00:41:53,842 I'm on my way 869 00:41:53,969 --> 00:41:56,429 I'm on my way 870 00:41:56,555 --> 00:41:58,965 I'm on my way 871 00:41:59,099 --> 00:42:03,309 I'm on my way home 64029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.