All language subtitles for Suits.S01E05.1080p.BluRay.AAC5.1.x265-DTG.02.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,345 --> 00:00:15,931 Ross. Triple double. Courtesy of America's favorite burger chain. 2 00:00:16,057 --> 00:00:17,516 Louis won the class action suit? 3 00:00:17,642 --> 00:00:19,893 Ten thousand men of Harvard 4 00:00:20,020 --> 00:00:22,479 Want vict'ry today, 5 00:00:22,605 --> 00:00:24,898 For they know that o'er old Eli 6 00:00:25,025 --> 00:00:28,235 Fair Harvard holds sway 7 00:00:28,361 --> 00:00:31,238 So then we'll conquer all old Eli's men 8 00:00:32,073 --> 00:00:33,657 My favorite part. 9 00:00:35,452 --> 00:00:37,494 You don't know the lyrics, do you? 10 00:00:37,620 --> 00:00:40,039 I don't even know the lyrics, Louis. 11 00:00:40,165 --> 00:00:42,082 Now, are we practicing law down here 12 00:00:42,208 --> 00:00:44,043 or auditioning a chorus line? 13 00:00:44,169 --> 00:00:45,586 It's called esprit de corps. 14 00:00:45,712 --> 00:00:47,963 And I just got a $100 million jury award overturned. 15 00:00:48,089 --> 00:00:49,757 I don't have to overturn awards like that 16 00:00:49,883 --> 00:00:53,135 because I've never lost one in the first place. 17 00:00:54,679 --> 00:00:57,056 So, what is this? A new cologne? Or just a hint of jealousy? 18 00:00:57,182 --> 00:01:00,184 I'm surprised you, uh, don't recognize your wife's perfume. 19 00:01:00,310 --> 00:01:02,436 I know. You're not married. 20 00:01:03,354 --> 00:01:05,230 It's still funny. 21 00:01:05,356 --> 00:01:08,442 You do realize we're celebrating making fat people even fatter, right? 22 00:01:08,568 --> 00:01:11,528 If you wanted to do good, you should have been a fake doctor. 23 00:01:13,323 --> 00:01:15,240 Business cards. 24 00:01:15,533 --> 00:01:18,619 - Yep. - My mistake is now official. 25 00:01:18,745 --> 00:01:20,120 Come with me. 26 00:01:20,830 --> 00:01:24,124 And learn the goddamn lyrics to the Harvard song, will you? 27 00:01:24,626 --> 00:01:28,712 Oakhurst Capital has agreed to a $200 million licensing deal. 28 00:01:28,838 --> 00:01:29,963 We are at the goal line. 29 00:01:30,090 --> 00:01:31,465 How are we on brand protection? 30 00:01:31,591 --> 00:01:32,800 The contract is airtight. 31 00:01:32,926 --> 00:01:36,386 The only issue here is to get the Joyful Toy Company to close. 32 00:01:36,513 --> 00:01:38,263 I'll go over it with Joy one-on-one. 33 00:01:43,770 --> 00:01:46,647 Protocol in a meeting is to put your phone on silent. 34 00:01:46,773 --> 00:01:47,940 Oh. Uh... 35 00:01:48,066 --> 00:01:50,609 If it does ring, you answer it. 36 00:01:51,611 --> 00:01:53,278 Not in here. 37 00:01:55,031 --> 00:01:57,199 Don't feel the need to rush back when you're done. 38 00:01:57,325 --> 00:01:58,158 Who is this? 39 00:01:58,284 --> 00:01:59,868 Dude, it's Trevor. Don't hang up. 40 00:01:59,994 --> 00:02:02,996 Look, I only get one call. I'm in jail. 41 00:02:03,123 --> 00:02:05,624 I tried to hop this bus at Port Authority. I was drunk. 42 00:02:05,750 --> 00:02:09,294 It's all messed up. Look, I know we haven't talked since we fought. 43 00:02:09,420 --> 00:02:12,005 But I didn't know who else to call. 44 00:02:21,474 --> 00:02:23,142 I'm sorry, man. 45 00:02:23,268 --> 00:02:24,893 I'm sorry. 46 00:02:27,105 --> 00:02:28,188 Okay. 47 00:02:28,815 --> 00:02:30,357 I'm going to pay you back. 48 00:02:30,483 --> 00:02:34,278 Good. Your bail cost me everything I had in the bank. 49 00:02:34,404 --> 00:02:36,905 The thing is, I don't have the money. 50 00:02:37,490 --> 00:02:38,615 What are you talking about? 51 00:02:38,741 --> 00:02:40,701 You were clearing $10,000 a month selling weed. 52 00:02:40,827 --> 00:02:43,328 It went out as fast as it came in. 53 00:02:43,454 --> 00:02:44,496 Came in? 54 00:02:44,622 --> 00:02:47,207 I quit. I'm not dealing anymore. 55 00:02:47,333 --> 00:02:48,208 Bullshit. 56 00:02:48,334 --> 00:02:50,669 I'm serious. After we fought, 57 00:02:52,422 --> 00:02:54,840 things just started to fall apart. 58 00:02:54,966 --> 00:02:57,050 Jenny broke up with me. 59 00:02:59,929 --> 00:03:00,762 I didn't know. 60 00:03:00,889 --> 00:03:03,807 Well, I just realized I needed to make a change. 61 00:03:03,933 --> 00:03:05,726 I even sold my bong. 62 00:03:07,061 --> 00:03:08,812 What have you done with my friend? 63 00:03:08,938 --> 00:03:10,939 You should talk. Look at you. 64 00:03:11,065 --> 00:03:12,482 You look like Gordon Gekko's little brother. 65 00:03:12,609 --> 00:03:15,360 - Okay. - Are you working on Wall Street, man? 66 00:03:17,363 --> 00:03:19,573 Why did you call me, Trevor? 67 00:03:20,200 --> 00:03:23,243 You're the one person I knew would show up. 68 00:03:24,537 --> 00:03:26,872 You want to ask me for anything? 69 00:03:26,998 --> 00:03:27,831 Else? 70 00:03:27,957 --> 00:03:31,460 Look. All I care about right now is keeping my record clean. 71 00:03:33,838 --> 00:03:36,506 You don't happen to know any good lawyers, do you? 72 00:03:39,052 --> 00:03:41,470 No. I don't. 73 00:03:43,139 --> 00:03:46,391 See the money, wanna stay for your meal 74 00:03:46,517 --> 00:03:49,853 Get another piece of pie for your wife 75 00:03:49,979 --> 00:03:53,232 Everybody wanna know how it feel 76 00:03:53,358 --> 00:03:56,485 Everybody wanna see what it's like 77 00:03:56,611 --> 00:03:59,905 I'll even eat a bean pie I don't mind 78 00:04:00,031 --> 00:04:01,573 Me and missy is so early 79 00:04:01,699 --> 00:04:03,450 Busy, busy making money 80 00:04:03,576 --> 00:04:04,826 All right! 81 00:04:04,953 --> 00:04:09,665 All step back I'm 'bout to dance 82 00:04:10,875 --> 00:04:12,834 The greenback boogie 83 00:04:26,766 --> 00:04:27,766 Why the rush now? 84 00:04:27,892 --> 00:04:30,018 You've already wasted ten minutes of my life. 85 00:04:30,144 --> 00:04:32,521 Please tell me you didn't wait ten minutes just to scold me. 86 00:04:32,647 --> 00:04:34,773 I've been waiting for you to bring the paperwork down 87 00:04:34,899 --> 00:04:37,693 so I can close a nine-figure licensing deal. 88 00:04:38,069 --> 00:04:40,279 If your phone rings while I'm talking to Ray, 89 00:04:40,405 --> 00:04:44,074 I'm throwing it out of the car while it's attached to your hand. 90 00:04:44,951 --> 00:04:46,618 Eddie Hope and the Mannish Boys. 91 00:04:46,744 --> 00:04:48,745 1959. Three guesses. 92 00:04:48,871 --> 00:04:50,038 Guesses? 93 00:04:50,164 --> 00:04:52,874 Won't be a fool no more 94 00:04:53,793 --> 00:04:55,919 You insult me, Harvey. 95 00:04:56,838 --> 00:04:58,797 Don't worry, we won't be late. 96 00:05:06,264 --> 00:05:09,016 Okay. What was the name of the record label? 97 00:05:09,142 --> 00:05:10,600 Marlin Records. 98 00:05:10,727 --> 00:05:12,477 Who covered it in the late '60s? 99 00:05:12,603 --> 00:05:15,689 Ah, I want to say The Stones, but... 100 00:05:15,815 --> 00:05:16,940 You need some guesses? 101 00:05:17,066 --> 00:05:18,233 Oh! 102 00:05:18,359 --> 00:05:19,359 Oh, my God. 103 00:05:24,407 --> 00:05:25,824 Just like a private car service, huh? 104 00:05:25,950 --> 00:05:27,409 Thinking you don't have to yield? 105 00:05:27,535 --> 00:05:29,077 What? Yield? 106 00:05:29,203 --> 00:05:30,329 You ran a red light. 107 00:05:30,455 --> 00:05:32,080 That light was yellow. 108 00:05:32,206 --> 00:05:34,958 - No, sir, it was not. - Are you calling me a liar? 109 00:05:35,084 --> 00:05:36,418 - Back off. - Mind your business, okay? 110 00:05:36,544 --> 00:05:37,502 Oh, I'm minding my business. 111 00:05:37,628 --> 00:05:38,628 Hey, hey, hey, hey, hey. 112 00:05:38,755 --> 00:05:41,631 Anyone throws a punch, I'm going to introduce you to Mr. Taser. 113 00:05:41,758 --> 00:05:44,384 Trade insurance. I'll take reports one at a time. 114 00:05:44,510 --> 00:05:46,845 As much as I'd like to help you out, I'm late for a meeting. 115 00:05:46,971 --> 00:05:50,849 Oh, no. You're not going anywhere. I need a statement from you, too. 116 00:05:51,476 --> 00:05:53,060 Here is my information. 117 00:05:53,853 --> 00:05:56,063 I need you to babysit the client until I get there. 118 00:05:56,189 --> 00:05:57,147 Don't mention the deal. 119 00:05:57,273 --> 00:05:58,357 She asks any questions, 120 00:05:58,483 --> 00:06:00,650 just nod your head and look pretty. 121 00:06:14,290 --> 00:06:16,917 Ms. McAfee. I'm Mike Ross. I work with Harvey. 122 00:06:17,043 --> 00:06:20,045 Oh. You're the protégé that he's been gushing about. 123 00:06:20,171 --> 00:06:21,046 He was gushing? 124 00:06:21,172 --> 00:06:22,798 Well, he mentioned that you existed. 125 00:06:22,924 --> 00:06:24,299 For Harvey, that's gushing. 126 00:06:24,425 --> 00:06:27,719 Uh, he's running a few minutes late today. Car trouble. 127 00:06:27,845 --> 00:06:29,763 I was just about to have tea with the girls. 128 00:06:29,889 --> 00:06:31,181 Would you care to join me? 129 00:06:31,307 --> 00:06:33,141 - I'd love to. - Good. 130 00:06:33,643 --> 00:06:36,395 And for heaven's sakes, call me Joy. 131 00:06:36,521 --> 00:06:37,354 Okay, Joy. 132 00:06:37,480 --> 00:06:40,607 These are the girls. 133 00:06:40,733 --> 00:06:45,821 Susie, Sarah, Stacy, Sinclair, and Sabrina. 134 00:06:46,364 --> 00:06:50,450 Susie, where are your manners? Shake hands with this nice young man. 135 00:06:56,916 --> 00:06:59,418 Just kidding. I know they're dolls. 136 00:06:59,544 --> 00:07:00,377 Oh. 137 00:07:00,503 --> 00:07:02,546 They're named after my daughters. 138 00:07:02,672 --> 00:07:04,965 I started the company because of them, really. 139 00:07:05,091 --> 00:07:08,760 You know, dolls didn't used to be these cheap, plastic bimbos 140 00:07:08,886 --> 00:07:10,679 from China that we have today. 141 00:07:10,805 --> 00:07:13,223 Your mother made them for you by hand. 142 00:07:13,349 --> 00:07:16,476 I wanted my girls to have that same experience. 143 00:07:16,602 --> 00:07:18,979 And here we are, thirty years later. 144 00:07:19,105 --> 00:07:20,814 Every parent's worst nightmare. 145 00:07:20,940 --> 00:07:21,773 What do you mean? 146 00:07:21,899 --> 00:07:25,569 These little angels, they sell for $90 a pop. 147 00:07:25,695 --> 00:07:27,612 I wasn't born with a butler, you know. 148 00:07:27,738 --> 00:07:29,197 I've got to say, this is amazing. 149 00:07:29,323 --> 00:07:31,366 Taking on a project like a licensing deal. 150 00:07:31,492 --> 00:07:32,951 Why is that amazing? 151 00:07:33,077 --> 00:07:35,036 Well, my grandmother could never pull this off. 152 00:07:35,163 --> 00:07:38,081 She's been retired for ten years. 153 00:07:38,499 --> 00:07:39,791 How is that treating her? 154 00:07:39,917 --> 00:07:42,377 She lives near my apartment. I get to see her once a week. So... 155 00:07:42,503 --> 00:07:43,837 That's very sweet of you. 156 00:07:43,963 --> 00:07:46,089 No. No, it's not. 157 00:07:48,092 --> 00:07:52,220 You know, whenever I needed her, she was there. 158 00:07:53,764 --> 00:07:55,724 No matter what. She'd give me a hug. 159 00:07:55,850 --> 00:07:59,144 She'd tell me everything was going to be alright. 160 00:08:00,146 --> 00:08:01,897 Even if it wasn't. 161 00:08:02,023 --> 00:08:04,024 And now that she needs me, 162 00:08:04,150 --> 00:08:05,609 I am always at work. And I'm... 163 00:08:08,654 --> 00:08:11,907 I'm so sorry. Yeah. 164 00:08:12,033 --> 00:08:14,701 Never answer your phone in front of a client. 165 00:08:14,827 --> 00:08:16,953 - But it's you. - What's happening? 166 00:08:17,079 --> 00:08:19,206 Well, actually, we're in the middle of a tea party. 167 00:08:19,332 --> 00:08:21,708 I knew you were the doll-playing type. 168 00:08:21,834 --> 00:08:23,126 Put Joy on. 169 00:08:23,544 --> 00:08:25,837 Ms. McAfee. It's Harvey. 170 00:08:25,963 --> 00:08:26,963 Oh. 171 00:08:28,007 --> 00:08:30,550 Oh. Joy, I'm sorry. I have to reschedule. 172 00:08:30,676 --> 00:08:32,219 No need to apologize. 173 00:08:32,637 --> 00:08:34,471 I like this one. 174 00:08:34,597 --> 00:08:36,640 I'll send him back after tea. 175 00:08:48,402 --> 00:08:50,445 Tell me you didn't ask our client for a doggie bag. 176 00:08:50,571 --> 00:08:53,156 What can I say? Stacy insisted. 177 00:08:54,033 --> 00:08:56,910 I just got off with Joy McAfee's general counsel. 178 00:08:57,036 --> 00:08:58,411 It seems she had an epiphany. 179 00:08:58,538 --> 00:09:00,872 She wants less on her plate, not more. 180 00:09:01,499 --> 00:09:03,041 I thought you were going to close her. 181 00:09:03,167 --> 00:09:05,001 We need that doll money. 182 00:09:05,127 --> 00:09:06,044 I'm on top of it. 183 00:09:06,170 --> 00:09:07,879 Harvey, it took five months to structure that deal. 184 00:09:08,005 --> 00:09:10,382 Please don't make me set fire to your desk. 185 00:09:11,842 --> 00:09:12,926 I... 186 00:09:13,427 --> 00:09:16,137 All you had to do was have tea with the dolls. 187 00:09:16,264 --> 00:09:18,974 Donna, schedule another tea party with Joy as soon as possible. 188 00:09:19,100 --> 00:09:20,433 And text me the names of her girls. 189 00:09:20,560 --> 00:09:23,144 Oh, what a shock. You can't keep girls' names straight in your head. 190 00:09:23,271 --> 00:09:24,729 Just yours, Debbie. 191 00:09:24,855 --> 00:09:27,065 See, that's funny because your name is Donna. 192 00:09:28,609 --> 00:09:31,987 Harvey Specter. I got your order right here. 193 00:09:32,113 --> 00:09:33,321 I didn't order a pizza. 194 00:09:33,447 --> 00:09:35,365 You've been served. 195 00:09:40,037 --> 00:09:42,622 The cab driver who hit Ray named me as a witness in a civil suit. 196 00:09:42,748 --> 00:09:44,249 I need to pay Travis Bickle a visit. 197 00:09:44,375 --> 00:09:45,542 Harvey, if you let me go talk to Joy, 198 00:09:45,668 --> 00:09:46,710 - I know I can fix this. - No. 199 00:09:46,836 --> 00:09:48,545 You don't send a puppy to clean up its own mess. 200 00:09:48,671 --> 00:09:50,630 Optimally, you don't even have a puppy. 201 00:09:58,389 --> 00:10:01,683 Ross. Rumor has it you talked a client out of $200 million. 202 00:10:01,809 --> 00:10:04,436 The deal's not off the table, all right? It's just a speed bump. 203 00:10:04,562 --> 00:10:06,229 Dude, I think we just found him a new nickname. 204 00:10:06,355 --> 00:10:08,273 Speed Bump. 205 00:10:08,399 --> 00:10:10,400 I feel like I'm back in high school. 206 00:10:10,526 --> 00:10:13,028 They called you Speed Bump in high school? 207 00:10:13,154 --> 00:10:16,239 Kidding. But if you need any boxes to pack up your office... 208 00:10:16,365 --> 00:10:17,991 Ah. Wait a minute. 209 00:10:19,785 --> 00:10:21,494 There. I think that belongs to you. 210 00:10:21,621 --> 00:10:24,164 It wouldn't hurt so much if you had thicker skin. 211 00:10:32,965 --> 00:10:34,049 What do you want? 212 00:10:34,550 --> 00:10:36,092 I want to pay you back for posting bail. 213 00:10:36,218 --> 00:10:38,428 Trevor, you've owed me forty bucks since fifth grade. 214 00:10:38,554 --> 00:10:39,846 I wrote it off. Okay? 215 00:10:39,972 --> 00:10:41,931 Look, I want a clean slate. Okay? 216 00:10:42,058 --> 00:10:44,684 So, you don't want to see me, I'll mail you a check. 217 00:10:47,521 --> 00:10:48,813 Okay. 218 00:10:49,148 --> 00:10:51,316 Yeah. Let's hang out tomorrow night. 219 00:10:51,442 --> 00:10:53,485 Nothing crazy, though, all right? I have to be up early. 220 00:10:53,611 --> 00:10:56,112 We can crochet pantyhose if that's what it takes to be cool. 221 00:10:56,238 --> 00:10:57,530 I think we can do a little better than that. 222 00:10:57,657 --> 00:11:01,284 Why don't we, uh... Why don't we say Rex's, 7:30? 223 00:11:01,410 --> 00:11:02,827 First six rounds are on me. 224 00:11:02,953 --> 00:11:04,454 If you're serious about paying me back, 225 00:11:04,580 --> 00:11:06,373 the first hundred rounds are on you. 226 00:11:28,354 --> 00:11:29,604 Oh, it's the tough guy. 227 00:11:31,857 --> 00:11:33,525 This is a matter for insurance. 228 00:11:33,651 --> 00:11:34,943 Not a frivolous lawsuit. 229 00:11:35,069 --> 00:11:37,570 You know, for your information, I suffered emotional pain. 230 00:11:37,697 --> 00:11:38,905 Emotional pain? 231 00:11:39,615 --> 00:11:41,533 Rub this on your emotional pain. 232 00:11:41,659 --> 00:11:44,202 You condescending son of a... 233 00:11:44,328 --> 00:11:46,788 Look at me. I am going to warn you once. 234 00:11:46,914 --> 00:11:48,540 Do not pursue this matter. 235 00:11:49,333 --> 00:11:51,835 You know, I have been held up at gunpoint three times. 236 00:11:51,961 --> 00:11:54,421 So, do you think a fancy suit and a $500 haircut, 237 00:11:54,547 --> 00:11:55,505 that's going to scare me? 238 00:11:55,631 --> 00:11:56,840 You take my driver to court, 239 00:11:56,966 --> 00:11:58,925 I'm going to represent him myself. 240 00:11:59,051 --> 00:12:00,385 And when you lose, 241 00:12:00,511 --> 00:12:01,511 you'll be covering my fee. 242 00:12:01,637 --> 00:12:03,346 Which is going to be a hell of a lot of haircuts. 243 00:12:03,472 --> 00:12:06,391 Mmm. So you weren't a one-way fare. 244 00:12:06,517 --> 00:12:07,851 Ray's worked for me eight years. 245 00:12:07,977 --> 00:12:09,602 Then you don't have to worry about being a witness. 246 00:12:09,729 --> 00:12:11,187 Because as his employer, 247 00:12:11,313 --> 00:12:13,565 you're liable for his actions. 248 00:12:14,066 --> 00:12:18,027 You know, I think you've seen way too many reruns of Ally McBeal. 249 00:12:18,612 --> 00:12:20,655 You know, I immigrated here after September 11. 250 00:12:20,781 --> 00:12:22,657 And they shut the doors on everybody. 251 00:12:22,783 --> 00:12:23,825 I couldn't pay for a lawyer, 252 00:12:23,951 --> 00:12:25,910 so I had to take them to court. 253 00:12:26,036 --> 00:12:27,704 I sued for my citizenship. 254 00:12:27,830 --> 00:12:32,041 So I have a very special appreciation for the law. 255 00:12:32,376 --> 00:12:34,711 I appreciate a good single malt. 256 00:12:34,837 --> 00:12:37,130 I don't pretend I can make one. 257 00:12:37,256 --> 00:12:40,550 I wiped the floor with the US government, Counselor. 258 00:12:41,552 --> 00:12:43,470 I'm going to do the same with you. 259 00:12:59,904 --> 00:13:02,030 Ray. Donna. 260 00:13:02,156 --> 00:13:04,073 What are you doing here? I don't have you scheduled. 261 00:13:04,200 --> 00:13:05,867 Uh, I need to see Harvey. 262 00:13:05,993 --> 00:13:07,160 Oh, come on. You know the rules. 263 00:13:07,286 --> 00:13:08,912 No one sets foot in there without a warrant, 264 00:13:09,038 --> 00:13:10,455 a Papal edict, or my say-so. 265 00:13:10,581 --> 00:13:12,999 I just got named in a multi-million dollar lawsuit. 266 00:13:13,125 --> 00:13:14,250 The accident wasn't my fault. 267 00:13:14,376 --> 00:13:15,251 Can I get in to see Harvey, please? 268 00:13:15,377 --> 00:13:17,712 Okay, say no more. I will get you in. 269 00:13:17,838 --> 00:13:20,298 You are so beautiful when you're forceful. 270 00:13:21,008 --> 00:13:22,509 I know you meant that as a compliment, 271 00:13:22,635 --> 00:13:25,970 but I don't appreciate limitations being placed on my beauty. 272 00:13:28,641 --> 00:13:31,267 Harvey. I'm already losing money with the car in the shop. 273 00:13:31,393 --> 00:13:33,019 A trial means I can't work. 274 00:13:33,145 --> 00:13:35,647 And how do you think my name is going to play in front of a New York jury? 275 00:13:35,773 --> 00:13:36,940 Rahim Benghazi? 276 00:13:37,066 --> 00:13:38,775 I may as well buy a one-way ticket to Guantanamo. 277 00:13:38,901 --> 00:13:39,901 Not going to happen. 278 00:13:40,027 --> 00:13:42,904 If I lose, I won't even be able to afford a livery license, 279 00:13:43,030 --> 00:13:44,364 let alone my insurance. 280 00:13:44,490 --> 00:13:46,741 That's why I'm going to be defending both of us. 281 00:13:46,867 --> 00:13:49,077 Ray, this goes against every fiber of my being. 282 00:13:49,203 --> 00:13:51,746 I'm taking your case. Pro bono. 283 00:13:53,290 --> 00:13:54,874 I don't know what to say. 284 00:13:55,000 --> 00:13:57,293 Absolutely nothing. I've got a reputation to maintain. 285 00:13:57,419 --> 00:13:59,462 Besides, it's not going to take long. Okay? 286 00:13:59,588 --> 00:14:01,339 I'm going to get it dismissed. 287 00:14:02,049 --> 00:14:04,926 Donna, call the court. We need priority status on the docket. 288 00:14:05,052 --> 00:14:06,886 Yeah. I already tried. 289 00:14:07,012 --> 00:14:09,138 You drew Judge Palermo. 290 00:14:09,890 --> 00:14:11,015 You know what you have to do, don't you? 291 00:14:11,141 --> 00:14:15,645 Yeah. The other thing that goes against every fiber of my being. 292 00:14:16,605 --> 00:14:19,566 Louis, has anyone told you you're an exquisite soprano? 293 00:14:19,692 --> 00:14:21,109 What do you want, Harvey? 294 00:14:21,235 --> 00:14:23,361 You're right. Why prolong my suffering? 295 00:14:23,487 --> 00:14:25,697 I need you to get me in to see Judge Palermo. 296 00:14:27,199 --> 00:14:28,116 You need my help, 297 00:14:28,242 --> 00:14:30,577 and you're not going to pull rank on me? 298 00:14:35,332 --> 00:14:37,500 Your case has nothing to do with firm business, does it? 299 00:14:37,626 --> 00:14:38,626 What's it going to take? 300 00:14:38,752 --> 00:14:41,254 A mani-pedi? Tickets to Celine? 301 00:14:42,339 --> 00:14:43,548 I'll see what I can do. 302 00:14:43,674 --> 00:14:45,508 And your pound of flesh? 303 00:14:45,634 --> 00:14:47,135 I need my back scratched, I'll let you know. 304 00:14:47,261 --> 00:14:50,471 Louis, unless that's a metaphor, the deal's off. 305 00:14:51,307 --> 00:14:52,140 Huh. 306 00:14:52,558 --> 00:14:55,810 Joy, when I told you that my grandmother didn't have much time, 307 00:14:55,936 --> 00:14:59,314 I didn't realize that she's 15 years older than you. 308 00:14:59,440 --> 00:15:01,065 Now how do you know how old I am? 309 00:15:01,191 --> 00:15:03,693 That is a very closely guarded secret. 310 00:15:04,820 --> 00:15:06,029 I did some research. 311 00:15:06,155 --> 00:15:07,655 Very resourceful. 312 00:15:07,781 --> 00:15:10,575 I did it to assure myself that you can handle a heavier workload. 313 00:15:10,701 --> 00:15:12,076 I appreciate that. 314 00:15:12,202 --> 00:15:13,661 But I'm not worried about my health. 315 00:15:13,787 --> 00:15:15,121 Is it the money? 316 00:15:15,247 --> 00:15:17,123 Because I can guarantee $200 million upfront 317 00:15:17,249 --> 00:15:19,500 is just a tenth of what you stand to make on this deal. 318 00:15:19,627 --> 00:15:23,087 Michael, my dolls eat better than most people. 319 00:15:23,213 --> 00:15:24,547 I've got plenty of money. 320 00:15:24,673 --> 00:15:29,010 This deal meant staying on for five more years and doubling my workload. 321 00:15:31,555 --> 00:15:36,517 I am going to take my grandchildren on a cruise to Tahiti. 322 00:15:36,644 --> 00:15:37,936 Tahiti? 323 00:15:38,062 --> 00:15:40,563 You know the licensing agreement includes a theme park. 324 00:15:40,689 --> 00:15:42,231 You could take them there. 325 00:15:42,358 --> 00:15:44,108 It's not about the deal. 326 00:15:44,985 --> 00:15:47,987 I have had this same view for 25 years. 327 00:15:48,113 --> 00:15:50,073 I need a change of scenery. 328 00:15:50,199 --> 00:15:51,240 I'm going to speak to Harvey 329 00:15:51,367 --> 00:15:54,744 and I'm going to tell him that I want to sell the whole business. 330 00:15:56,789 --> 00:16:00,249 So I just spoke to Judge Palermo. 331 00:16:00,376 --> 00:16:01,960 And because he thinks I'm a good guy 332 00:16:02,086 --> 00:16:04,712 and I told him I'd owe him one, 333 00:16:04,838 --> 00:16:07,715 your case is going to be moved up. Way ahead. 334 00:16:07,841 --> 00:16:08,883 Back scratch. 335 00:16:09,009 --> 00:16:10,176 I don't have a first born, you know. 336 00:16:10,302 --> 00:16:11,886 So what exactly do you want for that? 337 00:16:13,514 --> 00:16:16,140 - No, you're not getting one of my ties. - No. 338 00:16:16,892 --> 00:16:19,268 Your shoulder? What... Your lapel... 339 00:16:21,689 --> 00:16:22,647 Donna? 340 00:16:22,773 --> 00:16:23,773 God. 341 00:16:23,899 --> 00:16:25,984 Norma is going to Istanbul for two weeks. 342 00:16:26,110 --> 00:16:27,694 And you know that I'm not good with temps. 343 00:16:27,820 --> 00:16:29,654 My God. Ask me for something else. 344 00:16:29,780 --> 00:16:31,406 Harvey, this is non-negotiable. 345 00:16:31,532 --> 00:16:32,573 You owe me now. 346 00:16:32,700 --> 00:16:34,450 Donna is one thing that I can't give you. 347 00:16:34,576 --> 00:16:35,410 Why not? 348 00:16:35,536 --> 00:16:37,495 For one thing, she'd never agree to it. 349 00:16:37,621 --> 00:16:39,539 You're her boss. You just tell her to do stuff. 350 00:16:39,665 --> 00:16:40,873 I don't tell her to do anything. 351 00:16:41,000 --> 00:16:41,916 She just does. 352 00:16:42,042 --> 00:16:44,627 All right, fine. You know what? That's just not a problem. 353 00:16:44,753 --> 00:16:47,380 I will call Judge Palermo, and I'll tell him I was mistaken. 354 00:16:47,506 --> 00:16:49,090 And then, your hearing will be in, 355 00:16:49,216 --> 00:16:51,009 I don't know, maybe six months? 356 00:16:52,094 --> 00:16:53,011 I tell you what. 357 00:16:53,137 --> 00:16:54,679 If you can convince her yourself, 358 00:16:54,805 --> 00:16:56,180 you have my blessing. 359 00:16:56,306 --> 00:16:59,767 She's going to love me so much, you're going to fight to get her back. 360 00:17:04,857 --> 00:17:05,982 Hi, Donna. 361 00:17:06,608 --> 00:17:08,443 Harvey and I were just talking about you. 362 00:17:08,569 --> 00:17:09,694 No. 363 00:17:12,031 --> 00:17:13,072 You don't even know what I was going to say. 364 00:17:13,198 --> 00:17:14,615 Yes, I do. 365 00:17:15,743 --> 00:17:17,201 And how is that possible? 366 00:17:17,327 --> 00:17:19,829 I read lips. I know body language. 367 00:17:19,955 --> 00:17:21,622 And I talk to Norma. 368 00:17:25,169 --> 00:17:28,337 I'm not some token you win at a fair, Louis. 369 00:17:28,464 --> 00:17:29,756 You... I know you're not. You're not a token. 370 00:17:29,882 --> 00:17:31,966 - I'm a human being, and I just... - Yes, you are. 371 00:17:32,092 --> 00:17:33,843 I'm sorry. I just... 372 00:17:35,137 --> 00:17:40,099 You know what? That just made me feel really... cheap. 373 00:17:40,225 --> 00:17:41,851 No, I'm just trying to tell you that you're really good 374 00:17:41,977 --> 00:17:42,894 at what you do, Donna. 375 00:17:43,020 --> 00:17:43,978 So I'm going to ask you... 376 00:17:44,104 --> 00:17:47,440 It's like my soul hurts now. 377 00:17:47,775 --> 00:17:49,734 No. Donna, listen. 378 00:17:49,860 --> 00:17:51,152 Even if your soul hurts a little bit... 379 00:17:51,278 --> 00:17:52,236 I'm sorry. 380 00:17:52,654 --> 00:17:54,530 It's okay. It's going to be fine. 381 00:17:55,115 --> 00:17:57,116 Don't cry. Please don't cry, Donna. 382 00:17:57,242 --> 00:17:58,326 Oh, shit. 383 00:18:03,916 --> 00:18:06,542 I think I owe you one for that. That was fun. 384 00:18:06,668 --> 00:18:07,752 Wait a second. 385 00:18:07,878 --> 00:18:09,754 The time that you cried 386 00:18:09,880 --> 00:18:12,840 and then I let your parents stay at my condo? 387 00:18:12,966 --> 00:18:13,800 Yep. 388 00:18:21,517 --> 00:18:23,601 So you don't want to talk about it? 389 00:18:23,727 --> 00:18:24,811 What is there to talk about? 390 00:18:24,937 --> 00:18:26,854 I did exactly what my boss told me not to do, 391 00:18:26,980 --> 00:18:28,773 and it blew up in my face. 392 00:18:28,941 --> 00:18:31,484 Dude, I told you I'm taking care of this. 393 00:18:31,610 --> 00:18:34,195 For my last few hours of employment, please, I should pay. 394 00:18:34,321 --> 00:18:35,822 Put the wallet away. 395 00:18:35,948 --> 00:18:37,115 Ooh. 396 00:18:37,991 --> 00:18:39,659 Dude, this is epic. 397 00:18:40,452 --> 00:18:42,620 This is the scam we always talked about. 398 00:18:42,746 --> 00:18:44,247 God, I bet you're getting laid left and right. 399 00:18:44,373 --> 00:18:45,873 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 400 00:18:45,999 --> 00:18:47,959 You lose appreciation after a while. Come on. 401 00:18:48,085 --> 00:18:49,961 Why did you put a phone number on there? 402 00:18:50,087 --> 00:18:51,712 It's a real firm. 403 00:18:51,839 --> 00:18:54,632 Oh, yeah? Huh. 404 00:18:54,758 --> 00:18:55,925 What are you doing? 405 00:18:56,051 --> 00:18:58,344 Oh, I'm just calling the employee directory. 406 00:18:58,470 --> 00:19:00,888 - It's part of the scam, man. - They'll check your story. 407 00:19:01,014 --> 00:19:01,848 - Stop it. - What? 408 00:19:01,974 --> 00:19:03,266 - Trevor, stop. Hang up the phone. - No. 409 00:19:03,392 --> 00:19:04,851 - Trevor, hang up the phone. Stop. - What? 410 00:19:04,977 --> 00:19:05,977 All right? I'm working there. 411 00:19:06,103 --> 00:19:08,062 Oh, yeah. What, as a lawyer? 412 00:19:10,524 --> 00:19:12,775 Are you... Dude. 413 00:19:12,901 --> 00:19:13,818 It's a long story. Okay? 414 00:19:13,944 --> 00:19:16,612 But you can't tell anyone. Ever. Okay? 415 00:19:16,738 --> 00:19:18,573 That is awesome. 416 00:19:18,699 --> 00:19:22,660 Man, I always said that if you quit smoking pot, you could do it. 417 00:19:22,786 --> 00:19:24,537 Yeah. Yeah. Oh, that's right. Yeah, you did. 418 00:19:24,663 --> 00:19:27,123 Right before you passed me the bowl. 419 00:19:29,877 --> 00:19:31,002 What? 420 00:19:31,128 --> 00:19:32,837 No, I just... 421 00:19:32,963 --> 00:19:35,798 I wish you trusted me enough to tell me. 422 00:19:36,133 --> 00:19:39,051 I mean, all I did was set you up on a drug bust. 423 00:19:39,595 --> 00:19:40,761 Oh, God. That was too soon. 424 00:19:40,888 --> 00:19:42,013 I'm sorry. 425 00:19:42,723 --> 00:19:45,057 Hi, ladies. How are you? 426 00:19:45,184 --> 00:19:46,475 Um, I want to let you know, 427 00:19:46,602 --> 00:19:49,270 if you, either of you, ever get arrested for anything, 428 00:19:49,396 --> 00:19:51,939 you call this guy. He's the best attorney in the city. 429 00:19:52,649 --> 00:19:54,859 What would we get arrested for? 430 00:19:54,985 --> 00:19:56,736 Um... I don't know. 431 00:19:56,862 --> 00:19:58,654 What are you thinking about doing? 432 00:20:05,495 --> 00:20:07,079 Uh, as your attorney, 433 00:20:07,206 --> 00:20:09,916 I would definitely advise you to do that. 434 00:20:11,835 --> 00:20:13,711 Uh, four more. 435 00:20:13,837 --> 00:20:14,754 Yeah. 436 00:20:21,345 --> 00:20:24,597 I must warn you that representing yourself at trial is not the... 437 00:20:24,723 --> 00:20:25,723 What's he doing here? 438 00:20:25,849 --> 00:20:27,767 You think you can schedule a meeting without me knowing it? 439 00:20:27,893 --> 00:20:31,896 Oh, no. I'm privy to all communication between you and the court. 440 00:20:32,022 --> 00:20:33,731 Well, if your driving matched your legal knowledge, 441 00:20:33,857 --> 00:20:35,066 we wouldn't be here. 442 00:20:35,192 --> 00:20:38,027 Your Honor. This case should be dismissed. 443 00:20:38,153 --> 00:20:39,070 It's a matter for insurance. 444 00:20:39,196 --> 00:20:40,696 Insurance only covers repairs. 445 00:20:40,822 --> 00:20:42,198 It does not deal with my losses. 446 00:20:42,324 --> 00:20:43,407 What losses? 447 00:20:44,701 --> 00:20:48,120 Because of that accident, I missed my chance to get my Taxi Medallion. 448 00:20:48,247 --> 00:20:49,705 Can't you just buy it next year? 449 00:20:49,831 --> 00:20:51,874 The loan I got expires in one week. 450 00:20:52,000 --> 00:20:55,002 On top of that, a Medallion costs $300,000 this go round. 451 00:20:55,128 --> 00:20:56,963 Next year, $350,000. 452 00:20:57,089 --> 00:20:59,048 So his entire claim rests upon the assumption 453 00:20:59,174 --> 00:21:00,549 that he would have won this year's Medallion. 454 00:21:00,676 --> 00:21:04,428 The hallmark of America is that the little guy gets to see justice done. 455 00:21:04,554 --> 00:21:06,430 We are all equals in the eyes of the law. 456 00:21:06,556 --> 00:21:08,266 That is why, out of all the countries in the world, 457 00:21:08,392 --> 00:21:10,601 I chose to come here. 458 00:21:10,727 --> 00:21:12,353 What do you have to say about that, Counselor? 459 00:21:12,479 --> 00:21:14,522 I say Atticus Finch makes a good speech here. 460 00:21:14,648 --> 00:21:15,648 But this is a fender bender, 461 00:21:15,774 --> 00:21:17,525 not a multi-million dollar law suit. 462 00:21:17,651 --> 00:21:20,319 Vicarious liability applies to discrimination, 463 00:21:20,445 --> 00:21:22,071 harassment, and accidents. 464 00:21:22,197 --> 00:21:26,409 Employers are responsible for their employees' negligence. 465 00:21:26,535 --> 00:21:28,202 The court finds a reasonable suit here. 466 00:21:28,328 --> 00:21:30,371 Trial starts tomorrow. 467 00:21:30,497 --> 00:21:32,623 Thank you, Your Honor. 468 00:21:35,544 --> 00:21:37,211 You're getting a good kick out of this, aren't you? 469 00:21:37,337 --> 00:21:40,548 I am. But I'm taking this on its merits. 470 00:21:40,674 --> 00:21:42,258 And you better bring your A game tomorrow, 471 00:21:42,384 --> 00:21:44,593 because he's got a legitimate claim. 472 00:21:44,720 --> 00:21:47,847 He wants a trial, I'll give him a goddamn trial. 473 00:21:47,973 --> 00:21:49,265 Your Honor. 474 00:21:53,770 --> 00:21:55,688 So, how many cases have you won? 475 00:21:55,814 --> 00:21:58,190 I only remember how many I've lost. 476 00:21:58,817 --> 00:21:59,984 None. 477 00:22:02,487 --> 00:22:03,779 Well, what happened to the drinks? 478 00:22:03,905 --> 00:22:05,281 I got a better idea. 479 00:22:05,407 --> 00:22:07,700 Let's say we get a bottle and take the party back to your place. 480 00:22:07,826 --> 00:22:09,618 Make it a bottle of Dom, and you're on. 481 00:22:09,745 --> 00:22:11,787 All right. How about four bottles? 482 00:22:11,913 --> 00:22:13,039 Come on. 483 00:22:27,137 --> 00:22:28,262 You guys want to get a cab? 484 00:22:28,388 --> 00:22:29,513 Definitely. 485 00:22:29,639 --> 00:22:31,807 Definitely. Cab, four bottles of Dom... 486 00:22:31,933 --> 00:22:32,892 You want to spend any more of my money? 487 00:22:33,018 --> 00:22:35,478 Just relax. Okay? It's an investment in the evening. 488 00:22:35,604 --> 00:22:38,022 And, uh, I just said the thing about the bottles 489 00:22:38,148 --> 00:22:39,398 to get the girls out of the bar. 490 00:22:39,524 --> 00:22:42,193 Really? Because it looked like you were trying to get away from those guys. 491 00:22:42,319 --> 00:22:44,028 Taxi! What guys? 492 00:22:44,154 --> 00:22:45,196 The guys in the back. 493 00:22:45,322 --> 00:22:46,864 You know what I'm talking about. Come on. Who are they? 494 00:22:46,990 --> 00:22:48,657 Look. Those two? I... I... I don't know. 495 00:22:48,784 --> 00:22:50,159 Where are all the cabs? 496 00:22:50,285 --> 00:22:51,786 Well, it looked like they knew you. 497 00:22:51,912 --> 00:22:53,412 And not in a very good way. 498 00:22:53,538 --> 00:22:56,499 I... I don't know. Maybe they were, uh, flirting with our dates. Okay? 499 00:22:56,625 --> 00:22:59,168 I'd be pissed, too, if I watched those legs walk away from me. 500 00:22:59,294 --> 00:23:00,211 How we doing, ladies? 501 00:23:00,337 --> 00:23:01,712 My feet are killing me in these heels. 502 00:23:01,838 --> 00:23:03,214 - I'm sorry. - Hey. Trevor. Come on. 503 00:23:03,340 --> 00:23:04,632 - Taxi! - Seriously. Stop playing with me. 504 00:23:04,758 --> 00:23:05,925 What was that about back there? 505 00:23:06,051 --> 00:23:08,052 Look, I'm not playing with you. All right? 506 00:23:08,178 --> 00:23:10,763 But just, if you play your cards right, maybe you and, uh... 507 00:23:10,889 --> 00:23:12,807 Maybe Marcella will... Maybe she'll play with you. 508 00:23:12,933 --> 00:23:14,016 Okay. 509 00:23:14,142 --> 00:23:16,560 Now, it's going to be a tight squeeze. Who wants to sit on my lap? 510 00:23:21,274 --> 00:23:23,025 We don't go after him? 511 00:23:23,151 --> 00:23:25,820 No, we're going to get to him through this guy. 512 00:24:08,155 --> 00:24:10,364 A-ha, just like the good old days, huh? 513 00:24:10,490 --> 00:24:13,784 Are you kidding me? This is way better than the good old days. 514 00:24:13,910 --> 00:24:16,328 I'm actually missing a shoe. 515 00:24:16,455 --> 00:24:18,164 Hey, where are we? 516 00:24:18,290 --> 00:24:19,707 Uh, I think we're in Hoboken. 517 00:24:34,514 --> 00:24:35,556 You wanted to see me? 518 00:24:35,682 --> 00:24:38,642 Did you go to see Joy after I told you not to? 519 00:24:39,394 --> 00:24:40,644 How did you know? 520 00:24:42,439 --> 00:24:44,398 I didn't. Until now. 521 00:24:44,941 --> 00:24:47,151 I told you. A puppy can't clean up its own mess. 522 00:24:47,277 --> 00:24:50,321 Mess? All I did was tell her about my grandmother. 523 00:24:50,447 --> 00:24:52,656 Your job is to make my life easier. 524 00:24:52,782 --> 00:24:55,534 If you can't understand that, why did I hire you? 525 00:24:57,120 --> 00:24:59,079 Police report summarized. 526 00:24:59,206 --> 00:25:00,873 Traffic signal analysis. 527 00:25:00,999 --> 00:25:04,210 Medallion bids, attendees, and results. 528 00:25:04,336 --> 00:25:05,377 That's why you hired me. 529 00:25:05,504 --> 00:25:08,506 I thought you were all over the Joy situation. 530 00:25:08,632 --> 00:25:11,342 Instead, you're all over page six. 531 00:25:11,468 --> 00:25:13,761 You wanted me to do pro bono work. This is it. 532 00:25:13,887 --> 00:25:16,430 Pro bono enhances a firm's image. 533 00:25:16,556 --> 00:25:20,017 This makes us look like wealthy bullies against an everyman cabby. 534 00:25:20,143 --> 00:25:22,853 Does that seem like it enhances our image to you? 535 00:25:22,979 --> 00:25:26,023 I refuse to answer that on the grounds that I don't want to. 536 00:25:29,110 --> 00:25:30,819 Someone had a fun night. 537 00:25:31,196 --> 00:25:33,697 Answer another call you shouldn't have? 538 00:25:34,366 --> 00:25:35,866 I... I... I didn't... I was... 539 00:25:35,992 --> 00:25:39,036 Piece of advice. When the big dog asks the puppy something like that, 540 00:25:39,162 --> 00:25:40,621 it's a rhetorical question. 541 00:25:40,747 --> 00:25:41,997 Got it. 542 00:25:42,123 --> 00:25:43,582 Before you go... 543 00:25:44,376 --> 00:25:47,127 The phone call. The other day when you answered it during the meeting? 544 00:25:47,254 --> 00:25:49,547 Yeah. I'm sorry about that. It won't happen again. 545 00:25:49,673 --> 00:25:50,965 Who was it? 546 00:25:52,175 --> 00:25:55,052 Um, it was just a friend. You know, an emergency. 547 00:25:55,178 --> 00:25:57,513 - What kind of emergency? - Um... 548 00:25:57,639 --> 00:26:01,392 Was it the friend who almost got you busted for drug trafficking? 549 00:26:01,518 --> 00:26:03,269 That friend? Trevor? 550 00:26:03,395 --> 00:26:05,062 He's not dealing anymore, Harvey. 551 00:26:05,188 --> 00:26:07,731 So, it was him. He called you from jail? 552 00:26:09,943 --> 00:26:13,195 You know, I make a living learning how to read people, Mike. 553 00:26:13,989 --> 00:26:16,407 So if I saw it, Jessica did, too. 554 00:26:17,534 --> 00:26:21,161 Is that the kind of impression that you want to leave around here? 555 00:26:21,288 --> 00:26:22,746 This guy is not your friend. 556 00:26:22,872 --> 00:26:24,873 He is an anchor dragging you down. Get rid of him. 557 00:26:25,000 --> 00:26:27,459 He is my oldest friend, Harvey. 558 00:26:27,586 --> 00:26:29,211 I wasn't just going to let him rot in jail. 559 00:26:29,337 --> 00:26:30,546 What's going to happen the next time? 560 00:26:30,672 --> 00:26:32,339 Because there will be a next time. 561 00:26:32,465 --> 00:26:34,550 You going to bail him out? 562 00:26:34,676 --> 00:26:36,093 Put yourself in jeopardy? 563 00:26:36,219 --> 00:26:38,554 You know, if it weren't for Trevor, you and I never would have met. 564 00:26:40,015 --> 00:26:41,849 Cut him loose. 565 00:26:46,354 --> 00:26:50,232 We're here to see Mike Ross. He's an associate. 566 00:26:50,358 --> 00:26:53,360 His friend, Trevor, referred us. Thank you. 567 00:26:57,407 --> 00:27:01,327 It looked like they knew you. And not in a very good way. 568 00:27:46,331 --> 00:27:50,834 Hey! 569 00:28:00,220 --> 00:28:02,096 Excuse me. Officer. 570 00:28:02,597 --> 00:28:04,306 Is Central Park that way? 571 00:28:04,432 --> 00:28:05,599 Yeah, just go right there. 572 00:28:05,725 --> 00:28:08,727 I'm sorry. I'm really terrible with direction. 573 00:28:08,853 --> 00:28:10,646 Is it this street right here? 574 00:28:10,772 --> 00:28:12,314 This street, yes. 575 00:28:12,440 --> 00:28:13,399 - Right here. - Yeah. 576 00:28:13,525 --> 00:28:14,858 Okay. 577 00:28:21,950 --> 00:28:23,409 Trevor, it's Mike. 578 00:28:23,535 --> 00:28:26,537 Call me back. I need to know what the hell is going on. 579 00:28:45,348 --> 00:28:47,391 Did you get the red velvet cupcakes? 580 00:28:47,517 --> 00:28:49,727 Yes. Three dozen. Extra icing. 581 00:28:51,271 --> 00:28:53,188 How the hell did that happen? 582 00:28:53,314 --> 00:28:55,149 Okay. You know what? 583 00:28:57,527 --> 00:28:59,445 There. Problem solved. 584 00:29:00,280 --> 00:29:02,614 I asked you how'd you get that tear. 585 00:29:07,328 --> 00:29:09,788 A couple of guys came to the firm. 586 00:29:10,582 --> 00:29:12,875 They were looking for me. 587 00:29:13,001 --> 00:29:15,335 I don't know what they wanted, 588 00:29:15,462 --> 00:29:17,713 but I'm pretty sure it has something to do with some shit Trevor did. 589 00:29:17,839 --> 00:29:19,798 And that big brain of yours doesn't remember me saying 590 00:29:19,924 --> 00:29:20,883 to cut ties with that loser? 591 00:29:21,009 --> 00:29:22,801 You know what? You've been blowing off Joy's deal all week 592 00:29:22,927 --> 00:29:24,428 for your friend, okay? So, please. 593 00:29:24,554 --> 00:29:27,222 First of all, Trevor is not your friend. 594 00:29:27,682 --> 00:29:29,600 You want to know why I'm loyal to Ray? 595 00:29:29,726 --> 00:29:32,895 I was taking a limo, and I left $3,000 in it. 596 00:29:33,021 --> 00:29:34,563 Ray happened to be the driver. 597 00:29:34,689 --> 00:29:36,064 He found it and tracked me down. 598 00:29:36,191 --> 00:29:37,399 Not a nickel of it was missing. 599 00:29:37,525 --> 00:29:40,235 And his first reaction when this accident occurred 600 00:29:40,361 --> 00:29:41,528 was to ask if we were okay. 601 00:29:41,654 --> 00:29:43,822 Now, what would Trevor's have been? 602 00:29:45,700 --> 00:29:46,909 Cut him off. 603 00:29:47,035 --> 00:29:49,119 And as far as the licensing deal goes, 604 00:29:49,245 --> 00:29:52,164 just because you think I'm blowing something off, doesn't mean I am. 605 00:29:52,290 --> 00:29:53,791 Now watch and learn. 606 00:29:57,045 --> 00:29:59,046 Everything's set for you to walk away. 607 00:29:59,172 --> 00:30:01,882 We're selling your stake as a block. 608 00:30:02,008 --> 00:30:05,302 Your headhunter is lining up your replacement as we speak. 609 00:30:06,513 --> 00:30:10,098 Well, Harvey, this was the most wonderful surprise. 610 00:30:10,225 --> 00:30:13,268 You're a long-time client who wants to be with her family. 611 00:30:13,394 --> 00:30:14,228 It was the least I could do. 612 00:30:14,354 --> 00:30:15,187 And you'll have... 613 00:30:15,313 --> 00:30:16,730 ...all the free time in the world to spend with them. 614 00:30:16,856 --> 00:30:18,065 Joey broke the lamp. 615 00:30:18,191 --> 00:30:19,775 Oh, that's great. 616 00:30:20,443 --> 00:30:22,444 Now, how soon can we send them home? 617 00:30:22,570 --> 00:30:25,739 They're booked on the first flight out tomorrow morning. 618 00:30:25,865 --> 00:30:28,242 So when you had Donna text you the girls' names... 619 00:30:28,368 --> 00:30:29,785 I was talking about her daughters. 620 00:30:29,911 --> 00:30:31,453 And you were going to fly them out all along. 621 00:30:31,579 --> 00:30:34,373 Do you remember when I said you don't send a puppy to clean up its own mess? 622 00:30:34,499 --> 00:30:35,916 Yes, Harvey. I do. 623 00:30:36,042 --> 00:30:37,876 I'm not a puppy. 624 00:30:39,921 --> 00:30:41,338 Court will come to order. 625 00:30:41,464 --> 00:30:43,382 Mr. Santana, your opening statement, please. 626 00:30:44,676 --> 00:30:48,345 Driving a cab isn't glamorous. 627 00:30:49,222 --> 00:30:50,973 But it's an honest day's work. 628 00:30:51,099 --> 00:30:52,975 Ever since I started, I've looked forward to a time 629 00:30:53,101 --> 00:30:56,937 when I could tell customers that they were riding in my cab. 630 00:30:57,063 --> 00:30:59,314 That I was an owner-operator. 631 00:30:59,858 --> 00:31:03,193 So, I scrimped and I saved 632 00:31:03,319 --> 00:31:06,738 until I finally had enough put away to buy a Medallion. 633 00:31:06,865 --> 00:31:12,035 But because of the actions of these men, 634 00:31:13,955 --> 00:31:16,039 I've lost that opportunity. 635 00:31:16,165 --> 00:31:20,127 So make no mistake. This trial is not about a busted headlight. 636 00:31:20,253 --> 00:31:22,713 This is a trial about a broken dream. 637 00:31:23,715 --> 00:31:25,841 Forget the case. They're going to make him President. 638 00:31:25,967 --> 00:31:28,677 Statements are like free throws. Easy. 639 00:31:29,470 --> 00:31:31,513 Nobody's playing defense. 640 00:31:31,639 --> 00:31:33,974 Are we good at defense? 641 00:31:34,100 --> 00:31:38,103 You would agree that chauffeured drivers cause more accidents? 642 00:31:38,229 --> 00:31:40,272 - Objection. Badgering. - Sustained. 643 00:31:40,398 --> 00:31:41,899 Objection. Argumentative. 644 00:31:42,025 --> 00:31:43,483 Leading the witness. Ambiguous. 645 00:31:43,610 --> 00:31:44,943 Privileged. Inflammatory. 646 00:31:45,069 --> 00:31:47,070 Sustained. 647 00:31:47,739 --> 00:31:49,281 Anything further, Mr. Santana? 648 00:31:49,407 --> 00:31:52,367 Yes, Your Honor. I would like to call to the stand 649 00:31:52,827 --> 00:31:55,120 Mr. Michael Ross, please. 650 00:32:03,463 --> 00:32:06,381 What time had you called for the limo on the morning of the accident? 651 00:32:06,507 --> 00:32:07,633 We were supposed to leave at 8:30. 652 00:32:07,759 --> 00:32:09,092 And what time did you get to work? 653 00:32:09,218 --> 00:32:10,802 Objection. Irrelevant. 654 00:32:10,929 --> 00:32:12,346 It's highly relevant, Your Honor. 655 00:32:12,472 --> 00:32:16,725 It speaks to the psychology of the driver, Rahim Benghazi. 656 00:32:16,851 --> 00:32:19,853 Overruled. Answer Mr. Santana's question. 657 00:32:20,605 --> 00:32:21,438 8:40. 658 00:32:21,564 --> 00:32:24,942 So unless Mr. Benghazi made up for that lost time, 659 00:32:25,068 --> 00:32:28,153 you were going to be late for that meeting. Correct? 660 00:32:33,284 --> 00:32:34,576 Yes. 661 00:32:35,328 --> 00:32:37,913 No further questions, Your Honor. 662 00:32:41,000 --> 00:32:44,586 When the accident occurred, you were on your way to the Medallion auction. 663 00:32:44,712 --> 00:32:47,005 When and where was this auction to take place? 664 00:32:47,131 --> 00:32:48,840 9:00 a.m., City Hall. 665 00:32:48,967 --> 00:32:50,842 According to the police report, 666 00:32:50,969 --> 00:32:55,138 the accident occurred at 8:53 a.m. 667 00:32:55,264 --> 00:32:58,642 That means you only had seven minutes to get downtown in rush hour traffic. 668 00:32:58,768 --> 00:33:00,268 Objection. Irrelevant. 669 00:33:00,395 --> 00:33:02,312 I believe when I made the same objection, 670 00:33:02,438 --> 00:33:04,314 you told his Honor it was highly relevant. 671 00:33:04,440 --> 00:33:05,899 Overruled. 672 00:33:07,610 --> 00:33:08,485 You were running late. 673 00:33:08,611 --> 00:33:10,779 Only the stakes for you were much higher, weren't they? 674 00:33:10,905 --> 00:33:13,281 These things never start on time. 675 00:33:13,408 --> 00:33:16,868 Then, why was the first Medallion sold at 9:03 a.m? 676 00:33:17,412 --> 00:33:20,914 You were scared your chance at a Medallion was going up in smoke, 677 00:33:21,040 --> 00:33:22,499 and you ran a red. 678 00:33:22,625 --> 00:33:26,169 Then, you used the accident to paint me and Ray Benghazi 679 00:33:26,295 --> 00:33:27,462 as a couple of scapegoats. 680 00:33:27,588 --> 00:33:28,672 You can't prove that. 681 00:33:28,798 --> 00:33:29,798 What color was the light? 682 00:33:29,924 --> 00:33:31,258 I take the Fifth. 683 00:33:31,384 --> 00:33:32,843 You can't take the Fifth, Mr. Santana. 684 00:33:32,969 --> 00:33:34,636 This isn't a criminal case. 685 00:33:35,138 --> 00:33:36,805 What color was the light? 686 00:33:36,931 --> 00:33:38,598 He cut me off. 687 00:33:38,725 --> 00:33:40,350 You claim to love our legal system so much, 688 00:33:40,476 --> 00:33:41,435 answer the question. 689 00:33:41,561 --> 00:33:47,607 What color was the light? 690 00:33:51,237 --> 00:33:53,989 - Your Honor? - Answer the question, Mr. Santana. 691 00:33:57,952 --> 00:34:02,998 It just meant so much to me. 692 00:34:07,253 --> 00:34:10,672 Your Honor? Can I sidebar with opposing counsel? 693 00:34:12,675 --> 00:34:16,428 We can roll the dice with the jury, but I'd rather settle. 694 00:34:17,138 --> 00:34:19,389 - How much would I have to pay? - Nothing. 695 00:34:19,515 --> 00:34:21,433 You take responsibility for the accident, 696 00:34:21,559 --> 00:34:23,685 and your insurance company makes Ray whole. 697 00:34:23,811 --> 00:34:27,189 In return, I waive my right to collect legal fees. 698 00:34:31,652 --> 00:34:32,819 I don't know what to say. 699 00:34:32,945 --> 00:34:34,780 Don't say anything. 700 00:34:34,906 --> 00:34:37,074 I've got a reputation to maintain. 701 00:34:38,034 --> 00:34:39,659 That goes for you, too, Judge. 702 00:34:55,218 --> 00:34:57,636 Damn it, Trevor. I left you, like, five messages. 703 00:34:57,762 --> 00:35:00,931 Good to know your boy's flaky with everyone. I was taking it personal. 704 00:35:06,437 --> 00:35:07,270 What do you want? 705 00:35:07,396 --> 00:35:10,232 Well, Trevor owes us $50,000. He's never paid, 706 00:35:10,358 --> 00:35:11,775 so you're going to bail him out. 707 00:35:11,901 --> 00:35:15,028 Listen, I don't have that kind of money. Okay? I can't. 708 00:35:15,154 --> 00:35:17,114 Well, if you're not down here in an hour with it, 709 00:35:17,240 --> 00:35:18,740 we're going to take it out on Trevor. 710 00:35:18,866 --> 00:35:21,284 Tell him where the money is. 711 00:35:21,911 --> 00:35:22,994 Whatever you do, don't show up. 712 00:35:24,247 --> 00:35:25,497 Trevor. 713 00:35:26,332 --> 00:35:27,916 You have one hour. 714 00:35:28,042 --> 00:35:30,377 Hello? Hello. 715 00:35:41,013 --> 00:35:43,515 What do you think you're doing, leaving in the middle of a trial? 716 00:35:43,641 --> 00:35:44,933 I've got some things to take care of. 717 00:35:45,059 --> 00:35:47,352 You mean someone to take care of. 718 00:35:47,478 --> 00:35:48,895 You never cut Trevor off, did you? 719 00:35:49,021 --> 00:35:51,481 No, I didn't. My friend's in trouble, and I'm going to help him. 720 00:35:51,607 --> 00:35:53,441 You know what? This is what addicts do. 721 00:35:53,568 --> 00:35:55,986 The second they start making progress, they screw up. 722 00:35:56,112 --> 00:35:58,655 Because deep down, they think it's only a matter of time until they fail. 723 00:35:58,781 --> 00:36:00,782 They'd rather fall from the third floor than the penthouse. 724 00:36:00,908 --> 00:36:02,534 Nothing you say can stop me. 725 00:36:02,660 --> 00:36:04,911 Then tell me what the hell is going on. 726 00:36:12,587 --> 00:36:14,171 He's clean. No wires. 727 00:36:14,297 --> 00:36:15,547 You sure? 728 00:36:15,673 --> 00:36:17,174 Yeah, I'm sure. 729 00:36:17,300 --> 00:36:19,009 Remember what happened with the guy. 730 00:36:19,135 --> 00:36:20,719 He was 300 pounds. 731 00:36:21,637 --> 00:36:22,971 Now who did you say you were again? 732 00:36:23,097 --> 00:36:24,556 Trevor's lawyer. 733 00:36:24,682 --> 00:36:26,099 Trevor didn't mention a lawyer. 734 00:36:26,225 --> 00:36:28,435 He doesn't know he hired me. 735 00:36:29,187 --> 00:36:30,645 Come on. 736 00:36:32,231 --> 00:36:34,149 Open the briefcase. 737 00:36:40,031 --> 00:36:42,199 Where's the goddamn money? 738 00:36:43,743 --> 00:36:48,205 That photo is a screen-shot taken from my firm's security video. 739 00:36:48,331 --> 00:36:49,831 We know what you look like. 740 00:36:49,957 --> 00:36:52,417 And if Mike Ross doesn't hear from me in the next five minutes, 741 00:36:52,543 --> 00:36:55,045 he's calling the police. 742 00:36:55,171 --> 00:36:57,839 No, man. You're not coming in here and threatening us. 743 00:36:57,965 --> 00:37:00,759 You're looking at kidnapping, extortion, and drug dealing. 744 00:37:00,885 --> 00:37:04,721 And the District Attorney happens to be number three on my speed dial. 745 00:37:04,847 --> 00:37:08,558 Well, if we're looking at all that time, you might as well add murder. 746 00:37:10,186 --> 00:37:12,145 I've got a better idea. 747 00:37:12,271 --> 00:37:13,855 Retainer agreement. 748 00:37:13,981 --> 00:37:17,400 If you sign right here, you'll become one of my clients. 749 00:37:17,526 --> 00:37:20,695 And I won't be able to testify against you even if I wanted to. 750 00:37:20,821 --> 00:37:22,364 What about the money? 751 00:37:23,324 --> 00:37:25,617 This envelope contains $10,000. 752 00:37:25,743 --> 00:37:27,786 Consider it a down payment on Trevor's debt. 753 00:37:27,912 --> 00:37:29,120 Only here's the thing. 754 00:37:29,247 --> 00:37:30,664 I don't do pro bono work. 755 00:37:30,790 --> 00:37:34,834 And my retainer agreement requires a down payment of $10,000. 756 00:37:35,503 --> 00:37:37,963 Now, as your attorney, my job is to give you advice. 757 00:37:38,089 --> 00:37:39,506 So, here's the deal. 758 00:37:42,510 --> 00:37:44,344 Sign the agreement. 759 00:37:47,848 --> 00:37:49,933 I thought I said not to come. 760 00:37:50,059 --> 00:37:52,686 Remember that forty bucks from the fifth grade you owe me? 761 00:37:52,812 --> 00:37:55,397 If you were dead, how would I collect? 762 00:37:55,523 --> 00:37:57,023 Oh, man. 763 00:37:57,149 --> 00:38:01,528 I'm sorry. I just put you in trouble just by hanging out with you. 764 00:38:01,654 --> 00:38:03,405 So, why did you do it? 765 00:38:03,531 --> 00:38:05,448 Because I'm a dick. 766 00:38:06,158 --> 00:38:07,659 I bet you didn't think you'd have to save my ass 767 00:38:07,785 --> 00:38:09,369 so soon after bailing me out. 768 00:38:09,495 --> 00:38:11,246 I wasn't the one who saved you. 769 00:38:11,372 --> 00:38:13,832 Yeah. Wow. As a friend, that guy puts me to shame. 770 00:38:13,958 --> 00:38:15,834 Harvey's not my friend. Trust me. 771 00:38:15,960 --> 00:38:19,045 Well, he didn't put his ass on the line because of me. 772 00:38:19,171 --> 00:38:23,091 Listen, I pled you down to a misdemeanor, drunk and disorderly, 773 00:38:23,217 --> 00:38:25,218 and I paid the fine. 774 00:38:25,636 --> 00:38:29,931 I think it might be a good idea if you got out of town for a while. 775 00:38:31,017 --> 00:38:31,975 Montana. 776 00:38:32,476 --> 00:38:33,643 You said you wanted a clean slate. 777 00:38:33,769 --> 00:38:35,520 I figured 20 hours on a bus ought to do the trick. 778 00:38:35,646 --> 00:38:37,605 Oh, yeah. It will do me good. 779 00:38:38,107 --> 00:38:40,066 Wait. 780 00:38:44,196 --> 00:38:46,448 When I get back, you know who the first person I'm going to call is. 781 00:38:46,574 --> 00:38:50,285 Yeah. The one person you know who'll answer it. 782 00:39:09,055 --> 00:39:10,555 - For you. - What's this? 783 00:39:10,681 --> 00:39:12,974 I'm very happy you took Ray on pro bono. 784 00:39:13,100 --> 00:39:15,935 You, on the other hand, can afford our services. 785 00:39:16,062 --> 00:39:18,438 You want me to pay me to represent me? 786 00:39:18,564 --> 00:39:20,732 Mmm-hmm. Ten hours at a $1,000 an hour. 787 00:39:20,858 --> 00:39:22,317 Yeah, I'll let you do the math. 788 00:39:22,443 --> 00:39:23,568 You can't be serious. 789 00:39:23,694 --> 00:39:25,320 I'll tell you what I am serious about. 790 00:39:25,446 --> 00:39:27,989 I hear you're finally mentoring the kid. 791 00:39:28,115 --> 00:39:29,074 I don't know what you're talking about. 792 00:39:29,200 --> 00:39:32,077 Really? Because I understand that you dropped the puppy analogy on him. 793 00:39:32,203 --> 00:39:34,037 Which is exactly what I used on you. 794 00:39:34,163 --> 00:39:35,872 It may have slipped out by accident. 795 00:39:35,998 --> 00:39:37,582 On accident, on purpose... 796 00:39:37,708 --> 00:39:41,378 The really important thing is that I'm taller than you. 797 00:39:42,129 --> 00:39:42,962 Yeah. 798 00:39:54,266 --> 00:39:55,517 Yep. You look much thinner in that. 799 00:39:55,643 --> 00:39:57,936 You planted that story. Be man enough to own it. 800 00:39:58,062 --> 00:39:59,813 I don't traffic in the tabloids, Harvey. 801 00:39:59,939 --> 00:40:02,232 But I can see how whoever planted this might find it amusing. 802 00:40:02,358 --> 00:40:05,902 The great Harvey Specter bullying a humble cab driver? 803 00:40:06,028 --> 00:40:07,946 I mean, it's a no-win situation, really. 804 00:40:08,072 --> 00:40:09,364 Well, maybe you didn't hear. 805 00:40:09,490 --> 00:40:11,324 I won the no-win situation. 806 00:40:12,326 --> 00:40:15,161 Did it ever occur to you that if you hadn't done that to me, 807 00:40:15,287 --> 00:40:16,955 I actually would have owed you one? 808 00:40:17,081 --> 00:40:19,749 Maybe if you didn't humiliate me in front of the associates. 809 00:40:19,875 --> 00:40:21,876 Louis, for an average attorney, 810 00:40:22,002 --> 00:40:24,003 a $100 million is a career case. 811 00:40:24,130 --> 00:40:27,715 If I'm mocking you, it means I think you're above average. 812 00:40:31,846 --> 00:40:33,263 But stress balls? 813 00:40:33,389 --> 00:40:34,931 You're making it too easy. 814 00:40:44,483 --> 00:40:47,026 You put Trevor on the bus to the boondocks? 815 00:40:47,153 --> 00:40:49,279 Yeah. Can I ask you a question? 816 00:40:49,864 --> 00:40:51,531 After all this, you really think I'm still buying 817 00:40:51,657 --> 00:40:53,658 the Mr. I-Don't-Give-a-Crap thing? 818 00:40:55,244 --> 00:40:57,954 Joy sent a little token of her appreciation. 819 00:40:58,080 --> 00:41:00,373 She got your hair just right. 820 00:41:03,252 --> 00:41:04,586 Did she ever make one of these for you? 821 00:41:04,712 --> 00:41:06,754 Not that you'll ever see. 62627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.