Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,560 --> 00:00:19,730
I want to, uh...
2
00:00:31,156 --> 00:00:32,356
Taupe.
3
00:00:36,953 --> 00:00:38,163
- Is that...
- Justice Thomas.
4
00:00:38,288 --> 00:00:39,288
I knew it.
5
00:00:39,414 --> 00:00:40,544
What can I do
for you, Louis?
6
00:00:40,665 --> 00:00:42,285
Ah. To the point.
Of course.
7
00:00:42,625 --> 00:00:43,875
I wanted...
8
00:00:44,002 --> 00:00:47,342
Mmm. I wanted to congratulate you on
bringing in Pfister Insurance
9
00:00:47,464 --> 00:00:48,714
and to let you know
I've taken the liberty
10
00:00:48,840 --> 00:00:50,170
of putting together
the initial paperwork.
11
00:00:50,467 --> 00:00:52,007
Excellent.
Leave it there.
12
00:00:52,719 --> 00:00:53,839
I wanted to
follow it through.
13
00:00:53,970 --> 00:00:55,470
I would relish
the opportunity to...
14
00:00:55,597 --> 00:00:57,557
Nonsense, Louis.
That's beneath you.
15
00:00:57,807 --> 00:00:59,137
Oh, I think you'll find
nothing is beneath me.
16
00:01:00,560 --> 00:01:03,060
Are you offering
something untoward to me?
17
00:01:03,188 --> 00:01:04,648
I'm simply saying that
18
00:01:04,773 --> 00:01:07,233
I'm not oblivious to the fact that
there's change afoot,
19
00:01:07,358 --> 00:01:08,478
firm dynamic wise.
20
00:01:08,610 --> 00:01:10,690
Used to be... Huh.
21
00:01:10,820 --> 00:01:13,610
Now, we're kind of...
Hmm.
22
00:01:13,948 --> 00:01:15,948
You might need
a little... Hmm.
23
00:01:16,076 --> 00:01:16,986
You know?
24
00:01:17,118 --> 00:01:20,868
Louis, I'd like things to operate with a
certain integrity around here.
25
00:01:21,956 --> 00:01:23,286
Oh, I admire that philosophy.
26
00:01:23,416 --> 00:01:25,166
I actually try to
live by it myself.
27
00:01:25,293 --> 00:01:26,253
Good.
28
00:01:26,878 --> 00:01:29,168
Now, can you
do me a favor?
29
00:01:30,965 --> 00:01:31,965
Anything.
30
00:01:32,300 --> 00:01:33,380
Send Mike Ross to me.
31
00:01:34,469 --> 00:01:35,839
Ross? You want
to work with Ross?
32
00:01:36,805 --> 00:01:38,255
He's actually working
for me right now
33
00:01:38,389 --> 00:01:40,389
on the, uh,
Liquid Water litigation.
34
00:01:41,017 --> 00:01:42,307
And he's been
on it for weeks.
35
00:01:42,435 --> 00:01:44,095
And I wish I could do it,
but I cannot.
36
00:01:44,229 --> 00:01:45,229
I can't do it right now.
37
00:01:45,772 --> 00:01:46,902
Then forget I said anything.
38
00:01:47,023 --> 00:01:47,983
But I can
give you Dickinson.
39
00:01:51,986 --> 00:01:52,986
Okay.
40
00:01:53,988 --> 00:01:55,488
Let me know how
that works out.
41
00:01:56,407 --> 00:01:57,407
With Ross.
42
00:01:58,701 --> 00:01:59,701
Okay.
43
00:02:02,038 --> 00:02:04,828
Um, I am taking Mike exclusively
for the next two weeks.
44
00:02:05,083 --> 00:02:07,253
- Excuse me?
- I'm calling in my chit.
45
00:02:07,794 --> 00:02:09,094
Our wager?
The Price sisters?
46
00:02:09,212 --> 00:02:10,712
My triumph?
Does that ring a bell?
47
00:02:10,839 --> 00:02:12,089
Can't have him.
48
00:02:12,215 --> 00:02:14,295
Oh, well, then, I guess you'd rather
that I announce to the entire office
49
00:02:14,425 --> 00:02:16,925
that the mighty
Harvey Specter is a welcher.
50
00:02:17,428 --> 00:02:19,298
I didn't welch.
You passed on him.
51
00:02:21,432 --> 00:02:23,602
Okay, please.
I'm begging you. I need him.
52
00:02:23,726 --> 00:02:24,886
Okay.
Tell you what, Louis.
53
00:02:25,019 --> 00:02:26,849
Just say out loud
54
00:02:26,980 --> 00:02:28,560
that I'm the best
closer in New York
55
00:02:28,690 --> 00:02:29,860
- and you can have him.
- Fine.
56
00:02:30,066 --> 00:02:31,106
To Donna.
57
00:02:31,234 --> 00:02:32,194
No.
58
00:02:32,318 --> 00:02:33,898
Then we don't
have a deal.
59
00:02:34,946 --> 00:02:35,946
Welcher.
60
00:02:36,406 --> 00:02:37,566
That was fun.
61
00:02:38,032 --> 00:02:38,952
Morning.
62
00:02:39,159 --> 00:02:41,289
If that's a big check,
I want another Marni bag.
63
00:02:41,744 --> 00:02:43,334
Hands off
the vinyl, junior.
64
00:02:43,454 --> 00:02:45,084
10:00. Nice of you
to join us.
65
00:02:45,206 --> 00:02:46,666
I was closing Cranston
this morning.
66
00:02:47,292 --> 00:02:48,922
Oh, yeah? Couldn't get
it done by 9:00, huh?
67
00:02:49,169 --> 00:02:51,039
You're a little lippy
for a Monday.
68
00:02:51,921 --> 00:02:52,921
What the hell?
69
00:02:53,506 --> 00:02:54,376
What? What is it?
70
00:02:54,507 --> 00:02:56,007
Draft of complaint
from Smith and Devane,
71
00:02:56,134 --> 00:02:57,894
threatening to reopen
Randall v. C.M.,
72
00:02:58,011 --> 00:02:59,341
a case I won
four years ago.
73
00:02:59,679 --> 00:03:00,889
Randall v. C.M.
74
00:03:01,181 --> 00:03:02,971
Ah. Accident on
the Merritt Parkway.
75
00:03:03,099 --> 00:03:04,929
They claimed it was
Coastal Motors' hood.
76
00:03:05,059 --> 00:03:06,939
You killed it in court by
saying it was the driver.
77
00:03:08,438 --> 00:03:10,058
This can't be surprising
to you anymore.
78
00:03:10,190 --> 00:03:11,360
They're saying
there's new evidence.
79
00:03:11,691 --> 00:03:13,321
New evidence?
It's product liability.
80
00:03:13,443 --> 00:03:15,403
The statute of
limitations is expired.
81
00:03:15,528 --> 00:03:16,818
Which means
it's a shakedown.
82
00:03:17,030 --> 00:03:18,240
You've got to
quash that shit.
83
00:03:18,823 --> 00:03:20,573
I do and I will.
84
00:03:20,700 --> 00:03:21,910
Whoa.
85
00:03:22,035 --> 00:03:25,155
Come on.
The Spinners? Really?
86
00:03:25,288 --> 00:03:26,158
For your information,
87
00:03:26,289 --> 00:03:29,579
The Spinners were one of the defining
pop bands of their time.
88
00:03:29,709 --> 00:03:32,629
Oh. Oh, wow. Sorry. Yeah.
That's cool. Like, uh...
89
00:03:32,754 --> 00:03:36,014
Like the Jonas Brothers
or Hanson. Or, 'N Sync.
90
00:03:36,466 --> 00:03:38,376
Or Selena Gomez. Yeah.
91
00:03:40,803 --> 00:03:42,303
Come here, lippy.
I want to show you something.
92
00:03:42,430 --> 00:03:43,640
Oh, yeah? What?
You got Bieber Fever?
93
00:03:54,943 --> 00:03:57,743
Prepare motions to dismiss
by end of day Thursday
94
00:03:57,862 --> 00:04:00,992
and don't puss out when Judge Edelstein
tries to stifle my brilliance.
95
00:04:02,533 --> 00:04:03,993
- He's all yours.
- What?
96
00:04:05,662 --> 00:04:06,792
Why the sudden
change of mind?
97
00:04:06,913 --> 00:04:07,873
Does it matter?
98
00:04:07,997 --> 00:04:09,957
- You're punishing him, aren't you?
- Yes.
99
00:04:10,083 --> 00:04:11,123
So you're saying working
for me is punishment?
100
00:04:11,251 --> 00:04:13,341
As far as I'm concerned, this whole
conversation is punishment.
101
00:04:13,461 --> 00:04:14,461
Oh, here we go.
102
00:04:14,587 --> 00:04:16,167
- Duration?
- One case.
103
00:04:16,297 --> 00:04:17,377
- Jurisdiction?
- Exclusive.
104
00:04:17,507 --> 00:04:19,507
- What can I do to him?
- What do you want to do to him?
105
00:04:19,634 --> 00:04:20,634
Harvey.
106
00:04:22,929 --> 00:04:24,759
- Things.
- That is not a legitimate answer.
107
00:04:24,889 --> 00:04:25,929
Honor the boundaries
of labor law?
108
00:04:26,307 --> 00:04:27,637
I prefer the
Geneva Convention.
109
00:04:27,767 --> 00:04:28,637
Then, we have a deal.
110
00:04:28,768 --> 00:04:30,188
Wait...
111
00:04:32,230 --> 00:04:33,610
I think I need a sick day.
112
00:04:43,199 --> 00:04:44,239
Careful,
there, Harv.
113
00:04:44,367 --> 00:04:48,117
That's high-end Brazilian cherry from
the South American rainforest.
114
00:04:48,246 --> 00:04:49,866
Tanner. You selling
furniture now?
115
00:04:49,998 --> 00:04:50,958
No.
116
00:04:51,082 --> 00:04:53,632
But if we both did,
I'd sell more than you.
117
00:04:53,751 --> 00:04:55,461
I thought I told you
to stay out of my city.
118
00:04:55,586 --> 00:04:58,256
Can't. I'm the newest senior
partner at Smith and Devane.
119
00:04:58,381 --> 00:04:59,551
Don't get too comfortable.
120
00:04:59,674 --> 00:05:01,844
If all you're bringing is
the Boston shakedown,
121
00:05:01,968 --> 00:05:03,088
you're not gonna
be here long.
122
00:05:03,219 --> 00:05:04,339
Oh, I'm bringing more
than that, Harvey.
123
00:05:04,595 --> 00:05:06,255
Randall v. C.M.
is a winner.
124
00:05:06,389 --> 00:05:07,509
That case was litigated.
125
00:05:07,640 --> 00:05:09,930
- Not by me.
- Well, let me bring you up to speed.
126
00:05:10,059 --> 00:05:12,689
Frank Randall had a history of
substance abuse.
127
00:05:12,812 --> 00:05:15,152
His family tried
to blame Coastal Motors,
128
00:05:15,273 --> 00:05:17,943
but his death had nothing
to do with the carmaker or its design.
129
00:05:18,192 --> 00:05:20,942
Yeah, well, we've got new evidence that
contradicts that assertion.
130
00:05:21,070 --> 00:05:23,030
Oh, look at that.
You learned some new words.
131
00:05:23,573 --> 00:05:26,413
Even if it were true, the statute of
limitations ran out.
132
00:05:26,534 --> 00:05:28,204
Well, what you
call a shakedown,
133
00:05:28,328 --> 00:05:29,828
I call a sure thing.
134
00:05:30,955 --> 00:05:32,365
This is an
internal memo.
135
00:05:32,498 --> 00:05:35,168
Showing that C.M. knew about
engineering defects.
136
00:05:35,793 --> 00:05:37,633
You're on the wrong side
of this one, Harvey.
137
00:05:38,129 --> 00:05:39,499
I never saw this
thing in my life.
138
00:05:39,630 --> 00:05:40,760
Sure looks like you did.
139
00:05:41,132 --> 00:05:44,182
And that statute of limitations doesn't
apply to fraudulent concealment.
140
00:05:44,302 --> 00:05:46,142
I didn't conceal jack shit.
141
00:05:46,262 --> 00:05:47,682
Harvey, that's
for your client.
142
00:05:47,805 --> 00:05:50,015
We want 46 million
and not a penny less.
143
00:05:50,808 --> 00:05:52,888
And this?
Well, that's for you.
144
00:05:53,019 --> 00:05:55,189
Because we're suing you
and your entire firm for fraud.
145
00:05:56,981 --> 00:05:58,441
You really want
to come after me again.
146
00:05:58,941 --> 00:06:00,571
I'm not moving down
here for the sushi.
147
00:06:00,985 --> 00:06:02,895
0 and 2 doesn't
look good on a resume.
148
00:06:03,404 --> 00:06:05,164
You know, I'm thinking
Upper East Side.
149
00:06:05,615 --> 00:06:08,985
Well, why don't you check out the corner
of 81st and kiss my ass?
150
00:06:10,244 --> 00:06:13,414
See the money, wanna stay
for your meal
151
00:06:13,539 --> 00:06:17,169
Get another piece of pie
for your wife
152
00:06:17,293 --> 00:06:20,343
Everybody wanna know
how it feel
153
00:06:20,463 --> 00:06:23,423
Everybody wants to see
what it's like
154
00:06:23,549 --> 00:06:26,839
I'll even eat a bean pie
I don't mind
155
00:06:26,969 --> 00:06:28,509
Me and missy is so early
156
00:06:28,638 --> 00:06:30,098
Busy, busy making money
157
00:06:30,848 --> 00:06:32,138
All right!
158
00:06:32,266 --> 00:06:36,556
All step back
I'm 'bout to dance
159
00:06:37,897 --> 00:06:39,937
The greenback boogie
160
00:06:48,241 --> 00:06:49,281
This looks bad, Harvey.
161
00:06:49,409 --> 00:06:51,119
I don't care how it looks.
It's bullshit.
162
00:06:51,244 --> 00:06:52,124
Then tell me
what's bullshit,
163
00:06:52,245 --> 00:06:53,655
because I'm looking
at a document
164
00:06:53,788 --> 00:06:55,038
that undermines
your entire defense.
165
00:06:55,164 --> 00:06:57,504
It's an anonymous memo with names
and dates blacked out.
166
00:06:57,625 --> 00:06:58,785
It's damning,
167
00:06:58,918 --> 00:07:00,128
and it implicates
you in a cover-up.
168
00:07:00,253 --> 00:07:01,423
It never crossed my desk.
169
00:07:01,546 --> 00:07:02,666
I'm not saying it did.
170
00:07:02,964 --> 00:07:04,764
I'm saying it looks bad.
171
00:07:06,217 --> 00:07:08,007
I don't want
Daniel knowing about this.
172
00:07:08,136 --> 00:07:10,426
I've got nothing to hide.
I didn't do anything wrong.
173
00:07:10,555 --> 00:07:11,635
I believe you,
174
00:07:11,764 --> 00:07:13,474
but you're not my
only concern at the moment.
175
00:07:13,599 --> 00:07:15,599
You know full well
what Daniel will do
176
00:07:15,726 --> 00:07:17,386
if he finds out you're
being accused of fraud
177
00:07:17,520 --> 00:07:19,150
and it happened
on my watch.
178
00:07:19,272 --> 00:07:20,402
He'll use it against us.
179
00:07:20,523 --> 00:07:23,113
But I also know that he's familiar
with the people at C.M.
180
00:07:23,234 --> 00:07:24,944
and he's bound to
find out sooner or later.
181
00:07:25,069 --> 00:07:27,109
Then, make it go away
before it gets to sooner.
182
00:07:34,996 --> 00:07:36,786
Durham Foods v.
Liquid Water.
183
00:07:37,206 --> 00:07:38,116
I need motions
to dismiss,
184
00:07:38,249 --> 00:07:40,209
compel, strike,
and change venue.
185
00:07:40,334 --> 00:07:41,174
Why are they not
finished yet?
186
00:07:41,294 --> 00:07:42,844
Okay. Louis, I might
be a quick study,
187
00:07:42,962 --> 00:07:45,052
but I'm gonna need a tad more
information than that.
188
00:07:46,674 --> 00:07:47,634
Have you heard
of Liquid Water?
189
00:07:47,758 --> 00:07:49,628
Yeah. Sure.
Liquid Water.
190
00:07:49,760 --> 00:07:52,010
"We put the I.Q.
in Liquid."
191
00:07:52,305 --> 00:07:53,675
You see? You already
know the client.
192
00:07:53,806 --> 00:07:55,266
- What did they do?
- They didn't do anything.
193
00:07:55,391 --> 00:07:57,521
They're being accused of coming up with
a deceptive slogan.
194
00:07:57,643 --> 00:07:58,943
- By Durham Foods.
- Exactly.
195
00:07:59,520 --> 00:08:01,020
They have their own
line of bottled water,
196
00:08:01,147 --> 00:08:03,567
which, by the way,
tastes like a stagnant pond.
197
00:08:03,691 --> 00:08:05,031
So, how do we defend
against their claim?
198
00:08:05,151 --> 00:08:06,651
Who said anything
about "we," white man?
199
00:08:07,695 --> 00:08:08,855
My defense is puffery.
200
00:08:08,988 --> 00:08:10,108
Oh, you're gonna
stick out your chest?
201
00:08:10,364 --> 00:08:11,744
No, Mike. Puffery is...
202
00:08:11,866 --> 00:08:13,986
A big, bold, empty statement not meant
to be taken as fact,
203
00:08:14,118 --> 00:08:17,198
therefore not subject to deceptive
advertising litigation.
204
00:08:17,330 --> 00:08:18,210
Touché.
205
00:08:19,040 --> 00:08:21,170
- See? It's a solid case.
- I agree.
206
00:08:21,876 --> 00:08:24,126
But no one would actually believe that
drinking Liquid Water
207
00:08:24,253 --> 00:08:26,763
would raise your I.Q.
I mean, who would be that stupid?
208
00:08:26,881 --> 00:08:30,551
I mean, other than people who actually
drink Liquid Water.
209
00:08:33,513 --> 00:08:34,763
- Uh...
- You know what? Whatever.
210
00:08:34,889 --> 00:08:36,429
Just don't mention
that last part in the deposition.
211
00:08:36,557 --> 00:08:37,557
- Okay?
- Yeah, okay.
212
00:08:37,683 --> 00:08:39,023
Wait. Louis?
213
00:08:39,143 --> 00:08:41,563
Um, if we're
claiming puffery,
214
00:08:41,687 --> 00:08:43,607
why do I need to waste all my time
with these motions?
215
00:08:43,731 --> 00:08:45,731
All right, let me explain
something to you. We're at war.
216
00:08:46,192 --> 00:08:48,942
And in times of war, a private does not
question his commanding officer.
217
00:08:49,070 --> 00:08:51,030
If I ask you to wipe out a village,
you say, "How high?"
218
00:08:51,322 --> 00:08:53,032
- That...
- Which brings me to my next point.
219
00:08:53,157 --> 00:08:54,317
You report to me
and me only.
220
00:08:54,450 --> 00:08:55,950
You don't talk about our
business with anyone else.
221
00:08:56,077 --> 00:08:58,197
You're in by 7:00,
you're out no sooner than 10:00.
222
00:08:58,329 --> 00:08:59,449
And here's
the most important thing.
223
00:08:59,747 --> 00:09:00,787
No sex of any kind.
224
00:09:00,915 --> 00:09:02,165
Weakens legs,
clouds your judgment.
225
00:09:02,291 --> 00:09:03,171
- Got it?
- I'm not sure I do.
226
00:09:03,292 --> 00:09:04,632
- Good.
- Okay.
227
00:09:06,587 --> 00:09:07,547
No sex.
228
00:09:08,589 --> 00:09:09,839
- No sex!
- Got it.
229
00:09:15,972 --> 00:09:17,012
Oh, my God.
230
00:09:18,140 --> 00:09:19,180
Well?
231
00:09:19,809 --> 00:09:20,809
Oh, my God.
232
00:09:21,018 --> 00:09:23,018
Donna, I need to know
if you ever saw this.
233
00:09:23,145 --> 00:09:24,145
Yes, Harvey.
234
00:09:24,272 --> 00:09:26,942
I saw the smoking gun in a
multimillion-dollar liability claim
235
00:09:27,066 --> 00:09:28,396
and I hid it from you.
236
00:09:29,193 --> 00:09:30,863
I also know where
Amelia Earhart's living
237
00:09:30,987 --> 00:09:31,987
and I have the missing
18 minutes
238
00:09:32,113 --> 00:09:34,363
- from the Watergate tapes.
- All right, take it easy.
239
00:09:34,490 --> 00:09:36,160
I don't like having my
competence questioned.
240
00:09:36,284 --> 00:09:38,204
Yeah, and I don't like
being sued for fraud.
241
00:09:38,327 --> 00:09:40,657
That document never came into this
office or you would have seen it.
242
00:09:40,788 --> 00:09:43,038
Donna, two dozen people
worked on this case,
243
00:09:43,165 --> 00:09:44,955
and any one of them
could have seen it and missed it.
244
00:09:45,084 --> 00:09:46,504
I need to know
that didn't happen
245
00:09:46,627 --> 00:09:48,457
or I need to know
who to fire.
246
00:09:48,754 --> 00:09:49,754
Give me an order.
247
00:09:51,591 --> 00:09:53,631
Go through every file
in the original case
248
00:09:53,759 --> 00:09:55,429
and make sure that
document isn't in them.
249
00:09:55,678 --> 00:09:57,138
And do it without
anyone knowing.
250
00:09:57,430 --> 00:09:58,470
Done.
251
00:10:02,893 --> 00:10:04,943
Okay. Ha-ha.
Joke's on me.
252
00:10:05,563 --> 00:10:06,813
Aren't you Louis' boy?
253
00:10:06,939 --> 00:10:08,609
Yes, I get it.
No more fondling the vinyl.
254
00:10:08,941 --> 00:10:10,691
Or besmirching the good name
of the Spinners.
255
00:10:10,818 --> 00:10:12,608
Yes. I totally deserved
256
00:10:12,737 --> 00:10:15,737
to be handed over to the poor man's
Lex Luthor for that.
257
00:10:15,865 --> 00:10:17,945
Please, Harvey.
You have to get me back.
258
00:10:18,075 --> 00:10:19,445
- Have to?
- Will you?
259
00:10:19,660 --> 00:10:20,990
He thinks we're
going to war.
260
00:10:21,829 --> 00:10:23,909
He give you the "burn down
the village" speech?
261
00:10:24,040 --> 00:10:25,250
Yes. What is it with him?
262
00:10:25,374 --> 00:10:27,044
It's like the pony
thing all over again.
263
00:10:27,168 --> 00:10:28,588
He's like the captain
of mixed metaphors.
264
00:10:28,711 --> 00:10:30,461
Look. I can't
take you back now.
265
00:10:30,588 --> 00:10:31,958
I have to honor my bet.
266
00:10:32,298 --> 00:10:34,468
Especially since my
honor's in question.
267
00:10:34,717 --> 00:10:37,087
Okay. Why are you
strangely emphasizing the word "honor?"
268
00:10:37,219 --> 00:10:38,219
This letter of complaint?
269
00:10:38,596 --> 00:10:41,176
I'm being accused
of fraud by Travis Tanner.
270
00:10:41,307 --> 00:10:45,387
Isn't that like the pot accusing
the kettle of fraud?
271
00:10:45,811 --> 00:10:48,231
I'm going to the airport to talk
to C.M. right now.
272
00:10:48,356 --> 00:10:50,646
I want to reassure Lawrence Kemp that
we're all over this.
273
00:10:50,775 --> 00:10:52,145
Please, Harvey. Come on.
Take me with you.
274
00:10:52,276 --> 00:10:54,106
I... I can do this. I can work
for both of you.
275
00:10:54,362 --> 00:10:55,952
It's too risky.
I'm solo on this.
276
00:10:57,073 --> 00:10:59,703
Besides I've got a relationship with
Kemp. I should talk to him alone.
277
00:11:00,368 --> 00:11:02,198
- Not a word to Louis. Understand?
- Yeah.
278
00:11:02,328 --> 00:11:05,158
Hey, he said that I can't have sex while
I'm working with him.
279
00:11:05,289 --> 00:11:07,209
Is... Is that
really his call?
280
00:11:07,333 --> 00:11:08,713
Well, he is your
commanding officer.
281
00:11:34,026 --> 00:11:35,936
You looking for Civil Torts,
volume three?
282
00:11:36,404 --> 00:11:38,414
People put that
in Criminal Law. I hate that.
283
00:11:38,531 --> 00:11:39,491
Yeah, I know.
Me, too.
284
00:11:39,615 --> 00:11:41,865
Uh. I knew we had
something in common.
285
00:11:42,493 --> 00:11:43,953
- Do you need my help?
- Ah, no.
286
00:11:44,078 --> 00:11:46,038
I've actually got
it right... There.
287
00:11:46,163 --> 00:11:47,623
I'm sorry.
I was just trying to help you.
288
00:11:48,958 --> 00:11:51,578
Harold, you're the associate
and I'm the paralegal.
289
00:11:51,711 --> 00:11:54,381
It's my job to help you,
not the other way around.
290
00:11:54,505 --> 00:11:55,625
I don't see us that way.
291
00:11:55,756 --> 00:11:58,086
Okay, um,
you want to help me?
292
00:11:58,217 --> 00:12:00,177
My... My stapler is broken.
Could you get me a new one?
293
00:12:00,678 --> 00:12:03,138
- I'll get you three.
- Harold.
294
00:12:05,057 --> 00:12:06,137
Oh.
295
00:12:08,894 --> 00:12:09,894
Thank you.
296
00:12:16,277 --> 00:12:17,277
Good to
see you, Lawrence.
297
00:12:17,403 --> 00:12:19,953
Harvey, good to see you.
Sorry this had to be on the fly.
298
00:12:20,072 --> 00:12:21,362
It's not a problem.
299
00:12:21,490 --> 00:12:22,910
I want to start by
giving you my word
300
00:12:23,033 --> 00:12:24,163
that we crushed
this suit once,
301
00:12:24,285 --> 00:12:25,445
we're gonna
crush it again.
302
00:12:25,578 --> 00:12:26,578
I should hope so.
303
00:12:27,163 --> 00:12:29,003
I was hoping to have
this discussion privately.
304
00:12:29,290 --> 00:12:31,370
Well, this is our
new General Counsel, Matt Lasker.
305
00:12:31,500 --> 00:12:33,420
He insisted on being
part of the discussion.
306
00:12:33,544 --> 00:12:35,044
Forgive me. I'm just
getting up to speed.
307
00:12:35,171 --> 00:12:36,591
- Then, you should know...
- Out of curiosity,
308
00:12:36,714 --> 00:12:40,224
why did you receive a draft of the
complaint before we did, Mr. Specter?
309
00:12:41,260 --> 00:12:43,550
Travis Tanner gave me
an advanced copy.
310
00:12:43,679 --> 00:12:44,679
He must like you.
311
00:12:44,805 --> 00:12:46,345
We have a special
relationship.
312
00:12:46,474 --> 00:12:47,974
Which I've looked into.
313
00:12:48,100 --> 00:12:50,310
Harvey, he really seems
to have a bone to pick with you.
314
00:12:50,436 --> 00:12:51,386
That's not gonna
be a problem.
315
00:12:51,520 --> 00:12:52,980
It may be for us.
316
00:12:56,525 --> 00:12:57,895
Tanner came
to see you, didn't he?
317
00:12:58,903 --> 00:12:59,903
At our request.
318
00:13:00,029 --> 00:13:01,989
Lawrence, I'm telling you
we can handle this.
319
00:13:02,198 --> 00:13:03,868
We just need
to stick together.
320
00:13:03,991 --> 00:13:06,331
Look, if I'm going
to defend us against this suit...
321
00:13:06,452 --> 00:13:08,952
"If" being
the operative word.
322
00:13:10,956 --> 00:13:13,036
Am I being fired?
323
00:13:13,167 --> 00:13:14,877
We're...
We're keeping you on retainer
324
00:13:15,002 --> 00:13:16,672
while we evaluate
our options.
325
00:13:16,796 --> 00:13:18,756
Don't you see Tanner's trying to put a
wedge between us?
326
00:13:18,881 --> 00:13:20,881
What Lawrence
is reluctant to tell you
327
00:13:21,008 --> 00:13:22,588
is your relationship
with this man
328
00:13:22,718 --> 00:13:24,548
has put us directly
in his crosshairs.
329
00:13:24,678 --> 00:13:26,888
There is a wedge
between us.
330
00:13:27,014 --> 00:13:29,064
Maybe Lawrence's
reluctance stems from the fact
331
00:13:29,183 --> 00:13:31,183
that I also have
a relationship with him.
332
00:13:31,310 --> 00:13:33,980
Harvey, I have a corporate
responsibility here.
333
00:13:34,104 --> 00:13:36,024
Well, while you're
evaluating your options,
334
00:13:36,148 --> 00:13:39,358
why don't you think about who was there
for your company four years ago
335
00:13:39,485 --> 00:13:41,685
and what happened
to your stock price after I won.
336
00:13:41,821 --> 00:13:43,241
Well, you got paid
very well for that.
337
00:13:43,364 --> 00:13:44,244
As were you.
338
00:13:44,365 --> 00:13:46,195
You had a huge
bonus that year.
339
00:13:46,617 --> 00:13:48,657
And I don't actually
recall it ever going back down.
340
00:13:48,786 --> 00:13:50,406
- There's no need to get personal.
- You...
341
00:13:50,538 --> 00:13:52,458
Our asses are on the line
and you're trying to cut me loose.
342
00:13:52,581 --> 00:13:54,121
- It's personal.
- Harvey...
343
00:13:54,250 --> 00:13:56,920
Save the
it's-not-you-it's-me speech, okay?
344
00:13:57,044 --> 00:13:58,674
Be a man and make
a clean break.
345
00:13:59,255 --> 00:14:00,375
- Fine.
- No.
346
00:14:00,506 --> 00:14:01,626
You're fired.
347
00:14:01,757 --> 00:14:02,717
He's on record.
348
00:14:05,886 --> 00:14:06,926
Sir?
349
00:14:11,058 --> 00:14:12,678
Remember, I told you
it was too risky
350
00:14:12,810 --> 00:14:14,140
to work with me
and Louis at the same time?
351
00:14:14,270 --> 00:14:15,230
Yes.
352
00:14:15,980 --> 00:14:17,610
We have to take that risk.
353
00:14:17,731 --> 00:14:19,981
I need you to go
through every file in this case.
354
00:14:20,109 --> 00:14:21,819
You mean you want me
to find what you missed.
355
00:14:21,944 --> 00:14:23,364
I didn't miss anything.
356
00:14:23,487 --> 00:14:26,907
I need you to go through those files and
tell me what's not in there.
357
00:14:28,075 --> 00:14:29,195
Shit, I gotta go.
358
00:14:31,036 --> 00:14:32,196
What happened?
359
00:14:32,329 --> 00:14:33,959
Well, I got
good news and bad news.
360
00:14:34,748 --> 00:14:36,878
- What's the bad news?
- I got us fired.
361
00:14:37,001 --> 00:14:38,171
What's the good news?
362
00:14:38,502 --> 00:14:40,172
Anything we find
from here on out
363
00:14:40,296 --> 00:14:42,956
is no longer covered
by attorney-client privilege.
364
00:14:54,602 --> 00:14:56,062
Did you find what
you're not looking for?
365
00:14:56,186 --> 00:14:57,726
No. Did you find what
you're not looking for?
366
00:14:57,855 --> 00:14:58,805
Nope.
367
00:14:58,939 --> 00:15:00,649
Oh, my God.
It is so stuffy in here.
368
00:15:01,150 --> 00:15:03,070
What are the symptoms
of carbon dioxide poisoning?
369
00:15:03,193 --> 00:15:08,033
Uh, headaches, dizziness, mental
confusion, mental confusion...
370
00:15:10,659 --> 00:15:11,989
Kevin?
Trusts and Estate?
371
00:15:12,119 --> 00:15:13,869
No. It's too meek.
It's got to be a woman.
372
00:15:14,204 --> 00:15:15,254
Who is it?
373
00:15:15,372 --> 00:15:17,922
- Harold. I need a stapler.
- I was right.
374
00:15:18,167 --> 00:15:19,127
Okay, there are
files everywhere.
375
00:15:19,251 --> 00:15:20,421
He's gonna be suspicious.
What do we do?
376
00:15:20,544 --> 00:15:22,004
Don't worry, I got it.
I got this.
377
00:15:22,129 --> 00:15:23,299
- What are you...
- Come here.
378
00:15:23,422 --> 00:15:24,382
- Ow!
- Oh, come on.
379
00:15:24,506 --> 00:15:25,916
- Ow. Okay.
- Shh!
380
00:15:26,050 --> 00:15:27,180
What are you...
What's going on?
381
00:15:28,218 --> 00:15:29,218
Come in.
382
00:15:32,431 --> 00:15:34,431
Hi. Harold. Honey.
383
00:15:35,184 --> 00:15:36,354
This is why it says,
"Do not enter?"
384
00:15:36,477 --> 00:15:37,767
We're kind
of busy in here.
385
00:15:37,895 --> 00:15:39,515
Do you mind if,
um, you know...
386
00:15:39,980 --> 00:15:41,060
You just don't
bother us anymore?
387
00:15:41,190 --> 00:15:43,190
- Sure. No problem.
- Hmm.
388
00:15:46,987 --> 00:15:48,197
Yeah, he didn't notice the
files.
389
00:15:48,656 --> 00:15:51,066
Oh, shit. I'm late for Louis'
settlement conference.
390
00:15:52,034 --> 00:15:54,334
Uh, and thanks.
391
00:15:57,998 --> 00:15:59,038
You're welcome.
392
00:15:59,166 --> 00:16:00,786
And then I take the shuttle
to Grand Central
393
00:16:00,918 --> 00:16:02,038
and then I take
the local from there.
394
00:16:02,169 --> 00:16:04,959
I think you'll find
that pleasurable, actually.
395
00:16:05,089 --> 00:16:06,129
Sorry. Restroom.
396
00:16:06,256 --> 00:16:08,166
No, that's okay.
This is my associate Mike Ross.
397
00:16:08,759 --> 00:16:12,009
He was busy, uh, drafting some
pertinent documents.
398
00:16:14,264 --> 00:16:16,894
Motion to dismiss,
motion to compel,
399
00:16:17,226 --> 00:16:20,136
motion to strike,
motion to change venue.
400
00:16:20,270 --> 00:16:22,150
And we have
another half dozen in the pipeline.
401
00:16:22,272 --> 00:16:24,192
- No, they're here.
- Oh.
402
00:16:24,316 --> 00:16:26,566
What is this? This was supposed to be
a settlement conference.
403
00:16:26,694 --> 00:16:27,744
Oh, we're not
here to settle.
404
00:16:27,861 --> 00:16:29,071
We're proceeding
to trial.
405
00:16:29,196 --> 00:16:30,196
You want to take
this case to trial?
406
00:16:31,198 --> 00:16:34,618
Um, unless I can't hear
the sound of my own voice,
407
00:16:34,743 --> 00:16:36,123
I believe that's
what I just fricking said.
408
00:16:36,245 --> 00:16:37,575
We're the little guy.
409
00:16:38,205 --> 00:16:40,285
Your parent company's
a behemoth.
410
00:16:41,083 --> 00:16:42,543
A jury's going
to hate you.
411
00:16:42,668 --> 00:16:45,128
Well, thanks to your disgusting smears
in the media, that might be true.
412
00:16:45,254 --> 00:16:48,174
Which is why we're also filing
a countersuit for libel,
413
00:16:48,298 --> 00:16:51,128
slander, and anything else that might be
appropriate in this case.
414
00:16:51,260 --> 00:16:52,430
Tortious interference.
415
00:16:53,137 --> 00:16:54,177
This is...
You've got...
416
00:16:54,304 --> 00:16:55,354
This is not good faith,
Mr. Litt.
417
00:16:55,472 --> 00:16:58,222
Sir, you have besmirched
the good name of Liquid Water.
418
00:16:58,600 --> 00:17:00,690
And if you think that we're here for
a settlement conference,
419
00:17:00,811 --> 00:17:02,691
well, let me just correct
that one for you right now.
420
00:17:03,147 --> 00:17:05,437
We are not settling.
We will not be settling.
421
00:17:05,566 --> 00:17:07,896
In fact, the only thing
that's settling here
422
00:17:08,027 --> 00:17:10,607
is the sediment at the bottom of your
putrid water. Get me?
423
00:17:11,405 --> 00:17:13,775
Now be sure to take that Grand Central
shuttle like I told you. Okay?
424
00:17:13,907 --> 00:17:15,237
I think you're
gonna love it.
425
00:17:16,118 --> 00:17:17,118
Uh, that was...
426
00:17:17,244 --> 00:17:18,164
Amazing? I know.
427
00:17:18,287 --> 00:17:19,827
I'm sorry, Louis,
that I, uh...
428
00:17:19,955 --> 00:17:20,995
Questioned my orders?
I know.
429
00:17:21,123 --> 00:17:22,923
I thought it
was just busy work.
430
00:17:23,042 --> 00:17:25,212
Well, it wasn't. For every hour you
spent drafting them,
431
00:17:25,335 --> 00:17:28,495
they're gonna spend 10 hours figuring
out how to argue it back in court.
432
00:17:28,630 --> 00:17:30,470
You're going to bury
them in paperwork.
433
00:17:30,591 --> 00:17:32,631
Look at you.
You catch on quick.
434
00:17:33,052 --> 00:17:34,092
What happens next?
435
00:17:34,219 --> 00:17:36,179
They squirm for a day
or two, reevaluate,
436
00:17:36,305 --> 00:17:37,845
and come back
to us on our terms.
437
00:17:37,973 --> 00:17:40,393
Like... Tomorrow, maybe?
438
00:17:40,517 --> 00:17:41,557
Tomorrow.
439
00:17:42,436 --> 00:17:45,556
Mike. Sweet,
impressionable, young Mike.
440
00:17:45,689 --> 00:17:48,319
You see, unlike what Harvey believes,
going to trial is a good thing.
441
00:17:48,442 --> 00:17:50,442
Especially when the other side
can't afford it.
442
00:17:50,569 --> 00:17:52,489
Durham Foods?
Their financials are soft,
443
00:17:52,613 --> 00:17:53,913
but it's going to take a trial
to put them down,
444
00:17:54,031 --> 00:17:55,241
so you better lace up
your boot straps
445
00:17:55,365 --> 00:17:56,195
because this battle
could take months.
446
00:18:00,329 --> 00:18:01,539
Uh, where are you going?
447
00:18:02,915 --> 00:18:05,955
I just have to go back,
to, uh, the bathroom.
448
00:18:06,085 --> 00:18:07,035
You just went.
449
00:18:07,377 --> 00:18:09,127
- Are you keeping track?
- I may start.
450
00:18:16,470 --> 00:18:19,760
I don't mean to intrude, but Donna's not
at her desk. Do you have a minute?
451
00:18:21,975 --> 00:18:23,475
I overstepped last week.
452
00:18:24,144 --> 00:18:25,484
I want to make up for it.
453
00:18:25,604 --> 00:18:26,944
It's not necessary, Daniel.
454
00:18:27,189 --> 00:18:30,649
Pfister Insurance. I thought maybe we
could handle them together.
455
00:18:32,694 --> 00:18:34,204
I'm going to have
to take a rain check.
456
00:18:35,239 --> 00:18:37,199
It's a peace offering,
Harvey. Take it.
457
00:18:37,574 --> 00:18:38,954
You know what?
I'm sorry,
458
00:18:39,076 --> 00:18:41,156
but my plate's
just a little full at the moment.
459
00:18:42,037 --> 00:18:44,117
- Do you mind if I ask with what?
- Uh, the usual.
460
00:18:44,248 --> 00:18:46,828
I have six situations all in need of
immediate attention.
461
00:18:46,959 --> 00:18:49,589
Which begs the question,
why not add one more?
462
00:18:53,173 --> 00:18:55,423
I'll see if I can free up
some time next week, okay?
463
00:19:01,890 --> 00:19:04,600
Um, I think I didn't
find something.
464
00:19:04,726 --> 00:19:06,636
Let me not have it then.
465
00:19:07,229 --> 00:19:09,769
During the two years before our car
was manufactured,
466
00:19:09,898 --> 00:19:12,728
there was this mid-level quality control
manager named Sarah Layton
467
00:19:12,860 --> 00:19:16,530
who wrote several reports on other C.M.
car models, but never on ours.
468
00:19:16,905 --> 00:19:18,405
So she's not relevant
to our case.
469
00:19:18,532 --> 00:19:19,822
It would appear that way.
470
00:19:19,950 --> 00:19:21,870
But after May 5th, 2006,
471
00:19:21,994 --> 00:19:24,124
she never wrote another
report ever again.
472
00:19:24,246 --> 00:19:25,366
That's kind of
a coincidence, isn't it?
473
00:19:25,497 --> 00:19:28,037
That on the exact date
that our car went into production,
474
00:19:28,167 --> 00:19:29,957
she disappeared
from C.M.'s records?
475
00:19:30,085 --> 00:19:31,205
She could have
just been fired.
476
00:19:31,336 --> 00:19:32,376
Never filed
for unemployment.
477
00:19:32,504 --> 00:19:34,214
- Could have quit.
- No exit interview.
478
00:19:35,924 --> 00:19:36,924
Permanent unpaid leave.
479
00:19:37,134 --> 00:19:38,264
Gets out of any records.
480
00:19:38,385 --> 00:19:39,885
And nothing
to tie her to our car.
481
00:19:40,012 --> 00:19:41,222
She wrote that memo.
482
00:19:41,346 --> 00:19:42,716
- Very smart.
- Thank you.
483
00:19:42,848 --> 00:19:43,888
I meant them. Not you.
484
00:19:44,016 --> 00:19:46,056
What? I found it.
That makes me even smarter.
485
00:19:46,185 --> 00:19:48,015
Don't be cocky.
It's unbecoming.
486
00:19:49,354 --> 00:19:50,984
On you. I can pull it off.
487
00:19:51,106 --> 00:19:52,056
You better be nice to me
488
00:19:52,191 --> 00:19:53,651
because I know
where she lives.
489
00:19:55,027 --> 00:19:56,147
Where who lives?
490
00:19:56,278 --> 00:19:58,108
My high school sweetheart.
We connected on Facebook.
491
00:19:58,238 --> 00:20:00,158
Oh. Bullshit.
You're not that sentimental.
492
00:20:00,282 --> 00:20:02,032
- Yes, I am.
- She was his first.
493
00:20:03,619 --> 00:20:06,159
Deposition. Tomorrow.
Be ready.
494
00:20:10,000 --> 00:20:12,170
- First?
- I had to sell it.
495
00:20:12,294 --> 00:20:14,174
Give me the address
and tell Donna to hurry up.
496
00:20:14,296 --> 00:20:16,166
I'm naked to
the world down here.
497
00:20:17,049 --> 00:20:18,839
Harvey, there
is one problem.
498
00:20:18,967 --> 00:20:21,297
If this woman was involved
in the original cover-up,
499
00:20:21,428 --> 00:20:23,968
she's not gonna wanna talk to a lawyer
who isn't on her side anymore.
500
00:20:24,097 --> 00:20:26,807
Well, I better think
of something on my way down there.
501
00:20:34,066 --> 00:20:36,186
I went to the file room
to get you the good stapler,
502
00:20:36,318 --> 00:20:37,608
but there was
a bit of a snafu.
503
00:20:37,736 --> 00:20:39,696
- In the file room?
- I don't wanna get into it.
504
00:20:40,113 --> 00:20:41,283
In the meantime,
505
00:20:41,406 --> 00:20:43,446
I brought you my
own personal stapler,
506
00:20:43,575 --> 00:20:46,325
a two-hole punch, a three-hole punch,
old school whiteout,
507
00:20:46,453 --> 00:20:48,663
and enough highlighters
to last until kingdom come.
508
00:20:48,956 --> 00:20:52,206
Harold, I... I know that you don't see
us as paralegal and associate,
509
00:20:52,334 --> 00:20:56,304
but I think it's best
from now on that I just help you.
510
00:20:57,172 --> 00:20:58,972
Because the truth...
The truth is,
511
00:20:59,508 --> 00:21:03,218
you are far too valuable to be wasting
your time on this.
512
00:21:03,345 --> 00:21:04,385
I am?
513
00:21:05,973 --> 00:21:07,143
- You're right.
- Yeah.
514
00:21:07,266 --> 00:21:09,306
And besides, you probably don't want
all this stuff anyway.
515
00:21:09,434 --> 00:21:10,314
Well, there's that.
516
00:21:10,435 --> 00:21:11,805
Except for the stapler,
of course.
517
00:21:11,937 --> 00:21:13,767
You got it.
Of course. Thank you.
518
00:21:32,374 --> 00:21:33,964
Sarah Layton?
519
00:21:36,753 --> 00:21:37,753
You recognize me.
520
00:21:38,130 --> 00:21:39,260
I do.
521
00:21:40,007 --> 00:21:41,467
Then you know
who I work for.
522
00:21:42,134 --> 00:21:43,134
Coastal Motors.
523
00:21:43,844 --> 00:21:45,264
I'm not gonna deny that.
524
00:21:47,347 --> 00:21:48,427
What do you want?
525
00:21:48,557 --> 00:21:49,927
We have a problem.
526
00:21:50,309 --> 00:21:53,939
I need you to tell me
everyone you've ever shown this to.
527
00:21:59,276 --> 00:22:00,356
I never showed it
to anyone.
528
00:22:00,610 --> 00:22:02,820
Ms. Layton,
I don't care that you wrote it.
529
00:22:02,946 --> 00:22:04,356
You made a deal to
keep your mouth shut
530
00:22:04,489 --> 00:22:05,569
and I believe
you kept it.
531
00:22:05,699 --> 00:22:07,239
All I care about
is who else read it.
532
00:22:07,367 --> 00:22:08,987
I don't know
who else read it.
533
00:22:09,953 --> 00:22:10,953
'Cause I didn't write it.
534
00:22:11,079 --> 00:22:13,159
- Ms. Layton.
- I brought my concerns to Mr. Kemp.
535
00:22:13,790 --> 00:22:16,130
He told me not to put
anything in writing, and I never did.
536
00:22:16,918 --> 00:22:18,208
Good.
537
00:22:18,337 --> 00:22:19,547
I need you to swear to me
538
00:22:20,005 --> 00:22:22,585
that you never told
anyone other than Lawrence Kemp
539
00:22:22,716 --> 00:22:23,836
about the flaws
in his hood.
540
00:22:24,217 --> 00:22:25,757
You listen to me.
541
00:22:26,720 --> 00:22:29,640
He promised he'd fix the problems on the
line if I kept quiet.
542
00:22:29,765 --> 00:22:31,215
He did.
543
00:22:31,350 --> 00:22:33,480
But he never went back
and fixed the ones we already made.
544
00:22:34,853 --> 00:22:36,063
And that man died.
545
00:22:36,480 --> 00:22:38,770
I have been living
with that ever since.
546
00:22:39,900 --> 00:22:41,110
Now, get off
my property
547
00:22:41,818 --> 00:22:43,648
and leave me
the hell alone.
548
00:22:59,920 --> 00:23:01,710
Furniture salesman
to limo driver.
549
00:23:01,838 --> 00:23:02,958
You're stepping up
in the world.
550
00:23:03,423 --> 00:23:05,593
Well, it's nice to know you still have
a sense of humor, Harvey,
551
00:23:05,717 --> 00:23:07,797
considering you just learned you
defended a murderer.
552
00:23:07,928 --> 00:23:10,298
I should've known
you'd have me followed.
553
00:23:10,430 --> 00:23:13,180
Follow you?
I've been waiting for you.
554
00:23:13,308 --> 00:23:14,978
I told you you're
on the wrong side.
555
00:23:15,102 --> 00:23:16,392
I don't defend
murderers.
556
00:23:16,520 --> 00:23:17,980
That's not what that
woman just told you.
557
00:23:19,815 --> 00:23:20,935
You wanted me
to find her.
558
00:23:21,775 --> 00:23:23,565
You have the document.
559
00:23:23,693 --> 00:23:24,903
No proof of fraud.
560
00:23:25,028 --> 00:23:26,988
Can't admit it
without fraud,
561
00:23:27,114 --> 00:23:28,784
now that you know
Kemp lied on the stand.
562
00:23:28,907 --> 00:23:31,407
I'm obligated to come forward and tell
the court. Otherwise...
563
00:23:31,535 --> 00:23:33,825
Even though you weren't
guilty of fraud then,
564
00:23:33,954 --> 00:23:35,414
you'll be guilty
of fraud now.
565
00:23:35,789 --> 00:23:37,039
Of course,
when you do come forward,
566
00:23:37,165 --> 00:23:38,575
it's gonna be awfully hard
for people to believe
567
00:23:38,708 --> 00:23:39,958
you didn't know about
it at the time.
568
00:23:40,085 --> 00:23:41,415
You know
I didn't know.
569
00:23:41,545 --> 00:23:42,915
I don't know anything
of the kind.
570
00:23:43,338 --> 00:23:46,218
What I do know is,
you're in a bind.
571
00:23:47,676 --> 00:23:49,216
I wouldn't wait
too long now.
572
00:23:49,344 --> 00:23:51,304
I'd hate to have
to report you to the bar.
573
00:24:05,902 --> 00:24:07,492
Lawrence goddamn Kemp.
574
00:24:07,612 --> 00:24:09,612
Harvey, I need this suit quashed
and I need it done now,
575
00:24:09,739 --> 00:24:12,239
so channel your anger
and find a way out.
576
00:24:13,201 --> 00:24:15,121
I mean, I knew I had an enemy
in Tanner, but...
577
00:24:15,245 --> 00:24:18,245
Did you ever think that the person you
should be mad at is yourself?
578
00:24:18,373 --> 00:24:20,173
- Excuse me?
- Law 101.
579
00:24:20,625 --> 00:24:22,285
Don't ask your client
if he committed murder,
580
00:24:22,419 --> 00:24:24,749
but sure as hell
find out if there's a smoking gun.
581
00:24:24,880 --> 00:24:27,050
Jessica, I'm sorry.
I wasn't born yesterday.
582
00:24:27,174 --> 00:24:28,424
But he swore to me
583
00:24:28,550 --> 00:24:30,840
there was nothing wrong with that car
and I believed him.
584
00:24:30,969 --> 00:24:32,049
Well, he lied to you.
585
00:24:32,596 --> 00:24:34,966
It's not the first time
and it won't be the last.
586
00:24:35,098 --> 00:24:36,558
And now, Tanner knows it.
587
00:24:37,267 --> 00:24:38,637
I guess it's time
to tell Daniel.
588
00:24:38,768 --> 00:24:40,018
What? Now? No.
589
00:24:40,687 --> 00:24:41,977
I just had the
chance to tell him and I didn't.
590
00:24:42,105 --> 00:24:43,805
- Why not?
- Because you told me not to.
591
00:24:44,149 --> 00:24:45,519
The one time
you listen to me?
592
00:24:45,650 --> 00:24:48,190
No, no, no, no. You can't lay into me
every time I go against you
593
00:24:48,320 --> 00:24:49,530
and then flip
it around now.
594
00:24:49,654 --> 00:24:51,784
We're not telling.
I'm gonna fix it.
595
00:24:51,907 --> 00:24:53,947
Well, the one way
to fix it is to negotiate a settlement.
596
00:24:54,075 --> 00:24:57,195
Oh, wait. We can't
because you got us fired.
597
00:24:58,788 --> 00:25:02,628
I did. Which means there's nothing
stopping us from strong-arming them.
598
00:25:02,751 --> 00:25:03,711
I got to go.
599
00:25:05,837 --> 00:25:06,877
Just admit it.
600
00:25:07,005 --> 00:25:11,295
Your research suggests that consumers
believe your water tastes like shit.
601
00:25:11,426 --> 00:25:12,756
Do I have to answer that?
602
00:25:12,886 --> 00:25:13,966
What exactly are you
getting at, Mr. Litt?
603
00:25:14,095 --> 00:25:16,175
What I'm getting at is Mr. Kessler
is aware of the fact
604
00:25:16,306 --> 00:25:18,716
that his company's product can't
compete with ours
605
00:25:18,850 --> 00:25:19,980
'cause it tastes like shit,
606
00:25:20,477 --> 00:25:23,307
and they resorted to filing a bogus
lawsuit against us
607
00:25:23,438 --> 00:25:24,978
in a desperate attempt
to hide that fact.
608
00:25:25,106 --> 00:25:26,226
No, you don't have
to answer that.
609
00:25:28,276 --> 00:25:29,356
- Hey, Mike?
- Yeah.
610
00:25:29,486 --> 00:25:30,646
Thanks.
611
00:25:31,738 --> 00:25:33,158
Kevin, right?
612
00:25:33,281 --> 00:25:34,701
How long have you
worked at Durham Foods?
613
00:25:34,824 --> 00:25:37,124
22 years.
I started right out of college.
614
00:25:37,244 --> 00:25:38,124
That's dedication.
615
00:25:38,912 --> 00:25:41,752
I admire that.
What's your current title?
616
00:25:42,582 --> 00:25:43,962
Vice President
of Market Research.
617
00:25:44,084 --> 00:25:45,714
It says here,
three years ago,
618
00:25:45,835 --> 00:25:48,205
you applied for
Senior Vice President,
619
00:25:48,463 --> 00:25:51,923
but they gave the job to
an Alan Stansby instead.
620
00:25:52,050 --> 00:25:54,430
A man who had been
at the company far shorter than you.
621
00:25:54,553 --> 00:25:55,513
Correct.
622
00:25:55,971 --> 00:25:56,971
And how did that
make you feel?
623
00:25:57,097 --> 00:25:59,387
Yes or no questions. My client is not
here to discuss feelings.
624
00:25:59,808 --> 00:26:02,058
Okay, truthfully, you were hoping
to be further up
625
00:26:02,185 --> 00:26:04,305
the corporate ladder
by now, weren't you?
626
00:26:04,437 --> 00:26:05,517
Maybe.
627
00:26:05,647 --> 00:26:07,187
Okay. Thank you, Michael.
628
00:26:08,108 --> 00:26:10,608
And once again,
recently, you applied
629
00:26:10,735 --> 00:26:13,945
for a Senior VP position,
and were turned down. Is that correct?
630
00:26:14,406 --> 00:26:16,446
- Yes.
- You do know that management
631
00:26:16,575 --> 00:26:19,195
is going outside the company to
fill the job, right?
632
00:26:19,327 --> 00:26:20,157
Objection.
Lack of foundation.
633
00:26:20,287 --> 00:26:22,117
You know what? I'm so sorry. That was...
That's off the record.
634
00:26:22,247 --> 00:26:23,657
That's just because of a headhunter
friend of mine.
635
00:26:23,957 --> 00:26:26,287
That's. No, no. We object to that, too.
I'm warning you, Mr. Litt.
636
00:26:26,418 --> 00:26:27,708
I'm sorry.
Statement withdrawn.
637
00:26:31,381 --> 00:26:34,261
You know, you can tow
the party line, Kevin.
638
00:26:36,469 --> 00:26:39,049
But I know exactly
639
00:26:40,140 --> 00:26:43,180
what it's like to bust your ass
every day at a company
640
00:26:43,310 --> 00:26:45,850
and be overlooked for a promotion
time and time again.
641
00:26:45,979 --> 00:26:47,149
It just...
642
00:26:49,149 --> 00:26:50,109
Hurts.
643
00:26:51,151 --> 00:26:52,941
Just physically hurts.
644
00:26:54,195 --> 00:26:55,395
Right here.
645
00:26:56,489 --> 00:26:58,279
You give a 110% every day
646
00:26:59,117 --> 00:27:00,447
and for what?
647
00:27:01,453 --> 00:27:05,003
So they can just
chip away at your dignity?
648
00:27:05,665 --> 00:27:07,995
You can be the, uh...
649
00:27:08,418 --> 00:27:09,538
Loyal soldier today.
650
00:27:09,669 --> 00:27:12,839
Be the cannon fodder
for your bosses,
651
00:27:15,050 --> 00:27:17,010
or you can turn
the guns on 'em right now
652
00:27:17,135 --> 00:27:18,215
and you can just
tell me the truth.
653
00:27:18,345 --> 00:27:19,255
We're done here.
654
00:27:19,387 --> 00:27:20,297
- It's true.
- Kevin.
655
00:27:20,430 --> 00:27:22,220
- Our product sucks.
- No, objection.
656
00:27:22,349 --> 00:27:23,309
You can't object
to your own witness.
657
00:27:23,433 --> 00:27:24,933
We're suing 'cause
we're losing market share.
658
00:27:25,060 --> 00:27:25,980
Kevin.
659
00:27:26,102 --> 00:27:27,442
There's nothing wrong
with your ad campaign.
660
00:27:27,562 --> 00:27:29,102
And that's the truth.
661
00:27:31,232 --> 00:27:32,272
Thank you, Kevin.
662
00:27:35,987 --> 00:27:37,857
Uh, Louis,
that was awesome.
663
00:27:37,989 --> 00:27:39,109
That was pretty
spectacular, wasn't it?
664
00:27:39,240 --> 00:27:40,700
His testimony
is going to be amazing.
665
00:27:40,825 --> 00:27:42,445
I got him to admit some pretty damning
things, didn't I?
666
00:27:42,577 --> 00:27:43,947
You know, we should subpoena
the outside company
667
00:27:44,079 --> 00:27:45,659
- that put together the focus groups.
- Yes.
668
00:27:45,789 --> 00:27:47,159
- We should get all their records.
- Like it.
669
00:27:47,290 --> 00:27:49,170
And the names and addresses of all
the people who took part.
670
00:27:49,292 --> 00:27:52,042
They're protected in civil actions under
the privacy statute of 74.
671
00:27:52,170 --> 00:27:54,050
Uh, that was overturned
by Kressler v. SymTech.
672
00:27:54,172 --> 00:27:57,172
Not if they've been compensated,
as is this case right here.
673
00:27:57,300 --> 00:27:58,590
We're going
to win this thing.
674
00:27:58,718 --> 00:28:00,388
If I can't win,
I won't run.
675
00:28:01,471 --> 00:28:02,971
- What?
- If I can't win, I won't run.
676
00:28:03,098 --> 00:28:04,518
That's Chariots of Fire.
677
00:28:04,933 --> 00:28:06,643
Come on. Don't tell me
you don't know that film.
678
00:28:06,768 --> 00:28:09,138
You know. Like what you
and Harvey do. The... The movie quotes.
679
00:28:09,270 --> 00:28:11,900
I forgot. Yeah, it's...
It's been a long time since I saw it.
680
00:28:12,023 --> 00:28:13,113
You know, it's a great,
great flick, though.
681
00:28:13,233 --> 00:28:15,193
Yeah. Anyway. All right.
682
00:28:15,318 --> 00:28:18,318
So, um, make sure the subpoenas are on
my desk in the morning.
683
00:28:19,739 --> 00:28:21,369
Oh, Mike, uh...
684
00:28:21,741 --> 00:28:24,121
Make it the afternoon.
'Cause you've... You've earned it.
685
00:28:31,501 --> 00:28:33,131
- Good night, Tommy.
- Good night.
686
00:28:36,965 --> 00:28:38,585
Lawrence,
what a coincidence,
687
00:28:38,717 --> 00:28:40,337
me running into you
in your own building.
688
00:28:40,468 --> 00:28:41,678
I certainly wasn't
waiting for you.
689
00:28:42,387 --> 00:28:44,177
- Harvey.
- Ah, it's better this way.
690
00:28:44,556 --> 00:28:46,216
Your new lawyer
won't hear what I have to say
691
00:28:46,349 --> 00:28:49,309
and be put in a position to commit
fraud, like you did to me.
692
00:28:50,770 --> 00:28:52,940
I don't know what
you think you know. But it's wrong.
693
00:28:54,023 --> 00:28:55,773
I know about Sarah Layton.
694
00:29:01,239 --> 00:29:02,529
I have no idea what
you're talking about.
695
00:29:04,743 --> 00:29:07,703
But whatever you know, Harvey,
is privileged information.
696
00:29:07,829 --> 00:29:09,159
Not if I found
out yesterday,
697
00:29:09,956 --> 00:29:12,666
and definitely not if you conspired
for me to commit fraud.
698
00:29:12,792 --> 00:29:13,672
There's no fraud.
699
00:29:13,793 --> 00:29:15,503
She found a problem
and you tried to...
700
00:29:15,628 --> 00:29:17,628
And I fixed it!
And there's no record...
701
00:29:18,965 --> 00:29:20,465
That's what a solid
front end feels like,
702
00:29:20,592 --> 00:29:22,012
but you didn't make one.
703
00:29:22,135 --> 00:29:24,755
So when Frank Randall's
car hit the divider
704
00:29:24,888 --> 00:29:26,968
at 50 times the force
that you just felt,
705
00:29:27,223 --> 00:29:28,853
it crumpled
and split him in half.
706
00:29:28,975 --> 00:29:32,015
Then I savaged his reputation all
because you looked me in the eye
707
00:29:32,145 --> 00:29:34,395
and told me that
your hood was rock solid?
708
00:29:35,482 --> 00:29:36,822
What do you want, Harvey?
709
00:29:38,067 --> 00:29:39,857
What you should have done
in the first place.
710
00:29:40,361 --> 00:29:42,821
Pay these people
and make this thing go away.
711
00:29:42,947 --> 00:29:44,867
If you don't,
I'm coming forward
712
00:29:44,991 --> 00:29:46,531
and telling the court
what I know.
713
00:29:47,869 --> 00:29:50,159
Even if I didn't want to,
I'd have to.
714
00:29:50,538 --> 00:29:51,788
But I want to.
715
00:29:51,915 --> 00:29:54,875
And when I do, Coastal Motors is
gonna cut you loose
716
00:29:55,001 --> 00:29:56,711
exactly the same way
you did to me.
717
00:29:56,836 --> 00:30:00,046
So either you make
it right on your own or I will.
718
00:30:07,138 --> 00:30:08,598
Hey. I got the subpoenas.
719
00:30:08,723 --> 00:30:12,023
But I said the afternoon.
It's first thing in the morning.
720
00:30:12,143 --> 00:30:13,393
War doesn't wait
for the afternoon.
721
00:30:13,853 --> 00:30:16,523
Sweeter words
have never been spoken.
722
00:30:16,648 --> 00:30:19,688
Gentlemen. Before you
do any more work,
723
00:30:19,818 --> 00:30:21,238
Durham Foods is
declaring bankruptcy.
724
00:30:21,736 --> 00:30:22,946
- Yes!
- Damn.
725
00:30:23,071 --> 00:30:24,031
Damn? We win.
726
00:30:24,155 --> 00:30:25,695
But now, if there's a judgment on
the countersuit,
727
00:30:25,824 --> 00:30:27,834
we're going to be in the back of the
line behind a dozen lenders.
728
00:30:27,951 --> 00:30:30,291
Sorry. I know you've been
working on this for weeks.
729
00:30:32,580 --> 00:30:34,460
Uh, yeah. Yeah. Well...
730
00:30:35,208 --> 00:30:36,208
What are you gonna do?
731
00:30:40,421 --> 00:30:41,801
We can still get a win-win
out of this thing.
732
00:30:41,923 --> 00:30:43,093
- How?
- Well, you said
733
00:30:43,216 --> 00:30:45,626
that their other products are
worth real money, right?
734
00:30:45,844 --> 00:30:48,474
So, why don't we just advise Liquid
Water to buy the whole company,
735
00:30:48,596 --> 00:30:50,596
and then just
give up the suit?
736
00:30:50,723 --> 00:30:51,723
We kill the competition
737
00:30:51,850 --> 00:30:54,060
and get their other products
at a discount to market value.
738
00:30:54,519 --> 00:30:55,979
- Win...
- Win.
739
00:31:07,991 --> 00:31:09,161
Why did you
cover for me?
740
00:31:10,994 --> 00:31:12,744
- What do you mean?
- With Hardman out there.
741
00:31:13,663 --> 00:31:15,333
You let him think that
we were working together.
742
00:31:15,707 --> 00:31:18,207
In the deposition yesterday,
when you were...
743
00:31:18,334 --> 00:31:20,094
You know, when you
were talking about not...
744
00:31:23,381 --> 00:31:25,131
I've just really enjoyed
working with you, Louis.
745
00:31:25,550 --> 00:31:27,260
- You have?
- Yeah. Sure.
746
00:31:30,179 --> 00:31:32,849
Well, I thought Harvey might have
poisoned the well
747
00:31:32,974 --> 00:31:36,604
in regards to any
relationship between the two of us.
748
00:31:37,061 --> 00:31:38,101
Louis, can I be
honest with you?
749
00:31:38,229 --> 00:31:39,229
Yeah, I can keep it real.
750
00:31:39,355 --> 00:31:42,355
As far as poisoning
the well goes,
751
00:31:42,901 --> 00:31:44,861
Harvey didn't really have anything
to do with it.
752
00:31:45,403 --> 00:31:47,073
That's pretty much
all been you.
753
00:31:48,031 --> 00:31:50,031
- What are you talking about?
- Among other things,
754
00:31:50,491 --> 00:31:53,451
you tried to sabotage
my relationship with Jenny.
755
00:31:54,329 --> 00:31:56,289
After you laughed at
that video of me.
756
00:31:56,414 --> 00:31:57,794
You stuck me
in housing court.
757
00:31:57,916 --> 00:31:59,036
'Cause you stole
a client from me.
758
00:31:59,167 --> 00:32:01,127
You tried to blackmail me
with a fake drug test.
759
00:32:01,252 --> 00:32:02,092
Yeah, but it
didn't work.
760
00:32:03,046 --> 00:32:04,296
- You defeated me.
- So?
761
00:32:04,631 --> 00:32:06,381
So, it's water
under the bridge.
762
00:32:06,507 --> 00:32:08,757
No, no, no. No water under the bridge.
763
00:32:08,885 --> 00:32:10,215
Louis, you can't do
that to people
764
00:32:10,345 --> 00:32:12,345
and expect them
to forget about it and move on.
765
00:32:12,472 --> 00:32:13,432
Don't you get that?
766
00:32:13,848 --> 00:32:15,268
- They should.
- Would you?
767
00:32:20,355 --> 00:32:21,685
Okay.
768
00:32:21,940 --> 00:32:25,230
Mike? I will take
your thoughts,
769
00:32:27,070 --> 00:32:30,320
on my behavior
under advisement.
770
00:32:34,285 --> 00:32:36,035
- Wait. Mike?
- Yeah.
771
00:32:36,621 --> 00:32:38,121
Something's in
the air still.
772
00:32:38,247 --> 00:32:42,827
Like a pall of secrecy.
Or a layer of unease.
773
00:32:43,086 --> 00:32:44,456
I don't know what
you're talking about.
774
00:32:45,213 --> 00:32:46,923
Mmm, my spider parts
are tingling.
775
00:32:47,048 --> 00:32:48,718
Please don't ever
say things like that.
776
00:32:49,133 --> 00:32:50,223
Harvey's up to something.
777
00:32:50,426 --> 00:32:52,176
I know it.
What is he up to?
778
00:32:54,722 --> 00:32:55,722
I don't know.
779
00:32:57,642 --> 00:32:59,232
- You sure?
- Yes.
780
00:33:12,657 --> 00:33:15,117
Um... Louis' parts
are tingling.
781
00:33:15,243 --> 00:33:17,793
I don't wanna know what that means
or how you know that.
782
00:33:17,912 --> 00:33:19,452
It means he knows
you're hiding something.
783
00:33:19,580 --> 00:33:21,210
Well, if everything
goes like I expect,
784
00:33:21,332 --> 00:33:22,542
there won't be
anything to hide.
785
00:33:22,667 --> 00:33:24,497
Good. Because I just
didn't feel right lying.
786
00:33:24,627 --> 00:33:26,127
I actually kind of
like working with him.
787
00:33:26,254 --> 00:33:27,094
Yeah, he's not
a bad lawyer.
788
00:33:27,213 --> 00:33:28,923
No, I mean...
You know, we had fun.
789
00:33:29,549 --> 00:33:31,259
You guys thinking
about moving in together?
790
00:33:32,093 --> 00:33:33,393
Jealous?
791
00:33:35,471 --> 00:33:36,681
Where's your gatekeeper?
792
00:33:37,098 --> 00:33:39,138
Any Tom, Dick, or Harry
can just waltz right in.
793
00:33:40,018 --> 00:33:42,388
Well, I don't see any
Toms or Harrys here, but...
794
00:33:42,520 --> 00:33:44,150
Okay. Can we just please
cut the small talk
795
00:33:44,272 --> 00:33:46,152
and you let me know
what I'm not privy to?
796
00:33:46,274 --> 00:33:47,774
I don't know what
imaginary world
797
00:33:47,900 --> 00:33:49,280
you're skipping through
right now, Louis,
798
00:33:49,402 --> 00:33:50,942
but you're there
all by yourself.
799
00:33:53,031 --> 00:33:54,241
Right.
800
00:33:54,365 --> 00:33:56,235
So first, you hand me
Ross on a silver platter,
801
00:33:56,367 --> 00:33:57,657
then Donna's not
at her desk for days.
802
00:33:57,785 --> 00:33:59,035
You think that
I don't know
803
00:33:59,162 --> 00:34:01,292
that there's a power struggle going on
between Jessica and Hardman?
804
00:34:03,249 --> 00:34:05,209
Harvey, look. I...
805
00:34:06,836 --> 00:34:08,956
I admit I haven't
always been, um...
806
00:34:11,174 --> 00:34:12,174
Well-behaved.
807
00:34:14,343 --> 00:34:16,263
But I can help you on this.
808
00:34:16,679 --> 00:34:17,849
You've just got
to trust me.
809
00:34:17,972 --> 00:34:19,772
Louis, go away.
810
00:34:29,442 --> 00:34:30,322
That was harsh.
811
00:34:30,860 --> 00:34:33,110
- Are you kidding me?
- He came hat in hand, Harvey.
812
00:34:33,237 --> 00:34:34,197
Have you met him?
813
00:34:34,322 --> 00:34:37,202
This guy gets one whiff of what we've
been hiding from Hardman,
814
00:34:37,325 --> 00:34:39,405
I guarantee you it's
his office he's in, not ours.
815
00:34:39,535 --> 00:34:41,405
I know.
We can't trust him.
816
00:34:41,537 --> 00:34:43,367
But still, you should
have seen him in this deposition.
817
00:34:43,498 --> 00:34:45,038
I mean, all he
wants is to be you.
818
00:34:45,166 --> 00:34:46,166
Isn't that what
everybody wants?
819
00:34:46,292 --> 00:34:48,252
- I'm serious, Harvey.
- Well, I'm sorry. That's just pathetic.
820
00:34:48,377 --> 00:34:49,997
I know, but what I'm...
821
00:34:50,254 --> 00:34:51,304
Harvey Specter.
822
00:34:51,422 --> 00:34:53,592
Harvey, it's Lawrence Kemp.
Give them what they want.
823
00:34:54,759 --> 00:34:56,509
- Good.
- Is that it?
824
00:34:56,636 --> 00:34:57,586
You want a medal?
825
00:34:57,720 --> 00:35:01,260
For what it's worth, I never meant to
put your reputation on the line.
826
00:35:01,766 --> 00:35:03,426
And that memo never
crossed my desk.
827
00:35:03,559 --> 00:35:04,939
Line 847
828
00:35:05,061 --> 00:35:06,231
Line 848
829
00:35:06,354 --> 00:35:08,154
Line 849
830
00:35:08,272 --> 00:35:10,152
Line 850
831
00:35:10,274 --> 00:35:11,484
Line 851
832
00:35:11,609 --> 00:35:14,109
Line 852
833
00:35:14,946 --> 00:35:17,106
Line 853
834
00:35:20,993 --> 00:35:22,123
Line 854
835
00:35:22,745 --> 00:35:23,745
Line 855
836
00:35:24,831 --> 00:35:27,421
Line 856
837
00:35:36,092 --> 00:35:37,262
Line 857
838
00:35:40,138 --> 00:35:41,638
Line 858
839
00:35:41,764 --> 00:35:45,644
Line 859
840
00:35:45,768 --> 00:35:46,728
Line 860
841
00:35:47,728 --> 00:35:49,598
Line 861
842
00:35:49,730 --> 00:35:50,610
Line 862
843
00:35:50,731 --> 00:35:53,441
Line 863
844
00:35:53,943 --> 00:35:55,613
Line 864
845
00:35:55,736 --> 00:35:57,856
Line 865
846
00:35:57,989 --> 00:35:59,569
Line 866
847
00:35:59,699 --> 00:36:01,239
Line 867
848
00:36:01,367 --> 00:36:03,867
Line 868
849
00:36:03,995 --> 00:36:05,615
Line 869
850
00:36:05,746 --> 00:36:07,456
Line 870
851
00:36:08,040 --> 00:36:08,920
Line 871
852
00:36:09,041 --> 00:36:11,131
Line 872
853
00:36:11,252 --> 00:36:13,592
Line 873
854
00:36:14,255 --> 00:36:15,755
Line 874
855
00:36:15,882 --> 00:36:17,132
Line 875
856
00:36:17,258 --> 00:36:19,128
Line 876
857
00:36:19,260 --> 00:36:21,680
Line 877
858
00:36:21,804 --> 00:36:23,144
Line 878
859
00:36:23,556 --> 00:36:25,466
Line 879
860
00:36:25,600 --> 00:36:27,060
Line 880
861
00:36:27,185 --> 00:36:30,185
Line 881
862
00:36:30,938 --> 00:36:33,108
Line 882
863
00:36:33,232 --> 00:36:35,112
Line 883
864
00:36:35,234 --> 00:36:37,534
Line 884
865
00:36:37,653 --> 00:36:39,993
Line 885
866
00:36:40,323 --> 00:36:42,073
Line 886
867
00:36:42,783 --> 00:36:43,993
Line 887
868
00:36:44,118 --> 00:36:46,488
Line 888
869
00:36:46,621 --> 00:36:50,081
Line 889
870
00:36:50,208 --> 00:36:51,078
Line 890
871
00:36:53,127 --> 00:36:54,127
Line 891
872
00:36:54,545 --> 00:36:56,705
Line 892
873
00:36:56,839 --> 00:36:57,919
Line 893
874
00:36:58,049 --> 00:37:00,679
Line 894
875
00:37:00,801 --> 00:37:03,141
Line 895
876
00:37:03,262 --> 00:37:04,352
Line 896
877
00:37:05,223 --> 00:37:07,103
Line 897
878
00:37:07,225 --> 00:37:08,725
Line 898
879
00:37:08,851 --> 00:37:09,811
Line 899
880
00:37:09,936 --> 00:37:10,806
Line 900
881
00:37:10,937 --> 00:37:12,187
Line 901
882
00:37:12,313 --> 00:37:13,273
Line 902
883
00:37:13,397 --> 00:37:14,977
Line 903
884
00:37:15,900 --> 00:37:17,900
Line 904
885
00:37:18,444 --> 00:37:21,284
Line 905
886
00:37:21,906 --> 00:37:22,906
Line 906
887
00:37:23,032 --> 00:37:24,782
Line 907
888
00:37:25,493 --> 00:37:27,123
Line 908
889
00:37:28,329 --> 00:37:29,959
Line 909
890
00:37:31,249 --> 00:37:32,919
Line 910
891
00:37:38,589 --> 00:37:39,879
Line 911
892
00:37:42,051 --> 00:37:43,511
Line 912
893
00:37:45,680 --> 00:37:46,930
Line 913
894
00:37:59,360 --> 00:38:01,490
Line 914
895
00:38:01,612 --> 00:38:03,912
Line 915
896
00:38:04,031 --> 00:38:06,281
Line 916
897
00:38:06,409 --> 00:38:08,199
Line 917
898
00:38:08,327 --> 00:38:10,577
Line 918
899
00:38:10,705 --> 00:38:11,865
Line 919
900
00:38:11,998 --> 00:38:12,958
Line 920
901
00:38:13,082 --> 00:38:14,922
Line 921
902
00:38:15,042 --> 00:38:16,502
Line 922
903
00:38:16,627 --> 00:38:19,087
Line 923
904
00:38:19,880 --> 00:38:21,510
Line 924
905
00:38:22,967 --> 00:38:24,797
Line 925
906
00:38:25,177 --> 00:38:26,847
Line 926
907
00:38:27,596 --> 00:38:29,556
Line 927
908
00:38:30,308 --> 00:38:32,638
Line 928
909
00:38:32,768 --> 00:38:33,688
Line 929
910
00:38:34,228 --> 00:38:36,938
Line 930
911
00:38:38,024 --> 00:38:40,824
Line 931
912
00:38:41,819 --> 00:38:42,939
Line 932
913
00:38:43,612 --> 00:38:46,202
Line 933
914
00:38:46,699 --> 00:38:48,989
Line 934
915
00:38:49,118 --> 00:38:51,698
Line 935
916
00:38:51,829 --> 00:38:54,409
Line 936
917
00:38:55,583 --> 00:38:57,923
Line 937
918
00:38:58,044 --> 00:39:00,594
Line 938
919
00:39:00,713 --> 00:39:03,973
Line 939
920
00:39:04,800 --> 00:39:07,140
Line 940
921
00:39:07,261 --> 00:39:09,891
Line 941
922
00:39:10,014 --> 00:39:11,974
Line 942
923
00:39:12,099 --> 00:39:13,429
Line 943
924
00:39:13,559 --> 00:39:14,729
Line 944
925
00:39:15,102 --> 00:39:16,272
Line 945
926
00:39:16,812 --> 00:39:19,362
Line 946
927
00:39:20,066 --> 00:39:22,106
Line 947
928
00:39:22,443 --> 00:39:24,153
Line 948
929
00:39:25,029 --> 00:39:26,029
Line 949
930
00:39:26,155 --> 00:39:27,855
Line 950
931
00:39:28,741 --> 00:39:30,451
Line 951
932
00:39:30,576 --> 00:39:31,616
Line 952
933
00:39:31,744 --> 00:39:33,794
Line 953
934
00:39:34,455 --> 00:39:36,155
Line 954
935
00:39:37,375 --> 00:39:39,915
Line 955
936
00:39:41,003 --> 00:39:42,093
Line 956
937
00:39:42,630 --> 00:39:44,260
Line 957
938
00:39:46,717 --> 00:39:47,837
Line 958
939
00:39:54,225 --> 00:39:55,805
Line 959
940
00:39:56,685 --> 00:39:59,555
Line 960
941
00:40:05,027 --> 00:40:06,397
Line 961
942
00:40:07,154 --> 00:40:08,364
Line 962
943
00:40:11,867 --> 00:40:13,737
Line 963
944
00:40:13,869 --> 00:40:15,159
Line 964
945
00:40:15,287 --> 00:40:16,997
Line 965
946
00:40:17,623 --> 00:40:18,623
Line 966
947
00:40:18,749 --> 00:40:20,209
Line 967
948
00:40:20,334 --> 00:40:22,004
Line 968
949
00:40:22,128 --> 00:40:22,958
Line 969
950
00:40:23,087 --> 00:40:25,297
Line 970
951
00:40:25,423 --> 00:40:27,973
Line 971
952
00:40:31,679 --> 00:40:33,429
Line 972
953
00:40:34,181 --> 00:40:36,891
Line 973
954
00:40:37,476 --> 00:40:39,136
Line 974
955
00:40:39,270 --> 00:40:40,190
Line 975
956
00:40:40,312 --> 00:40:42,442
Line 976
957
00:40:42,565 --> 00:40:45,475
Line 977
958
00:40:47,278 --> 00:40:48,948
Line 978
959
00:41:03,961 --> 00:41:05,881
Line 979
960
00:41:06,130 --> 00:41:07,590
Line 980
961
00:41:08,174 --> 00:41:09,424
Line 981
962
00:41:10,092 --> 00:41:13,012
Line 982
963
00:41:14,138 --> 00:41:15,678
Line 983
964
00:41:15,806 --> 00:41:17,016
Line 984
965
00:41:17,141 --> 00:41:20,021
Line 985
966
00:41:20,144 --> 00:41:22,154
Line 986
967
00:41:22,271 --> 00:41:23,811
Line 987
968
00:41:23,939 --> 00:41:24,939
Line 988
969
00:41:25,441 --> 00:41:27,231
Line 989
970
00:41:28,319 --> 00:41:29,859
Line 990
971
00:41:30,070 --> 00:41:31,740
Line 991
972
00:41:33,157 --> 00:41:35,237
Line 992
973
00:41:36,243 --> 00:41:37,953
Line 993
974
00:41:38,621 --> 00:41:40,211
Line 994
975
00:41:40,331 --> 00:41:41,711
Line 995
976
00:41:42,166 --> 00:41:44,576
Line 996
977
00:42:07,107 --> 00:42:09,437
Line 997
978
00:42:09,568 --> 00:42:11,068
Line 998
979
00:42:12,613 --> 00:42:14,663
Line 999
980
00:42:15,449 --> 00:42:17,199
Line 1000
981
00:42:17,326 --> 00:42:18,946
Line 1001
982
00:42:19,078 --> 00:42:20,868
Line 1002
983
00:42:21,121 --> 00:42:22,661
Line 1003
984
00:42:32,049 --> 00:42:33,009
Line 1004
985
00:42:35,261 --> 00:42:37,301
Line 1005
66943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.