Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,177 --> 00:00:12,136
Are you watching me?
2
00:00:14,597 --> 00:00:16,015
Do I look dashing?
3
00:00:16,141 --> 00:00:17,474
Nobody says
"dashing."
4
00:00:17,600 --> 00:00:19,143
James Bond says
"dashing."
5
00:00:19,269 --> 00:00:20,686
You think you're
James Bond?
6
00:00:20,812 --> 00:00:22,187
I could be James Bond.
7
00:00:23,106 --> 00:00:24,732
I've got Connery's
swagger.
8
00:00:25,358 --> 00:00:28,068
Definitely
Daniel Craig's physique.
9
00:00:28,820 --> 00:00:30,070
Lazenby's...
10
00:00:30,739 --> 00:00:33,032
I have no idea
what he's known for.
11
00:00:34,534 --> 00:00:35,534
You okay?
12
00:00:37,579 --> 00:00:41,290
I had an interesting conversation
with Louis last night.
13
00:00:42,667 --> 00:00:45,586
He said I should be careful
of you and Rachel.
14
00:00:46,087 --> 00:00:47,629
Do I have anything
to worry about?
15
00:00:47,756 --> 00:00:48,839
No.
16
00:00:48,965 --> 00:00:53,260
He hates me. And he's just trying
to get to me through you.
17
00:00:53,386 --> 00:00:54,887
So you never...
18
00:00:55,388 --> 00:00:56,388
No.
19
00:00:56,931 --> 00:00:58,348
You've got nothing
to worry about.
20
00:00:58,475 --> 00:00:59,808
She's just a friend.
21
00:00:59,934 --> 00:01:02,102
- Okay.
- And I am late.
22
00:01:04,064 --> 00:01:05,064
- I'll call.
- Okay.
23
00:01:09,027 --> 00:01:10,235
We should go out.
24
00:01:12,113 --> 00:01:13,864
I thought this
is going out.
25
00:01:13,990 --> 00:01:15,365
No, I mean, um...
26
00:01:15,492 --> 00:01:18,619
You and me and Rachel
should go on a double date.
27
00:01:18,745 --> 00:01:20,162
Does she have
a boyfriend?
28
00:01:20,622 --> 00:01:22,831
I don't know.
29
00:01:22,957 --> 00:01:23,916
No. I mean...
30
00:01:24,042 --> 00:01:26,168
Going on a double date with somebody
from work might be kind of...
31
00:01:26,628 --> 00:01:27,628
Weird.
32
00:01:27,754 --> 00:01:29,546
If I get to know her,
then I won't worry.
33
00:01:29,839 --> 00:01:30,839
It will be fun.
34
00:01:31,091 --> 00:01:34,009
Just a couple of friends
going out, right?
35
00:01:34,803 --> 00:01:36,053
Awesome.
36
00:02:04,916 --> 00:02:06,708
A cab? Someone steal
your bike?
37
00:02:06,835 --> 00:02:08,669
I have a lot on my mind.
It's a safety issue.
38
00:02:08,795 --> 00:02:10,462
- What are you talking about?
- Louis.
39
00:02:10,588 --> 00:02:11,713
He told Jenny about
Rachel and me.
40
00:02:11,840 --> 00:02:13,340
It was one kiss,
and she kissed me. I...
41
00:02:13,466 --> 00:02:15,592
Okay, Soap Opera, just
give me my documents.
42
00:02:15,718 --> 00:02:17,511
Harvey.
43
00:02:19,013 --> 00:02:20,139
Cameron.
44
00:02:20,849 --> 00:02:22,057
How the hell are you?
45
00:02:22,475 --> 00:02:23,809
- It's good to see you.
- Wow.
46
00:02:24,477 --> 00:02:25,686
Too damn long.
47
00:02:25,812 --> 00:02:27,104
Cameron Dennis,
District Attorney.
48
00:02:27,230 --> 00:02:28,564
Meet Mike Ross,
my associate.
49
00:02:28,690 --> 00:02:29,565
Hi.
50
00:02:29,691 --> 00:02:31,650
I guess that makes you
his Harvey.
51
00:02:32,277 --> 00:02:34,319
- Sorry?
- Harvey was my associate.
52
00:02:34,445 --> 00:02:35,404
I taught him
everything he knows.
53
00:02:35,530 --> 00:02:37,489
Best ADA
to come up since...
54
00:02:38,074 --> 00:02:39,741
- Me.
- You taught him.
55
00:02:40,118 --> 00:02:42,161
"Never go to court."
56
00:02:42,620 --> 00:02:43,912
That's me.
"It's not about caring,
57
00:02:44,164 --> 00:02:46,039
"it's about winning." Me.
58
00:02:46,166 --> 00:02:49,084
- No way. Harvey's Harvey.
- Yeah. Exactly.
59
00:02:50,211 --> 00:02:53,046
We should, uh,
catch up. Have lunch.
60
00:02:53,173 --> 00:02:55,632
Hey, you know what? This is crazy.
I'm free for dinner tonight.
61
00:02:55,758 --> 00:02:58,802
Just cancel whatever you have and tell
Jessica I demanded
62
00:02:58,928 --> 00:02:59,887
that you clear your schedule.
63
00:03:00,889 --> 00:03:02,347
Dinner it is.
It will be nice.
64
00:03:03,266 --> 00:03:04,266
That's my boy.
65
00:03:05,310 --> 00:03:07,519
All right. You know where
to find me. 8:00.
66
00:03:07,645 --> 00:03:08,896
Glad I ran
into you, Harvey.
67
00:03:14,903 --> 00:03:16,862
It's pretty
good work. Thank you.
68
00:03:16,988 --> 00:03:18,363
You're welcome.
69
00:03:18,990 --> 00:03:20,407
Ross, you still
work here?
70
00:03:20,533 --> 00:03:21,450
- Funny.
- You know, because I thought,
71
00:03:21,576 --> 00:03:23,327
- after I beat you...
- Yeah. I got it.
72
00:03:24,078 --> 00:03:25,662
- Thanks for expediting.
- Yeah.
73
00:03:29,083 --> 00:03:32,085
Hi.
74
00:03:34,881 --> 00:03:36,673
Do you need
something?
75
00:03:36,799 --> 00:03:38,926
Did you know that Harvey,
uh, was a prosecutor?
76
00:03:39,052 --> 00:03:41,094
- No, he wasn't.
- Yeah. He was.
77
00:03:41,221 --> 00:03:42,095
I've read every
bio at the firm.
78
00:03:42,222 --> 00:03:43,722
People work for the DA's office,
it's on their bio.
79
00:03:43,848 --> 00:03:45,349
Well, we ran into Cameron Dennis
this morning.
80
00:03:45,475 --> 00:03:47,017
- The DA?
- Yeah.
81
00:03:47,143 --> 00:03:50,103
He says that Harvey's
the best ADA he's ever had.
82
00:03:50,230 --> 00:03:51,563
No. Come here.
83
00:03:52,649 --> 00:03:54,274
See? Nothing about
being a prosecutor.
84
00:03:54,400 --> 00:03:55,484
Yeah.
85
00:03:55,610 --> 00:03:58,278
I need you to go on a double date
with me and Jenny.
86
00:03:58,404 --> 00:03:59,696
Yeah. Not going
to happen.
87
00:03:59,822 --> 00:04:01,740
You have to.
Listen to me.
88
00:04:02,116 --> 00:04:04,076
Louis warned her.
About you and me.
89
00:04:04,202 --> 00:04:05,160
What...
90
00:04:05,787 --> 00:04:06,662
How did he
even get...
91
00:04:06,788 --> 00:04:07,996
You know how.
92
00:04:08,122 --> 00:04:10,082
Because he walked in
right after you kissed me.
93
00:04:10,208 --> 00:04:12,876
If you say no, she's going to think
something is going on between us.
94
00:04:13,294 --> 00:04:15,045
Okay. I'll go.
95
00:04:15,838 --> 00:04:18,048
- Thank you.
- Freaking Louis.
96
00:04:18,341 --> 00:04:20,842
Oh... Is this Harvey?
97
00:04:21,261 --> 00:04:23,512
Okay, you are definitely
sending me that photo.
98
00:04:23,638 --> 00:04:26,014
Westlaw lists him
as prosecutor of record
99
00:04:26,140 --> 00:04:28,308
on pages
and pages of cases.
100
00:04:28,434 --> 00:04:29,393
I told you.
101
00:04:29,519 --> 00:04:31,270
I don't get it. Why wouldn't he have
this on his bio?
102
00:04:31,396 --> 00:04:33,939
Because, maybe he has
something to hide.
103
00:04:36,526 --> 00:04:39,987
See the money,
wanna stay for your meal
104
00:04:40,113 --> 00:04:43,115
Get another piece of pie
for your wife
105
00:04:43,241 --> 00:04:46,535
Everybody wanna know
how it feel
106
00:04:46,661 --> 00:04:49,705
Everybody wanna see
what it's like
107
00:04:49,831 --> 00:04:53,000
I'll even eat a bean pie
I don't mind
108
00:04:53,126 --> 00:04:54,918
Me and missy is so early
109
00:04:55,044 --> 00:04:56,712
Busy, busy making money
110
00:04:56,838 --> 00:04:58,005
All right!
111
00:04:58,423 --> 00:05:03,051
All step back
I'm 'bout to dance
112
00:05:04,178 --> 00:05:05,929
The greenback boogie
113
00:05:11,060 --> 00:05:13,395
"It touches some
idealistic core of your being
114
00:05:13,521 --> 00:05:16,982
"where even the greatest cynic
has not given up hope.
115
00:05:17,108 --> 00:05:18,650
"That's why we
listen to music."
116
00:05:18,776 --> 00:05:20,027
Oh, that's
beautiful, Louis.
117
00:05:20,153 --> 00:05:21,111
Really.
118
00:05:21,237 --> 00:05:22,904
And I think
your decision to leave law
119
00:05:23,031 --> 00:05:24,114
to become
a music critic
120
00:05:24,240 --> 00:05:25,657
is in everyone's
best interest.
121
00:05:25,783 --> 00:05:27,284
Okay. I was quoting
Peter Sellars.
122
00:05:27,410 --> 00:05:30,370
I just got $1,000 a head tickets
to Nixon in China.
123
00:05:30,496 --> 00:05:32,831
Are you two dating now?
Should I come back?
124
00:05:33,791 --> 00:05:34,958
Sit down, Harvey.
125
00:05:35,084 --> 00:05:37,336
I love it when you talk to me like
my third grade teacher,
126
00:05:37,462 --> 00:05:38,754
Mrs. Coe.
127
00:05:40,506 --> 00:05:41,506
Gentlemen.
128
00:05:42,925 --> 00:05:44,509
Malcolm Price
died last week.
129
00:05:44,635 --> 00:05:45,969
Truly great loss
for humanity.
130
00:05:46,095 --> 00:05:48,055
You want to mock
the dead? Fine.
131
00:05:48,514 --> 00:05:51,850
But his tabloid, Nothing But The Truth,
has made us a fortune.
132
00:05:52,602 --> 00:05:55,854
Price has left his estate,
10 companies
133
00:05:55,980 --> 00:05:58,148
including the tabloid,
to his two daughters,
134
00:05:58,274 --> 00:05:59,566
Madison and Kelsey.
135
00:05:59,692 --> 00:06:02,110
We have been asked to divide the assets
up fairly.
136
00:06:02,362 --> 00:06:03,737
And I'm here why?
137
00:06:03,863 --> 00:06:05,030
Because they
hate each other.
138
00:06:05,156 --> 00:06:07,366
Malcolm structured the will to bring
them back together.
139
00:06:07,492 --> 00:06:12,079
You have a knack for bringing parties
together who don't see eye to eye.
140
00:06:12,205 --> 00:06:13,246
So why is he here?
141
00:06:13,373 --> 00:06:15,207
Because Madison Price
requested him.
142
00:06:15,458 --> 00:06:17,876
You sure she's not
mixing him up with me?
143
00:06:18,002 --> 00:06:20,212
Hardman had me do some contract work for
her a couple of years back.
144
00:06:20,338 --> 00:06:22,047
- So I guess I made an impression.
- Right.
145
00:06:23,132 --> 00:06:24,424
So you each
get a sister.
146
00:06:24,884 --> 00:06:28,178
You think pitting us against each other
is fair to Louis' client?
147
00:06:28,304 --> 00:06:30,097
Please. Dividing
financial assets?
148
00:06:30,223 --> 00:06:32,224
- You couldn't shine my shoes.
- Someone should.
149
00:06:32,350 --> 00:06:34,726
Well, actually, I personally shine my
own shoes. So there you go.
150
00:06:34,852 --> 00:06:35,852
Well, lucky them.
151
00:06:35,978 --> 00:06:37,687
How come you always ask Donna,
"Donna, by the way,
152
00:06:37,814 --> 00:06:39,022
"those are really nice shoes that Louis
has on."
153
00:06:39,148 --> 00:06:40,023
Gentlemen.
154
00:06:41,526 --> 00:06:42,651
We're on the
same side.
155
00:06:44,529 --> 00:06:47,030
And although I would not
choose to have you both on this,
156
00:06:47,907 --> 00:06:49,783
that is how it fell. So...
157
00:06:50,410 --> 00:06:55,455
I expect you to put your differences
aside and work together on this,
158
00:06:55,998 --> 00:06:57,749
so that everyone
can be happy.
159
00:06:58,084 --> 00:07:00,335
Can you manage
that this time?
160
00:07:05,425 --> 00:07:06,508
She's always hated me.
161
00:07:06,968 --> 00:07:09,511
Well, maybe this is a chance to put
all that behind you.
162
00:07:09,637 --> 00:07:11,721
I'd like that.
Really, I would.
163
00:07:11,848 --> 00:07:14,182
But Maddie...
I don't think so.
164
00:07:14,308 --> 00:07:15,350
Maybe she'll surprise you.
165
00:07:15,476 --> 00:07:17,185
Kelsey's a bitch.
166
00:07:17,311 --> 00:07:18,520
She doesn't
deserve any of it.
167
00:07:18,646 --> 00:07:22,149
Well, I'm afraid your father didn't
share that point of view.
168
00:07:22,733 --> 00:07:25,235
According to his will,
we were meant...
169
00:07:25,361 --> 00:07:28,238
To find a division of these companies
that makes both of you happy.
170
00:07:28,364 --> 00:07:29,322
But I want to make
sure that...
171
00:07:29,449 --> 00:07:30,407
That you're happy.
172
00:07:30,533 --> 00:07:32,242
You want to know what
will make me happy?
173
00:07:32,368 --> 00:07:34,411
Whatever makes her miserable.
It's simple.
174
00:07:34,537 --> 00:07:36,997
I want
Nothing But The Truth.
175
00:07:37,123 --> 00:07:39,082
My father and I
worked together on it for years and...
176
00:07:39,208 --> 00:07:40,667
It made me crazy.
177
00:07:41,002 --> 00:07:43,920
The two of them
pretending that tabloid was literature.
178
00:07:44,046 --> 00:07:45,714
It means
everything to me.
179
00:07:45,840 --> 00:07:46,798
All I want is...
180
00:07:46,924 --> 00:07:48,341
To sell off
that piece of garbage
181
00:07:48,468 --> 00:07:50,051
and for her to get
as little as possible.
182
00:07:50,344 --> 00:07:51,636
What made her
so mad at you?
183
00:07:51,762 --> 00:07:55,390
She blames me for our dad leaving her
mother and marrying mine.
184
00:07:55,766 --> 00:07:57,267
How can she think
that's your fault?
185
00:07:57,393 --> 00:08:01,563
Because her mother got pregnant, and
used it to rope in my dad.
186
00:08:01,814 --> 00:08:04,774
And then, little Kelsey became the
center of his universe.
187
00:08:05,193 --> 00:08:09,196
Do you know what's it's like to have
someone hate you out of pure jealousy?
188
00:08:09,322 --> 00:08:10,489
We'll get you the paper.
189
00:08:10,615 --> 00:08:12,782
Do you know
what it's like?
190
00:08:12,909 --> 00:08:14,993
To watch someone else
get all the attention,
191
00:08:15,119 --> 00:08:18,205
when you know that you're
twice the person they are?
192
00:08:18,331 --> 00:08:20,457
She's not getting
that paper.
193
00:08:22,960 --> 00:08:24,085
- Maddie.
- Kelsey.
194
00:08:24,378 --> 00:08:25,795
- Louis.
- Harvey.
195
00:08:25,922 --> 00:08:27,130
- Doctor.
- Doctor.
196
00:08:27,965 --> 00:08:29,424
- Chevy.
- Nice.
197
00:08:29,926 --> 00:08:31,801
- Good meeting?
- Yeah, we connected. You?
198
00:08:31,928 --> 00:08:33,011
We're on the same page.
199
00:08:33,137 --> 00:08:34,095
Hmm.
200
00:08:34,222 --> 00:08:36,139
What was, uh,
Kelsey looking for?
201
00:08:36,641 --> 00:08:37,849
I don't know.
Why don't you ask Jenny?
202
00:08:37,975 --> 00:08:40,310
You seem to like
talking to her.
203
00:08:45,316 --> 00:08:47,192
No, Mike,
that's not distracting.
204
00:08:47,652 --> 00:08:49,694
- I was just waiting.
- For what?
205
00:08:49,820 --> 00:08:50,820
To not be distracting.
206
00:08:53,950 --> 00:08:57,869
How come Harvey doesn't talk about
working for the DA's office?
207
00:08:57,995 --> 00:08:59,829
- Who told you that?
- Cameron Dennis.
208
00:08:59,956 --> 00:09:01,122
We ran into him
this morning.
209
00:09:01,582 --> 00:09:02,832
They're having
dinner.
210
00:09:02,959 --> 00:09:04,459
So, that's why he wouldn't tell me
where he was going.
211
00:09:04,585 --> 00:09:05,627
What's going on,
Donna?
212
00:09:06,837 --> 00:09:07,837
Let it go.
213
00:09:07,964 --> 00:09:09,923
Don't ask
Harvey about this.
214
00:09:10,049 --> 00:09:11,758
- What's the big secret?
- It's no secret, just...
215
00:09:13,261 --> 00:09:14,261
Don't.
216
00:09:16,180 --> 00:09:17,973
And what are we
talking about?
217
00:09:18,099 --> 00:09:19,391
The Price sisters.
218
00:09:19,517 --> 00:09:20,976
Those girls.
219
00:09:26,357 --> 00:09:29,025
Do we really have to play nice with
Louis? I want to crush him.
220
00:09:29,151 --> 00:09:30,110
You want to crush him?
221
00:09:30,570 --> 00:09:33,530
Get over to the paper, kick the tires,
and figure out what it's worth.
222
00:09:33,656 --> 00:09:35,365
I thought we were supposed to use the
independent valuations.
223
00:09:35,491 --> 00:09:37,367
What? You think he's going
to play by the rules?
224
00:09:37,743 --> 00:09:38,743
I know he won't.
225
00:09:38,869 --> 00:09:40,495
That's why you better be
three steps ahead of him.
226
00:09:40,621 --> 00:09:43,081
Because I can guarantee you, Louis will
be two steps ahead of you.
227
00:09:43,207 --> 00:09:44,291
Speak of the devil.
228
00:09:44,792 --> 00:09:45,959
Her majesty's
here to see you.
229
00:09:46,085 --> 00:09:47,335
- I heard that.
- You were meant to.
230
00:09:47,461 --> 00:09:48,587
- Gentlemen.
- Your highness.
231
00:09:48,713 --> 00:09:50,589
Okay. You know what?
That's exactly why I'm here.
232
00:09:50,923 --> 00:09:51,840
To be mocked?
233
00:09:51,966 --> 00:09:54,926
No. To set clear ground rules
to keep the negotiation aboveboard.
234
00:09:55,052 --> 00:09:57,804
Absolutely. No kicking, no biting,
and no rabbit punches.
235
00:09:57,930 --> 00:09:58,847
And now, you're mocking the ground
rules.
236
00:09:58,973 --> 00:10:00,140
No, I'm just mocking you.
237
00:10:00,474 --> 00:10:01,474
Point one.
238
00:10:01,601 --> 00:10:03,602
We both agree to use
the independent valuations.
239
00:10:03,978 --> 00:10:05,854
Absolutely. Good point.
240
00:10:05,980 --> 00:10:07,063
Point two.
241
00:10:07,189 --> 00:10:09,232
You do not
call Jessica in to mediate.
242
00:10:09,525 --> 00:10:10,650
This is you and me.
243
00:10:10,776 --> 00:10:12,319
You afraid mom's
going to take my side?
244
00:10:12,445 --> 00:10:13,945
No, I know mom's
going to take your side.
245
00:10:14,071 --> 00:10:15,905
- Because I'd be right.
- Point three.
246
00:10:16,032 --> 00:10:16,906
Chinese wall.
247
00:10:17,033 --> 00:10:19,492
You can't access
any internal documents that I create.
248
00:10:19,619 --> 00:10:20,577
Let's make
Jessica proud.
249
00:10:20,703 --> 00:10:22,829
We do this right,
everyone walks away happy.
250
00:10:22,955 --> 00:10:23,913
Wonderful.
251
00:10:24,540 --> 00:10:25,749
Don't worry.
We'll still crush him.
252
00:10:25,875 --> 00:10:27,417
- I heard that.
- You were meant to.
253
00:10:33,507 --> 00:10:34,549
Care to make a wager?
254
00:10:34,675 --> 00:10:37,552
Our job is to make both sisters happy.
How do we know who wins?
255
00:10:37,678 --> 00:10:38,637
We'll know.
256
00:10:39,347 --> 00:10:40,347
Usual amount?
257
00:10:40,473 --> 00:10:42,891
No. I think we should change
it up this time.
258
00:10:43,017 --> 00:10:44,351
I win, I get Mike.
259
00:10:45,311 --> 00:10:47,228
You can't bet me
like I'm chattel, Louis.
260
00:10:47,605 --> 00:10:48,772
It's not like
he's going to win.
261
00:10:48,898 --> 00:10:49,856
One month.
262
00:10:49,982 --> 00:10:50,815
Ten days.
263
00:10:50,941 --> 00:10:51,941
- Harvey.
- Two weeks.
264
00:10:52,068 --> 00:10:52,901
- Nine days.
- Harvey!
265
00:10:53,027 --> 00:10:55,028
All right. You know what?
Fine. Ten days.
266
00:10:55,488 --> 00:10:56,821
And in return?
267
00:10:57,823 --> 00:11:00,200
Well, that's tough. Because anything you
have, I wouldn't want.
268
00:11:01,702 --> 00:11:03,828
What, uh...
You're going to bet me for nothing?
269
00:11:18,302 --> 00:11:19,302
Harvey?
270
00:11:20,846 --> 00:11:21,971
Harvey Specter.
271
00:11:23,057 --> 00:11:24,432
Alexandra Leeds.
272
00:11:24,725 --> 00:11:26,476
I hear you're working for the Attorney
General's office.
273
00:11:26,602 --> 00:11:28,269
And you're fighting
for the oppressive capitalists.
274
00:11:28,688 --> 00:11:30,230
Winning for the
oppressive capitalists.
275
00:11:30,356 --> 00:11:32,399
Good for you.
We should have lunch.
276
00:11:32,525 --> 00:11:33,525
Catch up.
277
00:11:35,361 --> 00:11:36,945
Who told you I was
coming here tonight?
278
00:11:37,238 --> 00:11:38,238
No one.
279
00:11:39,365 --> 00:11:41,700
I haven't seen you in five years.
You want to catch up?
280
00:11:42,159 --> 00:11:44,285
You want something from me.
And it isn't lunch.
281
00:11:45,246 --> 00:11:47,038
I want to talk about
Cameron Dennis.
282
00:11:47,957 --> 00:11:50,417
Six feet.
Pisces. Wavy hair.
283
00:11:50,543 --> 00:11:51,584
I'm serious.
284
00:11:52,503 --> 00:11:55,255
I haven't worked for Cameron in over a
decade. What's there to talk about?
285
00:11:55,381 --> 00:11:57,841
The Attorney General's
investigating allegations
286
00:11:57,967 --> 00:12:01,803
that he systematically buried
evidence to get convictions.
287
00:12:01,929 --> 00:12:04,055
So, talk to people
who actually work with the guy.
288
00:12:04,181 --> 00:12:06,933
Yeah, that's the problem. He's still
their boss. Nobody is talking.
289
00:12:07,351 --> 00:12:11,187
Neither am I. Over lunch or anywhere
else. So, best of luck.
290
00:12:11,647 --> 00:12:12,647
Harvey.
291
00:12:13,691 --> 00:12:15,316
I was hoping
for some lunch.
292
00:12:18,529 --> 00:12:19,821
I'm having you
subpoenaed.
293
00:12:19,947 --> 00:12:21,531
To testify before
a grand jury.
294
00:12:21,657 --> 00:12:24,117
Enjoy your dinner.
Give Cameron my best.
295
00:12:35,963 --> 00:12:38,923
Hey. Harvey.
Glad you could make it. How are you?
296
00:12:39,341 --> 00:12:41,426
Tell me about the bullshit run-in that
you staged this morning.
297
00:12:41,552 --> 00:12:43,011
How long did you have to wait so that
you could pretend
298
00:12:43,137 --> 00:12:45,597
to be surprised to see me?
299
00:12:45,723 --> 00:12:46,681
Ten minutes.
300
00:12:47,183 --> 00:12:49,267
You're never early, but I didn't want
to cut it too close.
301
00:12:49,602 --> 00:12:52,729
Well, I also just had another little
run-in with Alexandra Leeds.
302
00:12:54,440 --> 00:12:55,607
You really want to
drag me into this?
303
00:12:56,066 --> 00:12:59,444
Calm down, Harvey. I'm not dragging
you into anything.
304
00:12:59,570 --> 00:13:00,820
They're dragging me
into this.
305
00:13:00,946 --> 00:13:03,239
It's election year nonsense,
and I wanted to warn you.
306
00:13:03,783 --> 00:13:05,575
So you asked me
here to warn me?
307
00:13:05,701 --> 00:13:09,287
Yeah, and to reassure myself that
you've got my back.
308
00:13:09,872 --> 00:13:11,122
How bad is it?
309
00:13:11,373 --> 00:13:13,917
It's nothing I can't handle,
but I'm glad you're here.
310
00:13:14,710 --> 00:13:16,127
Look, Harvey.
311
00:13:16,253 --> 00:13:19,589
Whatever differences we had,
we were a good team.
312
00:13:19,715 --> 00:13:21,216
The truth is that,
313
00:13:22,885 --> 00:13:25,512
if anything taints
the work that we did,
314
00:13:25,971 --> 00:13:27,096
it will be bad
for both of us.
315
00:13:27,556 --> 00:13:28,556
Is that a threat?
316
00:13:28,682 --> 00:13:31,100
Not at all.
It's just reality.
317
00:13:31,227 --> 00:13:32,685
We put away
bad people, Harvey.
318
00:13:32,812 --> 00:13:34,646
We fought tough battles
and we won.
319
00:13:34,772 --> 00:13:36,189
I taught you
how to win.
320
00:13:36,315 --> 00:13:37,732
That's not exactly what
you taught me, though.
321
00:13:37,858 --> 00:13:40,151
I know that you didn't
always approve of the means,
322
00:13:40,277 --> 00:13:43,196
but we both know that the end result
was always right.
323
00:13:44,698 --> 00:13:46,282
You're still the best
smooth talker I know.
324
00:13:46,408 --> 00:13:49,244
Use it now. Talk your way out
of this. Settle.
325
00:13:49,370 --> 00:13:51,996
Because if this goes to court, there are
skeletons to be found.
326
00:13:52,832 --> 00:13:54,499
They won't find them.
327
00:13:54,625 --> 00:13:56,042
You want to
bank on that?
328
00:13:56,168 --> 00:13:57,502
I have your back.
329
00:13:57,628 --> 00:13:59,212
I am not
volunteering anything.
330
00:13:59,505 --> 00:14:02,006
But if push comes to shove,
I won't perjure myself.
331
00:14:03,425 --> 00:14:05,218
Not even for you.
332
00:14:19,984 --> 00:14:21,901
How was dinner
with the Antichrist?
333
00:14:25,406 --> 00:14:26,865
Subpoena came for you.
334
00:14:29,577 --> 00:14:30,702
What are you
going to do?
335
00:14:31,078 --> 00:14:32,078
What would you do?
336
00:14:33,289 --> 00:14:35,790
I'm sorry.
Are you feeling okay?
337
00:14:36,166 --> 00:14:37,458
You just asked
my advice.
338
00:14:37,585 --> 00:14:39,752
All these years?
Yeah, that's a first.
339
00:14:39,879 --> 00:14:41,087
You were there.
What would you do?
340
00:14:41,463 --> 00:14:42,463
I'd tell them
everything.
341
00:14:43,507 --> 00:14:44,924
I'd watch Cameron
go down.
342
00:14:45,342 --> 00:14:47,010
I'd throw a party,
I'd drink champagne,
343
00:14:47,136 --> 00:14:49,429
I'd go to bed, and I'd sleep like a
baby after I did it.
344
00:14:49,972 --> 00:14:51,514
Really?
Don't equivocate.
345
00:14:51,640 --> 00:14:52,849
He's poison, Harvey.
346
00:14:52,975 --> 00:14:54,183
Leaving there
was huge.
347
00:14:54,643 --> 00:14:55,852
You could have gone
down a dark road.
348
00:14:55,978 --> 00:14:58,062
And I am telling you,
I would not have followed.
349
00:14:58,188 --> 00:15:00,064
I just got back
from the paper.
350
00:15:00,190 --> 00:15:02,025
This place,
it's a growing asset.
351
00:15:02,151 --> 00:15:04,068
There's opportunity
for expansion.
352
00:15:04,194 --> 00:15:07,405
If we get this thing for Kelsey,
I think she's set.
353
00:15:09,033 --> 00:15:10,491
I saw Elvis there.
354
00:15:10,618 --> 00:15:11,618
Great.
355
00:15:12,119 --> 00:15:13,286
That's exciting.
356
00:15:13,954 --> 00:15:16,080
Am I interrupting
something?
357
00:15:17,124 --> 00:15:19,292
- Dinner didn't go well?
- It was okay.
358
00:15:19,418 --> 00:15:20,919
Old times.
359
00:15:21,045 --> 00:15:22,629
If that's how you
want to play it.
360
00:15:22,755 --> 00:15:24,547
Let's talk about
this proposal for Louis.
361
00:15:25,799 --> 00:15:27,175
You know what? Why don't you
take a run at it?
362
00:15:27,301 --> 00:15:28,718
Get the best
deal you can.
363
00:15:28,844 --> 00:15:31,804
You bet me, and now, you're hanging
me out to dry?
364
00:15:31,931 --> 00:15:33,723
That's fine. I'll do it.
And I'll win.
365
00:15:35,309 --> 00:15:38,019
Oh, did you decide what you want him
to pay you when I win?
366
00:15:38,145 --> 00:15:39,896
His tickets to
Nixon in China.
367
00:15:40,272 --> 00:15:41,481
You want to go
to the opera?
368
00:15:41,607 --> 00:15:44,233
No, but Louis does. And making him miss
it will be amusing.
369
00:15:44,485 --> 00:15:45,485
So you get nothing.
370
00:15:45,861 --> 00:15:47,362
You are betting me
for nothing.
371
00:15:47,488 --> 00:15:49,030
- Are you still talking?
- Right.
372
00:15:56,080 --> 00:15:58,873
- So, did you find a date for tonight?
- Yep.
373
00:16:01,126 --> 00:16:02,043
And?
374
00:16:02,586 --> 00:16:03,795
And we'll
see you there.
375
00:16:04,296 --> 00:16:05,213
What?
376
00:16:05,965 --> 00:16:07,340
I thought that's what
you said you wanted.
377
00:16:07,466 --> 00:16:10,927
To sit with you and Jenny and have her
seeing into my brain the whole time?
378
00:16:11,887 --> 00:16:13,012
Seeing what?
379
00:16:14,181 --> 00:16:16,182
You do remember
that we kissed, right?
380
00:16:16,767 --> 00:16:17,767
I remember.
381
00:16:19,144 --> 00:16:20,895
It will be okay.
382
00:16:36,245 --> 00:16:39,038
Hi. Uh, is this a good time to talk
about division of assets?
383
00:16:39,164 --> 00:16:40,123
No.
384
00:16:42,001 --> 00:16:43,960
Is there a
better time, or...
385
00:16:44,086 --> 00:16:46,087
Yes.
When Harvey's available.
386
00:16:46,880 --> 00:16:48,089
Harvey asked me
to handle it.
387
00:16:50,634 --> 00:16:52,635
- He thinks you can beat me?
- Prove him wrong.
388
00:16:52,761 --> 00:16:54,095
What's there to lose?
389
00:16:54,221 --> 00:16:56,180
Except for Nixon in China,
of course.
390
00:16:57,016 --> 00:16:57,974
What do you have for me?
391
00:16:58,517 --> 00:17:01,102
Okay. So, there
are 10 companies.
392
00:17:01,228 --> 00:17:06,941
We propose that Kelsey takes companies
one, three, seven, and nine.
393
00:17:07,067 --> 00:17:08,776
So that gives us...
394
00:17:08,902 --> 00:17:10,486
52.3% of the assets.
395
00:17:10,612 --> 00:17:12,113
Hmm. Generous.
But, no.
396
00:17:13,490 --> 00:17:14,866
Uh...
397
00:17:14,992 --> 00:17:17,452
Alternatively, we propose that Kelsey
takes companies
398
00:17:17,578 --> 00:17:20,204
one, two, four, and eight.
399
00:17:20,330 --> 00:17:21,205
That gives you...
400
00:17:21,331 --> 00:17:23,499
54.6%. No.
401
00:17:24,501 --> 00:17:25,626
Do you have a
counterproposal, or...
402
00:17:25,753 --> 00:17:27,003
No.
403
00:17:27,129 --> 00:17:31,632
Okay. Uh, Kelsey takes companies
one, seven, eight, and nine.
404
00:17:31,759 --> 00:17:32,675
- No.
- Louis, that gives you
405
00:17:32,801 --> 00:17:34,093
60% of the assets.
406
00:17:34,219 --> 00:17:36,137
Yes. But, no.
407
00:17:38,057 --> 00:17:39,557
What is it your
client wants?
408
00:17:42,436 --> 00:17:47,023
Well, your offer makes it infinitely
clear what your client wants.
409
00:17:47,149 --> 00:17:48,149
The tabloid.
410
00:17:48,567 --> 00:17:51,944
And what my client wants is for your
client to not get what she wants.
411
00:17:52,071 --> 00:17:54,530
So, you can't have
the tabloid. Period.
412
00:17:54,656 --> 00:17:57,533
You are legally required
to take these offers to your client.
413
00:17:57,659 --> 00:17:59,118
So, bring me up
on ethics charges.
414
00:17:59,244 --> 00:18:01,204
Or report me
to your supervisor.
415
00:18:01,330 --> 00:18:03,623
Oh, wait. Shit.
I am your supervisor.
416
00:18:03,916 --> 00:18:05,792
Hold on one second.
417
00:18:09,797 --> 00:18:10,797
Go ahead.
418
00:18:11,924 --> 00:18:13,049
What are your
complaints?
419
00:18:13,675 --> 00:18:15,093
Have any?
No? Really?
420
00:18:19,973 --> 00:18:22,433
We're supposed to find a fair and
equitable settlement, Louis.
421
00:18:22,559 --> 00:18:24,310
Well, then, you go
run and tell Jessica.
422
00:18:24,728 --> 00:18:26,270
Oh, wait. That would
be breaking the rules.
423
00:18:26,396 --> 00:18:27,563
And then you'd have
to come work for me.
424
00:18:27,689 --> 00:18:29,398
So why don't you run along now
and get Harvey
425
00:18:29,525 --> 00:18:32,401
and tell him to get off his ass and join
the negotiations.
426
00:18:32,528 --> 00:18:33,611
Because you
just failed.
427
00:18:36,240 --> 00:18:39,367
When you left the DA's office,
you said you were done.
428
00:18:39,493 --> 00:18:41,953
You had learned enough.
And that you were ready to move on.
429
00:18:42,079 --> 00:18:43,412
Was that just bullshit?
430
00:18:43,539 --> 00:18:45,623
You were the one
who wanted me to have trial experience.
431
00:18:45,749 --> 00:18:47,959
You said that Cameron was the only one
that I should learn from.
432
00:18:48,085 --> 00:18:49,877
And what exactly
did he teach you?
433
00:18:50,170 --> 00:18:52,588
Harvey,
why did you leave?
434
00:18:53,841 --> 00:18:55,174
He had a case.
435
00:18:55,926 --> 00:18:59,053
I caught him burying a key piece of
evidence he was obligated to turn over.
436
00:18:59,179 --> 00:19:03,099
The guy was guilty. The defense would
have used it to let him walk.
437
00:19:03,433 --> 00:19:04,934
All right. What kind
of exposure do you have?
438
00:19:05,060 --> 00:19:06,519
I told him no.
He didn't listen.
439
00:19:06,645 --> 00:19:08,020
Then, you were obligated
to report him.
440
00:19:08,147 --> 00:19:09,230
Which is why I left.
441
00:19:09,356 --> 00:19:10,898
Why didn't you tell me this
at the time?
442
00:19:11,024 --> 00:19:13,109
Because you put me there,
Jessica. To be mentored.
443
00:19:13,235 --> 00:19:15,736
Okay. And it occurred to me, that might
have been exactly
444
00:19:15,863 --> 00:19:18,364
what you wanted me to learn.
445
00:19:18,490 --> 00:19:20,741
For the record,
it wasn't.
446
00:19:21,994 --> 00:19:23,911
I'm going to represent you
at this deposition.
447
00:19:24,288 --> 00:19:27,039
I'm going to try to
keep you from talking.
448
00:19:28,500 --> 00:19:29,959
But I think you should.
449
00:19:32,087 --> 00:19:34,380
- He was my mentor.
- He is a public servant.
450
00:19:34,506 --> 00:19:36,924
- He was my mentor.
- The standards are higher.
451
00:19:37,050 --> 00:19:38,551
He was my mentor.
452
00:19:38,677 --> 00:19:40,887
And I am not going to be the one
to expose him
453
00:19:41,013 --> 00:19:42,930
any more than
I'd ever turn on you.
454
00:19:56,361 --> 00:19:58,070
Worst dating story...
455
00:19:58,197 --> 00:19:59,488
Identical twins.
456
00:19:59,615 --> 00:20:01,574
I was a lab rat for their
social experiment.
457
00:20:01,700 --> 00:20:03,701
They were trying to prove
that women were shallow
458
00:20:03,952 --> 00:20:05,161
and can't see
beyond the surface.
459
00:20:05,287 --> 00:20:06,787
And they wanted
to get laid.
460
00:20:06,914 --> 00:20:08,080
Yes. That, too.
461
00:20:08,373 --> 00:20:09,707
Good times.
462
00:20:09,958 --> 00:20:12,126
So you slept
with them both.
463
00:20:12,252 --> 00:20:13,502
Almost.
464
00:20:13,837 --> 00:20:16,672
Turns out they weren't
identical after all.
465
00:20:16,798 --> 00:20:20,927
Wow. Excuse me. I am just going to run
to the ladies' room.
466
00:20:21,053 --> 00:20:22,470
- Oh, I'll go with you.
- Okay.
467
00:20:28,894 --> 00:20:31,687
What's wrong, Mikey?
Tough day at the office?
468
00:20:31,813 --> 00:20:33,564
Didn't see you.
It could have been worse.
469
00:20:33,690 --> 00:20:34,649
That's good.
470
00:20:35,192 --> 00:20:37,568
So, you and Rachel. How long have you
guys been dating?
471
00:20:37,694 --> 00:20:42,031
You know how lawyers and clients grow
close over the course of a trial.
472
00:20:42,157 --> 00:20:44,450
When we kicked your
ass in the mock trial,
473
00:20:44,576 --> 00:20:45,910
we, uh...
474
00:20:46,161 --> 00:20:47,328
Bonded.
475
00:20:48,455 --> 00:20:50,206
You know, in the real world, dating
clients
476
00:20:50,332 --> 00:20:51,624
is a
violation of ethics. Right?
477
00:20:52,000 --> 00:20:53,459
Good thing it's not
the real world.
478
00:20:53,835 --> 00:20:57,755
Because I intend to violate those
ethics all night.
479
00:20:58,048 --> 00:20:59,465
You know
the funny thing?
480
00:21:00,217 --> 00:21:02,510
I always thought
you'd get there first.
481
00:21:03,720 --> 00:21:05,304
- I'll tell you how she is.
- Shut up, Kyle.
482
00:21:05,430 --> 00:21:06,889
Someone might think
you're jealous.
483
00:21:07,015 --> 00:21:08,349
Someone might think
you're a dick.
484
00:21:08,850 --> 00:21:11,519
Oh, wait.
Somebody already does.
485
00:21:11,645 --> 00:21:13,104
That's good.
You should write that one down.
486
00:21:13,230 --> 00:21:15,064
- Do you keep a journal of these things?
- Just finish your tofu.
487
00:21:15,190 --> 00:21:17,608
- So, how did you two meet?
- Um...
488
00:21:19,736 --> 00:21:21,570
I dated his best friend.
489
00:21:22,781 --> 00:21:27,076
I know. It's awful. But he was a bad guy
and I didn't see it.
490
00:21:28,912 --> 00:21:29,912
Mike showed me.
491
00:21:30,998 --> 00:21:32,206
The truth is, I...
492
00:21:32,666 --> 00:21:34,583
I think there was always
something there with us.
493
00:21:34,710 --> 00:21:37,461
But nothing happened until Trevor and I
were totally done.
494
00:21:37,587 --> 00:21:38,546
Never?
495
00:21:39,923 --> 00:21:41,632
Well, we did
kiss once.
496
00:21:48,432 --> 00:21:49,932
Hey.
Having fun?
497
00:21:50,058 --> 00:21:51,309
Loads. Right, Mike?
498
00:21:51,435 --> 00:21:52,393
I think we're
going to go.
499
00:21:52,519 --> 00:21:55,104
- What? No. We're having fun. Come on.
- Yeah. I'm just tired.
500
00:21:55,230 --> 00:21:56,522
- Yeah.
- Kyle, really. Just...
501
00:21:57,232 --> 00:21:58,357
Okay. Kyle, just,
you know...
502
00:21:58,483 --> 00:21:59,734
What?
What's your problem?
503
00:21:59,860 --> 00:22:01,652
Stop it.
She doesn't like it.
504
00:22:12,080 --> 00:22:13,956
Oh, my God. That guy is
such a tool.
505
00:22:14,082 --> 00:22:16,042
So what? He's not
your date.
506
00:22:16,168 --> 00:22:17,293
Yeah? Well, I have
to work with him.
507
00:22:17,419 --> 00:22:18,794
That's not why
it bothers you.
508
00:22:18,920 --> 00:22:20,087
It's because he's with Rachel
and you know it.
509
00:22:20,213 --> 00:22:22,089
Oh, my God. Jenny,
we've been over this.
510
00:22:22,215 --> 00:22:24,258
I've seen the way
you look at her.
511
00:22:25,177 --> 00:22:27,136
I've seen it before.
512
00:22:28,597 --> 00:22:31,766
It's the way you used to look at me
when I was with Trevor.
513
00:22:31,892 --> 00:22:33,225
- Jenny, I...
- I'm going home, Mike.
514
00:22:34,770 --> 00:22:36,062
Decide what you want.
515
00:22:36,730 --> 00:22:37,730
In or out.
516
00:22:37,856 --> 00:22:39,231
I like you.
517
00:22:40,984 --> 00:22:42,151
A lot.
518
00:22:45,238 --> 00:22:46,989
But you can't
have both.
519
00:22:55,499 --> 00:22:57,500
I worked as an
Assistant District Attorney
520
00:22:57,626 --> 00:22:59,543
for the County of New York
for two years.
521
00:22:59,669 --> 00:23:01,712
Tell me about your relationship
with Cameron Dennis.
522
00:23:01,838 --> 00:23:02,963
Vague.
523
00:23:03,840 --> 00:23:08,386
Did you and District Attorney
Cameron Dennis work closely together?
524
00:23:09,137 --> 00:23:11,180
He was my boss.
He supervised all my cases.
525
00:23:11,306 --> 00:23:13,015
And were you
personally close?
526
00:23:13,141 --> 00:23:15,142
- Subjective.
- A judge would allow it.
527
00:23:15,268 --> 00:23:17,937
And yet, there's
not one here.
528
00:23:18,063 --> 00:23:20,231
Do you really think,
by deposing him on the stand,
529
00:23:20,357 --> 00:23:21,607
you're going to
intimidate him?
530
00:23:21,733 --> 00:23:24,735
I think deposing him here
will let him know what it will be like
531
00:23:24,861 --> 00:23:26,862
if this evidence
is brought forward at trial.
532
00:23:26,988 --> 00:23:28,864
You're not
getting to trial.
533
00:23:28,990 --> 00:23:32,952
If your client doesn't perjure himself
right now, I won't have to.
534
00:23:33,078 --> 00:23:36,122
Were you and Cameron
Dennis close? Personally?
535
00:23:36,248 --> 00:23:39,667
He was my mentor. That's a hard
relationship to define.
536
00:23:39,793 --> 00:23:41,085
Moving on, Counselor.
537
00:23:41,211 --> 00:23:45,214
All right. We don't have to talk
about Mr. Dennis.
538
00:23:46,216 --> 00:23:48,008
Let's talk about you,
Mr. Specter.
539
00:23:48,468 --> 00:23:53,097
In two years,
you handled 18,362 cases.
540
00:23:53,682 --> 00:23:56,350
Thirty-six cases a day.
That's beyond impressive.
541
00:23:56,935 --> 00:23:58,060
Thank you.
542
00:23:58,186 --> 00:24:00,855
You took 147 to trial,
winning them all.
543
00:24:00,981 --> 00:24:03,732
Don't go to trial if you're not
going to win.
544
00:24:03,859 --> 00:24:05,151
Why did you leave?
545
00:24:05,277 --> 00:24:07,278
An attorney by the name of Jessica
Pearson
546
00:24:07,404 --> 00:24:09,071
helped me get through law school.
547
00:24:09,197 --> 00:24:12,241
And she felt that I could use
trial experience.
548
00:24:12,826 --> 00:24:17,204
But I always planned
on ending up at her firm
549
00:24:17,330 --> 00:24:20,875
and paying her back by earning that firm
outrageous settlements.
550
00:24:21,251 --> 00:24:23,252
- How am I doing?
- Could do better.
551
00:24:23,670 --> 00:24:25,463
You two think
that this is a joke.
552
00:24:25,589 --> 00:24:26,589
Argumentative.
553
00:24:26,715 --> 00:24:28,424
You're damn right
it's argumentative.
554
00:24:28,550 --> 00:24:29,967
Because he knows that
laws have been broken,
555
00:24:30,093 --> 00:24:33,053
- and he has an obligation to report it.
- Miss Leeds...
556
00:24:33,180 --> 00:24:34,263
But if this is the way
you want to play it,
557
00:24:34,389 --> 00:24:38,100
the Attorney General has given me a
broad mandate to uncover what went on.
558
00:24:38,435 --> 00:24:41,020
And it need not be limited
to Mr. Dennis.
559
00:24:41,146 --> 00:24:43,939
Were you part of
the problem, Mr. Specter?
560
00:24:44,065 --> 00:24:44,940
Vague.
561
00:24:45,066 --> 00:24:46,025
I'll rephrase.
562
00:24:46,818 --> 00:24:50,488
In your capacity as Assistant District
Attorney in the County of New York,
563
00:24:50,614 --> 00:24:54,617
did you knowingly suppress evidence in
violation of the ABA Rules of Conduct,
564
00:24:54,743 --> 00:24:56,118
the NDAA Standards,
565
00:24:56,244 --> 00:24:58,871
and the New York State
Bar Rule 8.4, Section C?
566
00:24:59,998 --> 00:25:03,167
My client would like to exercise his
Fifth Amendment rights at this time.
567
00:25:10,175 --> 00:25:13,093
I hear you botched the settlement by
negotiating against yourself.
568
00:25:13,220 --> 00:25:14,136
I didn't...
569
00:25:14,262 --> 00:25:17,181
You let Louis know the one thing that
was most important to our client.
570
00:25:17,307 --> 00:25:20,059
Yes, I made a mistake.
But Louis made one, too.
571
00:25:20,185 --> 00:25:21,268
Well, he didn't
mention that.
572
00:25:21,394 --> 00:25:22,853
Yes, he knows what our client
wants.
573
00:25:22,979 --> 00:25:24,897
But now, we know the
one thing his client wants.
574
00:25:25,148 --> 00:25:26,899
She doesn't care
about winning, Harvey.
575
00:25:27,025 --> 00:25:29,068
She just wants
our client to lose.
576
00:25:29,653 --> 00:25:32,154
Okay. Well, that's good.
So what's next?
577
00:25:32,280 --> 00:25:34,073
We lose.
We give her the tabloid.
578
00:25:34,199 --> 00:25:35,449
Well, how does that
make our client happy?
579
00:25:35,575 --> 00:25:36,951
We let Madison
have the paper.
580
00:25:37,077 --> 00:25:39,703
And then, we take everyone who works
there and we start a new one.
581
00:25:39,955 --> 00:25:42,957
They all love Kelsey.
Nothing But The Truth is just a name.
582
00:25:43,083 --> 00:25:44,458
We let Madison
have it.
583
00:25:44,960 --> 00:25:47,336
I have taught you
a thing or two.
584
00:25:47,462 --> 00:25:51,173
Well, I see that
you're up to speed. Well, as am I.
585
00:25:51,299 --> 00:25:54,093
Um... I noticed there were
some employee issues at the tabloid.
586
00:25:54,219 --> 00:25:55,636
You know, contracts
about to expire.
587
00:25:55,762 --> 00:25:57,054
So, I just want
to let you guys know
588
00:25:57,180 --> 00:25:59,974
that I, uh, went ahead and locked up
all the key employees.
589
00:26:00,100 --> 00:26:02,518
Just to protect us.
Since we're all
590
00:26:03,979 --> 00:26:05,604
working on this
together. Right?
591
00:26:05,730 --> 00:26:07,439
- Mmm-hmm.
- Good.
592
00:26:11,528 --> 00:26:12,528
- He knows.
- He can't.
593
00:26:12,654 --> 00:26:13,612
- He does.
- I was careful.
594
00:26:13,738 --> 00:26:15,197
I deleted
every file from the server.
595
00:26:15,323 --> 00:26:16,699
The only time any paper trail
596
00:26:16,825 --> 00:26:19,201
left my locked desk is when
I faxed it to Kelsey.
597
00:26:19,494 --> 00:26:21,245
Oh, you faxed it.
From the large machine
598
00:26:21,371 --> 00:26:24,331
that stores all the information you put
in it to be printed back later
599
00:26:24,457 --> 00:26:26,208
- by anyone who has your code?
- He can't do that.
600
00:26:26,334 --> 00:26:29,169
We have a
Chinese wall thingy.
601
00:26:29,296 --> 00:26:30,546
Oh, God. He's going
to beat us, isn't he?
602
00:26:30,672 --> 00:26:31,672
Look. He knows what we're up to,
603
00:26:31,798 --> 00:26:34,466
but he couldn't
keep his tactics to himself.
604
00:26:34,593 --> 00:26:35,634
So, we can use
that against him.
605
00:26:35,760 --> 00:26:37,511
And that's how
we'll crush Louis.
606
00:26:38,221 --> 00:26:41,515
Refresher course, Harvey. You and Louis
aren't opponents on this one.
607
00:26:41,641 --> 00:26:43,225
You're working together.
608
00:26:43,643 --> 00:26:44,768
Like Captain & Tennille?
609
00:26:45,312 --> 00:26:46,604
Well, if so, he's Tennille.
610
00:26:46,730 --> 00:26:47,605
Who?
611
00:26:50,025 --> 00:26:52,109
You need to
come with me.
612
00:26:52,235 --> 00:26:55,195
- What, am I in trouble?
- Yeah, Harvey. You are.
613
00:27:06,082 --> 00:27:08,042
You going to buy me a drink before
you screw me?
614
00:27:08,168 --> 00:27:10,919
Sit down, Harvey. Listen to what
she has to say.
615
00:27:12,464 --> 00:27:14,340
You've got me
trembling in my boots.
616
00:27:17,218 --> 00:27:20,012
You're a small fish, and you don't even
swim in the pond anymore.
617
00:27:20,138 --> 00:27:23,223
But if I have to eat you alive to get to
Cameron Dennis, I will.
618
00:27:24,684 --> 00:27:26,060
This is my case
against him.
619
00:27:26,436 --> 00:27:29,730
Falsifying DNA tests.
Coerced confessions.
620
00:27:29,856 --> 00:27:31,607
Testimony buried.
621
00:27:31,733 --> 00:27:34,193
If you have all this,
why do you need me?
622
00:27:35,695 --> 00:27:37,321
Because this is
circumstantial.
623
00:27:37,447 --> 00:27:40,074
You have the crimes, but you can't
physically tie them to Cameron.
624
00:27:40,200 --> 00:27:44,036
He's a dirty public servant.
And I think it's why you left.
625
00:27:44,162 --> 00:27:46,163
Your record was too good
to just walk away.
626
00:27:46,289 --> 00:27:47,748
- Maybe I got greedy.
- Harvey.
627
00:27:47,874 --> 00:27:49,917
- I'm not testifying.
- You're being stubborn.
628
00:27:50,043 --> 00:27:53,253
And this isn't one where
you get to make the call.
629
00:27:53,922 --> 00:27:55,089
I'm sorry.
630
00:27:56,841 --> 00:27:58,300
I've done all I can.
631
00:27:58,843 --> 00:28:01,637
It wasn't just his cases
he cheated on.
632
00:28:01,763 --> 00:28:04,306
Hector Avila.
Take a look.
633
00:28:04,599 --> 00:28:06,183
You think you were
really that great?
634
00:28:06,559 --> 00:28:09,895
You think your great track record was
because of your skill?
635
00:28:10,397 --> 00:28:13,148
I've got two theories
here, Harvey.
636
00:28:13,274 --> 00:28:14,316
Either you're
wasting your time
637
00:28:14,442 --> 00:28:16,318
protecting a man who screwed you
from the beginning,
638
00:28:16,444 --> 00:28:18,904
or you didn't just
know he did this.
639
00:28:19,030 --> 00:28:22,408
You participated. In which case,
I'll have you disbarred.
640
00:28:32,877 --> 00:28:36,714
Come on.
Come on. Damn it.
641
00:28:38,174 --> 00:28:39,133
What are you doing?
642
00:28:39,259 --> 00:28:42,636
Uh, nothing. I'm just sending some
faxes.
643
00:28:43,638 --> 00:28:45,013
Stand down.
644
00:28:46,516 --> 00:28:49,143
They're stuck, Donna.
What are you going to do?
645
00:28:49,269 --> 00:28:51,770
I'm the fax whisperer.
646
00:28:52,147 --> 00:28:54,189
Okay.
That's ridiculous, right?
647
00:28:54,315 --> 00:28:57,359
I've tried everything. I hit... I've
already done that, and it didn't...
648
00:28:59,195 --> 00:29:00,195
Whatever.
649
00:29:00,739 --> 00:29:02,740
United International
wants to buy the tabloid?
650
00:29:02,866 --> 00:29:04,825
Ah. Whatever you do,
don't say anything to Louis.
651
00:29:04,951 --> 00:29:07,244
Kelsey Price does
not want to sell.
652
00:29:07,579 --> 00:29:09,621
- Not a word.
- Thanks.
653
00:29:24,345 --> 00:29:25,345
Whoa.
654
00:29:25,472 --> 00:29:27,389
Something
explode in here?
655
00:29:28,057 --> 00:29:29,892
Just doing
some research.
656
00:29:30,018 --> 00:29:33,353
Yeah. Because you always
do your own research.
657
00:29:34,397 --> 00:29:38,442
Okay. Closed-door meeting with Donna,
with Jessica...
658
00:29:38,568 --> 00:29:41,779
Dinner with some DA you've
never even mentioned before. Is this...
659
00:29:42,864 --> 00:29:44,782
All something
Cameron Dennis taught you?
660
00:29:44,908 --> 00:29:46,492
Keep secrets from everyone because
you're so good,
661
00:29:46,618 --> 00:29:47,826
you don't need anyone's help?
662
00:29:48,328 --> 00:29:50,788
There's an investigation
into evidence tampering.
663
00:29:50,914 --> 00:29:54,166
I've been asked to testify
against my old boss.
664
00:29:54,793 --> 00:29:56,251
Or face charges myself.
665
00:29:57,921 --> 00:29:59,171
You could be
disbarred?
666
00:30:02,050 --> 00:30:04,009
If I'm found guilty.
667
00:30:04,385 --> 00:30:05,803
Are you guilty?
668
00:30:06,471 --> 00:30:09,306
Not of evidence tampering.
I would never do that.
669
00:30:09,432 --> 00:30:10,599
Of anything else?
670
00:30:10,725 --> 00:30:13,727
Anything I ever did, you put me in front
of an unbiased judge,
671
00:30:13,853 --> 00:30:14,937
I walk away clean.
672
00:30:15,063 --> 00:30:17,981
You put me in a courtroom
with a grand jury?
673
00:30:18,107 --> 00:30:19,233
Anything can happen.
674
00:30:20,151 --> 00:30:21,527
So, are you
going to testify?
675
00:30:21,653 --> 00:30:23,237
I'm not sure
what choice I have.
676
00:30:23,655 --> 00:30:26,865
Well, some dickhead
once told me that,
677
00:30:27,951 --> 00:30:31,453
when they put a gun to your head, it's
not just give in or be killed.
678
00:30:31,579 --> 00:30:33,622
There are 146
other options.
679
00:30:36,167 --> 00:30:37,709
You'll figure
something out.
680
00:30:40,088 --> 00:30:41,755
I'll have a proposal
for you in the morning.
681
00:30:41,881 --> 00:30:43,257
And I think
we'll all be happy.
682
00:30:43,842 --> 00:30:44,842
All right?
683
00:30:45,260 --> 00:30:46,260
Night.
684
00:30:49,055 --> 00:30:50,138
He took the bait?
685
00:30:50,265 --> 00:30:52,307
Like shooting
fish in a barrel.
686
00:30:52,433 --> 00:30:53,392
Good work.
687
00:30:57,063 --> 00:30:58,605
Where you going?
688
00:30:58,731 --> 00:31:00,941
I just might
take your advice.
689
00:31:21,087 --> 00:31:24,298
Well, the tides are turning.
Are you turning with them, Harvey?
690
00:31:24,424 --> 00:31:25,966
Did they turn you?
691
00:31:26,759 --> 00:31:28,635
Hector Avila.
692
00:31:29,888 --> 00:31:31,013
You don't even
know, do you?
693
00:31:31,681 --> 00:31:32,931
This is some old case?
694
00:31:33,057 --> 00:31:35,809
It's my old case.
And you buried evidence.
695
00:31:35,935 --> 00:31:37,561
You wearing a wire,
Harvey?
696
00:31:40,064 --> 00:31:41,481
No, you're not.
697
00:31:41,900 --> 00:31:42,900
I can tell.
698
00:31:43,026 --> 00:31:44,902
I'm not that easy
to read anymore, Cameron.
699
00:31:45,278 --> 00:31:46,778
You are to me.
700
00:31:46,905 --> 00:31:48,113
Hector Avila.
701
00:31:48,239 --> 00:31:49,698
Was he guilty,
whoever he was?
702
00:31:49,824 --> 00:31:51,658
- It was my case.
- Guilty is guilty.
703
00:31:51,784 --> 00:31:52,826
That's not the way
the system works.
704
00:31:52,952 --> 00:31:54,912
The system is broken
and you know it.
705
00:31:55,038 --> 00:31:56,163
It's not reasonable doubt.
706
00:31:56,289 --> 00:31:58,540
Juries want to be sure
without a shadow of a doubt.
707
00:31:58,666 --> 00:32:01,293
- It was my case.
- You worked for me.
708
00:32:01,419 --> 00:32:03,128
They were all my cases.
709
00:32:04,964 --> 00:32:06,089
You're a disappointment.
710
00:32:06,841 --> 00:32:08,967
No. You're the
disappointment.
711
00:32:09,218 --> 00:32:10,844
You could have been
DA yourself.
712
00:32:10,970 --> 00:32:14,097
You are twice the lawyer than any of the
pricks lined up to run against me.
713
00:32:14,223 --> 00:32:15,098
But you sold out.
714
00:32:15,224 --> 00:32:17,517
You help rich people keep their money.
That's all you do.
715
00:32:17,644 --> 00:32:22,230
I stack my value to society against
yours and I win by a mile.
716
00:32:25,902 --> 00:32:27,110
So you're selling me out?
717
00:32:27,236 --> 00:32:31,156
We both know they don't want to put you
in jail. That's not what this is about.
718
00:32:31,282 --> 00:32:33,033
Walk away, Cameron.
Make a deal.
719
00:32:33,159 --> 00:32:36,662
Let someone else be DA, and all of this?
It goes away.
720
00:32:36,788 --> 00:32:39,289
Otherwise? You know
what happens if you talk.
721
00:32:39,415 --> 00:32:41,291
They start
reopening cases.
722
00:32:41,626 --> 00:32:43,085
Maybe Hector Avila
walks away.
723
00:32:43,211 --> 00:32:45,128
He murdered once.
He'll murder again.
724
00:32:45,254 --> 00:32:46,505
You do remember him,
don't you?
725
00:32:46,631 --> 00:32:47,923
Oh, I remember them all.
726
00:32:48,049 --> 00:32:52,302
Maxwell Rankin? What was it, uh,
34 or 35 women that he raped?
727
00:32:52,428 --> 00:32:56,264
Alberto Plank? You remember him?
He burned his children alive?
728
00:32:56,391 --> 00:32:58,600
You'll open the floodgates, Harvey.
You want that on your conscience?
729
00:32:58,726 --> 00:33:03,105
Then, make a deal. It's on you to
keep them in jail.
730
00:33:04,440 --> 00:33:05,649
Okay.
731
00:33:08,778 --> 00:33:10,320
Okay, Harvey.
732
00:33:11,489 --> 00:33:12,489
You win.
733
00:33:12,865 --> 00:33:14,574
This isn't winning.
734
00:33:16,786 --> 00:33:20,122
Good to see you, Harvey.
Let's do it again soon.
735
00:33:27,505 --> 00:33:31,174
So your client is really willing to give
Madison Nothing But The Truth?
736
00:33:31,300 --> 00:33:33,093
You made it clear
it was non-negotiable.
737
00:33:33,219 --> 00:33:36,304
I convinced my client
to settle, and...
738
00:33:37,098 --> 00:33:38,181
She wants
to move on.
739
00:33:38,474 --> 00:33:42,227
You sure there isn't anything that you
want to, uh, disclose?
740
00:33:43,062 --> 00:33:45,147
Nope.
I think we're good.
741
00:33:47,775 --> 00:33:49,109
Then, we're good.
742
00:33:53,448 --> 00:33:54,322
Everybody's happy.
743
00:33:54,449 --> 00:33:55,490
Mmm-hmm.
744
00:33:56,492 --> 00:33:57,492
As clams.
745
00:34:01,581 --> 00:34:03,415
Thank you, Louis.
746
00:34:04,459 --> 00:34:07,961
You, um...
Happy with the deal?
747
00:34:08,463 --> 00:34:11,298
Yeah. As a matter
of fact, I am. You?
748
00:34:15,762 --> 00:34:17,512
You don't even know
the half of it.
749
00:34:17,638 --> 00:34:18,889
Don't I?
750
00:34:19,515 --> 00:34:20,390
Are you happy that your client
751
00:34:20,516 --> 00:34:24,436
got the paper or that you
turned around and sold it?
752
00:34:25,396 --> 00:34:28,190
You didn't think
I knew about that, did you?
753
00:34:28,733 --> 00:34:31,151
You want to know
why I'm happy, Louis?
754
00:34:31,569 --> 00:34:35,113
I'm happy because when you read over
that offer from United International,
755
00:34:35,239 --> 00:34:37,199
I wanted you
to read that.
756
00:34:37,533 --> 00:34:39,743
I wanted you
to sell to them.
757
00:34:40,078 --> 00:34:43,121
Because the thing you didn't know
is that yesterday,
758
00:34:43,247 --> 00:34:45,582
Kelsey Price bought
United International.
759
00:34:47,251 --> 00:34:49,544
You shouldn't go behind
people's backs, Louis.
760
00:34:49,879 --> 00:34:53,632
You shouldn't try and access information
that's none of your business.
761
00:34:53,758 --> 00:34:55,759
- It could backfire.
- Mmm.
762
00:35:01,265 --> 00:35:03,308
I think we need
to talk to Harvey.
763
00:35:04,977 --> 00:35:07,062
- I'm sorry, Harvey.
- You set me up.
764
00:35:07,563 --> 00:35:09,648
No, Louis.
You set yourself up.
765
00:35:09,774 --> 00:35:13,151
The sales offer was meaningless
until you read it.
766
00:35:13,277 --> 00:35:14,236
This is cheating.
767
00:35:15,488 --> 00:35:17,697
You cheated, Louis.
768
00:35:17,824 --> 00:35:20,200
You broke the rules,
and you have to pay the price.
769
00:35:20,326 --> 00:35:24,121
People may think that lawyers will do
anything. That they can do anything.
770
00:35:24,247 --> 00:35:26,331
Now, I'm not willing
to accept that. Okay?
771
00:35:26,457 --> 00:35:28,917
You can't go skirting
the rules and justify it
772
00:35:29,043 --> 00:35:31,169
because you think
someone else broke the rules.
773
00:35:31,295 --> 00:35:35,841
Okay? You cheated, and you lost.
End of story.
774
00:35:43,182 --> 00:35:46,226
Harvey, I won.
775
00:35:47,770 --> 00:35:52,107
His playacting by the fax machine?
That was so obvious.
776
00:35:52,233 --> 00:35:54,276
I found out Kelsey owned
United International.
777
00:35:54,402 --> 00:35:56,069
I thought, "If they wanted the paper so
badly,
778
00:35:56,195 --> 00:35:58,196
how much would they overpay for it?"
779
00:35:58,322 --> 00:35:59,406
50%.
780
00:36:01,492 --> 00:36:05,120
Harvey, you overpaid 50% for a business
so buried in expenses
781
00:36:05,246 --> 00:36:08,540
from the employee deals that I made that
it can barely stay afloat.
782
00:36:08,666 --> 00:36:11,793
And then, all I had to do was convince
Madison to sit back,
783
00:36:11,919 --> 00:36:14,921
have fun, watch her sister
fail miserably. I won.
784
00:36:15,423 --> 00:36:18,717
Your client got what she wanted.
So did ours.
785
00:36:18,843 --> 00:36:19,968
Jessica asked
to make everyone happy.
786
00:36:20,094 --> 00:36:22,387
Everyone's happy.
It's a draw.
787
00:36:23,931 --> 00:36:26,641
Just hold on a second.
You tell me the truth right now.
788
00:36:27,894 --> 00:36:31,521
- Is this a win to you?
- Fine, Louis. You win.
789
00:36:31,647 --> 00:36:34,065
You were a step ahead.
You got Mike. Ten days.
790
00:36:34,400 --> 00:36:36,359
You think
I want him now?
791
00:36:37,361 --> 00:36:39,779
I just wiped
the floor with him.
792
00:36:52,210 --> 00:36:54,002
How can I help you?
793
00:36:54,128 --> 00:36:56,254
I'm not going to let him take the fall
for that asshole.
794
00:36:58,007 --> 00:36:59,007
Have a seat.
795
00:37:05,181 --> 00:37:07,432
Harvey didn't see it
for a long time.
796
00:37:07,558 --> 00:37:09,559
I mean, Cameron's good
when he wants to be.
797
00:37:09,685 --> 00:37:12,812
You know how I judge
a man's character?
798
00:37:12,939 --> 00:37:17,234
Not by how he treats his equals, but by
how he treats the underlings.
799
00:37:17,735 --> 00:37:19,152
The lowest rungs
on the ladder.
800
00:37:20,571 --> 00:37:23,114
You always impressed me
in that regard.
801
00:37:24,283 --> 00:37:25,367
Thank you.
802
00:37:27,620 --> 00:37:30,956
Harvey would never use that, and
he'd kill me if he knew I had it.
803
00:37:31,082 --> 00:37:32,624
But, can you
help him?
804
00:37:35,211 --> 00:37:37,462
Can you use this
to help him?
805
00:37:51,978 --> 00:37:53,853
Is Harvey punishing
you for something?
806
00:37:54,105 --> 00:37:56,898
- Louis.
- No. You lost?
807
00:37:57,024 --> 00:37:58,149
You have to
work for him?
808
00:37:58,276 --> 00:38:01,695
I lost. And then, he said he didn't want
me. He farmed me out.
809
00:38:01,821 --> 00:38:04,990
Oh, I'm so sorry. Is there anything
I can do to help?
810
00:38:07,910 --> 00:38:09,035
What?
811
00:38:10,913 --> 00:38:12,038
That.
812
00:38:12,790 --> 00:38:14,499
What are you
talking about?
813
00:38:19,297 --> 00:38:20,630
I wanted you for months,
814
00:38:21,132 --> 00:38:24,801
Rachel. I flirted. I... I... I made up
some scheme where we were married.
815
00:38:24,927 --> 00:38:26,553
And you made it clear.
816
00:38:27,972 --> 00:38:29,514
You don't date
anyone from the office.
817
00:38:29,640 --> 00:38:30,807
Until I start seeing
someone else...
818
00:38:30,933 --> 00:38:32,309
Okay. You're delusional.
819
00:38:33,352 --> 00:38:35,186
Why did you bring
Kyle on that date?
820
00:38:35,604 --> 00:38:36,563
Because it was last-minute
821
00:38:36,689 --> 00:38:38,356
and because you needed me to
help convince your girlfriend
822
00:38:38,482 --> 00:38:39,941
that you don't like me.
823
00:38:40,067 --> 00:38:41,943
You did it
to get to me.
824
00:38:42,069 --> 00:38:43,069
This is crazy.
It's just stupid.
825
00:38:43,195 --> 00:38:44,988
You don't even
like the guy, Rachel.
826
00:38:46,032 --> 00:38:49,826
Jenny comes to drop off a suit at the
office, and what do you do?
827
00:38:49,952 --> 00:38:50,869
You kissed me.
828
00:38:50,995 --> 00:38:53,330
You know, I seem to recall you
kissing me, too.
829
00:38:53,456 --> 00:38:56,458
Yeah. That's the problem.
I did and it was great.
830
00:38:56,584 --> 00:38:57,542
But it's too late.
831
00:38:58,377 --> 00:38:59,711
You were too late.
832
00:38:59,837 --> 00:39:01,713
- And I can't do any of this.
- Do what?
833
00:39:01,839 --> 00:39:04,758
This. This... This... You joking about
your first time.
834
00:39:04,884 --> 00:39:07,552
Or... Or rubbing my shoulders or...
Or touching my arm.
835
00:39:08,763 --> 00:39:10,513
You're playing
with me and you know it.
836
00:39:10,639 --> 00:39:12,974
What I know is,
you're playing with me, too.
837
00:39:13,100 --> 00:39:16,895
You kept flirting with me long after
you started dating her.
838
00:39:17,021 --> 00:39:17,979
Yeah, well,
that's going to stop.
839
00:39:19,690 --> 00:39:20,607
Good.
840
00:39:21,359 --> 00:39:22,859
You know,
and while you're at it,
841
00:39:22,985 --> 00:39:25,111
no more running to me for favors or
asking me for help.
842
00:39:25,237 --> 00:39:26,905
How about you find yourself
some other paralegal?
843
00:39:27,031 --> 00:39:29,407
Because as far
as I'm concerned, we're done.
844
00:39:33,245 --> 00:39:35,622
Yeah,
I forget what excuse he used this time.
845
00:39:35,748 --> 00:39:37,332
I've heard them
all before.
846
00:39:40,044 --> 00:39:42,212
Uh, can you
give us a minute?
847
00:39:46,634 --> 00:39:47,967
Wow. Jessica.
848
00:39:49,970 --> 00:39:51,429
I've spoken to
Alexandra Leeds.
849
00:39:52,973 --> 00:39:54,641
She told me about
the deal you cut.
850
00:39:55,309 --> 00:39:56,893
What do you
want me to say?
851
00:39:58,854 --> 00:39:59,854
Hmm.
852
00:40:00,773 --> 00:40:02,107
This is a copy.
853
00:40:03,067 --> 00:40:06,861
I'm driving over to
the Attorney General's office right now.
854
00:40:07,488 --> 00:40:10,949
If she doesn't tell me you've cut a new
deal by the time I get there,
855
00:40:11,075 --> 00:40:12,992
she gets the original.
856
00:40:13,911 --> 00:40:15,203
And then,
I give her the proof.
857
00:40:17,998 --> 00:40:20,041
You don't have the proof.
858
00:40:20,459 --> 00:40:21,793
Don't I?
859
00:40:24,964 --> 00:40:26,381
Cut a new deal.
860
00:40:27,716 --> 00:40:30,135
And if you ever mess
with one of mine again,
861
00:40:31,178 --> 00:40:33,221
Alexandra gets
that anyway.
862
00:40:49,697 --> 00:40:50,947
You don't
have to testify.
863
00:40:53,367 --> 00:40:55,118
They don't
need you anymore.
864
00:40:55,995 --> 00:40:57,996
Cameron made a deal?
He made a deal.
865
00:40:58,747 --> 00:41:00,248
To sell you out.
866
00:41:01,167 --> 00:41:03,209
But I made
my own deal.
867
00:41:03,335 --> 00:41:07,046
He'll be stepping down. Spending some
quality time with his family.
868
00:41:07,173 --> 00:41:08,715
How exactly did
you manage that?
869
00:41:08,841 --> 00:41:12,177
Not your concern. But you're in
the clear, Harvey.
870
00:41:15,222 --> 00:41:17,640
Some people would be
happy with that news.
871
00:41:18,601 --> 00:41:20,310
That son of a bitch.
872
00:41:21,061 --> 00:41:23,104
Clifford Danner.
He was 18.
873
00:41:23,230 --> 00:41:24,564
I put him in jail
12 years ago.
874
00:41:25,065 --> 00:41:28,443
Kid's been rotting in prison
his whole adult life.
875
00:41:29,278 --> 00:41:30,361
And?
876
00:41:31,447 --> 00:41:32,780
He's innocent.
877
00:41:34,533 --> 00:41:36,159
Cameron buried
the evidence.
878
00:41:36,744 --> 00:41:38,119
If I'd had it...
879
00:41:38,913 --> 00:41:40,413
Do you have enough
to overturn?
880
00:41:41,248 --> 00:41:42,123
I don't know.
881
00:41:48,047 --> 00:41:50,131
So, what are you going to do?
882
00:41:54,136 --> 00:41:56,346
I'm going to get him out.
66504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.