Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:04,878
Tess, there is such a thing
as right and wrong.
2
00:00:05,005 --> 00:00:07,165
- You're married.
- What if I wasn't?
3
00:00:07,298 --> 00:00:10,338
What you're doing,
it only ends one way.
4
00:00:13,138 --> 00:00:15,138
I wasn't the only senior partner
who voted for Hardman.
5
00:00:15,265 --> 00:00:17,425
And I don't see you giving
anyone else shit the way you give me.
6
00:00:17,559 --> 00:00:20,769
By the way, when the chips were down,
I backed you. I ousted him.
7
00:00:20,895 --> 00:00:23,645
Tell yourself whatever you want, Louis.
But tell it to yourself.
8
00:00:24,190 --> 00:00:26,110
I can't go away with you,
Harvey.
9
00:00:27,819 --> 00:00:28,819
Why not?
10
00:00:30,447 --> 00:00:33,987
The next time I have an option
to cross the line to save you,
11
00:00:34,117 --> 00:00:36,447
I'll send you packing
and not think twice.
12
00:00:37,328 --> 00:00:39,248
Now, get your shit together.
13
00:00:41,750 --> 00:00:44,710
You need to go.
And I need to get my shit together.
14
00:01:12,197 --> 00:01:14,237
How nice.
Greeting me at the door.
15
00:01:14,365 --> 00:01:15,735
When are they going
to take that down?
16
00:01:15,867 --> 00:01:19,117
Pearson...
Doesn't have the same ring.
17
00:01:19,245 --> 00:01:20,995
Pearson Paulsen sounds pretty good.
18
00:01:21,873 --> 00:01:22,963
Okay, no, it doesn't.
19
00:01:23,083 --> 00:01:25,043
- How's my day?
- How was your night?
20
00:01:25,168 --> 00:01:27,958
And by night, I mean weekend.
And by weekend, I mean Zoe.
21
00:01:28,088 --> 00:01:29,838
It was fine.
22
00:01:30,548 --> 00:01:32,628
That's it?
No fun banter?
23
00:01:33,426 --> 00:01:37,386
No witty repartee?
And you're in the office at exactly 8:00.
24
00:01:37,514 --> 00:01:39,104
Not early,
which would mean it went badly.
25
00:01:39,224 --> 00:01:40,934
And not late,
which would mean it went great.
26
00:01:41,059 --> 00:01:42,889
But exactly on time.
Which means...
27
00:01:43,186 --> 00:01:45,596
You and Zoe never went away
for the weekend.
28
00:01:45,730 --> 00:01:47,190
What happened?
Do you want to talk about it?
29
00:01:47,315 --> 00:01:49,015
- I have ice cream.
- It's 8:00 a.m.
30
00:01:49,150 --> 00:01:51,240
Which is why God made
Chunky Monkey.
31
00:01:51,361 --> 00:01:53,491
It has chocolate and bananas.
32
00:01:53,613 --> 00:01:54,863
Bananas are part
of a healthy breakfast.
33
00:01:54,989 --> 00:01:56,619
And who cares about the bananas?
It has chocolate.
34
00:01:57,742 --> 00:01:59,662
Okay, you caught me.
I don't even eat the bananas.
35
00:01:59,786 --> 00:02:02,246
8:00 a.m. means the business day
has already started.
36
00:02:02,372 --> 00:02:03,832
I'd like to conduct
some business.
37
00:02:03,957 --> 00:02:05,917
Well, in that case,
Trent Devon would like to see you.
38
00:02:06,042 --> 00:02:07,042
So, schedule an appointment.
39
00:02:07,168 --> 00:02:09,548
Okay. You have an 8:02
with Trent Devon.
40
00:02:10,255 --> 00:02:12,755
I didn't meet you at the elevators
just to chat about your weekend.
41
00:02:12,882 --> 00:02:13,802
Fine. Get Mike.
42
00:02:13,925 --> 00:02:15,255
From home?
43
00:02:16,719 --> 00:02:17,929
You've got to be kidding me.
44
00:02:18,054 --> 00:02:20,314
My client is here?
And my associate is not?
45
00:02:20,431 --> 00:02:23,061
- Well, I'm sure...
- Donna, I don't want to hear it.
46
00:02:23,184 --> 00:02:26,694
The minute Mike Ross sets foot
in this building, I want to know.
47
00:02:29,232 --> 00:02:31,192
I think it's a bad idea,
Harvey.
48
00:02:31,609 --> 00:02:33,819
We'll double the share price
by the end of the first quarter.
49
00:02:33,945 --> 00:02:35,735
That's not what I meant.
50
00:02:35,864 --> 00:02:38,994
I'm just... I'm not sure going public
is the best move right now.
51
00:02:39,117 --> 00:02:40,197
That's why I'm here.
52
00:02:40,326 --> 00:02:42,486
Trust me,
these aren't valid reservations.
53
00:02:42,620 --> 00:02:44,250
- You're just getting cold feet.
- Harvey.
54
00:02:44,372 --> 00:02:46,962
I'll have Donna send you some fuzzy slippers.
You'll be just fine.
55
00:02:47,083 --> 00:02:50,133
Are fuzzy slippers going to stop
the Title 16 ruling that came down Friday?
56
00:02:51,963 --> 00:02:53,673
You don't even know
what that is, do you?
57
00:02:53,798 --> 00:02:55,338
No, I don't.
But what I do know is,
58
00:02:55,466 --> 00:02:57,546
it's not going to change
the value of your site.
59
00:02:57,677 --> 00:02:59,887
You've tripled your reach
in the past 10 months.
60
00:03:00,013 --> 00:03:01,933
Everyone is talking about you.
61
00:03:02,390 --> 00:03:03,810
Now is the time.
62
00:03:04,225 --> 00:03:05,675
Come on.
We agreed on this.
63
00:03:08,771 --> 00:03:10,441
What's this really about?
64
00:03:11,316 --> 00:03:13,146
It's about the changes around here.
65
00:03:13,276 --> 00:03:15,936
Nothing has changed.
I'm here.
66
00:03:16,070 --> 00:03:18,820
Harvey, I may be a tech head,
but I'm not oblivious.
67
00:03:18,948 --> 00:03:20,868
This firm just went through a battle
and I know it.
68
00:03:20,992 --> 00:03:24,122
Are you telling me that you don't trust me
to put your needs above the firm's?
69
00:03:24,245 --> 00:03:26,825
No. I've always
trusted you, Harvey.
70
00:03:26,956 --> 00:03:28,786
I'm just saying I don't...
71
00:03:29,876 --> 00:03:32,456
I think you might be too distracted
to give me the best advice.
72
00:03:32,587 --> 00:03:34,417
- Trent.
- I have to consider my options.
73
00:03:34,881 --> 00:03:37,091
About the IPO?
Or Pearson Hardman?
74
00:03:38,259 --> 00:03:39,719
Both.
75
00:03:40,428 --> 00:03:41,468
We have a problem.
76
00:03:42,555 --> 00:03:43,675
Yeah?
77
00:03:43,806 --> 00:03:45,516
Bernie Carillo is thinking
of leaving us.
78
00:03:45,934 --> 00:03:47,734
That's absolutely not true.
And I would know.
79
00:03:47,852 --> 00:03:49,352
I have it on good authority.
80
00:03:51,481 --> 00:03:52,901
So, let me guess.
It's my fault.
81
00:03:53,024 --> 00:03:54,324
Louis, I didn't come here
to blame you.
82
00:03:54,442 --> 00:03:56,322
I came here
to give you a heads up.
83
00:03:58,905 --> 00:04:00,275
You want to spit out
what you're chewing on?
84
00:04:00,406 --> 00:04:04,526
Yeah. You ordered me to rescind an offer
due to a firm-wide hiring freeze.
85
00:04:04,661 --> 00:04:06,201
I staked my reputation on it.
86
00:04:06,329 --> 00:04:08,119
Two minutes later,
you hire a fifth year.
87
00:04:09,332 --> 00:04:11,172
You went back on your word
and you made me look like a fool.
88
00:04:11,292 --> 00:04:13,962
I also gave you my word that there'd be
no coming back from your vote.
89
00:04:14,921 --> 00:04:17,011
And I'm ready to go back on that.
90
00:04:17,131 --> 00:04:20,301
We're losing clients, Louis,
and I can't have that.
91
00:04:20,426 --> 00:04:25,306
So, today is day one
of the Louis Litt Rehabilitation Program.
92
00:04:25,932 --> 00:04:27,932
Take it.
Move on.
93
00:04:28,059 --> 00:04:30,809
It is time to heal the wounds.
94
00:04:33,731 --> 00:04:34,861
I'll take care of Carillo.
95
00:04:39,696 --> 00:04:41,146
Come on!
96
00:04:42,949 --> 00:04:45,409
- Out with it. What did you do?
- I think I put in too much toner.
97
00:04:45,535 --> 00:04:48,115
With Carillo, you imbecile.
He's considering a change of counsel.
98
00:04:48,246 --> 00:04:49,536
Now, I want to know
what you did,
99
00:04:49,664 --> 00:04:51,504
or, more likely,
did not do to cause this.
100
00:04:52,041 --> 00:04:53,671
I don't...
101
00:04:53,793 --> 00:04:55,003
- What?
- I... I don't know.
102
00:04:55,128 --> 00:04:55,958
What a shocker.
103
00:04:56,087 --> 00:04:57,417
If you want,
I can go back and I'll re-try to...
104
00:04:57,547 --> 00:04:59,047
No, no, no.
105
00:04:59,173 --> 00:05:01,883
What I want is for you
to finish drafting the contracts
106
00:05:02,010 --> 00:05:04,850
and deliver them to Rachel Zane
by 8:00 a.m. tomorrow morning.
107
00:05:04,971 --> 00:05:07,601
Then, wait for further instruction
politely seated
108
00:05:07,724 --> 00:05:09,474
with your hands crossed
on your lap.
109
00:05:11,436 --> 00:05:14,726
And if anything goes wrong,
I swear to Almighty God
110
00:05:14,856 --> 00:05:17,266
that you are gonna rue the day
that you decided to become
111
00:05:17,400 --> 00:05:19,740
the embarrassment of a lawyer
that you are.
112
00:05:19,861 --> 00:05:23,241
Louis Litt does not lose clients.
113
00:05:24,365 --> 00:05:25,655
Is that clear?
114
00:05:26,284 --> 00:05:30,374
Uh... About the Carillo contracts
or the fact that you don't lose clients?
115
00:05:30,496 --> 00:05:32,036
Get out.
116
00:05:32,332 --> 00:05:33,622
Sorry.
117
00:05:37,253 --> 00:05:41,263
Uh-oh. Wait a minute.
What is this?
118
00:05:41,799 --> 00:05:44,179
Is that a triple,
nonfat, sugar-free mocha latte?
119
00:05:44,302 --> 00:05:48,102
Oh, you sweet, sweet... Wait a minute.
What did you do wrong?
120
00:05:48,222 --> 00:05:50,182
Okay, I'm offended.
You're questioning my motives?
121
00:05:50,308 --> 00:05:51,178
Actually, Mike...
122
00:05:51,309 --> 00:05:53,439
It's okay. You haven't
had your second triple latte yet.
123
00:05:53,561 --> 00:05:55,691
I forgive you
because I am in a forgiving mood.
124
00:05:55,813 --> 00:05:56,733
Right, but Harvey's... Not.
125
00:05:56,856 --> 00:05:58,646
I love the smell of litigation
in the morning.
126
00:05:58,775 --> 00:06:01,605
- It's 8:30.
- Yeah. In the morning.
127
00:06:01,736 --> 00:06:03,986
It's 30 minutes past
when you are required to be here,
128
00:06:04,113 --> 00:06:06,623
which means it's an hour past
when you should be here.
129
00:06:06,741 --> 00:06:08,741
Okay. Since when
do we use a time clock?
130
00:06:11,496 --> 00:06:13,536
What are the new
FTC Title 16 requirements?
131
00:06:13,664 --> 00:06:15,624
Oh, they're nothing.
It's a nuisance.
132
00:06:15,750 --> 00:06:16,830
Trent Devon's worried about them.
133
00:06:17,960 --> 00:06:19,880
Okay. Well, all it is
is another form to fill out.
134
00:06:20,004 --> 00:06:21,714
So, if that's what you're worried about,
it's fine.
135
00:06:21,839 --> 00:06:24,629
What I'm worried about is the fact
that I could have told him that
136
00:06:24,759 --> 00:06:27,049
had you been at the meeting this morning.
At 8:00.
137
00:06:27,178 --> 00:06:29,258
I checked the schedule.
There was nothing on it for this morning.
138
00:06:29,389 --> 00:06:31,809
It happened spontaneously.
As things do.
139
00:06:31,933 --> 00:06:34,563
And I was there.
You were not there.
140
00:06:36,479 --> 00:06:38,769
Did you not hear me when I told you
to get your shit together?
141
00:06:38,898 --> 00:06:41,728
No, I did hear you. And I did
get my shit together, by the way.
142
00:06:41,859 --> 00:06:43,279
That's why I'm late this morning.
143
00:06:43,403 --> 00:06:46,863
Deciding to be late to get your shit together
is not getting your shit together.
144
00:06:46,989 --> 00:06:48,159
Get it through your head.
145
00:06:48,282 --> 00:06:50,702
We just went through a civil war
and the world knows it.
146
00:06:50,827 --> 00:06:51,657
We're weak.
147
00:06:51,786 --> 00:06:54,246
And the law of the jungle says
the weak get eaten.
148
00:06:54,372 --> 00:06:57,292
Okay. Harvey, I'm sorry.
But you need to ease up here.
149
00:06:57,417 --> 00:06:58,787
Ease up?
150
00:06:58,918 --> 00:07:02,208
You're telling me to ease up
when our clients are leaving?
151
00:07:02,338 --> 00:07:04,588
That's right.
Trent Devon might leave.
152
00:07:04,715 --> 00:07:05,665
People don't leave me.
153
00:07:05,800 --> 00:07:07,340
- I... I just...
- Enough.
154
00:07:07,468 --> 00:07:09,888
Your job is to help me,
not to screw me.
155
00:07:10,012 --> 00:07:13,142
If I tell you you did that,
I don't want to hear that you didn't.
156
00:07:13,266 --> 00:07:14,266
I should have fired you last week.
157
00:07:14,392 --> 00:07:15,892
You know what?
I should fire you right now.
158
00:07:16,018 --> 00:07:17,978
But I cut you slack
because your grandmother died.
159
00:07:18,104 --> 00:07:19,564
Well, you've used up the rope.
160
00:07:19,689 --> 00:07:21,899
You keep it up,
I will fire you tomorrow.
161
00:07:25,194 --> 00:07:28,534
See the money,
wanna stay for your meal
162
00:07:28,656 --> 00:07:31,986
Get another piece of pie
for your wife
163
00:07:32,118 --> 00:07:35,198
Everybody wanna know
how it feel
164
00:07:35,329 --> 00:07:38,669
Everybody wanna see
what it's like
165
00:07:38,791 --> 00:07:41,711
I'll even eat a bean pie
I don't mind
166
00:07:41,836 --> 00:07:43,626
Me and missy is so early
167
00:07:43,754 --> 00:07:45,804
Busy, busy making money
168
00:07:45,923 --> 00:07:47,093
All right!
169
00:07:47,216 --> 00:07:52,216
All step back
I'm 'bout to dance
170
00:07:53,014 --> 00:07:54,974
The greenback boogie
171
00:08:07,403 --> 00:08:08,403
"People don't leave me?"
172
00:08:08,529 --> 00:08:09,909
- Donna, I don't...
- I do.
173
00:08:10,031 --> 00:08:10,991
He deserved it.
174
00:08:11,115 --> 00:08:13,775
He deserved a slap.
You knocked him across the room.
175
00:08:17,455 --> 00:08:18,615
What happened with Zoe?
176
00:08:21,751 --> 00:08:23,671
She's leaving New York.
177
00:08:23,794 --> 00:08:27,214
To take care of her niece
whose father is dying.
178
00:08:27,882 --> 00:08:29,012
Oh, my God.
179
00:08:29,967 --> 00:08:31,257
Harvey, I'm sorry.
180
00:08:33,221 --> 00:08:34,301
Is there anything...
181
00:08:34,430 --> 00:08:35,390
No.
182
00:08:38,893 --> 00:08:39,893
Just one thing.
183
00:08:41,229 --> 00:08:43,149
I don't think kicking the dog
is going to help.
184
00:08:54,951 --> 00:08:56,911
Wow.
You look like hell.
185
00:08:59,664 --> 00:09:00,964
Jimmy.
186
00:09:01,082 --> 00:09:03,212
You here to pick a fight with me?
'Cause I'm really not in the mood.
187
00:09:03,334 --> 00:09:05,714
No. No, Mike. It's...
It's not like that, man.
188
00:09:05,836 --> 00:09:07,376
You're not still pissed at me?
189
00:09:07,505 --> 00:09:08,915
You gave me an out.
190
00:09:09,048 --> 00:09:11,418
I might not have respected it
at the time, but I do now.
191
00:09:11,551 --> 00:09:12,801
As far as I'm concerned,
I owe you one.
192
00:09:12,927 --> 00:09:14,637
- Okay.
- Yeah. Let me buy you a drink.
193
00:09:14,762 --> 00:09:16,722
Two conditions.
One, you still owe me one.
194
00:09:16,847 --> 00:09:19,597
Two, you still owe me one.
195
00:09:20,518 --> 00:09:22,058
As long as I still don't owe you one.
196
00:09:22,186 --> 00:09:23,266
Bartender.
197
00:09:23,729 --> 00:09:25,609
- It's good to see you, man.
- You, too, buddy.
198
00:09:25,731 --> 00:09:27,691
So what's going on?
You had a bad day?
199
00:09:28,109 --> 00:09:28,939
Yeah.
200
00:09:29,068 --> 00:09:30,108
Okay.
So, give it to me.
201
00:09:30,236 --> 00:09:33,316
Well, evidently, getting in
at 8:30 can only mean one thing.
202
00:09:33,447 --> 00:09:34,607
Yeah, that you
had your head up your ass
203
00:09:34,740 --> 00:09:36,160
from 7:00 to 8:15.
204
00:09:36,284 --> 00:09:37,164
How'd you know?
205
00:09:37,285 --> 00:09:39,445
Are you forgetting?
I used to work for Louis, too.
206
00:09:39,579 --> 00:09:41,579
Unlike you, I didn't
have Harvey there to protect me.
207
00:09:41,706 --> 00:09:43,416
Yeah. This was Harvey.
208
00:09:43,541 --> 00:09:45,831
Whoa. Ain't that some shit.
209
00:09:45,960 --> 00:09:49,420
Anyway. Here's to the wonderful world
of being an associate. Right?
210
00:09:51,173 --> 00:09:52,763
Yeah.
At Pearson Hardman.
211
00:09:53,718 --> 00:09:55,588
What does that mean?
212
00:09:57,013 --> 00:09:58,723
I'm at Bratton Gould,
my man.
213
00:09:58,848 --> 00:09:59,928
And I'm happy.
214
00:10:00,057 --> 00:10:02,267
No. Associates don't
get to be happy, Jimmy.
215
00:10:02,393 --> 00:10:03,893
No, you do at Bratton Gould.
216
00:10:05,146 --> 00:10:06,726
I got an office.
217
00:10:08,774 --> 00:10:11,404
Shoot me now. That's great.
218
00:10:12,236 --> 00:10:15,196
Listen, Mike. When I said
that I owe you one, I mean it.
219
00:10:15,906 --> 00:10:17,526
Okay, you didn't hear it from me,
but we're expanding.
220
00:10:17,658 --> 00:10:18,908
So, if you want to jump,
just let me know.
221
00:10:19,035 --> 00:10:21,035
- I'll put in a word for you.
- I can't leave Harvey.
222
00:10:21,162 --> 00:10:23,712
Screw Harvey.
I mean, what's he done for you?
223
00:10:26,208 --> 00:10:27,458
More than you know.
224
00:10:28,419 --> 00:10:29,669
Okay, maybe.
225
00:10:30,588 --> 00:10:33,718
But a year under Harvey Specter,
they would kill to have you.
226
00:10:34,050 --> 00:10:35,380
You wouldn't be the only one.
227
00:10:39,305 --> 00:10:42,015
There are people from Pearson Hardman
going to Bratton Gould? Who?
228
00:10:42,141 --> 00:10:43,481
I can't tell you that.
229
00:10:43,601 --> 00:10:44,851
Jimmy, you have to tell me that.
230
00:10:44,977 --> 00:10:46,267
Mike, come on.
If they knew it came from me...
231
00:10:46,395 --> 00:10:47,645
They won't.
232
00:10:51,984 --> 00:10:54,494
I saw Clark and Owens
meeting with our partners.
233
00:10:58,240 --> 00:11:00,200
If you're here to give me
your letter of resignation,
234
00:11:00,326 --> 00:11:01,326
I'll accept it in the morning.
235
00:11:01,452 --> 00:11:03,542
Oh, that's ironic.
I was offered a job tonight.
236
00:11:03,663 --> 00:11:05,793
- Congratulations.
- I passed.
237
00:11:05,915 --> 00:11:06,745
You want credit for that?
238
00:11:06,874 --> 00:11:08,714
No. I want to do the job
I already have.
239
00:11:09,794 --> 00:11:11,094
Apology accepted.
240
00:11:11,921 --> 00:11:14,881
Bratton Gould is poaching our associates.
Clark. Owens.
241
00:11:15,007 --> 00:11:17,377
- But he's also coming after...
- Our clients.
242
00:11:17,510 --> 00:11:18,470
Trent Devon.
243
00:11:18,594 --> 00:11:19,974
Someone's whispering in his ear.
244
00:11:20,096 --> 00:11:21,046
Allison Holt.
245
00:11:21,180 --> 00:11:22,600
She was brought in
about a month ago.
246
00:11:22,723 --> 00:11:24,183
She was ready to throw you
under the bus.
247
00:11:24,308 --> 00:11:25,518
And Jessica threw her out.
248
00:11:25,643 --> 00:11:26,983
So, you think she's in this
for revenge?
249
00:11:27,103 --> 00:11:29,403
Maybe. But we both know
who brought her in.
250
00:11:30,272 --> 00:11:31,942
Hardman.
251
00:11:32,066 --> 00:11:33,356
You think this is him?
252
00:11:34,944 --> 00:11:36,324
Hell of a view.
253
00:11:36,445 --> 00:11:38,445
Clark and Owens don't deserve this.
254
00:11:38,906 --> 00:11:41,736
Which one is Owens, by the way?
The redhead?
255
00:11:42,118 --> 00:11:44,488
You don't even know
who your associates are,
256
00:11:44,620 --> 00:11:46,250
but you're here to complain
about losing them?
257
00:11:46,372 --> 00:11:47,832
You bitter because you were fired?
258
00:11:47,957 --> 00:11:49,577
I'm not bitter, Harvey.
259
00:11:49,709 --> 00:11:52,289
Unlike you,
I don't take things personally.
260
00:11:52,420 --> 00:11:55,550
And, by the way, I was right.
I advised you to settle and you settled.
261
00:11:55,673 --> 00:11:59,183
Your advice was for us to settle
and I lose my law license.
262
00:11:59,301 --> 00:12:03,221
And my question is, was taking that deal
your idea or Daniel Hardman's?
263
00:12:03,973 --> 00:12:05,353
You think Daniel's behind this.
264
00:12:05,474 --> 00:12:07,184
You met with him
six days ago.
265
00:12:07,893 --> 00:12:09,893
I'm not even going to ask
how you know that.
266
00:12:10,020 --> 00:12:12,940
I told you before, Jessica.
I'm a straight shooter.
267
00:12:13,065 --> 00:12:16,185
Daniel wasn't dictating my actions then,
and he's not now.
268
00:12:16,318 --> 00:12:19,148
Either way, we are filing a claim
for tortious interference.
269
00:12:19,280 --> 00:12:21,660
You're using privileged information
to target our clients.
270
00:12:22,616 --> 00:12:24,156
You really want to cry foul
to the ref?
271
00:12:24,785 --> 00:12:26,615
You know who went to the ref
more than anyone?
272
00:12:26,746 --> 00:12:30,246
Michael Jordan.
He did it quietly and he got six rings.
273
00:12:30,374 --> 00:12:33,254
And he's my client.
274
00:12:33,377 --> 00:12:35,087
Maybe I should call him, too.
275
00:12:35,212 --> 00:12:36,632
You're not getting
Trent Devon.
276
00:12:36,756 --> 00:12:39,256
You can't keep people
who want to leave, Harvey.
277
00:12:39,717 --> 00:12:41,757
Everybody knows
about your civil war.
278
00:12:42,178 --> 00:12:43,888
Pearson Hardman is falling apart.
279
00:12:44,722 --> 00:12:46,352
And I'm telling you,
280
00:12:46,474 --> 00:12:48,144
the avalanche has already started.
281
00:12:56,609 --> 00:12:58,779
The Carillo contracts.
They should be signed and on my desk.
282
00:12:58,903 --> 00:13:00,073
- I know.
- Well, since you're so in the know,
283
00:13:00,196 --> 00:13:01,646
perhaps you can tell me
why I don't have them yet.
284
00:13:01,781 --> 00:13:03,031
Because they're not signed.
285
00:13:03,783 --> 00:13:05,953
- Not signed?
- I called earlier to have them messengered.
286
00:13:06,076 --> 00:13:08,156
- This story's already taking too long.
- And they said they didn't need to see them.
287
00:13:08,287 --> 00:13:10,077
Still waiting.
288
00:13:10,206 --> 00:13:11,996
They said they're
no longer a client.
289
00:13:12,625 --> 00:13:13,455
Harold.
290
00:13:13,584 --> 00:13:16,924
No. Harold didn't... Louis.
Harold didn't do anything.
291
00:13:17,046 --> 00:13:17,996
Harold never does anything.
292
00:13:18,130 --> 00:13:20,010
He got me the contracts
first thing this morning.
293
00:13:20,132 --> 00:13:22,512
He worked all night. They were
really quite... They were really quite...
294
00:13:22,635 --> 00:13:23,925
Quite what?
295
00:13:24,053 --> 00:13:25,183
- Good, actually.
- Uh-huh.
296
00:13:25,304 --> 00:13:27,264
- And how many citations did you correct?
- None.
297
00:13:27,389 --> 00:13:28,429
- You're lying.
- No, I'm not.
298
00:13:28,557 --> 00:13:29,677
I don't care.
299
00:13:29,809 --> 00:13:31,639
Wow.
Yeah, that is a tattoo.
300
00:13:31,769 --> 00:13:33,349
It's cool, right? Yeah.
301
00:13:33,479 --> 00:13:36,939
A manatee.
The slow, gentle cow of the sea.
302
00:13:37,066 --> 00:13:39,316
No, it's a shark, actually.
303
00:13:40,402 --> 00:13:45,452
Totally. No. Yes. That is... That's a shark.
That is a big, wide, fat shark.
304
00:13:45,574 --> 00:13:46,994
- You're fired.
- Oh.
305
00:13:47,618 --> 00:13:48,868
You can't fire Mike.
306
00:13:48,994 --> 00:13:51,964
You, you moron.
You can't even get your firing right.
307
00:13:53,290 --> 00:13:54,870
- I'm fired?
- Louis, come on. It's...
308
00:13:55,000 --> 00:13:56,540
Pack up your things and go.
Now.
309
00:13:56,669 --> 00:13:59,049
But I did everything you asked.
I delivered the Carillo contracts.
310
00:13:59,171 --> 00:14:02,971
I don't care. The client fired us,
and now I'm firing you.
311
00:14:03,092 --> 00:14:04,512
Times are tough, people.
312
00:14:04,635 --> 00:14:07,885
We can't afford mistakes.
We can't afford incompetence.
313
00:14:08,013 --> 00:14:10,063
You can't cut it, get out.
314
00:14:10,182 --> 00:14:12,562
There is no place for mediocrity
here at Pearson Hardman.
315
00:14:12,685 --> 00:14:15,135
And there is certainly
no place for someone like you.
316
00:14:17,147 --> 00:14:19,397
Everyone else,
get back to work.
317
00:14:30,828 --> 00:14:32,658
You know, I didn't just do
what he asked for Carillo.
318
00:14:32,788 --> 00:14:34,208
I went way beyond.
319
00:14:34,331 --> 00:14:37,461
I didn't make any mistakes, and I know
they're not leaving because of me.
320
00:14:37,585 --> 00:14:38,875
So, why didn't you
say that to him?
321
00:14:39,003 --> 00:14:41,173
Because he makes me freeze.
322
00:14:43,424 --> 00:14:46,634
You know, sometimes, I wish we would
have known each other at Harvard.
323
00:14:47,678 --> 00:14:50,098
Yeah. Yeah. Harvard.
324
00:14:50,222 --> 00:14:52,522
You probably hung out
with Duncan and those guys.
325
00:14:52,641 --> 00:14:54,141
I hung out with the library.
326
00:14:55,477 --> 00:14:56,727
I am such a loser.
327
00:14:56,854 --> 00:14:59,314
No, you're not, Harold.
And for the record,
328
00:14:59,899 --> 00:15:01,229
Duncan was a douche.
329
00:15:01,358 --> 00:15:02,608
- He was a douche.
- Totally.
330
00:15:02,735 --> 00:15:03,775
Like, a douchy douche.
331
00:15:03,903 --> 00:15:05,243
Do you remember that thing
that he used to do?
332
00:15:05,362 --> 00:15:08,362
- I... I know.
- You know what I mean?
333
00:15:09,742 --> 00:15:11,992
See, that's what I mean.
If you would have known me there,
334
00:15:12,119 --> 00:15:14,789
then at least someone here would know
that I wasn't always like this.
335
00:15:14,914 --> 00:15:17,714
People used to come to me
for help on their essays.
336
00:15:17,833 --> 00:15:20,963
We'd sit in the quiet of my apartment
where no one was yelling at me
337
00:15:21,086 --> 00:15:22,586
and I could think.
338
00:15:22,713 --> 00:15:23,883
And write.
339
00:15:24,131 --> 00:15:25,131
Really?
340
00:15:25,841 --> 00:15:28,381
Yeah. Here.
341
00:15:30,554 --> 00:15:32,974
This is the first essay
I wrote in law school.
342
00:15:33,098 --> 00:15:34,558
Look at the professor's comments.
343
00:15:35,768 --> 00:15:37,098
Holy shit.
344
00:15:37,227 --> 00:15:39,017
Louis is right.
I don't belong here.
345
00:15:40,814 --> 00:15:42,074
No, he's not.
346
00:15:42,274 --> 00:15:43,574
- Thomas?
- Poconos weekend.
347
00:15:43,692 --> 00:15:44,982
- With the girlfriend.
- Which one?
348
00:15:45,110 --> 00:15:46,820
- Doesn't matter.
- Done.
349
00:15:46,946 --> 00:15:48,396
- Winters.
- Lunch with the Mayor.
350
00:15:48,530 --> 00:15:49,860
- Campos?
- Lunch with me.
351
00:15:49,990 --> 00:15:51,030
Lunch with me.
352
00:15:51,158 --> 00:15:52,868
- Benson?
- Box at the Garden.
353
00:15:52,993 --> 00:15:54,493
Have Lundqvist meet him pre-game.
354
00:15:54,620 --> 00:15:56,620
- Does the King do that?
- He does for me.
355
00:15:56,747 --> 00:15:57,827
- Siebertz.
- Tickets.
356
00:15:57,957 --> 00:15:59,667
- Super Bowl.
- Broadway.
357
00:15:59,792 --> 00:16:02,842
Really? Beneath that lumberjack chest
beats the heart of a songbird.
358
00:16:02,962 --> 00:16:04,252
Fine.
Anything but Cats.
359
00:16:04,380 --> 00:16:05,760
Cats closed over a decade ago.
360
00:16:05,881 --> 00:16:06,921
What took them so long?
361
00:16:07,675 --> 00:16:09,505
That's it, then. We're done.
362
00:16:10,052 --> 00:16:10,932
Closed them all.
363
00:16:11,053 --> 00:16:13,473
That's just foreplay.
We didn't close shit.
364
00:16:13,597 --> 00:16:16,347
I want to have talked to every one
of my clients by the end of the day.
365
00:16:16,725 --> 00:16:19,095
You stay on Trent Devon
until he takes the call.
366
00:16:19,228 --> 00:16:21,018
I will. And Harvey?
367
00:16:22,606 --> 00:16:24,016
No one is leaving you.
368
00:16:29,947 --> 00:16:32,777
Okay. Harold is totally freaked out.
369
00:16:32,908 --> 00:16:34,658
I think he's going to have an ulcer,
but the good news is
370
00:16:34,785 --> 00:16:36,905
he'll never disappoint you again.
So,
371
00:16:37,413 --> 00:16:40,043
you can go
and magnanimously hire him back now.
372
00:16:40,165 --> 00:16:41,665
Why would I do that?
373
00:16:41,792 --> 00:16:43,962
Um, I don't know.
Because you made your point?
374
00:16:44,378 --> 00:16:45,878
You think that was a show?
375
00:16:46,422 --> 00:16:48,422
Look.
I know Harold can be...
376
00:16:49,633 --> 00:16:50,553
Harold.
377
00:16:50,676 --> 00:16:52,216
He's an idiot savant
minus the savant.
378
00:16:52,344 --> 00:16:54,054
He tries hard.
He's a good person.
379
00:16:54,179 --> 00:16:56,259
Yeah. Well, then,
tell him to join the Peace Corps.
380
00:16:56,390 --> 00:16:58,270
Why don't you just give him
a second chance?
381
00:16:58,392 --> 00:17:00,732
I did, Mike.
It was called his second day.
382
00:17:00,853 --> 00:17:02,193
You realize you need cause, right?
383
00:17:02,312 --> 00:17:03,652
You want a cause?
384
00:17:03,772 --> 00:17:05,362
He left a zero off
the Hopkins settlement,
385
00:17:05,482 --> 00:17:08,072
which cost the client $360,000.
386
00:17:08,193 --> 00:17:10,903
He filed a motion with the appeals court
instead of the superior court,
387
00:17:11,030 --> 00:17:13,870
which accidentally triggered
a death penalty review.
388
00:17:13,991 --> 00:17:16,531
And then, the one and only time
that I take him to court with me,
389
00:17:16,660 --> 00:17:20,200
his fly was down
and he called the judge "Your Owner."
390
00:17:23,667 --> 00:17:26,377
You know
why he does those things, right?
391
00:17:26,503 --> 00:17:29,513
Because you intimidate him.
You... You brutalize him.
392
00:17:29,631 --> 00:17:31,841
You're always talking
about how great you are at grooming us?
393
00:17:31,967 --> 00:17:33,467
Well, you are not great
at grooming him.
394
00:17:33,594 --> 00:17:35,054
If he can't take a drill sergeant
yelling at him,
395
00:17:35,179 --> 00:17:36,639
how can he handle
people shooting at him?
396
00:17:36,764 --> 00:17:38,064
People don't shoot at us, Louis.
397
00:17:38,182 --> 00:17:39,022
Don't they?
398
00:17:40,934 --> 00:17:43,694
Okay. You know what?
You want him to stay...
399
00:17:47,066 --> 00:17:48,226
Fine.
He can stay.
400
00:17:49,902 --> 00:17:50,942
Thank you.
401
00:17:51,070 --> 00:17:53,860
One condition.
You personally guarantee
402
00:17:53,989 --> 00:17:56,739
every piece of work product
that Harold sends out of this office.
403
00:17:56,867 --> 00:17:58,117
Just like I have.
404
00:17:58,243 --> 00:17:59,203
You check everything he does.
405
00:17:59,328 --> 00:18:00,618
You cross every "T",
dot every "I",
406
00:18:00,746 --> 00:18:02,246
and still do everything
you have to for Harvey.
407
00:18:03,707 --> 00:18:06,287
People may not be shooting at us,
but we are at war.
408
00:18:07,086 --> 00:18:09,206
So, how does that work for you?
409
00:18:09,338 --> 00:18:10,248
Do we have a deal?
410
00:18:19,473 --> 00:18:20,893
Harold.
411
00:18:23,352 --> 00:18:25,442
I was just coming by
to wish you well.
412
00:18:25,562 --> 00:18:27,772
Thanks, Rachel,
but I think it's going to be okay.
413
00:18:27,898 --> 00:18:29,608
Mike's talking to Louis right now.
414
00:18:29,733 --> 00:18:31,573
Really? That's great.
415
00:18:38,283 --> 00:18:39,413
Well?
416
00:18:46,500 --> 00:18:48,330
There was nothing I could do.
417
00:18:49,586 --> 00:18:52,046
It's okay.
I know you tried, Mike.
418
00:18:53,549 --> 00:18:57,389
If it will make you feel better, you're not
the only person being let go this week.
419
00:18:57,928 --> 00:18:59,098
Well,
420
00:18:59,221 --> 00:19:01,471
Clark and Owens are only getting let go
because someone found out
421
00:19:01,598 --> 00:19:04,098
that they're moving to Bratton Gould
with McKinney and Kline.
422
00:19:04,226 --> 00:19:05,636
- They are?
- Yeah, I overheard it.
423
00:19:05,769 --> 00:19:09,559
I guess some people
will choose any port in a storm.
424
00:19:09,898 --> 00:19:12,728
Harold. Good luck.
425
00:19:14,403 --> 00:19:15,533
You, too.
426
00:19:28,500 --> 00:19:30,210
- This sucks.
- It does.
427
00:19:30,878 --> 00:19:32,168
He didn't deserve that.
428
00:19:37,885 --> 00:19:39,085
Allison's not done.
429
00:19:39,219 --> 00:19:40,849
We know.
We're working all the clients.
430
00:19:40,971 --> 00:19:43,181
No, it's more than that.
She's taking McKinney and Kline.
431
00:19:43,307 --> 00:19:44,347
It's just two more associates.
432
00:19:44,474 --> 00:19:45,894
No. It's more than that.
433
00:19:48,937 --> 00:19:50,937
I tell you the rats are jumping ship
and you say it's fine,
434
00:19:51,064 --> 00:19:53,234
but Donna nods
and you're busting out life jackets?
435
00:19:53,358 --> 00:19:54,648
You have a history of panicking.
436
00:19:54,776 --> 00:19:55,896
He's not panicking.
437
00:19:56,028 --> 00:19:58,818
Clark, Owens, McKinney, Kline.
These aren't just fifth-years.
438
00:19:58,947 --> 00:20:01,737
- They're the best fifth-years.
- They're Louis' first class of associates.
439
00:20:01,867 --> 00:20:03,617
He gave her a report card?
440
00:20:03,869 --> 00:20:05,749
Harvey.
You do not know that.
441
00:20:05,871 --> 00:20:07,751
Well,
I'm going to goddamn find out.
442
00:20:10,167 --> 00:20:11,917
Stop. Just...
443
00:20:12,044 --> 00:20:14,094
Cut it out.
All right, I'll talk to you later.
444
00:20:14,213 --> 00:20:15,173
Bye.
445
00:20:15,297 --> 00:20:16,917
I never liked you, Louis.
446
00:20:17,049 --> 00:20:20,839
You're a vindictive, sniveling rat. But I
never thought you'd betray your own firm.
447
00:20:22,012 --> 00:20:23,012
I've never betrayed this firm.
448
00:20:23,138 --> 00:20:25,848
What do you call helping Allison Holt
poach our associates?
449
00:20:25,974 --> 00:20:27,814
I had nothing to do with that.
450
00:20:28,227 --> 00:20:29,477
I love this firm, Harvey.
451
00:20:29,603 --> 00:20:31,153
You were a traitor
when you voted for Hardman,
452
00:20:31,271 --> 00:20:32,401
and you're a traitor now.
453
00:20:32,522 --> 00:20:35,322
Like I've told you before, I'm not the only
one in this firm who voted for Hardman.
454
00:20:35,442 --> 00:20:37,112
And I voted to oust him once I knew.
455
00:20:37,236 --> 00:20:38,986
Once you knew
you had to save your own ass.
456
00:20:39,112 --> 00:20:40,532
All right.
You know what, Harvey? Just get out.
457
00:20:41,740 --> 00:20:42,910
Get out.
458
00:20:45,494 --> 00:20:47,334
I did nothing wrong.
459
00:20:47,955 --> 00:20:48,995
Jesus.
460
00:20:49,957 --> 00:20:51,367
You bugged my office.
461
00:20:51,500 --> 00:20:53,710
You ran to Hardman
about the C.M. lawsuit.
462
00:20:53,835 --> 00:20:55,915
You sold your soul
for a senior partnership.
463
00:20:56,046 --> 00:20:58,706
And once you got it,
you created a drug policy
464
00:20:58,840 --> 00:21:01,130
with the sole purpose
of firing me.
465
00:21:01,260 --> 00:21:03,640
- I did it for Hardman.
- Maybe Hardman wanted me dead.
466
00:21:03,762 --> 00:21:06,262
But you're the one
who went out, got the gun,
467
00:21:06,390 --> 00:21:08,850
aimed it, and fired it at my head.
468
00:21:08,976 --> 00:21:10,096
And it blew up in my face.
469
00:21:10,227 --> 00:21:11,977
And what would have happened
if it didn't?
470
00:21:14,314 --> 00:21:15,444
I was under orders.
471
00:21:15,565 --> 00:21:18,435
Were you also under orders
when you ran to Hardman about Monica Eton?
472
00:21:20,112 --> 00:21:21,032
How do you know it was me?
473
00:21:21,154 --> 00:21:23,114
Because I set it up!
474
00:21:24,157 --> 00:21:26,327
Because I know who you are.
475
00:21:27,577 --> 00:21:30,497
Are you still going to tell me
you're not helping Allison?
476
00:21:30,622 --> 00:21:33,832
Harvey. I swear to God.
I did not do this.
477
00:21:35,711 --> 00:21:38,671
Maybe not. But now that you've done
what you've done,
478
00:21:38,797 --> 00:21:40,507
I will never trust you.
479
00:21:44,886 --> 00:21:46,846
Pearson Hardman is my life.
480
00:21:47,264 --> 00:21:49,274
Well, here's what's going to happen
from now on.
481
00:21:50,309 --> 00:21:51,479
You and I?
482
00:21:52,227 --> 00:21:53,187
We're done.
483
00:21:54,438 --> 00:21:56,688
Don't drop by my office.
484
00:21:56,815 --> 00:21:58,565
Don't ask Donna for information.
485
00:21:58,692 --> 00:22:01,152
You're the guy that nobody wants,
but we can't get rid of.
486
00:22:04,364 --> 00:22:05,874
But I'm senior partner.
487
00:22:07,034 --> 00:22:08,664
So, I can't make you leave.
488
00:22:08,785 --> 00:22:10,575
But as far as I'm concerned,
489
00:22:11,038 --> 00:22:12,658
you don't even work here anymore.
490
00:22:35,187 --> 00:22:36,807
That glass does not look half full.
491
00:22:44,237 --> 00:22:45,907
You're cherry-picking
Pearson Hardman associates.
492
00:22:46,031 --> 00:22:47,371
I only want the best cherries.
493
00:22:47,491 --> 00:22:49,201
Then, why not go after
the gardener who grew them?
494
00:22:51,620 --> 00:22:53,450
You want to leave Pearson Hardman.
495
00:22:53,580 --> 00:22:56,210
I'm a proven commodity
who delivers outstanding billables.
496
00:22:56,333 --> 00:22:57,883
With an unparalleled
knowledge of finance.
497
00:22:58,001 --> 00:22:59,841
Yeah, I'm well aware
of who you are, Louis.
498
00:23:01,171 --> 00:23:03,841
But how do I know that Harvey Specter
didn't just send you here?
499
00:23:03,965 --> 00:23:06,005
Because I'm the last person
that Harvey Specter would trust.
500
00:23:06,134 --> 00:23:07,054
Just ask Daniel Hardman.
501
00:23:07,177 --> 00:23:09,047
I did. He said you betrayed him.
502
00:23:10,013 --> 00:23:12,013
Like I said,
I am well aware of who you are.
503
00:23:12,140 --> 00:23:13,810
Well, if you spoke with Daniel,
then you would know
504
00:23:13,934 --> 00:23:17,484
that he lost Pearson Hardman not because
of my betrayal, but because of his own.
505
00:23:17,604 --> 00:23:20,194
My loyalty
does not sway with the wind.
506
00:23:21,942 --> 00:23:25,242
I'm leaving Pearson Hardman
because there's no room for me there anymore.
507
00:23:25,362 --> 00:23:27,742
- You could go anywhere.
- Yeah, well, I've done my homework.
508
00:23:27,864 --> 00:23:31,454
You guys are expanding.
You are hiring well.
509
00:23:31,576 --> 00:23:35,446
You're going to have a young staff
that needs guidance.
510
00:23:35,580 --> 00:23:38,670
You know that I'm the right fit
and I want to move now.
511
00:23:38,792 --> 00:23:40,172
You have a non-compete clause.
512
00:23:40,293 --> 00:23:43,093
Jessica is going to waive the non-compete
as long as I don't take clients.
513
00:23:43,213 --> 00:23:45,173
- I wouldn't if I were her.
- Well, you're not.
514
00:23:46,591 --> 00:23:51,221
Harvey wants me gone. And he has a way
of getting what he wants, so...
515
00:23:53,890 --> 00:23:56,390
There might be a partnership
position for you.
516
00:23:58,520 --> 00:24:00,600
Senior partnership.
517
00:24:00,730 --> 00:24:02,190
That, you're going to have to earn.
518
00:24:02,315 --> 00:24:03,395
I have earned it.
519
00:24:03,525 --> 00:24:06,645
And I'm not giving up
what I've worked for my whole life.
520
00:24:06,778 --> 00:24:09,108
Louis, you've made a tactical error.
521
00:24:09,239 --> 00:24:12,239
You've shown me all your cards.
You can't offer any clients,
522
00:24:12,367 --> 00:24:14,697
and you're being forced to leave a place
that doesn't want you.
523
00:24:14,828 --> 00:24:18,078
You are a very good fit for us.
524
00:24:18,206 --> 00:24:23,496
But if you want to join us, you're going
to have to prove how much you want it.
525
00:24:23,628 --> 00:24:26,878
- Please don't do this.
- Do what? I'm just negotiating.
526
00:24:27,591 --> 00:24:29,681
You have an empty title.
527
00:24:31,052 --> 00:24:33,432
If you come with us, I promise
528
00:24:34,514 --> 00:24:36,814
that you will be truly valued.
529
00:24:47,194 --> 00:24:49,864
Well, that's it. I've talked
to every client except Trent Devon.
530
00:24:49,988 --> 00:24:52,528
Well, I know why he's
returning Allison's calls instead of yours.
531
00:24:52,657 --> 00:24:53,867
Because he thinks we're not focused.
532
00:24:53,992 --> 00:24:55,582
That's not enough. Come on.
533
00:24:55,702 --> 00:24:57,242
You taught me to always ask...
534
00:24:57,370 --> 00:24:58,370
What's in it for him?
535
00:24:58,497 --> 00:25:01,457
If we're looking to expand our reach,
then Trent Devon's data platform
536
00:25:01,583 --> 00:25:04,593
provides the perfect symbiosis
with our search algorithms.
537
00:25:04,711 --> 00:25:06,001
Page 23.
538
00:25:06,379 --> 00:25:07,919
The CEO of Flash-Start.
539
00:25:08,715 --> 00:25:10,085
Allison doesn't represent them.
540
00:25:10,217 --> 00:25:12,507
Google bought Meebo for $100 million.
541
00:25:12,636 --> 00:25:14,886
Allison is trying to do the same thing
with Flash-Start.
542
00:25:15,013 --> 00:25:16,763
Allison doesn't represent them.
543
00:25:16,890 --> 00:25:17,970
Pretend she does.
544
00:25:19,726 --> 00:25:21,556
Trent gets $100 million,
545
00:25:21,686 --> 00:25:23,766
but his company gets swallowed up,
and that's not what he wants.
546
00:25:23,897 --> 00:25:25,057
Well, what if they let him run
both companies?
547
00:25:25,190 --> 00:25:26,150
That's too good to be true.
548
00:25:26,274 --> 00:25:27,824
It's happened before.
549
00:25:28,443 --> 00:25:29,613
So, if that's true,
all we need to do
550
00:25:29,736 --> 00:25:31,196
is figure out a way
to beat that deal.
551
00:25:31,321 --> 00:25:32,491
We can't beat that deal.
552
00:25:34,449 --> 00:25:35,659
Okay. So, what do we do?
553
00:25:44,251 --> 00:25:45,501
Why didn't you just tell me?
554
00:25:45,627 --> 00:25:47,587
Allison said you had a history
and that it might
555
00:25:47,712 --> 00:25:49,672
get in the way
of what she was offering.
556
00:25:49,798 --> 00:25:51,588
- Flash-Start.
- Very good.
557
00:25:51,716 --> 00:25:53,006
But Allison doesn't represent them.
558
00:25:53,134 --> 00:25:57,764
No, but she does represent a hedge fund
that's about to buy a controlling interest.
559
00:25:57,889 --> 00:26:00,269
And let me guess.
They want you to run the whole thing.
560
00:26:01,101 --> 00:26:03,021
We'll take on Google.
561
00:26:03,144 --> 00:26:05,694
And let me guess.
You're here to try and beat it.
562
00:26:05,814 --> 00:26:08,194
No. I'm here to tell you
to take it.
563
00:26:08,316 --> 00:26:11,646
If I were you, I would. And I would hire
the lawyer who brought it to me.
564
00:26:12,612 --> 00:26:14,322
- Thanks, Harvey.
- You're welcome.
565
00:26:15,031 --> 00:26:16,781
There's just one thing.
566
00:26:18,868 --> 00:26:21,578
- I wonder what's in it for her.
- What are you implying?
567
00:26:21,705 --> 00:26:23,955
Let me look over the deal.
My own time.
568
00:26:24,082 --> 00:26:26,212
If it is what she says it is,
I'll tell you.
569
00:26:26,334 --> 00:26:28,004
If it's not,
you'll want to know.
570
00:26:28,128 --> 00:26:28,958
Harvey,
I already told you I...
571
00:26:29,087 --> 00:26:30,747
Look.
You said we weren't focused,
572
00:26:30,880 --> 00:26:33,220
and I'm not here to try to convince you
that we were.
573
00:26:33,341 --> 00:26:35,221
But you also said
you've always trusted me.
574
00:26:35,343 --> 00:26:38,393
And I'm telling you,
trust me one more time.
575
00:26:44,644 --> 00:26:47,354
Louis.
Do you need something?
576
00:26:47,480 --> 00:26:48,610
Actually, yes.
577
00:26:53,278 --> 00:26:57,108
I need you to waive my non-compete
so I can take a position at another firm.
578
00:26:59,075 --> 00:26:59,985
Bratton Gould.
579
00:27:00,118 --> 00:27:03,288
I had nothing to do
with Allison Holt's poaching.
580
00:27:03,413 --> 00:27:04,413
What did she offer you?
581
00:27:08,001 --> 00:27:08,961
I went to her.
582
00:27:10,045 --> 00:27:10,915
Why?
583
00:27:11,046 --> 00:27:12,916
Yeah, I...
584
00:27:13,048 --> 00:27:14,378
I got Harvey's message.
585
00:27:14,841 --> 00:27:16,011
What message?
586
00:27:17,427 --> 00:27:18,637
You don't know?
587
00:27:19,888 --> 00:27:21,928
Doesn't matter.
This is what he wants.
588
00:27:22,057 --> 00:27:23,967
And this is what you want.
589
00:27:27,437 --> 00:27:28,807
You know you can't take clients.
590
00:27:28,938 --> 00:27:32,068
Oh, I wouldn't even if I could.
591
00:27:33,526 --> 00:27:36,736
I have no desire to hurt our firm.
Your firm.
592
00:27:38,031 --> 00:27:42,661
Do you know why I instituted
the Louis Litt Rehabilitation Program?
593
00:27:43,578 --> 00:27:46,248
Because I was seduced
by Daniel Hardman once, too.
594
00:27:46,873 --> 00:27:48,333
He made me feel special,
595
00:27:49,042 --> 00:27:50,042
and smart,
596
00:27:51,086 --> 00:27:52,286
and valued.
597
00:27:53,129 --> 00:27:56,379
The problem was,
he really didn't give a shit about me.
598
00:27:57,801 --> 00:27:59,591
But I will give him one thing.
599
00:28:00,804 --> 00:28:03,064
He was right about you.
600
00:28:04,599 --> 00:28:06,479
You deserve a senior partnership.
601
00:28:12,607 --> 00:28:14,647
I'm going to let you go, Louis.
602
00:28:15,777 --> 00:28:19,817
But just for the record,
I am not on the same page as Harvey.
603
00:28:21,741 --> 00:28:23,701
I don't want you to go.
604
00:28:39,300 --> 00:28:40,220
What?
605
00:28:40,343 --> 00:28:43,603
Were we really quitting? Or was that
just a move to get to the contracts?
606
00:28:43,722 --> 00:28:45,432
You don't think I have
his best interests at heart?
607
00:28:45,557 --> 00:28:46,387
That's not what I asked.
608
00:28:46,516 --> 00:28:48,056
If it's a good deal,
he should take it.
609
00:28:48,184 --> 00:28:49,484
But you said
it's too good to be true.
610
00:28:49,602 --> 00:28:50,852
What else did I say?
611
00:28:51,604 --> 00:28:53,774
- That it's my job to help you.
- So, what are you going to do?
612
00:28:53,898 --> 00:28:55,228
I'm going to go find out
what's too good about it.
613
00:28:55,358 --> 00:28:56,188
Goodbye, Mike.
614
00:28:56,317 --> 00:28:58,987
Hey. You can quit all you want,
but Trent Devon is not leaving.
615
00:28:59,112 --> 00:29:01,072
Okay. Good talk.
616
00:29:14,002 --> 00:29:15,042
Yeah.
617
00:29:15,170 --> 00:29:16,380
You know who I am, asshole.
618
00:29:16,796 --> 00:29:17,796
I'm sorry. Okay? I...
619
00:29:17,922 --> 00:29:20,302
For what,
sleeping with my wife?
620
00:29:20,633 --> 00:29:21,633
You didn't do it on purpose?
621
00:29:21,760 --> 00:29:23,510
It's over, okay?
I swear to God.
622
00:29:23,636 --> 00:29:24,596
You think it's that easy?
623
00:29:28,183 --> 00:29:31,393
Keep your goddamn apology.
And stay the hell away from Tess.
624
00:30:22,612 --> 00:30:23,782
Oh, my God.
What the hell happened to you?
625
00:30:23,905 --> 00:30:25,985
Oh. I don't
want to talk about it.
626
00:30:26,115 --> 00:30:27,945
- Ow.
- With me. Now.
627
00:30:30,203 --> 00:30:32,793
This isn't the first aid kit
from the, uh, kitchen.
628
00:30:32,914 --> 00:30:34,794
Use other people's antibacterial cream?
629
00:30:34,916 --> 00:30:36,826
Please. I might as well
give myself a staph infection.
630
00:30:37,627 --> 00:30:38,877
It's antibacterial.
631
00:30:39,671 --> 00:30:40,671
That's what they want you to believe.
632
00:30:40,797 --> 00:30:41,667
But you're using it.
633
00:30:41,798 --> 00:30:43,088
Shh.
634
00:30:43,925 --> 00:30:45,125
Looks like it's going to bruise.
635
00:30:45,260 --> 00:30:48,100
Uh, I'm...
I'm sure it's going to be fine. It's...
636
00:30:50,390 --> 00:30:52,020
How do you know
how to do this?
637
00:30:53,852 --> 00:30:56,352
Bruno used to get into these fights
with this Maine Coon
638
00:30:56,479 --> 00:30:58,149
on the thirty-seventh floor.
639
00:30:59,983 --> 00:31:01,193
Pumpkin.
640
00:31:06,406 --> 00:31:07,566
- No, I don't need...
- Here you go.
641
00:31:07,699 --> 00:31:08,869
- I don't need tissues.
- Are you sure?
642
00:31:08,992 --> 00:31:09,952
Put them down.
643
00:31:13,121 --> 00:31:14,501
Are you going to tell me
what happened?
644
00:31:15,874 --> 00:31:18,294
- It's New York. I got jumped.
- Did you call 911?
645
00:31:18,418 --> 00:31:19,998
Have the police come
and ask a million questions
646
00:31:20,128 --> 00:31:23,588
about a guy they're never going to catch?
No, thanks.
647
00:31:23,715 --> 00:31:24,875
You knew him.
648
00:31:28,386 --> 00:31:31,136
Let's just say
that actions have consequences.
649
00:31:32,348 --> 00:31:34,728
Okay. I get it.
650
00:31:35,977 --> 00:31:37,097
Yeah, I get that.
651
00:31:38,146 --> 00:31:39,976
We going to talk about
that box you were carrying?
652
00:31:40,773 --> 00:31:42,233
Oh, man. What box?
653
00:31:42,358 --> 00:31:43,858
The box full of personal things
654
00:31:44,193 --> 00:31:45,283
from your office.
655
00:31:45,403 --> 00:31:47,533
Like you said.
Actions have consequences.
656
00:31:49,908 --> 00:31:51,488
- Jessica fired you.
- Uh-uh.
657
00:31:52,368 --> 00:31:54,698
- She asked me to stay.
- She did?
658
00:31:54,829 --> 00:31:57,119
Yeah. Because she knows
that I would never sell out this firm.
659
00:31:57,248 --> 00:32:00,078
- Then, I don't understand.
- Do I have to spell it out for you?
660
00:32:00,501 --> 00:32:02,791
You're Harvey's right hand.
He hates me.
661
00:32:02,921 --> 00:32:04,301
So? Jessica's the boss.
662
00:32:05,298 --> 00:32:06,548
Come on.
Harvey's always hated you.
663
00:32:06,674 --> 00:32:11,264
No, actually.
Harvey hasn't always hated me.
664
00:32:11,387 --> 00:32:13,217
We were never Elmer and Bugs.
665
00:32:14,098 --> 00:32:17,478
We were Ralph and Sam.
666
00:32:18,102 --> 00:32:20,482
- Who?
- Ralph Wolf and Sam Sheepdog.
667
00:32:20,605 --> 00:32:21,685
The cartoon characters?
668
00:32:21,814 --> 00:32:24,824
Yeah. They came to the meadow
every day to work.
669
00:32:25,693 --> 00:32:28,703
Friendly. But then,
when they punched in the time clock,
670
00:32:28,821 --> 00:32:31,661
Ralph would try to steal the sheep
and Sam would stop him.
671
00:32:31,783 --> 00:32:34,243
I mean, it was brutal.
672
00:32:35,912 --> 00:32:38,752
And then they'd punch out again.
Friends.
673
00:32:40,583 --> 00:32:42,713
And that was me and Harvey.
674
00:32:43,711 --> 00:32:45,961
Harvey's not punching out anymore.
675
00:32:46,089 --> 00:32:52,049
And I can't walk in here every day knowing
that I'm going to be working side-by-side
676
00:32:52,178 --> 00:32:53,798
next to someone who despises me.
I just...
677
00:32:53,930 --> 00:32:55,260
Mike, I can't.
678
00:32:57,558 --> 00:33:01,308
Louis.
If actions have consequences, then
679
00:33:02,230 --> 00:33:03,940
maybe actions can redeem you.
680
00:33:04,065 --> 00:33:06,685
No, it's too late for that.
681
00:33:07,443 --> 00:33:09,363
The die has already been cast.
682
00:33:09,988 --> 00:33:13,198
Here. You can send me a new tube
of arnica at your convenience.
683
00:33:13,324 --> 00:33:15,834
You don't have to stay, but
684
00:33:16,577 --> 00:33:18,867
I have some merger projections
that I have to go through for Harvey.
685
00:33:18,997 --> 00:33:22,207
And I'm pretty sure
I'm going to be out of my depth.
686
00:33:27,296 --> 00:33:28,166
Morning.
687
00:33:28,297 --> 00:33:30,547
Thought I'd get in early
and destroy Allison Holt.
688
00:33:30,675 --> 00:33:31,715
How's that going?
689
00:33:31,843 --> 00:33:33,393
It's a work in progress.
690
00:33:33,511 --> 00:33:34,851
Mmm-hmm.
691
00:33:34,971 --> 00:33:37,931
Louis' letter of resignation.
I found it on my desk this morning.
692
00:33:38,057 --> 00:33:38,967
- Good.
- No.
693
00:33:39,100 --> 00:33:41,060
Not good, Harvey.
694
00:33:41,686 --> 00:33:43,016
We can agree to disagree.
695
00:33:43,146 --> 00:33:44,806
We're not agreeing on anything.
696
00:33:44,939 --> 00:33:46,769
You pushed Louis out the door.
697
00:33:46,899 --> 00:33:48,279
It was not your call to make.
698
00:33:48,401 --> 00:33:50,861
Louis may or may not
have helped Allison.
699
00:33:50,987 --> 00:33:54,527
But he has betrayed you, me,
and this entire firm.
700
00:33:54,657 --> 00:33:55,737
We're better off.
701
00:33:55,867 --> 00:33:58,077
If you really believe that,
then something's got you off your game.
702
00:33:58,202 --> 00:33:59,752
- Jessica, I'm not off...
- No.
703
00:34:00,204 --> 00:34:02,004
Not you. Me.
704
00:34:02,665 --> 00:34:04,915
Your job is to help me.
705
00:34:05,043 --> 00:34:09,633
And when I say you are off your game,
you say, "How do I get it back?"
706
00:34:09,756 --> 00:34:12,546
I went to Louis
to get him back on board,
707
00:34:12,675 --> 00:34:14,755
and you made an end run around me.
708
00:34:14,886 --> 00:34:16,336
When does it stop?
709
00:34:16,471 --> 00:34:18,641
We can't let Trent go with Allison.
He's gonna...
710
00:34:18,765 --> 00:34:20,425
Get screwed.
711
00:34:20,558 --> 00:34:22,768
I... I'm sorry.
712
00:34:24,395 --> 00:34:27,765
It's nothing.
Uh, it's just some stairs. So...
713
00:34:29,650 --> 00:34:31,400
Oh, God.
714
00:34:32,612 --> 00:34:34,402
I'm so sorry.
I... I didn't see her there.
715
00:34:34,530 --> 00:34:36,280
- Who did this to you?
- I'm fine.
716
00:34:36,407 --> 00:34:37,237
You're not.
717
00:34:37,366 --> 00:34:40,116
And after I'm done kicking his ass,
the guy who did it isn't going to be, either.
718
00:34:40,244 --> 00:34:41,874
- Harvey, just let it go.
- That's not who I am.
719
00:34:41,996 --> 00:34:43,036
I deserved it.
720
00:34:44,624 --> 00:34:45,874
What did you do?
721
00:34:46,667 --> 00:34:47,497
I don't want to tell you.
722
00:34:47,627 --> 00:34:49,337
I wouldn't call this
"getting your shit together."
723
00:34:49,462 --> 00:34:50,802
I don't want to tell you
because of the story
724
00:34:50,922 --> 00:34:53,222
you told me
about your mom and your dad.
725
00:34:56,928 --> 00:34:58,348
You got off easy.
726
00:34:59,013 --> 00:35:00,013
I know.
727
00:35:03,392 --> 00:35:04,232
It's a bad deal.
728
00:35:04,352 --> 00:35:08,022
What? You reading between the lines? Because
I couldn't find anything in the contract.
729
00:35:08,147 --> 00:35:10,067
Because the problem's not
in the contract.
730
00:35:10,191 --> 00:35:11,981
You said it yourself.
The deal's too good to be true.
731
00:35:12,110 --> 00:35:13,320
The financials don't support it.
732
00:35:13,444 --> 00:35:14,864
What, you get your MBA overnight?
733
00:35:15,863 --> 00:35:17,033
No.
734
00:35:17,156 --> 00:35:17,986
You went to Louis?
735
00:35:18,116 --> 00:35:20,986
We worked all night. He didn't betray us,
Harvey. He found the problem.
736
00:35:21,119 --> 00:35:22,949
They never wanted
anything to do with Trent's company.
737
00:35:23,079 --> 00:35:25,459
After the deal, they're just going
to sell it off for spare parts.
738
00:35:25,581 --> 00:35:26,921
That won't get them
what they paid for it.
739
00:35:27,041 --> 00:35:28,711
But it will get them
what they wanted.
740
00:35:28,835 --> 00:35:30,285
- Trent.
- Exactly.
741
00:35:30,878 --> 00:35:32,088
Louis figured this out?
742
00:35:32,213 --> 00:35:34,133
Trent's contract
has the same problem as Louis'.
743
00:35:34,257 --> 00:35:35,587
He's got a non-compete.
They couldn't get him
744
00:35:35,716 --> 00:35:37,586
to run the company
unless they bought his.
745
00:35:37,718 --> 00:35:39,048
Now, Louis wants back in.
746
00:35:39,178 --> 00:35:42,558
No, he doesn't. This is just his way
of saying he's sorry.
747
00:35:52,567 --> 00:35:56,067
It's not on the menu, but might I suggest
the "I got my ass kicked" martini?
748
00:35:56,195 --> 00:35:58,485
It goes well with
the "second-tier law firm" potato skins.
749
00:35:58,614 --> 00:35:59,914
Those come with bacon?
750
00:36:00,032 --> 00:36:02,242
I don't know.
Never had them.
751
00:36:02,660 --> 00:36:04,040
I take it
my client's not coming.
752
00:36:04,537 --> 00:36:08,037
He was your client. But then,
you offered him a deal too good to be true.
753
00:36:09,041 --> 00:36:10,131
You got the paperwork.
754
00:36:10,251 --> 00:36:12,091
Because he trusted me.
755
00:36:13,671 --> 00:36:14,841
Well played, Harvey.
756
00:36:14,964 --> 00:36:16,344
No. Here's the play.
757
00:36:16,632 --> 00:36:20,092
He's going to take his company public
like I told him to months ago.
758
00:36:20,219 --> 00:36:25,139
A deal my new client, a certain hedge fund,
just agreed to underwrite.
759
00:36:25,266 --> 00:36:26,766
You know Edelson Investments,
don't you?
760
00:36:26,893 --> 00:36:29,443
I do.
Apparently, I used to represent them.
761
00:36:29,562 --> 00:36:31,562
Ah.
You're taking this well.
762
00:36:31,689 --> 00:36:33,519
What do you want me to do, cry?
763
00:36:33,649 --> 00:36:36,939
Harvey, we play the game.
Sometimes, we win. Sometimes, we lose.
764
00:36:37,069 --> 00:36:38,569
Not me.
765
00:36:38,696 --> 00:36:41,446
Which brings me
to a suggestion of my own.
766
00:36:42,408 --> 00:36:43,778
Come work for Bratton Gould.
767
00:36:43,910 --> 00:36:46,290
- Come work for you?
- With me.
768
00:36:46,412 --> 00:36:48,792
Did you not hear what I said
about the potato skins?
769
00:36:48,915 --> 00:36:49,955
You're second tier.
770
00:36:50,082 --> 00:36:51,582
What about you?
771
00:36:51,709 --> 00:36:53,339
There's blood in the water, Harvey.
772
00:36:53,461 --> 00:36:55,961
You may have fended off this attack,
but we're not the only ones circling.
773
00:36:56,088 --> 00:36:58,588
We fended you off,
we'll fend off the rest.
774
00:36:58,716 --> 00:36:59,756
With who?
775
00:36:59,884 --> 00:37:02,644
I got all your best senior associates.
Your future.
776
00:37:02,762 --> 00:37:04,142
And I'm not done.
777
00:37:04,263 --> 00:37:05,433
We'll see about that.
778
00:37:06,307 --> 00:37:07,517
Lunch is on us.
779
00:37:08,768 --> 00:37:11,138
After all, we just landed
a huge new client.
780
00:37:11,270 --> 00:37:14,860
You say "we", but...
I don't see your name on the door.
781
00:37:16,901 --> 00:37:18,901
Mike. Mike. Mike.
I got your call.
782
00:37:19,028 --> 00:37:20,148
You said you owed me one, right?
783
00:37:20,279 --> 00:37:21,359
Yeah, and I meant it, too.
784
00:37:21,489 --> 00:37:22,909
So, you're going to pay me back.
785
00:37:23,032 --> 00:37:25,162
Happy to. Listen to me.
786
00:37:25,284 --> 00:37:27,374
When I bring you in and you kick ass,
787
00:37:27,495 --> 00:37:28,785
- I look kick-ass.
- Wow.
788
00:37:28,913 --> 00:37:30,833
- You got your resume?
- Right there.
789
00:37:34,252 --> 00:37:35,252
You've got to be kidding me.
790
00:37:35,378 --> 00:37:37,628
You didn't think it was going to be easy
to pay me back, did you?
791
00:37:37,755 --> 00:37:39,335
Harold?
792
00:37:39,465 --> 00:37:41,965
I'm not going to look kick-ass.
I'm going to look ass-kicked.
793
00:37:42,093 --> 00:37:43,553
Look at how he did.
794
00:37:45,054 --> 00:37:46,934
- Are you kidding me?
- You keep saying that.
795
00:37:47,056 --> 00:37:49,176
- Are we talking about the same Harold?
- I know.
796
00:37:50,559 --> 00:37:52,889
Seriously, Mike. If this doesn't work,
I'm going to look like shit.
797
00:37:53,020 --> 00:37:55,610
Jimmy. He needs a second chance.
798
00:37:55,731 --> 00:37:57,111
Just like you did.
799
00:37:57,858 --> 00:37:59,148
All right.
All right.
800
00:37:59,485 --> 00:38:00,735
You won't regret it.
801
00:38:00,861 --> 00:38:02,991
Harold's great.
You're going to love his new tattoo.
802
00:38:04,740 --> 00:38:05,620
He's here, isn't he?
803
00:38:05,741 --> 00:38:07,121
Right over there.
804
00:38:18,462 --> 00:38:21,512
Not only do you
retain one client, you landed another.
805
00:38:21,632 --> 00:38:23,432
I knew there was a reason
why I kept you around.
806
00:38:23,551 --> 00:38:26,221
And a reason Allison Holt's
trying to steal me away.
807
00:38:26,345 --> 00:38:29,305
Congratulations.
I'm sure you'll be very happy.
808
00:38:29,432 --> 00:38:31,022
What could possibly go wrong?
809
00:38:31,142 --> 00:38:33,232
"Congratulations."
That's what I said to Mike.
810
00:38:33,352 --> 00:38:35,152
Him, too?
She's after everyone.
811
00:38:35,271 --> 00:38:38,401
Don't worry. He's staying.
Loyal as a basset hound.
812
00:38:38,524 --> 00:38:40,654
Oh.
Are they particularly loyal?
813
00:38:41,444 --> 00:38:42,694
I turned her down.
814
00:38:45,364 --> 00:38:46,614
But?
815
00:38:46,741 --> 00:38:48,451
I want my name on the door.
816
00:38:49,618 --> 00:38:51,998
I don't want to end
around you anymore.
817
00:38:53,831 --> 00:38:56,961
I want to discuss things with you.
As an equal.
818
00:38:57,084 --> 00:38:58,884
It's a little late for that,
don't you think?
819
00:38:59,003 --> 00:39:02,173
How long are we going to walk
by his name on the wall? Huh?
820
00:39:02,298 --> 00:39:05,798
They're coming after us, and they're not
going to stop until we send them a message
821
00:39:05,926 --> 00:39:07,006
that we are whole.
822
00:39:07,136 --> 00:39:10,216
I'm not going to just slap
someone else's name up there, Harvey.
823
00:39:10,348 --> 00:39:11,638
Someone?
824
00:39:11,766 --> 00:39:15,386
I told you once, you don't make decisions
when you're reeling from a loss.
825
00:39:15,519 --> 00:39:18,479
And your response was,
"Let's quit today."
826
00:39:18,606 --> 00:39:19,936
Not quit. Fight.
827
00:39:20,066 --> 00:39:21,856
Without any thought
for the consequences.
828
00:39:21,984 --> 00:39:23,944
With my gut,
which serves me well.
829
00:39:24,070 --> 00:39:25,860
As a closer.
Not a leader.
830
00:39:26,197 --> 00:39:27,027
Jessica.
831
00:39:27,156 --> 00:39:30,406
Watson, Klyman, Gallo,
Goldberg, Specter.
832
00:39:30,534 --> 00:39:32,244
The first five senior partners you named.
833
00:39:32,370 --> 00:39:35,210
The first five major moves I made.
834
00:39:35,331 --> 00:39:37,001
All success stories.
835
00:39:37,124 --> 00:39:39,884
Last week, you had me
steal someone from the DA's office
836
00:39:40,002 --> 00:39:41,462
for reasons you won't say.
837
00:39:41,587 --> 00:39:43,417
We won't even go into
what you did to Louis.
838
00:39:43,547 --> 00:39:45,967
- And then, there's the cherry on top.
- Mike.
839
00:39:46,092 --> 00:39:48,592
Who showed up this morning beaten to a pulp.
840
00:39:48,719 --> 00:39:50,179
He also beat Hardman to a pulp.
841
00:39:50,304 --> 00:39:54,774
And one day, what he is isn't going
to be enough to make up for what he isn't.
842
00:39:54,892 --> 00:39:56,982
Which is how you feel about me.
843
00:39:59,897 --> 00:40:02,107
Harvey, what was Michael Jordan's record
on the Bulls?
844
00:40:02,233 --> 00:40:04,943
664 wins, 285 losses.
845
00:40:05,653 --> 00:40:07,993
More than twice as many wins as losses.
846
00:40:08,864 --> 00:40:10,994
Do you know what his record was
in the front office?
847
00:40:11,117 --> 00:40:13,277
- No.
- 185 to 291.
848
00:40:14,829 --> 00:40:17,119
Almost twice as many losses as wins.
849
00:40:17,248 --> 00:40:18,248
You know how I know that?
850
00:40:18,374 --> 00:40:21,294
Because you knew one day,
I'd come in here asking for this.
851
00:40:23,796 --> 00:40:26,966
Because I look at the future
like an adult.
852
00:40:29,051 --> 00:40:30,681
Are you saying it's a no?
853
00:40:30,803 --> 00:40:34,143
I'm saying I'm not rushing this decision.
854
00:40:35,516 --> 00:40:37,636
And that your judgment
that day was wrong.
855
00:40:45,234 --> 00:40:46,404
Thank you.
856
00:40:51,407 --> 00:40:52,567
- Hey.
- Hey.
857
00:40:54,577 --> 00:40:56,407
I thought you'd like to know
that, uh,
858
00:40:58,747 --> 00:41:00,207
Harold got a job at another firm.
859
00:41:00,708 --> 00:41:02,168
Good.
860
00:41:04,795 --> 00:41:05,625
Look, Rachel...
861
00:41:05,754 --> 00:41:08,264
He found out, didn't he?
862
00:41:09,717 --> 00:41:13,087
I just want you to know that it was after
I ended things with Tess.
863
00:41:14,555 --> 00:41:16,715
I want you to know
that I just don't give a shit.
864
00:41:35,451 --> 00:41:38,041
I'm on my way
865
00:41:38,162 --> 00:41:40,662
I'm on my way
866
00:41:40,789 --> 00:41:43,209
I'm on my way
867
00:41:43,334 --> 00:41:47,424
I'm on my way home
868
00:41:51,342 --> 00:41:53,842
I'm on my way
869
00:41:53,969 --> 00:41:56,429
I'm on my way
870
00:41:56,555 --> 00:41:58,965
I'm on my way
871
00:41:59,099 --> 00:42:03,309
I'm on my way home
64029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.