Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,297 --> 00:00:07,131
Uh...
2
00:00:13,221 --> 00:00:14,805
What is that,
three in a row?
3
00:00:14,931 --> 00:00:16,348
That would be four,
actually.
4
00:00:16,474 --> 00:00:17,558
Oh, God.
5
00:00:17,684 --> 00:00:19,476
Come on. What do you say?
We go five out of nine?
6
00:00:19,602 --> 00:00:22,021
So you can keep abusing me?
No, thank you. I'm done.
7
00:00:22,147 --> 00:00:24,273
Oh, come on.
I'll spot you three.
8
00:00:24,399 --> 00:00:25,941
Game time's over, Wyatt.
They're here.
9
00:00:26,067 --> 00:00:26,984
They're here?
10
00:00:27,110 --> 00:00:28,110
Get set up in the conference room.
11
00:00:28,236 --> 00:00:29,653
Yeah.
No, I'll just, uh...
12
00:00:29,779 --> 00:00:31,196
Get set up
in the conference room.
13
00:00:34,075 --> 00:00:35,242
You did let him win,
right?
14
00:00:35,368 --> 00:00:37,828
It wasn't easy. The guy has
the coordination of a two-year-old.
15
00:00:37,954 --> 00:00:40,205
I know. The last time
these venture capitalists came in,
16
00:00:40,331 --> 00:00:41,749
I took him boxing
to calm him down.
17
00:00:41,875 --> 00:00:44,251
I basically had to punch myself
in the face to let him win.
18
00:00:45,754 --> 00:00:47,546
I don't get it.
I mean, if he's such a genius,
19
00:00:47,672 --> 00:00:49,673
why does he get so nervous
around a bunch of investors?
20
00:00:49,799 --> 00:00:51,133
Well,
you spend two years
21
00:00:51,259 --> 00:00:53,218
working on a satellite phone
that fits in your pocket
22
00:00:53,344 --> 00:00:54,595
and then bet
the company on it.
23
00:00:54,721 --> 00:00:56,805
You'd be a little nervous, too,
I bet.
24
00:00:56,931 --> 00:01:00,142
The prototype. I can't find it.
I don't know where I...
25
00:01:00,268 --> 00:01:01,101
You mean this?
26
00:01:01,227 --> 00:01:03,687
I don't know what I'd do without you.
27
00:01:03,813 --> 00:01:05,647
- Fail miserably.
- I would.
28
00:01:06,066 --> 00:01:08,442
- Is that the, uh...
- $20 million prototype, yes.
29
00:01:08,568 --> 00:01:10,319
And you don't even get to look
at this bad boy
30
00:01:10,445 --> 00:01:11,862
until after we close
the deal today.
31
00:01:11,988 --> 00:01:14,698
Wow.
They're like storm troopers.
32
00:01:14,824 --> 00:01:17,201
Storm troopers
don't write checks.
33
00:01:17,327 --> 00:01:18,494
All you've got to do
is walk in there,
34
00:01:18,620 --> 00:01:19,912
show them
how the phone works.
35
00:01:20,038 --> 00:01:22,122
Right.
And Suntech Digital
36
00:01:22,248 --> 00:01:24,291
will be a new force
in global communications.
37
00:01:24,417 --> 00:01:25,751
Let's knock them dead.
38
00:01:27,629 --> 00:01:29,004
All right.
39
00:01:30,465 --> 00:01:31,965
Whoa, whoa.
Where do you think you're going?
40
00:01:32,092 --> 00:01:34,009
Into the room.
With the people.
41
00:01:34,135 --> 00:01:36,178
Wrong.
That's the adult table in there,
42
00:01:36,304 --> 00:01:38,180
and you haven't earned
the privilege yet.
43
00:01:38,306 --> 00:01:39,640
But I...
I played air hockey with him.
44
00:01:39,766 --> 00:01:42,142
You need to go back to the office
and file the patent for the phone.
45
00:01:42,268 --> 00:01:44,103
A patent?
I don't know how to file a patent.
46
00:01:44,229 --> 00:01:45,813
- Figure it out.
- Can't we do that after...
47
00:01:45,939 --> 00:01:47,815
No. And you keep talking,
I'm going to start billing you.
48
00:01:47,941 --> 00:01:49,942
And my time
runs $1,000 an hour.
49
00:01:50,068 --> 00:01:51,944
"But isn't this our time,
Mr. Hand?"
50
00:01:53,530 --> 00:01:57,282
I stand corrected. Your
Fast Times at Ridgemont High quote,
51
00:01:57,408 --> 00:01:59,743
that proves you belong
at the adult table.
52
00:01:59,869 --> 00:02:04,081
Right. That's a great movie,
and it spoke to a generation.
53
00:02:14,968 --> 00:02:16,385
Hey. You busy?
54
00:02:20,765 --> 00:02:22,850
Okay. Have you ever
filed a patent before?
55
00:02:22,976 --> 00:02:24,476
I just got back
from this meeting with Harvey,
56
00:02:24,602 --> 00:02:25,686
and he wants me
to file this patent,
57
00:02:25,812 --> 00:02:28,689
but I have no idea
what that paperwork looks like. So...
58
00:02:28,815 --> 00:02:30,941
You know, any help in this arena
would be really...
59
00:02:33,194 --> 00:02:35,279
Did Harvey call you
and tell you to do that?
60
00:02:44,414 --> 00:02:48,375
If it isn't the golden boy.
You're, uh, Harvey's project, right?
61
00:02:48,501 --> 00:02:49,751
What's your name?
62
00:02:49,878 --> 00:02:51,253
Mike. Mike Ross.
63
00:02:51,379 --> 00:02:54,214
Gregory Boone.
So what are you doing here?
64
00:02:54,340 --> 00:02:57,050
Weren't you signing some big deal
this afternoon downtown?
65
00:02:57,177 --> 00:02:59,178
Well, evidently,
I haven't earned the privilege yet.
66
00:02:59,304 --> 00:03:01,013
You get
the adult table speech?
67
00:03:04,350 --> 00:03:07,853
Instead of watching the deal close,
I get to file the patent.
68
00:03:07,979 --> 00:03:09,438
Yeah, those suck.
69
00:03:11,649 --> 00:03:14,401
Wait. You...
You've done one of these before?
70
00:03:14,527 --> 00:03:16,486
Like, a hundred.
Why?
71
00:03:20,950 --> 00:03:23,035
Uh, uh, uh, uh, uh.
72
00:03:24,746 --> 00:03:27,789
Oh. It's okay.
You don't have to apologize.
73
00:03:27,916 --> 00:03:29,583
I took care of it.
74
00:03:30,168 --> 00:03:32,920
The patent claim?
I negotiated a deal to get it done.
75
00:03:33,046 --> 00:03:34,338
What are you
talking about?
76
00:03:34,464 --> 00:03:36,381
Gregory.
He agreed to file it for me.
77
00:03:36,507 --> 00:03:38,425
And all I have to do
is proof his Bainbridge briefs.
78
00:03:38,551 --> 00:03:41,511
Ah. That explains
why he said to give you this.
79
00:03:44,098 --> 00:03:45,599
And why he called you
a sucker.
80
00:03:47,060 --> 00:03:48,518
He called me a what, now?
81
00:03:50,730 --> 00:03:54,149
Mike Ross, allow me
to introduce the Bainbridge briefs.
82
00:03:55,443 --> 00:03:57,194
- Which stack?
- All of them.
83
00:03:58,613 --> 00:03:59,738
Wait a minute.
Are these all...
84
00:03:59,864 --> 00:04:01,865
Still printing?
Yeah. I give it about a half hour.
85
00:04:01,991 --> 00:04:06,119
Oh. It's six printers,
23 pages a minute, 30 minutes.
86
00:04:06,246 --> 00:04:08,455
That's 4,140 pages.
87
00:04:08,581 --> 00:04:09,581
Plus all this.
88
00:04:09,707 --> 00:04:11,416
Which means the next time
you negotiate a deal,
89
00:04:11,542 --> 00:04:13,377
I would suggest
you get your facts straight.
90
00:04:13,503 --> 00:04:16,255
Ugh! I am a sucker.
91
00:04:16,381 --> 00:04:17,297
Mmm-hmm.
92
00:04:19,801 --> 00:04:20,968
When did that happen?
93
00:04:21,427 --> 00:04:24,721
See the money, wanna stay
for your meal
94
00:04:24,847 --> 00:04:28,100
Get another piece of pie
for your wife
95
00:04:28,226 --> 00:04:31,520
Everybody wanna know
how it feel
96
00:04:31,646 --> 00:04:34,856
Everybody wanna see
what it's like
97
00:04:34,983 --> 00:04:38,193
I'll even eat a bean pie
I don't mind
98
00:04:38,319 --> 00:04:39,861
Me and missy is so early
99
00:04:39,988 --> 00:04:42,030
Busy, busy making money
100
00:04:42,156 --> 00:04:43,282
All right!
101
00:04:43,408 --> 00:04:47,828
All step back
I'm 'bout to dance
102
00:04:49,205 --> 00:04:50,914
The greenback boogie
103
00:04:55,336 --> 00:04:56,795
Nice of you
to join us this morning.
104
00:04:56,921 --> 00:04:58,672
For your information,
Mr. Sunshine,
105
00:04:58,798 --> 00:05:02,009
I've been here all night proofing.
That belongs to... Okay.
106
00:05:02,135 --> 00:05:03,885
Where's my confirmation?
107
00:05:04,012 --> 00:05:04,970
Your what?
108
00:05:05,096 --> 00:05:07,055
The fact that you don't know
already concerns me.
109
00:05:07,181 --> 00:05:08,807
Oh, you mean
the patent thing?
110
00:05:08,933 --> 00:05:11,018
The patent thing
is the only piece of paper
111
00:05:11,144 --> 00:05:14,730
that's holding up our deal
from yesterday. Where is it?
112
00:05:15,231 --> 00:05:16,356
On my desk.
113
00:05:16,482 --> 00:05:18,567
Well, if it's not on mine
by the time I get back,
114
00:05:18,693 --> 00:05:20,277
I'm going to
feed you to Louis.
115
00:05:21,279 --> 00:05:22,654
No problem.
116
00:05:29,787 --> 00:05:30,871
Please tell me
that you filed that.
117
00:05:30,997 --> 00:05:32,789
Patent? No, not yet.
118
00:05:32,915 --> 00:05:34,207
I gave it to you yesterday.
119
00:05:34,334 --> 00:05:35,959
The same time I gave you
my Bainbridge briefs,
120
00:05:36,085 --> 00:05:36,960
which you
haven't finished.
121
00:05:37,086 --> 00:05:39,004
I was here all night
and I barely got through half.
122
00:05:39,130 --> 00:05:40,547
And I was on hold
for almost 11 minutes
123
00:05:40,673 --> 00:05:42,674
before I gave up on your patent.
So what's your point?
124
00:05:42,800 --> 00:05:44,384
Look. I swear
I will finish those filings.
125
00:05:44,510 --> 00:05:47,429
But you have to give me this patent
confirmation before Harvey gets back.
126
00:05:47,555 --> 00:05:50,057
Sorry, Golden Boy.
A deal's a deal.
127
00:06:07,367 --> 00:06:08,200
What do you think
you're doing?
128
00:06:10,203 --> 00:06:14,289
Uh, I'm proofing briefs.
Why? Is there a problem?
129
00:06:14,415 --> 00:06:16,333
Yeah, there is.
That's Gregory's responsibility.
130
00:06:16,459 --> 00:06:17,334
Why are you handling it?
131
00:06:17,460 --> 00:06:20,295
Oh, I volunteered.
132
00:06:21,130 --> 00:06:22,881
He didn't
pawn it off on you?
133
00:06:23,007 --> 00:06:26,551
No. No. I mean, he didn't even
want me to do it,
134
00:06:26,677 --> 00:06:31,181
but I... You know,
I had some extra time, so I insisted.
135
00:06:37,772 --> 00:06:39,272
Congratulations.
136
00:06:39,941 --> 00:06:42,317
You've shown loyalty
to your fellow associates.
137
00:06:42,819 --> 00:06:44,569
I know Gregory tricked you
into doing his work.
138
00:06:44,695 --> 00:06:46,947
I wanted to see how you'd react
when pressed about it.
139
00:06:47,073 --> 00:06:50,075
You held up.
I respect that.
140
00:06:51,160 --> 00:06:52,077
Thanks?
141
00:06:52,203 --> 00:06:53,537
You see, but I don't understand
something, though.
142
00:06:53,663 --> 00:06:54,871
If you didn't know
how to file a patent,
143
00:06:54,997 --> 00:06:56,706
then why didn't you
just run to Harvey?
144
00:06:56,833 --> 00:06:59,835
He was busy.
145
00:07:00,628 --> 00:07:02,963
But you see, Mike,
that's why you come to see me.
146
00:07:06,134 --> 00:07:10,637
Look, Mike,
I know I can come across a bit
147
00:07:11,848 --> 00:07:12,681
prickly.
148
00:07:14,642 --> 00:07:15,809
But we're
a team here.
149
00:07:16,352 --> 00:07:18,520
That means
I'm here to help.
150
00:07:21,441 --> 00:07:23,150
Okay. All right.
151
00:07:23,693 --> 00:07:25,152
So, can you help me now?
152
00:07:26,904 --> 00:07:28,363
I already have.
153
00:07:30,867 --> 00:07:33,410
All right.
Thank you, Louis.
154
00:07:40,626 --> 00:07:43,420
Donna. Blue is your color.
Is Harvey back?
155
00:07:43,546 --> 00:07:45,172
No.
156
00:07:45,298 --> 00:07:46,840
Can I put this
on his desk?
157
00:07:46,966 --> 00:07:47,924
Yes.
158
00:07:48,217 --> 00:07:50,510
Will you tell him
I put it there hours ago?
159
00:07:51,762 --> 00:07:53,388
What time
you want me to say?
160
00:07:54,223 --> 00:07:55,223
11:00 a.m?
161
00:07:55,349 --> 00:07:56,558
Absolutely.
162
00:07:57,852 --> 00:07:59,936
And then maybe I can use my access
to his bank accounts
163
00:08:00,062 --> 00:08:01,980
to buy myself
a house in the Hamptons.
164
00:08:03,357 --> 00:08:04,441
- 12:15?
- No.
165
00:08:14,494 --> 00:08:16,369
You wanted to see me?
166
00:08:19,457 --> 00:08:20,874
Sit down.
167
00:08:27,924 --> 00:08:29,841
I looked through your work
on the Bainbridge briefs.
168
00:08:35,306 --> 00:08:36,765
Spectacular.
169
00:08:39,268 --> 00:08:40,519
You caught
the discrepancies between
170
00:08:40,645 --> 00:08:42,062
"listed assets"
and "potential assets."
171
00:08:42,188 --> 00:08:43,563
That had a huge impact,
Mike.
172
00:08:43,689 --> 00:08:47,734
Yeah. I know. Millions. But anyone
would have caught that, right?
173
00:08:47,860 --> 00:08:50,153
Um, out of the 50 associates
that are under my purview,
174
00:08:50,279 --> 00:08:52,113
not one of them
would have caught that.
175
00:08:52,240 --> 00:08:53,615
You just have
this eye for detail, Mike.
176
00:08:53,741 --> 00:08:55,325
I mean, no wonder why Harvey
is so crazy about you.
177
00:08:55,451 --> 00:08:58,286
It's amazing. I mean, I really,
really, seriously appreciate that.
178
00:08:58,412 --> 00:09:00,622
Hey, thank you, Louis.
That...
179
00:09:02,291 --> 00:09:03,291
That's nice.
180
00:09:03,417 --> 00:09:04,376
You know that I pick
181
00:09:05,545 --> 00:09:07,170
a pony out of the herd every year,
don't you?
182
00:09:07,838 --> 00:09:09,548
- A pony?
- Oh, yeah.
183
00:09:09,674 --> 00:09:10,966
Someone
who shows potential.
184
00:09:11,092 --> 00:09:12,842
Stamp my own little brand
on him.
185
00:09:13,719 --> 00:09:14,553
Mmm.
186
00:09:14,679 --> 00:09:15,804
Are you that pony,
Mike?
187
00:09:20,935 --> 00:09:23,061
I work for Harvey.
188
00:09:24,272 --> 00:09:25,355
As you should.
189
00:09:25,481 --> 00:09:26,314
Good.
190
00:09:26,440 --> 00:09:27,816
Well, listen,
I have some work to get to.
191
00:09:27,942 --> 00:09:30,360
So, maybe we can,
uh, meet for lunch
192
00:09:30,486 --> 00:09:32,112
tomorrow at the club,
say 1:00 p.m?
193
00:09:32,238 --> 00:09:33,363
Uh, you know,
tomorrow...
194
00:09:33,489 --> 00:09:34,614
I know I just posed that
as a question,
195
00:09:34,740 --> 00:09:36,700
but I really
didn't mean it that way.
196
00:09:44,000 --> 00:09:45,458
Hey. What's up?
197
00:09:45,585 --> 00:09:49,879
I just heard from Wyatt. He got
a response from the patent office.
198
00:09:50,006 --> 00:09:51,423
And?
199
00:09:52,008 --> 00:09:52,966
It's been denied.
200
00:09:53,634 --> 00:09:54,467
What?
201
00:09:54,594 --> 00:09:56,553
Evidently,
there was a similar claim.
202
00:09:56,679 --> 00:09:58,305
Wait. What do you mean?
Somebody beat us to it?
203
00:09:58,431 --> 00:10:00,640
No,
someone beat you to it.
204
00:10:00,766 --> 00:10:02,601
They filed
less than 24 hours ago,
205
00:10:02,727 --> 00:10:05,562
which means you filed a day later
than you said you would.
206
00:10:05,688 --> 00:10:07,397
I tried to tell you
that I didn't know how to do that.
207
00:10:07,523 --> 00:10:08,607
And I told you
to figure it out.
208
00:10:08,733 --> 00:10:10,025
And I did
and it got filed.
209
00:10:10,151 --> 00:10:13,111
After you lied
and said you'd already followed through.
210
00:10:16,657 --> 00:10:19,284
Okay.
What's going to happen now?
211
00:10:19,410 --> 00:10:21,786
I suggest you get on the phone,
call the patent office,
212
00:10:21,912 --> 00:10:23,204
and find out
who beat us to it.
213
00:10:23,331 --> 00:10:25,874
Then you're going to have Donna
find any judge who will listen
214
00:10:26,000 --> 00:10:27,208
so we can get an injunction
215
00:10:27,335 --> 00:10:29,628
and stop whoever it is
from launching their product first.
216
00:10:29,754 --> 00:10:30,629
Okay. Got it.
217
00:10:30,755 --> 00:10:32,464
Now I've got to call Wyatt
and calm him down.
218
00:10:32,590 --> 00:10:34,090
You think that's going to be
a walk in the park?
219
00:10:36,594 --> 00:10:38,136
Hey. Harvey.
220
00:10:39,305 --> 00:10:41,723
Did you tell him
it was me?
221
00:10:42,433 --> 00:10:46,019
Why would I do that?
I'm responsible for you. It was me.
222
00:11:07,708 --> 00:11:10,960
They signed the paperwork, Wyatt.
They can't pull out.
223
00:11:11,087 --> 00:11:13,505
The patent dispute is not an issue.
Okay?
224
00:11:13,631 --> 00:11:16,299
No, they cut the check.
End of story.
225
00:11:16,425 --> 00:11:18,968
I'm at court right now.
Let me call you back.
226
00:11:20,179 --> 00:11:21,930
So, it's Velocity Data Solutions.
227
00:11:22,056 --> 00:11:23,515
Did you serve them
with notice of the hearing?
228
00:11:23,641 --> 00:11:25,266
They're a billion dollar company.
229
00:11:25,393 --> 00:11:28,436
The bigger they are,
the harder they fall.
230
00:11:30,398 --> 00:11:32,357
Did you not see
the sign outside?
231
00:11:32,483 --> 00:11:33,483
Just putting it away,
Your Honor.
232
00:11:33,609 --> 00:11:35,318
It should already be
in your pocket.
233
00:11:35,444 --> 00:11:39,114
But you were running late,
so perhaps that's why it wasn't.
234
00:11:39,240 --> 00:11:41,491
Let the record show
that Counsel is fined $1,000
235
00:11:41,617 --> 00:11:43,451
for failing to follow
the posted rules of the court.
236
00:11:43,577 --> 00:11:45,870
- Your Honor, I didn't mean to...
- And for mouthing off.
237
00:11:45,996 --> 00:11:46,830
Mouthing off?
238
00:11:46,956 --> 00:11:50,625
Another outburst like that,
and you will be escorted out.
239
00:11:52,503 --> 00:11:53,628
Wow.
240
00:11:55,798 --> 00:11:56,756
Mr. Salinger.
241
00:11:57,633 --> 00:11:59,175
Your Honor,
this is a waste of your time.
242
00:11:59,301 --> 00:12:01,636
The U.S. Patent Office
is the only judicial body
243
00:12:01,762 --> 00:12:04,097
that should be handling
this dispute.
244
00:12:04,223 --> 00:12:07,225
Velocity Data Solutions
requests dismissal.
245
00:12:08,644 --> 00:12:10,770
Your Honor.
If I may.
246
00:12:11,939 --> 00:12:14,691
- This injunction request is...
- Counsels, approach.
247
00:12:22,950 --> 00:12:24,534
That's the exhibit filing?
248
00:12:25,870 --> 00:12:27,912
Why wasn't I given
a courtesy copy?
249
00:12:28,038 --> 00:12:30,081
Given the expedited nature
of this hearing, I assumed...
250
00:12:30,207 --> 00:12:31,708
Hand it to me.
Hand it to me?
251
00:12:39,633 --> 00:12:42,385
And I would have assumed
that a lawyer appearing before a judge
252
00:12:42,511 --> 00:12:44,888
would come on time,
with his mouth shut,
253
00:12:45,014 --> 00:12:47,015
and prepared
with a courtesy brief.
254
00:12:49,560 --> 00:12:50,852
My apologies.
255
00:12:50,978 --> 00:12:52,187
Request denied.
256
00:12:52,313 --> 00:12:53,855
Court adjourned
for the morning.
257
00:12:55,232 --> 00:12:57,275
Better luck next time,
Harvey.
258
00:13:00,613 --> 00:13:03,573
From now on, I want him
when I go against you.
259
00:13:07,703 --> 00:13:09,204
Wait here.
260
00:13:12,958 --> 00:13:15,376
- Your Honor? I have...
- Send him in.
261
00:13:25,846 --> 00:13:27,388
Counselor?
262
00:13:27,723 --> 00:13:30,934
You asked to see me.
You must have something to say.
263
00:13:31,060 --> 00:13:34,437
Excluding friends, associates,
and the clients that I represent,
264
00:13:34,563 --> 00:13:37,273
there are very few people
that I'm on a first-name basis with.
265
00:13:37,399 --> 00:13:42,153
And I've never had anyone,
let alone a judge I've never met,
266
00:13:42,279 --> 00:13:44,697
address me as Harvey
in open court.
267
00:13:45,282 --> 00:13:46,115
But if you're going
to screw me,
268
00:13:46,242 --> 00:13:48,910
I guess it's only fair
that you call me by name.
269
00:13:49,703 --> 00:13:52,121
I could have you brought up on review
for talking to me like that.
270
00:13:52,248 --> 00:13:54,082
Then we can get it
all on record.
271
00:13:54,208 --> 00:13:55,291
Get what?
272
00:13:55,417 --> 00:13:59,045
Whatever it is that you seem to have
against me for no apparent reason.
273
00:13:59,171 --> 00:14:02,799
I have a solid argument for any
reasonable judge to grant my injunction.
274
00:14:02,925 --> 00:14:04,551
So solid,
it begs the question,
275
00:14:04,677 --> 00:14:05,760
why do you
have it in for me?
276
00:14:06,554 --> 00:14:08,429
And I don't even know
your first name.
277
00:14:08,764 --> 00:14:11,432
Really?
My wife never mentioned it?
278
00:14:11,559 --> 00:14:12,767
Your wife?
279
00:14:12,893 --> 00:14:15,186
The woman you had an affair with
last month?
280
00:14:20,860 --> 00:14:22,151
Hey, wait.
What happened in there?
281
00:14:22,278 --> 00:14:25,446
Donna. The address for that fundraiser
at the gallery last month?
282
00:14:25,573 --> 00:14:28,449
I need you to text it to me
and clear my afternoon.
283
00:14:29,535 --> 00:14:30,994
Hey.
Where are we going?
284
00:14:31,120 --> 00:14:32,537
You're going
back to the office
285
00:14:32,663 --> 00:14:34,956
to file an interference claim
with the Patent Office.
286
00:14:35,082 --> 00:14:37,041
Okay. Wait.
What's that?
287
00:14:37,167 --> 00:14:39,502
It's how they determine
who wins these situations.
288
00:14:39,628 --> 00:14:41,462
It's not always who filed first,
so we have a chance.
289
00:14:41,589 --> 00:14:42,964
So why didn't we do that
in the first place?
290
00:14:43,090 --> 00:14:45,884
Because it takes longer and I wanted
to head Velocity off at the pass.
291
00:14:46,802 --> 00:14:48,011
Hey,
where are you going?
292
00:14:48,137 --> 00:14:49,637
To iron out a wrinkle.
293
00:14:55,561 --> 00:14:58,646
If you're really interested,
come back tomorrow around 1:00.
294
00:14:58,772 --> 00:15:01,399
The afternoon light
really makes this canvas come alive.
295
00:15:01,525 --> 00:15:03,109
Pardon me.
I was wondering,
296
00:15:03,235 --> 00:15:06,613
would I get a discount for being the guy
you cheated on your husband with?
297
00:15:08,908 --> 00:15:10,658
Can you excuse me
for a second?
298
00:15:12,953 --> 00:15:14,370
What are you doing here?
299
00:15:14,496 --> 00:15:16,289
I had a hearing
in front of the judge this morning.
300
00:15:16,415 --> 00:15:19,167
It didn't go very well.
Why did you lie to him?
301
00:15:19,293 --> 00:15:20,209
I'm sorry.
302
00:15:20,336 --> 00:15:22,295
I mean,
I recall you being tipsy that night,
303
00:15:22,421 --> 00:15:25,006
but I'm finding it hard to believe
that your memory is so cloudy,
304
00:15:25,132 --> 00:15:26,674
you forgot
I sent you home in a cab.
305
00:15:26,800 --> 00:15:28,259
After humiliating me.
306
00:15:28,385 --> 00:15:29,385
Well,
I was a perfect gentleman.
307
00:15:29,511 --> 00:15:30,929
Yes, exactly.
308
00:15:31,180 --> 00:15:33,222
I fall all over myself
making a pass,
309
00:15:33,349 --> 00:15:35,558
and you do the right thing
and send me home.
310
00:15:35,684 --> 00:15:37,435
Okay.
I'm sorry you felt humiliated.
311
00:15:37,561 --> 00:15:39,604
But I told you
I don't sleep with married women.
312
00:15:39,730 --> 00:15:41,439
Right.
The moral code.
313
00:15:42,107 --> 00:15:44,233
No. It's too big
of a pain in the ass.
314
00:15:44,360 --> 00:15:46,444
As evidenced by my experience
in court this morning.
315
00:15:46,570 --> 00:15:47,946
What do you want from me,
Harvey?
316
00:15:48,072 --> 00:15:49,697
I need you
to tell him the truth.
317
00:15:50,074 --> 00:15:51,240
- I can't.
- Yes, you can.
318
00:15:51,367 --> 00:15:52,492
Why didn't you
just tell him?
319
00:15:52,618 --> 00:15:53,618
He's never
going to believe me.
320
00:15:53,744 --> 00:15:55,536
And what makes you think
he'll believe me?
321
00:15:58,374 --> 00:16:00,333
Because he'd want to.
322
00:16:02,753 --> 00:16:05,964
Our whole marriage, Donald's only ever
cared about one thing.
323
00:16:06,090 --> 00:16:08,216
His sterling reputation.
324
00:16:08,676 --> 00:16:09,759
Never overturned.
325
00:16:11,053 --> 00:16:14,681
I was...
When he found out you and I had...
326
00:16:15,641 --> 00:16:17,100
He changed.
327
00:16:18,227 --> 00:16:22,063
Looked at me for the first time again.
Like I mattered.
328
00:16:23,899 --> 00:16:25,650
I'm sorry.
I can't tell him.
329
00:16:31,323 --> 00:16:34,409
No, this is a request
from the applicant for...
330
00:16:34,702 --> 00:16:37,245
Yes, but I have up to a year
before you...
331
00:16:37,371 --> 00:16:38,830
Hello?
No, I can't hold.
332
00:16:38,956 --> 00:16:39,914
You ready?
333
00:16:40,040 --> 00:16:42,333
I can't go to the club.
I have to do this for Harvey.
334
00:16:42,459 --> 00:16:44,502
Yes, the person before you
said that I had to file the blue form.
335
00:16:44,628 --> 00:16:45,461
No, no, no, no, no, no.
336
00:16:45,587 --> 00:16:47,130
We have a court reserved in 30 minutes.
We have to go now.
337
00:16:47,256 --> 00:16:48,673
Yes, I'm trying to file
the oral hearing.
338
00:16:48,799 --> 00:16:51,718
But what you people keep doing
is transferring. Hello?
339
00:16:51,844 --> 00:16:52,802
Hello?
340
00:16:56,807 --> 00:16:57,932
You work for me, too.
341
00:16:58,058 --> 00:17:00,393
And that means
when Harvey is not here,
342
00:17:00,519 --> 00:17:02,020
you've got to listen
to what I say, Mike.
343
00:17:02,146 --> 00:17:05,606
Louis, this claim needs
to be filed today. Harvey's orders.
344
00:17:06,650 --> 00:17:08,651
- In that case...
- Gregory?
345
00:17:08,777 --> 00:17:11,279
I'm on your side, remember?
Watch this.
346
00:17:11,405 --> 00:17:12,488
- Yes.
- Hi.
347
00:17:12,614 --> 00:17:15,116
Patent interference claim? Can you
have it filed before we get back?
348
00:17:15,242 --> 00:17:16,826
Cool? Thanks.
Let's go.
349
00:17:18,662 --> 00:17:20,204
Just with a...
350
00:17:39,475 --> 00:17:40,683
Who's winning?
351
00:17:41,810 --> 00:17:42,935
You need to warm up?
352
00:17:43,062 --> 00:17:44,687
No, I'm good.
353
00:17:44,813 --> 00:17:47,607
You serve first. Come on.
Show me what you've got.
354
00:17:47,733 --> 00:17:49,108
Fifteen-love.
355
00:17:49,234 --> 00:17:50,193
All right.
You want to play like that?
356
00:17:50,319 --> 00:17:52,570
Let's do this thing.
Come on.
357
00:17:57,701 --> 00:17:58,785
Oh!
358
00:17:58,911 --> 00:18:00,078
Wait. Wait.
359
00:18:04,750 --> 00:18:05,583
Hey, Tom.
360
00:18:07,503 --> 00:18:08,878
Game. Hey, Tom.
361
00:18:10,672 --> 00:18:13,091
I mean, I've seen your pro shot, man.
You have really improved.
362
00:18:13,217 --> 00:18:14,550
I'm not kidding.
You know, maybe you can play now.
363
00:18:14,676 --> 00:18:16,260
Me and my associate
were just starting up.
364
00:18:16,386 --> 00:18:18,763
How about you two against me?
I'll just play...
365
00:18:18,889 --> 00:18:21,307
Tom, seriously. I'll even...
I'll spot you three sets.
366
00:18:22,226 --> 00:18:23,684
All right.
I'll see you later, then.
367
00:18:25,187 --> 00:18:26,104
Isn't that, uh...
368
00:18:26,230 --> 00:18:27,396
That's Tom Keller.
369
00:18:27,523 --> 00:18:31,400
Yeah. The Premiere Fantasy Sports guy,
right? That's him.
370
00:18:31,735 --> 00:18:32,652
Yeah,
I play that every year.
371
00:18:32,778 --> 00:18:35,154
Yeah, you and five million
other fantasy footballers.
372
00:18:35,280 --> 00:18:37,824
I mean, the guy generates
200 million per annum, right?
373
00:18:37,950 --> 00:18:41,244
And he still uses his
fraternity brother as a general counsel.
374
00:18:41,370 --> 00:18:43,955
I mean, someone with that many assets
just makes me sick.
375
00:18:44,081 --> 00:18:46,290
Okay, so,
is it my serve?
376
00:18:46,416 --> 00:18:48,459
Let's hit the showers.
377
00:18:49,419 --> 00:18:50,753
But we...
378
00:18:52,005 --> 00:18:53,798
- Sorry, sir, but...
- No introductions necessary.
379
00:18:53,924 --> 00:18:55,591
We're on a first-name basis.
380
00:18:55,717 --> 00:18:58,010
I brought you a present.
Yours to keep.
381
00:18:58,137 --> 00:18:59,679
After you sign
my injunction.
382
00:18:59,805 --> 00:19:01,597
- A pen?
- It's custom.
383
00:19:01,723 --> 00:19:03,558
French. Le Bic.
384
00:19:03,684 --> 00:19:05,643
My earlier ruling
wasn't clear enough for you?
385
00:19:05,769 --> 00:19:08,312
Crystal. But I didn't want you
to suffer for it.
386
00:19:08,438 --> 00:19:10,523
You see,
if you don't sign my injunction,
387
00:19:10,649 --> 00:19:11,941
there's going to be
a lawsuit.
388
00:19:12,067 --> 00:19:14,610
And when the next judge
sees all the facts,
389
00:19:14,736 --> 00:19:16,028
he's going to overturn
your ruling.
390
00:19:16,155 --> 00:19:17,113
You may be right.
391
00:19:17,239 --> 00:19:18,781
But by then,
your clients will have dumped you.
392
00:19:18,907 --> 00:19:19,866
You may be right,
393
00:19:19,992 --> 00:19:23,119
but that sterling reputation
that you value so highly?
394
00:19:23,245 --> 00:19:24,162
Down the tubes.
395
00:19:24,288 --> 00:19:26,664
Which would matter,
except for one thing.
396
00:19:26,790 --> 00:19:29,292
I've decided
to leave the bench.
397
00:19:29,793 --> 00:19:32,003
Try my hand
at litigation.
398
00:19:32,921 --> 00:19:34,422
And I'm your last case.
399
00:19:34,548 --> 00:19:37,592
Divorce will do that.
Make you want to change your life.
400
00:19:37,718 --> 00:19:38,718
You filed for divorce?
401
00:19:39,469 --> 00:19:40,469
Soon enough.
402
00:19:41,638 --> 00:19:46,058
Perhaps we could discuss
a little quid pro quo before I do.
403
00:19:46,935 --> 00:19:48,394
I'm listening.
404
00:19:48,520 --> 00:19:51,564
You sign a document
that says you slept with my wife.
405
00:19:51,690 --> 00:19:53,065
I'll give you
your injunction.
406
00:19:53,192 --> 00:19:54,567
And why would you want me
to do that?
407
00:19:54,693 --> 00:19:57,445
To prevent her from taking me
for half of everything I own.
408
00:19:58,030 --> 00:20:00,990
So, what you're saying is,
you'd like to blackmail me.
409
00:20:01,116 --> 00:20:03,367
I'm saying
we could both benefit.
410
00:20:04,161 --> 00:20:08,039
And since you're the one who screwed me,
I'd say you owe me one.
411
00:20:17,925 --> 00:20:18,925
Harvey Specter.
412
00:20:19,051 --> 00:20:20,468
What are you hiding from me,
Harvey?
413
00:20:20,594 --> 00:20:23,346
Wyatt. Do you remember six months ago
when you got all nervous
414
00:20:23,472 --> 00:20:24,889
and thought everything
was falling apart?
415
00:20:25,015 --> 00:20:26,515
Yeah.
Yeah, but this is a little different.
416
00:20:26,642 --> 00:20:29,727
That's what you said then.
And a year ago, and 18 months ago.
417
00:20:29,853 --> 00:20:31,938
And we agreed
that when this happens again,
418
00:20:32,064 --> 00:20:34,023
I'll remind you
of those times
419
00:20:34,149 --> 00:20:35,858
- and I'll hang up.
- Okay. Harvey...
420
00:20:35,984 --> 00:20:36,943
Trust me,
it's for your own good.
421
00:20:37,069 --> 00:20:38,402
Harvey,
please don't hang up...
422
00:20:46,411 --> 00:20:48,913
Hey, Tom. You just missed a great game.
We were, uh...
423
00:20:49,039 --> 00:20:51,457
We were just...
I was beating him.
424
00:20:55,295 --> 00:20:59,006
You know, 10 years ago,
before these dot-com millionaires,
425
00:20:59,132 --> 00:21:00,591
there were men of substance
in this club.
426
00:21:00,717 --> 00:21:03,469
You know, men who understood
how business gets done.
427
00:21:03,595 --> 00:21:06,013
Well, maybe he's just not interested
in talking business
428
00:21:06,139 --> 00:21:07,056
while he's in a towel.
429
00:21:07,182 --> 00:21:10,017
Mike, he's not interested
because he doesn't think I'm cool.
430
00:21:10,143 --> 00:21:11,352
And he's a pot-head
who thinks that
431
00:21:11,478 --> 00:21:14,313
anybody who doesn't smoke is a nerd.
I mean...
432
00:21:15,941 --> 00:21:17,316
So I treat my body
like a temple.
433
00:21:17,442 --> 00:21:20,403
Does that make me uncool?
I don't think so.
434
00:21:20,696 --> 00:21:21,737
No.
435
00:21:23,740 --> 00:21:26,993
But on the other hand,
you kind of seem his type.
436
00:21:28,245 --> 00:21:30,454
- Why do you say that?
- Because you're young.
437
00:21:30,580 --> 00:21:33,457
And you think of yourself
as hip.
438
00:21:33,583 --> 00:21:34,417
Whatever, I guess.
439
00:21:34,543 --> 00:21:37,878
You know, I'm sure you enjoy
the occasional bong hit.
440
00:21:39,548 --> 00:21:42,174
No. No.
I don't smoke.
441
00:21:44,386 --> 00:21:46,887
I mean,
that's just a little strange.
442
00:21:47,014 --> 00:21:47,847
Why is it strange?
443
00:21:47,973 --> 00:21:50,391
I mean, because, you know,
the drug test that you took...
444
00:21:50,517 --> 00:21:54,020
Well, that I made you take,
would indicate otherwise.
445
00:22:02,863 --> 00:22:05,072
You're not going to dispute it now,
are you?
446
00:22:06,283 --> 00:22:07,658
Relax, Mike.
447
00:22:08,243 --> 00:22:10,578
Relax.
I'm not offended.
448
00:22:10,704 --> 00:22:11,996
I'm not even surprised.
449
00:22:12,122 --> 00:22:13,748
Matter of fact,
in this instance,
450
00:22:13,874 --> 00:22:15,291
we could use this
to our advantage.
451
00:22:15,417 --> 00:22:16,334
What are you talking about,
Louis?
452
00:22:16,460 --> 00:22:18,294
I'm just saying.
You know, back in the day,
453
00:22:18,420 --> 00:22:20,504
to woo a client,
you would take them to dinner.
454
00:22:20,630 --> 00:22:23,174
You would buy them a drink.
But that's not going to work with Tom.
455
00:22:23,300 --> 00:22:25,301
Not in a million years.
Not with me, anyway.
456
00:22:25,427 --> 00:22:27,053
But if someone
of his generation
457
00:22:27,179 --> 00:22:29,263
who shares
the same proclivities...
458
00:22:29,389 --> 00:22:30,681
Are you saying you want me
to smoke pot with him?
459
00:22:30,807 --> 00:22:33,392
I'm saying you can help me
land him as a client.
460
00:22:36,188 --> 00:22:37,313
That's the only reason I'm here,
isn't it?
461
00:22:37,439 --> 00:22:40,358
No, Mike. Stop.
Just stop, okay?
462
00:22:40,525 --> 00:22:42,943
I assure you, no one
was more disappointed than me
463
00:22:43,070 --> 00:22:45,780
when I found out the results
of your drug test. Okay?
464
00:22:45,906 --> 00:22:48,157
But then, I had to say to myself,
"Louis, do what you do.
465
00:22:48,283 --> 00:22:50,117
"Make lemonade."
466
00:22:51,328 --> 00:22:52,286
And if I don't?
467
00:22:54,748 --> 00:22:56,415
You're a smart kid.
468
00:22:57,584 --> 00:22:59,710
And I really
want to see you succeed.
469
00:23:08,595 --> 00:23:09,512
Ball's in
your court.
470
00:23:12,599 --> 00:23:15,142
Hey, Tom.
I was just going to tell you I wanted...
471
00:23:21,691 --> 00:23:23,150
Dude creeps me out,
man.
472
00:23:23,276 --> 00:23:24,985
And he never wears a towel.
Ever.
473
00:23:25,112 --> 00:23:27,029
Yeah,
tell me about it.
474
00:23:30,784 --> 00:23:33,411
Hey, uh, I know you must hear this
all the time, but...
475
00:23:33,537 --> 00:23:35,329
Totally addicted
to your website, man.
476
00:23:36,373 --> 00:23:38,791
All right. Who placed sixth
in passing yards last year?
477
00:23:38,917 --> 00:23:41,001
Carson Palmer.
478
00:23:41,128 --> 00:23:44,296
3970.
How many sacks did James Hall have?
479
00:23:45,090 --> 00:23:46,048
Eleven?
480
00:23:46,174 --> 00:23:48,050
Uh-uh.
Ten-and-a-half.
481
00:23:48,176 --> 00:23:49,385
Yeah, I know.
I rounded up.
482
00:23:49,511 --> 00:23:52,096
Well, your league doesn't,
or I'd have come in better than 20th.
483
00:23:54,933 --> 00:23:57,059
You're Ross' Raiders.
Right?
484
00:23:57,727 --> 00:23:58,727
Yeah. Mike Ross.
485
00:23:58,854 --> 00:24:00,146
Tom Keller.
486
00:24:00,272 --> 00:24:01,313
Yeah.
Good to meet you.
487
00:24:01,440 --> 00:24:03,190
Congratulations, man.
You've got a nice little team there.
488
00:24:04,276 --> 00:24:05,401
No, if Roethlisberger
hadn't let you down,
489
00:24:05,527 --> 00:24:06,902
you would have been top 10 for sure.
I'm telling you.
490
00:24:07,028 --> 00:24:08,070
Yeah, well,
that's what happens
491
00:24:08,196 --> 00:24:10,698
when you get high
before the draft, right?
492
00:24:11,032 --> 00:24:12,366
You get high?
493
00:24:50,780 --> 00:24:52,823
How's it going
with Harvey?
494
00:24:54,784 --> 00:24:55,784
Me?
495
00:24:56,328 --> 00:24:57,870
Uh, it's...
496
00:24:58,205 --> 00:25:00,122
You know, it's good.
I'm learning.
497
00:25:02,334 --> 00:25:03,792
A lot of learning.
498
00:25:03,919 --> 00:25:05,294
Bye.
499
00:25:39,120 --> 00:25:42,122
What's black and white
and going to cost you dearly?
500
00:25:43,500 --> 00:25:44,333
Whoa.
501
00:25:45,544 --> 00:25:47,253
Took me all morning to file this,
Golden Boy.
502
00:25:47,379 --> 00:25:49,171
You owe me.
And I won't forget it.
503
00:25:49,297 --> 00:25:51,215
Oh, God. Thank you.
504
00:25:52,133 --> 00:25:54,343
You smell papery.
505
00:25:57,722 --> 00:26:01,183
Wyatt, it doesn't happen
immediately. The paperwork is coming.
506
00:26:01,935 --> 00:26:03,060
Don't worry about it,
okay?
507
00:26:03,186 --> 00:26:05,312
Boom. There you go.
Look at that.
508
00:26:06,189 --> 00:26:08,190
Wyatt, let me call you back.
Okay?
509
00:26:08,316 --> 00:26:10,025
Five minutes. Bye.
510
00:26:11,194 --> 00:26:12,152
What's this?
511
00:26:12,279 --> 00:26:15,239
What is this? That's confirmation
of the interference claim,
512
00:26:15,365 --> 00:26:17,408
which I proofed.
Up top.
513
00:26:17,701 --> 00:26:19,159
What, you think
you're working in a fraternity?
514
00:26:19,286 --> 00:26:21,036
You don't barge in here
when I'm on the phone.
515
00:26:22,122 --> 00:26:24,248
And why are you so flush?
516
00:26:24,374 --> 00:26:25,708
Why am I so what?
517
00:26:25,834 --> 00:26:27,793
Your face is red.
Looks like you've been in the sun.
518
00:26:27,919 --> 00:26:30,337
Um, yeah, I, uh...
519
00:26:31,172 --> 00:26:34,258
This morning, Louis,
uh, took me to the tennis club.
520
00:26:34,634 --> 00:26:37,636
He didn't give you the speech
about the ponies, did he?
521
00:26:37,762 --> 00:26:38,679
Oh, my God.
522
00:26:38,805 --> 00:26:40,639
How he likes to cut one
from the herd?
523
00:26:40,765 --> 00:26:42,182
The ponies.
524
00:26:42,309 --> 00:26:43,350
Was he wearing
the headband?
525
00:26:43,476 --> 00:26:45,644
You know about the headband?
With the...
526
00:26:45,770 --> 00:26:47,271
Oh, my God.
Are you kidding me with that guy?
527
00:26:47,397 --> 00:26:50,065
Hey. If you guys were playing tennis
all morning,
528
00:26:50,191 --> 00:26:52,484
how did you have time
to file this?
529
00:26:54,863 --> 00:26:56,071
Uh...
530
00:26:56,781 --> 00:26:58,449
He... It was...
This morning, actually,
531
00:26:58,575 --> 00:27:00,075
I was on the phone
with them,
532
00:27:00,201 --> 00:27:02,036
uh,
and Louis helped me.
533
00:27:02,162 --> 00:27:02,953
Look at me.
534
00:27:03,079 --> 00:27:05,039
And he did this snapping thing,
and Gregory...
535
00:27:05,165 --> 00:27:06,248
Look at me.
536
00:27:13,340 --> 00:27:14,798
You're high.
537
00:27:17,469 --> 00:27:18,844
Get out.
538
00:27:20,847 --> 00:27:22,473
Harvey,
you don't understand. Louis...
539
00:27:22,599 --> 00:27:23,557
Out.
540
00:27:37,030 --> 00:27:38,155
Donna?
541
00:27:38,907 --> 00:27:41,116
Get Wyatt
back on the line?
542
00:27:58,176 --> 00:27:59,843
What are you doing in here?
543
00:27:59,969 --> 00:28:01,720
It's the ladies' room.
544
00:28:04,641 --> 00:28:06,100
I'm sorry.
545
00:28:06,267 --> 00:28:08,644
Can you do me a favor?
Can we, um...
546
00:28:09,229 --> 00:28:11,397
Can we just keep this
our little secret?
547
00:28:11,523 --> 00:28:13,357
Why are your eyes so red?
548
00:28:16,569 --> 00:28:18,404
I need some air.
549
00:28:20,824 --> 00:28:22,950
- You took Mike on a field trip today?
- Yeah.
550
00:28:23,076 --> 00:28:26,245
Aside from subjecting him
to you in a towel, what happened?
551
00:28:26,371 --> 00:28:28,205
I beat him in straight sets,
if that's what you're getting at.
552
00:28:28,331 --> 00:28:30,290
Don't play dumb, Louis.
Tell me what you did to him.
553
00:28:30,417 --> 00:28:31,792
What are you, jealous?
Harvey, come on.
554
00:28:31,918 --> 00:28:33,669
The kid is starving
for a mentor.
555
00:28:33,795 --> 00:28:34,753
Someone to give him
some advice.
556
00:28:34,879 --> 00:28:35,671
So, maybe if you just
took the time...
557
00:28:35,797 --> 00:28:37,840
I'm telling you right now.
You try to move in on him...
558
00:28:37,966 --> 00:28:39,258
Harvey,
where is this coming from?
559
00:28:39,384 --> 00:28:42,928
Harvey, I've got the outside
council for Velocity on the line.
560
00:28:43,054 --> 00:28:44,596
Put him through.
561
00:28:51,312 --> 00:28:52,980
What happened
after you smoked with that guy?
562
00:28:53,106 --> 00:28:57,317
I just got paranoid.
I felt bad for lying to him. And I...
563
00:28:58,111 --> 00:28:59,903
I told him
that Louis put me up to it
564
00:29:00,029 --> 00:29:00,946
and that he couldn't trust him.
565
00:29:01,072 --> 00:29:02,823
So what did he say?
566
00:29:02,949 --> 00:29:05,075
He said that Louis
gave him the creeps, anyway.
567
00:29:05,201 --> 00:29:06,493
And he was never
going to hire him.
568
00:29:06,619 --> 00:29:08,078
Okay.
You have to tell Harvey.
569
00:29:09,497 --> 00:29:10,956
I tried.
He wasn't listening.
570
00:29:11,082 --> 00:29:12,958
So then go home
and tell him tomorrow.
571
00:29:13,084 --> 00:29:16,295
God, you should have seen his face.
We had a deal.
572
00:29:16,421 --> 00:29:17,963
What deal?
573
00:29:21,801 --> 00:29:22,718
Thanks for hearing me out.
574
00:29:22,844 --> 00:29:24,553
No, what are you talking about?
What deal?
575
00:29:24,679 --> 00:29:27,514
It's nothing.
I just promised that I wouldn't
576
00:29:28,183 --> 00:29:30,726
do anything stupid and let him down.
And I did.
577
00:29:30,852 --> 00:29:32,227
Wait.
You let him down?
578
00:29:32,353 --> 00:29:34,730
No. The way I see it,
he let you down.
579
00:29:34,856 --> 00:29:35,689
What?
580
00:29:35,815 --> 00:29:37,733
He's got to know
what Louis is capable of.
581
00:29:37,859 --> 00:29:39,193
So if he didn't listen
to what happened,
582
00:29:39,319 --> 00:29:40,819
it's 'cause
he didn't want to.
583
00:29:40,945 --> 00:29:42,446
Mike,
you need to tell him.
584
00:29:42,572 --> 00:29:44,239
I don't know how often
you've come across Harvey,
585
00:29:44,365 --> 00:29:46,867
but he's not exactly
the listening type.
586
00:29:46,993 --> 00:29:50,120
Right. But he's also
the first person that would tell you
587
00:29:50,246 --> 00:29:53,332
never to take no for an answer.
From anyone.
588
00:30:01,466 --> 00:30:03,967
Harvey,
how are you doing this fine day?
589
00:30:04,093 --> 00:30:06,929
I'm ready to hear
your settlement offer, George.
590
00:30:07,055 --> 00:30:08,597
Cutting to the chase.
I like that.
591
00:30:08,723 --> 00:30:10,432
What's the number?
592
00:30:12,185 --> 00:30:13,352
Ten million.
593
00:30:14,604 --> 00:30:17,272
That's half what we spent
developing the prototype.
594
00:30:17,398 --> 00:30:19,858
And 10 million more than you'll get,
the way the wind is blowing.
595
00:30:19,984 --> 00:30:21,318
Yeah, well,
winds can change.
596
00:30:21,444 --> 00:30:23,987
And you and I both know the injunction
will get overturned on appeal.
597
00:30:24,113 --> 00:30:25,447
I don't know
anything of the kind.
598
00:30:25,573 --> 00:30:27,616
Then why are you calling
with an offer at all?
599
00:30:32,413 --> 00:30:34,206
Fifteen.
That's as high as I'll go.
600
00:30:34,332 --> 00:30:35,541
Okay, I'm hanging up now.
601
00:30:35,667 --> 00:30:37,209
Twenty million.
That's it.
602
00:30:37,335 --> 00:30:38,961
The offer's good
for 24 hours.
603
00:30:39,087 --> 00:30:40,462
And I'm sure
I don't have to remind you
604
00:30:40,588 --> 00:30:43,757
that you're legally required
to present this to your client.
605
00:30:54,060 --> 00:30:55,269
Is he free?
606
00:30:55,395 --> 00:30:56,854
Not for you.
607
00:30:57,355 --> 00:30:58,564
How much
did he tell you?
608
00:30:59,315 --> 00:31:02,276
He didn't have to tell me.
I read it on his face.
609
00:31:02,402 --> 00:31:04,278
- You hurt him.
- Maybe he did the same to me.
610
00:31:08,741 --> 00:31:10,409
Get in there.
611
00:31:11,286 --> 00:31:12,786
And be careful.
612
00:31:18,042 --> 00:31:19,459
Harvey.
613
00:31:19,586 --> 00:31:21,795
We talked about this, right?
Barging into my office?
614
00:31:21,921 --> 00:31:23,338
I'm not leaving
until you hear me out.
615
00:31:23,464 --> 00:31:25,215
- You want to bet?
- You owe it to me.
616
00:31:25,341 --> 00:31:27,301
- Oh, I owe it to you.
- Yeah.
617
00:31:27,427 --> 00:31:29,595
Look, this is not my fault, all right?
Louis made me do it.
618
00:31:29,721 --> 00:31:31,555
Louis did. Right.
He put a gun to your head,
619
00:31:31,681 --> 00:31:32,556
made you smoke pot.
620
00:31:32,682 --> 00:31:34,808
Yeah, he did.
He pulled out the drug test,
621
00:31:34,934 --> 00:31:36,101
which I failed,
by the way.
622
00:31:36,227 --> 00:31:37,853
And then he told me
that if I didn't smoke pot
623
00:31:37,979 --> 00:31:41,356
to help him land this new client,
that he'd fire me.
624
00:31:44,402 --> 00:31:46,820
It's not so different than asking
someone out for drinks, is it?
625
00:31:46,946 --> 00:31:47,905
You and I had a deal.
626
00:31:48,031 --> 00:31:49,406
I'm sorry.
627
00:31:49,532 --> 00:31:51,450
And if next time Louis asks you
to do something
628
00:31:51,576 --> 00:31:54,077
that I told you not to do,
what then?
629
00:31:54,203 --> 00:31:55,996
I told you
that I did not have a choice.
630
00:31:56,122 --> 00:31:57,748
- Oh, because he had a gun to your head.
- Yes.
631
00:31:57,874 --> 00:32:00,042
And what are your choices
if someone puts a gun to your head?
632
00:32:00,168 --> 00:32:02,377
What are you talking about?
You do what they say, or they shoot you.
633
00:32:02,503 --> 00:32:03,962
Wrong.
You take the gun.
634
00:32:04,088 --> 00:32:05,130
Or you pull out
a bigger one.
635
00:32:05,256 --> 00:32:06,506
Or you call
their bluff.
636
00:32:06,633 --> 00:32:09,509
Or you do any one
of 146 other things.
637
00:32:09,636 --> 00:32:10,677
If you can't think
for yourself,
638
00:32:10,803 --> 00:32:11,803
maybe you aren't cut out
for this.
639
00:32:11,930 --> 00:32:14,348
No. I can and I am.
Look, I did what I had to do.
640
00:32:14,474 --> 00:32:16,266
I made the best
out of a bad situation.
641
00:32:16,392 --> 00:32:17,434
Which is
what I am good at.
642
00:32:17,560 --> 00:32:19,186
Which is what you hired me to do
in the first place.
643
00:32:19,312 --> 00:32:21,647
Yeah, I hired you,
and I expect your loyalty.
644
00:32:21,773 --> 00:32:23,815
So if Louis asks you to do
something like that,
645
00:32:23,942 --> 00:32:24,858
you come
to me first.
646
00:32:24,984 --> 00:32:26,818
Oh, right.
Like when I came to you
647
00:32:26,945 --> 00:32:29,154
and, uh, you told me
that I couldn't sit at the adult table.
648
00:32:29,280 --> 00:32:30,572
Right,
I remember that. Or...
649
00:32:30,698 --> 00:32:33,325
Or when you told me to go file
the patent by myself. Like that?
650
00:32:33,451 --> 00:32:34,618
Excuse me?
651
00:32:34,744 --> 00:32:38,288
You know what? Maybe it's time
you showed me some loyalty.
652
00:32:40,500 --> 00:32:44,628
Do you know how long it was
before I got to sit at the adult table?
653
00:32:44,754 --> 00:32:46,505
It was when I brought in
my first client.
654
00:32:46,631 --> 00:32:48,674
Which I don't recall
you having done.
655
00:32:49,425 --> 00:32:52,803
And when you screwed up that patent
and Wyatt went apeshit on me,
656
00:32:52,929 --> 00:32:55,347
I didn't put that on you.
I took it on myself.
657
00:32:55,473 --> 00:32:56,974
Because that's my job.
658
00:32:57,100 --> 00:32:59,726
And it's your job to do
what I say when I say it.
659
00:32:59,852 --> 00:33:02,270
So if you're talking
about loyalty,
660
00:33:02,397 --> 00:33:04,773
you better goddamn
earn it.
661
00:33:07,443 --> 00:33:09,111
You're right.
662
00:33:11,155 --> 00:33:13,824
I said I'm sorry,
and I meant it.
663
00:33:15,702 --> 00:33:16,702
Harvey.
664
00:33:17,203 --> 00:33:20,288
I want you to trust...
I need you to trust me. Okay?
665
00:33:20,415 --> 00:33:21,915
And I will work
as hard as I can,
666
00:33:22,041 --> 00:33:24,334
as long as it takes,
to make that happen.
667
00:33:24,460 --> 00:33:26,837
I mean, you... You don't
even have to pay me, all right?
668
00:33:26,963 --> 00:33:28,463
I'll work for free.
669
00:33:30,633 --> 00:33:31,967
For free.
670
00:33:32,093 --> 00:33:33,760
Well, I meant...
Not forever.
671
00:33:33,886 --> 00:33:35,095
Just, like, as a probationary thing.
But...
672
00:33:35,221 --> 00:33:36,680
Donna, tell Wyatt
I'm on my way over.
673
00:33:36,806 --> 00:33:38,265
You never have to press
a button on that thing?
674
00:33:38,391 --> 00:33:41,518
Got it. And Jessica wants
to see Mike in her office right now.
675
00:33:43,688 --> 00:33:46,273
Louis told me
what you did at the club.
676
00:33:46,399 --> 00:33:49,234
I bet he didn't tell you
the whole story.
677
00:33:51,112 --> 00:33:52,404
He told me enough
to impress me.
678
00:33:56,409 --> 00:33:58,160
New business is hard.
679
00:33:58,619 --> 00:34:00,037
People will promise
you the world.
680
00:34:00,163 --> 00:34:02,372
But until they sign
that engagement letter,
681
00:34:02,498 --> 00:34:04,416
it means nothing.
682
00:34:05,752 --> 00:34:08,754
Now, I don't know
what you told Tom Keller,
683
00:34:08,880 --> 00:34:11,465
but bringing a client in
at your age,
684
00:34:11,924 --> 00:34:13,258
that reminds me
of Harvey.
685
00:34:15,553 --> 00:34:16,970
Jessica.
Before we get started,
686
00:34:17,096 --> 00:34:19,264
there's something in the retainer
that Tom pointed out.
687
00:34:19,390 --> 00:34:21,099
It's not a big deal, really.
We were just...
688
00:34:21,225 --> 00:34:22,267
No, no, no,
no, no, no, no, no.
689
00:34:22,393 --> 00:34:24,311
Like I said,
we're here to make you happy.
690
00:34:24,437 --> 00:34:25,812
Right?
691
00:34:31,611 --> 00:34:33,153
I thought you wanted nothing
to do with him.
692
00:34:33,279 --> 00:34:35,655
I didn't.
But then, I thought about it.
693
00:34:35,782 --> 00:34:37,532
He might not be
a very good person,
694
00:34:37,658 --> 00:34:40,786
but a little deviousness is the sort
of thing you look for in a good lawyer.
695
00:34:40,912 --> 00:34:42,829
I mean, the other guy I was with,
he was too nice.
696
00:34:42,955 --> 00:34:45,332
We were buddies.
We went to school together.
697
00:34:45,458 --> 00:34:47,834
It's time I grew up.
You know, got a real shark.
698
00:34:47,960 --> 00:34:51,421
Well, I had no intention
of being that way to get your business.
699
00:34:51,547 --> 00:34:54,800
That's exactly why I insisted
that you be my point man.
700
00:34:54,926 --> 00:34:58,136
I want someone being devious for me,
not to me.
701
00:35:00,264 --> 00:35:01,431
What?
702
00:35:01,557 --> 00:35:04,309
It's just... Louis never
would have told Jessica that I existed,
703
00:35:04,435 --> 00:35:05,310
let alone
that I helped him,
704
00:35:05,436 --> 00:35:06,728
if you hadn't done that.
705
00:35:07,188 --> 00:35:08,647
Hey,
the way I see it,
706
00:35:08,773 --> 00:35:11,024
the three of us stick together,
we'll make a pretty good team.
707
00:35:14,487 --> 00:35:15,904
You know,
I've got a better idea.
708
00:35:16,322 --> 00:35:17,656
$20 million?
709
00:35:17,782 --> 00:35:19,825
They claim it's their final offer.
710
00:35:19,951 --> 00:35:21,952
That's what it cost
to make the prototype.
711
00:35:22,078 --> 00:35:25,872
Not to mention my entire savings
and two years of my life.
712
00:35:25,998 --> 00:35:27,207
Wyatt.
713
00:35:27,875 --> 00:35:30,127
They know we're stalled
on our injunction.
714
00:35:30,253 --> 00:35:33,004
Which means, to them,
they're giving you a fair price
715
00:35:33,131 --> 00:35:35,173
as an insurance policy
against the risk
716
00:35:35,299 --> 00:35:37,759
of possibly losing
the interference claim.
717
00:35:37,885 --> 00:35:40,137
I don't care
what it is to them.
718
00:35:40,388 --> 00:35:41,763
It's not fair.
719
00:35:44,058 --> 00:35:46,726
Well, fair or not,
it's their final offer.
720
00:35:50,523 --> 00:35:52,858
You think
I should take it?
721
00:35:54,193 --> 00:35:57,404
I think you should tell them
to shove it up their ass.
722
00:35:59,824 --> 00:36:03,160
Ladies and gentlemen, I'm
terribly sorry, but we have a problem.
723
00:36:04,203 --> 00:36:05,453
What problem?
724
00:36:05,580 --> 00:36:07,330
We came down here
because you led us to believe
725
00:36:07,456 --> 00:36:09,624
that your client was ready
to accept our settlement agreement.
726
00:36:10,168 --> 00:36:11,501
And I thought he would.
727
00:36:11,627 --> 00:36:13,211
Look,
I took him the offer.
728
00:36:13,337 --> 00:36:16,173
I presented it to him
and recommended that he take it.
729
00:36:16,299 --> 00:36:17,507
In fact,
I urged him to take it.
730
00:36:17,633 --> 00:36:19,176
You know
what he told me to do?
731
00:36:19,302 --> 00:36:21,595
He told me to tell you
to shove it up your ass.
732
00:36:25,641 --> 00:36:27,809
Now, I know you didn't have me
come all the way down here
733
00:36:27,935 --> 00:36:29,186
just to tell me that.
734
00:36:29,562 --> 00:36:31,605
You're right.
That's not all Wyatt said.
735
00:36:31,731 --> 00:36:34,900
He said, rather than spending years
fighting this out in court,
736
00:36:35,026 --> 00:36:39,154
in 48 hours,
he's going to put this online.
737
00:36:41,365 --> 00:36:44,492
It's a little rough,
but you get the idea.
738
00:36:44,619 --> 00:36:46,286
What are you showing us?
Is this a website?
739
00:36:46,412 --> 00:36:48,872
Available
at the Suntech domain name.
740
00:36:48,998 --> 00:36:51,374
All the design plans and calculations
have been uploaded.
741
00:36:51,500 --> 00:36:53,084
- Is this online now?
- It can be.
742
00:36:53,211 --> 00:36:55,670
Which means the whole world
will have access to my designs.
743
00:36:55,796 --> 00:36:57,547
There will be
10 knock-offs of that phone
744
00:36:57,673 --> 00:36:59,966
before you can catch a cab
back to your headquarters.
745
00:37:00,092 --> 00:37:01,718
We could file
an injunction.
746
00:37:01,844 --> 00:37:02,928
Not before tomorrow.
747
00:37:03,054 --> 00:37:05,222
And once that technology
is out there,
748
00:37:05,348 --> 00:37:07,015
good luck
putting that genie back in the bottle.
749
00:37:07,141 --> 00:37:08,099
Well, then we'll sue.
750
00:37:08,226 --> 00:37:10,185
But my client
won't have any money.
751
00:37:10,311 --> 00:37:12,812
What he will have is credit
for the initial design.
752
00:37:12,939 --> 00:37:15,899
Which, after he incorporates
under a different name,
753
00:37:16,025 --> 00:37:17,734
will be worth
a hell of a lot more money
754
00:37:17,860 --> 00:37:19,861
than the $20 million
that you're offering.
755
00:37:23,950 --> 00:37:27,369
And you're saying
that this was all your client's idea.
756
00:37:29,997 --> 00:37:31,122
Yes.
757
00:37:31,749 --> 00:37:33,667
That's what I'm saying.
758
00:37:36,128 --> 00:37:38,296
That's good.
I think so, too.
759
00:37:39,048 --> 00:37:40,590
But, uh...
I'll see you tomorrow.
760
00:37:40,716 --> 00:37:42,133
Good night.
761
00:37:48,557 --> 00:37:49,599
Thought you
weren't coming.
762
00:37:49,725 --> 00:37:51,893
I had to settle
a case first.
763
00:37:53,187 --> 00:37:54,813
You have the paperwork
we talked about?
764
00:38:04,615 --> 00:38:05,448
What is this?
765
00:38:06,242 --> 00:38:08,493
It's a copy
of the judicial conduct codes.
766
00:38:08,619 --> 00:38:10,412
A friend of mine works
at the Attorney General's office.
767
00:38:10,538 --> 00:38:12,664
He gave it to me.
We had a nice chat about you.
768
00:38:12,790 --> 00:38:15,709
I told him if you were
willing to blackmail someone once,
769
00:38:15,835 --> 00:38:17,919
chances are,
you've done it before.
770
00:38:18,045 --> 00:38:19,629
He's very anxious
to meet you.
771
00:38:19,755 --> 00:38:21,631
You think you can get away
with screwing my wife
772
00:38:21,757 --> 00:38:23,049
and then
have me investigated?
773
00:38:23,175 --> 00:38:24,759
You actually have it
the wrong way around.
774
00:38:24,885 --> 00:38:28,847
The only thing I've done so far
is have you investigated.
775
00:38:29,807 --> 00:38:30,890
What?
776
00:38:31,017 --> 00:38:33,310
I never actually
slept with Lauren.
777
00:38:33,436 --> 00:38:34,686
But I knew
you'd never believe me,
778
00:38:34,812 --> 00:38:36,229
so I kept
my mouth shut.
779
00:38:36,355 --> 00:38:38,023
But now that she's getting
a divorce,
780
00:38:38,149 --> 00:38:40,066
my policy
no longer applies.
781
00:38:40,192 --> 00:38:43,361
And, of course,
she's free to date whoever she pleases.
782
00:38:44,572 --> 00:38:46,489
And she pleases me.
783
00:38:47,616 --> 00:38:49,784
Enjoy your evening,
Donald.
784
00:39:12,767 --> 00:39:15,810
I always heard
about this place.
785
00:39:15,936 --> 00:39:17,270
Which room
is Hoffa buried in?
786
00:39:17,396 --> 00:39:18,855
Not sure.
787
00:39:18,981 --> 00:39:22,567
But the Ark of the Covenant
is just down the hall on the left.
788
00:39:23,694 --> 00:39:25,987
When you're finished down here,
I'd like you to come upstairs
789
00:39:26,113 --> 00:39:29,657
and start putting together
a settlement memorandum.
790
00:39:29,784 --> 00:39:30,909
They went for it?
791
00:39:31,035 --> 00:39:32,077
Thanks to your idea.
792
00:39:32,953 --> 00:39:34,162
Well, I mean,
it wasn't really my idea.
793
00:39:34,288 --> 00:39:35,789
They're settling
for 400 million.
794
00:39:35,915 --> 00:39:37,415
Okay.
Yeah, that was my idea.
795
00:39:39,752 --> 00:39:41,294
So, does this mean
I get to keep my job?
796
00:39:41,420 --> 00:39:43,213
- I want to talk to you about that.
- Before you do, Harvey...
797
00:39:43,339 --> 00:39:45,882
Do we have to have a conversation
about how you keep interrupting me?
798
00:39:46,008 --> 00:39:47,008
Ah.
799
00:39:47,927 --> 00:39:51,054
Look. Sometimes,
when someone pulls a gun on you,
800
00:39:51,180 --> 00:39:54,015
instead of bullets,
it's filled with blanks.
801
00:39:54,600 --> 00:39:56,101
What's this?
802
00:39:56,227 --> 00:39:58,812
It's a copy
of your drug test results.
803
00:39:58,938 --> 00:40:00,063
But this says I passed.
804
00:40:00,189 --> 00:40:01,439
You did.
805
00:40:03,109 --> 00:40:05,026
Louis showed me a fake?
806
00:40:05,152 --> 00:40:06,694
I'm going to go
have a talk with him.
807
00:40:08,656 --> 00:40:11,241
You know what?
Why don't you let me do it?
808
00:40:12,118 --> 00:40:14,077
You think
you're ready for the adult table?
809
00:40:14,203 --> 00:40:17,288
Well, didn't you hear?
I just landed my first client.
810
00:40:17,415 --> 00:40:18,706
Why do you think
I'm showing you this now
811
00:40:18,833 --> 00:40:20,291
and not going
straight to Louis?
812
00:40:23,879 --> 00:40:24,838
Go easy on him.
813
00:40:24,964 --> 00:40:26,423
No.
814
00:40:26,549 --> 00:40:28,091
Good boy.
815
00:40:31,512 --> 00:40:32,429
You lied.
816
00:40:32,930 --> 00:40:34,973
That other drug test
you showed me was a fake.
817
00:40:35,099 --> 00:40:36,182
How did you
figure that out?
818
00:40:36,308 --> 00:40:37,976
Someone once told me
I have an eye for detail
819
00:40:38,102 --> 00:40:40,145
when it comes to important paperwork.
820
00:40:40,271 --> 00:40:41,479
Well, maybe you're not as good as
you think you are,
821
00:40:41,605 --> 00:40:43,148
or you would have caught it sooner.
822
00:40:43,274 --> 00:40:47,235
Okay. So this was all some sort of test?
You blackmail me. You jeopardize my job.
823
00:40:47,361 --> 00:40:48,528
Mike, stop.
824
00:40:49,029 --> 00:40:51,656
Stop.
We all came out ahead, didn't we?
825
00:40:51,782 --> 00:40:53,283
That new client
is going to bring us millions.
826
00:40:53,409 --> 00:40:56,953
Jessica knows your name now.
It's a win-win.
827
00:40:59,498 --> 00:41:02,417
You're right.
She does know my name.
828
00:41:03,752 --> 00:41:07,547
Which is why she'll listen
when I tell her exactly what happened.
829
00:41:09,049 --> 00:41:11,092
Okay.
But before you do that,
830
00:41:11,218 --> 00:41:13,470
it is that time again,
isn't it?
831
00:41:14,722 --> 00:41:15,597
What time?
832
00:41:16,307 --> 00:41:18,057
"Pee in a cup" time.
833
00:41:20,269 --> 00:41:21,686
And now,
you know I'd fail.
834
00:41:21,812 --> 00:41:22,937
Of course,
you can run to Mommy,
835
00:41:23,063 --> 00:41:24,564
tell her your story,
and take your chances.
836
00:41:24,690 --> 00:41:26,483
Or you can
take the test
837
00:41:26,609 --> 00:41:30,403
and trust that I'll keep it to myself
as my way of thanking you.
838
00:41:42,708 --> 00:41:44,667
Oh, you know,
I actually did some reading
839
00:41:44,793 --> 00:41:47,921
of the Pearson Hardman drug policy,
as well.
840
00:41:48,047 --> 00:41:50,131
It turns out
that you have to wait three months
841
00:41:50,257 --> 00:41:52,383
before you can request
another drug test.
842
00:41:52,510 --> 00:41:56,137
It's a little detail you might
have missed. So, drink up.
843
00:41:58,390 --> 00:42:00,850
Oh, and, uh,
I spoke to Tom Keller.
844
00:42:00,976 --> 00:42:02,519
He says that he feels
he'd be best served
845
00:42:02,645 --> 00:42:04,979
with the combination
of me and Harvey.
846
00:42:05,105 --> 00:42:08,024
I think you'll get
that call in the morning.
64790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.