All language subtitles for Suits.S02E03.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,764 --> 00:00:16,064 Hello? 2 00:00:18,101 --> 00:00:19,981 I am armed... 3 00:00:21,896 --> 00:00:24,976 With a... With a big gun. 4 00:00:26,484 --> 00:00:28,494 Oh, my God, Michael! 5 00:00:28,778 --> 00:00:29,858 God. 6 00:00:31,406 --> 00:00:33,986 At least do it with a little authority. 7 00:00:34,117 --> 00:00:36,197 Someone's going to think I raised a pussy. 8 00:00:36,327 --> 00:00:38,947 Oh, you scared the crap out of me. 9 00:00:39,080 --> 00:00:40,290 How did you get here? 10 00:00:40,415 --> 00:00:43,875 I live in a nursing home, not a prison. 11 00:00:44,002 --> 00:00:45,342 They have a shuttle service 12 00:00:45,462 --> 00:00:48,052 and a very muscular driver named Donald. 13 00:00:48,173 --> 00:00:49,973 Grammy, I'm making a lot of money right now. 14 00:00:50,091 --> 00:00:51,261 I could have sent a car for you. 15 00:00:51,384 --> 00:00:55,184 Then, I wouldn't have gotten to see a very muscular driver named Donald. 16 00:00:57,015 --> 00:00:59,055 Why didn't you call? I could have been here. 17 00:01:04,147 --> 00:01:06,017 Oh, my God. 18 00:01:07,817 --> 00:01:09,937 Our dinner. 19 00:01:11,154 --> 00:01:15,034 I have been working so hard, I forgot what day it is. 20 00:01:17,619 --> 00:01:19,579 That used to happen to Dad. 21 00:01:22,457 --> 00:01:25,287 That's what happens when you care about your job. 22 00:01:26,961 --> 00:01:29,961 And don't give a rat's ass about your grandmother. 23 00:01:30,381 --> 00:01:33,011 Well, yeah, that is why I put you in the home. 24 00:01:37,555 --> 00:01:39,305 Good morning, everyone. 25 00:01:39,432 --> 00:01:41,682 Before we get down to business, I would like to offer 26 00:01:41,810 --> 00:01:44,650 a big welcome back to Daniel Hardman. 27 00:01:46,940 --> 00:01:47,980 Thank you. 28 00:01:48,775 --> 00:01:50,975 We're thrilled to have you home. Now, moving on... 29 00:01:51,111 --> 00:01:53,451 I'm sorry, Jessica. Before you do that, I want to say one thing. 30 00:01:53,571 --> 00:01:55,491 While I am delighted to be back, 31 00:01:55,615 --> 00:01:57,115 I want to be clear. Nothing's changing. 32 00:01:57,242 --> 00:01:58,832 Jessica is still the head of this firm. 33 00:01:58,952 --> 00:02:01,332 I'm here in a number two capacity. 34 00:02:01,663 --> 00:02:04,753 Just think of me like a seasoned advisor. 35 00:02:04,874 --> 00:02:07,544 Like Bill to Hillary if she'd won. 36 00:02:09,379 --> 00:02:12,089 Thank you, Daniel. Moving on. 37 00:02:12,340 --> 00:02:16,300 Prescott Hospital's negotiation with their nurses' union. 38 00:02:16,553 --> 00:02:18,223 No one wants a strike. 39 00:02:18,346 --> 00:02:20,176 I'm going to need someone who's going to bring this home. 40 00:02:20,306 --> 00:02:21,306 - Therefore... - Not to jump in here too quick, 41 00:02:21,432 --> 00:02:24,852 but I did bring Prescott into the firm. I'm your man. 42 00:02:24,978 --> 00:02:27,228 What I was going to say is I brought Harvey up to speed 43 00:02:27,355 --> 00:02:28,515 on this last night. 44 00:02:28,648 --> 00:02:30,648 - He's got it covered. - Been prepping all morning. 45 00:02:30,775 --> 00:02:32,105 Really? The whole morning? 46 00:02:32,360 --> 00:02:34,360 - I learn fast. - Maybe I could still help. 47 00:02:34,487 --> 00:02:35,567 - Mind if I take a look? - Later. 48 00:02:36,030 --> 00:02:38,620 Jessica likes to keep these meetings headlines only. 49 00:02:38,741 --> 00:02:41,201 - I'll swing by your office. - Sounds like a plan. 50 00:02:41,661 --> 00:02:42,581 Next order of business. 51 00:02:46,624 --> 00:02:48,384 Nurses' strike assigned to me last night? 52 00:02:49,127 --> 00:02:50,747 Goddamn Daniel. 53 00:02:50,879 --> 00:02:52,129 Picked up right where he left off. 54 00:02:52,255 --> 00:02:53,165 Trying to cut my legs out. 55 00:02:55,008 --> 00:02:57,258 - Why are you grinning? - I'm just glad to have someone 56 00:02:57,385 --> 00:02:59,385 in the room who pisses you off more than I do. 57 00:02:59,512 --> 00:03:00,722 You know why I picked you, right? 58 00:03:00,847 --> 00:03:02,007 Because you knew I'd roll with your lie. 59 00:03:02,140 --> 00:03:04,430 Because you need a chance to get out of the doghouse. 60 00:03:05,435 --> 00:03:07,515 I got your tea service for you. 61 00:03:07,645 --> 00:03:09,145 You think that's going to cut it? 62 00:03:09,272 --> 00:03:12,152 - What do you want me to do? - Put him in his place. 63 00:03:14,944 --> 00:03:16,994 Argh! It's a can opener. What? 64 00:03:17,113 --> 00:03:18,413 Paying for your sins of last night? 65 00:03:20,408 --> 00:03:22,028 - I wish you hadn't said that. - Why not? 66 00:03:22,160 --> 00:03:24,120 'Cause I spent the night with my grandmother. 67 00:03:24,704 --> 00:03:25,754 Is she hot? 68 00:03:25,872 --> 00:03:27,542 - What is wrong with you? - You started it. 69 00:03:27,665 --> 00:03:29,285 I most certainly did not. 70 00:03:29,417 --> 00:03:30,417 Prescott Hospital. 71 00:03:30,543 --> 00:03:33,383 I need a complete summary of their nurses' union negotiation. 72 00:03:33,504 --> 00:03:34,764 From whom? 73 00:03:38,426 --> 00:03:41,596 Rachel? No. No, it's too soon. I... 74 00:03:41,721 --> 00:03:43,561 I broke it off before we even started. No. 75 00:03:43,681 --> 00:03:44,681 Tell her about the exciting night 76 00:03:44,807 --> 00:03:46,387 you spent with your grandmother. 77 00:03:46,517 --> 00:03:48,477 Trust me. She'll realize she dodged a bullet. 78 00:03:48,603 --> 00:03:52,193 Oh. And I need four bullshit pro bono cases right now. 79 00:03:52,649 --> 00:03:54,149 I don't have any pro bono files. 80 00:03:54,275 --> 00:03:56,815 I'm a corporate lawyer. That's what we do here. 81 00:04:00,949 --> 00:04:02,069 I do it on my own time. 82 00:04:02,200 --> 00:04:03,490 Thanks, Rachel. 83 00:04:03,618 --> 00:04:05,078 Wait a minute. 84 00:04:05,203 --> 00:04:07,083 Why are you asking me for case files? 85 00:04:07,872 --> 00:04:09,212 I'm not allowed to say. 86 00:04:09,332 --> 00:04:10,962 Harvey asked Mike and he was too afraid? 87 00:04:11,084 --> 00:04:12,254 Like a baby girl. 88 00:04:13,711 --> 00:04:15,001 - You okay? - No. 89 00:04:15,129 --> 00:04:17,209 But I am too busy to do anything other than throw myself 90 00:04:17,340 --> 00:04:18,840 into this stack of work, anyhow. 91 00:04:18,967 --> 00:04:19,927 Well... 92 00:04:20,176 --> 00:04:21,756 As long as you're making healthy choices. 93 00:04:22,095 --> 00:04:23,255 Yeah. 94 00:04:26,432 --> 00:04:27,472 Make yourself at home. 95 00:04:27,600 --> 00:04:29,640 You know, I can see myself in this thing. 96 00:04:29,769 --> 00:04:32,019 I would find that really distracting, of course. 97 00:04:33,189 --> 00:04:34,559 I'm swooning. 98 00:04:34,691 --> 00:04:36,191 I thought the plan was to meet in your office. 99 00:04:36,567 --> 00:04:38,147 I thought I'd save us some time. 100 00:04:40,488 --> 00:04:42,108 This is a child custody dispute. 101 00:04:42,240 --> 00:04:44,240 Little Lenny. So sad. 102 00:04:44,367 --> 00:04:45,947 You need props to make your point? 103 00:04:46,077 --> 00:04:47,077 You said you've changed. 104 00:04:47,203 --> 00:04:48,503 Why don't you prove it by doing some good? 105 00:04:48,621 --> 00:04:50,211 Harvey, I have changed. 106 00:04:50,707 --> 00:04:53,577 But I don't have to prove anything to you. 107 00:04:53,710 --> 00:04:56,000 Not as long as you sit in this office 108 00:04:56,129 --> 00:04:57,959 and pretend to practice law. 109 00:04:58,089 --> 00:05:00,009 But when you stick your nose in my cases, 110 00:05:00,591 --> 00:05:01,721 that's another story. 111 00:05:01,843 --> 00:05:04,053 If you haven't noticed, my name is on the door. 112 00:05:04,178 --> 00:05:05,548 They're all my cases. 113 00:05:05,680 --> 00:05:07,560 The name of this firm is Pearson Hardman. 114 00:05:07,682 --> 00:05:09,312 You said it yourself, you're number two. 115 00:05:09,434 --> 00:05:10,734 I answer to number one. 116 00:05:10,852 --> 00:05:12,062 Well, no matter who you answer to, 117 00:05:12,186 --> 00:05:14,266 one way or another, 118 00:05:14,397 --> 00:05:17,687 you will learn to treat me with respect. 119 00:05:17,817 --> 00:05:19,107 Fine. 120 00:05:20,486 --> 00:05:23,526 I respect you, but I don't work for you. 121 00:05:23,781 --> 00:05:25,531 And I sure as hell don't work with you. 122 00:05:25,658 --> 00:05:28,618 Pick up the phone. Little Lenny deserves the best. 123 00:05:35,168 --> 00:05:38,798 See the money, wanna stay for your meal 124 00:05:38,921 --> 00:05:41,971 Get another piece of pie for your wife 125 00:05:42,091 --> 00:05:45,341 Everybody wanna know how it feel 126 00:05:45,470 --> 00:05:48,930 Everybody wanna see what it's like 127 00:05:49,057 --> 00:05:52,097 I'll even eat a bean pie I don't mind 128 00:05:52,226 --> 00:05:53,936 Me and missy is so early 129 00:05:54,062 --> 00:05:55,812 Busy, busy making money 130 00:05:56,189 --> 00:05:57,059 All right! 131 00:05:57,190 --> 00:06:02,150 All step back I'm 'bout to dance 132 00:06:03,071 --> 00:06:04,701 The greenback boogie 133 00:06:12,622 --> 00:06:13,872 You know the head of the nurses' union 134 00:06:13,998 --> 00:06:15,498 isn't a lawyer, but a nurse, right? 135 00:06:15,625 --> 00:06:16,575 What's your point? 136 00:06:16,709 --> 00:06:18,339 What if you get schooled by a hot nurse? 137 00:06:18,461 --> 00:06:19,961 What are you, 12? 138 00:06:20,088 --> 00:06:21,208 What, you can talk about my grandmother, 139 00:06:21,339 --> 00:06:23,629 - but I can't make a nurse joke? - Yup. 140 00:06:24,092 --> 00:06:26,682 Actually, I was 12 when I had my first caregiver fantasy. 141 00:06:26,803 --> 00:06:28,143 Let me guess. Nurse Ratched. 142 00:06:28,262 --> 00:06:29,892 Say what you will. She had a kind of stocky hotness. 143 00:06:30,014 --> 00:06:32,604 Listen, our goal is to reach a fair agreement 144 00:06:32,725 --> 00:06:34,175 between a hospital and its nurses. 145 00:06:34,310 --> 00:06:35,350 There are no winners. 146 00:06:35,853 --> 00:06:38,193 Did you have a stroke? There's always a winner. 147 00:06:39,107 --> 00:06:40,437 Of course there's a winner. 148 00:06:40,566 --> 00:06:41,646 Just needed to make sure 149 00:06:41,776 --> 00:06:43,486 you were ready to stick it to the nurses. 150 00:06:44,112 --> 00:06:45,202 Don't say it. 151 00:06:48,491 --> 00:06:52,121 Ah. Negotiator number five. 152 00:06:52,495 --> 00:06:55,075 Meet the new boss. Same as the old boss. 153 00:06:55,206 --> 00:06:57,826 Jameson was our last negotiator. Trust me. 154 00:06:57,959 --> 00:06:58,919 I'm not Jameson. 155 00:06:59,043 --> 00:07:00,503 That's what he said about the one before him. 156 00:07:00,628 --> 00:07:02,168 You're all the same to me. 157 00:07:02,296 --> 00:07:04,416 I'm over here, you're over here. 158 00:07:04,549 --> 00:07:06,129 Well, let's see if we can't... 159 00:07:07,552 --> 00:07:09,722 You're going to have to buy me dinner first. 160 00:07:09,846 --> 00:07:11,296 I can do better. 161 00:07:11,889 --> 00:07:13,889 You're expecting me to offer you this. 162 00:07:14,016 --> 00:07:15,806 You're willing to settle on this. 163 00:07:16,477 --> 00:07:20,057 You're praying for this. Well, your prayers have been answered. 164 00:07:21,899 --> 00:07:24,029 And I'll even buy you breakfast in the morning. 165 00:07:24,318 --> 00:07:25,688 Not so fast, blondie. 166 00:07:26,404 --> 00:07:28,864 Prescott Hospitals is hurting as much as anyone else. 167 00:07:28,990 --> 00:07:29,870 You push any harder, 168 00:07:29,991 --> 00:07:31,991 they're going to go out of business, and nobody wins. 169 00:07:32,118 --> 00:07:33,408 This is the best you're going to do. 170 00:07:33,536 --> 00:07:35,406 And it's a deal you're ready to take. 171 00:07:38,166 --> 00:07:39,036 We were ready. 172 00:07:39,167 --> 00:07:42,207 But what about the new account you funded yesterday? 173 00:07:42,336 --> 00:07:44,336 Yeah, that's right. I know about it. 174 00:07:44,464 --> 00:07:45,884 This isn't my first rodeo. 175 00:07:46,007 --> 00:07:47,837 Then you also know that money's off the table. 176 00:07:47,967 --> 00:07:50,137 Money's fungible. Everything's on the table. 177 00:07:50,261 --> 00:07:51,431 I'm sorry, 178 00:07:51,554 --> 00:07:53,854 but that account was funded by donors specifically 179 00:07:53,973 --> 00:07:55,893 for the development of new robotics for surgery. 180 00:07:56,017 --> 00:07:58,937 I used to change bedpans for a living, Junior. 181 00:07:59,061 --> 00:08:01,061 I know what bullshit smells like. 182 00:08:01,189 --> 00:08:02,059 This isn't bullshit. 183 00:08:02,190 --> 00:08:04,980 Even if Prescott wanted to give that money to the nurses, 184 00:08:05,109 --> 00:08:06,689 they couldn't, legally. 185 00:08:06,819 --> 00:08:07,989 So, they're willing to raise money 186 00:08:08,112 --> 00:08:09,742 for equipment but not nurses? 187 00:08:10,198 --> 00:08:11,528 I get it. 188 00:08:11,657 --> 00:08:14,577 Nurses are sexy, but nurses aren't sexy. 189 00:08:14,702 --> 00:08:18,462 Well, you need to find a way to get us access to that money, 190 00:08:18,581 --> 00:08:20,791 - or we don't have a deal. - That's not going to happen. 191 00:08:20,917 --> 00:08:21,787 Well, then we're done. 192 00:08:22,877 --> 00:08:25,377 You leave this table, it means only one thing. 193 00:08:25,505 --> 00:08:27,335 I know exactly what it means. 194 00:08:27,632 --> 00:08:30,552 We have a fully-funded strike fund, and we're going to use it. 195 00:08:31,385 --> 00:08:33,135 We reject your proposal. 196 00:08:39,602 --> 00:08:42,902 Reminder. Ask Harold to dye his hair. 197 00:08:43,898 --> 00:08:45,938 Orange is the color of a clown. 198 00:08:46,067 --> 00:08:48,067 No, strike that. Harold is a clown. 199 00:08:52,990 --> 00:08:54,910 Annual survey of associates came out. 200 00:08:55,034 --> 00:08:58,334 Pearson Hardman ranked second to last in quality of life. 201 00:08:58,454 --> 00:08:59,374 Who beat us? 202 00:08:59,497 --> 00:09:01,367 Louis, I know you take great pride 203 00:09:01,499 --> 00:09:03,289 in making the associates' lives miserable... 204 00:09:03,417 --> 00:09:05,707 Well, I did until the survey said that I was second best at it. 205 00:09:05,836 --> 00:09:07,206 You're missing the point. 206 00:09:07,338 --> 00:09:10,168 Harvard wants to rescind our on-campus recruiting privileges. 207 00:09:11,175 --> 00:09:12,175 What? 208 00:09:14,136 --> 00:09:16,676 Well, wait. Pearson Hardman is Harvard. 209 00:09:16,806 --> 00:09:18,596 Harvard is Pearson Hardman. 210 00:09:18,724 --> 00:09:20,314 One can't survive without the other. 211 00:09:20,434 --> 00:09:22,064 All right. There's no need for histrionics just yet. 212 00:09:22,186 --> 00:09:23,766 Histrionics? 213 00:09:24,146 --> 00:09:25,606 This is the gravest day I've ever known. 214 00:09:25,731 --> 00:09:28,231 Jessica, let me handle this. 215 00:09:29,569 --> 00:09:31,149 Why do you think I'm here? 216 00:09:32,738 --> 00:09:34,158 Screw you. 217 00:09:35,157 --> 00:09:37,027 Mine likes to be scolded, too. 218 00:09:37,368 --> 00:09:38,908 I keep getting these dating site pop-ups. 219 00:09:39,036 --> 00:09:42,076 It's like my computer's accusing me of being single. 220 00:09:42,206 --> 00:09:43,576 Do you know why it's doing that? 221 00:09:44,000 --> 00:09:46,210 - My mother's in there? - Did you search for a dating site? 222 00:09:46,335 --> 00:09:47,495 - No. - When? 223 00:09:47,628 --> 00:09:48,748 Last week. 224 00:09:48,879 --> 00:09:52,419 You, me, happy hour, Harvey's corporate card. 225 00:09:52,550 --> 00:09:53,590 Are you crazy? 226 00:09:53,718 --> 00:09:54,798 You want to leave the office at 5:00? 227 00:09:54,927 --> 00:09:56,137 Oh, don't be ridiculous. 228 00:09:56,262 --> 00:09:57,972 Happy hour starts at 4:00. 229 00:09:59,473 --> 00:10:00,523 It's a bad idea. 230 00:10:00,641 --> 00:10:03,021 You're never going to get an injunction to stop the strike outright. 231 00:10:03,394 --> 00:10:04,774 You read that in a book, or is that what 232 00:10:04,895 --> 00:10:07,015 your five minutes practicing law have to say? 233 00:10:07,148 --> 00:10:08,938 Not a book, but every labor decision 234 00:10:09,066 --> 00:10:10,276 from the last 10 years. 235 00:10:10,526 --> 00:10:12,646 But I'm telling you, it's a safer bet 236 00:10:12,778 --> 00:10:14,198 arguing for the temporary restraining order. 237 00:10:14,322 --> 00:10:16,782 First of all, a TRO delays a strike, 238 00:10:16,907 --> 00:10:18,947 an injunction stops it, and I want to stop it. 239 00:10:19,076 --> 00:10:20,236 Second of all, 240 00:10:20,369 --> 00:10:22,119 never use that phrase, "safer bet" with me again. 241 00:10:23,456 --> 00:10:25,166 - Safer bet. - You know what? 242 00:10:25,833 --> 00:10:28,043 You don't deserve the privilege of seeing me win. 243 00:10:28,169 --> 00:10:29,169 But... 244 00:10:31,213 --> 00:10:33,723 I've gathered you all here to ask you 245 00:10:33,841 --> 00:10:35,931 just one simple question. 246 00:10:36,052 --> 00:10:37,842 Do any of you have the desire 247 00:10:37,970 --> 00:10:40,930 to strip down and exchange underwear with each other? 248 00:10:42,016 --> 00:10:43,216 Any takers? 249 00:10:43,893 --> 00:10:44,983 No? 250 00:10:45,102 --> 00:10:46,142 Well, of course not because you don't want 251 00:10:46,270 --> 00:10:48,310 to air your dirty laundry in public, right? 252 00:10:48,439 --> 00:10:50,269 But evidently, you did. 253 00:10:51,233 --> 00:10:53,233 And while I'm personally proud of the fact 254 00:10:53,361 --> 00:10:55,741 that you're all unhappy, Harvard is not. 255 00:10:55,863 --> 00:10:58,413 So, I've invited a representative from the law school 256 00:10:58,532 --> 00:11:02,792 to see firsthand how joyful you all are under my tutelage. 257 00:11:02,912 --> 00:11:04,752 So, you want us to lie? 258 00:11:05,998 --> 00:11:07,168 No. 259 00:11:07,875 --> 00:11:09,455 I want you to convince this woman 260 00:11:09,585 --> 00:11:13,205 that Pearson Hardman makes you shit rainbows. 261 00:11:15,591 --> 00:11:16,471 - Is that clear? - Yeah. 262 00:11:16,592 --> 00:11:17,682 - You sure? - Yeah. 263 00:11:17,802 --> 00:11:18,802 Okay. 264 00:11:19,845 --> 00:11:22,595 Anyone else have any other stupid questions? 265 00:11:24,433 --> 00:11:25,643 That figures. 266 00:11:41,158 --> 00:11:42,778 What are you doing here? 267 00:11:42,910 --> 00:11:45,200 I'm here on behalf of Pearson Hardman. 268 00:11:45,329 --> 00:11:48,369 As much as I appreciate a fan club, this hearing starts in five minutes, 269 00:11:48,499 --> 00:11:50,329 which means you've got four minutes to get out of here. 270 00:11:50,459 --> 00:11:51,329 Daniel. 271 00:11:51,460 --> 00:11:54,130 I'm prepared to rule on your motion. 272 00:11:54,255 --> 00:11:56,045 What do you think it's going to be? 273 00:11:57,007 --> 00:12:01,087 - TRO granted. - Finally, you rule one for me. 274 00:12:01,220 --> 00:12:03,140 Don't give me any grief about the Feinberg suit. 275 00:12:03,264 --> 00:12:04,684 Your precedents sucked. 276 00:12:04,974 --> 00:12:06,564 This one's legit. 277 00:12:07,017 --> 00:12:08,437 It's good to have you back, Daniel. 278 00:12:08,561 --> 00:12:11,061 Thank you for moving me up on the docket, Judge. 279 00:12:18,863 --> 00:12:20,113 What the hell was that? 280 00:12:20,239 --> 00:12:21,199 I believe it was a victory. 281 00:12:21,323 --> 00:12:23,413 Hey, you don't reschedule my hearings. 282 00:12:23,784 --> 00:12:24,914 Were you in there? 283 00:12:25,035 --> 00:12:26,405 'Cause I do. 284 00:12:26,537 --> 00:12:27,787 The truth is, you should be thanking me. 285 00:12:27,913 --> 00:12:30,043 Oh, would you like me to thank your face with my fist? 286 00:12:30,499 --> 00:12:32,209 If you had consulted with me first, 287 00:12:32,334 --> 00:12:34,424 like I offered, I could have told you 288 00:12:34,545 --> 00:12:37,125 Garvin Steiner was never going to grant an injunction. 289 00:12:37,256 --> 00:12:40,506 Not when his Wednesday golf buddy shows up and hijacks the courtroom. 290 00:12:40,634 --> 00:12:42,054 Say what you will. I know the man. 291 00:12:42,178 --> 00:12:43,798 0% chance he gives you what you want. 292 00:12:43,929 --> 00:12:45,099 Daniel, maybe you don't know 293 00:12:45,222 --> 00:12:46,722 how it works these days. 294 00:12:46,849 --> 00:12:47,929 When I'm on a case, 295 00:12:48,058 --> 00:12:51,058 the only thing there's 0% chance of is me losing. 296 00:12:51,187 --> 00:12:53,267 Harvey, I said I've changed. 297 00:12:53,397 --> 00:12:55,767 Don't mistake that change for weakness. 298 00:12:55,900 --> 00:12:58,150 I told you, my name's on the door. 299 00:12:58,277 --> 00:13:00,987 Didn't get there by me taking shit from the likes of you. 300 00:13:01,447 --> 00:13:03,987 You want to work together on this, I'm open to it. 301 00:13:04,116 --> 00:13:05,196 You don't, 302 00:13:05,326 --> 00:13:06,986 this is how it's going to be. 303 00:13:20,883 --> 00:13:22,473 So let me get this straight. 304 00:13:22,593 --> 00:13:24,893 The judge ruled against your idea, 305 00:13:25,012 --> 00:13:25,972 so you went with my idea? 306 00:13:26,096 --> 00:13:28,926 Not exactly. Hardman got the TRO. 307 00:13:29,058 --> 00:13:31,848 Okay, so you told me I was wrong, 308 00:13:31,977 --> 00:13:34,347 and yet, I had the same idea as a managing partner. 309 00:13:34,939 --> 00:13:36,229 That's funny. That kind of makes me wonder what else 310 00:13:36,357 --> 00:13:38,187 - you've been wrong about. - Hiring you? 311 00:13:38,317 --> 00:13:40,647 Daniel and I wouldn't concur with that. 312 00:13:40,986 --> 00:13:41,856 Hey, handsome. 313 00:13:41,987 --> 00:13:44,697 Your bearded buddy was already here. 314 00:13:44,824 --> 00:13:48,494 You can shut us down for 48 hours, but we can still prepare to strike. 315 00:13:48,619 --> 00:13:51,789 Actually, I came over to extend an olive branch. 316 00:13:53,374 --> 00:13:55,464 Why don't you go ahead and start your strike right now? 317 00:13:55,584 --> 00:13:58,094 You looked into our finances, I looked into yours. 318 00:13:58,212 --> 00:14:00,172 Your strike fund has enough to last a week. 319 00:14:00,297 --> 00:14:02,627 We're not even going to have a meeting about it for a month. 320 00:14:02,758 --> 00:14:04,128 We know what we're getting into. 321 00:14:04,260 --> 00:14:07,140 - We're prepared. - Well, prepare yourself for this. 322 00:14:07,263 --> 00:14:09,223 Our last offer's off the table. 323 00:14:09,348 --> 00:14:11,768 The new offer is the one we gave you before that. 324 00:14:11,892 --> 00:14:12,982 And every day you strike, 325 00:14:13,102 --> 00:14:14,732 it's going to keep getting worse. 326 00:14:16,730 --> 00:14:18,900 Harvey, you do realize you just littered, right? 327 00:14:19,024 --> 00:14:20,784 They can pick it up. They're not working. 328 00:14:20,901 --> 00:14:22,861 It'll give them a sense of purpose. 329 00:14:22,987 --> 00:14:23,897 Wow. 330 00:14:24,029 --> 00:14:25,699 You don't think you're being a little harsh? 331 00:14:25,823 --> 00:14:28,583 I just put an end to a situation our client can't afford 332 00:14:28,701 --> 00:14:30,621 and those nurses can't, either. 333 00:14:30,744 --> 00:14:32,334 Trust me, they'll cave. 334 00:14:34,707 --> 00:14:35,707 Everyone. 335 00:14:36,625 --> 00:14:37,825 I would like you to meet 336 00:14:38,210 --> 00:14:41,170 Ms. Sheila Zass from our beloved Harvard Law. 337 00:14:42,089 --> 00:14:43,419 While I appreciate the introduction, 338 00:14:43,549 --> 00:14:44,589 I would have appreciated even more 339 00:14:44,717 --> 00:14:46,087 a little discretion. 340 00:14:46,343 --> 00:14:49,723 I'm here to make an assessment, which would have been aided by anonymity. 341 00:14:49,847 --> 00:14:52,807 - Fly. Wall. - Loud and clear. 342 00:14:52,933 --> 00:14:56,063 And by the way, it's Sazs. S-A-Z-S. 343 00:14:56,186 --> 00:14:57,596 Yeah, that's what I said. Sheila Zass. 344 00:14:57,730 --> 00:14:59,650 Never mind. 345 00:15:00,190 --> 00:15:02,940 - Do you see what I see? - There's two of them. 346 00:15:03,068 --> 00:15:05,608 I think Louis is attracted to female Louis. 347 00:15:05,946 --> 00:15:07,986 Do you think that if they touch, the world would cease to exist? 348 00:15:08,115 --> 00:15:09,275 I don't want to think about them touching. 349 00:15:09,408 --> 00:15:10,408 There's my favorite litigation girl. 350 00:15:10,534 --> 00:15:13,794 Olivia, what's up? James, Gordon Brief, 351 00:15:13,913 --> 00:15:15,413 I'm just going to say, it was a gift to the law. 352 00:15:15,539 --> 00:15:16,709 See, this is what I like to do, basically. 353 00:15:16,832 --> 00:15:19,792 I like to, uh, you know, sit here once a week, make myself accessible, 354 00:15:19,919 --> 00:15:22,129 and get to know the troops on a, you know, personal level. 355 00:15:22,254 --> 00:15:24,714 Mmm-hmm. And what has that process yielded? 356 00:15:26,091 --> 00:15:29,841 - Well, Harold has a mother... - Aunt. 357 00:15:30,095 --> 00:15:32,755 ...who tragically, uh, died of heart disease. 358 00:15:32,890 --> 00:15:33,770 Cancer. 359 00:15:34,808 --> 00:15:38,598 - We're all with him. - Mmm. I think I've seen enough. 360 00:15:38,729 --> 00:15:40,609 Clearly, you don't know that person very well. 361 00:15:40,731 --> 00:15:43,691 So, unless you want to find yourself recruiting from SUNY Binghamton, 362 00:15:43,817 --> 00:15:46,777 you'll treat me with a little more respect. 363 00:15:47,237 --> 00:15:48,777 Wow, you really cut me to the quick. 364 00:15:48,906 --> 00:15:51,156 Yes, I do not know him on a personal level, thank God. 365 00:15:51,283 --> 00:15:52,953 But I don't think that's relevant. 366 00:15:53,911 --> 00:15:55,541 I have 20 underlings. 367 00:15:55,663 --> 00:15:57,963 I don't know a single person's last name. 368 00:15:58,582 --> 00:15:59,502 God, I admire you. 369 00:16:01,001 --> 00:16:02,501 What do you need from us to keep our privileges? 370 00:16:02,628 --> 00:16:03,918 What do you think I need? 371 00:16:04,046 --> 00:16:04,956 To talk to each one of them individually. 372 00:16:05,089 --> 00:16:06,379 - Bingo. - Pick a man. 373 00:16:06,507 --> 00:16:07,377 That one. 374 00:16:07,883 --> 00:16:09,013 Ooh. 375 00:16:10,719 --> 00:16:12,179 What the hell is wrong with you? 376 00:16:12,304 --> 00:16:14,264 People say I'm emotionally unavailable. 377 00:16:14,390 --> 00:16:16,680 I got us 48 hours, and you threw it away. 378 00:16:16,809 --> 00:16:19,269 No. You gave them two days to negotiate 379 00:16:19,395 --> 00:16:21,765 with the threat of a strike hanging over our heads. 380 00:16:21,897 --> 00:16:24,357 I took the only bullet they had out of the chamber. 381 00:16:24,483 --> 00:16:26,903 And now, that bullet is headed right at us. 382 00:16:27,027 --> 00:16:29,607 They have an offer in front of them, and they're going to sign it. 383 00:16:29,738 --> 00:16:31,108 - You don't know that. - Yes, I do. 384 00:16:31,240 --> 00:16:32,320 Well, you better be right 385 00:16:32,449 --> 00:16:34,659 because if either one of us picks up the phone right now, 386 00:16:34,785 --> 00:16:35,865 we'll be the ones who've caved. 387 00:16:35,995 --> 00:16:37,445 Then we might as well tell them they can have everything. 388 00:16:37,579 --> 00:16:39,079 Finally, we're on the same page. 389 00:16:39,206 --> 00:16:41,166 - Welcome to the team. - We're not on the same page. 390 00:16:41,291 --> 00:16:42,831 You backed us into a corner. 391 00:16:43,544 --> 00:16:44,674 I didn't do shit. 392 00:16:44,795 --> 00:16:46,665 Nell Sawyer put us in that position. 393 00:16:46,797 --> 00:16:48,257 I gave her the best offer we could afford. 394 00:16:48,549 --> 00:16:51,009 And if this strike drags on, Prescott goes down. 395 00:16:51,135 --> 00:16:53,045 And none of us can afford that. 396 00:16:53,178 --> 00:16:54,718 This strike never would have happened 397 00:16:54,847 --> 00:16:56,847 in the first place if I had gotten an injunction 398 00:16:56,974 --> 00:16:58,644 instead of the TRO. 399 00:16:58,767 --> 00:17:00,767 By the way, that piece of genius, 400 00:17:01,061 --> 00:17:02,851 same idea my associate had. 401 00:17:02,980 --> 00:17:04,520 Kid's smart, but he's never been around the block. 402 00:17:04,898 --> 00:17:07,688 You have. Stop thinking like a rookie. 403 00:17:12,531 --> 00:17:13,741 Okay, let me guess. 404 00:17:13,866 --> 00:17:15,446 The reason that you haven't signed up yet 405 00:17:15,576 --> 00:17:16,906 is that you want me to help you 406 00:17:17,036 --> 00:17:18,906 take some sexy pictures for your profile. 407 00:17:19,288 --> 00:17:21,958 You're hoping that one thing leads to another, and... 408 00:17:22,082 --> 00:17:23,962 Bow-chicka-bow-wow 409 00:17:24,084 --> 00:17:25,504 No. 410 00:17:25,627 --> 00:17:27,167 The reason I haven't signed up yet 411 00:17:27,296 --> 00:17:30,126 is because they have you fill out this form, 412 00:17:30,716 --> 00:17:33,086 and it asks you to write down who you are. 413 00:17:33,218 --> 00:17:35,548 And who I am is a paralegal. 414 00:17:35,679 --> 00:17:38,809 Rachel, I am a legal secretary, and I am proud of it. 415 00:17:38,932 --> 00:17:40,062 But when somebody asks me who I am, 416 00:17:40,184 --> 00:17:41,604 that is not the first thing that comes to mind. 417 00:17:41,727 --> 00:17:44,597 Yeah, but I don't have anything else, you know? 418 00:17:44,730 --> 00:17:46,150 I kidded myself about becoming a lawyer, 419 00:17:46,273 --> 00:17:49,483 and I kidded myself about Mike. 420 00:17:49,610 --> 00:17:53,490 So, the truth is I am just a lonely paralegal. 421 00:17:53,614 --> 00:17:55,114 And that's a tough thing to write down. 422 00:17:55,657 --> 00:17:59,407 Well, you're not a lonely paralegal tonight. 423 00:18:00,996 --> 00:18:03,786 - We're lawyers. - Pearson Hardman. 424 00:18:03,916 --> 00:18:07,496 I'm Harriet Specter, and this is my associate. 425 00:18:07,628 --> 00:18:10,168 Michelle Ross. I've got a photographic memory. 426 00:18:10,297 --> 00:18:11,667 Pretty much a legal superhero. 427 00:18:13,592 --> 00:18:15,052 I'm a closer. 428 00:18:16,011 --> 00:18:18,551 I'm the best goddamn closer this town has ever seen. 429 00:18:19,807 --> 00:18:20,967 What are you looking at? 430 00:18:21,100 --> 00:18:22,480 I can recite the constitution 431 00:18:22,601 --> 00:18:23,941 forwards, backwards, and sideways 432 00:18:24,061 --> 00:18:25,941 'cause I read it once when I was seven. 433 00:18:26,063 --> 00:18:27,983 I don't buy it. Recite it right now. 434 00:18:29,566 --> 00:18:30,976 - Cheers. - Cheers. 435 00:18:31,276 --> 00:18:32,356 I'm a flame thrower. 436 00:18:32,486 --> 00:18:34,066 - Surgeon. - Acrobat. 437 00:18:34,196 --> 00:18:36,316 Professor... Of law. 438 00:18:36,448 --> 00:18:38,828 I'm a rabbi. 439 00:18:40,077 --> 00:18:41,447 - Ooh. - Ooh. 440 00:18:43,705 --> 00:18:45,325 Oh, my God. What the helldid you order? 441 00:18:54,007 --> 00:18:56,927 Uh, you wanted to see me, Mr. Hardman? 442 00:18:57,052 --> 00:18:58,762 Please, call me Daniel. 443 00:18:59,138 --> 00:19:00,008 Sit down. 444 00:19:03,100 --> 00:19:07,020 First of all, I want to tell you Harvey speaks very highly of you. 445 00:19:07,437 --> 00:19:10,227 - He does? - Well, it's Harvey. 446 00:19:10,357 --> 00:19:12,067 So, you have to read between the lines. 447 00:19:12,192 --> 00:19:14,742 What did he say? That I'm... I'm not a complete idiot? 448 00:19:14,862 --> 00:19:16,702 Something like that. 449 00:19:17,823 --> 00:19:18,783 He also told me that you and I 450 00:19:18,907 --> 00:19:21,117 had the same idea to go after a TRO. 451 00:19:22,536 --> 00:19:23,786 He told me that, too. 452 00:19:23,912 --> 00:19:25,292 Why did you think it was the right move? 453 00:19:25,831 --> 00:19:27,671 It put a clock on the negotiations 454 00:19:27,791 --> 00:19:29,751 and kept both sides at the table. 455 00:19:30,377 --> 00:19:31,377 I thought so, too. 456 00:19:32,588 --> 00:19:33,628 But whether I agreed with him 457 00:19:33,755 --> 00:19:35,665 at the time or not, I'm not going against him now. 458 00:19:35,924 --> 00:19:37,684 But he and I do agree on this point. 459 00:19:37,801 --> 00:19:39,801 His decision puts us in a bit of a pickle. 460 00:19:39,928 --> 00:19:41,218 Because we can't go back to Ms. Sawyer 461 00:19:41,346 --> 00:19:43,386 and ask exactly what she needs to close the deal. 462 00:19:43,640 --> 00:19:44,890 Harvey and I can't. 463 00:19:46,977 --> 00:19:48,267 But I can. 464 00:19:48,937 --> 00:19:50,187 So you are smart. 465 00:19:52,608 --> 00:19:54,028 I'm afraid so. 466 00:19:54,151 --> 00:19:55,231 You'll have to forgive me 467 00:19:55,360 --> 00:19:57,900 for not completely trusting Harvey's assessment, 468 00:19:58,780 --> 00:20:02,910 but I needed to make sure that our back channel negotiator was up to the task. 469 00:20:03,035 --> 00:20:04,235 That's why he's not here. 470 00:20:04,703 --> 00:20:07,293 Coach doesn't let Dad come to the tryouts. 471 00:20:11,585 --> 00:20:12,995 What do you need me to do? 472 00:20:18,759 --> 00:20:20,089 They sent you? 473 00:20:20,219 --> 00:20:21,969 Which means they're not serious about talking. 474 00:20:22,095 --> 00:20:23,845 Ms. Sawyer, please. Listen to me. 475 00:20:23,972 --> 00:20:26,852 You are on strike, and they are never going to flinch. 476 00:20:26,975 --> 00:20:28,675 So, what harm is there in talking to me? 477 00:20:29,645 --> 00:20:31,345 Why should I trust you? 478 00:20:31,480 --> 00:20:33,020 Well, that's why I wanted you to meet me here. 479 00:20:34,608 --> 00:20:35,648 Nell, 480 00:20:35,776 --> 00:20:38,526 this is my grandmother, Edith Ross. 481 00:20:38,946 --> 00:20:39,986 Hello. 482 00:20:40,614 --> 00:20:41,954 A proud resident 483 00:20:42,074 --> 00:20:44,374 of a Prescott nursing home. 484 00:20:44,493 --> 00:20:46,203 This is not just another case for me. 485 00:20:46,328 --> 00:20:47,748 Yeah, and he didn't just stick me 486 00:20:47,871 --> 00:20:49,371 in here last night to make that point. 487 00:20:49,498 --> 00:20:50,998 He locked me in here months ago. 488 00:20:51,124 --> 00:20:52,924 - Grammy. - Now, easy, Michael. 489 00:20:53,043 --> 00:20:54,633 I'm helping you out here. 490 00:20:54,753 --> 00:20:56,253 By the way, 491 00:20:56,380 --> 00:20:59,720 uh, you're a bit of a hero to my favorite nurse. 492 00:20:59,841 --> 00:21:03,051 Really? Well, that's nice to hear. 493 00:21:03,178 --> 00:21:06,508 He never shuts up about you. I can't take one pill in peace. 494 00:21:08,558 --> 00:21:10,018 Edith, I'm glad 495 00:21:10,143 --> 00:21:12,103 you brought up the topic of pills 496 00:21:12,229 --> 00:21:14,859 because I need to give your grandson a little lesson. 497 00:21:14,982 --> 00:21:16,612 - You mind? - No. 498 00:21:16,733 --> 00:21:17,823 Let's see here. 499 00:21:17,943 --> 00:21:19,783 Plavix, Zestril, 500 00:21:19,903 --> 00:21:21,823 Hygroton, Atenolol. 501 00:21:22,072 --> 00:21:23,952 You know what happens when they're not kept straight? 502 00:21:24,324 --> 00:21:25,324 Not good. 503 00:21:25,993 --> 00:21:27,953 Who do you think does that? Doctors? 504 00:21:28,370 --> 00:21:29,410 Nurses. 505 00:21:30,330 --> 00:21:31,620 Imagine your grandmother's nurse 506 00:21:31,748 --> 00:21:33,828 just finished a 15-hour shift. 507 00:21:34,584 --> 00:21:37,134 She needs her medicine in exactly two hours. 508 00:21:37,254 --> 00:21:38,504 We're understaffed. 509 00:21:38,630 --> 00:21:39,920 That nurse is going to stay. 510 00:21:40,048 --> 00:21:42,878 He won't even sign a time card for it because he won't get paid. 511 00:21:43,552 --> 00:21:45,932 But if his name shows up on this chart, 512 00:21:46,054 --> 00:21:47,394 he stayed. 513 00:21:49,975 --> 00:21:52,635 Happens every day. You ask me what I want? 514 00:21:53,061 --> 00:21:56,151 I want enough money so it never happens again. 515 00:22:06,366 --> 00:22:07,366 That one's a dud. 516 00:22:07,492 --> 00:22:09,122 - You have no idea. - Mmm. 517 00:22:10,620 --> 00:22:11,750 Ms. Sazs. 518 00:22:11,872 --> 00:22:13,752 - Mr. Litt. - Louis. 519 00:22:14,082 --> 00:22:15,712 - Sheila. - I feel as though I'm talking to a... 520 00:22:15,834 --> 00:22:16,794 Kindred spirit? 521 00:22:16,918 --> 00:22:17,878 - Yes. - I know. 522 00:22:18,003 --> 00:22:18,963 Me, too. 523 00:22:19,671 --> 00:22:20,711 Level with me. 524 00:22:20,839 --> 00:22:21,919 I'll be brutally honest. 525 00:22:22,049 --> 00:22:23,969 - That's the only language I speak. - I'm going to allow you to maintain 526 00:22:24,092 --> 00:22:27,182 your recruiting privileges because of the man I believe you to be. 527 00:22:27,304 --> 00:22:29,014 Then, I believe myself to be that same man. 528 00:22:29,139 --> 00:22:30,509 But you've got bigger problems. 529 00:22:30,640 --> 00:22:32,430 Your associates don't respect you. 530 00:22:32,559 --> 00:22:34,809 They think you don't work as hard as they do. 531 00:22:37,272 --> 00:22:40,482 - What? - They think you make them do your work. 532 00:22:43,862 --> 00:22:45,032 You realize I'm only telling you this 533 00:22:45,155 --> 00:22:46,985 because I think that they're wrong. 534 00:22:47,449 --> 00:22:48,779 They are wrong. 535 00:22:50,327 --> 00:22:51,657 Now, if you'll excuse me. 536 00:22:58,543 --> 00:23:00,423 - I did it. - Did what? 537 00:23:00,545 --> 00:23:03,205 You and Daniel are going to be so proud of me. 538 00:23:03,965 --> 00:23:05,665 Why don't you let me be the judge of that? 539 00:23:05,801 --> 00:23:10,011 Judge all you want. Judge away, because I saw Nell on my own, 540 00:23:10,138 --> 00:23:12,968 even used my grandmother... Not used. 541 00:23:13,100 --> 00:23:15,060 She was onboard with it... That's weird. 542 00:23:15,185 --> 00:23:17,395 Maintaining your integrity. I like it. Continue. 543 00:23:17,521 --> 00:23:18,651 So, it turns out 544 00:23:18,772 --> 00:23:20,402 that the nurses are consistently staying late 545 00:23:20,524 --> 00:23:21,824 to give the patients the right meds 546 00:23:21,942 --> 00:23:23,112 even though they're not being paid for it. 547 00:23:23,235 --> 00:23:24,685 And you bought that? 548 00:23:24,820 --> 00:23:25,860 Yeah, I bought that. 549 00:23:25,987 --> 00:23:27,857 Because I checked my grandmother's chart. 550 00:23:27,989 --> 00:23:29,739 If it's true for her, it's true for others. 551 00:23:29,866 --> 00:23:31,076 Oh, you didn't let me finish. 552 00:23:31,201 --> 00:23:33,541 Turns out, that all they want is enough staff 553 00:23:33,662 --> 00:23:34,582 so that nobody ever has to work 554 00:23:34,704 --> 00:23:36,414 more than a 15-hour shift again. 555 00:23:36,540 --> 00:23:37,710 And how much is that going to cost? 556 00:23:37,833 --> 00:23:39,883 10% of the new equipment fund. Nailed it. 557 00:23:40,001 --> 00:23:41,711 So, all we need to do is find 558 00:23:41,837 --> 00:23:43,047 a legal way to get at that money. 559 00:23:43,171 --> 00:23:44,341 Yeah. So, do you want me to go 560 00:23:44,464 --> 00:23:45,884 tell Daniel how proud you are of me, 561 00:23:46,007 --> 00:23:47,547 or do we do that together later? 562 00:23:47,676 --> 00:23:48,676 Have, like, a group thing? 563 00:23:48,802 --> 00:23:50,222 I'll give him the good news. 564 00:23:53,348 --> 00:23:56,228 Wash all you want. The lies aren't coming off. 565 00:23:56,351 --> 00:23:58,601 I told you I've changed. I didn't say I became a nun. 566 00:23:58,728 --> 00:24:00,018 You lied to my associate. 567 00:24:00,147 --> 00:24:02,857 I never specifically said anything that wasn't true. 568 00:24:02,983 --> 00:24:05,443 - People hear what they want to hear. - You deceived your own. 569 00:24:06,820 --> 00:24:08,570 You never lied to anyone else here? 570 00:24:08,697 --> 00:24:10,317 Jessica, the other partners, me? 571 00:24:10,449 --> 00:24:12,369 - Not since you've been back. - Really? 572 00:24:12,784 --> 00:24:14,164 When did Jessica assign you this case? 573 00:24:15,245 --> 00:24:16,905 You lied to me. 574 00:24:17,539 --> 00:24:19,959 But I didn't come to the bathroom and cry about it. 575 00:24:20,083 --> 00:24:22,083 No, you sent my associate to go crying to the other side. 576 00:24:22,210 --> 00:24:23,880 So, he got us a final number. 577 00:24:24,004 --> 00:24:26,054 He got a number, but it's not going to be final. 578 00:24:26,173 --> 00:24:27,213 We offer them $10 million, 579 00:24:27,340 --> 00:24:29,180 the next day, it's going to be $15 million. 580 00:24:29,301 --> 00:24:31,221 We needed to hold strong to get them to close. 581 00:24:31,344 --> 00:24:34,224 Says your gut, and I don't practice law based on your gut. 582 00:24:34,347 --> 00:24:38,267 My gut didn't burn through five negotiators. Nell Sawyer did. 583 00:24:38,393 --> 00:24:40,603 - So, you think we should never budge. - I know we should never budge, 584 00:24:40,729 --> 00:24:42,939 but you screwed that when you sent Mike to tell them we would. 585 00:24:43,732 --> 00:24:46,402 Congratulations, Daniel. We may be a couple of liars, 586 00:24:46,526 --> 00:24:48,026 but only one of us is going to be responsible 587 00:24:48,153 --> 00:24:49,703 when this whole thing goes to shit. 588 00:25:02,375 --> 00:25:03,705 You wanted to see me? 589 00:25:05,212 --> 00:25:06,882 We'll get going in a minute. 590 00:25:07,005 --> 00:25:08,585 Once I start, I have to finish. 591 00:25:14,095 --> 00:25:16,095 I've always hated these things. 592 00:25:17,015 --> 00:25:18,135 Filthy habit. 593 00:25:18,934 --> 00:25:20,854 My daughter was 15. I caught her smoking, 594 00:25:20,977 --> 00:25:23,057 and I hit the roof. 595 00:25:23,522 --> 00:25:24,652 Mmm. 596 00:25:25,190 --> 00:25:26,900 But then, my wife got sick. 597 00:25:29,444 --> 00:25:32,454 And when the cancer got to her lungs, 598 00:25:32,822 --> 00:25:35,952 once a week, we would share a cigarette. 599 00:25:37,953 --> 00:25:38,873 Give it the finger. 600 00:25:41,289 --> 00:25:42,999 Monday nights at 9:00. 601 00:25:50,340 --> 00:25:51,340 I can't stop. 602 00:25:53,927 --> 00:25:55,217 I don't want to stop. 603 00:25:58,974 --> 00:26:01,024 Uh, we should really figure out a way 604 00:26:01,142 --> 00:26:02,692 to get at this equipment fund. 605 00:26:03,144 --> 00:26:04,234 It's going to be a long night. 606 00:26:04,354 --> 00:26:05,314 That's okay. 607 00:26:05,438 --> 00:26:07,018 I don't really have much of a social life. 608 00:26:08,024 --> 00:26:09,364 Me, either. 609 00:26:14,823 --> 00:26:15,953 Barbaric. 610 00:26:20,537 --> 00:26:25,497 Norma, um, the Scofield subpoena is missing an entire class of subcontracts. 611 00:26:25,625 --> 00:26:28,625 Please amend it to include anything after 2010. 612 00:26:29,671 --> 00:26:33,171 Oh, and send Sheila a basket of flowers. 613 00:26:33,300 --> 00:26:36,140 Thank-you flowers, not romantic flowers. 614 00:26:36,261 --> 00:26:38,681 Let things take their natural course. 615 00:26:38,805 --> 00:26:39,805 Can't you just keep a diary 616 00:26:39,931 --> 00:26:41,351 like every other 12-year-old girl? 617 00:26:43,852 --> 00:26:45,692 Not tonight, Harvey. 618 00:26:45,812 --> 00:26:47,612 Just go home. 619 00:26:49,858 --> 00:26:52,028 - What's going on? - Nothing. 620 00:26:52,152 --> 00:26:54,902 I'm just catching up on some work. 621 00:26:55,739 --> 00:26:56,949 In the bullpen? 622 00:26:59,618 --> 00:27:03,578 Apparently, the associates don't believe that I work as hard as they do. 623 00:27:03,705 --> 00:27:04,785 What? 624 00:27:04,914 --> 00:27:06,504 Louis, anyone who doesn't think 625 00:27:06,625 --> 00:27:09,285 you're the hardest-working lawyer at this firm is an idiot. 626 00:27:09,711 --> 00:27:11,711 You may be a dick, but as far as I'm concerned, 627 00:27:11,838 --> 00:27:14,968 - the associates have it pretty good. - Thank you, Harvey. 628 00:27:15,842 --> 00:27:16,972 Dick part aside. 629 00:27:20,805 --> 00:27:22,215 Remember when we were in here? 630 00:27:22,349 --> 00:27:24,519 - What we had to deal with? - Like it was yesterday. 631 00:27:24,643 --> 00:27:26,233 I can still hear Hardman reaming me out 632 00:27:26,353 --> 00:27:28,903 - for losing that Dunridge file. - You were sitting right here. 633 00:27:29,022 --> 00:27:30,022 I was so scared. 634 00:27:30,148 --> 00:27:31,608 I thought I'd be fired right on the spot. 635 00:27:35,403 --> 00:27:37,573 - I hid it. - I knew it! I knew it! 636 00:27:37,697 --> 00:27:39,947 I had to work 48 hours straight just to recreate it. 637 00:27:40,784 --> 00:27:42,204 Yeah, but we killed it at trial. 638 00:27:42,327 --> 00:27:43,487 Yeah, if that happened now, 639 00:27:43,620 --> 00:27:45,000 - I wouldn't hear the end of it. - I know. 640 00:27:45,121 --> 00:27:46,541 God forbid they have to pull one all-nighter, 641 00:27:46,665 --> 00:27:47,705 let alone two. 642 00:27:47,832 --> 00:27:49,002 It's like they think there's this law 643 00:27:49,125 --> 00:27:50,415 against working more than 20 hours a day. 644 00:27:50,543 --> 00:27:52,963 Well, there isn't. Prima donnas. 645 00:27:53,088 --> 00:27:55,458 I should fire them all right now and start from scratch. 646 00:27:57,467 --> 00:27:58,467 Louis, 647 00:27:58,718 --> 00:28:00,928 I'm only going to say this once, so you better enjoy it. 648 00:28:02,472 --> 00:28:03,642 You're the man. 649 00:28:19,239 --> 00:28:20,659 You're the man. 650 00:28:26,162 --> 00:28:27,252 You're the man. 651 00:28:31,835 --> 00:28:33,285 Harvey, did you say somebody's the man? 652 00:28:34,212 --> 00:28:35,252 You're the man. 653 00:28:35,380 --> 00:28:37,380 Thanks. Appreciate it. 654 00:28:38,091 --> 00:28:39,171 Who's the man? 655 00:28:39,300 --> 00:28:40,300 You're the man. 656 00:28:40,427 --> 00:28:41,507 You know it. 657 00:28:42,053 --> 00:28:43,013 What did you say? 658 00:28:43,138 --> 00:28:44,218 You're the man. 659 00:28:44,347 --> 00:28:45,257 Damn straight. 660 00:29:01,906 --> 00:29:02,906 What are you doing? 661 00:29:03,158 --> 00:29:04,408 Oh, uh, God. 662 00:29:04,951 --> 00:29:06,541 - I'm sorry. This... - This looks awful. 663 00:29:06,661 --> 00:29:08,911 I'm working with Hardman. 664 00:29:09,038 --> 00:29:10,038 He needed a file, and I... 665 00:29:10,165 --> 00:29:11,615 Why didn't you just send Donna? 666 00:29:12,876 --> 00:29:15,586 Okay. I deserve that. 667 00:29:17,297 --> 00:29:19,297 Rachel, I swear, I didn't mean to... 668 00:29:19,424 --> 00:29:20,554 Oh, don't look at me like that. 669 00:29:20,675 --> 00:29:22,125 It's not porn. It's match. com. 670 00:29:24,220 --> 00:29:25,640 - So, you're, uh... - Yeah. 671 00:29:25,764 --> 00:29:26,974 - I am. - That's good. 672 00:29:27,474 --> 00:29:30,144 - It is. - I think it's, uh, good. 673 00:29:30,268 --> 00:29:31,638 Yeah, me, too. 674 00:29:32,061 --> 00:29:33,981 Except that I have been working 675 00:29:34,105 --> 00:29:36,315 on this essay for the past three days, 676 00:29:36,441 --> 00:29:39,191 and this is all I've got. 677 00:29:39,319 --> 00:29:40,779 - It's blank. - I know. 678 00:29:43,031 --> 00:29:45,821 Okay, how about you start with something like this? 679 00:29:45,950 --> 00:29:49,120 "I work at the top firm in Manhattan." 680 00:29:49,245 --> 00:29:51,615 - Yeah. See, that's not really... - "I have an office, 681 00:29:51,748 --> 00:29:53,618 "which is unheard of for a paralegal. 682 00:29:53,750 --> 00:29:56,040 - "That shows how much they value me." - Just. Just hold on. 683 00:30:00,632 --> 00:30:01,802 Okay, more. 684 00:30:03,718 --> 00:30:04,588 "I'm passionate. 685 00:30:05,929 --> 00:30:07,809 "Funny, tenacious. 686 00:30:07,931 --> 00:30:09,891 - "Courageous." - Any more adjectives? 687 00:30:10,016 --> 00:30:13,016 "Super-cali-fragil-istic- expi-ali-docious. 688 00:30:13,520 --> 00:30:17,190 "I'm incredibly smart, sometimes aggressively so." 689 00:30:17,315 --> 00:30:19,355 You... You realize this is supposed to make me sound good, right? 690 00:30:19,484 --> 00:30:20,824 Why don't you let me finish? 691 00:30:22,153 --> 00:30:23,453 "I'm a... 692 00:30:24,948 --> 00:30:26,988 "I'm also a kind person. 693 00:30:28,034 --> 00:30:31,084 "And I want someone who notices the little things, like... 694 00:30:31,788 --> 00:30:32,998 "Like the fact that I'm a foodie, 695 00:30:33,122 --> 00:30:35,922 "and I love to share that with other people. 696 00:30:37,710 --> 00:30:39,750 "Or that when, uh... When someone pays me a compliment, 697 00:30:39,879 --> 00:30:41,759 "I can't even look them in the eye, 698 00:30:42,590 --> 00:30:45,180 "or the fact that my parents are obviously loaded, 699 00:30:45,301 --> 00:30:48,141 "but I'm still determined to make it on my own." 700 00:30:51,599 --> 00:30:54,939 I'm not going to type that last part. 701 00:30:59,148 --> 00:31:00,518 Hey, it doesn't matter. 702 00:31:00,817 --> 00:31:03,147 You're still going to be beating them away with a stick. 703 00:31:04,195 --> 00:31:08,195 Well, yeah, because you write such a... Such a good essay. 704 00:31:08,324 --> 00:31:10,454 No, I mean, after you post a picture here. 705 00:31:38,062 --> 00:31:39,902 Barbinger file, done. 706 00:31:40,023 --> 00:31:41,733 Scofield subpoena, done. 707 00:31:41,858 --> 00:31:43,478 Johnson strategy, written. 708 00:31:43,860 --> 00:31:45,610 Every single one of your assignments 709 00:31:45,737 --> 00:31:47,277 was completed by me last night. 710 00:31:47,780 --> 00:31:49,110 What else do we have left to do? 711 00:31:49,449 --> 00:31:50,779 - Uh, filing? - Filing. 712 00:31:50,909 --> 00:31:53,539 - Doc review, spell check. - Grunt work? 713 00:31:53,661 --> 00:31:56,461 Yes, grunt work. Because that's your job. 714 00:31:56,789 --> 00:31:58,369 Let it be known that I can do your work faster 715 00:31:58,499 --> 00:32:01,079 and better than any one of you without shedding a tear 716 00:32:01,210 --> 00:32:02,420 or breaking a sweat, 717 00:32:02,545 --> 00:32:06,335 but I don't because writing briefs and recommending arguments 718 00:32:06,466 --> 00:32:08,466 is how you learn. 719 00:32:08,801 --> 00:32:10,141 You go out to any other firm right now 720 00:32:10,261 --> 00:32:12,681 at this stage of your career, you won't have this opportunity. 721 00:32:12,805 --> 00:32:14,675 If you don't believe me, I will write you 722 00:32:14,807 --> 00:32:17,137 the best recommendation you have ever seen, 723 00:32:17,268 --> 00:32:19,348 and you can find out for yourself. 724 00:32:20,104 --> 00:32:21,274 Go ahead. 725 00:32:22,106 --> 00:32:23,186 Any takers? 726 00:32:25,193 --> 00:32:26,443 That's what I thought. 727 00:32:27,779 --> 00:32:29,239 Now, I have 10 new cases here. 728 00:32:29,364 --> 00:32:30,364 Who wants in? 729 00:32:33,451 --> 00:32:35,621 What are you guys waiting for? Come and get them. 730 00:32:47,882 --> 00:32:49,012 Excellent work last night, Mike. 731 00:32:49,133 --> 00:32:50,223 Thanks. 732 00:32:51,219 --> 00:32:53,389 Whoa, you didn't tell me you were bringing her in. 733 00:32:53,513 --> 00:32:55,013 Who do you think the proposal was for? 734 00:32:55,139 --> 00:32:56,889 Does Harvey even know about this meeting? 735 00:32:57,016 --> 00:32:58,226 As a matter of fact, I do. 736 00:33:06,025 --> 00:33:07,985 - What's this? - It's a pink slip. 737 00:33:08,820 --> 00:33:10,110 Fifty pink slips, in fact. 738 00:33:10,655 --> 00:33:12,445 - For 50 nurses. - Excuse me? 739 00:33:12,573 --> 00:33:14,533 It's come to my attention these nurses have been working 740 00:33:14,659 --> 00:33:16,449 past their 15-hour shift. 741 00:33:16,577 --> 00:33:17,947 And they don't put it on their time card, 742 00:33:18,079 --> 00:33:19,369 but they still sign charts, 743 00:33:19,497 --> 00:33:21,117 which happens to release them 744 00:33:21,249 --> 00:33:23,289 from the protection of federal labor law. 745 00:33:24,377 --> 00:33:25,497 You're bluffing. 746 00:33:25,628 --> 00:33:27,498 I found these 50 in one night. 747 00:33:28,172 --> 00:33:30,342 How many do you think I'll find in a week? 748 00:33:35,430 --> 00:33:37,060 There's a way out of this. 749 00:33:37,390 --> 00:33:38,600 Sign the contract. 750 00:33:40,852 --> 00:33:42,562 Your grandmother would be proud. 751 00:33:44,022 --> 00:33:45,192 You have until the end of the day. 752 00:33:51,779 --> 00:33:53,609 - Harvey! - Let me guess. You're upset. 753 00:33:53,740 --> 00:33:55,910 I got you that information through my grandmother. 754 00:33:56,034 --> 00:33:57,124 Your idea, not mine. 755 00:33:57,243 --> 00:33:59,243 Look, I know you might have been hatched in a pod, 756 00:33:59,370 --> 00:34:01,080 but family actually means something to me. 757 00:34:01,205 --> 00:34:03,165 And I gave you that information to help the nurses, 758 00:34:03,291 --> 00:34:04,171 not strong-arm them. 759 00:34:04,292 --> 00:34:06,002 Were you okay with the first deal we presented to Nell? 760 00:34:06,127 --> 00:34:08,087 - That is not the point. - That's exactly the point. 761 00:34:08,212 --> 00:34:11,052 Because this is a contract that our client can actually afford. 762 00:34:11,174 --> 00:34:12,304 - Harvey. - Enough. 763 00:34:12,425 --> 00:34:14,085 You think I was joking when I asked if you were ready 764 00:34:14,218 --> 00:34:16,758 to stick it to the nurses? I wasn't. 765 00:34:17,305 --> 00:34:19,095 I know you don't like this part of the job, 766 00:34:19,223 --> 00:34:20,223 but it's part of the job. 767 00:34:20,349 --> 00:34:22,639 If Prescott gives in to their demands, 768 00:34:22,769 --> 00:34:24,639 they go out of business, the nurses get nothing. 769 00:34:24,771 --> 00:34:25,901 It's a win-win. 770 00:34:26,022 --> 00:34:27,152 That's bullshit. 771 00:34:27,607 --> 00:34:30,277 It's a win because you beat Daniel. 772 00:34:30,401 --> 00:34:31,571 I mean, I work with him, 773 00:34:31,694 --> 00:34:33,954 I work with you, I work with him... It doesn't take a genius 774 00:34:34,072 --> 00:34:35,412 to figure out that you're playing each other, 775 00:34:35,531 --> 00:34:36,951 and you're using me to do it. 776 00:34:37,450 --> 00:34:39,700 You know what? I get that something is going on 777 00:34:39,827 --> 00:34:41,407 between the two of you, but I don't want to be caught 778 00:34:41,537 --> 00:34:42,947 in the middle of it ever again. 779 00:35:02,600 --> 00:35:05,140 Grammy, if that's you, I swear to God, 780 00:35:05,269 --> 00:35:07,309 I'm going to have the locks changed. 781 00:35:09,148 --> 00:35:10,188 Rachel. 782 00:35:10,525 --> 00:35:12,105 You hurt me. 783 00:35:12,235 --> 00:35:13,185 - I'm sorry. - No. 784 00:35:13,319 --> 00:35:14,689 All those nice things you said, 785 00:35:14,821 --> 00:35:16,951 those are the kind of things you say when you... 786 00:35:17,073 --> 00:35:19,203 Look, if you feel those things about me, 787 00:35:19,325 --> 00:35:20,695 why can't you be with me? 788 00:35:23,788 --> 00:35:25,748 I told you. You know, it's... It's work, and... 789 00:35:25,873 --> 00:35:26,963 And that guy. 790 00:35:27,083 --> 00:35:28,333 It's everything, you know? 791 00:35:28,459 --> 00:35:29,749 I just... I don't think it would work. 792 00:35:29,877 --> 00:35:31,877 I think it would be a mistake. 793 00:35:32,004 --> 00:35:32,964 Yeah, you know what? You did say that. 794 00:35:33,089 --> 00:35:34,919 And it's a lot of bullshit because the Mike that I know 795 00:35:35,049 --> 00:35:37,379 and the Mike that I fell for, he wouldn't do this. 796 00:35:37,802 --> 00:35:41,222 And if all of your feelings are still there, 797 00:35:41,430 --> 00:35:43,520 then it only points to one thing. 798 00:35:43,641 --> 00:35:45,601 And it's that you're keeping something from me. 799 00:35:49,605 --> 00:35:51,185 I don't want to lie to you. 800 00:35:52,942 --> 00:35:54,232 Then don't. 801 00:35:55,820 --> 00:35:57,400 Please, just... 802 00:35:57,822 --> 00:35:59,702 Just tell me what it is. 803 00:36:07,498 --> 00:36:09,038 I thought so. 804 00:36:09,876 --> 00:36:11,126 - Rachel... - I'm done. 805 00:36:11,252 --> 00:36:13,302 Rachel. Rachel, wait! 806 00:36:15,464 --> 00:36:16,554 Rachel! 807 00:36:16,674 --> 00:36:18,764 Rachel, stop. Please, let me explain. 808 00:36:18,885 --> 00:36:20,045 - How? - Look, I want to tell you. 809 00:36:20,178 --> 00:36:21,928 - Then tell me. - I can't. 810 00:36:22,638 --> 00:36:24,508 Why? I mean, what could it possibly be? 811 00:36:24,640 --> 00:36:26,020 You're... You're married? 812 00:36:26,142 --> 00:36:28,102 - You're some kind of spy? - No, you don't understand. 813 00:36:28,227 --> 00:36:31,097 Look, once I tell you, I can never take it back. 814 00:36:31,230 --> 00:36:33,110 This is my everything. 815 00:36:36,652 --> 00:36:38,032 I can't. 816 00:37:01,886 --> 00:37:03,136 Did you have fun? 817 00:37:03,512 --> 00:37:04,932 I wouldn't say fun. 818 00:37:07,433 --> 00:37:09,643 You celebrating winning the case or beating me? 819 00:37:10,019 --> 00:37:12,019 Two for the price of one. 820 00:37:12,146 --> 00:37:13,856 Jessica loves a bargain. 821 00:37:13,981 --> 00:37:15,901 - You here for another round? - No. 822 00:37:16,025 --> 00:37:16,895 I'm not here to start a fight. 823 00:37:17,026 --> 00:37:18,276 I'm here to apologize for one. 824 00:37:19,195 --> 00:37:22,155 The partner meeting... You were welcoming me back. 825 00:37:23,115 --> 00:37:25,075 But I saw you sitting there in my old chair, 826 00:37:25,201 --> 00:37:26,661 and I just... 827 00:37:27,912 --> 00:37:29,292 I'm sorry. 828 00:37:31,707 --> 00:37:33,247 His words sound good. 829 00:37:35,086 --> 00:37:36,206 Only one problem. 830 00:37:36,337 --> 00:37:39,007 You were starting stuff before you even got here. 831 00:37:39,507 --> 00:37:42,217 Gifts to everyone, digging into cases, 832 00:37:42,343 --> 00:37:45,263 - constructing a new office. - That was all part of coming back. 833 00:37:45,471 --> 00:37:47,011 Not furnishing it with my tea set. 834 00:37:47,723 --> 00:37:48,973 That's what this is about? 835 00:37:49,642 --> 00:37:51,982 Don't you remember where you got that tea set? 836 00:37:53,062 --> 00:37:54,852 Alicia gave it to you. 837 00:37:55,314 --> 00:37:57,524 I took it because I missed her. 838 00:37:58,484 --> 00:38:00,034 I'm sorry. 839 00:38:00,486 --> 00:38:02,356 I thought you would understand that. 840 00:38:10,871 --> 00:38:12,541 - Hey. - Hey. 841 00:38:12,832 --> 00:38:15,132 I need a copy of the final agreement the nurses signed. 842 00:38:15,251 --> 00:38:16,421 Yup, got it right here. 843 00:38:16,544 --> 00:38:17,924 Thank you. 844 00:38:19,297 --> 00:38:20,707 You look different. 845 00:38:21,132 --> 00:38:22,972 New clothes. Hair like that. 846 00:38:23,676 --> 00:38:24,926 You have a date. 847 00:38:26,095 --> 00:38:27,295 Good night, Donna. 848 00:38:27,430 --> 00:38:28,850 Good night, Rachel. 849 00:38:31,183 --> 00:38:32,233 Mind if I come in? 850 00:38:33,102 --> 00:38:35,772 Uh, truth be told, I was taking off for the afternoon. 851 00:38:35,896 --> 00:38:37,016 Late night? 852 00:38:37,231 --> 00:38:38,941 - Nothing I can't handle. - I believe it. 853 00:38:39,525 --> 00:38:40,935 I heard your speech to the associates. 854 00:38:41,068 --> 00:38:43,068 And I just wanted to tell you how impressed I was. 855 00:38:44,530 --> 00:38:45,570 Thank you. 856 00:38:45,698 --> 00:38:47,408 I always knew you were the right man for the job, 857 00:38:47,533 --> 00:38:50,043 so it feels good to see it in action. 858 00:38:53,080 --> 00:38:54,620 - Something wrong? - No. 859 00:38:55,082 --> 00:38:56,212 Louis. 860 00:38:58,627 --> 00:39:00,497 If you really heard me in there, 861 00:39:02,089 --> 00:39:05,009 you'd know that I give them the chance to rise to the occasion. 862 00:39:05,634 --> 00:39:08,304 And I just wish every once in a while, 863 00:39:08,429 --> 00:39:11,639 you might maybe do the same for me. 864 00:39:22,068 --> 00:39:23,648 You wanted to see me? 865 00:39:24,028 --> 00:39:25,818 Yeah, Mike. Sit down. 866 00:39:36,248 --> 00:39:38,078 I wanted to tell you a story that I should have told you 867 00:39:38,209 --> 00:39:39,459 the day Daniel came back. 868 00:39:41,128 --> 00:39:42,458 When Jessica and I found out 869 00:39:42,588 --> 00:39:44,258 that Daniel was embezzling from clients, 870 00:39:44,507 --> 00:39:46,087 we confronted him. 871 00:39:46,384 --> 00:39:47,514 He broke down. 872 00:39:47,885 --> 00:39:49,295 He said his wife had cancer, 873 00:39:49,428 --> 00:39:51,468 and he needed the money to try and save her life. 874 00:39:51,764 --> 00:39:54,354 Turns out, he needed the money 875 00:39:54,475 --> 00:39:56,055 to support his mistress. 876 00:39:58,020 --> 00:39:59,730 Now, he's saying he's different. 877 00:39:59,855 --> 00:40:01,225 But a man who would do that 878 00:40:01,357 --> 00:40:03,727 is a man I find very difficult to trust. 879 00:40:06,237 --> 00:40:07,567 Do you trust me? 880 00:40:08,864 --> 00:40:10,704 That's why I wanted you to know. 881 00:40:21,210 --> 00:40:22,670 Is this your first time? 882 00:40:23,379 --> 00:40:25,299 No. I'm just, um... 883 00:40:25,840 --> 00:40:27,090 Trying to forget about the other times. 884 00:40:27,216 --> 00:40:28,506 Start fresh. 885 00:40:28,634 --> 00:40:30,144 Look, I don't mean to be rude. 886 00:40:30,261 --> 00:40:31,931 I just really want to concentrate. 887 00:40:32,054 --> 00:40:33,854 You have three hours to complete the exam. 888 00:40:33,973 --> 00:40:36,273 Good luck. Your time starts now. 889 00:40:53,325 --> 00:40:55,115 Three times in one week. 890 00:40:55,453 --> 00:40:57,703 I might have to write you back into my will. 891 00:41:01,375 --> 00:41:02,495 What's wrong? 892 00:41:16,223 --> 00:41:17,393 Plavix... 893 00:41:19,310 --> 00:41:21,520 Stuck in my head, so I looked it up. 894 00:41:22,521 --> 00:41:26,321 Something that you take when you have a heart problem. 895 00:41:26,442 --> 00:41:28,282 Michael, I'm 82 years old. 896 00:41:28,402 --> 00:41:30,362 I have an everything problem. 897 00:41:31,197 --> 00:41:32,527 Why didn't you tell me? 898 00:41:32,656 --> 00:41:34,486 That getting old sucks? 899 00:41:35,242 --> 00:41:36,332 You'll find out. 900 00:41:36,452 --> 00:41:38,202 And I don't tell you every little thing 901 00:41:38,329 --> 00:41:39,579 because I don't want you to worry. 902 00:41:40,122 --> 00:41:41,212 And if you looked it up, 903 00:41:41,332 --> 00:41:44,712 you'd know that it's... It's for preventive purposes. 904 00:41:44,835 --> 00:41:46,335 Did you read that part? 905 00:41:46,462 --> 00:41:47,882 Yeah, I kind of panicked 906 00:41:48,005 --> 00:41:49,585 when I got to the heart problem part. 907 00:41:49,715 --> 00:41:52,675 I hope you do a more thorough job at work. 908 00:41:52,801 --> 00:41:54,141 Okay, I make the trip down here 909 00:41:54,261 --> 00:41:56,551 to express some serious concern, and you mock me? 910 00:41:58,224 --> 00:41:59,314 With love. 911 00:42:02,269 --> 00:42:03,349 Okay. 912 00:42:03,479 --> 00:42:06,229 Enough of your stupid health problems, 913 00:42:06,357 --> 00:42:08,147 let's get down to business, deal with some of my real ones. 914 00:42:08,275 --> 00:42:10,735 You're young. You don't have any real problems. 915 00:42:10,861 --> 00:42:12,651 Wrong. I am making way too much money, 916 00:42:12,780 --> 00:42:14,570 and I don't have a girlfriend to spend it on. 917 00:42:14,698 --> 00:42:16,868 I know a few single ladies. 918 00:42:18,118 --> 00:42:19,288 Really? 919 00:42:19,411 --> 00:42:22,121 I can't go older than 70, though. It's a ground rule. 64806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.