All language subtitles for Suits.S02E08.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,678 --> 00:00:12,678 You're late. 2 00:00:12,804 --> 00:00:13,934 Nope. 30 seconds early. 3 00:00:14,222 --> 00:00:15,722 Good. Learning to tell time. 4 00:00:15,849 --> 00:00:16,809 Ha ha ha. 5 00:00:16,933 --> 00:00:17,893 I won't be in today. 6 00:00:18,018 --> 00:00:19,688 What? Does Jessica know? 7 00:00:20,061 --> 00:00:21,351 I don't tell Jessica everything. 8 00:00:21,604 --> 00:00:23,864 Oh, it's like a "Harvey Specter's Day Off" kind of a thing? 9 00:00:23,982 --> 00:00:25,692 Should I call Ed Rooney, see if we can get Sloane out of school? 10 00:00:25,817 --> 00:00:27,277 Not in the mood today. 11 00:00:27,402 --> 00:00:28,492 Life moves pretty fast, 12 00:00:28,611 --> 00:00:30,031 if you don't stop and look around once in a while. 13 00:00:30,155 --> 00:00:31,195 What do you think about Hardman 14 00:00:31,322 --> 00:00:32,362 running for managing partner? 15 00:00:32,490 --> 00:00:34,030 - Think he's gonna win. - Why? 16 00:00:34,159 --> 00:00:35,619 Because you don't call for a vote 17 00:00:35,744 --> 00:00:36,914 unless you have the votes. 18 00:00:37,037 --> 00:00:38,077 Good. 19 00:00:38,204 --> 00:00:39,794 We need to tip the scales in her favor. 20 00:00:39,914 --> 00:00:42,084 - Okay. What do you need me to do? - I need you to step up. 21 00:00:42,208 --> 00:00:43,708 You're not going to like it. 22 00:00:43,835 --> 00:00:45,455 And Jessica can't know it came from me. 23 00:00:45,587 --> 00:00:47,757 I gave Hardman the road map to settling with Tanner. 24 00:00:47,881 --> 00:00:49,841 You voted for it. Haven't we done enough to Jessica? 25 00:00:50,216 --> 00:00:51,926 We're not doing this to Jessica, 26 00:00:52,052 --> 00:00:53,142 we're doing this for Jessica. 27 00:00:54,721 --> 00:00:56,681 We gonna cross the line with this? 28 00:00:56,806 --> 00:00:58,056 We've been crossing lines 29 00:00:58,183 --> 00:01:00,143 long before we even ever met. 30 00:01:24,167 --> 00:01:26,417 How do I know the Patriots aren't going 19-0? 31 00:01:26,544 --> 00:01:28,964 Because no team from Boston is going undefeated 32 00:01:29,089 --> 00:01:30,919 when the road goes through New York. 33 00:01:31,049 --> 00:01:32,219 You got that right. 34 00:01:32,592 --> 00:01:33,932 Goddamn Patriots. 35 00:01:34,052 --> 00:01:35,892 - Your dad called. - I'll call him later. 36 00:01:36,012 --> 00:01:37,432 He always asks why the idiots in charge 37 00:01:37,555 --> 00:01:38,885 haven't made you partner yet. 38 00:01:39,015 --> 00:01:41,015 He's so proud. It's sweet. 39 00:01:41,142 --> 00:01:42,522 He's right. 40 00:01:44,687 --> 00:01:46,687 You have that look on your face. 41 00:01:48,983 --> 00:01:50,073 Louis is getting a secretary. 42 00:01:50,401 --> 00:01:51,441 Her name... 43 00:01:51,945 --> 00:01:53,945 - Is Norma. - What is she, 100 years old? 44 00:01:54,072 --> 00:01:55,862 She won't last a week. You heard it here first. 45 00:01:57,117 --> 00:01:59,117 Oh, and Jessica's on her way down. 46 00:02:01,329 --> 00:02:03,999 So, you buried the Jessica news 47 00:02:04,124 --> 00:02:05,754 to lead with the Louis news. 48 00:02:05,875 --> 00:02:07,875 I'm not apologizing for who I am. 49 00:02:10,130 --> 00:02:12,130 Hi, is this the location of the douchebag convention? 50 00:02:12,423 --> 00:02:13,883 It is now. 51 00:02:14,926 --> 00:02:16,386 I thought you went to work. 52 00:02:16,511 --> 00:02:18,551 - I had to get this. - Whoa. 53 00:02:18,680 --> 00:02:20,720 Look at that. The world's smallest burrito. 54 00:02:20,932 --> 00:02:22,932 Which is why I got more. 55 00:02:23,059 --> 00:02:26,399 Whoa. Breakfast of champions. 56 00:02:26,521 --> 00:02:28,061 Trevor, I can't. I'm a bike messenger. 57 00:02:28,189 --> 00:02:30,269 I deliver packages, or people die. 58 00:02:31,818 --> 00:02:33,938 Am I gonna have to give you a code red? 59 00:02:34,070 --> 00:02:36,110 - Mmm... Okay. - Ohh. 60 00:02:36,364 --> 00:02:38,574 All you did was weaken a country today, Kaffee. 61 00:02:38,700 --> 00:02:39,910 Well, what can I say? 62 00:02:40,952 --> 00:02:41,952 Thank you. 63 00:02:42,078 --> 00:02:43,748 Really? Okay. 64 00:02:45,331 --> 00:02:47,001 - I gotta go to work. - Thank you. 65 00:02:47,125 --> 00:02:48,915 Remember, we're going out tonight, so... 66 00:02:49,043 --> 00:02:50,753 You know, don't be you. 67 00:02:50,879 --> 00:02:52,879 Oh, wait a minute. I still owe you from last week. 68 00:02:53,006 --> 00:02:54,456 No, no, no, you get the dickhead discount. 69 00:02:54,591 --> 00:02:56,471 Oh, is that 30%? Or is that the shitface coupon? 70 00:02:56,593 --> 00:02:58,343 It's the same thing, because you're a shitface and a dickhead. 71 00:02:58,469 --> 00:02:59,509 Right, got it. Have a great day! 72 00:02:59,637 --> 00:03:00,597 Later, asshole. 73 00:03:00,722 --> 00:03:02,682 Later. 74 00:03:04,976 --> 00:03:05,976 Shit. 75 00:03:12,734 --> 00:03:13,904 I need your help on something. 76 00:03:14,027 --> 00:03:15,897 Show me the skulls, I'll crack 'em. 77 00:03:16,029 --> 00:03:17,989 Not for this. For this, I need your discretion. 78 00:03:18,114 --> 00:03:19,994 I also need to know you'll take it seriously. 79 00:03:20,366 --> 00:03:21,736 I haven't worked in the mail room 80 00:03:21,868 --> 00:03:22,988 in a long time, Jessica. 81 00:03:23,912 --> 00:03:26,162 Someone's stealing from our clients' escrow accounts. 82 00:03:26,956 --> 00:03:28,116 Why isn't Daniel here? 83 00:03:28,249 --> 00:03:29,499 Daniel's managing partner. 84 00:03:29,959 --> 00:03:31,339 Isn't that why Daniel should be here? 85 00:03:31,461 --> 00:03:32,961 And I'm in charge of the money. 86 00:03:33,296 --> 00:03:35,836 Oh, you want to go to him with a solution, not a problem. 87 00:03:35,965 --> 00:03:37,925 You don't always have to let your superiors know what you're up to. 88 00:03:38,051 --> 00:03:39,011 I'll try to remember that. 89 00:03:39,135 --> 00:03:41,885 Really? I thought you were under the impression you had invented it. 90 00:03:42,013 --> 00:03:42,893 What do you need me to do? 91 00:03:43,014 --> 00:03:44,014 I need you to step up. 92 00:03:44,140 --> 00:03:46,350 Do whatever you have to do to find out who did it, 93 00:03:46,476 --> 00:03:48,266 - and do it quietly. - I will. 94 00:03:48,561 --> 00:03:52,021 And when I do, I want you to step up for me. 95 00:03:52,941 --> 00:03:54,481 What do you want, Harvey? 96 00:03:55,193 --> 00:03:57,113 I'm an associate who kicks more ass 97 00:03:57,237 --> 00:03:59,527 than any partner in this goddamn firm. 98 00:04:00,240 --> 00:04:01,990 I want a seat at the table. 99 00:04:02,825 --> 00:04:06,195 See the money, wanna stay for your meal 100 00:04:06,329 --> 00:04:09,539 Get another piece of pie for your wife 101 00:04:09,666 --> 00:04:13,036 Everybody wanna know how it feel 102 00:04:13,169 --> 00:04:16,089 Everybody wanna see what it's like 103 00:04:16,214 --> 00:04:19,424 I'll even eat a bean pie I don't mind 104 00:04:19,550 --> 00:04:21,300 Me and missy is so early 105 00:04:21,427 --> 00:04:23,047 Busy, busy making money 106 00:04:23,554 --> 00:04:24,684 All right! 107 00:04:24,806 --> 00:04:29,936 All step back I'm 'bout to dance 108 00:04:30,603 --> 00:04:32,063 The greenback boogie 109 00:04:36,609 --> 00:04:38,569 So many partners, it could be any one of them. 110 00:04:39,195 --> 00:04:40,235 Watson scares the kids, 111 00:04:40,363 --> 00:04:41,913 but I don't make him for the embezzler. 112 00:04:42,031 --> 00:04:44,121 The embezzler? He's not a Batman villain. 113 00:04:44,242 --> 00:04:46,082 And it's just that kind of thinking that has led you 114 00:04:46,202 --> 00:04:47,082 to not catching him. 115 00:04:47,578 --> 00:04:49,408 I was just assigned this 15 minutes ago. 116 00:04:49,539 --> 00:04:50,869 Have you ever looked into Dortch's eyes? 117 00:04:50,999 --> 00:04:52,999 - Yeah, he's cross-eyed. - Or is he? 118 00:04:53,126 --> 00:04:54,246 What does that even mean? 119 00:04:54,544 --> 00:04:55,964 Is there a reward for this? 120 00:04:56,087 --> 00:04:58,297 Yes. I make Jessica happy, I make partner. 121 00:04:58,423 --> 00:04:59,923 Ooh, then we get a bigger office. 122 00:05:00,049 --> 00:05:01,009 Then I get a bigger office. 123 00:05:01,134 --> 00:05:01,974 Hey, I'm helping you out here. 124 00:05:02,093 --> 00:05:03,053 Are you? 125 00:05:03,177 --> 00:05:04,337 What do you think about Ginsberg? 126 00:05:04,470 --> 00:05:05,640 We need to follow the money. 127 00:05:05,763 --> 00:05:07,513 Which will lead straight to Rutherford. 128 00:05:07,932 --> 00:05:09,892 This would be so much more fun with margaritas. 129 00:05:10,018 --> 00:05:11,228 Okay, that's it. I need facts, 130 00:05:11,352 --> 00:05:12,312 and I need them right now. 131 00:05:12,437 --> 00:05:13,847 Well then, why did you ask me to guess who did it? 132 00:05:13,980 --> 00:05:15,480 - I didn't. - Then why am I here? 133 00:05:15,690 --> 00:05:18,730 I need you to tell me who handles these five escrow accounts. 134 00:05:18,860 --> 00:05:20,690 Oh. Well, that's easy. 135 00:05:20,820 --> 00:05:22,110 Zoe. 136 00:05:22,238 --> 00:05:24,868 God, why didn't you just say so in the first place? 137 00:05:24,991 --> 00:05:26,871 Get out. 138 00:05:28,703 --> 00:05:29,953 If you want to talk to Monica Eton, 139 00:05:30,079 --> 00:05:31,039 call her yourself. 140 00:05:31,289 --> 00:05:32,579 I called her, but she hung up 141 00:05:32,707 --> 00:05:33,957 the minute I said Pearson Hardman. 142 00:05:34,083 --> 00:05:35,883 Of course she did. She hates everybody here. 143 00:05:36,002 --> 00:05:37,042 She doesn't hate you. 144 00:05:37,170 --> 00:05:38,460 Well, no, but that's because I'm adorable. 145 00:05:38,588 --> 00:05:39,878 See, I can't help you with that. 146 00:05:40,006 --> 00:05:40,956 So why don't you try using your powers 147 00:05:41,090 --> 00:05:42,970 - of adorability for good? - Not a word. 148 00:05:43,092 --> 00:05:45,552 And that is not being adorable. 149 00:05:45,678 --> 00:05:47,298 Mike, seriously, 150 00:05:47,430 --> 00:05:49,100 this is not a small thing. 151 00:05:49,223 --> 00:05:50,353 Look, the last time you asked me to help you 152 00:05:50,475 --> 00:05:51,305 it was about Donna, 153 00:05:51,434 --> 00:05:52,314 - and look at how that turned out. - Okay, 154 00:05:52,435 --> 00:05:54,845 that wasn't me, and this isn't that... 155 00:05:55,063 --> 00:05:56,733 Monica Eton is not Donna. 156 00:05:56,856 --> 00:05:58,976 Maybe not, but she still means something to me. 157 00:05:59,317 --> 00:06:01,607 So tell me why I should convince her to talk to someone 158 00:06:01,736 --> 00:06:03,146 who works at a firm that she hates. 159 00:06:03,279 --> 00:06:04,949 Because... 160 00:06:05,698 --> 00:06:08,158 You don't know the real reason why she left. 161 00:06:14,665 --> 00:06:15,865 Monica. 162 00:06:16,000 --> 00:06:17,500 Hey, it's so funny running into you. 163 00:06:17,627 --> 00:06:19,167 Louis, we both work here. 164 00:06:19,295 --> 00:06:20,545 Yeah. Listen, I just wanted to tell you that 165 00:06:20,671 --> 00:06:21,961 I joined the Hudson Racquet Club. 166 00:06:22,090 --> 00:06:22,920 You know, I just figured I'd treat myself 167 00:06:23,049 --> 00:06:24,129 for making junior partner. 168 00:06:24,258 --> 00:06:25,298 Good for you. 169 00:06:25,426 --> 00:06:26,636 Yeah, I'd love to get you out on the court. 170 00:06:26,761 --> 00:06:27,931 Maybe, like, if you're available Saturday? 171 00:06:28,054 --> 00:06:29,394 - I can't. - I can't Saturday. 172 00:06:29,514 --> 00:06:30,974 Monica, Louis. 173 00:06:31,099 --> 00:06:32,269 - Harvey. - H-dog. 174 00:06:32,392 --> 00:06:33,522 - No. - What? 175 00:06:33,643 --> 00:06:35,103 No, listen. I want to talk to you about... 176 00:06:35,228 --> 00:06:36,438 Crashing and burning with Monica? 177 00:06:36,562 --> 00:06:37,982 I didn't crash and burn with her. 178 00:06:38,106 --> 00:06:40,016 So why don't you stop quoting whatever B movie 179 00:06:40,149 --> 00:06:41,979 that came from, and call me when you finally see Amadeus. 180 00:06:42,110 --> 00:06:44,070 Salieri, Mozart. 181 00:06:44,195 --> 00:06:45,605 Are you wearing braces? 182 00:06:45,738 --> 00:06:46,858 - Proudly. - Walk me through that. 183 00:06:46,989 --> 00:06:48,069 I will walk you through it. 184 00:06:48,199 --> 00:06:50,909 Uh, for starters, it cost $15,000... 185 00:06:51,035 --> 00:06:52,405 Okay, I don't have time for this. 186 00:06:52,537 --> 00:06:54,037 I heard you had a closed-door meeting with Jessica. 187 00:06:54,163 --> 00:06:56,333 I did. Or I didn't. 188 00:06:56,582 --> 00:06:57,872 Either way, it's none of your business. 189 00:06:58,000 --> 00:06:59,170 I just think it's weird when, you know, 190 00:06:59,293 --> 00:07:00,383 you have a one-on-one with her, 191 00:07:00,503 --> 00:07:01,963 and you're an associate and I'm a junior partner. 192 00:07:02,213 --> 00:07:03,263 Proudly wearing braces. 193 00:07:03,381 --> 00:07:05,921 You know what? For your information, it is a very small step 194 00:07:06,050 --> 00:07:07,680 from junior to senior partner when you have straight teeth. 195 00:07:07,802 --> 00:07:09,682 Just know that people take you very seriously. 196 00:07:10,012 --> 00:07:11,812 That tie. I have the same one. 197 00:07:11,931 --> 00:07:12,931 I don't want to see it again. 198 00:07:13,057 --> 00:07:15,177 What would he have said if you weren't wearing braces? 199 00:07:15,435 --> 00:07:16,975 What a dick. 200 00:07:17,103 --> 00:07:19,483 Mark my words, if I am ever in charge of anyone, 201 00:07:19,605 --> 00:07:20,855 I am going to be the most beloved leader 202 00:07:20,982 --> 00:07:22,322 that those lucky bastards have ever seen. 203 00:07:22,817 --> 00:07:24,857 You know what I'd do, I'd be... 204 00:07:24,986 --> 00:07:27,736 H-dog? H-dog? 205 00:07:28,030 --> 00:07:29,660 Zoe Lawford. 206 00:07:29,782 --> 00:07:30,872 I'm sorry, you are? 207 00:07:31,284 --> 00:07:32,874 The only man here who could beat you at pool. 208 00:07:32,994 --> 00:07:34,244 Uh, head-to-head, it's even. 209 00:07:34,370 --> 00:07:35,330 I'm up by one. 210 00:07:35,455 --> 00:07:36,955 Wow, I thought you'd given up altogether. 211 00:07:37,081 --> 00:07:38,041 You don't call, you don't write. 212 00:07:38,166 --> 00:07:40,036 I was just trying to give it a little time. 213 00:07:40,168 --> 00:07:42,288 You know, letting the mystery build back up. 214 00:07:42,420 --> 00:07:44,090 You mean, you didn't know I transferred 215 00:07:44,213 --> 00:07:45,463 to beautiful escrow. 216 00:07:45,590 --> 00:07:47,420 Hey, I have my finger on the pulse. 217 00:07:47,633 --> 00:07:49,013 Really? 218 00:07:49,135 --> 00:07:50,885 Name three associates in tax law. 219 00:07:51,012 --> 00:07:52,802 Boring, more boring, 220 00:07:52,930 --> 00:07:53,970 and boring in a skirt. 221 00:07:54,098 --> 00:07:55,848 Oh! August 3rd. 222 00:07:57,059 --> 00:07:58,059 Date of my transfer. 223 00:07:58,186 --> 00:07:59,306 I did know. 224 00:07:59,520 --> 00:08:01,350 We miss you up there. 225 00:08:01,939 --> 00:08:03,269 We miss me, or you miss me? 226 00:08:03,399 --> 00:08:04,899 We miss you. 227 00:08:05,026 --> 00:08:06,646 I need you. 228 00:08:08,321 --> 00:08:10,161 You're here to look at my files, aren't you? 229 00:08:10,281 --> 00:08:11,491 I need you to type in your password 230 00:08:11,616 --> 00:08:12,946 and leave for five minutes. 231 00:08:13,534 --> 00:08:14,664 You're doing something wrong. 232 00:08:14,785 --> 00:08:15,865 No, I'm fixing something wrong. 233 00:08:15,995 --> 00:08:17,245 - Fixing what? - That, I can't tell you. 234 00:08:17,371 --> 00:08:18,411 Why? Don't trust me? 235 00:08:18,539 --> 00:08:19,919 I do. But if I tell you, 236 00:08:20,041 --> 00:08:22,001 then I'm breaking someone's trust in me. 237 00:08:22,126 --> 00:08:24,206 Okay, let me just get this straight. 238 00:08:24,337 --> 00:08:26,377 You're asking me to risk my job to help you 239 00:08:26,506 --> 00:08:28,586 solve a mysterious problem for an unknown person, 240 00:08:28,716 --> 00:08:31,426 based on nothing but your word? 241 00:08:32,220 --> 00:08:33,800 That's exactly what I'm asking. 242 00:08:38,684 --> 00:08:41,234 Oh my God, there's an emergency in wills and trusts. 243 00:08:48,569 --> 00:08:49,439 Yes. 244 00:08:49,570 --> 00:08:51,200 Thank you. Cheers. 245 00:08:51,322 --> 00:08:53,532 - You ready? - I am. Hit me, hit me. 246 00:08:53,658 --> 00:08:54,988 All right, um... All right. 247 00:08:55,117 --> 00:08:56,327 This guy. Favorite movie. 248 00:08:56,452 --> 00:08:57,832 Grease. 249 00:08:57,954 --> 00:08:58,794 Two! 250 00:08:58,913 --> 00:08:59,793 Yes, I agree with you. 251 00:08:59,914 --> 00:09:01,004 Oh. What about this, 252 00:09:01,123 --> 00:09:02,923 Rico Suave over here, what are you thinking? 253 00:09:03,042 --> 00:09:04,132 Shaves his chest. 254 00:09:04,252 --> 00:09:05,842 No. No, no, man. 255 00:09:05,962 --> 00:09:07,502 That's a thing that, like, real men do now. 256 00:09:07,630 --> 00:09:09,050 - Oh, I don't think so. - Yeah. 257 00:09:09,173 --> 00:09:11,933 I'm sorry. Did you just say real men shave their chests? 258 00:09:12,051 --> 00:09:14,011 Oh, no. Um, not real men. 259 00:09:14,136 --> 00:09:16,886 Just me. That's all. 260 00:09:17,014 --> 00:09:18,724 I like him. He's funny. 261 00:09:18,849 --> 00:09:20,429 - And hairless. - Oh, I'm Jenny. 262 00:09:20,560 --> 00:09:22,310 Mike. 263 00:09:22,436 --> 00:09:24,846 And just so you guys know, uh, he shaves his chest 264 00:09:24,981 --> 00:09:27,941 because he is, I'm very proud of him, an Olympic swimmer. 265 00:09:28,067 --> 00:09:29,067 - I am. - Is that right? 266 00:09:29,193 --> 00:09:31,743 So that's what you do when you meet girls, you lie? 267 00:09:31,862 --> 00:09:32,822 - Totally. - If they're hot. 268 00:09:32,947 --> 00:09:34,817 - Yeah, you know... - We also buy them drinks, 269 00:09:34,949 --> 00:09:36,369 I'm not sure if... 270 00:09:36,951 --> 00:09:38,241 - Oh, we drink. - Uh, yeah. 271 00:09:38,369 --> 00:09:40,499 Bartender? Uh... 272 00:09:41,998 --> 00:09:43,498 Wait, no way a girl thought you were 273 00:09:43,624 --> 00:09:44,624 a point guard for the Knicks. 274 00:09:44,750 --> 00:09:46,040 Well, you've never seen me dribble. 275 00:09:46,168 --> 00:09:48,918 Uh, I would like to know something about you that's not a lie. 276 00:09:49,046 --> 00:09:51,336 Ooh. Um... 277 00:09:51,465 --> 00:09:52,965 That's tough. 278 00:09:53,092 --> 00:09:54,052 I love my grandmother. 279 00:09:54,343 --> 00:09:55,933 Well, now we know why he's single. 280 00:09:56,304 --> 00:09:58,054 Come on, it's kind of sweet. 281 00:09:58,180 --> 00:10:00,220 Look, I'm not usually in it for him, 282 00:10:00,349 --> 00:10:01,519 but I really gotta step in here. 283 00:10:01,642 --> 00:10:05,062 - Um... Dude's a genius. - Trevor, stop. 284 00:10:05,187 --> 00:10:06,017 What do you mean, genius? 285 00:10:06,147 --> 00:10:07,017 All right. 286 00:10:07,148 --> 00:10:07,978 It's not a thing, it's just... 287 00:10:08,107 --> 00:10:09,227 No, no, no, here we go. 288 00:10:09,692 --> 00:10:11,532 Ask him a math question. 289 00:10:11,652 --> 00:10:12,942 - Hard as you want. - Trevor. 290 00:10:13,070 --> 00:10:14,820 Hard as you want! Anything. 291 00:10:14,947 --> 00:10:17,987 What's 75 times 863, 292 00:10:18,117 --> 00:10:19,487 minus 10? 293 00:10:22,163 --> 00:10:24,163 64,715. 294 00:10:24,290 --> 00:10:25,170 Bang. 295 00:10:25,291 --> 00:10:28,961 - How do we know that's right? - Uh, it's right. It's right. 296 00:10:29,670 --> 00:10:31,500 All right, think of a book you read in high school, 297 00:10:31,631 --> 00:10:33,551 - he will recite the first page... - I don't want to do this. 298 00:10:33,674 --> 00:10:34,924 - Verbatim. - I don't want to do it. 299 00:10:35,051 --> 00:10:37,431 Come on, come on, come on, just do it. Do it for me. 300 00:10:38,054 --> 00:10:39,684 Moby Dick. 301 00:10:41,932 --> 00:10:44,352 "Call me Ishmael. Some years ago, 302 00:10:44,477 --> 00:10:46,307 "never mind how long ago precisely, 303 00:10:46,437 --> 00:10:47,517 "having little or no money..." 304 00:10:47,647 --> 00:10:49,107 Old Man and the Sea. 305 00:10:49,899 --> 00:10:53,359 "The box with the baits was under the stern of the skiff 306 00:10:53,486 --> 00:10:56,526 "along with the club that was used to subdue the big fish..." 307 00:10:56,947 --> 00:10:58,657 I know that one, that's not right. 308 00:10:58,783 --> 00:11:00,333 Oh, no, no, no. I got bored. I did page seven. 309 00:11:00,451 --> 00:11:01,661 Ah! 310 00:11:01,786 --> 00:11:02,826 Curious George. 311 00:11:05,498 --> 00:11:06,498 I can't. 312 00:11:06,707 --> 00:11:07,707 I can't do that. 313 00:11:07,833 --> 00:11:09,133 What? Come on, you can do the other ones, 314 00:11:09,251 --> 00:11:10,461 you don't know Curious George? 315 00:11:10,586 --> 00:11:11,626 I never read Curious George. 316 00:11:11,754 --> 00:11:13,344 You never read Curious George? 317 00:11:13,464 --> 00:11:14,594 Monkeys freak me out. 318 00:11:14,715 --> 00:11:16,125 My girlfriend and I have to go to the bathroom. 319 00:11:18,094 --> 00:11:20,264 I have to go to the bathroom. 320 00:11:20,680 --> 00:11:22,260 And when we come back, these drinks... 321 00:11:22,390 --> 00:11:24,930 Will be filled. Absolutely, 100%. 322 00:11:27,228 --> 00:11:28,848 Dude, what are you doing? 323 00:11:29,063 --> 00:11:30,153 Are you trying to blow this? 324 00:11:30,272 --> 00:11:31,732 What are you talking about? 325 00:11:31,857 --> 00:11:33,897 I know that you have Curious George, I've seen it on your bookshelf. 326 00:11:34,026 --> 00:11:35,646 For once, we don't have to lie. 327 00:11:35,778 --> 00:11:37,858 My mom gave me that book. She read it to me every night. 328 00:11:37,988 --> 00:11:39,698 I'm not going to use it to just pick up some girl. 329 00:11:39,824 --> 00:11:41,244 You don't have to do anything. 330 00:11:41,367 --> 00:11:43,367 Let me tell them. Okay? 331 00:11:43,494 --> 00:11:44,494 You'll probably go home with both of them. 332 00:11:44,620 --> 00:11:47,160 Trevor. Stop. 333 00:11:51,419 --> 00:11:52,999 Fine. 334 00:11:53,129 --> 00:11:54,379 I hate your guts. 335 00:12:04,849 --> 00:12:06,179 I followed the money. 336 00:12:07,017 --> 00:12:08,017 Let's hear it. 337 00:12:08,227 --> 00:12:10,647 Louis Litt is the man we're looking for. 338 00:12:11,188 --> 00:12:12,308 Are you sure? 339 00:12:12,440 --> 00:12:13,730 I told you I followed the money. 340 00:12:13,858 --> 00:12:15,898 Which, by the way, he's been spending left and right. 341 00:12:16,026 --> 00:12:17,146 You're talking about the braces. 342 00:12:17,278 --> 00:12:18,608 $15,000. 343 00:12:18,738 --> 00:12:20,818 Not to mention the Hudson Racquet Club. 344 00:12:20,948 --> 00:12:22,028 Who knows what else? 345 00:12:22,158 --> 00:12:24,198 That club costs $60,000 a year. 346 00:12:25,202 --> 00:12:26,622 What are you going to do? 347 00:12:27,997 --> 00:12:29,457 I'm gonna break him down, 348 00:12:29,582 --> 00:12:31,042 and I'm gonna crack him open. 349 00:12:55,191 --> 00:12:56,321 You wanted to see me? 350 00:12:56,442 --> 00:12:57,402 I did. 351 00:12:58,277 --> 00:12:59,897 Well, if this is about Norma, 352 00:13:00,029 --> 00:13:01,859 truth be told, we can do a lot better. 353 00:13:01,989 --> 00:13:03,989 This isn't about Norma. 354 00:13:05,993 --> 00:13:07,163 Pray tell. 355 00:13:07,286 --> 00:13:09,996 How can your newest junior partner be of service to thee? 356 00:13:10,122 --> 00:13:11,962 Pray tell? 357 00:13:12,082 --> 00:13:15,962 You can pray tell me how the hell you got the nerve 358 00:13:16,086 --> 00:13:18,126 to stand in front of my face 359 00:13:18,255 --> 00:13:19,455 after what you did. 360 00:13:24,887 --> 00:13:27,007 I couldn't help it. 361 00:13:27,223 --> 00:13:28,433 All those late nights. 362 00:13:28,557 --> 00:13:30,517 Your fibers are so tantalizing. 363 00:13:31,602 --> 00:13:33,192 What? 364 00:13:33,521 --> 00:13:35,271 I fell asleep on your couch, 365 00:13:35,397 --> 00:13:37,567 just once, because it's so damn soft. 366 00:13:37,691 --> 00:13:39,901 Not the topic of this conversation. 367 00:13:41,195 --> 00:13:42,605 Is this about my MySpace profile? 368 00:13:42,738 --> 00:13:43,818 Because I can take that down. 369 00:13:46,826 --> 00:13:49,946 Okay, fine. You got me. 370 00:13:50,079 --> 00:13:51,579 I copied the complete works of Shakespeare 371 00:13:51,705 --> 00:13:52,955 and I charged it to those bastards at C.M., 372 00:13:53,082 --> 00:13:54,622 I regularly raid Harvey's liquor, 373 00:13:54,750 --> 00:13:56,380 and I've taken every raspberry-bran bar from the kitchen, 374 00:13:56,502 --> 00:13:57,502 - that we've ever bought... - Louis. 375 00:13:57,628 --> 00:13:59,048 I need to know where Stanley gets them, do you? 376 00:13:59,171 --> 00:14:00,131 Enough! 377 00:14:02,007 --> 00:14:04,927 Well, should I just what, pack my things? 378 00:14:05,803 --> 00:14:07,473 Not necessary. 379 00:14:07,596 --> 00:14:08,636 Thank you, Jessica. 380 00:14:08,764 --> 00:14:10,314 Thank you for your mercy. 381 00:14:12,268 --> 00:14:14,848 - Louis. - Yeah. 382 00:14:14,979 --> 00:14:17,689 You will replace every one of those goddamn bran bars. 383 00:14:17,815 --> 00:14:18,895 Yes. 384 00:14:19,024 --> 00:14:21,444 And, I promise not to walk barefoot in the library ever again. 385 00:14:21,569 --> 00:14:23,149 - Out. - Okay. 386 00:14:30,119 --> 00:14:31,039 Next time you bring me a name, 387 00:14:31,161 --> 00:14:32,701 make goddamn sure it's the right one. 388 00:14:32,830 --> 00:14:33,870 I followed the money. 389 00:14:33,998 --> 00:14:35,498 You got lost on the way. 390 00:14:35,624 --> 00:14:37,254 You saying Louis was framed? 391 00:14:37,376 --> 00:14:39,036 I'm saying you shit the bed. 392 00:14:39,545 --> 00:14:41,335 I gave you a job to do, and you promptly 393 00:14:41,463 --> 00:14:42,843 asked for a seat at the table. 394 00:14:42,965 --> 00:14:44,255 You want to sit with the grown-ups? 395 00:14:44,383 --> 00:14:46,013 Do your job like a man. 396 00:14:51,473 --> 00:14:53,563 - Ouch. - What? 397 00:14:53,934 --> 00:14:55,644 You need me to remove Jessica's foot from your ass? 398 00:14:55,769 --> 00:14:56,689 You heard all that? 399 00:14:56,812 --> 00:14:58,692 Intercom was on. Couldn't help myself. 400 00:14:59,648 --> 00:15:01,018 Has it ever been on before? 401 00:15:01,150 --> 00:15:01,980 Has it ever been off? 402 00:15:02,109 --> 00:15:03,109 Wait, what? 403 00:15:03,235 --> 00:15:04,645 I listen to your private conversations? 404 00:15:04,778 --> 00:15:05,698 Gotta go. 405 00:15:05,821 --> 00:15:07,611 - Wait. - What? 406 00:15:07,740 --> 00:15:08,870 I don't like to be wrong. 407 00:15:08,991 --> 00:15:09,991 It made sense, Harvey. 408 00:15:10,117 --> 00:15:11,367 Louis is the firm's financial wizard. 409 00:15:11,493 --> 00:15:12,913 Look. Louis might not have done it, 410 00:15:13,037 --> 00:15:14,907 but he can help me figure out who did. 411 00:15:15,039 --> 00:15:17,079 You're going to ask Louis for help on something this big? 412 00:15:17,207 --> 00:15:19,537 When a dog smells a bone, he digs. 413 00:15:19,668 --> 00:15:20,918 Doesn't mean you have to tell him 414 00:15:21,045 --> 00:15:22,455 what kind of bone he's digging for. 415 00:15:23,005 --> 00:15:26,335 Just so we're clear, I'm gonna keep listening to your private conversations. 416 00:15:26,592 --> 00:15:27,512 Pickles. 417 00:15:27,635 --> 00:15:28,505 Peppers. 418 00:15:28,636 --> 00:15:29,506 Here you go. 419 00:15:29,637 --> 00:15:30,597 Here you go. Here's another one. 420 00:15:30,721 --> 00:15:31,931 Oh, yeah, that girl, Nikki, called me. 421 00:15:32,056 --> 00:15:33,766 Oh, that's awesome. 422 00:15:33,891 --> 00:15:35,641 I don't even know how she got my number, it's weird. 423 00:15:35,768 --> 00:15:36,728 I do. 424 00:15:36,852 --> 00:15:38,692 I asked her out. She wanted your number instead. 425 00:15:39,146 --> 00:15:41,356 I didn't tell her about the Curious George thing. 426 00:15:42,191 --> 00:15:43,441 - What? - I don't know, it's... 427 00:15:44,360 --> 00:15:45,740 I just felt like I kind of hit it off more 428 00:15:45,861 --> 00:15:46,991 with that Jenny girl, that's all. 429 00:15:47,279 --> 00:15:48,859 The blonde? She's not even as hot. 430 00:15:49,782 --> 00:15:51,572 I liked her better. 431 00:15:51,700 --> 00:15:52,830 Well, you can't do anything now. 432 00:15:52,952 --> 00:15:55,042 Girls have rules about that kind of shit. 433 00:15:55,829 --> 00:15:57,409 Wait a minute. 434 00:15:57,539 --> 00:15:58,959 Are you... Is this a snake? 435 00:15:59,083 --> 00:16:00,293 Are you snaking my girl right now? 436 00:16:00,918 --> 00:16:02,288 Oh, I already did. 437 00:16:02,419 --> 00:16:04,169 - You called her? - Of course I did. 438 00:16:04,296 --> 00:16:06,046 - What a dick. Son of a bitch. - What? 439 00:16:06,173 --> 00:16:08,013 - I don't have rules against that shit. - Okay. 440 00:16:08,217 --> 00:16:09,877 Ah, whatever. That Nikki girl's pretty hot, too. 441 00:16:10,010 --> 00:16:10,970 Yeah. 442 00:16:12,096 --> 00:16:13,966 Look at this clown. 443 00:16:15,015 --> 00:16:16,975 He walks like he's got a rod up his ass. 444 00:16:17,851 --> 00:16:19,691 Nice haircut, guy. 445 00:16:19,812 --> 00:16:22,862 Man, if I ever look like that, shoot me. 446 00:16:22,982 --> 00:16:25,362 Monica, you work late all the time. 447 00:16:25,484 --> 00:16:27,574 I'm not 22. You are. 448 00:16:27,987 --> 00:16:30,197 All I'm saying is, you work 80 hours a week 449 00:16:30,322 --> 00:16:31,362 while studying for the LSATs every night. 450 00:16:31,490 --> 00:16:33,160 All right, but that's because this time next year 451 00:16:33,283 --> 00:16:35,413 I want to be in law school, and five years from now 452 00:16:35,536 --> 00:16:36,866 I want to be a lawyer. 453 00:16:37,204 --> 00:16:38,504 Five years from now, you're gonna be 454 00:16:38,622 --> 00:16:40,422 a kick-ass lawyer at Pearson Hardman. 455 00:16:46,380 --> 00:16:49,010 How often does Louis ask you out? 456 00:16:49,883 --> 00:16:50,933 Every single day. 457 00:16:51,051 --> 00:16:54,011 There are laws to protect you from sexual harassment, you know. 458 00:16:54,138 --> 00:16:56,098 Believe me, the day I need a law to protect me from Louis 459 00:16:56,223 --> 00:16:58,023 is the day I stop being a lawyer. 460 00:17:00,519 --> 00:17:01,939 Busy? 461 00:17:02,354 --> 00:17:04,024 Very funny, Harvey, let's get to it, okay? 462 00:17:04,148 --> 00:17:06,268 Because you happen to be interrupting my lunchtime sanctuary. 463 00:17:07,484 --> 00:17:10,614 You think I don't know lunchtime sanctuary means staring at Monica? 464 00:17:10,738 --> 00:17:11,738 First of all, I'll have you know that 465 00:17:11,864 --> 00:17:13,164 I have been coming here way before her. 466 00:17:13,490 --> 00:17:16,950 And I will be coming here every Thursday at 1:00 p.m. till the day I die. 467 00:17:17,077 --> 00:17:19,037 Now let me see your friend's financials. 468 00:17:21,331 --> 00:17:22,751 Why are the names all blacked out? 469 00:17:22,875 --> 00:17:24,035 Because of how sensitive it is. 470 00:17:24,835 --> 00:17:26,165 How sensitive is it? 471 00:17:26,462 --> 00:17:27,922 He works at a powerful firm. 472 00:17:28,047 --> 00:17:30,127 I can't tell you which one. 473 00:17:30,257 --> 00:17:31,797 They have an embezzler. 474 00:17:31,925 --> 00:17:35,845 Oh, so that's what your closed-door meeting with Jessica was about. 475 00:17:35,971 --> 00:17:37,181 We're being hired by another firm. 476 00:17:37,306 --> 00:17:39,016 I'm sworn to secrecy. 477 00:17:39,850 --> 00:17:41,520 If we can figure out who this is, 478 00:17:41,643 --> 00:17:44,023 a very big head will roll. 479 00:17:44,146 --> 00:17:46,396 Where? Hufton and Wood? 480 00:17:48,484 --> 00:17:50,324 Bagwell and Rose? 481 00:17:50,444 --> 00:17:52,994 Oh, come on. Those assholes at Jacobson and Kearney? 482 00:17:56,325 --> 00:17:58,365 Look, I told you, I was sworn to secrecy. 483 00:17:58,494 --> 00:18:02,414 My God, this is just like a maze of raw data. 484 00:18:02,539 --> 00:18:03,869 Can you make any sense of it? 485 00:18:03,999 --> 00:18:05,119 Yeah, I already have. 486 00:18:05,250 --> 00:18:06,830 Look at this. 487 00:18:07,836 --> 00:18:08,836 See? 488 00:18:08,962 --> 00:18:10,842 They're setting up this patsy to take the fall. 489 00:18:10,964 --> 00:18:12,884 He's not even gonna see it coming, what a smuck. 490 00:18:13,717 --> 00:18:15,887 I'm sorry, did did you just say, "What a 'smuck'?" 491 00:18:16,512 --> 00:18:18,012 No, I said what a smuck. 492 00:18:20,182 --> 00:18:21,892 - You mean schmuck. - Huh? 493 00:18:22,643 --> 00:18:23,893 You know it's schmuck, right? 494 00:18:24,019 --> 00:18:25,019 "Smuck." 495 00:18:37,324 --> 00:18:38,994 Monica? Mike Ross. 496 00:18:39,993 --> 00:18:40,913 Can I join you? 497 00:18:41,036 --> 00:18:42,076 Chair's empty. 498 00:18:43,372 --> 00:18:44,622 I appreciate it. 499 00:18:44,748 --> 00:18:46,368 Rachel said this was about one of my old cases? 500 00:18:47,918 --> 00:18:50,998 This is a lawsuit that we just drew up in your name, 501 00:18:51,130 --> 00:18:54,090 seeking $10 million in damages from Pearson Hardman. 502 00:18:54,216 --> 00:18:55,256 Should have seen this coming. 503 00:18:55,384 --> 00:18:57,344 Five years ago, you got screwed. 504 00:18:57,886 --> 00:19:00,346 - One way to put it. - You had options you didn't explore. 505 00:19:00,597 --> 00:19:01,927 And you're exploring them for me. 506 00:19:02,057 --> 00:19:04,807 I can make what stopped you before go away, yes. 507 00:19:05,936 --> 00:19:07,646 Harvey will back your claim. 508 00:19:08,605 --> 00:19:09,645 What about Jessica? 509 00:19:09,773 --> 00:19:10,943 You don't need Jessica. 510 00:19:11,942 --> 00:19:13,032 Why are you doing this? 511 00:19:14,903 --> 00:19:16,403 Does it matter? 512 00:19:17,322 --> 00:19:19,822 No. It doesn't. 513 00:19:19,950 --> 00:19:21,580 I don't want anything to do with this. 514 00:19:22,911 --> 00:19:25,961 Last five years haven't been easy for you, have they? 515 00:19:26,832 --> 00:19:28,422 You don't know anything about me. 516 00:19:28,959 --> 00:19:30,669 I know you've been working retail. 517 00:19:31,128 --> 00:19:32,838 It's a boutique on Park Avenue, right? 518 00:19:32,963 --> 00:19:35,883 It's a good job, you're making what, maybe 40 grand a year? 519 00:19:36,008 --> 00:19:39,138 This is Manhattan. What, are you covering rent with that? 520 00:19:39,595 --> 00:19:41,595 So you're the new attack dog. 521 00:19:41,972 --> 00:19:44,562 Well, Spot, I'm not revisiting a story 522 00:19:44,683 --> 00:19:46,023 I spent the last five years trying to forget. 523 00:19:47,811 --> 00:19:49,021 Just take it with you. 524 00:19:50,314 --> 00:19:52,364 You may change your mind. 525 00:19:52,482 --> 00:19:54,782 And if you call me, I'll come fetch. 526 00:20:04,995 --> 00:20:06,995 - It's Daniel Hardman. - What? 527 00:20:07,122 --> 00:20:08,662 He's been playing a shell game. 528 00:20:08,790 --> 00:20:11,000 He's moving money out of one account and into another. 529 00:20:11,126 --> 00:20:12,496 For an entire year. 530 00:20:12,628 --> 00:20:14,088 Your partner sold you out. 531 00:20:14,213 --> 00:20:16,133 Daniel has never done anything unethical. 532 00:20:16,256 --> 00:20:17,716 And the fact that you don't like him... 533 00:20:17,841 --> 00:20:19,801 I know, isn't reason to falsely accuse him. 534 00:20:19,927 --> 00:20:21,587 I'm not. 535 00:20:21,720 --> 00:20:23,220 You falsely accused Louis. 536 00:20:24,556 --> 00:20:26,096 I stake my career on this. 537 00:20:26,433 --> 00:20:27,643 You are. 538 00:20:29,186 --> 00:20:30,516 He did it. 539 00:20:38,904 --> 00:20:40,704 Shit. 540 00:20:42,282 --> 00:20:43,492 He did. 541 00:20:43,742 --> 00:20:45,792 You have to go to the D.A. 542 00:20:46,787 --> 00:20:48,867 I'm going to Daniel. 543 00:20:49,706 --> 00:20:51,866 Who's not doing their job like a man now? 544 00:20:52,000 --> 00:20:54,040 I'm giving him the courtesy of explaining himself. 545 00:20:54,169 --> 00:20:55,669 You shouldn't. 546 00:20:57,130 --> 00:20:58,590 What would you do if it were me? 547 00:21:44,094 --> 00:21:45,054 - Hi. - Hey. 548 00:21:45,178 --> 00:21:47,348 - Come in. - Oh. Thanks. 549 00:21:47,472 --> 00:21:48,722 Oh... 550 00:21:50,267 --> 00:21:51,427 Are those for me, probably? 551 00:21:52,060 --> 00:21:53,060 Yeah. That's a thing, right? 552 00:21:53,186 --> 00:21:56,106 Uh, bringing flowers for the roommate of the girl you're taking... 553 00:21:56,231 --> 00:21:57,611 You're just gonna take one of those, okay. 554 00:21:57,899 --> 00:22:00,779 Who's gonna tell her? You? You, Lieutenant Weinberg? 555 00:22:01,695 --> 00:22:03,105 That's from... 556 00:22:03,238 --> 00:22:04,198 - A Few Good Men. - Yeah. 557 00:22:04,323 --> 00:22:06,373 Yeah. I get HBO. 558 00:22:07,534 --> 00:22:08,744 I love you! 559 00:22:08,869 --> 00:22:11,329 Uh, Nikki is gonna be out any minute, so... 560 00:22:11,455 --> 00:22:13,705 Am I dressed okay, for her? 561 00:22:13,957 --> 00:22:16,877 Um... Yeah, uh, you look fine. You look good. 562 00:22:17,002 --> 00:22:17,922 - Good? - Yeah. 563 00:22:18,045 --> 00:22:19,795 Can you tell me the truth? 564 00:22:19,921 --> 00:22:21,511 You don't want the truth. 565 00:22:21,631 --> 00:22:22,971 'Cause deep down in places... 566 00:22:23,091 --> 00:22:25,181 you don't talk about at parties, you want me on that wall, 567 00:22:25,302 --> 00:22:27,012 you need me on that wall. 568 00:22:27,137 --> 00:22:28,597 Hey, Nikki. 569 00:22:28,722 --> 00:22:30,932 Hi. Oh my God. 570 00:22:31,183 --> 00:22:33,023 Uh, wow. 571 00:22:33,143 --> 00:22:34,353 Those look beautiful. 572 00:22:35,979 --> 00:22:37,229 Oh, uh, yeah, um... 573 00:22:37,356 --> 00:22:40,016 So... So do you... So they... 574 00:22:40,150 --> 00:22:42,070 - I'm gonna go put these in water. - Okay. 575 00:22:42,611 --> 00:22:43,861 You liar. 576 00:22:43,987 --> 00:22:44,897 Look at her. 577 00:22:45,030 --> 00:22:47,200 You do want to look perfect on your first date. 578 00:22:47,324 --> 00:22:48,704 Yeah, I do. 579 00:22:49,242 --> 00:22:50,332 Ready? 580 00:22:50,452 --> 00:22:52,662 Yeah, I'm ready. Are... Are you ready? 581 00:22:52,788 --> 00:22:53,658 Yeah. 582 00:22:53,789 --> 00:22:54,869 Then we are ready. 583 00:22:54,998 --> 00:22:56,418 - Dinner! - Everyone's ready, isn't that great? 584 00:22:56,541 --> 00:22:57,461 Good night. 585 00:22:57,584 --> 00:22:58,544 Isn't that great? 586 00:23:06,927 --> 00:23:08,177 Something I can help you with? 587 00:23:08,303 --> 00:23:10,933 You can help me understand why you've been stealing from our clients. 588 00:23:12,682 --> 00:23:13,972 Jessica, I can... 589 00:23:14,101 --> 00:23:16,271 Oh, God damn it, Daniel. 590 00:23:19,231 --> 00:23:21,071 It was for Alicia. 591 00:23:21,191 --> 00:23:22,691 She's dying. 592 00:23:24,236 --> 00:23:25,896 What? 593 00:23:26,988 --> 00:23:28,488 Breast cancer. 594 00:23:29,658 --> 00:23:31,278 Stage four. 595 00:23:31,535 --> 00:23:33,075 Why didn't you say anything? 596 00:23:34,246 --> 00:23:35,996 She found a lump a year ago. 597 00:23:36,123 --> 00:23:37,503 It was the worst day of our lives. 598 00:23:40,460 --> 00:23:42,420 I have no words. 599 00:23:44,381 --> 00:23:46,591 I thought I could handle it myself. 600 00:23:49,636 --> 00:23:51,466 And the money? 601 00:23:52,013 --> 00:23:53,893 Treatments. Not covered by insurance. 602 00:23:54,015 --> 00:23:54,925 Why not? 603 00:23:55,058 --> 00:23:56,978 They're not in the books. 604 00:23:57,102 --> 00:23:58,482 But I don't care. 605 00:23:58,603 --> 00:24:00,693 She's not dying because I didn't spend the money. 606 00:24:02,607 --> 00:24:04,977 You stole half a million dollars. 607 00:24:07,070 --> 00:24:09,490 I don't expect you to forgive me. 608 00:24:10,991 --> 00:24:12,661 What do you expect? 609 00:24:14,661 --> 00:24:16,911 I honestly don't know. 610 00:24:22,878 --> 00:24:24,958 Wild Maine salmon, braised fennel, 611 00:24:25,088 --> 00:24:26,958 mushroom polenta, arugula salad, 612 00:24:27,090 --> 00:24:29,090 and do you really need me to keep doing this? 613 00:24:30,135 --> 00:24:31,585 You really are a genius. 614 00:24:31,970 --> 00:24:33,100 Sexy, right? 615 00:24:33,930 --> 00:24:35,350 What'd you get on your SATs? 616 00:24:35,474 --> 00:24:36,854 Oh, 1590. 617 00:24:37,392 --> 00:24:39,102 Yeah, it was an ambiguous question, I don't know. 618 00:24:39,227 --> 00:24:40,687 I don't really like to talk about it. 619 00:24:41,688 --> 00:24:43,108 Oh, no, no, no. Here, let me get that, come on. 620 00:24:43,231 --> 00:24:44,861 Parents' plastic. 621 00:24:45,066 --> 00:24:46,856 - They're cool. - Cool. 622 00:24:51,948 --> 00:24:53,448 Listen, um... 623 00:24:54,910 --> 00:24:56,490 Why don't we go back to your place? 624 00:24:56,620 --> 00:24:59,250 I live in Brooklyn, and I'm kind of in a strange roommate situation... 625 00:24:59,372 --> 00:25:01,252 I want to pay you $1000 626 00:25:01,374 --> 00:25:03,174 to take the LSATs for me. 627 00:25:04,294 --> 00:25:06,464 What? 628 00:25:14,221 --> 00:25:16,061 That's why you snaked me from Jenny. 629 00:25:16,389 --> 00:25:18,719 - I don't know what you're talking about. - Unbelievable. 630 00:25:18,850 --> 00:25:21,060 We're not all born geniuses. 631 00:25:21,186 --> 00:25:22,096 And I need your help. 632 00:25:22,229 --> 00:25:23,979 Hey, you might not be a genius, 633 00:25:24,105 --> 00:25:26,065 but you know exactly what you're doing. 634 00:25:29,528 --> 00:25:30,858 And you're not getting my help. 635 00:25:32,155 --> 00:25:33,945 Come on. 636 00:25:35,075 --> 00:25:36,575 What do you want? 637 00:25:36,701 --> 00:25:37,951 Oh, I don't want anything. 638 00:25:38,161 --> 00:25:40,201 Because I'm not your trained monkey. 639 00:25:40,956 --> 00:25:42,246 Tell your mommy thanks for dinner. 640 00:25:42,916 --> 00:25:44,706 Grammy! 641 00:25:46,044 --> 00:25:47,384 Oh my God, what's the matter? 642 00:25:47,504 --> 00:25:48,924 - Bob, what happened? - Relax, Mike. 643 00:25:49,047 --> 00:25:51,007 Edith's fine. I'm just gonna go get her a glass of water. 644 00:25:51,132 --> 00:25:52,512 Grammy, look at me. What happened? 645 00:25:52,634 --> 00:25:54,134 I don't know. I think the floor was wet. 646 00:25:54,511 --> 00:25:56,051 The floor was wet, how did the floor get wet? 647 00:25:56,179 --> 00:25:57,969 Well, it happened fast. 648 00:25:58,098 --> 00:25:59,308 But I'm okay. 649 00:25:59,516 --> 00:26:01,846 But, what are you doing here? 650 00:26:01,977 --> 00:26:03,437 I thought you had a date. 651 00:26:04,104 --> 00:26:06,904 Uh, it... No, it didn't work out. 652 00:26:08,149 --> 00:26:09,939 So, you came to see your grandmother. 653 00:26:10,068 --> 00:26:11,608 That's not normal, Michael. 654 00:26:11,736 --> 00:26:13,316 Are we gonna do this, right now? 655 00:26:13,446 --> 00:26:14,316 Hey. 656 00:26:14,447 --> 00:26:15,857 Thank you, Bob, I really appreciate it. 657 00:26:15,991 --> 00:26:17,621 That's what neighbors are for. 658 00:26:19,077 --> 00:26:20,487 Here, you drink that, and I'll be right back. 659 00:26:20,620 --> 00:26:21,580 Okay? 660 00:26:23,081 --> 00:26:24,961 Yeah, for what it's worth, uh... 661 00:26:25,083 --> 00:26:26,753 The floor wasn't wet. 662 00:26:26,876 --> 00:26:29,876 You know, if I were you, I'd get full-time care for Edith. 663 00:26:36,052 --> 00:26:38,722 - Are you crazy? - Did you hear me? 664 00:26:38,847 --> 00:26:40,887 His wife's dying of cancer. 665 00:26:41,099 --> 00:26:42,429 So you're going to let him walk? 666 00:26:42,559 --> 00:26:43,769 No, nobody's walking. 667 00:26:43,893 --> 00:26:45,943 The firm's taking out a loan against its assets. 668 00:26:46,062 --> 00:26:47,022 Daniel will pay it back. 669 00:26:47,147 --> 00:26:49,267 Great. My dad has gout, can I have $1 million? 670 00:26:49,399 --> 00:26:51,109 Oh, you coldhearted son of a bitch. 671 00:26:51,985 --> 00:26:54,275 You know those Tuesday lunches at the Harvard Club? 672 00:26:54,404 --> 00:26:55,904 He's taking Alicia to chemo. 673 00:26:56,656 --> 00:26:57,906 He stole from our clients, 674 00:26:58,033 --> 00:26:59,493 which means he's stealing from us. 675 00:26:59,826 --> 00:27:02,656 When it was Louis, you were ready to break him down and crack him open. 676 00:27:02,787 --> 00:27:04,997 Daniel is the reason why I'm here. 677 00:27:05,123 --> 00:27:06,253 He plucked me from the bullpen 678 00:27:06,374 --> 00:27:07,754 when I didn't know my ass from my elbow. 679 00:27:07,876 --> 00:27:09,706 He saw a star to hitch his wagon to. 680 00:27:09,836 --> 00:27:12,416 This is Manhattan, Harvey. 681 00:27:12,797 --> 00:27:15,127 How many black women do you see with their name on the door? 682 00:27:15,258 --> 00:27:17,218 You know what, he was smart to put your name first. 683 00:27:17,344 --> 00:27:19,974 That way you might not notice that you'd always be number two. 684 00:27:20,096 --> 00:27:21,216 - Careful, Harvey. - Then again, 685 00:27:21,348 --> 00:27:23,098 maybe you're okay staying number two. Scottie Pippen... 686 00:27:23,224 --> 00:27:24,734 Don't pull that shit on me. 687 00:27:24,851 --> 00:27:27,271 We made a deal, and I honored it. 688 00:27:28,772 --> 00:27:30,772 It's time for you to honor it. 689 00:27:31,608 --> 00:27:34,818 Wow, a man's wife's dying, 690 00:27:34,944 --> 00:27:37,494 and the first words out of your mouth are "You owe me." 691 00:27:38,948 --> 00:27:39,908 Who's the bad guy now? 692 00:28:02,180 --> 00:28:04,060 You asked me what it's gonna take. 693 00:28:04,432 --> 00:28:05,892 It's gonna take $5,000. 694 00:28:06,267 --> 00:28:08,977 - Keep your voice down. - Why, am I making you nervous? 695 00:28:09,896 --> 00:28:10,976 - Yes. - Good. 696 00:28:11,940 --> 00:28:12,940 Now you know how I'm gonna feel. 697 00:28:13,316 --> 00:28:14,856 You're asking me to expose myself 698 00:28:14,984 --> 00:28:16,114 so that you can go make a fortune. 699 00:28:16,236 --> 00:28:17,856 So either you figure out how to pay me, 700 00:28:17,987 --> 00:28:19,407 or you roll the dice on your own. 701 00:28:19,823 --> 00:28:22,373 But trust me when I tell you, these tests aren't easy. 702 00:28:23,576 --> 00:28:25,576 Well, they are for me. 703 00:28:27,664 --> 00:28:28,914 - Okay. - Good. 704 00:28:30,333 --> 00:28:32,133 What made you change your mind? 705 00:28:34,379 --> 00:28:35,919 None of your business. 706 00:28:40,885 --> 00:28:42,335 - You're not Monica. - Oh, no, I'm... 707 00:28:42,470 --> 00:28:44,300 - Rachel Zane. - How did you know that? 708 00:28:44,431 --> 00:28:45,681 I'm Donna. I know everything. 709 00:28:46,015 --> 00:28:47,975 - Everything? - You started three months ago, 710 00:28:48,101 --> 00:28:49,441 you have a peach yogurt every morning, 711 00:28:49,561 --> 00:28:51,061 you've got a cute pair of suede pumps 712 00:28:51,187 --> 00:28:52,397 I totally plan on stealing, 713 00:28:52,522 --> 00:28:53,982 and your father's Robert Zane, 714 00:28:54,107 --> 00:28:55,857 name partner at Rand, Kaldor, and Zane. 715 00:28:57,235 --> 00:28:59,855 And, apparently, you don't like people knowing who your dad is. 716 00:28:59,988 --> 00:29:02,358 Well, they just... They treat you differently. 717 00:29:02,741 --> 00:29:03,911 Your secret's safe with me. 718 00:29:04,117 --> 00:29:05,987 No, it doesn't really matter. 719 00:29:06,119 --> 00:29:07,949 - I won't be here that long. - Is it the cafeteria? 720 00:29:08,079 --> 00:29:10,039 Because it is way better than it used to be. 721 00:29:10,165 --> 00:29:12,165 Nope. I live for foie gras Fridays. 722 00:29:12,876 --> 00:29:14,626 - They don't have that. - Don't they? 723 00:29:15,503 --> 00:29:17,883 You're weird. We'll be friends. 724 00:29:19,090 --> 00:29:21,430 Anyway, I should go. I'm just gonna leave this stuff here for Monica. 725 00:29:21,551 --> 00:29:22,551 She should be back pretty soon. 726 00:29:22,677 --> 00:29:25,007 She just has Tuesday Pilates at Chelsea Pier. 727 00:29:26,431 --> 00:29:27,931 Every Tuesday? 728 00:29:28,057 --> 00:29:30,267 Now, I thought you knew everything. 729 00:29:32,061 --> 00:29:33,311 I do. 730 00:29:42,071 --> 00:29:43,451 What are you so bouncy about? 731 00:29:43,573 --> 00:29:46,953 You're gonna be so happy that I listen to your intercom. 732 00:29:51,664 --> 00:29:52,544 Who is it? 733 00:29:52,665 --> 00:29:54,165 Room service. 734 00:29:56,669 --> 00:29:57,669 What are you doing here? 735 00:29:57,796 --> 00:29:59,206 Delivering champagne. 736 00:29:59,339 --> 00:30:00,379 I see you can afford it 737 00:30:00,507 --> 00:30:02,417 since the money you've been stealing from our clients 738 00:30:02,550 --> 00:30:04,430 hasn't been going to your wife's cancer treatments. 739 00:30:04,552 --> 00:30:05,682 Hey, Monica, how's it going? 740 00:30:05,804 --> 00:30:06,894 Harvey. 741 00:30:07,013 --> 00:30:08,643 Daniel and I need a minute. 742 00:30:09,891 --> 00:30:11,681 Letter of resignation. 743 00:30:12,685 --> 00:30:14,265 You're gonna sign it, 744 00:30:14,479 --> 00:30:16,559 and then name Jessica as your successor. 745 00:30:16,689 --> 00:30:17,939 I don't think so. 746 00:30:18,066 --> 00:30:19,686 Unflinching in the face of defeat. 747 00:30:19,818 --> 00:30:20,898 It's not defeat. 748 00:30:21,528 --> 00:30:22,948 You come after me for embezzlement, 749 00:30:23,071 --> 00:30:26,071 every Pearson Hardman client you've got is gone. 750 00:30:26,825 --> 00:30:28,865 Which is why Jessica won't let me do that. 751 00:30:29,202 --> 00:30:30,742 Then why are you here? 752 00:30:30,870 --> 00:30:32,080 Waiting for your wife. 753 00:30:32,205 --> 00:30:33,285 What are you talking about? 754 00:30:33,414 --> 00:30:35,004 She's invited to a fundraiser. 755 00:30:35,124 --> 00:30:37,044 She'll be at the front desk in three minutes. 756 00:30:37,168 --> 00:30:39,248 You don't sign, they'll send her up to this room. 757 00:30:39,379 --> 00:30:41,209 You do sign, they'll send her to another room. 758 00:30:41,589 --> 00:30:44,089 You dragged a woman racked with cancer, here, 759 00:30:44,467 --> 00:30:45,627 to blackmail me? 760 00:30:45,760 --> 00:30:47,970 You think it's me she's gonna have issue with? 761 00:30:49,722 --> 00:30:50,972 You goddamn bastard. 762 00:30:51,099 --> 00:30:52,849 Says the man cheating on his dying wife. 763 00:30:54,310 --> 00:30:56,850 - You don't know anything. - I do. 764 00:30:56,980 --> 00:31:00,070 I've seen you with her, and I know you love her. 765 00:31:00,191 --> 00:31:02,281 And this has nothing to do with that. 766 00:31:02,986 --> 00:31:05,446 I also know that you don't want the rest of Alicia's life 767 00:31:05,572 --> 00:31:06,862 spent picturing this. 768 00:31:07,198 --> 00:31:10,078 If she wasn't sick, she could probably get over it. 769 00:31:10,201 --> 00:31:12,201 She's not getting any better, Daniel. 770 00:31:14,080 --> 00:31:15,580 You have two minutes. 771 00:31:17,667 --> 00:31:19,247 It's your call. 772 00:31:30,555 --> 00:31:32,425 There's something I think you should know. 773 00:31:32,557 --> 00:31:34,057 Please. 774 00:31:35,768 --> 00:31:38,018 Mike Ross had lunch with Monica Eton today. 775 00:31:38,938 --> 00:31:40,518 I saw him hand her a filing. 776 00:31:41,107 --> 00:31:43,027 And why do you think this concerns me? 777 00:31:43,151 --> 00:31:45,241 I just think that their meeting on the eve of the firm's vote 778 00:31:45,361 --> 00:31:47,451 suggests that Jessica's making a move. 779 00:31:48,948 --> 00:31:50,908 You've been good to me since you've been back. 780 00:31:54,037 --> 00:31:55,697 She hasn't. 781 00:31:57,707 --> 00:31:59,207 Do what you will. 782 00:32:10,929 --> 00:32:13,059 About time. I wasn't sure you'd make it. 783 00:32:13,181 --> 00:32:15,061 Especially since you didn't give me a reason. 784 00:32:15,183 --> 00:32:17,103 I've got about 5,000 reasons. 785 00:32:19,520 --> 00:32:20,940 We'll be fine. 786 00:32:21,981 --> 00:32:24,021 Oh, my God, you're high. 787 00:32:24,734 --> 00:32:26,034 - I'm fine. - Are you crazy? 788 00:32:26,152 --> 00:32:27,822 I'm about to do something illegal, okay? 789 00:32:27,946 --> 00:32:29,856 - It helps calm me down. - Great, you'll be calm. 790 00:32:29,989 --> 00:32:31,069 How the hell are you gonna handle the test? 791 00:32:31,199 --> 00:32:32,529 I don't know, maybe the same way I handled 792 00:32:32,659 --> 00:32:33,779 your little quiz the other night. 793 00:32:33,910 --> 00:32:35,660 - You were high. - And drunk. 794 00:32:36,245 --> 00:32:38,455 Now, if you'll excuse me, I've got a test to take. 795 00:32:38,581 --> 00:32:40,461 And I've gotta miss a couple of questions on purpose. 796 00:33:13,866 --> 00:33:16,026 It's done. Hardman's gone. 797 00:33:19,580 --> 00:33:21,120 Harvey... 798 00:33:22,625 --> 00:33:24,075 What is it? 799 00:33:26,462 --> 00:33:28,172 I don't know how to say this. 800 00:33:29,340 --> 00:33:30,880 Just say it, Donna. What? 801 00:33:32,385 --> 00:33:36,675 Your dad... He had a heart attack. 802 00:33:51,946 --> 00:33:54,156 Harvey, I'm so sorry. 803 00:33:57,869 --> 00:34:00,039 It's okay. 804 00:34:00,163 --> 00:34:01,463 Oh, my God. 805 00:34:21,225 --> 00:34:23,265 - Morning, Monica. - Jessica. 806 00:34:23,394 --> 00:34:26,354 You look tired. Did you get much rest last night? 807 00:34:26,773 --> 00:34:28,943 - I want to explain. - I'm not here for excuses. 808 00:34:29,525 --> 00:34:30,605 Then why are you here? 809 00:34:30,735 --> 00:34:31,735 To see you off. 810 00:34:32,320 --> 00:34:35,110 My relationship with Daniel has nothing to do with my work here. 811 00:34:35,531 --> 00:34:37,741 But I need to know I can trust my people. 812 00:34:38,201 --> 00:34:40,201 You're not my people. 813 00:34:40,328 --> 00:34:41,658 You can't fire me. 814 00:34:41,996 --> 00:34:43,326 I'll sue for wrongful termination. 815 00:34:43,456 --> 00:34:46,166 Which will lead me to implicate you in Daniel's crimes. 816 00:34:46,501 --> 00:34:49,041 - I had nothing to do with that. - Didn't you? 817 00:34:49,545 --> 00:34:53,045 Diamond earrings, diamond bracelets, 818 00:34:53,174 --> 00:34:56,554 and trips to, let's see now... 819 00:34:57,762 --> 00:35:02,772 Mexico, France, Hong Kong. 820 00:35:03,017 --> 00:35:04,097 Hope you liked that one. 821 00:35:04,227 --> 00:35:06,057 - I didn't know. - I don't care. 822 00:35:06,687 --> 00:35:08,607 You are a Harvard-educated lawyer. 823 00:35:08,731 --> 00:35:10,191 Do you think that a jury will believe 824 00:35:10,316 --> 00:35:12,896 you had no idea where that money came from? 825 00:35:15,029 --> 00:35:17,029 Don't do this. 826 00:35:17,490 --> 00:35:20,120 Louis will accept your resignation, 827 00:35:20,243 --> 00:35:22,413 and I will never see you here again. 828 00:35:30,336 --> 00:35:32,546 I expected a fight, but not a dirty one. 829 00:35:32,672 --> 00:35:33,802 I don't know what you're talking about. 830 00:35:33,923 --> 00:35:35,763 Mike Ross met with Monica Eton. 831 00:35:35,883 --> 00:35:37,183 And what does that have to do with me? 832 00:35:37,301 --> 00:35:39,181 I am disappointed that you felt the need to go there. 833 00:35:39,303 --> 00:35:41,183 I'm disappointed you think I did. 834 00:35:41,305 --> 00:35:43,555 You really expect me to believe that you didn't... 835 00:35:43,683 --> 00:35:45,103 Stop right there! 836 00:35:45,518 --> 00:35:46,938 You know, you might fight dirty, 837 00:35:47,061 --> 00:35:49,481 and Harvey might fight dirty, but I don't. 838 00:35:51,023 --> 00:35:52,983 What the hell are you doing? 839 00:35:53,109 --> 00:35:55,529 Trying to get Monica Eton to file a sexual harassment suit 840 00:35:55,653 --> 00:35:56,743 against Daniel Hardman? 841 00:35:56,863 --> 00:35:58,413 Okay she left because of their affair, 842 00:35:58,531 --> 00:36:00,321 which he paid for with embezzled money. 843 00:36:00,449 --> 00:36:02,989 - That was five years ago. - And her life fell apart! 844 00:36:03,119 --> 00:36:04,539 I know you think you're trying to help me, 845 00:36:04,662 --> 00:36:06,832 but drop it, immediately. 846 00:36:10,710 --> 00:36:13,380 Wow. That's what all this was about? 847 00:36:13,504 --> 00:36:14,674 Nice performance. 848 00:36:14,797 --> 00:36:16,007 I'm trying to help Jessica. 849 00:36:16,132 --> 00:36:17,262 Mike, you cannot keep me in the dark. 850 00:36:17,383 --> 00:36:18,553 Not when you're the one asking me for help. 851 00:36:18,676 --> 00:36:19,966 Couldn't take the chance that you wouldn't help. 852 00:36:20,094 --> 00:36:21,854 You told me it was about one of Monica's old cases. 853 00:36:21,971 --> 00:36:23,511 You lied like it's second nature. 854 00:36:23,639 --> 00:36:25,849 Our backs are against the wall. I did what I had to do. 855 00:36:25,975 --> 00:36:26,925 And you're proud of that? 856 00:36:27,059 --> 00:36:29,189 Rachel, sometimes you have to cross a line to do the right thing. 857 00:36:29,312 --> 00:36:30,352 Wow. 858 00:36:30,479 --> 00:36:33,149 Harvey has really rubbed off on you. 859 00:36:34,317 --> 00:36:35,977 I didn't learn that from Harvey. 860 00:36:39,989 --> 00:36:41,819 Holy shit, dude. 861 00:36:42,158 --> 00:36:43,448 Pays to be a nerd. 862 00:36:43,576 --> 00:36:45,696 Yeah, but you still don't get the girls. 863 00:36:45,953 --> 00:36:48,873 I don't know, I guess I'm gonna use this to get my grandma some help. 864 00:36:48,998 --> 00:36:50,458 Oh, too bad it was a one-time-only deal. 865 00:36:50,583 --> 00:36:51,833 Actually, she has three friends 866 00:36:51,959 --> 00:36:53,919 who want to use my services, so... 867 00:36:54,045 --> 00:36:55,795 - Oh, good. - We're in business. 868 00:36:55,922 --> 00:36:58,262 'Cause you're gonna need to start paying all the rent around here. 869 00:37:00,301 --> 00:37:01,181 What? 870 00:37:01,302 --> 00:37:03,302 Oh, did you think you were the only one stepping up his game? 871 00:37:03,429 --> 00:37:04,469 Meaning? 872 00:37:13,064 --> 00:37:15,824 What? Trevor. No, no, no. Not a good idea. 873 00:37:15,942 --> 00:37:18,032 - No. - Which is why I'm moving out. 874 00:37:18,152 --> 00:37:19,492 Unless you want in, in which case, 875 00:37:19,612 --> 00:37:21,072 you know, I'm still moving out. 876 00:37:21,447 --> 00:37:24,657 But we could go together, move into a much, much nicer apartment. 877 00:37:24,784 --> 00:37:26,584 That's Jenny. 878 00:37:27,036 --> 00:37:28,076 First date. 879 00:37:28,204 --> 00:37:29,164 Could you not tell her about this? 880 00:37:29,288 --> 00:37:30,498 Go get the door. 881 00:37:30,623 --> 00:37:31,673 Unbelievable. 882 00:37:34,710 --> 00:37:36,840 Jenny. 883 00:37:37,213 --> 00:37:38,843 Aren't you a sight for sore eyes. 884 00:37:44,762 --> 00:37:46,812 Daniel came in last night to pick up his things. 885 00:37:47,056 --> 00:37:48,306 Threw a phone at my head. 886 00:37:48,432 --> 00:37:50,602 You duck, or is his aim that bad? 887 00:37:50,893 --> 00:37:53,063 - He throws like a girl. - I'm not surprised. 888 00:37:53,187 --> 00:37:55,687 - You needed me? - I wanted you to be the first to know. 889 00:37:55,815 --> 00:37:57,185 We have a new partner. 890 00:37:57,316 --> 00:37:59,566 Andrew McCutcheon. Solid candidate. 891 00:37:59,819 --> 00:38:01,819 A simple thank you would suffice. 892 00:38:01,946 --> 00:38:04,526 Me? Thank you? Never. 893 00:38:04,657 --> 00:38:06,657 Well, I have a partners meeting in five minutes. 894 00:38:06,784 --> 00:38:09,834 I'm gonna break the news that I'm taking Daniel's office. 895 00:38:11,414 --> 00:38:14,174 - Who's taking yours? - I'm looking at him. 896 00:38:14,959 --> 00:38:15,959 He'd be proud. 897 00:38:17,920 --> 00:38:20,380 - Jessica... - Hmm? 898 00:38:20,631 --> 00:38:21,801 Thank you. 899 00:38:23,718 --> 00:38:24,588 One last tip. 900 00:38:24,719 --> 00:38:26,849 Don't let Louis in here after hours. 901 00:38:44,113 --> 00:38:46,073 Finally an office big enough for your balls. 902 00:38:46,365 --> 00:38:48,155 Okay, I am not touching that one. 903 00:38:48,284 --> 00:38:49,914 You would if you had bigger balls. 904 00:38:50,369 --> 00:38:52,909 Hold on a sec, you listen on Jessica's intercom? 905 00:38:53,039 --> 00:38:55,039 - No. She told me. - Before me? 906 00:38:55,166 --> 00:38:56,996 Well, I was the one to figure it out about Daniel. 907 00:38:57,126 --> 00:38:57,996 Oh, and how did she know that? 908 00:38:58,127 --> 00:38:59,997 Let's just focus on what's important. 909 00:39:04,216 --> 00:39:06,086 You just made partner. 910 00:39:07,470 --> 00:39:09,800 We just made partner. 911 00:39:10,931 --> 00:39:13,181 - I'll grab the can opener. - Whoa, whoa, that's pre-trial ritual. 912 00:39:13,309 --> 00:39:14,809 We're making an exception. 913 00:39:16,270 --> 00:39:17,940 - I'll get the thumbtacks. - Two dozen? 914 00:39:18,064 --> 00:39:19,774 - Three dozen. - Ooh, going for the record! 915 00:39:24,403 --> 00:39:26,363 - Zoe. - Harvey. 916 00:39:26,572 --> 00:39:28,032 Is word out already? 917 00:39:28,157 --> 00:39:29,117 Word about what? 918 00:39:29,241 --> 00:39:31,121 Oh, don't be coy. I just made partner. 919 00:39:31,410 --> 00:39:32,830 You're here to congratulate me. 920 00:39:33,287 --> 00:39:37,077 I knew it. It was Hardman, wasn't it? 921 00:39:39,126 --> 00:39:40,746 What do you want me to say? 922 00:39:41,921 --> 00:39:43,631 Nothing. 923 00:39:44,799 --> 00:39:46,379 I know how it is around here. 924 00:39:46,509 --> 00:39:48,589 Secrets and lies, standard procedure. 925 00:39:48,719 --> 00:39:50,219 I didn't build the sandbox, Zoe. 926 00:39:50,346 --> 00:39:51,886 No, you just like to play in it. 927 00:39:52,014 --> 00:39:53,934 - And you don't? - No. 928 00:39:54,058 --> 00:39:56,678 And I don't like watching what it's doing to a man I care about. 929 00:39:56,811 --> 00:39:58,691 - Zoe... - I'm leaving. 930 00:39:59,146 --> 00:40:01,306 - Today's my last day. - Because of this? 931 00:40:01,440 --> 00:40:03,400 Look, I did what I did for the good of the firm. 932 00:40:03,526 --> 00:40:05,646 You think that's what I'm talking about? 933 00:40:05,778 --> 00:40:07,818 Do you know what this is? 934 00:40:08,989 --> 00:40:10,369 It's my condolences, 935 00:40:10,491 --> 00:40:12,911 which I expected to leave on your desk, 936 00:40:13,035 --> 00:40:15,155 because I thought you'd be out mourning your father. 937 00:40:15,287 --> 00:40:17,327 - I had... - What, bigger fish to fry? 938 00:40:17,456 --> 00:40:19,036 Don't you see? That's what this place does. 939 00:40:19,166 --> 00:40:20,666 There's always bigger fish. 940 00:40:21,877 --> 00:40:24,207 I am dealing how I deal. 941 00:40:25,047 --> 00:40:26,457 Harvey, you've lost your way. 942 00:41:54,136 --> 00:41:55,926 How'd it go yesterday? 943 00:41:56,055 --> 00:41:58,215 Fine. Mike pull it off? 944 00:41:58,432 --> 00:42:00,022 - Yep. - He suspect you were in on it? 945 00:42:00,142 --> 00:42:02,522 - Nope. - Well, now they know. 946 00:42:02,645 --> 00:42:03,895 Gonna swing us some votes. 947 00:42:04,021 --> 00:42:06,361 We threw Daniel's ass out once, we'll do it again. 948 00:42:06,482 --> 00:42:07,692 Damn right. 949 00:42:07,816 --> 00:42:09,436 One more thing. 950 00:42:10,444 --> 00:42:12,154 I'm getting Donna back. 64775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.