All language subtitles for Suits.S01E03.1080p.BluRay.AAC5.1.x265-DTG.02.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,235 --> 00:00:29,695 The 2011 Tesla Roadster Sport. 2 00:00:29,821 --> 00:00:32,281 Offered only to our most exclusive members. 3 00:00:32,407 --> 00:00:33,866 You know your vehicles. 4 00:00:33,992 --> 00:00:36,410 I promise to have her back before she turns into a Pontiac. 5 00:00:36,536 --> 00:00:38,579 - Hey, Harvey. - Laurence. 6 00:00:38,705 --> 00:00:41,540 How would you feel about taking something other than the Tesla tonight? 7 00:00:41,666 --> 00:00:42,958 It goes against my policy. 8 00:00:43,084 --> 00:00:44,126 What policy? 9 00:00:44,252 --> 00:00:45,794 My I-want-the-Tesla policy. 10 00:00:45,920 --> 00:00:46,754 Yeah. 11 00:00:46,880 --> 00:00:50,090 Tell you what. You know more about the car than I do, 12 00:00:51,593 --> 00:00:53,427 it's yours. 13 00:00:56,389 --> 00:00:57,222 Horsepower. 14 00:00:57,348 --> 00:00:59,016 Really? That's where we're starting? 15 00:00:59,142 --> 00:01:01,435 Well, if it's so simple, just answer it. 16 00:01:01,561 --> 00:01:03,562 288. 17 00:01:03,688 --> 00:01:06,398 - Top speed. - 125 miles an hour. 18 00:01:07,317 --> 00:01:09,234 - Zero to sixty... - 3.7 seconds. 19 00:01:09,360 --> 00:01:11,612 Yeah. You know your cars. 20 00:01:11,738 --> 00:01:12,946 I'm an enthusiast. 21 00:01:13,073 --> 00:01:14,823 And I've been waiting for the Tesla for months. 22 00:01:14,949 --> 00:01:15,824 Okay. 23 00:01:19,996 --> 00:01:21,413 Laurence. 24 00:01:23,958 --> 00:01:25,000 Knock yourself out. 25 00:01:26,419 --> 00:01:27,419 So, why did you let him have it? 26 00:01:27,545 --> 00:01:30,506 Because it never hurts to have a man who runs a two billion dollar hedge fund 27 00:01:30,632 --> 00:01:31,465 owe you one. 28 00:01:31,591 --> 00:01:33,175 But if you were just going to give it to him, 29 00:01:33,301 --> 00:01:34,593 why bother to compete first? 30 00:01:34,719 --> 00:01:37,387 Because if I didn't beat him, he wouldn't feel like he owed me one. 31 00:01:37,514 --> 00:01:39,014 I'm suddenly feeling old school. 32 00:01:39,140 --> 00:01:40,390 Why don't you surprise me, huh? 33 00:01:48,525 --> 00:01:50,150 Are you Mike Ross? 34 00:01:53,029 --> 00:01:56,156 Harvey told me to tell you that 8:00 means 8:00. 35 00:02:19,305 --> 00:02:20,430 Whoa. 36 00:02:20,557 --> 00:02:21,557 Glad you showed up. 37 00:02:21,683 --> 00:02:22,558 Oh. Hey, I'm sorry. I was... 38 00:02:22,684 --> 00:02:24,309 - Shut up. - Okay. 39 00:02:24,853 --> 00:02:25,853 You see these cars? 40 00:02:25,979 --> 00:02:27,604 Yeah. They're awesome. 41 00:02:27,730 --> 00:02:30,357 They suck. They're nothing compared to this. 42 00:02:30,483 --> 00:02:31,692 Whoa. 43 00:02:31,818 --> 00:02:34,111 The engine in this car is made by McKernon Motors. 44 00:02:34,237 --> 00:02:37,030 The industry standard in Formula One. 45 00:02:37,157 --> 00:02:40,868 In fact, they've won more championships than any other engine on the planet. 46 00:02:40,994 --> 00:02:42,494 How do you know all this? 47 00:02:42,620 --> 00:02:45,414 Avery McKernon was the first client I ever brought into the firm. 48 00:02:45,540 --> 00:02:46,540 Was? 49 00:02:46,666 --> 00:02:47,958 He died three months ago. 50 00:02:48,084 --> 00:02:49,668 - Oh, God. I'm so sorry. - Not the point. 51 00:02:49,794 --> 00:02:53,046 McKernon's engines and his company have something in common. 52 00:02:53,173 --> 00:02:55,007 They win. Like me. 53 00:02:55,133 --> 00:02:57,301 And because I win, I've been promoted to senior partner, 54 00:02:57,427 --> 00:02:59,261 which means you'll be handling all their paperwork. 55 00:02:59,387 --> 00:03:01,680 So you brought me here to give me an appreciation for the product. 56 00:03:01,806 --> 00:03:05,058 No, I brought you here to meet Robert Stensland, the new CEO. 57 00:03:05,185 --> 00:03:06,852 He'll want to put a face with your name. 58 00:03:06,978 --> 00:03:07,853 How do you know? 59 00:03:07,979 --> 00:03:11,148 Because Robert's a tightwad, and we don't bill you out for nothing. 60 00:03:11,274 --> 00:03:13,233 Wait a minute. Is this conversation right now billable? 61 00:03:13,359 --> 00:03:14,359 You bet your ass it is. 62 00:03:14,485 --> 00:03:16,987 Yes. Up top. Come on. 63 00:03:18,156 --> 00:03:19,948 What? We're making all this money. We can't celebrate it? 64 00:03:20,074 --> 00:03:21,450 Not in poor taste. 65 00:03:23,995 --> 00:03:24,995 Dominic. 66 00:03:25,121 --> 00:03:27,039 Mike, I'd like you to meet Dominic Barone, 67 00:03:27,165 --> 00:03:30,667 the man responsible for the design and production of this engine. 68 00:03:30,793 --> 00:03:32,586 This is my new associate, Mike Ross. 69 00:03:32,712 --> 00:03:35,380 He's just a kid. Are you trying to steal his soul before he hits puberty? 70 00:03:35,506 --> 00:03:36,548 Okay. Obviously, I'm long past... 71 00:03:36,674 --> 00:03:38,383 You're still upset about our labor negotiations. 72 00:03:38,509 --> 00:03:40,260 Well, my workers took a big hit. 73 00:03:40,386 --> 00:03:41,803 And McKernon took a bigger one. 74 00:03:41,930 --> 00:03:44,431 Both of which poised the company to be strong for years. 75 00:03:44,557 --> 00:03:45,974 I was always straight with you about that. 76 00:03:46,100 --> 00:03:47,684 Sophisticated words for a guy who screwed us. 77 00:03:47,810 --> 00:03:49,019 Look. I'm sorry you feel that way, 78 00:03:49,145 --> 00:03:53,148 but you have to admit I did have the courtesy to do it from the front. 79 00:03:54,776 --> 00:03:58,654 Wow. Yeah, he really appreciates what you've done for the company. 80 00:03:58,780 --> 00:04:03,033 Robert Stensland. I'd like you to meet your new associate, Mike Ross. 81 00:04:03,159 --> 00:04:04,785 We're not paying him what we pay you. 82 00:04:04,911 --> 00:04:08,455 Nor should you. But I assure you, he's highly effective. 83 00:04:08,581 --> 00:04:09,748 Well, I'll believe it when I see it. 84 00:04:09,874 --> 00:04:12,459 I had him read your corporate lease last week. 85 00:04:12,585 --> 00:04:14,086 Ask him anything. 86 00:04:14,212 --> 00:04:15,504 That's a 300-page document. 87 00:04:18,716 --> 00:04:20,592 Okay. What are the terms? 88 00:04:20,718 --> 00:04:22,552 Okay. I have no idea what you're talking about. 89 00:04:22,679 --> 00:04:26,640 The named lessee was the parent company, Glendon Enterprises. 90 00:04:26,766 --> 00:04:30,143 35,000 square feet at 19, West 57th, 91 00:04:30,270 --> 00:04:31,645 $80 a foot. 92 00:04:31,771 --> 00:04:36,400 Expires in six months, with an option to extend exercisable in thirty days. 93 00:04:37,860 --> 00:04:38,819 Who signed the lease? 94 00:04:38,945 --> 00:04:40,070 You did. 95 00:04:40,196 --> 00:04:41,738 - What's my middle name? - The letter "L". 96 00:04:41,864 --> 00:04:44,992 What happens in the event the company no longer exists? 97 00:04:45,118 --> 00:04:46,910 - That wasn't in the lease. - How can you be sure? 98 00:04:47,036 --> 00:04:49,037 Because the lease I read wasn't 300 pages. 99 00:04:49,163 --> 00:04:50,747 It was 364. 100 00:04:50,873 --> 00:04:52,833 And I could tell you what's on any one of those pages, 101 00:04:52,959 --> 00:04:54,126 but I can't tell you that. 102 00:04:54,252 --> 00:04:55,752 That's how I can be sure. 103 00:04:55,878 --> 00:04:57,004 Excellent. 104 00:04:57,130 --> 00:04:58,922 You can get him started on the new deal right away. 105 00:04:59,048 --> 00:04:59,881 New deal? 106 00:05:00,008 --> 00:05:03,635 Yeah. I have found a buyer willing to spend $200 million dollars 107 00:05:03,761 --> 00:05:05,721 for the ground underneath the flagship factory. 108 00:05:05,847 --> 00:05:07,306 Where are you moving manufacturing? 109 00:05:07,432 --> 00:05:08,765 Well, that's the beauty of it. 110 00:05:08,891 --> 00:05:11,018 The real asset of McKernon Motors is the name. 111 00:05:11,144 --> 00:05:13,103 We move overseas, we save ourselves a bundle. 112 00:05:13,229 --> 00:05:16,189 Upfront payout, while retaining the name and maintaining cash flow over time. 113 00:05:16,316 --> 00:05:17,190 That's genius. 114 00:05:17,317 --> 00:05:19,109 - Exactly. - We'll take care of everything. 115 00:05:19,235 --> 00:05:21,028 - Okay. - All right. 116 00:05:21,529 --> 00:05:23,739 Yeah. Thanks. 117 00:05:23,865 --> 00:05:25,282 Really? 118 00:05:25,575 --> 00:05:26,992 Jesus. I knew he was cheap. 119 00:05:27,118 --> 00:05:28,618 I didn't realize he was an idiot. 120 00:05:28,745 --> 00:05:29,578 What are you talking about? 121 00:05:29,704 --> 00:05:31,288 The asset's not the name. It's the quality. 122 00:05:31,414 --> 00:05:32,581 He moves overseas, 123 00:05:32,707 --> 00:05:35,459 he's going to kill the goose that laid the goddamn golden engine. 124 00:05:35,585 --> 00:05:38,920 Wait a minute. I thought you didn't get emotionally attached to the client. 125 00:05:39,047 --> 00:05:40,339 I'm emotionally attached to me. 126 00:05:40,465 --> 00:05:42,466 Look. I made a bet that this company would grow 127 00:05:42,592 --> 00:05:44,217 and my billables would grow with it. 128 00:05:44,344 --> 00:05:45,510 We're holding a pair of aces, 129 00:05:45,636 --> 00:05:47,262 and this asshole is trying to fold. 130 00:05:47,388 --> 00:05:49,139 So? What are you going to do? 131 00:05:49,265 --> 00:05:50,140 I'm not going to do anything. 132 00:05:50,266 --> 00:05:51,475 You're going to go through those bylaws 133 00:05:51,601 --> 00:05:53,518 and you're going to find me a way to get rid of Robert Stensland. 134 00:05:53,644 --> 00:05:55,729 No, no, no, no. I have to go see my grandmother. Uh-uh. 135 00:05:55,855 --> 00:05:57,439 She dying? 136 00:05:57,565 --> 00:05:59,399 - No. - Cancel on her. 137 00:05:59,525 --> 00:06:00,359 Are... 138 00:06:05,073 --> 00:06:08,450 See the money, wanna stay for your meal 139 00:06:08,576 --> 00:06:11,870 Get another piece of pie for your wife 140 00:06:11,996 --> 00:06:15,165 Everybody wanna know how it feel 141 00:06:15,291 --> 00:06:18,293 Everybody wanna see what it's like 142 00:06:18,419 --> 00:06:21,797 I'll even eat a bean pie I don't mind 143 00:06:21,923 --> 00:06:23,507 Me and missy is so early 144 00:06:23,633 --> 00:06:25,592 Busy, busy making money 145 00:06:25,718 --> 00:06:26,802 All right! 146 00:06:26,928 --> 00:06:31,765 All step back I'm 'bout to dance 147 00:06:32,809 --> 00:06:34,935 The greenback boogie 148 00:06:50,118 --> 00:06:51,201 Hmm. 149 00:07:02,255 --> 00:07:03,380 Oh. 150 00:07:06,467 --> 00:07:07,300 Yeah. 151 00:07:07,427 --> 00:07:09,594 Did you find anything that will help me get rid of Stensland? 152 00:07:09,720 --> 00:07:11,888 Uh, yeah. I think so. 153 00:07:12,014 --> 00:07:14,975 Well, if you're not here when I need it, what good does that do me? 154 00:07:15,101 --> 00:07:16,476 What? It... It's 7:15. 155 00:07:16,602 --> 00:07:18,311 Hello? 156 00:07:38,791 --> 00:07:40,125 Did you get it? 157 00:07:40,251 --> 00:07:41,543 Picked it up yesterday. 158 00:07:41,669 --> 00:07:42,961 Did you sleep with it under your pillow? 159 00:07:43,087 --> 00:07:44,421 How I sleep is none of your concern. 160 00:07:44,547 --> 00:07:45,922 Yeah, neither is the Yankees batting order, 161 00:07:46,048 --> 00:07:47,757 but that doesn't stop me from thinking about it. 162 00:07:47,884 --> 00:07:50,635 Harvey. Promise me you won't be cocky. 163 00:07:51,220 --> 00:07:53,263 I understand what's at stake here. I'll be perfectly humble. 164 00:07:53,389 --> 00:07:54,514 Great. You ready? 165 00:07:55,099 --> 00:07:57,350 You kidding? I was born for this. 166 00:07:58,186 --> 00:07:59,978 7:45. Nice of you to show up. 167 00:08:00,104 --> 00:08:02,147 Ha. Yeah, I was up till 5:00 in the morning. 168 00:08:02,273 --> 00:08:03,106 I'm kidding. 169 00:08:03,232 --> 00:08:05,192 But Louis really wants to see you, and I don't kid about that. 170 00:08:05,318 --> 00:08:06,193 What does he want? 171 00:08:06,319 --> 00:08:08,153 I don't know. Louis doesn't let me in on his game plan, 172 00:08:08,279 --> 00:08:09,321 and I kind of prefer it that way. 173 00:08:09,447 --> 00:08:12,073 Okay. Um... Can you tell him that I have to see Harvey first? 174 00:08:12,200 --> 00:08:13,074 Your call. 175 00:08:13,201 --> 00:08:15,118 But, uh, if you're going to be sleeping in your suits, 176 00:08:15,244 --> 00:08:17,454 you may want to keep a fresh one in the office. 177 00:08:17,580 --> 00:08:19,623 - Is it that bad? - It's worse. 178 00:08:20,958 --> 00:08:21,791 Come on. 179 00:08:21,918 --> 00:08:23,335 I'd just like to say this is an honor. 180 00:08:23,461 --> 00:08:26,838 I take it seriously, and I intend to make you all proud. 181 00:08:26,964 --> 00:08:28,048 Except you, Fred. 182 00:08:28,174 --> 00:08:30,175 I gave up on making you proud in '99. 183 00:08:31,969 --> 00:08:34,554 Okay. There is one more order of business. 184 00:08:36,390 --> 00:08:38,141 He's not here. 185 00:08:42,855 --> 00:08:44,147 No. 186 00:08:46,150 --> 00:08:47,108 Where is he? 187 00:08:47,235 --> 00:08:50,654 - He's at his senior partner initiation. - Let me ask you something. 188 00:08:50,780 --> 00:08:55,116 What's the difference between a senior partner and other partners? 189 00:08:55,243 --> 00:08:56,701 Isn't that something you should've been studying 190 00:08:56,827 --> 00:08:58,161 when you were pretending to go to Harvard? 191 00:08:58,287 --> 00:08:59,287 Ah. 192 00:08:59,413 --> 00:09:02,582 Okay. Senior partners, they buy into the firm. 193 00:09:02,708 --> 00:09:06,086 They share in the profits, but they also have to put up equity. 194 00:09:06,212 --> 00:09:07,879 So how much does it cost to buy in? 195 00:09:08,005 --> 00:09:09,923 Half a million dollars? 196 00:09:10,049 --> 00:09:11,132 Right now? 197 00:09:11,259 --> 00:09:13,843 Harvey, you knew what the buy-in was. 198 00:09:13,970 --> 00:09:15,428 You knew today was initiation. 199 00:09:15,555 --> 00:09:17,055 How could you not have the money? 200 00:09:17,181 --> 00:09:19,140 I didn't think it was due today. 201 00:09:21,561 --> 00:09:22,852 It's not due today, is it? 202 00:09:22,979 --> 00:09:25,146 No. It's not. 203 00:09:27,817 --> 00:09:30,735 Every man in this room fell for exactly the same thing. 204 00:09:30,861 --> 00:09:31,861 Does that include you? 205 00:09:31,988 --> 00:09:33,780 No. No, it doesn't. 206 00:09:33,906 --> 00:09:35,282 Thank you, gentlemen. 207 00:09:35,408 --> 00:09:36,950 All right. 208 00:09:46,210 --> 00:09:48,545 Peanuts, gluten, strawberries. 209 00:09:48,671 --> 00:09:50,171 What is this, a shopping list? 210 00:09:50,298 --> 00:09:52,048 No. It's just a list of foods that I'm allergic to. 211 00:09:52,174 --> 00:09:54,217 So, when you select a venue, 212 00:09:54,343 --> 00:09:56,011 these foods are not to be on the menu. 213 00:09:56,137 --> 00:09:57,345 Venue for what? 214 00:09:58,222 --> 00:09:59,598 No one told you? 215 00:09:59,724 --> 00:10:01,057 - No one told me. - Oh, drats. 216 00:10:01,183 --> 00:10:05,061 Well, a long-standing Pearson Hardman tradition is the rookie dinner. 217 00:10:05,187 --> 00:10:07,606 - Which means you, the... - Rookie. 218 00:10:07,732 --> 00:10:08,898 - That's right. - Yes. 219 00:10:09,025 --> 00:10:11,735 Are to host a dinner for your fellow associates. 220 00:10:12,778 --> 00:10:14,237 Oh, come on. Don't look so blue. 221 00:10:14,363 --> 00:10:15,447 Oh, it's okay. It's really easy. 222 00:10:15,573 --> 00:10:18,116 All you have to do is just find a unique location 223 00:10:18,242 --> 00:10:19,868 and then coordinate with 50 other associates. 224 00:10:19,994 --> 00:10:21,870 It's really simple. No pressure. 225 00:10:22,913 --> 00:10:23,913 And you're allergic to chicken? 226 00:10:24,040 --> 00:10:25,665 No, I just don't like it. 227 00:10:27,251 --> 00:10:28,543 Oh, by the way, 228 00:10:28,669 --> 00:10:31,588 what was so important that you had to see Harvey before you came to see me? 229 00:10:31,714 --> 00:10:32,672 Louis, Harvey doesn't really like me... 230 00:10:32,798 --> 00:10:35,675 Can we... Can we just... Can we just... Shut up. 231 00:10:35,801 --> 00:10:36,635 Okay. 232 00:10:36,761 --> 00:10:38,303 Let me just get something straight. Okay? 233 00:10:38,429 --> 00:10:40,972 When I ask you a question, I just expect an answer. 234 00:10:43,100 --> 00:10:45,060 Uh... 235 00:10:46,479 --> 00:10:49,856 McKernon Motors. I was working on the due diligence. 236 00:10:50,524 --> 00:10:53,943 And why would that require you to look at the bylaws? 237 00:10:55,863 --> 00:10:58,823 State law requires a summary be prepared in the event of a sale. 238 00:10:58,949 --> 00:11:00,825 Privately held corporations are exempted. 239 00:11:00,951 --> 00:11:02,619 Not if the sale exceeds $150 million. 240 00:11:02,745 --> 00:11:03,787 According to who? 241 00:11:09,043 --> 00:11:10,377 The state's website. 242 00:11:11,545 --> 00:11:13,421 I like to be thorough. 243 00:11:15,716 --> 00:11:17,842 Well, put it there, buddy. 244 00:11:18,552 --> 00:11:20,345 Serious? Embarrassing. 245 00:11:23,808 --> 00:11:26,768 I understand Stensland is throwing a large amount of legal work our way 246 00:11:26,894 --> 00:11:28,895 with the McKernon Motors factory sale. 247 00:11:29,021 --> 00:11:31,147 - How do you know that? - I hear things. 248 00:11:31,273 --> 00:11:33,274 - You taking care of him? - I am. 249 00:11:33,401 --> 00:11:35,777 By the way, for when it is due. 250 00:11:36,112 --> 00:11:37,320 What's this? 251 00:11:37,446 --> 00:11:40,490 It's a cashier's check for $500,000. 252 00:11:41,992 --> 00:11:43,243 You had this the whole time? 253 00:11:43,369 --> 00:11:46,538 I've had the money since I set my sights on senior partner. 254 00:11:54,046 --> 00:11:56,089 Nice of you to finally make it. 255 00:11:56,215 --> 00:11:57,465 Why does everybody keep saying that? 256 00:11:57,591 --> 00:12:00,009 Because you're supposed to be here when you're supposed to be here. 257 00:12:00,136 --> 00:12:01,302 That doesn't seem to apply to you. 258 00:12:01,429 --> 00:12:03,304 I'm not the topic of this conversation. 259 00:12:03,431 --> 00:12:06,266 Now. What did you find me on McKernon Motors? 260 00:12:06,392 --> 00:12:08,309 The Board can't vote for at least 24 hours 261 00:12:08,436 --> 00:12:11,563 after the CEO presents a deal involving the sale of company land. 262 00:12:11,689 --> 00:12:14,065 But Stensland already presented it to the Board. 263 00:12:14,191 --> 00:12:16,151 Right. But Stensland isn't CEO. 264 00:12:17,319 --> 00:12:19,738 I wrote those bylaws myself. He's CEO. 265 00:12:19,864 --> 00:12:24,451 Hmm. Page 238, clause 137 states, 266 00:12:24,577 --> 00:12:27,579 "If the CEO dies, an interim CEO will be appointed 267 00:12:27,705 --> 00:12:29,372 "until the Board convenes an election vote, 268 00:12:29,498 --> 00:12:31,583 "which can't be called until the next fiscal quarter." 269 00:12:31,709 --> 00:12:34,002 In this case, next Thursday. 270 00:12:34,128 --> 00:12:36,254 So, they can't vote him in until Thursday? 271 00:12:36,380 --> 00:12:37,714 Thursday. 272 00:12:38,132 --> 00:12:39,340 Okay. 273 00:12:39,467 --> 00:12:42,343 Well, prepare the due diligence for me to take to Stensland. 274 00:12:42,470 --> 00:12:44,095 But I don't want anything ready to sign. 275 00:12:44,221 --> 00:12:45,221 - Where are you going? - Out. 276 00:12:45,347 --> 00:12:47,724 I have until Thursday to find a new CEO. 277 00:12:47,850 --> 00:12:49,184 - Huh. - What? 278 00:12:49,310 --> 00:12:54,147 Oh, nothing, uh, it was just six hours, 1500 pages, 279 00:12:54,273 --> 00:12:56,608 and I, uh... I found your mistake. 280 00:12:56,734 --> 00:12:59,152 Yeah. You found the one mistake I made 281 00:12:59,278 --> 00:13:01,988 while drafting those bylaws a dozen years ago, 282 00:13:02,114 --> 00:13:03,907 when I was two years younger than you. 283 00:13:04,033 --> 00:13:07,327 A mistake, by the way, that's going to help me get rid of Stensland. 284 00:13:07,453 --> 00:13:08,745 Mistake. 285 00:13:27,389 --> 00:13:29,349 Oh, uh... Excuse me, uh, Mr. Specter? 286 00:13:29,475 --> 00:13:31,184 I was wondering if you might need a hand sometime 287 00:13:31,310 --> 00:13:33,728 with one of your, uh, matters. Uh, any one. 288 00:13:33,854 --> 00:13:35,814 - Well, Allen... - Oh, it's Aaron. 289 00:13:35,940 --> 00:13:37,982 I think that says it all, don't you? 290 00:13:40,194 --> 00:13:42,028 What are you doing? 291 00:13:42,154 --> 00:13:43,780 I'm looking for a restaurant. 292 00:13:43,906 --> 00:13:45,323 Where did you go for your rookie dinner? 293 00:13:45,449 --> 00:13:46,741 I came into the league a sophomore. 294 00:13:46,867 --> 00:13:49,244 And you better not be prioritizing that over McKernon Motors. 295 00:13:49,370 --> 00:13:50,912 I still need something to stall Stensland. 296 00:13:51,038 --> 00:13:52,497 It's right here. 297 00:13:53,999 --> 00:13:55,250 What are you so irritated about? 298 00:13:55,376 --> 00:13:57,752 I spent the day with the top headhunter I know, 299 00:13:57,878 --> 00:14:00,672 who couldn't produce one legitimate CEO candidate by Thursday. 300 00:14:00,798 --> 00:14:02,549 What about that Dominic Barone guy 301 00:14:02,675 --> 00:14:03,675 who runs production? 302 00:14:03,801 --> 00:14:05,802 You said he was responsible for the engines, 303 00:14:05,928 --> 00:14:07,220 and he clearly cares about the workers. 304 00:14:07,346 --> 00:14:08,596 No, he's not the guy. 305 00:14:08,722 --> 00:14:11,599 Ah, you're scared you can't convince him because he hates you. 306 00:14:11,725 --> 00:14:13,101 I get it. Nice try. 307 00:14:13,227 --> 00:14:14,561 You know you can't host your dinner there. 308 00:14:14,687 --> 00:14:17,564 That's a Wachtell Lipton Kline restaurant. 309 00:14:17,690 --> 00:14:19,065 Okay, fine. 310 00:14:19,650 --> 00:14:21,150 What about this place? 311 00:14:21,277 --> 00:14:23,361 Yeah, that would be great. If it was 2004. 312 00:14:23,487 --> 00:14:26,906 Oh, my God. What does any of this matter? God. 313 00:14:28,951 --> 00:14:31,494 See that guy over there by the fax? 314 00:14:32,121 --> 00:14:33,913 Take a good look. 315 00:14:36,250 --> 00:14:38,084 He's never going to make partner. 316 00:14:38,210 --> 00:14:41,838 Okay. Let me guess. Because he threw a lousy rookie dinner. 317 00:14:41,964 --> 00:14:44,090 No. Because he doesn't get it. 318 00:14:44,216 --> 00:14:45,133 Get what? 319 00:14:45,259 --> 00:14:48,928 He doesn't get that doing good work isn't the whole job. 320 00:14:49,054 --> 00:14:51,973 Part of getting it is that things like the dinner actually matter, 321 00:14:52,099 --> 00:14:53,808 even when you don't think they do. 322 00:14:53,934 --> 00:14:55,310 Look, you were giving me shit this morning 323 00:14:55,436 --> 00:14:56,477 because I come and go when I want to. 324 00:14:56,604 --> 00:14:58,354 You know why I can do that? 325 00:14:58,480 --> 00:15:00,440 Because when I got here, I dominated. 326 00:15:00,566 --> 00:15:02,859 They thought I worked a hundred hours a day. 327 00:15:02,985 --> 00:15:05,361 Now, no matter what time I get in, 328 00:15:05,487 --> 00:15:08,489 nobody questions my ability to get the job done. 329 00:15:08,616 --> 00:15:10,074 Get it through your head. 330 00:15:10,200 --> 00:15:12,076 First impressions last. 331 00:15:12,202 --> 00:15:13,745 If you start behind the eight ball, 332 00:15:13,871 --> 00:15:16,205 you'll never get in front. 333 00:15:26,717 --> 00:15:27,550 Hey. You busy? 334 00:15:27,676 --> 00:15:30,845 It's 7:00. I'm not here because I like the view. 335 00:15:30,971 --> 00:15:31,930 And don't misunderstand me. 336 00:15:32,056 --> 00:15:34,349 When I say the view, I'm referring to your face. 337 00:15:34,475 --> 00:15:35,892 That's funny. Because I'm hideous. 338 00:15:36,018 --> 00:15:38,227 - What's up? - You're a foodie, right? 339 00:15:38,354 --> 00:15:39,270 Why do you say that? 340 00:15:39,396 --> 00:15:40,939 Because you're the only person I've ever seen order 341 00:15:41,065 --> 00:15:43,274 a shrimp, red pepper, and goat cheese pizza. 342 00:15:43,400 --> 00:15:44,484 Well, right, but without the pepper, 343 00:15:44,610 --> 00:15:46,736 what connects the goat cheese and the shrimp? 344 00:15:46,862 --> 00:15:47,695 I'm a foodie. 345 00:15:47,821 --> 00:15:50,907 Okay. So, I need your help finding a restaurant for the rookie dinner. 346 00:15:51,033 --> 00:15:52,200 Well, that's unfortunate. 347 00:15:52,326 --> 00:15:54,494 But I'm swamped, and I don't have time to teach you about cuisine. 348 00:15:54,620 --> 00:15:56,663 What? No. Don't make me remind you that you owe me one. 349 00:15:56,789 --> 00:15:57,622 How is that? 350 00:15:57,748 --> 00:16:00,083 You told Louis I was working on Harvey's case before his. 351 00:16:00,209 --> 00:16:01,292 Because you told me to. 352 00:16:01,418 --> 00:16:03,294 Well, now, I'm telling you to help me with my dinner. 353 00:16:03,420 --> 00:16:05,171 - Mmm. - You... Okay. 354 00:16:05,297 --> 00:16:06,297 Good luck with that. 355 00:16:06,423 --> 00:16:08,967 Not going to help me with my dinner. 356 00:16:09,093 --> 00:16:10,885 Now, I'm talking to myself. 357 00:16:13,639 --> 00:16:15,181 Yeah. Grammy. 358 00:16:15,307 --> 00:16:17,183 No, I told you I was coming. 359 00:16:17,309 --> 00:16:19,894 I'm... I'm on my way. Okay. Yeah. 360 00:16:23,107 --> 00:16:26,109 Um... Fifteen minutes. 361 00:16:26,235 --> 00:16:27,777 Okay. Bye. Hey, what are you... 362 00:16:29,822 --> 00:16:31,197 Okay. What was that for? 363 00:16:31,323 --> 00:16:32,240 If you cared about me, 364 00:16:32,366 --> 00:16:34,409 you would have told me what Trevor was up to a long time ago. 365 00:16:34,535 --> 00:16:36,119 I was trying to protect you. 366 00:16:36,245 --> 00:16:39,914 How is hiding the fact that my boyfriend is selling weed protecting me? 367 00:16:40,040 --> 00:16:41,874 You want to know the truth? 368 00:16:42,001 --> 00:16:44,627 Your boyfriend also happens to be my best friend. All right? 369 00:16:44,753 --> 00:16:46,004 I didn't feel like ratting him out. 370 00:16:46,130 --> 00:16:47,255 If you were really his friend, 371 00:16:47,381 --> 00:16:49,340 you wouldn't just stand by and let him throw his life away. 372 00:16:49,466 --> 00:16:50,550 Let him? 373 00:16:50,676 --> 00:16:53,011 Let... I never let Trevor do anything. Have you met him? 374 00:16:53,137 --> 00:16:55,263 Trevor listens to you, and he needs you right now. 375 00:16:55,389 --> 00:16:56,431 Oh, my God. 376 00:16:56,557 --> 00:16:58,599 He is throwing his life away. 377 00:16:58,726 --> 00:17:00,727 And you ditched us. 378 00:17:01,895 --> 00:17:03,062 Both. 379 00:17:04,732 --> 00:17:07,400 Like we didn't mean anything to you. 380 00:17:13,032 --> 00:17:14,532 I'm late. 381 00:17:34,928 --> 00:17:37,305 Louis. What are you doing here? 382 00:17:37,431 --> 00:17:39,599 Hi. Uh, Stensland called. 383 00:17:39,725 --> 00:17:42,310 Apparently, the diligence wasn't proceeding apace. 384 00:17:42,436 --> 00:17:43,352 He called you? 385 00:17:43,479 --> 00:17:45,313 Yeah, he called me. I called him. What's the difference? 386 00:17:45,439 --> 00:17:47,398 The paperwork was taking too long, and I got it done. 387 00:17:47,524 --> 00:17:50,109 I suggest you stay the hell away from my client. 388 00:17:50,235 --> 00:17:53,029 Harvey. Glad you could make it. We are about to sign the papers. 389 00:17:53,155 --> 00:17:54,197 I got word back at the office. 390 00:17:54,323 --> 00:17:57,492 I just came to see how Louis was getting around the bylaws. 391 00:17:58,452 --> 00:18:00,078 I don't know. 392 00:18:00,204 --> 00:18:01,454 Ah... 393 00:18:02,706 --> 00:18:03,790 I'm at somewhat of a loss. 394 00:18:03,916 --> 00:18:06,626 Robert, I'm sorry. This is what was holding up your due diligence. 395 00:18:06,752 --> 00:18:08,586 Technically, you're still interim CEO 396 00:18:08,712 --> 00:18:10,630 until the Board votes you in on Thursday. 397 00:18:10,756 --> 00:18:12,256 If protocol isn't followed, it leaves you 398 00:18:12,382 --> 00:18:14,592 - with huge litigation exposure. - That's right. 399 00:18:14,718 --> 00:18:18,304 Well, I imagine we should, uh, hold off, then. 400 00:18:18,430 --> 00:18:20,139 Please don't blame Louis. It's my fault. 401 00:18:20,265 --> 00:18:22,809 We usually have senior partners oversee transactions like this 402 00:18:22,935 --> 00:18:25,186 because junior partners, they tend to miss things. 403 00:18:25,312 --> 00:18:27,105 - See you Thursday? - One second. 404 00:18:27,731 --> 00:18:31,025 Uh, just so you know, you were a junior partner until recently. 405 00:18:31,151 --> 00:18:32,527 There's a reason I'm not anymore. 406 00:18:32,653 --> 00:18:34,654 Okay. Take it easy. 407 00:18:34,780 --> 00:18:37,198 So what if you took a trip to Russia with another man? 408 00:18:37,324 --> 00:18:39,450 I mean, that was before you met Grandpa Jimmy, right? 409 00:18:39,576 --> 00:18:41,953 He didn't care it was before I met him. 410 00:18:42,079 --> 00:18:43,663 Never shut up about it. 411 00:18:43,789 --> 00:18:45,331 So, what was this other guy's name? 412 00:18:45,457 --> 00:18:47,625 Gregory Mind-Your-Own-Business. 413 00:18:47,751 --> 00:18:48,709 Ooh. 414 00:18:48,836 --> 00:18:50,795 So, Michael, this has been fun. 415 00:18:50,921 --> 00:18:52,922 Now, why don't you stop beating around the bush 416 00:18:53,048 --> 00:18:54,507 and tell me what's going on? 417 00:18:58,220 --> 00:18:59,470 Trevor. 418 00:19:00,139 --> 00:19:02,390 It's Trevor. It's always Trevor. 419 00:19:02,516 --> 00:19:05,601 He's gotten himself into some really bad... stuff. 420 00:19:05,727 --> 00:19:07,311 And I think he needs my help to get out of it. 421 00:19:07,437 --> 00:19:09,772 But I've been under so much pressure. 422 00:19:09,898 --> 00:19:11,691 And I know you've always told me to be there... 423 00:19:11,817 --> 00:19:13,568 - Yeah, no. Listen to me. ...for the people in my life. 424 00:19:13,694 --> 00:19:14,861 Screw Trevor. 425 00:19:14,987 --> 00:19:16,779 - What? - You're moving forward. 426 00:19:16,905 --> 00:19:18,239 And he'll do whatever he can 427 00:19:18,365 --> 00:19:19,866 to keep you where you are. 428 00:19:19,992 --> 00:19:21,576 - Yeah, but he... - But no buts. 429 00:19:21,702 --> 00:19:23,452 That kid is an anchor. 430 00:19:23,579 --> 00:19:25,037 You need to cut him loose. 431 00:19:27,040 --> 00:19:28,958 - Whoa. - You owe me fifty bucks. 432 00:19:40,846 --> 00:19:43,014 What's going on with Robert Stensland? 433 00:19:44,057 --> 00:19:45,349 What did Louis tell you? 434 00:19:45,475 --> 00:19:48,561 You're not dealing with Louis. You're dealing with me. What are you hiding? 435 00:19:48,687 --> 00:19:49,729 Nothing. I looked through the bylaws 436 00:19:49,855 --> 00:19:52,190 and precluded potential litigation. 437 00:19:52,316 --> 00:19:54,400 You looked at the bylaws for a tactical reason, 438 00:19:54,526 --> 00:19:55,776 and I want to know what it is. 439 00:20:01,325 --> 00:20:02,283 I want him out. 440 00:20:02,409 --> 00:20:03,784 That is not your call. 441 00:20:03,911 --> 00:20:07,371 You're an attorney. This is the internal business of McKernon Motors. 442 00:20:07,497 --> 00:20:09,081 Look. McKernon had a plan. 443 00:20:09,208 --> 00:20:10,791 And I didn't spend a decade shaping it 444 00:20:10,918 --> 00:20:12,251 to let this fool throw it away. 445 00:20:12,377 --> 00:20:13,211 McKernon is dead. 446 00:20:13,337 --> 00:20:14,921 So, what? That doesn't mean the plan's no good. 447 00:20:15,047 --> 00:20:16,464 You fail, we'll get fired. 448 00:20:16,590 --> 00:20:17,632 He moves overseas, 449 00:20:17,758 --> 00:20:19,592 our billables will be gone in five years, anyway. 450 00:20:19,718 --> 00:20:21,177 Better five years than nothing. 451 00:20:21,303 --> 00:20:22,887 You know what? That's Stensland's attitude, 452 00:20:23,013 --> 00:20:24,597 and it's a losing one. 453 00:20:25,432 --> 00:20:28,601 Harvey. I don't think you have any business 454 00:20:28,727 --> 00:20:30,937 telling that man how to run his company. 455 00:20:31,063 --> 00:20:34,106 But I know you don't have any business telling me how to run mine. 456 00:20:34,233 --> 00:20:35,650 You are a senior partner. 457 00:20:35,776 --> 00:20:37,944 You are not a gunslinger anymore. 458 00:20:38,070 --> 00:20:39,487 Back off Stensland, 459 00:20:39,613 --> 00:20:41,322 and close the deal. 460 00:20:54,670 --> 00:20:57,463 I need you to prepare the draft CEO candidate speech for Thursday. 461 00:20:57,589 --> 00:20:58,798 I thought you were supposed to back off. 462 00:20:58,924 --> 00:21:00,258 Yeah, I'm supposed to do a lot of things. 463 00:21:00,384 --> 00:21:02,218 I'll call you with the plan on my way back. 464 00:21:02,344 --> 00:21:03,261 From where? 465 00:21:03,387 --> 00:21:05,846 From convincing the man who hates me to do what I say. 466 00:21:05,973 --> 00:21:09,642 Oh, right. You mean the guy I suggested you go to in the first place. 467 00:21:09,768 --> 00:21:11,644 Do you remember that whole "getting it" thing I was talking to you about? 468 00:21:11,770 --> 00:21:12,687 What, I can't even gloat? 469 00:21:12,813 --> 00:21:14,605 Gloating's fine. You just have to not suck at it. 470 00:21:14,731 --> 00:21:19,193 Ah. Okay. Thank you. So much. 471 00:21:19,319 --> 00:21:20,611 That hurt. 472 00:21:26,243 --> 00:21:27,410 Hey, Ross. 473 00:21:27,536 --> 00:21:29,537 You left your searches for the rookie dinner on your computer. 474 00:21:29,663 --> 00:21:32,081 Why don't you just save time and take us to Fridays? 475 00:21:32,207 --> 00:21:33,874 Ooh. Ooh. Somebody's mad. 476 00:21:34,001 --> 00:21:36,711 Devon, looking on my computer is a violation 477 00:21:36,837 --> 00:21:39,797 of exactly seven hostile workplace environment statutes. 478 00:21:39,923 --> 00:21:41,924 What are you going to do, sue me? 479 00:21:42,050 --> 00:21:44,385 No, no, no, no. I'm just going to use it as legal cover 480 00:21:44,511 --> 00:21:46,095 if I decide to kick your ass. 481 00:21:56,231 --> 00:21:57,690 Dominic. 482 00:21:58,191 --> 00:21:59,025 Harvey, what are you doing here? 483 00:21:59,151 --> 00:22:00,735 Our contract's good for two more years. 484 00:22:00,861 --> 00:22:02,778 I need a word. In private. 485 00:22:03,780 --> 00:22:05,156 Excuse me, Joe. 486 00:22:05,282 --> 00:22:07,992 Make it fast because this is a place where people actually work for a living. 487 00:22:08,118 --> 00:22:09,702 Well, keep in mind people are watching. 488 00:22:09,828 --> 00:22:11,537 Just try to keep your expression neutral. 489 00:22:11,663 --> 00:22:13,706 They don't teach deceptive tactics where I come from. 490 00:22:13,832 --> 00:22:15,291 Then, you're going to learn under fire. 491 00:22:15,417 --> 00:22:16,792 Stensland is shutting you down. 492 00:22:16,918 --> 00:22:18,461 What? Why? 493 00:22:18,920 --> 00:22:22,298 For money. He's got a buyer for the land under the factory. 494 00:22:22,424 --> 00:22:24,592 Why are you coming to me? 495 00:22:24,718 --> 00:22:26,052 Because the only way to stop him 496 00:22:26,178 --> 00:22:27,928 is for you to challenge him as CEO. 497 00:22:28,055 --> 00:22:29,263 What? Are you crazy? 498 00:22:29,389 --> 00:22:30,431 You've got a management title. 499 00:22:30,557 --> 00:22:31,891 That I choose not to identify with. 500 00:22:32,017 --> 00:22:32,933 You run the factory. 501 00:22:33,060 --> 00:22:35,770 Which I've never left because I've got no taste for boardroom politics. 502 00:22:35,896 --> 00:22:36,979 You've been here since day one. 503 00:22:37,105 --> 00:22:38,522 You know the product inside out. 504 00:22:38,648 --> 00:22:40,274 These workers... They respect you. 505 00:22:40,400 --> 00:22:42,109 Phew. That's a lot of smoke. 506 00:22:42,235 --> 00:22:43,694 How many people did you go to before me? 507 00:22:43,820 --> 00:22:45,112 - Seven. - Right. 508 00:22:45,238 --> 00:22:47,239 I never said you were my prom queen. 509 00:22:47,366 --> 00:22:48,991 Look, I want a win. Okay? 510 00:22:49,117 --> 00:22:49,950 I went to those other people 511 00:22:50,077 --> 00:22:51,952 because they were better suited to get past the Board. 512 00:22:52,079 --> 00:22:53,746 Not better suited for the job. 513 00:22:53,872 --> 00:22:56,082 Those are the facts, whether you like it or not. 514 00:22:56,208 --> 00:22:58,042 - And why should I trust you? - Because if you don't, 515 00:22:58,168 --> 00:23:00,294 there aren't any jobs left to negotiate over. 516 00:23:00,420 --> 00:23:02,380 You and the factory, you're finished. 517 00:23:17,062 --> 00:23:18,270 What are you working on? 518 00:23:18,397 --> 00:23:20,314 Um, nothing. Just some stuff for Harvey. Why? 519 00:23:20,440 --> 00:23:24,276 Wrap it up. Louis Litt wants to see you. This time, he doesn't want to wait. 520 00:23:36,498 --> 00:23:39,583 Furthermore, I feel that with the proper strategic 521 00:23:39,709 --> 00:23:42,420 and synergistic alliances, moving forward, we can... 522 00:23:42,546 --> 00:23:44,588 I have to actually believe what you're saying. 523 00:23:44,714 --> 00:23:46,507 They're just platitudes that don't mean anything. 524 00:23:46,633 --> 00:23:49,927 Yes, they do. Synergistic alliances mean you form relationships 525 00:23:50,053 --> 00:23:51,679 to get the costs down and your product out. 526 00:23:51,805 --> 00:23:52,805 This is never going to work. 527 00:23:52,931 --> 00:23:54,974 Well, it better goddamn work. My ass is on the line. 528 00:23:55,100 --> 00:23:56,725 - What about my ass? - If it wasn't attached 529 00:23:56,852 --> 00:23:59,437 to your thick head, maybe we wouldn't be having this problem. 530 00:23:59,563 --> 00:24:03,399 I'm sorry I'm not as well-practiced at corporate double-speak as you'd like, 531 00:24:03,525 --> 00:24:06,277 but I've been busting my ass on this for two hours. 532 00:24:06,403 --> 00:24:07,653 So if you're not happy with my progress, 533 00:24:07,779 --> 00:24:10,030 then why don't you get the hell out? 534 00:24:12,325 --> 00:24:14,869 He doesn't leave without getting it. 535 00:24:19,583 --> 00:24:21,292 Son of a bitch. 536 00:24:24,504 --> 00:24:26,380 You're not going to pick it up? 537 00:24:26,506 --> 00:24:28,340 Why should I? You're never going to get it. 538 00:24:28,467 --> 00:24:30,176 You're right. 539 00:24:31,970 --> 00:24:34,263 Hey, can I ask you something? 540 00:24:36,391 --> 00:24:39,059 What's your engine design philosophy? 541 00:24:41,146 --> 00:24:43,230 Perfectly balanced power and durability. 542 00:24:43,356 --> 00:24:46,734 Okay. Why don't you favor power, like Bronson does? 543 00:24:46,860 --> 00:24:48,986 Because drivers are limited to eight engines a season, 544 00:24:49,112 --> 00:24:50,196 and Bronson's don't last. 545 00:24:50,322 --> 00:24:52,448 What, so, you would stack your engines up against Bronson's, then? 546 00:24:52,574 --> 00:24:54,909 Uh, I have stacked my engines up against Bronson 547 00:24:55,035 --> 00:24:57,328 and everyone else's in the world, and mine win. 548 00:24:57,454 --> 00:24:58,287 Why? 549 00:24:58,413 --> 00:25:01,665 Because I make sure they're designed better than anyone else's in the world 550 00:25:01,791 --> 00:25:04,168 from the day that they're conceived to the day they're born. 551 00:25:04,294 --> 00:25:05,586 And that's why people buy them. 552 00:25:05,712 --> 00:25:07,379 You're goddamn right. 553 00:25:07,506 --> 00:25:09,798 Then that's the speech you're going to give. 554 00:25:22,187 --> 00:25:23,604 Good lawyer, bad lawyer, baby. 555 00:25:23,730 --> 00:25:24,980 Worked like a charm. 556 00:25:26,233 --> 00:25:27,441 Come on. You know you want it. 557 00:25:28,527 --> 00:25:29,527 There it is. 558 00:25:29,653 --> 00:25:32,613 I told you. If someone doesn't like you, use it against them. 559 00:25:32,739 --> 00:25:34,073 Or in this case, for them. 560 00:25:34,199 --> 00:25:35,866 I didn't do this for Dominic. 561 00:25:35,992 --> 00:25:37,618 I did it to get rid of Stensland. 562 00:25:37,744 --> 00:25:40,663 Wow. Have you ever considered writing for Hallmark? 563 00:25:40,789 --> 00:25:43,374 - Many times. Yeah. - Wow. 564 00:25:43,500 --> 00:25:44,875 Congrats. 565 00:25:46,169 --> 00:25:47,169 You're good. 566 00:26:01,059 --> 00:26:03,269 - Hey. - I said don't be late. 567 00:26:03,395 --> 00:26:05,062 Late? I'm not late. 568 00:26:05,188 --> 00:26:06,981 When you host your dinner here, 569 00:26:07,107 --> 00:26:09,275 not being late means getting here a half hour early. 570 00:26:09,401 --> 00:26:11,986 Aha. So, what made you change your mind? 571 00:26:12,112 --> 00:26:15,114 The food items are samples to help you select your menu. 572 00:26:15,240 --> 00:26:18,701 So since I could never really afford to eat here myself... 573 00:26:19,703 --> 00:26:21,120 Hmm. 574 00:26:21,663 --> 00:26:23,956 - Hmm. - Okay. Start there. 575 00:26:24,082 --> 00:26:25,374 - Try that? - Yes. 576 00:26:25,500 --> 00:26:27,626 - It looks kind of funny. - So does an eggroll. 577 00:26:27,752 --> 00:26:29,128 I don't accept that premise. 578 00:26:29,254 --> 00:26:30,629 You want my help or not? 579 00:26:38,054 --> 00:26:40,055 - Oh, what is that? - Squid. 580 00:26:40,181 --> 00:26:41,390 I think it's still moving. 581 00:26:45,103 --> 00:26:47,521 That's what I'm talking about. 582 00:26:48,023 --> 00:26:49,189 Mmm. 583 00:26:49,316 --> 00:26:53,235 I don't get it. How do you have no appreciation for fine food? 584 00:26:53,987 --> 00:26:56,071 We didn't have a lot of money growing up. 585 00:26:56,197 --> 00:26:57,615 I don't know. I guess I'm just comfortable 586 00:26:57,741 --> 00:26:59,533 with what I'm comfortable with. 587 00:26:59,659 --> 00:27:02,036 That is the exact opposite of me. I've... 588 00:27:02,162 --> 00:27:04,455 I've always loved new experiences. 589 00:27:04,581 --> 00:27:05,706 And your parents? 590 00:27:05,832 --> 00:27:08,000 - They're loaded. - Mmm. 591 00:27:08,126 --> 00:27:10,210 So then what do you need a free meal for? 592 00:27:10,337 --> 00:27:12,630 I want to live on what I make. 593 00:27:12,756 --> 00:27:14,173 Hmm. 594 00:27:14,799 --> 00:27:16,717 - What? - Nothing. 595 00:27:16,843 --> 00:27:18,427 I was just thinking about Dominic for a second. 596 00:27:18,553 --> 00:27:21,472 And then, I realized this is the first time in weeks 597 00:27:21,598 --> 00:27:23,307 that I haven't been thinking about work. 598 00:27:23,433 --> 00:27:25,476 That's what new experiences do for you. 599 00:27:25,602 --> 00:27:29,605 Being a foodie doesn't mean only liking fancy food. 600 00:27:29,731 --> 00:27:31,106 It means having the courage to try it. 601 00:27:31,232 --> 00:27:33,150 And then you get to serve what you like. 602 00:27:33,276 --> 00:27:36,278 Except strawberries, peanuts, gluten, and chicken. 603 00:27:36,404 --> 00:27:37,696 Okay. Why not those things? 604 00:27:37,822 --> 00:27:38,906 Because Louis is an asshole. 605 00:27:39,032 --> 00:27:41,575 If you can't serve things just because Louis is an asshole, 606 00:27:41,701 --> 00:27:43,285 you're not going to have that many choices. 607 00:27:43,411 --> 00:27:45,162 Good point. 608 00:27:51,294 --> 00:27:53,379 So, what really made you change your mind? 609 00:27:55,715 --> 00:27:57,216 Pity. 610 00:27:58,593 --> 00:27:59,927 I'll take it. 611 00:28:10,897 --> 00:28:13,732 Driver, taketh me to Williamsburg. 612 00:28:16,444 --> 00:28:19,113 It's Jenny. Trevor told me you talked to him, 613 00:28:19,239 --> 00:28:21,865 and he's going to stop. Thanks, Mike. 614 00:28:21,991 --> 00:28:25,285 Hold on. Change of destination. 615 00:28:28,206 --> 00:28:29,998 - Trevor. - What are you doing here? 616 00:28:32,419 --> 00:28:34,461 Can we talk for a minute? 617 00:28:35,004 --> 00:28:36,046 Yeah. 618 00:28:40,885 --> 00:28:43,887 I know you lied to Jenny about us talking. 619 00:28:44,013 --> 00:28:45,973 You never should've told her I was dealing in the first place. 620 00:28:46,099 --> 00:28:48,767 I never should've had to hide it in the first place. 621 00:28:50,270 --> 00:28:51,770 Look, Trevor. 622 00:28:52,230 --> 00:28:54,648 You don't need to be dealing for a living, man. 623 00:28:54,774 --> 00:28:55,858 You can make something of yourself. 624 00:28:55,984 --> 00:28:56,817 Is that what you came here to tell me? 625 00:28:56,943 --> 00:28:59,653 You've got real software clients, man. Stick to them. 626 00:28:59,779 --> 00:29:02,448 Jesus. You believed that crap? 627 00:29:02,574 --> 00:29:04,575 I don't have any software clients. 628 00:29:04,701 --> 00:29:06,618 Jesus, you're as naive as Jenny. 629 00:29:07,162 --> 00:29:10,873 Look. If you need some kind of transition money or something... 630 00:29:10,999 --> 00:29:12,750 What? How? 631 00:29:13,293 --> 00:29:14,418 Does it matter? 632 00:29:14,544 --> 00:29:17,755 What matters is that you don't help me out. 633 00:29:17,881 --> 00:29:19,006 Okay? I help you out. 634 00:29:19,132 --> 00:29:22,468 And I'm not interested in transitioning into anything. 635 00:29:22,594 --> 00:29:24,011 Okay. 636 00:29:25,096 --> 00:29:26,638 But the least you could do is be honest with Jenny. 637 00:29:26,765 --> 00:29:28,056 That's what this is all about. 638 00:29:28,183 --> 00:29:29,600 - Yeah. - You always liked her. 639 00:29:29,726 --> 00:29:32,227 I think she deserves to know the truth. 640 00:29:32,645 --> 00:29:35,314 You always thought you were better than me. 641 00:29:35,440 --> 00:29:37,357 Maybe that's because I am. 642 00:29:48,203 --> 00:29:49,745 Come on. 643 00:30:00,882 --> 00:30:02,508 We're done. 644 00:30:03,259 --> 00:30:05,052 Don't let the door hit you. 645 00:30:16,689 --> 00:30:17,815 You called Dominic? 646 00:30:17,941 --> 00:30:19,233 He's waiting for us outside. 647 00:30:19,359 --> 00:30:20,818 He's got the speech down? 648 00:30:20,944 --> 00:30:21,944 Yeah, he's got it down. 649 00:30:22,070 --> 00:30:24,363 He better. I'm taking a big risk on him. 650 00:30:24,489 --> 00:30:27,074 You're taking a risk on him? 651 00:30:27,200 --> 00:30:28,242 Look at him. 652 00:30:28,368 --> 00:30:29,576 He's scared out of his mind. 653 00:30:29,702 --> 00:30:32,162 He's leaving his comfort zone because you convinced him to. 654 00:30:32,288 --> 00:30:33,163 So? 655 00:30:33,289 --> 00:30:36,041 So, maybe some words of encouragement. 656 00:30:36,167 --> 00:30:39,545 The best way to help Dominic is not to let him second-guess himself. 657 00:30:39,671 --> 00:30:41,713 The most important asset an attorney has 658 00:30:41,840 --> 00:30:44,633 is his ability to always be self-assured. 659 00:30:45,176 --> 00:30:47,427 Okay. Here's what's going to happen. 660 00:30:47,554 --> 00:30:50,597 It's standard for me to prep the Board on any voting procedure. 661 00:30:50,723 --> 00:30:52,224 When do I speak? 662 00:30:52,350 --> 00:30:53,851 When I tell you to. 663 00:30:53,977 --> 00:30:55,185 Let's go. 664 00:30:58,356 --> 00:31:01,024 I suggested to Stensland you be there to convince the Board 665 00:31:01,150 --> 00:31:03,402 that production won't be hurt by an overseas move. 666 00:31:03,528 --> 00:31:05,696 It helps your credibility that he brought you here, 667 00:31:05,822 --> 00:31:08,574 and it will hurt his when you challenge him for CEO. 668 00:31:13,204 --> 00:31:14,872 Look, it's natural to be nervous. Okay? 669 00:31:14,998 --> 00:31:16,707 Just remember, you know your stuff. 670 00:31:16,833 --> 00:31:18,041 The Board's never loved Stensland, 671 00:31:18,167 --> 00:31:19,585 and I'm here to back you up. 672 00:31:19,711 --> 00:31:20,878 Okay. 673 00:31:29,387 --> 00:31:30,387 Robert? 674 00:31:31,848 --> 00:31:33,265 Harvey. 675 00:31:34,142 --> 00:31:36,476 You know, I have to admit, I almost didn't see it coming. 676 00:31:36,603 --> 00:31:37,644 Excuse me? 677 00:31:37,770 --> 00:31:41,064 It was the delay in the due diligence. It just didn't smell right. 678 00:31:41,190 --> 00:31:42,024 So the only thing it could be 679 00:31:42,150 --> 00:31:45,652 was that you were going after my CEO appointment. 680 00:31:45,778 --> 00:31:49,197 So since I'm still within my rights to move a Board meeting, I did. 681 00:31:49,324 --> 00:31:51,533 I was voted in today at noon. 682 00:31:51,659 --> 00:31:54,870 And tomorrow, the Board will ratify the sale of the factory. 683 00:31:54,996 --> 00:31:57,372 And now, I'm firing your firm. 684 00:31:59,083 --> 00:32:01,084 And I'm firing you. 685 00:32:02,337 --> 00:32:03,921 Try the croissants, gentlemen. 686 00:32:04,047 --> 00:32:05,255 Marmalade's fantastic. 687 00:32:16,351 --> 00:32:17,559 What are we going to do? 688 00:32:17,685 --> 00:32:19,102 You're going to go through those bylaws again 689 00:32:19,228 --> 00:32:21,605 and see if there isn't another way we can stop this sale. 690 00:32:21,731 --> 00:32:23,899 I'm talking about Dominic. He just lost his job. 691 00:32:24,025 --> 00:32:26,151 He's a grown man. He made a decision. 692 00:32:26,277 --> 00:32:27,819 Because you convinced him to. 693 00:32:27,946 --> 00:32:28,862 Based on your idea. 694 00:32:28,988 --> 00:32:30,656 Which I recall you pushed on me at the time. 695 00:32:30,782 --> 00:32:32,407 Because I thought it would work at the time. 696 00:32:32,533 --> 00:32:33,909 Well, it didn't. What do you want me to do about it? 697 00:32:34,035 --> 00:32:35,327 Help him. 698 00:32:36,162 --> 00:32:37,621 He's not dying. He lost his job. 699 00:32:37,747 --> 00:32:38,956 He has to look for another one. 700 00:32:39,082 --> 00:32:41,208 Which, if he hadn't chosen to fight for his company in the first place, 701 00:32:41,334 --> 00:32:42,626 would have happened, anyway. 702 00:32:42,752 --> 00:32:43,877 Now, show me that you get it, 703 00:32:44,003 --> 00:32:45,379 go back through those bylaws again, 704 00:32:45,505 --> 00:32:48,298 and see if you missed anything. Okay? 705 00:32:51,135 --> 00:32:53,637 So this is what happens when you promote the wrong guy to senior partner. 706 00:32:53,763 --> 00:32:56,056 If you hadn't gone to Stensland behind my back, this wouldn't have happened. 707 00:32:56,182 --> 00:32:57,015 You don't know that. 708 00:32:57,141 --> 00:32:59,226 And I'm a member of this firm just as much as you. 709 00:32:59,352 --> 00:33:00,727 I think we both agree that you're a member. 710 00:33:00,853 --> 00:33:02,229 For your information, I didn't even... 711 00:33:02,355 --> 00:33:03,313 Louis. 712 00:33:03,856 --> 00:33:05,482 Harvey, eye on the ball. 713 00:33:05,608 --> 00:33:07,859 The issue here is you tried to torpedo a client... 714 00:33:07,986 --> 00:33:10,404 The client is McKernon Motors, not Stensland. 715 00:33:10,530 --> 00:33:11,947 You didn't let me finish. 716 00:33:12,073 --> 00:33:14,116 Without my consent. 717 00:33:14,701 --> 00:33:17,911 That trumps the "who's the client" part. Louis? 718 00:33:18,037 --> 00:33:19,663 Go to Stensland, repair the relationship. 719 00:33:19,789 --> 00:33:20,914 Say what you have to. 720 00:33:21,040 --> 00:33:22,332 Call it a misunderstanding. 721 00:33:22,458 --> 00:33:25,293 Promise Harvey is no longer involved. 722 00:33:26,212 --> 00:33:27,546 Consider it done. 723 00:33:31,926 --> 00:33:33,051 Wait a second. 724 00:33:33,177 --> 00:33:34,761 Louis didn't go to Stensland behind my back. 725 00:33:34,887 --> 00:33:37,222 You sent him there to hedge your bets. 726 00:33:39,517 --> 00:33:40,809 Either Stensland's out 727 00:33:40,935 --> 00:33:42,561 and we double our billings, 728 00:33:42,687 --> 00:33:44,521 or you have plausible deniability 729 00:33:44,647 --> 00:33:46,690 and he stays with the firm. 730 00:33:46,816 --> 00:33:49,317 Wow. Am I smart enough to do that? 731 00:33:50,403 --> 00:33:52,446 If I win, I look great. 732 00:33:52,572 --> 00:33:54,322 If Louis wins, he looks great. 733 00:33:54,449 --> 00:33:55,907 Either way, 734 00:33:57,035 --> 00:33:57,993 you look great. 735 00:33:58,119 --> 00:34:00,412 You mean the firm looks great. 736 00:34:00,955 --> 00:34:04,499 Harvey, what I've been trying to get into your head is that you bought in. 737 00:34:04,625 --> 00:34:06,209 You are the firm. 738 00:34:09,547 --> 00:34:10,964 That's it. 739 00:34:13,843 --> 00:34:15,093 Mike. Follow me. 740 00:34:15,219 --> 00:34:16,928 I need you to go talk to Dominic. 741 00:34:17,055 --> 00:34:18,096 What? Why? 742 00:34:18,222 --> 00:34:19,389 Stensland's already CEO. 743 00:34:19,515 --> 00:34:21,850 That won't matter if we just buy the damn company. 744 00:34:21,976 --> 00:34:22,934 What? 745 00:34:26,189 --> 00:34:28,065 Why are you still working? 746 00:34:30,610 --> 00:34:32,152 This is one of my creations. 747 00:34:32,278 --> 00:34:34,446 I'm not leaving it unfinished. 748 00:34:35,364 --> 00:34:37,616 What the hell do you want? 749 00:34:37,742 --> 00:34:39,409 I'd be happy to tell you if you put that wrench down. 750 00:34:39,535 --> 00:34:42,412 You're quick with the jokes. I'm the guy who just got fired. 751 00:34:43,206 --> 00:34:45,373 You're right. I'm sorry. 752 00:34:47,210 --> 00:34:48,543 But what would you say if I told you 753 00:34:48,669 --> 00:34:50,670 we could get your job back and stick it to Stensland? 754 00:34:50,797 --> 00:34:52,881 I'm done with Harvey and his plans. Yeah? 755 00:34:53,007 --> 00:34:54,424 You were there. We got fired, too. 756 00:34:54,550 --> 00:34:56,343 You and Harvey still have jobs? 757 00:34:56,469 --> 00:34:59,054 He doesn't care about anybody but himself. 758 00:34:59,180 --> 00:35:01,056 Including you, Mike. 759 00:35:01,182 --> 00:35:03,266 Yeah. You're probably right. 760 00:35:05,478 --> 00:35:08,897 But he did stick his neck out to keep your company here. 761 00:35:09,023 --> 00:35:11,108 And he does have an idea that requires your help. 762 00:35:11,234 --> 00:35:14,402 So you can stay here and call him an asshole, 763 00:35:14,529 --> 00:35:17,572 or you can come with me and we can help him. 764 00:35:21,119 --> 00:35:23,203 Give me my goddamn shirt. 765 00:35:37,677 --> 00:35:39,052 You know, it goes from zero to sixty... 766 00:35:39,178 --> 00:35:41,012 In the blink of an eye. 767 00:35:43,891 --> 00:35:46,434 Did you bring me down here to tell me I can drive this? 768 00:35:46,561 --> 00:35:49,563 Better. For $250 million dollars, you can own it. 769 00:35:51,357 --> 00:35:52,941 McKernon Motors is for sale? 770 00:35:53,067 --> 00:35:54,401 If we act fast. 771 00:35:54,527 --> 00:35:55,861 I'll need to see the financials. 772 00:35:55,987 --> 00:35:58,864 You put together a letter of intent, they'll get you the financials. 773 00:35:58,990 --> 00:36:01,616 You know, their real asset is engine quality. 774 00:36:01,742 --> 00:36:03,869 I don't want to just buy the name. 775 00:36:03,995 --> 00:36:05,203 Speak of the devil. 776 00:36:05,329 --> 00:36:07,205 Laurence, I'd like you to meet the man responsible for 777 00:36:07,331 --> 00:36:09,166 every McKernon Motors engine ever built. 778 00:36:09,292 --> 00:36:11,251 Wow. Dominic Barone. Very nice to meet you. 779 00:36:11,377 --> 00:36:13,378 Good to meet you. I'd like to show you something if you have a minute. 780 00:36:13,504 --> 00:36:14,379 Absolutely. 781 00:36:17,133 --> 00:36:18,925 So? How do we get an offer to the Board 782 00:36:19,051 --> 00:36:21,428 before they vote to ratify the deal tomorrow? 783 00:36:21,554 --> 00:36:22,679 You're going to go through those bylaws 784 00:36:22,805 --> 00:36:25,223 and you're going to figure something out. 785 00:36:25,349 --> 00:36:27,601 I don't have to look through them to figure it out because I just did. 786 00:36:27,727 --> 00:36:29,352 Well, what took you so long? 787 00:36:29,478 --> 00:36:31,354 Are you trying to look like me? 788 00:36:31,480 --> 00:36:32,814 Wow. 789 00:36:36,944 --> 00:36:40,030 Each of you had 24 hours to review the documents in front of you. 790 00:36:40,156 --> 00:36:41,281 So at this time... 791 00:36:41,407 --> 00:36:44,784 Uh, excuse me. Excuse me. What... What is he doing here? 792 00:36:44,911 --> 00:36:45,911 I'm sorry. I'm going to take care of this. 793 00:36:46,037 --> 00:36:46,995 No, no, no. I will. 794 00:36:47,121 --> 00:36:50,081 You gentlemen have no right to attend this meeting. 795 00:36:50,208 --> 00:36:51,291 Actually, we do. 796 00:36:51,417 --> 00:36:53,960 The bylaw states that any original employee 797 00:36:54,086 --> 00:36:56,504 has the right to petition the Board any time they meet. 798 00:36:56,631 --> 00:36:59,883 Dominic Barone has assigned that right to me. 799 00:37:00,009 --> 00:37:00,967 He was fired. 800 00:37:01,093 --> 00:37:02,594 He no longer has that right. 801 00:37:02,720 --> 00:37:04,888 Per section 17-5.C, 802 00:37:05,014 --> 00:37:06,681 Dominic wasn't given three days' notice. 803 00:37:06,807 --> 00:37:09,059 So, technically, he wasn't fired. 804 00:37:09,185 --> 00:37:12,354 Which is why I do have the right to urge the Board to accept 805 00:37:12,480 --> 00:37:14,981 the offer for the purchase of McKernon Motors. 806 00:37:15,107 --> 00:37:17,150 Now, I can tell you that this offer 807 00:37:17,276 --> 00:37:19,361 will keep manufacturing here and save jobs, 808 00:37:19,487 --> 00:37:22,739 while retaining the flagship engine that put this company on the map. 809 00:37:22,865 --> 00:37:23,698 But I don't have to, 810 00:37:23,824 --> 00:37:26,576 because it happens to be for way more goddamn money 811 00:37:26,702 --> 00:37:29,037 than the one in front of you right now. 812 00:37:30,915 --> 00:37:32,582 Hey, Bob. How are you? 813 00:37:35,044 --> 00:37:38,213 It's funny how you held out on me on that proper notice exception. 814 00:37:38,339 --> 00:37:39,422 I didn't hold out. 815 00:37:39,548 --> 00:37:40,757 I made that up on the spot. 816 00:37:40,883 --> 00:37:42,217 Really? On the spot? 817 00:37:42,343 --> 00:37:43,551 You remember that "getting it" stuff? 818 00:37:43,678 --> 00:37:45,136 I know, right? I'm getting it. 819 00:37:45,263 --> 00:37:47,722 Well, I was going to say that, but now, you ruined it. 820 00:37:48,641 --> 00:37:51,351 That's one thing you definitely get. 821 00:37:51,560 --> 00:37:53,144 How to ruin it. 822 00:37:53,562 --> 00:37:54,646 How to ruin it. 823 00:37:54,772 --> 00:37:56,398 I heard that. 824 00:38:03,990 --> 00:38:05,699 Nice job, Mike. 825 00:38:09,120 --> 00:38:11,788 I have to admit. You don't suck. 826 00:38:12,623 --> 00:38:15,458 I wish I could say the same for you. 827 00:38:17,253 --> 00:38:19,587 Time to pay the piper. 828 00:38:19,714 --> 00:38:23,383 Just so you know, I took the liberty of ordering some really expensive wines. 829 00:38:23,509 --> 00:38:25,635 Hope that's okay. 830 00:38:36,647 --> 00:38:41,192 Sorry, sir. But the check's been paid for in full by a Harvey Specter. 831 00:38:45,156 --> 00:38:48,783 There, uh, might have been some gluten in the ravioli. 832 00:38:54,290 --> 00:38:56,541 I hear McKernon Motors is getting a new owner. 833 00:38:56,667 --> 00:38:58,084 We're not only handling the sale, 834 00:38:58,210 --> 00:39:00,420 but with the expansion plan they're putting in place, 835 00:39:00,546 --> 00:39:01,838 our billables should double. 836 00:39:01,964 --> 00:39:02,964 Nicely done. 837 00:39:04,133 --> 00:39:05,383 I did it for the firm. 838 00:39:33,829 --> 00:39:36,122 What are you doing here? 839 00:39:38,292 --> 00:39:39,709 You were right. 840 00:39:39,835 --> 00:39:43,421 I should never have kept it from you that Trevor was dealing all that time. 841 00:39:45,257 --> 00:39:46,633 Well, I mean... 842 00:39:46,759 --> 00:39:48,593 It's, uh... 843 00:39:49,762 --> 00:39:52,389 It's all in the past, right? 844 00:39:53,391 --> 00:39:54,557 No. 845 00:39:56,477 --> 00:39:58,812 What are you talking about? 846 00:40:00,231 --> 00:40:02,232 He's lying to you. 847 00:40:05,319 --> 00:40:08,738 He's still dealing, and I'm done with him. 848 00:40:17,706 --> 00:40:19,624 Son of a bitch. 849 00:40:22,378 --> 00:40:24,546 Well, thank you, uh, for telling me, Mike. 850 00:40:24,672 --> 00:40:26,714 No, don't. Stop. 851 00:40:29,009 --> 00:40:31,010 We're even. 852 00:40:31,137 --> 00:40:34,848 That is the last time I am ever ratting on anyone. 853 00:40:35,683 --> 00:40:38,309 So if you fall for it again, 854 00:40:40,062 --> 00:40:41,729 it's on you. 855 00:40:43,107 --> 00:40:44,983 Are you angry with me? 856 00:40:47,403 --> 00:40:48,820 You told me he would listen to me. 857 00:40:48,946 --> 00:40:51,531 - I thought he would. - Look, he didn't. 858 00:40:51,657 --> 00:40:52,866 I... 859 00:40:52,992 --> 00:40:55,118 I'm sorry. 860 00:40:55,244 --> 00:40:57,495 I'm sorry. I'm sorry. 861 00:41:05,045 --> 00:41:06,546 No, I can't. 862 00:41:06,672 --> 00:41:08,256 I can't. 863 00:41:08,382 --> 00:41:09,632 - What? - No, I... I... 864 00:41:09,758 --> 00:41:12,594 I fought with him. It's... 865 00:41:12,720 --> 00:41:14,429 Oh, God. 866 00:41:14,555 --> 00:41:16,806 This is too much. 65536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.