All language subtitles for Suits.S01E09.1080p.BluRay.AAC5.1.x265-DTG.02.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,925 --> 00:00:09,967 No. Mike, stop! 2 00:00:10,093 --> 00:00:11,427 Whoa. 3 00:00:11,553 --> 00:00:13,053 - Sorry. - Smooth. 4 00:00:13,179 --> 00:00:15,347 You would have made a nice ballerina. 5 00:00:15,473 --> 00:00:18,058 I'm not going to apologize for my lithe physique, okay? 6 00:00:18,184 --> 00:00:21,228 And by the way, I was on the wrestling team in high school, so... 7 00:00:21,354 --> 00:00:22,938 Is something funny? 8 00:00:23,064 --> 00:00:26,567 I'm just trying to imagine you fighting someone. 9 00:00:26,693 --> 00:00:28,736 Oh. I would kill you. 10 00:00:28,862 --> 00:00:30,404 - You wouldn't touch me. - Why not? 11 00:00:30,530 --> 00:00:33,073 Because you'd be too busy staring at me in tights. 12 00:00:33,199 --> 00:00:35,200 - No, I wouldn't. - You're doing it right now. 13 00:00:35,326 --> 00:00:36,493 You're not wearing any tights. 14 00:00:36,619 --> 00:00:38,245 I'm not wearing any underwear. 15 00:00:38,371 --> 00:00:39,872 I'm... You... 16 00:00:45,462 --> 00:00:47,671 Okay. So, Mrs. Williams, we're going to take you to the deposition 17 00:00:47,797 --> 00:00:50,382 as soon as Kenny Verdasco is finished. All right? Oh. 18 00:00:50,508 --> 00:00:52,092 Did you two draw the short straw? 19 00:00:52,218 --> 00:00:53,093 I'm sorry? 20 00:00:53,219 --> 00:00:55,387 You're in charge of corralling the cancer patients. 21 00:00:55,513 --> 00:00:57,056 It's not the most glamorous duty in the world. 22 00:00:57,182 --> 00:00:58,265 Oh. 23 00:00:58,391 --> 00:01:00,017 I suppose you two don't mind working together. 24 00:01:00,143 --> 00:01:01,477 How long have you been dating? 25 00:01:01,603 --> 00:01:03,270 Oh, no, I'm sort of seeing someone else. 26 00:01:03,396 --> 00:01:04,938 Oh, it's going to happen sooner or later. 27 00:01:05,065 --> 00:01:07,816 - Uh, excuse me. - Uh, excuse me a moment. 28 00:01:08,068 --> 00:01:09,234 Yes. Hi. 29 00:01:09,360 --> 00:01:11,653 Uh, I'm sorry. I think I'm in the wrong place. 30 00:01:11,780 --> 00:01:13,405 Are you here for the Emerson Petroleum depositions? 31 00:01:13,531 --> 00:01:15,574 Oh, no, no. I'm an old friend of Harvey Specter's. 32 00:01:15,700 --> 00:01:17,159 This place is huge. I always get turned around. 33 00:01:17,285 --> 00:01:18,160 - Yeah. - Maybe you can point me 34 00:01:18,286 --> 00:01:19,661 - in the right direction? - Uh, no problem. 35 00:01:19,788 --> 00:01:21,080 You just see those doors right there? 36 00:01:21,206 --> 00:01:23,332 Go through to the elevators and up two floors. 37 00:01:23,458 --> 00:01:25,918 And then, you're going to take a right and down the hall, and you'll see Donna. 38 00:01:26,044 --> 00:01:28,045 - Donna. Great. Thanks. - Mmm-hmm. 39 00:01:28,171 --> 00:01:29,046 Travis Tanner. 40 00:01:29,172 --> 00:01:30,297 Mike Ross. Good to meet you. 41 00:01:30,423 --> 00:01:31,465 A pleasure to meet you, too, Mike. 42 00:01:31,591 --> 00:01:33,008 Take care. 43 00:01:34,094 --> 00:01:35,886 My wife, Emily, and I, we... 44 00:01:36,012 --> 00:01:38,597 We saved every dollar I made in the Army 45 00:01:38,723 --> 00:01:41,683 and we moved here from Apple Creek, New York, six years ago. 46 00:01:41,810 --> 00:01:43,519 We bought a brownstone, 47 00:01:43,645 --> 00:01:45,270 and we planted a tomato garden. 48 00:01:45,396 --> 00:01:46,855 We had barbecues with the neighbors. 49 00:01:46,981 --> 00:01:48,982 It was... It was a dream come true. 50 00:01:50,193 --> 00:01:52,528 After being diagnosed with lung cancer, 51 00:01:52,654 --> 00:01:54,154 I couldn't work anymore. 52 00:01:54,280 --> 00:01:55,405 I mean, there's times I have difficulty 53 00:01:55,532 --> 00:01:57,699 even going up the stairs to my daughter's room. 54 00:01:57,826 --> 00:02:00,911 You attended Apple Creek High School. Is that right? 55 00:02:01,121 --> 00:02:02,371 All four years. 56 00:02:02,497 --> 00:02:04,957 Your high school was built in 1985. 57 00:02:05,083 --> 00:02:06,750 What was there before? 58 00:02:06,876 --> 00:02:08,794 An oil well. 59 00:02:08,920 --> 00:02:11,296 Owned and operated by Emerson Petroleum. 60 00:02:11,422 --> 00:02:14,842 Now, Kenny, why was the high school shut down? 61 00:02:14,968 --> 00:02:18,220 Because 200 people who taught at or attended Apple Creek High 62 00:02:18,346 --> 00:02:20,764 were diagnosed with some form of cancer. 63 00:02:21,307 --> 00:02:23,308 I'm so sorry to interrupt. 64 00:02:24,185 --> 00:02:25,477 That's for you, Larry. 65 00:02:25,770 --> 00:02:27,354 Trust me. It's good. Use it. 66 00:02:27,480 --> 00:02:30,315 - How do you know my name? - It's all in there, Larry. 67 00:02:33,862 --> 00:02:36,029 - Hey, are you Donna? - Yeah. Can I help you? 68 00:02:36,156 --> 00:02:37,364 Yeah. Mike Ross told me to find you. 69 00:02:37,490 --> 00:02:39,867 We were in the library and one of the plaintiffs fainted, hit their head. 70 00:02:39,993 --> 00:02:42,703 Oh, my gosh. Okay. I'm on it. Thank you. 71 00:02:42,829 --> 00:02:43,954 You're welcome. 72 00:02:51,212 --> 00:02:52,087 Wrong office. 73 00:02:52,213 --> 00:02:53,422 Harvey, I have to admit, 74 00:02:53,548 --> 00:02:56,717 great job making Kenny Verdasco the face of your class action suit. 75 00:02:57,969 --> 00:02:59,678 I don't know who Kenny Verdasco is. 76 00:02:59,804 --> 00:03:01,180 Oh, well, you'd better find out. 77 00:03:01,306 --> 00:03:04,183 How about for starters you introduce yourself, or I'm calling security? 78 00:03:04,309 --> 00:03:06,059 - Donna? - Relax. Relax. 79 00:03:06,853 --> 00:03:07,853 Name's Travis Tanner. 80 00:03:10,064 --> 00:03:11,732 You're Travis Tanner? 81 00:03:11,858 --> 00:03:13,567 You've heard of me. 82 00:03:13,693 --> 00:03:14,902 No. 83 00:03:15,028 --> 00:03:16,820 I'm a senior partner with Clyde-MacPhee. 84 00:03:16,946 --> 00:03:18,113 We're based in Boston. 85 00:03:18,239 --> 00:03:20,365 So are the Red Sox. I don't give a shit about them, either. 86 00:03:20,491 --> 00:03:21,533 That's funny. 87 00:03:21,659 --> 00:03:24,286 You know, what's not funny is what's happening to Kenny Verdasco. 88 00:03:24,412 --> 00:03:26,872 At this moment, they're asking him about his parents, 89 00:03:26,998 --> 00:03:29,791 both heavy smokers. Nasty habit. 90 00:03:30,335 --> 00:03:32,377 Yes. A pack a day each. 91 00:03:32,503 --> 00:03:33,712 I lived with them until I was 18. 92 00:03:34,464 --> 00:03:35,797 Then, they'll ask how, in the army, 93 00:03:35,924 --> 00:03:38,634 he was exposed to nickel, chromium, and hydrocarbons. 94 00:03:40,053 --> 00:03:41,511 I... I... I was an infantry soldier. 95 00:03:41,638 --> 00:03:43,305 I didn't have much choice in the matter. 96 00:03:44,724 --> 00:03:46,600 Not to mention the frivolous lawsuit 97 00:03:46,726 --> 00:03:49,228 he filed ten years ago against the Shriver Grocery Chain. 98 00:03:49,771 --> 00:03:51,438 It wasn't frivolous. 99 00:03:51,564 --> 00:03:53,357 I slipped and shattered my elbow. 100 00:03:54,525 --> 00:03:56,026 If they're doing such a great job down there, 101 00:03:56,152 --> 00:03:57,945 what are you doing up here in my office? 102 00:03:58,071 --> 00:03:59,947 Because I gave them all that. 103 00:04:00,073 --> 00:04:01,782 And when they walk out that door, 104 00:04:01,908 --> 00:04:03,867 I'm going to be the one who fires their asses. 105 00:04:03,993 --> 00:04:06,370 So are you coming to me for a pep talk? 106 00:04:06,496 --> 00:04:07,746 You're going to do great, kiddo. 107 00:04:07,872 --> 00:04:10,874 No, you see, Emerson Petroleum was going to lose this case. 108 00:04:11,000 --> 00:04:13,418 So they called me in to fix the situation. 109 00:04:13,544 --> 00:04:15,545 And when I beat Pearson Hardman, 110 00:04:15,672 --> 00:04:18,382 I don't want anyone saying it was because they didn't send in their best. 111 00:04:18,508 --> 00:04:19,633 Well, I'm sorry to disappoint you, 112 00:04:19,759 --> 00:04:22,302 but Jessica Pearson's handling this case herself. 113 00:04:22,679 --> 00:04:23,804 And if you think that she's not the best, 114 00:04:23,930 --> 00:04:25,555 why don't you take a run at her and find out? 115 00:04:25,682 --> 00:04:26,974 All right, look. I hear what you're saying. 116 00:04:27,100 --> 00:04:28,725 But here's the thing. 117 00:04:28,977 --> 00:04:31,061 I know that you know who I am. 118 00:04:31,187 --> 00:04:34,064 And I also know that during your senior year, 119 00:04:34,190 --> 00:04:36,191 you missed out on playing in the state championship 120 00:04:36,317 --> 00:04:37,901 because of your shoulder. 121 00:04:38,027 --> 00:04:39,528 You can't pitch with a bad shoulder. 122 00:04:39,654 --> 00:04:40,946 And what do you know? 123 00:04:41,072 --> 00:04:43,365 They won without you, Harvey. 124 00:04:44,075 --> 00:04:46,326 Now, ask yourself something. 125 00:04:47,370 --> 00:04:51,290 Are you going to let Jessica Pearson play the big game for you? Hmm? 126 00:04:52,917 --> 00:04:53,917 What's so funny? 127 00:04:54,043 --> 00:04:57,296 I'm just thinking about how I'm going to enjoy kicking your ass. 128 00:04:57,422 --> 00:04:58,922 I'll see you in court. 129 00:05:02,677 --> 00:05:05,929 See the money, wanna stay for your meal 130 00:05:06,055 --> 00:05:09,141 Get another piece of pie for your wife 131 00:05:09,267 --> 00:05:12,519 Everybody wanna know how it feel 132 00:05:12,645 --> 00:05:16,023 Everybody wanna see what it's like 133 00:05:16,149 --> 00:05:19,192 I'll even eat a bean pie I don't mind 134 00:05:19,319 --> 00:05:21,069 Me and missy is so early 135 00:05:21,195 --> 00:05:23,030 Busy, busy making money 136 00:05:23,156 --> 00:05:24,448 All right! 137 00:05:24,574 --> 00:05:28,869 All step back I'm 'bout to dance 138 00:05:30,288 --> 00:05:32,039 The greenback boogie 139 00:05:38,755 --> 00:05:40,172 That was an attack on my history, 140 00:05:40,298 --> 00:05:42,257 my family, everything I care about. 141 00:05:42,383 --> 00:05:43,759 I told you this was coming. 142 00:05:43,885 --> 00:05:45,052 They're just trying to rattle you. 143 00:05:45,178 --> 00:05:46,595 Yeah, well, they're doing a hell of a good job. 144 00:05:46,721 --> 00:05:48,847 Kenny, you're our lead plaintiff. 145 00:05:48,973 --> 00:05:50,557 You've got to keep your composure. 146 00:05:50,683 --> 00:05:51,933 I don't care about composure. 147 00:05:52,060 --> 00:05:53,143 I want to make a settlement. 148 00:05:53,269 --> 00:05:54,394 That's exactly what they want. 149 00:05:54,520 --> 00:05:56,146 Kenny, I'd like you to meet Harvey Specter. 150 00:05:56,272 --> 00:05:57,314 He's my right hand. 151 00:05:57,440 --> 00:05:59,816 Can your right hand please tell me why we shouldn't ask for a settlement? 152 00:05:59,942 --> 00:06:01,318 I'm not against settling one bit. 153 00:06:01,444 --> 00:06:02,944 But if we go to them, we're weak. 154 00:06:03,071 --> 00:06:04,363 If they come to us, we're strong. 155 00:06:04,489 --> 00:06:07,032 Harvey's right. They came after you because they're running scared. 156 00:06:07,158 --> 00:06:09,368 Trust me. They'll come to us soon enough. 157 00:06:10,912 --> 00:06:12,079 Okay. 158 00:06:12,705 --> 00:06:13,747 One more thing. 159 00:06:13,873 --> 00:06:15,624 I'm going to postpone the rest of the depositions. 160 00:06:15,750 --> 00:06:18,168 Don't tell the rest of the plaintiffs what happened. 161 00:06:21,506 --> 00:06:23,757 What the hell was that? 162 00:06:23,883 --> 00:06:25,926 I need you to let me take over this case. 163 00:06:26,052 --> 00:06:27,886 The guy that came into my deposition. 164 00:06:28,012 --> 00:06:29,596 - He called you out? - Yeah. 165 00:06:29,722 --> 00:06:31,056 - He's good. - Yeah. 166 00:06:31,182 --> 00:06:32,849 You think I can't take him? 167 00:06:32,975 --> 00:06:33,934 He brought up the state championships. 168 00:06:34,060 --> 00:06:35,894 Oh. Shoulder. 169 00:06:36,020 --> 00:06:37,396 - Yeah. - Ooh. 170 00:06:37,897 --> 00:06:39,272 Take him. 171 00:06:39,857 --> 00:06:41,483 - Be careful. - I will. 172 00:06:41,609 --> 00:06:43,235 I mean, bringing up the state championships... 173 00:06:43,361 --> 00:06:45,320 That's just... That's wrong. 174 00:06:45,446 --> 00:06:47,197 Nothing I wouldn't have done. 175 00:06:52,620 --> 00:06:54,663 Here you go. 176 00:06:54,789 --> 00:06:56,581 I need you to dig into Travis Tanner. 177 00:06:56,707 --> 00:06:58,417 Find out where he's worked. Where he's gone to school. 178 00:06:58,543 --> 00:06:59,668 What cases he's won. 179 00:06:59,794 --> 00:07:01,920 Why? You thinking about starting a Wikipedia page for him? 180 00:07:02,046 --> 00:07:04,548 I don't know anything about how this guy operates. 181 00:07:04,674 --> 00:07:05,757 And before I make a move, 182 00:07:05,883 --> 00:07:08,260 I need to know everything about how this guy operates. 183 00:07:08,386 --> 00:07:10,303 Right. For his Wikipedia page. 184 00:07:10,430 --> 00:07:11,930 You think the Mavericks didn't watch game film 185 00:07:12,056 --> 00:07:13,223 on LeBron before they played the Heat? 186 00:07:13,349 --> 00:07:15,350 You're Harvey Specter. You don't need to watch game film. 187 00:07:15,476 --> 00:07:18,019 Do you know who's watched more game film than anybody? 188 00:07:18,146 --> 00:07:19,980 - No. Who? - Michael Jordan. 189 00:07:20,648 --> 00:07:21,731 What? How do you know that? 190 00:07:21,858 --> 00:07:23,692 You don't believe me? Let's call him. 191 00:07:26,779 --> 00:07:28,238 You have Michael Jordan's phone number. 192 00:07:28,364 --> 00:07:29,573 Yep. 193 00:07:30,032 --> 00:07:32,909 If I hit this button right here, I call Michael Jordan? 194 00:07:33,035 --> 00:07:35,162 That's kind of how a phone works. 195 00:07:35,830 --> 00:07:37,164 Speed dial 23. 196 00:07:37,290 --> 00:07:38,415 I'm doing it. 197 00:07:38,541 --> 00:07:40,625 - Go for it. - I'm going to ask him about baseball. 198 00:07:40,751 --> 00:07:42,335 Do not ask him about baseball. 199 00:07:42,462 --> 00:07:44,296 Ah! Wrong... Wrong number. 200 00:07:45,047 --> 00:07:46,590 You're kidding me. 201 00:07:46,716 --> 00:07:48,008 Oh, my God. 202 00:07:48,134 --> 00:07:49,217 Who are you? 203 00:07:51,971 --> 00:07:53,388 Everybody, stop what you're doing. 204 00:07:53,514 --> 00:07:56,141 Stand up and follow me in the library. 205 00:07:56,726 --> 00:07:58,268 Mike, that goes for you, too. Up and at them. 206 00:07:58,394 --> 00:08:00,061 Uh, yeah, Louis, I'd love to, 207 00:08:00,188 --> 00:08:01,188 but I have some work to do for Harvey. 208 00:08:01,314 --> 00:08:03,523 His Majesty can wait. All associates in the library now. 209 00:08:03,649 --> 00:08:05,192 Let's go. 210 00:08:05,318 --> 00:08:06,318 Oh. 211 00:08:06,986 --> 00:08:08,111 Let's go. 212 00:08:08,905 --> 00:08:10,906 Rumor is we're getting our annual raises early. 213 00:08:11,032 --> 00:08:12,449 People are freaking out. 214 00:08:12,575 --> 00:08:13,992 That's great, Harold. 215 00:08:14,118 --> 00:08:16,203 I'm thinking about getting a tattoo. 216 00:08:16,329 --> 00:08:17,954 You need a raise for that? 217 00:08:18,080 --> 00:08:19,581 I'm really over-paying for my apartment. 218 00:08:19,707 --> 00:08:21,625 Good morning, everyone. 219 00:08:21,751 --> 00:08:25,128 Many of you seem to think this is about getting your raises early. 220 00:08:25,254 --> 00:08:26,713 - It isn't. - Suck. 221 00:08:26,839 --> 00:08:29,007 We've discovered a breach at the firm. 222 00:08:29,133 --> 00:08:31,176 A confidential witness list was leaked 223 00:08:31,302 --> 00:08:33,053 to a rival firm. 224 00:08:33,179 --> 00:08:34,804 Wakefield-Cady. 225 00:08:34,931 --> 00:08:38,183 Now, it's entirely possible that this was an honest mistake. 226 00:08:38,309 --> 00:08:41,478 If so, we urge the responsible party to come forward. 227 00:08:41,604 --> 00:08:44,189 If not, we'll find out soon enough. 228 00:08:44,690 --> 00:08:47,734 Either way, we will get to the bottom of this. 229 00:08:48,903 --> 00:08:50,237 Louis. 230 00:08:56,702 --> 00:08:59,204 Jessica seems to think a mistake has been made. 231 00:09:00,581 --> 00:09:02,290 I don't believe so. 232 00:09:02,875 --> 00:09:05,418 I also don't believe this is a matter of ethics. 233 00:09:05,545 --> 00:09:07,254 It's a matter of loyalty. 234 00:09:08,339 --> 00:09:10,715 Someone in this room has betrayed us all, 235 00:09:10,841 --> 00:09:12,676 and it makes me sick. 236 00:09:14,303 --> 00:09:16,680 And the fact that it went to those holier-than-thou pricks 237 00:09:16,806 --> 00:09:17,806 at Wakefield-Cady... 238 00:09:17,932 --> 00:09:20,225 You know what? That makes me sicker. 239 00:09:21,352 --> 00:09:22,852 Now, you all work together, 240 00:09:22,979 --> 00:09:24,896 in the trenches, shoulder to shoulder. 241 00:09:25,022 --> 00:09:28,400 Which means one of you must know who did this. 242 00:09:28,526 --> 00:09:29,859 Now, if y'all harbor knowledge 243 00:09:29,986 --> 00:09:32,612 of the perpetrator and do not turn him in, 244 00:09:32,738 --> 00:09:34,239 you are as bad as the perpetrator himself. 245 00:09:34,365 --> 00:09:36,366 You along with the perpetrator will be fired. 246 00:09:36,492 --> 00:09:38,410 He's doing George W. Bush. 247 00:09:38,536 --> 00:09:39,953 You're either with us or against us, folks. 248 00:09:40,079 --> 00:09:41,997 He sounds like Bush, but he looks just like Cheney. 249 00:09:46,419 --> 00:09:47,752 You got something to tell me, Harold? 250 00:09:47,878 --> 00:09:48,837 Mmm-mmm. 251 00:09:48,963 --> 00:09:50,589 No? Not that dermatological problem 252 00:09:50,715 --> 00:09:52,382 that you were talking to me about earlier in my office? 253 00:09:52,508 --> 00:09:54,134 - No? Not that one? - No. 254 00:09:55,636 --> 00:09:58,555 To show you how serious I am, I have an incentive. 255 00:09:58,764 --> 00:10:01,141 Whoever turns this traitor in 256 00:10:01,267 --> 00:10:05,103 receives $10,000. 257 00:10:05,354 --> 00:10:06,479 You're welcome. 258 00:10:08,107 --> 00:10:09,816 Feel free to go back to work. 259 00:10:10,818 --> 00:10:13,153 $10,000. That's a big tattoo. 260 00:10:13,279 --> 00:10:15,030 Yeah, it would be huge. 261 00:10:16,532 --> 00:10:17,991 Why? 262 00:10:18,409 --> 00:10:19,784 Louis. There was a witness list... 263 00:10:19,910 --> 00:10:22,203 I don't care. Tell me what you learned about Travis Tanner. 264 00:10:22,330 --> 00:10:23,830 It's all in there. 265 00:10:23,956 --> 00:10:26,207 Travis Tanner went to Yale, undergrad and law. 266 00:10:26,334 --> 00:10:27,334 Honors in both. 267 00:10:27,460 --> 00:10:29,336 He was a junior tennis champion. 268 00:10:29,462 --> 00:10:30,795 Tennis. Just like Louis. 269 00:10:30,921 --> 00:10:32,339 Yeah. He played in college, too. 270 00:10:32,465 --> 00:10:33,632 Oh, my God. 271 00:10:33,758 --> 00:10:36,760 More importantly, he was the youngest senior partner at Clyde-MacPhee. 272 00:10:36,886 --> 00:10:39,137 This guy's record is off the charts. 273 00:10:39,263 --> 00:10:40,138 Really? 274 00:10:40,264 --> 00:10:42,307 He specializes in breaking class action lawsuits. 275 00:10:42,433 --> 00:10:44,351 Harris Tobacco, Bell Pesticide, 276 00:10:44,477 --> 00:10:47,520 GravTech Securities, he broke them all. 277 00:10:47,647 --> 00:10:48,730 How come I've never heard of him? 278 00:10:48,856 --> 00:10:51,274 Evidently, he doesn't like to take public credit. 279 00:10:51,400 --> 00:10:53,068 Stays off the radar. 280 00:10:53,194 --> 00:10:54,319 He avoids the press. I mean, 281 00:10:54,445 --> 00:10:56,738 I only found this stuff by looking through court records. 282 00:10:56,864 --> 00:10:58,490 Now, it makes sense. 283 00:10:58,616 --> 00:11:00,992 - What? - Why he thinks I know him. 284 00:11:01,118 --> 00:11:02,786 I know those other attorneys. 285 00:11:02,912 --> 00:11:04,496 He thinks they've told me about him. 286 00:11:04,622 --> 00:11:05,747 - They never did? - No. 287 00:11:05,873 --> 00:11:07,457 - Why not? - Because he beat them. 288 00:11:08,417 --> 00:11:10,001 This guy's kind of a badass. 289 00:11:10,127 --> 00:11:11,711 You want me to get you an autograph? 290 00:11:11,837 --> 00:11:14,047 No. I'm just respecting our foe. 291 00:11:14,173 --> 00:11:15,298 Foe? 292 00:11:15,424 --> 00:11:17,342 It's from The Art of War. No? 293 00:11:17,468 --> 00:11:20,679 No. Look, I need to know how those other cases are different from ours. 294 00:11:20,805 --> 00:11:23,807 Well, those other cases were spread out 295 00:11:23,933 --> 00:11:25,975 geographically, economically, socially. 296 00:11:26,102 --> 00:11:28,228 Ours is in a single town. A single school. 297 00:11:28,354 --> 00:11:30,105 A single cluster of plaintiffs. 298 00:11:30,231 --> 00:11:32,023 Okay. That's good. 299 00:11:32,149 --> 00:11:35,193 That tennis playing douche-bag, Travis Tanner, is on the phone. 300 00:11:36,195 --> 00:11:37,737 You know I listen. 301 00:11:42,034 --> 00:11:44,202 Travis, what can I do for you? 302 00:11:44,328 --> 00:11:47,831 Yeah, I'm happy to discuss the case. On one condition. 303 00:11:47,957 --> 00:11:50,625 You're going to meet me at Apple Creek High School. 304 00:11:50,751 --> 00:11:52,210 See you in an hour. 305 00:11:52,336 --> 00:11:53,586 Why do you want to meet there? 306 00:11:53,713 --> 00:11:55,213 Because that's ground zero. 307 00:11:55,339 --> 00:11:58,633 And I want the emotion of that school under my feet when I negotiate. 308 00:11:58,759 --> 00:12:00,301 I thought you were against emotions. 309 00:12:00,428 --> 00:12:03,221 I'm against having emotions. I'm not against using them. 310 00:12:03,806 --> 00:12:05,682 Come on. I thought we were homies. 311 00:12:05,808 --> 00:12:07,809 Jimmy, I didn't leak anything. 312 00:12:07,935 --> 00:12:09,644 You know, I remember you said you hated Louis Litt 313 00:12:09,770 --> 00:12:12,021 and you were second-guessing your decision to become a lawyer. 314 00:12:12,148 --> 00:12:14,441 I told you that in confidence over six Cosmopolitans. 315 00:12:14,567 --> 00:12:16,359 That doesn't mean you're not the guy. 316 00:12:16,485 --> 00:12:18,820 Harold, really? You drink Cosmopolitans? 317 00:12:18,946 --> 00:12:21,865 Stop doing that. Unless you're with girls, which you never are. 318 00:12:21,991 --> 00:12:23,908 And Jimmy, are you kidding me? Going after Harold? 319 00:12:24,034 --> 00:12:25,160 What? How do you know he didn't do it? 320 00:12:25,286 --> 00:12:26,411 How do we know you didn't do it? 321 00:12:26,537 --> 00:12:27,412 Maybe you're the guy. 322 00:12:27,538 --> 00:12:29,706 Oh, my God. Guys, this is ridiculous. 323 00:12:29,832 --> 00:12:33,251 All right, has it occurred to any of you that maybe this is all just a big test? 324 00:12:33,377 --> 00:12:36,755 Wow. Wow. Spoken like a person with something to hide. 325 00:12:36,881 --> 00:12:38,423 Louis was talking about loyalty. 326 00:12:38,549 --> 00:12:39,632 Maybe this is just some test 327 00:12:39,759 --> 00:12:42,093 to see how loyal we are by not turning on each other. 328 00:12:42,219 --> 00:12:44,512 Are you kidding? Jessica would never play along with something like that. 329 00:12:44,638 --> 00:12:45,847 Even if it's not a test, 330 00:12:45,973 --> 00:12:47,640 this is a law office, not Lord of the Flies. 331 00:12:47,767 --> 00:12:49,225 Everybody, get back to work. 332 00:12:52,897 --> 00:12:55,064 Are these the Galusska briefs? 333 00:12:58,235 --> 00:12:59,903 You guys, Louis has been hounding us for these. 334 00:13:00,029 --> 00:13:02,155 Why hasn't anyone taken them to him? 335 00:13:03,407 --> 00:13:06,493 Are you serious? Wow. You're scared of him. 336 00:13:08,370 --> 00:13:10,580 It's Louis Litt. It's not Darth Vader. 337 00:13:11,624 --> 00:13:14,209 This is what courage looks like, Jimmy. Pay attention. 338 00:13:14,335 --> 00:13:15,210 Please. 339 00:13:15,711 --> 00:13:18,880 Louis. The Galusska briefs. 340 00:13:19,006 --> 00:13:20,173 Sorry they're late. 341 00:13:20,299 --> 00:13:22,091 Thank you, Mr. Mike Ross. 342 00:13:38,734 --> 00:13:40,068 You sure you're ready for this? 343 00:13:40,194 --> 00:13:41,486 I'm here, aren't I? 344 00:13:41,612 --> 00:13:43,446 I've been looking into you. You're an elusive man. 345 00:13:43,572 --> 00:13:44,906 Yeah, well, when you're number one, 346 00:13:45,032 --> 00:13:47,242 you don't need to broadcast your victories, Harvey. 347 00:13:47,368 --> 00:13:48,868 That's funny. Where I come from, 348 00:13:48,994 --> 00:13:51,746 number one doesn't usually challenge number two to a fight. 349 00:13:52,706 --> 00:13:54,916 This school was Apple Creek's pride. 350 00:13:55,042 --> 00:13:57,168 Parents felt safe sending their children here 351 00:13:57,294 --> 00:13:59,087 and teachers felt safe teaching here. 352 00:13:59,213 --> 00:14:01,589 You know what Apple Creek High School is now? 353 00:14:01,715 --> 00:14:03,007 A bunch of trailers on the outskirts of town. 354 00:14:03,133 --> 00:14:06,469 All because 30 years ago, your clients failed to cap an oil well 355 00:14:06,595 --> 00:14:07,804 and gave them all cancer. 356 00:14:07,930 --> 00:14:11,391 You see all these power lines around here? They criss-cross the entire town. 357 00:14:11,517 --> 00:14:14,561 Two miles down that road, paint factory. 358 00:14:14,687 --> 00:14:15,770 You've got a microwave tower. 359 00:14:15,896 --> 00:14:17,397 And all this grass that you see? 360 00:14:17,523 --> 00:14:20,942 It's been treated with pesticide every week for twenty years. 361 00:14:21,068 --> 00:14:23,945 You say it's our fault. I say you're wrong. 362 00:14:24,071 --> 00:14:26,281 That office. Mitch Rosewall. 363 00:14:26,407 --> 00:14:28,491 Soccer coach. Brain cancer. 364 00:14:28,617 --> 00:14:32,161 Library. Monica Dodd volunteered. She ran it for years. 365 00:14:32,288 --> 00:14:33,830 Stomach cancer. 366 00:14:33,956 --> 00:14:35,164 They both died last month, 367 00:14:35,291 --> 00:14:37,000 and they sure as hell didn't die from pesticide. 368 00:14:37,126 --> 00:14:38,001 Can you prove it? 369 00:14:38,127 --> 00:14:41,296 If we go to trial, it won't be about proving anything. 370 00:14:41,547 --> 00:14:44,966 It will be about Monica, Mitch, and Kenny. 371 00:14:45,426 --> 00:14:47,010 And you won't stand a chance. 372 00:14:48,721 --> 00:14:50,513 Oh, this is fun, Harvey. 373 00:14:51,599 --> 00:14:55,184 I'm just sorry to say that we won't get to do this in court. 374 00:14:55,311 --> 00:14:57,979 Against my advice, Emerson wants to settle. 375 00:14:58,105 --> 00:14:58,980 You're kidding me. 376 00:14:59,106 --> 00:15:00,940 After all this, you want to settle. 377 00:15:01,066 --> 00:15:02,066 No, I don't. 378 00:15:02,192 --> 00:15:03,818 But those are my instructions. 379 00:15:03,944 --> 00:15:04,986 Call it a draw. 380 00:15:17,374 --> 00:15:19,542 Mike, get over to Kenny's house. 381 00:15:19,668 --> 00:15:21,753 Tanner's going to try and make him cave. 382 00:15:32,640 --> 00:15:34,557 Hey, I came as soon as I got the message. 383 00:15:35,935 --> 00:15:38,519 Kenny? It's Harvey Specter. 384 00:15:40,481 --> 00:15:42,398 Was Travis Tanner here? I was just with him. 385 00:15:42,524 --> 00:15:44,108 He couldn't have beaten me by much. 386 00:15:44,526 --> 00:15:45,944 Sweetie, why don't you go inside? Okay, baby. 387 00:15:46,070 --> 00:15:47,028 Okay. 388 00:15:48,030 --> 00:15:51,240 No, it wasn't him. It was someone else. He wouldn't tell me his name. 389 00:15:51,367 --> 00:15:52,909 He said he was with Pearson Hardman, so I let him in. 390 00:15:53,035 --> 00:15:54,494 Did he mention Tanner's name? 391 00:15:54,870 --> 00:15:56,621 No, but it was obvious that's who he worked for. 392 00:15:56,956 --> 00:15:57,997 He said me and the other plaintiffs 393 00:15:58,123 --> 00:15:59,165 would be getting a settlement offer soon. 394 00:15:59,375 --> 00:16:01,042 - What else? - He said if we don't take it, 395 00:16:01,168 --> 00:16:02,710 that they're going to go after us. 396 00:16:02,836 --> 00:16:04,087 That they have dirt on everyone. 397 00:16:04,213 --> 00:16:06,547 He mentioned Eva Williams' arrest for public intoxication. 398 00:16:06,882 --> 00:16:08,883 Bernie Rutherford's shoplifting arrest when he was in college. 399 00:16:09,009 --> 00:16:10,468 That's criminal intimidation. 400 00:16:10,594 --> 00:16:12,887 If they want to go after me, that's fine. I can handle it. 401 00:16:13,347 --> 00:16:14,597 But the others? 402 00:16:15,015 --> 00:16:15,974 I don't know if they can. 403 00:16:16,100 --> 00:16:17,350 You have to stay strong, Kenny. 404 00:16:17,476 --> 00:16:19,435 You cave, everything falls apart. 405 00:16:19,812 --> 00:16:21,562 One more thing. What did this guy look like? 406 00:16:21,689 --> 00:16:24,774 I don't know. He was average height. Brown hair. Brown eyes. 407 00:16:24,900 --> 00:16:25,900 Thanks. 408 00:16:27,945 --> 00:16:29,362 You want me to start figuring out who this guy is? 409 00:16:29,488 --> 00:16:31,698 No. We'll never find him. 410 00:16:41,583 --> 00:16:43,584 How did you know Tanner was going after Kenny? 411 00:16:43,877 --> 00:16:45,586 Because if I was the type to go out of bounds, 412 00:16:45,713 --> 00:16:46,754 that's exactly what I'd do. 413 00:16:46,880 --> 00:16:48,214 - You're not? - No. 414 00:16:48,340 --> 00:16:49,465 Huh. 415 00:16:49,883 --> 00:16:50,758 So what's our next move? 416 00:16:50,884 --> 00:16:51,968 I'm calling in reinforcements. 417 00:16:52,094 --> 00:16:53,052 What do you mean? 418 00:16:53,846 --> 00:16:55,847 If Tanner sent a guy to intimidate Kenny, 419 00:16:56,181 --> 00:16:58,307 he's got something else up his sleeve and I want to know what it is. 420 00:16:58,434 --> 00:16:59,767 Oh, man. 421 00:16:59,893 --> 00:17:00,977 What? 422 00:17:01,103 --> 00:17:03,980 Nothing. It's... You guys are like two sides of the same coin. 423 00:17:04,106 --> 00:17:05,231 What are you saying? 424 00:17:05,357 --> 00:17:06,441 He's another me? 425 00:17:06,567 --> 00:17:08,401 No one is another me. 426 00:17:08,652 --> 00:17:10,403 You told Donna I was another you. 427 00:17:10,529 --> 00:17:11,779 I never said that. 428 00:17:11,905 --> 00:17:14,198 You said you were looking for another you, 429 00:17:14,324 --> 00:17:15,700 and then you hired me. 430 00:17:15,826 --> 00:17:16,784 So... 431 00:17:17,536 --> 00:17:18,703 See how that works? 432 00:17:19,997 --> 00:17:21,164 Logic? 433 00:17:25,919 --> 00:17:28,212 Mike. Let's go. In my office. Now. 434 00:17:31,467 --> 00:17:32,800 Oh. Damn, Mike, 435 00:17:32,926 --> 00:17:35,136 tell me you didn't leak the documents, man. 436 00:17:35,262 --> 00:17:36,387 Are you our Benedict Arnold? 437 00:17:36,638 --> 00:17:38,306 Benedict Arnold. Nice reference. 438 00:17:38,432 --> 00:17:40,308 You helping your high school girlfriend with her homework again? 439 00:17:40,434 --> 00:17:41,976 Okay, not cool, Mike. 440 00:17:42,102 --> 00:17:44,187 You know Darla's in community college. 441 00:17:45,564 --> 00:17:48,900 I don't even know why you're laughing, Harold. You don't have a chick. 442 00:17:49,985 --> 00:17:51,027 She's of age. 443 00:17:54,531 --> 00:17:55,698 So, you... 444 00:17:55,991 --> 00:17:57,992 I am so very proud of you, Mike. 445 00:17:58,619 --> 00:18:00,620 Wow, I really wish you weren't touching me right now. 446 00:18:00,746 --> 00:18:03,206 You are what loyalty looks like. 447 00:18:03,499 --> 00:18:05,208 You rooted out the person responsible for 448 00:18:05,334 --> 00:18:07,126 leaking the witness list to Wakefield-Cady. 449 00:18:08,378 --> 00:18:09,879 Louis, I have no idea what you're talking about. 450 00:18:10,005 --> 00:18:13,049 It was almost cute how you hid the evidence in the Galusska Briefs. 451 00:18:13,175 --> 00:18:14,133 Like you didn't want to take the credit. 452 00:18:14,259 --> 00:18:16,010 What? Louis, I didn't hide anything in... 453 00:18:16,136 --> 00:18:18,513 Don't worry. No one's going to label you a snitch. 454 00:18:19,014 --> 00:18:19,889 Snitch. 455 00:18:20,015 --> 00:18:22,058 We didn't even think to check the fax machines. 456 00:18:22,184 --> 00:18:23,768 That was brilliant. 457 00:18:23,894 --> 00:18:26,979 The list was sent from right here in this firm. 458 00:18:27,523 --> 00:18:31,150 This is a copy of a fax submission form sent from three days ago. 459 00:18:31,276 --> 00:18:32,360 This doesn't implicate anybody. 460 00:18:32,486 --> 00:18:34,445 That's the confidential employee code. 461 00:18:34,571 --> 00:18:37,156 She must not have known that the machine recorded it. 462 00:18:37,282 --> 00:18:38,157 She? 463 00:18:38,283 --> 00:18:39,367 Wait. Why am I being suspended? 464 00:18:39,493 --> 00:18:43,204 I didn't leak any documents. Who told Louis I did this? 465 00:18:43,330 --> 00:18:45,915 - Let's go, please. This way, miss. - Get your arms... 466 00:18:46,041 --> 00:18:48,167 No, no, no. Louis, you have to stop this. 467 00:18:48,293 --> 00:18:49,502 I didn't turn Rachel in. 468 00:18:49,628 --> 00:18:52,463 Oh, that's so sweet, how you didn't really mean to hand someone in. 469 00:18:52,589 --> 00:18:55,591 Wait. Mike, stop. You did a great thing. 470 00:18:55,717 --> 00:18:57,426 And because of that great thing, 471 00:18:59,680 --> 00:19:02,348 $10,000. And don't spend it in one place. 472 00:19:06,353 --> 00:19:09,564 You say, "Thank you, Louis," and then, "You're welcome, Mike." 473 00:19:09,773 --> 00:19:10,648 Rachel. 474 00:19:10,774 --> 00:19:12,316 - I don't want to talk to you. - Hey, come on. 475 00:19:12,442 --> 00:19:14,193 You want come on? Why would you do that to me? 476 00:19:14,319 --> 00:19:16,320 - I didn't do anything to you. - I didn't fax that goddamn list. 477 00:19:16,446 --> 00:19:17,655 And I didn't turn you in. 478 00:19:17,781 --> 00:19:19,157 Then why was I just suspended, Mike? 479 00:19:19,283 --> 00:19:21,117 All I know is that I gave Louis a stack of briefs 480 00:19:21,243 --> 00:19:23,494 and there was some fax with your confidential code on it. 481 00:19:23,704 --> 00:19:25,288 Do you think that if I was going to leak firm documents, 482 00:19:25,414 --> 00:19:27,582 I'd be dumb enough to fax them with my own code? 483 00:19:27,708 --> 00:19:30,334 No, I don't. But whoever did this must have framed you. 484 00:19:30,460 --> 00:19:31,752 Yeah, well, it worked. 485 00:19:31,879 --> 00:19:34,255 Rachel, look, you just... They're going to investigate this. 486 00:19:34,381 --> 00:19:35,756 They're going to clear your name. You know that. 487 00:19:35,883 --> 00:19:38,009 I have worked there for five years, 488 00:19:38,135 --> 00:19:39,927 and this is how they treat me? 489 00:19:40,053 --> 00:19:41,345 I'm suspended, Mike. 490 00:19:41,471 --> 00:19:43,222 I'm probably going to be fired. 491 00:19:43,348 --> 00:19:44,348 I should sue them. 492 00:19:44,474 --> 00:19:45,558 Okay, let's not do anything rash, okay? 493 00:19:45,684 --> 00:19:48,227 It's not rash. It's standing up for myself. 494 00:19:48,812 --> 00:19:51,230 Rachel, you're over... 495 00:20:04,369 --> 00:20:05,620 Excuse me. 496 00:20:06,205 --> 00:20:08,164 You wouldn't happen to know what sort of wine 497 00:20:08,290 --> 00:20:09,916 pairs well with a duck l'orange, would you? 498 00:20:10,042 --> 00:20:11,792 Mmm, try something with a full-fruit flavor, 499 00:20:11,919 --> 00:20:13,502 like a Cabernet Sauvignon. 500 00:20:13,629 --> 00:20:16,839 Uh, Sauvignons are a little bit oaky for my palate. 501 00:20:18,217 --> 00:20:22,261 This article right here is all about the resurgence of Pinot Noir. 502 00:20:27,726 --> 00:20:31,437 You know, you could just pay me right out in public. 503 00:20:31,563 --> 00:20:32,897 But then I wouldn't feel like James Bond. 504 00:20:33,023 --> 00:20:34,815 Oh. Who does that make me? 505 00:20:34,942 --> 00:20:36,484 Pussy Galore. 506 00:20:36,610 --> 00:20:38,736 - Octopussy. - Ah, that's enough, Harvey. 507 00:20:40,322 --> 00:20:42,073 - What do you have for me? - Nothing. 508 00:20:42,199 --> 00:20:43,824 On paper, Tanner's clean. 509 00:20:43,951 --> 00:20:46,827 He may break the rules, but he covers his tracks. 510 00:20:46,954 --> 00:20:48,871 You've never come up empty for me before. 511 00:20:48,997 --> 00:20:50,915 I didn't this time, either. 512 00:20:51,041 --> 00:20:54,418 Tanner booked a conference room at the Waldorf tomorrow at noon. 513 00:20:54,544 --> 00:20:56,420 Divide and conquer. 514 00:20:56,546 --> 00:20:59,423 He's going to gather my plaintiffs, scare them, 515 00:20:59,549 --> 00:21:01,342 and then give them a low-ball offer. 516 00:21:02,302 --> 00:21:03,844 And that's illegal. 517 00:21:05,013 --> 00:21:06,347 What? 518 00:21:07,099 --> 00:21:09,183 You've used me for a lot of things. 519 00:21:09,309 --> 00:21:12,311 You've never asked me to investigate another attorney before. 520 00:21:12,437 --> 00:21:13,521 This guy's good. 521 00:21:14,314 --> 00:21:16,941 If he called your plaintiffs, I can get his phone records and prove it. 522 00:21:17,067 --> 00:21:19,277 He didn't make those calls himself. 523 00:21:19,403 --> 00:21:21,779 He's not going to be at the Waldorf either tomorrow. 524 00:21:23,448 --> 00:21:24,907 But I will. 525 00:21:32,833 --> 00:21:36,419 Donna. Can you tell me about these confidential employee codes 526 00:21:36,628 --> 00:21:39,505 that Louis says Rachel used to fax the witness list over to Wakefield-Cady? 527 00:21:39,631 --> 00:21:41,590 I have a thousand things to do before lunch. 528 00:21:41,800 --> 00:21:44,510 Hold Mike's hand while he crosses the street, not one of them. 529 00:21:44,636 --> 00:21:46,053 Donna, this one's for Rachel. 530 00:21:46,305 --> 00:21:47,179 What do you need? 531 00:21:47,306 --> 00:21:48,889 I know we use the billing codes to charge the clients. 532 00:21:49,016 --> 00:21:50,349 But what do we use the employee codes for? 533 00:21:50,475 --> 00:21:52,977 They're special codes for when you need to use the firm's resources 534 00:21:53,103 --> 00:21:54,645 - for personal reasons. - We can do that? 535 00:21:54,771 --> 00:21:57,440 - You can't. But Rachel can. - Why? 536 00:21:57,566 --> 00:21:58,649 Because a fifth-year paralegal 537 00:21:58,775 --> 00:22:00,776 is more valuable to the firm than a first-year associate. 538 00:22:00,902 --> 00:22:03,321 Okay. So, do you have a personal code? 539 00:22:03,447 --> 00:22:04,572 I have two. 540 00:22:04,698 --> 00:22:06,032 So where do you get them? 541 00:22:06,158 --> 00:22:07,950 They're generated by the IT department. 542 00:22:08,327 --> 00:22:09,535 We have an IT department? 543 00:22:09,661 --> 00:22:11,579 Well, the computers don't run themselves. 544 00:22:11,705 --> 00:22:13,706 At least until Skynet goes active. 545 00:22:14,708 --> 00:22:16,959 Sarah Connor. 546 00:22:18,754 --> 00:22:19,795 - No. - No. 547 00:22:19,921 --> 00:22:22,214 - That's... I'll work on that. - Really bad. 548 00:22:29,765 --> 00:22:30,806 What? 549 00:22:38,440 --> 00:22:41,317 Uh, hi. Excuse me. I'm looking for Benjamin? 550 00:22:41,443 --> 00:22:43,778 - You found him. - Oh, great. I'm Mike Ross. 551 00:22:43,904 --> 00:22:45,154 We just spoke on the phone. 552 00:22:45,280 --> 00:22:47,656 Man, this place is like Battlestar Galactica. 553 00:22:47,783 --> 00:22:49,909 Where do you guys keep the Cylons? 554 00:22:50,744 --> 00:22:53,496 Pearson Hardman takes care of us because we're on call twenty-four seven. 555 00:22:53,622 --> 00:22:56,832 If a server goes down or a partner's computer crashes, 556 00:22:56,958 --> 00:22:57,917 people die. 557 00:22:59,336 --> 00:23:01,337 That's a little dramatic, don't you think, Ben? 558 00:23:01,463 --> 00:23:04,090 It's Benjamin. I'm sure you don't like it when people call you Mike. 559 00:23:04,216 --> 00:23:05,466 Actually, I prefer Mike. 560 00:23:06,093 --> 00:23:07,385 Well, Mike, 561 00:23:07,677 --> 00:23:09,678 six months ago, I was at Connolly White. 562 00:23:09,805 --> 00:23:10,971 The network went haywire. 563 00:23:11,098 --> 00:23:14,725 We were in a breach-of-contract litigation worth $400 million. 564 00:23:14,851 --> 00:23:16,310 They needed it fixed in an hour. 565 00:23:16,436 --> 00:23:17,770 No one thought it could be done. 566 00:23:17,896 --> 00:23:20,481 I had the network up and running again in 23 minutes. 567 00:23:20,607 --> 00:23:21,816 Is that dramatic enough for you? 568 00:23:21,942 --> 00:23:24,568 Wow. You're, like, a regular Zuckerberg. 569 00:23:24,945 --> 00:23:26,070 Zuckerberg? 570 00:23:26,571 --> 00:23:29,657 Zuckerberg couldn't code his way out of a paper bag. 571 00:23:30,450 --> 00:23:31,784 You called about the employee codes. 572 00:23:31,910 --> 00:23:34,787 You're a first year. You can't have one. Sorry. 573 00:23:34,913 --> 00:23:36,497 Okay. Well, I don't need one. 574 00:23:36,623 --> 00:23:38,207 I just want to know if it's possible 575 00:23:38,333 --> 00:23:41,168 for someone to gain access to somebody else's code. 576 00:23:41,294 --> 00:23:42,753 Sure. For one person. Me. 577 00:23:42,879 --> 00:23:44,713 I have access to all of the codes. 578 00:23:44,840 --> 00:23:47,716 Okay. So, in your short tenure here, 579 00:23:47,843 --> 00:23:51,011 has anyone ever asked you for access to someone else's code? 580 00:23:53,014 --> 00:23:54,473 Once. Last week. 581 00:23:54,975 --> 00:23:56,517 - Who? - I can't tell you that. 582 00:23:56,643 --> 00:23:59,520 - Why not? - IT officer client privilege. 583 00:23:59,646 --> 00:24:01,689 Does that even exist, Ben? 584 00:24:01,815 --> 00:24:03,482 It does in here. 585 00:24:05,652 --> 00:24:07,486 All right, Ben. 586 00:24:08,321 --> 00:24:11,657 Why don't we... make a bet? 587 00:24:12,200 --> 00:24:14,743 I think you mean a wager. Michael. 588 00:24:14,870 --> 00:24:16,036 Yeah. Sure. 589 00:24:16,163 --> 00:24:18,747 I'm going to tell you every single number on this piece of paper, 590 00:24:18,874 --> 00:24:20,958 and you're going to give me that name. 591 00:24:21,835 --> 00:24:23,210 And if you can't? 592 00:24:23,336 --> 00:24:24,503 Then, I'm going to give you this check. 593 00:24:24,629 --> 00:24:26,088 For ten grand. 594 00:24:28,508 --> 00:24:31,635 You get one number, one comma, one decimal point wrong, 595 00:24:31,761 --> 00:24:32,761 and that money is mine. 596 00:24:35,474 --> 00:24:37,766 Oh, and when I win, I'll also take one of those computers. 597 00:24:37,893 --> 00:24:41,020 And for the record, there's not a single comma on there. 598 00:24:43,565 --> 00:24:44,690 You ready? 599 00:24:49,863 --> 00:24:51,280 Rachel, it's Mike. 600 00:24:51,907 --> 00:24:54,992 I figured out who leaked the list to Wakefield-Cady. 601 00:24:55,118 --> 00:24:57,328 It was Louis. Call me back. 602 00:25:11,718 --> 00:25:14,512 Hi. I'm Rachel Zane. I'm here for my job interview. 603 00:25:14,638 --> 00:25:16,889 - Welcome to Wakefield-Cady. - Thank you. 604 00:25:21,978 --> 00:25:23,646 Okay. As soon as we get inside, 605 00:25:23,772 --> 00:25:25,856 I need you to find every plaintiff you interviewed 606 00:25:25,982 --> 00:25:28,108 and tell them they're here under false pretenses. 607 00:25:28,235 --> 00:25:29,818 - Done. - Kenny's meeting us here. 608 00:25:29,945 --> 00:25:32,446 We need him to identify the man who came to see him, 609 00:25:32,572 --> 00:25:35,115 and we're going to wait for that guy to approach any of our plaintiffs. 610 00:25:35,242 --> 00:25:36,659 And if we connect that guy to Tanner, 611 00:25:36,785 --> 00:25:38,661 then we have him on criminal intimidation. 612 00:25:38,787 --> 00:25:40,996 And Emerson Petroleum will have no choice but to settle. 613 00:25:41,122 --> 00:25:42,915 Hey, Kenny. Good to see you. 614 00:25:43,625 --> 00:25:44,959 This is going to be fun. 615 00:25:47,796 --> 00:25:49,171 You were right. 616 00:25:49,297 --> 00:25:51,131 He called every one of them. 617 00:25:51,591 --> 00:25:52,925 You see the guy? 618 00:25:53,927 --> 00:25:55,010 No. 619 00:25:55,136 --> 00:25:56,804 Start looking. 620 00:25:57,556 --> 00:25:58,847 Hey, wait a minute. 621 00:25:58,974 --> 00:26:00,224 Mrs. Williams. 622 00:26:00,350 --> 00:26:02,393 Do you remember me? I'm Mike Ross. From the office? 623 00:26:02,519 --> 00:26:03,394 I remember you. 624 00:26:03,520 --> 00:26:05,604 Do you mind if I ask you what you're doing here today? 625 00:26:05,730 --> 00:26:08,983 We were invited to come and hear a settlement offer. 626 00:26:09,109 --> 00:26:10,359 Really? 627 00:26:11,027 --> 00:26:12,486 Uh, excuse me. 628 00:26:15,490 --> 00:26:16,949 He came here himself. 629 00:26:17,075 --> 00:26:18,534 Well, big mistake. 630 00:26:19,452 --> 00:26:21,245 Sorry to ruin your little brunch. 631 00:26:21,371 --> 00:26:23,414 But I think you know damn well 632 00:26:23,540 --> 00:26:25,749 that you can't legally address my clients. 633 00:26:25,875 --> 00:26:27,960 Hey, I just came for the juice. 634 00:26:29,421 --> 00:26:31,380 Mmm. Pulp free. 635 00:26:32,257 --> 00:26:34,633 I know I can't talk to your clients directly. 636 00:26:34,759 --> 00:26:36,719 But thank God you're here, Harv. 637 00:26:36,845 --> 00:26:39,847 Because what I can do is I can talk to you. 638 00:26:41,474 --> 00:26:42,516 Harvey, 639 00:26:42,642 --> 00:26:46,061 Emerson Petroleum is offering $25,000 640 00:26:46,187 --> 00:26:48,147 to each and every one of your clients! 641 00:26:48,273 --> 00:26:51,317 If they don't take that, this trial stretches out for years. 642 00:26:51,443 --> 00:26:53,694 Cross-examinations will be brutal. 643 00:26:53,820 --> 00:26:55,738 They take our settlement, 644 00:26:55,864 --> 00:26:58,407 and this whole thing will be gone tomorrow. 645 00:26:59,492 --> 00:27:03,662 Now, if any of your clients want to get in touch with me, 646 00:27:04,873 --> 00:27:06,373 here's my number. 647 00:27:11,129 --> 00:27:12,463 Mr. Ross. 648 00:27:13,423 --> 00:27:14,548 Harvey. 649 00:27:16,051 --> 00:27:17,635 Erase that number. 650 00:27:18,845 --> 00:27:21,847 You're not going to get away with what you're doing. You know that, right? 651 00:27:21,973 --> 00:27:23,265 What? 652 00:27:23,391 --> 00:27:24,642 I just addressed you with a raised voice. 653 00:27:24,768 --> 00:27:26,602 Sometimes, my ears aren't so good. 654 00:27:26,728 --> 00:27:29,063 If other people heard me, I apologize, Harvey. 655 00:27:29,189 --> 00:27:31,690 I'm just glad you were smart enough to figure out I booked the Waldorf, 656 00:27:35,153 --> 00:27:37,696 Mmm. I think I need to take this. 657 00:27:37,822 --> 00:27:39,406 I'm guessing it's one of your clients 658 00:27:39,532 --> 00:27:41,742 wanting to take my settlement offer. 659 00:27:41,951 --> 00:27:43,202 Hello. 660 00:27:43,453 --> 00:27:44,620 Tanner. 661 00:27:44,829 --> 00:27:46,497 I'm coming after you. 662 00:27:47,624 --> 00:27:49,416 Oh, I got your number. 663 00:28:04,849 --> 00:28:06,183 The plaintiffs are scared. 664 00:28:06,309 --> 00:28:08,936 They're talking about accepting Tanner's low-ball offer. 665 00:28:10,855 --> 00:28:12,481 Those floodgates open, and we're done. 666 00:28:12,607 --> 00:28:14,066 That's why I went to go see Clarkson. 667 00:28:14,192 --> 00:28:15,442 The legal finance guys. 668 00:28:15,568 --> 00:28:18,195 If we can get our plaintiffs a loan against a future jury award, 669 00:28:18,321 --> 00:28:20,322 it will close the floodgates and buy us more time. 670 00:28:20,448 --> 00:28:22,449 Well, those loans aren't cheap, Harvey. 671 00:28:22,575 --> 00:28:25,452 Well, it's better than settling for pennies on the dollar. 672 00:28:26,621 --> 00:28:27,496 Then do it. 673 00:28:27,622 --> 00:28:29,790 I tried, but they won't give us anything without collateral. 674 00:28:31,084 --> 00:28:32,543 They don't think you can win. 675 00:28:32,877 --> 00:28:34,211 They're wrong. 676 00:28:34,337 --> 00:28:36,171 Well, that's what I like to hear. 677 00:28:37,090 --> 00:28:38,966 I need a million dollars to get that loan. 678 00:28:39,092 --> 00:28:40,551 You're talking about firm money? 679 00:28:40,885 --> 00:28:42,720 - Yeah. - Yeah, no way that happens. 680 00:28:42,971 --> 00:28:45,055 - You don't think I'm a good bet? - That has nothing to do with it. 681 00:28:45,181 --> 00:28:46,181 This was your case. 682 00:28:46,433 --> 00:28:47,683 And I gave it to you to win. 683 00:28:47,809 --> 00:28:50,227 Which I will do, if you just show some faith in me. 684 00:28:50,353 --> 00:28:53,439 You can have my faith, but you're not getting my money. 685 00:29:05,660 --> 00:29:06,744 What are you doing here? 686 00:29:06,870 --> 00:29:08,704 I left you three messages. 687 00:29:08,830 --> 00:29:10,664 Louis framed you. We can take him down. 688 00:29:10,790 --> 00:29:11,790 I don't want to take him down, Mike. 689 00:29:11,916 --> 00:29:12,958 Why not? 690 00:29:13,084 --> 00:29:14,877 Because I want a fresh start. 691 00:29:15,003 --> 00:29:17,254 So, you don't want to work at Pearson Hardman anymore? 692 00:29:17,380 --> 00:29:18,881 I applied for a job at Wakefield-Cady. 693 00:29:19,007 --> 00:29:20,215 They offered it to me in the room. 694 00:29:20,341 --> 00:29:21,341 I start Monday. 695 00:29:21,468 --> 00:29:24,344 You took a job at the company that ended up with the leaked list? 696 00:29:24,471 --> 00:29:25,471 Do you know what that looks like? 697 00:29:25,597 --> 00:29:26,638 I don't care what it looks like. 698 00:29:26,973 --> 00:29:28,807 I'm not guilty and I need a job. 699 00:29:28,933 --> 00:29:30,684 So the going gets rough and you just quit. 700 00:29:30,810 --> 00:29:33,312 No. I'm not quitting. I was fired, remember? 701 00:29:33,438 --> 00:29:34,605 No, you were suspended. 702 00:29:34,731 --> 00:29:35,773 And you can still save your job. 703 00:29:35,899 --> 00:29:37,441 Well, if Louis wants me gone, I'm gone. 704 00:29:37,567 --> 00:29:39,818 Rachel, Louis tried to frame me once and I fought back. 705 00:29:39,944 --> 00:29:41,403 Why aren't you doing the same thing? 706 00:29:41,529 --> 00:29:42,696 Because except for you, 707 00:29:42,822 --> 00:29:45,783 no one from Pearson Hardman has contacted me at all. 708 00:29:45,909 --> 00:29:47,576 Why would I fight to stay there? 709 00:29:47,702 --> 00:29:50,120 They're accusing me of spilling secrets? 710 00:29:50,246 --> 00:29:52,039 I'll show them spilling secrets. 711 00:29:52,165 --> 00:29:54,333 I'll tell Wakefield-Cady everything. 712 00:29:54,459 --> 00:29:56,418 I may not have a photographic memory, Mike, 713 00:29:56,544 --> 00:29:58,212 but I sure as hell know a lot. 714 00:29:59,798 --> 00:30:01,131 Rachel. 715 00:30:09,098 --> 00:30:10,140 Moneypenny. 716 00:30:10,266 --> 00:30:11,809 - Don't call me that. - Why not? 717 00:30:12,393 --> 00:30:14,812 Because she had a thing for him. This is the other way around. 718 00:30:14,938 --> 00:30:16,730 What, you don't like me? 719 00:30:16,856 --> 00:30:18,690 I like you enough to give you this. 720 00:30:19,025 --> 00:30:20,108 What's that? 721 00:30:20,944 --> 00:30:22,736 I tapped the phones at Emerson Petroleum. 722 00:30:22,862 --> 00:30:25,239 This is a conference call between Travis Tanner 723 00:30:25,365 --> 00:30:27,324 and several high-ranking Emerson executives. 724 00:30:27,450 --> 00:30:29,034 I hope they're talking about more than just the weather. 725 00:30:29,160 --> 00:30:30,994 They're talking about Tanner intimidating your client. 726 00:30:31,120 --> 00:30:32,704 Both you and I know that without a warrant, 727 00:30:32,831 --> 00:30:34,623 this recording is not admissible in court. 728 00:30:34,749 --> 00:30:38,168 It is if you testify that you don't know where it came from. 729 00:30:38,878 --> 00:30:40,671 Why did you do this? 730 00:30:42,423 --> 00:30:43,715 Because you need it. 731 00:30:45,593 --> 00:30:48,554 I'm not going to commit perjury to win a case. 732 00:30:55,562 --> 00:30:57,646 Oh, weird. Look what I found. 733 00:30:58,439 --> 00:31:01,859 Oh. You are a prince among men. 734 00:31:02,318 --> 00:31:03,986 I don't understand why you use skim milk 735 00:31:04,112 --> 00:31:06,697 and then put whip cream and sugar in it. 736 00:31:07,448 --> 00:31:09,449 Because I use skim milk, 737 00:31:09,576 --> 00:31:11,577 I can put whip cream and sugar in it. 738 00:31:11,703 --> 00:31:12,786 Ah. 739 00:31:15,039 --> 00:31:16,206 What's wrong? 740 00:31:16,332 --> 00:31:17,875 - Can we talk for a second? - Yeah. 741 00:31:19,627 --> 00:31:23,297 Last week, Louis got Rachel's confidential code 742 00:31:23,423 --> 00:31:24,464 from the IT department. 743 00:31:25,717 --> 00:31:26,800 And? 744 00:31:26,926 --> 00:31:29,011 And it's a smoking gun. 745 00:31:29,137 --> 00:31:30,596 He's the one that set her up. 746 00:31:30,722 --> 00:31:32,431 Why would Louis betray the firm? 747 00:31:32,557 --> 00:31:35,017 Uh, I don't know. Maybe he's still upset that he got passed over 748 00:31:35,143 --> 00:31:36,018 for senior partner 749 00:31:36,144 --> 00:31:37,728 and leaked the list before he jumps ship. 750 00:31:37,854 --> 00:31:40,022 Mike, Louis is a lot of things. 751 00:31:40,148 --> 00:31:41,481 But he's not a traitor. 752 00:31:41,608 --> 00:31:42,858 That man bleeds Pearson Hardman. 753 00:31:42,984 --> 00:31:44,735 He's probably wearing Pearson Hardman underwear right now. 754 00:31:44,861 --> 00:31:46,904 Mmm, I went to the tennis club with him. 755 00:31:47,030 --> 00:31:48,906 Trust me. He doesn't wear underwear. 756 00:31:49,032 --> 00:31:50,365 I care about Rachel, too. 757 00:31:51,034 --> 00:31:53,035 Louis didn't do this. 758 00:31:54,662 --> 00:31:55,829 Okay. 759 00:31:57,790 --> 00:32:00,918 And if you ever mention Louis' underwear situation to me again... 760 00:32:01,044 --> 00:32:02,252 You're the one that brought it up. 761 00:32:02,378 --> 00:32:03,629 - Go. - Okay. 762 00:32:07,467 --> 00:32:08,800 Seventy-four plaintiffs. 763 00:32:08,927 --> 00:32:11,803 I can't believe they're willing to cave for $25,000. 764 00:32:11,930 --> 00:32:15,015 Slow down. We need to figure out how to beat Tanner. 765 00:32:15,141 --> 00:32:17,726 Guy's been a step ahead of me this entire time. 766 00:32:17,852 --> 00:32:18,977 Yeah, it's pretty obvious why. 767 00:32:19,103 --> 00:32:20,103 Why? 768 00:32:20,229 --> 00:32:23,482 You told me that you knew he'd go to Kenny because that's what you'd do. 769 00:32:23,608 --> 00:32:24,816 If you were willing to go out of bounds. 770 00:32:24,943 --> 00:32:28,737 You anticipated him by thinking about what you'd do. 771 00:32:28,863 --> 00:32:29,863 And? 772 00:32:29,989 --> 00:32:31,740 And that's exactly what he's doing to you. 773 00:32:31,866 --> 00:32:34,618 Maybe the only way to get ahead of this guy is to... 774 00:32:34,744 --> 00:32:37,245 I don't know, think about what you wouldn't do. 775 00:32:38,581 --> 00:32:40,958 Surprise myself. I like that. 776 00:32:41,084 --> 00:32:42,209 You're welcome. 777 00:32:42,335 --> 00:32:43,794 You going to tell me what you're doing? 778 00:32:43,920 --> 00:32:45,003 Nope. 779 00:32:45,129 --> 00:32:47,589 That doesn't seem fair to the person whose idea it was. 780 00:32:47,715 --> 00:32:49,049 Ah. You're gone. 781 00:32:53,763 --> 00:32:55,555 You wanted to talk, talk. 782 00:32:55,682 --> 00:32:56,723 I did. 783 00:32:56,849 --> 00:32:59,142 I want to put this competition aside. 784 00:32:59,268 --> 00:33:00,602 Call it a draw. 785 00:33:00,937 --> 00:33:02,562 You tapping out, Harv? 786 00:33:02,689 --> 00:33:03,939 This isn't about that. 787 00:33:04,065 --> 00:33:05,399 This is about real people. 788 00:33:05,525 --> 00:33:07,859 You make them a reasonable offer, 789 00:33:07,986 --> 00:33:08,986 I'll get them to take it. 790 00:33:09,112 --> 00:33:10,529 Real people? 791 00:33:10,655 --> 00:33:12,239 You're standing there in a $12,000 suit 792 00:33:12,365 --> 00:33:14,825 asking me not to do my job. 793 00:33:14,951 --> 00:33:16,451 You care so much about those real people, 794 00:33:16,577 --> 00:33:18,704 I suggest you give them your lunch money. 795 00:33:18,830 --> 00:33:20,539 But don't ask me for mine. 796 00:33:26,546 --> 00:33:29,256 Vanessa. I'm going to need that wiretap after all. 797 00:33:34,012 --> 00:33:34,845 Is there any more of that? 798 00:33:34,971 --> 00:33:36,179 Last cup. 799 00:33:36,472 --> 00:33:37,889 - Did you make any... - No. 800 00:33:38,599 --> 00:33:40,017 Dude, that's common courtesy. 801 00:33:40,143 --> 00:33:42,269 You finish a pot, you make another one. 802 00:33:43,104 --> 00:33:44,813 Are you going to turn me in to Louis if I don't? 803 00:33:44,939 --> 00:33:46,940 Hmm? Get me fired, too? 804 00:33:48,026 --> 00:33:49,109 Michael. 805 00:33:51,404 --> 00:33:53,739 Benjamin. You got something for me? 806 00:33:53,865 --> 00:33:56,158 A wager's a wager. Fair is fair. 807 00:33:56,284 --> 00:33:57,784 Here's your GX 9000. 808 00:33:57,910 --> 00:33:58,869 You're a good man. 809 00:33:58,995 --> 00:34:01,580 Use it for porn, and I'll know. 810 00:34:01,998 --> 00:34:03,123 Weird. 811 00:34:03,249 --> 00:34:04,875 Hey, Louis. How you doing? 812 00:34:08,004 --> 00:34:10,047 Why did Benjamin just call you Louis? 813 00:34:10,882 --> 00:34:13,050 I don't know. He made a mistake. 814 00:34:15,219 --> 00:34:16,386 Oh. 815 00:34:18,264 --> 00:34:19,931 No, he didn't. 816 00:34:22,101 --> 00:34:23,685 He called you Louis because he thinks you are Louis. 817 00:34:23,811 --> 00:34:24,811 What? 818 00:34:24,937 --> 00:34:26,938 Because you posed as Louis 819 00:34:27,065 --> 00:34:29,733 to get Rachel's employee code, didn't you? 820 00:34:32,070 --> 00:34:33,195 Look, Mike, it's not what you think. 821 00:34:33,321 --> 00:34:34,905 It's exactly what I think. 822 00:34:38,034 --> 00:34:39,951 Come on. Start talking, Jimmy. 823 00:34:40,078 --> 00:34:43,038 Or I'll go get Benjamin and we can all go see Jessica together. 824 00:34:43,164 --> 00:34:44,456 Listen. 825 00:34:46,501 --> 00:34:48,919 Wakefield-Cady offered me a junior partnership 826 00:34:49,045 --> 00:34:50,378 if I leaked the witness list. 827 00:34:50,505 --> 00:34:51,797 No. No, listen, Mike. 828 00:34:51,923 --> 00:34:54,257 I have huge law school debts. 829 00:34:54,383 --> 00:34:56,343 Okay? I mean, don't you? 830 00:34:57,553 --> 00:35:00,097 I can't wait for Pearson Hardman to make me a partner. 831 00:35:00,223 --> 00:35:02,099 So what are you still doing here, then? 832 00:35:05,186 --> 00:35:07,979 After I gave them the list, they reneged on the offer. 833 00:35:08,856 --> 00:35:11,483 Big surprise. Yeah, I didn't see that one coming. 834 00:35:12,777 --> 00:35:15,112 Just don't turn me in, Mike. Please? 835 00:35:16,948 --> 00:35:18,532 I came from nothing. 836 00:35:19,784 --> 00:35:23,411 I worked my ass off to get into Harvard Law and become an associate here. 837 00:35:23,538 --> 00:35:25,789 You know who else worked their ass off? 838 00:35:26,165 --> 00:35:27,874 Rachel Zane. 839 00:35:28,000 --> 00:35:30,001 The paralegal who got fired because of what you did. 840 00:35:30,128 --> 00:35:32,254 I didn't know it was her code. 841 00:35:32,839 --> 00:35:36,716 I just needed some numbers, man. I didn't think I was going to get caught. 842 00:35:37,093 --> 00:35:39,136 Look, Mike, I made one mistake. 843 00:35:39,262 --> 00:35:40,470 Okay? 844 00:35:41,139 --> 00:35:43,181 I mean, haven't you ever cut some corners? 845 00:35:43,307 --> 00:35:45,350 Done some things you regretted? 846 00:35:52,483 --> 00:35:54,776 Jimmy, I like you, man, okay? 847 00:35:55,778 --> 00:35:57,154 But to clear Rachel's name, 848 00:35:57,280 --> 00:35:59,156 they have to know she wasn't the one. 849 00:36:01,242 --> 00:36:03,118 If you come forward, 850 00:36:03,619 --> 00:36:04,995 maybe they fire you. 851 00:36:05,371 --> 00:36:07,122 If I turn you in, 852 00:36:07,540 --> 00:36:10,208 it's going to follow you for the rest of your career. 853 00:36:11,043 --> 00:36:12,794 It's up to you. 854 00:36:19,635 --> 00:36:21,386 Harvey, I'm going to do you a favor. 855 00:36:21,512 --> 00:36:24,389 Why don't you tell Mike Ross to take a hike? 856 00:36:24,515 --> 00:36:25,891 He can stay. 857 00:36:26,517 --> 00:36:27,893 Okay. 858 00:36:30,563 --> 00:36:32,939 You see, 95 of your plaintiffs 859 00:36:33,065 --> 00:36:35,192 have already called me about the settlement. 860 00:36:35,318 --> 00:36:38,653 It's a matter of time before the rest of them see the light. I win. 861 00:36:38,779 --> 00:36:40,322 I don't know the last time you checked, 862 00:36:40,448 --> 00:36:42,073 but as of this morning, 863 00:36:42,200 --> 00:36:44,534 all two hundred of my plaintiffs are staying with me. 864 00:36:44,660 --> 00:36:45,535 Bullshit. 865 00:36:45,661 --> 00:36:47,370 I got them an advance against their settlement. 866 00:36:47,496 --> 00:36:50,373 No finance company in their right mind will back your suit. 867 00:36:50,499 --> 00:36:53,210 I don't know if they taught you math at Yale, 868 00:36:53,336 --> 00:36:56,880 but that's $5 million, $25,000 a plaintiff. 869 00:36:57,298 --> 00:36:59,716 Exactly what you tried to buy them off for. 870 00:37:00,801 --> 00:37:02,761 You know what this means. 871 00:37:02,970 --> 00:37:04,721 I'm going to hammer them all one by one. 872 00:37:04,847 --> 00:37:07,349 Break them down. And it's going to get ugly. 873 00:37:07,475 --> 00:37:08,767 No, you're not. 874 00:37:09,977 --> 00:37:11,311 What the hell is that? 875 00:37:11,437 --> 00:37:14,314 It's a conversation between you and Emerson Petroleum, 876 00:37:14,440 --> 00:37:17,692 discussing how you sent a man to intimidate Kenny Verdasco. 877 00:37:18,027 --> 00:37:21,696 Take a listen. Don't worry. It's not going to give you cancer. 878 00:37:21,822 --> 00:37:24,199 No matter what that is, it's not admissible. 879 00:37:24,325 --> 00:37:26,910 Unless, of course, you had a warrant. Which you didn't. 880 00:37:29,997 --> 00:37:31,831 It showed up on my doorstep. 881 00:37:31,958 --> 00:37:33,583 And I declared that on this affidavit 882 00:37:33,709 --> 00:37:35,502 which I'm about to send to court. 883 00:37:37,838 --> 00:37:38,838 Hmm. 884 00:37:39,632 --> 00:37:42,717 So you're going to perjure yourself just to win this case. 885 00:37:42,843 --> 00:37:44,678 No. I'm not going to perjure myself. 886 00:37:44,804 --> 00:37:47,222 Even if I were, it wouldn't be just to win this case, 887 00:37:47,348 --> 00:37:49,641 it would be to get your ass thrown in jail. 888 00:37:49,767 --> 00:37:51,559 See, you have power of attorney, 889 00:37:51,686 --> 00:37:53,270 and you're going to accept this settlement. 890 00:37:53,396 --> 00:37:56,106 $2 million a plaintiff. You're going to take it. 891 00:37:56,232 --> 00:37:59,276 And you and that shit-eating grin are going to fly back to Boston 892 00:37:59,402 --> 00:38:01,611 and never come back to my town again. 893 00:38:11,163 --> 00:38:12,747 You can use mine. 894 00:38:30,558 --> 00:38:32,475 I told you I'd get his autograph. 895 00:38:34,312 --> 00:38:36,062 I can't believe you. 896 00:38:36,188 --> 00:38:37,731 You were going to perjure yourself just to win. 897 00:38:37,857 --> 00:38:39,482 I thought you didn't cross lines. 898 00:38:39,608 --> 00:38:41,735 That's the difference between guys like you and him. 899 00:38:41,861 --> 00:38:44,779 I had no intention of submitting this affidavit. 900 00:38:44,905 --> 00:38:46,031 I'm not going to perjure myself. 901 00:38:46,157 --> 00:38:48,658 But Tanner doesn't know that and he never will. 902 00:38:48,784 --> 00:38:50,201 How do you know? 903 00:38:50,328 --> 00:38:51,786 Because a man who's willing to break the rules 904 00:38:51,912 --> 00:38:53,163 can't imagine someone else wouldn't. 905 00:38:53,289 --> 00:38:56,583 You said that you took my advice and that you surprised yourself. 906 00:38:56,709 --> 00:38:59,461 I did. That loan I got for the plaintiffs? 907 00:38:59,587 --> 00:39:02,297 I put up a million dollars of my own money to get it. 908 00:39:03,466 --> 00:39:06,676 If that's not having emotion, I don't know what is. 909 00:39:06,802 --> 00:39:07,886 Get out. 910 00:39:08,512 --> 00:39:09,846 That seemed a little angry. 911 00:39:09,972 --> 00:39:11,931 Feeling good? Satisfied? Happy? 912 00:39:12,058 --> 00:39:14,225 All right. Emotional. 913 00:39:22,693 --> 00:39:23,818 Okay, maybe a little happy. 914 00:39:29,200 --> 00:39:30,950 Two million dollars? 915 00:39:31,077 --> 00:39:32,702 Didn't I tell you he was my right hand? 916 00:39:32,828 --> 00:39:33,912 I don't know what to say. 917 00:39:34,038 --> 00:39:34,913 You don't say anything. 918 00:39:35,039 --> 00:39:38,208 You tell me what it's like when you deliver this news to everyone. 919 00:39:38,334 --> 00:39:39,959 Thank you. 920 00:39:44,298 --> 00:39:45,840 I told you I'd win. 921 00:39:45,966 --> 00:39:47,967 And it's a good thing, too. 922 00:39:48,094 --> 00:39:49,886 Because if you hadn't, oh... 923 00:39:52,014 --> 00:39:53,348 What, oh? 924 00:39:53,474 --> 00:39:55,975 There's no way we were going to cover that million dollars. 925 00:39:56,102 --> 00:39:56,976 None of it? 926 00:39:57,103 --> 00:40:00,021 Nope. Hey, how's your shoulder? 927 00:40:00,147 --> 00:40:01,314 Amazing. 928 00:40:14,578 --> 00:40:15,495 You called me? 929 00:40:15,621 --> 00:40:16,871 Sure did. 930 00:40:19,917 --> 00:40:20,959 Have a seat. 931 00:40:21,085 --> 00:40:22,252 I'd prefer to stand. 932 00:40:24,004 --> 00:40:25,088 Fair enough. 933 00:40:27,842 --> 00:40:29,217 Uh, I made a mistake. 934 00:40:31,053 --> 00:40:32,387 You were unfairly punished. 935 00:40:32,513 --> 00:40:35,723 And I would like to officially just welcome you back. 936 00:40:35,850 --> 00:40:36,891 Thank you. 937 00:40:37,017 --> 00:40:38,101 You're welcome. 938 00:40:39,770 --> 00:40:41,604 Are you kidding me? 939 00:40:41,730 --> 00:40:44,232 You think I'm going to make it that easy on you? 940 00:40:45,693 --> 00:40:47,026 I want a raise. 941 00:40:49,029 --> 00:40:50,613 - Three percent. - Ten percent. 942 00:40:51,991 --> 00:40:53,658 - Seven. - Ten percent. 943 00:40:56,287 --> 00:40:57,370 - Fine. - And Pearson Hardman 944 00:40:57,496 --> 00:40:59,664 pays for law school when I decide to go. 945 00:41:00,374 --> 00:41:01,749 Agreed. 946 00:41:02,751 --> 00:41:04,419 And one more thing. 947 00:41:04,920 --> 00:41:07,172 This should have been the first words out of your mouth 948 00:41:07,298 --> 00:41:08,923 when I walked in here. 949 00:41:09,550 --> 00:41:12,802 You need to apologize to me right now. 950 00:41:13,554 --> 00:41:17,098 Or I'm going to file a lawsuit against you first thing in the morning. 951 00:41:18,100 --> 00:41:19,476 You're right. 952 00:41:19,602 --> 00:41:21,186 I should have apologized. 953 00:41:22,021 --> 00:41:24,522 But don't you threaten me. 954 00:41:25,983 --> 00:41:28,067 I followed procedure to the letter 955 00:41:28,194 --> 00:41:30,069 and you have no basis for a lawsuit. 956 00:41:30,196 --> 00:41:31,738 No, I don't. 957 00:41:31,864 --> 00:41:33,114 Not about this. 958 00:41:33,741 --> 00:41:35,325 But if you don't think I have a basis 959 00:41:35,451 --> 00:41:38,953 for all the shit you've pulled over the years I've been here, 960 00:41:40,372 --> 00:41:41,915 think again. 961 00:41:45,586 --> 00:41:47,086 I'm sorry. 962 00:41:47,755 --> 00:41:48,963 Okay? 963 00:41:59,391 --> 00:42:00,850 How'd it go? 964 00:42:01,769 --> 00:42:02,977 I don't know if you had plans tonight, 965 00:42:03,103 --> 00:42:05,480 but you're going to cancel them and help me put my office back together. 966 00:42:05,606 --> 00:42:08,733 Sure thing. Just as long as you don't quit halfway through. 967 00:42:10,319 --> 00:42:12,028 Thank you, Mike. 968 00:42:12,571 --> 00:42:14,405 Yeah. Sure thing. 969 00:42:17,243 --> 00:42:19,410 So, where does this go? 970 00:42:19,537 --> 00:42:20,912 Over there. 72960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.