Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,360
I've taken on a missing person case.
2
00:00:00,385 --> 00:00:03,950
Margot Bamborough missing since 1974.
3
00:00:03,975 --> 00:00:07,422
No-one proved Dennis Creed
killed Dr Margot Bamborough.
4
00:00:07,702 --> 00:00:11,353
Mum was wearing her locket
the night she vanished.
5
00:00:11,378 --> 00:00:15,034
You have to understand,
this is a very cold case.
6
00:00:15,058 --> 00:00:19,314
At this point, it's my belief that
Dr Bamborough has been abducted.
7
00:00:19,338 --> 00:00:23,458
Looks like Talbot based
an entire theory around the Zodiac.
8
00:00:23,684 --> 00:00:25,124
Is that Margot?
9
00:00:26,858 --> 00:00:29,106
- There.
- Where have you seen that ring before?
10
00:00:29,130 --> 00:00:30,146
Christmas party footage.
11
00:00:30,170 --> 00:00:32,554
I don't care if it's been
half a century or half an hour,
12
00:00:32,578 --> 00:00:35,698
that man has to pay
for what he did to her.
13
00:00:38,098 --> 00:00:39,338
♪ You and me ♪
14
00:00:40,978 --> 00:00:43,098
♪ Me and you ♪
15
00:00:44,178 --> 00:00:47,618
♪ Somehow we made it through ♪
16
00:00:49,538 --> 00:00:50,898
♪ I may be gone ♪
17
00:00:52,618 --> 00:00:54,978
♪ I may be far away ♪
18
00:00:56,218 --> 00:00:58,738
♪ But I walk beside you ♪
19
00:01:00,058 --> 00:01:03,198
♪ Every step of the way ♪
20
00:01:03,618 --> 00:01:06,114
♪ When you're used ♪
21
00:01:06,138 --> 00:01:07,834
♪ Bruised ♪
22
00:01:07,858 --> 00:01:10,274
♪ Black and blued ♪
23
00:01:10,298 --> 00:01:12,578
♪ Don't think about it ♪
24
00:01:14,418 --> 00:01:17,274
♪ Never doubt it ♪
25
00:01:17,298 --> 00:01:20,098
♪ I'll walk beside you. ♪
26
00:01:23,984 --> 00:01:25,680
That's fine. We'll stick with it.
27
00:01:25,704 --> 00:01:27,104
OK, bye.
28
00:01:28,704 --> 00:01:31,040
Oonagh doesn't remember a scarf.
29
00:01:31,064 --> 00:01:34,080
Hi, Anna.
I wanted to ask you a question.
30
00:01:34,104 --> 00:01:36,720
We're trying to find out if
your mum had any identifying marks
31
00:01:36,744 --> 00:01:38,120
on her body.
32
00:01:38,144 --> 00:01:40,560
Maybe a scar on her left side?
33
00:01:40,584 --> 00:01:41,880
Have you found something?
34
00:01:41,904 --> 00:01:43,524
We're not sure yet.
35
00:01:43,824 --> 00:01:46,200
Is there any chance
you could ask your dad?
36
00:01:46,224 --> 00:01:47,360
I don't think I could ask him
37
00:01:47,384 --> 00:01:49,840
without risking him getting very upset.
38
00:01:49,864 --> 00:01:52,204
I could maybe ask Cynthia.
39
00:01:52,864 --> 00:01:54,280
Whatever you can do.
40
00:01:54,304 --> 00:01:55,624
- Thank you.
- Bye.
41
00:01:57,224 --> 00:01:59,360
Sam, how you getting on
with Gloria Conti?
42
00:01:59,384 --> 00:02:02,120
Working my way through the list.
I've done the main registers,
43
00:02:02,144 --> 00:02:04,131
now I'm moving on to the ancestry sites.
44
00:02:04,155 --> 00:02:05,480
Saul?
45
00:02:05,504 --> 00:02:08,160
Yep. Just... getting through it, Chief.
46
00:02:08,184 --> 00:02:09,240
Wrap it up this morning.
47
00:02:09,264 --> 00:02:11,680
We need you back on surveillance
with Shifty.
48
00:02:11,704 --> 00:02:13,760
[PHONE RINGS]
49
00:02:13,784 --> 00:02:15,544
Hello? Strike's office.
50
00:02:20,184 --> 00:02:22,520
So who have we got who's still alive?
51
00:02:22,544 --> 00:02:23,830
Not many.
52
00:02:25,224 --> 00:02:27,120
Dr Brenner's dead.
53
00:02:27,144 --> 00:02:28,744
That must be his wife.
54
00:02:31,024 --> 00:02:32,584
There's Gloria Conti.
55
00:02:34,330 --> 00:02:36,170
Oonagh we've spoken to.
56
00:02:42,104 --> 00:02:44,984
What's Steve Douthwaite
doing at their Christmas party?
57
00:02:45,584 --> 00:02:47,480
Friends with one of them?
58
00:02:47,504 --> 00:02:50,040
He didn't mention that
in his police interview.
59
00:02:50,064 --> 00:02:51,964
What do we know about him?
60
00:02:52,264 --> 00:02:55,840
Carl Oakden wrote that trashy book
about Margot's case.
61
00:02:55,864 --> 00:02:58,400
His big scoop was finding
Steve Douthwaite working
62
00:02:58,424 --> 00:03:01,680
at a holiday camp called Baxton's
after Margot vanished.
63
00:03:01,704 --> 00:03:03,960
He'd changed his name to Steve Jacks.
64
00:03:03,984 --> 00:03:07,304
I've searched the internet for both
of them, but there's nothing.
65
00:03:08,843 --> 00:03:12,003
There's Janice Beattie
and Irene Hickson.
66
00:03:16,984 --> 00:03:20,040
Irene, you were a receptionist
at St Johns
67
00:03:20,064 --> 00:03:22,764
and, Janice, you were a district nurse.
68
00:03:23,264 --> 00:03:26,640
Can you tell us what you remember
about Margot?
69
00:03:26,664 --> 00:03:31,680
Well, when Margot died,
everybody and his dog had a theory,
70
00:03:31,704 --> 00:03:32,960
didn't they, Jane?
71
00:03:32,984 --> 00:03:35,384
We don't know Margot's dead.
72
00:03:36,064 --> 00:03:38,560
Well, yes, of course we do.
73
00:03:38,584 --> 00:03:41,320
Now, now, you've got to be realistic.
74
00:03:41,344 --> 00:03:43,960
What kind of theories did people have?
75
00:03:43,984 --> 00:03:47,400
Oh, well, we had one nutter...
76
00:03:47,424 --> 00:03:49,320
- He was...
- What was he called? Athorpe?
77
00:03:49,344 --> 00:03:52,080
No, I think it was Applethorpe.
78
00:03:52,104 --> 00:03:54,440
That's what it was. It was Applethorpe.
79
00:03:54,464 --> 00:03:58,304
Well, he went around saying
he killed her with magic.
80
00:03:59,944 --> 00:04:02,064
Died himself under a bridge.
81
00:04:03,144 --> 00:04:04,880
What was that one called?
82
00:04:04,904 --> 00:04:06,840
It was on the tip of me tongue.
83
00:04:06,864 --> 00:04:08,800
It was a wuh, wasn't it? A wuh?
84
00:04:08,824 --> 00:04:11,080
- Walter Street.
- Walter Street.
85
00:04:11,104 --> 00:04:12,840
Yeah. That's what.
86
00:04:12,864 --> 00:04:17,240
You had to do a home visit
to Applethorpe, didn't you?
87
00:04:17,264 --> 00:04:19,600
- Mm.
- Oh, you said it stank.
88
00:04:19,624 --> 00:04:22,480
Well, I only went once. That was plenty.
89
00:04:22,504 --> 00:04:26,280
His wife and kid had disabilities.
90
00:04:26,304 --> 00:04:28,280
Looked like an hard life.
91
00:04:28,304 --> 00:04:32,200
Thing is, like Irene said,
there were loads of people
92
00:04:32,224 --> 00:04:35,760
reckoned it was this or that,
but she was in the papers.
93
00:04:35,784 --> 00:04:38,800
Some people just want
a bit of attention, don't they?
94
00:04:38,824 --> 00:04:39,960
[IRENE FARTS]
95
00:04:39,984 --> 00:04:41,760
Excuse me. I'm so sorry.
96
00:04:41,784 --> 00:04:44,080
We had a curry last night.
97
00:04:44,104 --> 00:04:47,960
I told her it wasn't a good idea
with the state of her guts.
98
00:04:47,984 --> 00:04:51,400
It's the London water.
It's no good for IBS.
99
00:04:51,424 --> 00:04:54,760
Do either of you remember Gloria Conti?
100
00:04:54,784 --> 00:04:56,640
Yeah, I do.
101
00:04:56,664 --> 00:04:58,760
She was... She was all right.
102
00:04:58,784 --> 00:05:01,080
That girl was rough as anything.
103
00:05:01,104 --> 00:05:03,920
She told me herself
that her family were all Mafia
104
00:05:03,944 --> 00:05:05,440
and her brother sold drugs.
105
00:05:05,464 --> 00:05:06,512
Maybe she was, but...
106
00:05:06,536 --> 00:05:10,040
Well, do you remember when she put drugs
107
00:05:10,064 --> 00:05:13,920
in the doctor's tea,
just because she hated him?
108
00:05:13,944 --> 00:05:15,920
Dr Brenner could have died.
109
00:05:15,944 --> 00:05:19,680
I was washing the mugs and found
an Amytal cap in his mug.
110
00:05:19,704 --> 00:05:22,280
But to be fair to Gloria,
there's no proof.
111
00:05:22,304 --> 00:05:26,440
No. Well, Jan did tell Margot,
but she didn't do anything,
112
00:05:26,464 --> 00:05:28,200
and I can tell you why.
113
00:05:28,224 --> 00:05:30,504
Gloria was her pet project.
114
00:05:31,104 --> 00:05:32,920
What kind of project?
115
00:05:32,944 --> 00:05:34,720
Women's lib.
116
00:05:34,744 --> 00:05:38,080
Yes. Well, she was always having
a go at me about what I wore,
117
00:05:38,104 --> 00:05:41,800
but I didn't care because I liked
men looking at me.
118
00:05:41,824 --> 00:05:43,344
Most girls do.
119
00:05:45,184 --> 00:05:47,640
Can I show you both a picture?
120
00:05:47,664 --> 00:05:50,960
Do either of you recognise the two men
121
00:05:50,984 --> 00:05:53,784
that Gloria left your Christmas
party with?
122
00:05:54,904 --> 00:05:56,800
[IRENE FARTS]
123
00:05:56,824 --> 00:05:59,464
I've... I've never seen either of them.
124
00:06:00,424 --> 00:06:03,640
I think the young one was her
boyfriend. Used to meet her,
125
00:06:03,664 --> 00:06:05,664
wait for her, outside work.
126
00:06:06,704 --> 00:06:09,040
The other one could be his dad.
127
00:06:09,064 --> 00:06:11,800
They are dressed alike, aren't they?
128
00:06:11,824 --> 00:06:14,764
Do you remember the name
of Gloria's boyfriend?
129
00:06:15,104 --> 00:06:16,480
No.
130
00:06:16,504 --> 00:06:21,200
She didn't introduce us, no,
not that I was really bothered.
131
00:06:21,224 --> 00:06:25,080
The last thing, do either of you
know if Margot had a scar
132
00:06:25,104 --> 00:06:26,240
on her abdomen?
133
00:06:26,264 --> 00:06:28,200
Not that I know of.
134
00:06:28,224 --> 00:06:32,200
Mind you, when was I going to see
her naked?
135
00:06:32,224 --> 00:06:35,880
No, I think I know what that might be.
136
00:06:35,904 --> 00:06:37,880
I mean, she did have an abortion.
137
00:06:37,904 --> 00:06:40,320
That's not leaving a scar like that.
138
00:06:40,344 --> 00:06:41,720
That's gossip.
139
00:06:41,744 --> 00:06:44,804
Well, I'm just trying to be helpful.
140
00:06:45,224 --> 00:06:47,640
It was about a month
before Margot disappeared.
141
00:06:47,664 --> 00:06:50,920
I took a call from a clinic
142
00:06:50,944 --> 00:06:53,640
confirming an appointment for Margot
143
00:06:53,664 --> 00:06:56,720
at this clinic in Bride Street.
144
00:06:56,744 --> 00:07:00,920
But, of course, back then,
the only reason people went
145
00:07:00,944 --> 00:07:03,504
to Bride Street was for...
146
00:07:05,504 --> 00:07:06,800
..private abortions.
147
00:07:06,824 --> 00:07:08,400
What we should say
148
00:07:08,924 --> 00:07:11,280
is that Margot was a good doctor.
149
00:07:11,304 --> 00:07:12,640
She knew her stuff.
150
00:07:12,664 --> 00:07:14,360
Oh, yeah, I suppose so.
151
00:07:14,384 --> 00:07:16,640
She was good for your Kev, wasn't she?
152
00:07:16,664 --> 00:07:18,480
All I'm trying to say
153
00:07:18,504 --> 00:07:21,684
is it's not fair to bad mouth her now.
154
00:07:22,624 --> 00:07:25,120
I didn't not like her.
155
00:07:25,144 --> 00:07:27,720
I just thought she was a bit of a snob.
156
00:07:27,744 --> 00:07:30,280
I mean, she wouldn't let us make
cups of tea for her
157
00:07:30,304 --> 00:07:33,704
because we made it too milky,
you know what I mean?
158
00:07:34,104 --> 00:07:38,240
But she had me going out for cakes
if she felt her blood sugar
159
00:07:38,264 --> 00:07:41,640
was lowering, or ringing her husband,
160
00:07:41,664 --> 00:07:44,000
or fetching nappies for her kid.
161
00:07:44,024 --> 00:07:46,720
That is not my job.
162
00:07:46,744 --> 00:07:49,704
So, er, how is that feminism?
163
00:07:54,424 --> 00:07:56,264
[ROBIN SIGHS HEAVILY]
164
00:08:02,184 --> 00:08:05,520
I once had to take cover in a ditch
next to a rotting sheep.
165
00:08:05,544 --> 00:08:08,264
Better or worse than those farts?
166
00:08:08,664 --> 00:08:10,880
- Very similar.
- Mm.
167
00:08:10,904 --> 00:08:12,624
Really took me back.
168
00:08:14,384 --> 00:08:17,040
Well, it's getting a bit chilly,
isn't it?
169
00:08:17,064 --> 00:08:18,724
Yeah, yeah, it is.
170
00:08:19,104 --> 00:08:21,440
- Nice to see you both, again.
- Bye.
171
00:08:21,464 --> 00:08:22,904
Dr Gupta?
172
00:08:24,104 --> 00:08:25,360
Ah, welcome!
173
00:08:25,384 --> 00:08:27,840
Thank you for the Christmas party
footage and for meeting us.
174
00:08:27,864 --> 00:08:30,600
- This is Cormoran Strike.
- Thank you., It's a pleasure.
175
00:08:30,624 --> 00:08:33,720
I might have more home movies
of Margot in them.
176
00:08:33,744 --> 00:08:35,644
- I'll look for you.
- Thank you.
177
00:08:45,744 --> 00:08:48,344
Do you recognise
either of these two men?
178
00:08:50,224 --> 00:08:51,560
No.
179
00:08:51,584 --> 00:08:53,964
And I've an excellent memory.
180
00:08:54,510 --> 00:08:56,430
They all know me here.
181
00:08:57,424 --> 00:09:00,040
So, we kept the building, as landlords.
182
00:09:00,064 --> 00:09:02,904
Makes more money than medicine ever did.
183
00:09:04,424 --> 00:09:08,040
We were hoping to find Gloria Conti.
184
00:09:08,064 --> 00:09:10,560
Oh, Margot adored Gloria.
185
00:09:10,584 --> 00:09:13,880
But I haven't seen her since she left.
186
00:09:14,044 --> 00:09:16,324
Let me show you her old office.
187
00:09:22,464 --> 00:09:23,880
That was my office.
188
00:09:23,904 --> 00:09:25,880
That was Joseph Brenner's.
189
00:09:25,904 --> 00:09:28,524
And this was Margot's.
190
00:09:33,184 --> 00:09:36,560
Were you aware that Margot
was being sent threats?
191
00:09:36,584 --> 00:09:38,840
The thing with Margot was
192
00:09:38,864 --> 00:09:42,160
if you needed an abortion,
she just said yes.
193
00:09:42,184 --> 00:09:43,760
No questions asked.
194
00:09:43,784 --> 00:09:46,160
And it became common knowledge.
195
00:09:46,184 --> 00:09:49,120
This used to be a Catholic area.
196
00:09:49,144 --> 00:09:52,040
Lots of strong views on the subject.
197
00:09:52,064 --> 00:09:55,520
Do you know if Margot had a scar
on her abdomen?
198
00:09:55,544 --> 00:09:57,000
No idea.
199
00:09:57,024 --> 00:09:59,800
Why don't you ask her husband,
Roy Phipps?
200
00:09:59,824 --> 00:10:02,040
Margot kept her name, of course,
201
00:10:02,064 --> 00:10:04,400
but Roy's still alive.
202
00:10:04,424 --> 00:10:06,364
When was the last time you saw him?
203
00:10:06,744 --> 00:10:08,104
In this room.
204
00:10:09,464 --> 00:10:13,084
He came to collect
Margot's personal possessions.
205
00:10:13,277 --> 00:10:15,613
I assume the police had been in already.
206
00:10:15,784 --> 00:10:17,064
Of course.
207
00:10:18,464 --> 00:10:21,504
We kept the room locked until Roy came.
208
00:10:23,744 --> 00:10:28,280
In terms of Dr Brenner,
we'd heard that an Amytal capsule
209
00:10:28,304 --> 00:10:29,920
had been found in his teacup.
210
00:10:29,944 --> 00:10:31,880
Who said that?
211
00:10:31,904 --> 00:10:34,400
Anything you say to us is confidential.
212
00:10:34,424 --> 00:10:39,600
Look, Joseph Brenner was a good doctor,
213
00:10:39,624 --> 00:10:42,320
but he was also an addict.
214
00:10:42,344 --> 00:10:44,784
It's more common than you'd think.
215
00:10:45,224 --> 00:10:49,440
He wrote too many prescriptions
for benzodiazepine.
216
00:10:49,464 --> 00:10:51,160
For himself?
217
00:10:51,184 --> 00:10:53,400
Well, for cooperative patients.
218
00:10:53,424 --> 00:10:57,644
Joseph stopped doing it
after one of them died.
219
00:10:58,984 --> 00:11:00,684
That man...
220
00:11:01,064 --> 00:11:05,124
..had a heart attack
under Warner Street Bridge.
221
00:11:09,184 --> 00:11:11,880
Sorry, was that Warner Street?
222
00:11:11,904 --> 00:11:13,760
Not Walter Street?
223
00:11:13,784 --> 00:11:15,560
Warner Street.
224
00:11:15,584 --> 00:11:18,320
And was the man's name Applethorpe?
225
00:11:18,344 --> 00:11:19,624
Athorn.
226
00:11:22,064 --> 00:11:24,520
Thank you for your time, Dr Gupta.
That was very helpful.
227
00:11:24,544 --> 00:11:26,320
Sorry, was that Athorn, A-T...
228
00:11:26,344 --> 00:11:29,400
H-O-R-N. Yes.
229
00:11:29,424 --> 00:11:31,160
Very best of luck.
230
00:11:31,184 --> 00:11:32,720
Thank you.
231
00:11:32,744 --> 00:11:36,120
There is an Athorn family
registered around the corner,
232
00:11:36,144 --> 00:11:37,840
on Albemarle Way.
233
00:11:37,864 --> 00:11:40,480
Janice mentioned a wife and child.
234
00:11:40,504 --> 00:11:41,664
Could be them.
235
00:11:44,664 --> 00:11:48,254
This is the route Margot should have
taken to meet Oonagh in the pub.
236
00:11:54,064 --> 00:11:55,224
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
237
00:12:05,664 --> 00:12:06,800
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
238
00:12:06,824 --> 00:12:09,744
That's where the witness
saw two people struggling.
239
00:12:14,624 --> 00:12:16,264
[BUZZER RINGS]
240
00:12:19,504 --> 00:12:22,524
Would you be free to come
round for dinner next week?
241
00:12:22,904 --> 00:12:24,000
Yeah.
242
00:12:24,024 --> 00:12:27,600
My flatmate's been cast
as a soldier in a new TV show.
243
00:12:27,624 --> 00:12:29,800
He wants to study you.
244
00:12:29,824 --> 00:12:31,520
As long as there's beer.
245
00:12:31,544 --> 00:12:33,224
Thanks. Appreciate it.
246
00:12:35,024 --> 00:12:36,600
Afternoon.
247
00:12:36,624 --> 00:12:37,960
My name's Cormoran Strike.
248
00:12:37,984 --> 00:12:40,146
- This is my partner, Robin Ellacott.
- Hi.
249
00:12:40,170 --> 00:12:43,160
We were hoping to
talk to you about your dad.
250
00:12:43,184 --> 00:12:45,344
My dad's dead. He's not here.
251
00:12:51,784 --> 00:12:53,264
Go.
252
00:13:03,344 --> 00:13:04,784
Hello.
253
00:13:09,424 --> 00:13:14,440
My name's Robin. Can we talk to you
about your husband?
254
00:13:14,464 --> 00:13:15,504
Gwilherm?
255
00:13:18,304 --> 00:13:20,364
That's Dad then.
256
00:13:21,104 --> 00:13:22,480
That's him now.
257
00:13:22,504 --> 00:13:23,764
Put him down, Samhain.
258
00:13:27,904 --> 00:13:31,600
Somebody told us he used to go
around saying he used magic.
259
00:13:31,624 --> 00:13:34,360
Did he ever talk about a doctor?
260
00:13:34,384 --> 00:13:36,000
A woman called Margot?
261
00:13:36,024 --> 00:13:37,064
Yeah.
262
00:13:41,544 --> 00:13:42,944
Can you tell me what he said?
263
00:13:44,824 --> 00:13:47,120
He woke me up when he was crying
and he said
264
00:13:47,144 --> 00:13:49,080
he killed her with his magic,
265
00:13:49,104 --> 00:13:50,920
but he didn't mean to.
266
00:13:50,944 --> 00:13:52,720
I told him he was dreaming.
267
00:13:52,744 --> 00:13:56,000
He said it was a mistake,
but he did do it.
268
00:13:56,024 --> 00:13:59,644
I heard him in here doing spells
to make her come back to life.
269
00:14:00,224 --> 00:14:03,120
I'm having a hot chocolate. Are you?
270
00:14:03,144 --> 00:14:05,200
Thanks. That sounds great.
271
00:14:05,224 --> 00:14:07,264
Why don't I give you a hand?
272
00:14:11,664 --> 00:14:12,760
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
273
00:14:12,784 --> 00:14:14,264
No hot chocolate for you.
274
00:14:18,184 --> 00:14:20,624
I think this one goes there...
275
00:14:26,584 --> 00:14:29,304
I know who really killed her.
276
00:14:30,984 --> 00:14:33,664
But people don't like it if you talk.
277
00:14:37,104 --> 00:14:38,864
Was it someone you know?
278
00:14:43,824 --> 00:14:46,704
Mm. That's really good.
279
00:14:47,744 --> 00:14:49,581
The thing is, I'm a detective
280
00:14:49,605 --> 00:14:53,144
and people have to talk to us, so...
281
00:14:54,704 --> 00:14:56,504
..it makes it OK.
282
00:15:01,864 --> 00:15:04,264
It was Nico and his boys.
283
00:15:04,584 --> 00:15:06,024
Who's Nico?
284
00:15:06,584 --> 00:15:08,080
Nico Ricci.
285
00:15:08,104 --> 00:15:10,264
He puts people in concrete.
286
00:15:11,464 --> 00:15:13,524
Can I ask who told you that?
287
00:15:14,064 --> 00:15:15,104
Beth did.
288
00:15:17,144 --> 00:15:18,680
Who's Beth?
289
00:15:18,704 --> 00:15:20,840
She's our social worker.
290
00:15:20,864 --> 00:15:22,760
She said it wasn't Dad.
291
00:15:22,784 --> 00:15:24,664
It was Nico Ricci.
292
00:15:30,864 --> 00:15:32,344
[STRIKE SIGHS]
293
00:15:35,344 --> 00:15:39,120
Did Gwilherm tell lots of people
that he killed Margot?
294
00:15:39,144 --> 00:15:40,424
Do another piece.
295
00:15:43,664 --> 00:15:45,680
Did Gwilherm know Dr Bamborough?
296
00:15:45,704 --> 00:15:47,400
Was he a patient of hers?
297
00:15:47,424 --> 00:15:48,600
He saw the other one.
298
00:15:48,624 --> 00:15:50,320
The old man.
299
00:15:50,344 --> 00:15:53,600
Everyone gets tummy ache,
but only Gwilherm died.
300
00:15:53,624 --> 00:15:55,064
So, that was sad.
301
00:15:57,584 --> 00:15:59,564
Do you recognise...
302
00:16:00,864 --> 00:16:02,624
..either of these two men?
303
00:16:04,504 --> 00:16:06,480
No. I don't like going out.
304
00:16:06,504 --> 00:16:08,904
Do you recognise any of those men?
305
00:16:09,384 --> 00:16:12,120
Faces aren't that easy for me.
306
00:16:12,144 --> 00:16:15,120
Sam was telling me about Nico Ricci.
307
00:16:15,144 --> 00:16:18,544
I only told him because
you have to tell a detective.
308
00:16:18,864 --> 00:16:21,024
This girl's good at jigsaws.
309
00:16:21,784 --> 00:16:23,920
Yeah, Robin's good at everything.
310
00:16:23,944 --> 00:16:27,000
Mrs Athorn, have you ever
heard of Nico Ricci?
311
00:16:27,024 --> 00:16:29,244
He puts people in concrete.
312
00:16:29,624 --> 00:16:31,520
Gwilherm said that, as well.
313
00:16:31,544 --> 00:16:34,964
He said dying in concrete is horrible.
314
00:16:36,944 --> 00:16:38,640
Can you go away now?
315
00:16:38,664 --> 00:16:40,504
- Sorry?
- Can you go?
316
00:16:41,384 --> 00:16:42,864
Of course.
317
00:16:43,584 --> 00:16:44,944
Thank you for your time.
318
00:16:52,024 --> 00:16:55,360
Oi. Are you from social services?
319
00:16:55,384 --> 00:16:56,800
- Something I can help with?
- Yeah.
320
00:16:56,824 --> 00:16:59,000
I still need paying
for what those two morons
321
00:16:59,024 --> 00:17:02,560
have cost me hoarding all that
rubbish. My ceiling's caving in.
322
00:17:02,584 --> 00:17:04,840
- Flat looked clean to me.
- Yeah, it is now,
323
00:17:04,864 --> 00:17:06,920
only after I said I'd take 'em to court.
324
00:17:06,944 --> 00:17:08,440
There's still the damage, though.
325
00:17:08,464 --> 00:17:10,360
Oh, they might come across like...
326
00:17:10,384 --> 00:17:11,600
Don't do that.
327
00:17:11,624 --> 00:17:14,440
Well, they ain't stupid though,
are they? They've mucked it out
328
00:17:14,464 --> 00:17:16,360
so it looks like
there was never a problem,
329
00:17:16,384 --> 00:17:18,680
and I'm stuck with the bill.
So, which is it?
330
00:17:18,704 --> 00:17:20,040
Arseholes or morons?
331
00:17:20,064 --> 00:17:22,404
Well, we can't all be both.
332
00:17:23,584 --> 00:17:25,224
Cheeky bastard.
333
00:17:26,304 --> 00:17:28,264
Who's your line manager?
334
00:17:30,504 --> 00:17:33,360
So, who's Nico Ricci, then?
335
00:17:33,384 --> 00:17:35,224
Sounds like a local gangster.
336
00:17:36,264 --> 00:17:38,224
Time to consult the expert.
337
00:17:42,304 --> 00:17:45,120
Oh, yes!
338
00:17:45,144 --> 00:17:48,080
Best breakfast in the world.
339
00:17:48,104 --> 00:17:50,000
Right...
340
00:17:50,024 --> 00:17:51,864
- Who's breaking?
- Me.
341
00:17:52,824 --> 00:17:54,520
Bet's a fiver.
342
00:17:54,544 --> 00:17:55,764
Done. Robin?
343
00:17:59,544 --> 00:18:02,280
All right. Early days. Don't get cocky.
344
00:18:02,304 --> 00:18:05,800
We wanted to pick your brains
about Clerkenwell, back in the day.
345
00:18:05,824 --> 00:18:07,240
Have you heard of Gloria Conti?
346
00:18:07,264 --> 00:18:08,680
She a working girl?
347
00:18:08,704 --> 00:18:10,200
Is that the only possibility?
348
00:18:10,224 --> 00:18:12,960
Oi! This is me being helpful.
349
00:18:12,984 --> 00:18:15,400
- Have a look at this photo.
- No, hang on. Hang on.
350
00:18:15,424 --> 00:18:17,224
Robin's about to miss.
351
00:18:19,304 --> 00:18:20,464
Lovely.
352
00:18:21,504 --> 00:18:23,824
Do you know who these two men are?
353
00:18:27,304 --> 00:18:29,400
- That's your foul.
- I didn't do anything!
354
00:18:29,424 --> 00:18:32,280
No, no. Fuck that. Because you two
are a team and he just put me off.
355
00:18:32,304 --> 00:18:34,600
- That's still my shot.
- I take it you recognise them?
356
00:18:34,624 --> 00:18:36,960
Yeah. What are you doing
with that picture?
357
00:18:36,984 --> 00:18:38,840
I'm asking who they are.
358
00:18:38,864 --> 00:18:40,520
And I'll be crystal clear, Bunsen,
359
00:18:40,544 --> 00:18:44,164
I ain't telling you
till I know why you're asking.
360
00:18:44,504 --> 00:18:46,160
It's a missing person inquiry.
361
00:18:46,184 --> 00:18:47,482
Yeah, I bet it is.
362
00:18:47,506 --> 00:18:49,486
Well, if you recognise them,
other people will, too.
363
00:18:49,510 --> 00:18:50,800
We'll just ask around.
364
00:18:50,824 --> 00:18:54,240
No, don't do that.
That's manipulation, Robin.
365
00:18:54,264 --> 00:18:57,344
I expect that off him, but I thought
you'd be better than that.
366
00:19:01,064 --> 00:19:02,840
The older one Nico Ricci?
367
00:19:02,864 --> 00:19:05,400
Why are you asking me
if you already know?
368
00:19:05,424 --> 00:19:07,480
I didn't know. I do now.
369
00:19:07,504 --> 00:19:10,080
Right. OK. Enough with the mind games.
370
00:19:10,104 --> 00:19:14,520
Yes. That old boy, and he will be
old now, that is Nico Ricci.
371
00:19:14,544 --> 00:19:18,760
"Mucky" Ricci. He come up doing
pimping in strip clubs and porn.
372
00:19:18,784 --> 00:19:22,400
Now, the younger one,
that's his boy, Luca.
373
00:19:22,424 --> 00:19:24,200
Luca does a bit of everything.
374
00:19:24,224 --> 00:19:26,280
He got sent down for sticking electrodes
375
00:19:26,304 --> 00:19:28,640
on to this man's ball sack.
And get this,
376
00:19:28,664 --> 00:19:31,200
the geezer that he did it to,
he told the jury
377
00:19:31,224 --> 00:19:34,600
that he asked Luca to do it.
You know, like it was a sex game.
378
00:19:34,624 --> 00:19:36,920
Like you'd want that! Fuckin' 'ell, no.
379
00:19:36,944 --> 00:19:40,400
Anyway, Luca's done a bit of time,
380
00:19:40,584 --> 00:19:42,204
but he's out now.
381
00:19:43,184 --> 00:19:45,480
Don't go near them.
382
00:19:45,504 --> 00:19:48,880
If Ricci's your answer,
don't ask that question.
383
00:19:48,904 --> 00:19:51,240
Luca, he'd just shoot him, bang,
bye-bye, Bunsen.
384
00:19:51,264 --> 00:19:54,840
But you do not want to be the woman
that Luca decides needs a lesson.
385
00:19:54,864 --> 00:19:56,160
We'd be careful.
386
00:19:56,184 --> 00:19:57,520
No.
387
00:19:57,764 --> 00:19:59,720
I've seen how you are
with men like that.
388
00:19:59,744 --> 00:20:03,640
And you've got balls. And nine times
out of ten, I respect that.
389
00:20:03,664 --> 00:20:05,584
But this is that one time in ten.
390
00:20:06,544 --> 00:20:08,264
Stay away.
391
00:20:08,984 --> 00:20:10,184
[BALLS THWACK LOUDLY]
392
00:20:16,704 --> 00:20:19,400
I ran a search on Nico's son,
Luca Ricci.
393
00:20:19,424 --> 00:20:21,360
His name comes up
on the fundraising page
394
00:20:21,384 --> 00:20:24,480
of St Peter's Catholic Nursing Home
in Clerkenwell.
395
00:20:24,504 --> 00:20:27,120
He donated £500 last summer.
396
00:20:27,144 --> 00:20:28,800
Sounds like a wonderful guy.
397
00:20:28,824 --> 00:20:33,784
The message with the donation says,
"Keep on keeping my old man happy".
398
00:20:35,264 --> 00:20:38,040
If Nico's a resident there,
I could try talking to him.
399
00:20:38,064 --> 00:20:39,600
He'd never talk.
400
00:20:39,624 --> 00:20:42,840
As soon as you go sniffing around,
it risks putting us on Luca's radar.
401
00:20:42,864 --> 00:20:44,040
But I wouldn't confront him.
402
00:20:44,064 --> 00:20:47,320
I'd just try and find out
who he used to work with.
403
00:20:47,344 --> 00:20:49,720
Get some of the names
for the men used in that film.
404
00:20:49,744 --> 00:20:52,517
Robin, Shanker knows
what he's talking about.
405
00:20:53,664 --> 00:20:55,040
We keep our distance.
406
00:20:55,064 --> 00:20:56,200
[KNOCK ON DOOR]
407
00:20:56,224 --> 00:20:57,264
Thanks, Pat.
408
00:20:59,104 --> 00:21:02,800
I'm going to put a question mark
on the people we haven't found yet.
409
00:21:02,824 --> 00:21:04,924
What happens when you do find her?
410
00:21:05,384 --> 00:21:06,640
What do you mean?
411
00:21:06,664 --> 00:21:08,680
You'd have to scribble out
that question mark.
412
00:21:08,704 --> 00:21:11,760
If you use a sticky note,
you won't have to do that.
413
00:21:11,784 --> 00:21:14,560
Right. Well, we haven't got
any sticky notes, so...
414
00:21:14,584 --> 00:21:18,200
Yes, we have. I've got a whole block
of 'em in my drawer.
415
00:21:18,224 --> 00:21:19,264
OK.
416
00:21:20,464 --> 00:21:24,160
Er, everyone says Margot
liked Gloria Conti.
417
00:21:24,184 --> 00:21:25,600
Gloria was dating Luca.
418
00:21:25,624 --> 00:21:28,360
His dad, Nico,
was a nasty piece of work.
419
00:21:28,384 --> 00:21:32,544
So, how does Margot
fall foul of these two?
420
00:21:33,064 --> 00:21:35,480
Why do you think that Athorn's
social worker said that
421
00:21:35,504 --> 00:21:37,520
Nico killed Margo?
422
00:21:37,544 --> 00:21:39,498
I've got her number. I'll give her
a call.
423
00:21:39,522 --> 00:21:41,920
For now, let's focus on
confirming Margot's scar.
424
00:21:41,944 --> 00:21:44,320
Your sister called again.
She asked if you were in.
425
00:21:44,344 --> 00:21:45,640
Said I didn't know.
426
00:21:45,664 --> 00:21:46,704
Thanks.
427
00:21:47,904 --> 00:21:49,544
Everything OK?
428
00:21:49,824 --> 00:21:51,712
Lucy's used to getting her own way,
429
00:21:51,736 --> 00:21:54,004
and Joan's tumour
isn't having any of it.
430
00:21:54,464 --> 00:21:56,400
I might have to go down there.
431
00:21:56,424 --> 00:21:58,160
Well, I can manage things here.
432
00:21:58,184 --> 00:21:59,680
I can stay till the weekend.
433
00:21:59,704 --> 00:22:01,864
No, you do whatever you need to do.
434
00:22:03,384 --> 00:22:06,080
I might have something on
one of these family tree websites.
435
00:22:06,104 --> 00:22:08,040
There's a woman called Trudy Mattison
436
00:22:08,064 --> 00:22:10,080
who's listed a Gloria Conti as a cousin.
437
00:22:10,104 --> 00:22:12,064
- Looks the right age.
- Great.
438
00:22:15,024 --> 00:22:16,960
Hello. Are you Trudy Mattison?
439
00:22:16,984 --> 00:22:19,360
- Yes.
- My name's Venetia Hall.
440
00:22:19,384 --> 00:22:21,680
I gather you're interested
in family trees?
441
00:22:21,704 --> 00:22:24,760
- How did you know that?
- Don't worry, I'm not selling anything!
442
00:22:24,784 --> 00:22:27,400
My clients are building
a new family tree search engine
443
00:22:27,424 --> 00:22:29,240
and we're looking for people to test it.
444
00:22:29,264 --> 00:22:32,560
It will be free to you after we launch.
445
00:22:32,584 --> 00:22:33,880
Completely free?
446
00:22:33,904 --> 00:22:35,920
Yes, completely free.
447
00:22:35,944 --> 00:22:38,433
All I'd do is spend ten minutes
with you now
448
00:22:38,457 --> 00:22:41,600
getting some information about your
relatives to populate our database.
449
00:22:41,624 --> 00:22:45,344
It's just names, dates and places of
birth, current location.
450
00:22:46,584 --> 00:22:48,384
[PHONE LINE RINGS]
451
00:22:51,264 --> 00:22:52,800
Allo, c'est Mary.
452
00:22:52,824 --> 00:22:55,444
Hello. Am I speaking to Mary Jaubert?
453
00:22:56,864 --> 00:22:58,280
Yes.
454
00:22:58,304 --> 00:23:01,600
Hello, Mary. My name is Robin Ellacott.
455
00:23:01,624 --> 00:23:03,724
I'm a private investigator.
456
00:23:04,904 --> 00:23:07,000
I've been hired
to look into the disappearance
457
00:23:07,024 --> 00:23:08,684
of Margot Bamborough.
458
00:23:10,464 --> 00:23:12,240
I think you knew Margot
459
00:23:12,264 --> 00:23:14,344
back when you were known
as Gloria Conti?
460
00:23:16,504 --> 00:23:18,760
How did you get my number?
461
00:23:18,784 --> 00:23:20,884
It's what I do for a living.
462
00:23:21,404 --> 00:23:23,200
I also know you married a Frenchman,
463
00:23:23,224 --> 00:23:26,024
you have three grown-up children
and you live in Nimes.
464
00:23:27,464 --> 00:23:29,920
We have a lot to discuss.
465
00:23:29,944 --> 00:23:32,600
I could fly over,
if you'd rather talk face-to-face.
466
00:23:32,624 --> 00:23:34,640
No, no, don't do that.
467
00:23:34,664 --> 00:23:37,440
Look, I don't want to discuss anything.
468
00:23:37,464 --> 00:23:39,320
It was a long time ago.
469
00:23:39,344 --> 00:23:42,520
I'm sorry, but please
don't contact me again.
470
00:23:42,544 --> 00:23:45,200
No. No, you listen to me.
471
00:23:45,224 --> 00:23:48,080
Everything I've heard about Margot,
she was a good person.
472
00:23:48,104 --> 00:23:50,200
She left a hole in a lot of lives.
473
00:23:50,224 --> 00:23:54,000
And I don't care how long ago
it was, Gloria,
474
00:23:54,024 --> 00:23:58,240
you cooperate now,
or I will drag you to court.
475
00:23:58,264 --> 00:24:00,720
You and Luca Ricci.
476
00:24:00,744 --> 00:24:03,200
[PHONE LINE DISCONNECTS]
477
00:24:03,224 --> 00:24:05,464
SOFTLY: Oh, fuck...
478
00:24:30,984 --> 00:24:32,664
[STRIKE SIGHS HEAVILY]
479
00:24:34,024 --> 00:24:37,864
[HE INHALES AND EXHALES DEEPLY]
480
00:24:59,824 --> 00:25:02,000
How are you doing?
481
00:25:02,024 --> 00:25:03,360
How do I look?
482
00:25:03,384 --> 00:25:04,824
Gorgeous, as ever.
483
00:25:05,664 --> 00:25:08,524
You're not a very convincing liar.
484
00:25:11,464 --> 00:25:14,744
Once you start dying,
everyone lies to you.
485
00:25:16,424 --> 00:25:19,480
They say they can make you comfortable.
486
00:25:19,504 --> 00:25:20,904
That's the big one.
487
00:25:23,283 --> 00:25:24,659
Are you in pain?
488
00:25:24,684 --> 00:25:25,924
Yes.
489
00:25:28,944 --> 00:25:31,104
Is it going to get worse?
490
00:25:31,864 --> 00:25:33,264
It might.
491
00:25:36,077 --> 00:25:37,517
Thank you.
492
00:25:40,624 --> 00:25:42,264
You're a sweet boy.
493
00:25:49,064 --> 00:25:51,424
All those years wanting children...
494
00:25:52,544 --> 00:25:55,160
..and it's my ovaries that kill me.
495
00:25:55,184 --> 00:25:57,224
What kind of a joke is that?!
496
00:26:00,731 --> 00:26:03,344
I do feel like I had children.
497
00:26:06,264 --> 00:26:09,344
Lucy called me Mum
right from when she was little.
498
00:26:13,784 --> 00:26:15,424
I didn't know that.
499
00:26:16,864 --> 00:26:19,280
She didn't do it in front of you.
500
00:26:19,304 --> 00:26:21,184
She knew you didn't like it.
501
00:26:25,504 --> 00:26:26,784
It's all right.
502
00:26:28,224 --> 00:26:30,404
Oh, you loved Leda.
503
00:26:31,344 --> 00:26:34,844
I know that made nothing very easy.
504
00:26:41,744 --> 00:26:43,984
I'd better help Ted with the dinner.
505
00:26:45,024 --> 00:26:47,824
Tell him not to put salt on everything.
506
00:26:49,024 --> 00:26:50,640
Is that causing you problems?
507
00:26:50,884 --> 00:26:52,004
No...
508
00:26:55,224 --> 00:26:57,144
..I just don't like it!
509
00:27:33,984 --> 00:27:35,504
Ta.
510
00:27:44,184 --> 00:27:47,344
Joanie wants to plan the funeral.
511
00:27:48,904 --> 00:27:51,584
Lucy thinks half the battle's
in the 'ead.
512
00:27:53,424 --> 00:27:54,840
Well, you're not going to win
513
00:27:54,864 --> 00:27:57,104
if you're planning your own funeral,
are ya?
514
00:28:01,464 --> 00:28:03,584
She's sad...
515
00:28:04,750 --> 00:28:07,864
..that she's never going to meet
your kids.
516
00:28:10,904 --> 00:28:13,064
I'm not going to have kids.
517
00:28:13,784 --> 00:28:14,824
Oh.
518
00:28:16,184 --> 00:28:17,624
Well...
519
00:28:18,104 --> 00:28:19,904
..that'll cheer her up, won't it?
520
00:28:25,297 --> 00:28:27,337
I will say this, though...
521
00:28:28,384 --> 00:28:30,760
..my sister having you kids
522
00:28:30,784 --> 00:28:33,664
was the best decision she ever made.
523
00:28:36,304 --> 00:28:38,704
We were bloody glad she did that.
524
00:28:49,624 --> 00:28:52,444
- Sorry I'm late.
- Better late than never.
525
00:28:53,697 --> 00:28:56,217
Right, let's get started.
526
00:28:57,144 --> 00:28:58,440
Um...
527
00:28:58,464 --> 00:29:00,230
- Pen?
- Yeah.
528
00:29:00,254 --> 00:29:01,200
Thanks.
529
00:29:01,224 --> 00:29:03,304
OK, Sam.
530
00:29:04,264 --> 00:29:07,560
It's early days, but I'm pretty
sure my target's having an affair.
531
00:29:07,584 --> 00:29:09,080
Something about the way he keeps
532
00:29:09,104 --> 00:29:10,545
shagging this girl he's not married to.
533
00:29:10,569 --> 00:29:12,317
Keep using the same place, though.
534
00:29:12,341 --> 00:29:13,880
I could probably bug it.
535
00:29:13,904 --> 00:29:15,920
Let's try and get photos, first.
536
00:29:15,944 --> 00:29:17,072
Saul?
537
00:29:17,096 --> 00:29:20,320
Another week and I can
get his PA to wear a wire.
538
00:29:20,344 --> 00:29:23,400
- Sorry?
- I've got his PA all softened up.
539
00:29:23,424 --> 00:29:25,440
She's going to be my weapon
of mass destruction.
540
00:29:25,464 --> 00:29:27,200
I thought I said not to approach anyone.
541
00:29:27,224 --> 00:29:29,200
This is a surveillance job.
542
00:29:29,224 --> 00:29:30,600
Yeah, but if you ring Strike...
543
00:29:30,624 --> 00:29:33,144
I don't need to ring Strike.
I made that decision.
544
00:29:34,864 --> 00:29:37,040
I told Strike about the PA.
545
00:29:37,064 --> 00:29:39,524
I think he thought it was a good idea.
546
00:29:40,304 --> 00:29:42,840
- Sorry, have I upset ya?
- No, I'm not upset.
547
00:29:42,864 --> 00:29:44,880
Yeah, well, you seem a bit upset.
548
00:29:44,904 --> 00:29:47,480
Well, we've got a new job
starting in Fulham.
549
00:29:47,504 --> 00:29:49,920
I'm going to put
you on that. Pat'll brief you.
550
00:29:49,944 --> 00:29:52,144
Just give me one more week on Shifty.
551
00:29:52,864 --> 00:29:54,440
I want to see the job done properly.
552
00:29:54,464 --> 00:29:56,200
One more week sounds reasonable.
553
00:29:56,224 --> 00:30:00,000
Oi! Both of you. Robin's the boss, yeah?
554
00:30:00,024 --> 00:30:02,724
How's about we do whatever
the fuck she tells us, OK?
555
00:30:04,224 --> 00:30:06,800
Rob's, for real,
556
00:30:06,824 --> 00:30:09,504
one week, and I'll have
everything we need on Shifty.
557
00:30:10,964 --> 00:30:12,604
I've told you what's happening.
558
00:30:18,504 --> 00:30:21,400
To be honest, we're struggling
to find someone who can confirm
559
00:30:21,424 --> 00:30:23,320
if your mum had a scar.
560
00:30:23,344 --> 00:30:25,840
I mean, I hate to suggest it,
561
00:30:25,864 --> 00:30:28,485
but Paul Satchwell might...
562
00:30:28,509 --> 00:30:32,024
He's living in Greece,
not responding to our messages.
563
00:30:32,984 --> 00:30:36,544
Is there a way you could ask
your dad without it blowing up?
564
00:30:36,944 --> 00:30:38,224
I'll think about it.
565
00:30:40,144 --> 00:30:42,080
Well, could it change things?
566
00:30:42,104 --> 00:30:43,320
It's your decision.
567
00:30:43,344 --> 00:30:47,444
But, honestly, yes,
it could be important.
568
00:30:49,624 --> 00:30:51,280
I'll leave it with you.
569
00:30:51,304 --> 00:30:52,544
OK.
570
00:30:53,144 --> 00:30:54,424
Bye.
571
00:30:58,704 --> 00:31:00,360
Diddy!
572
00:31:00,384 --> 00:31:02,960
What are you doing here
and not telling your mates?!
573
00:31:02,984 --> 00:31:04,680
We could have been arseholed by now!
574
00:31:04,704 --> 00:31:07,960
Maybe because he's meant
to be spending time with Joan.
575
00:31:07,984 --> 00:31:09,800
How is she?
576
00:31:09,824 --> 00:31:11,760
As expected.
577
00:31:11,784 --> 00:31:14,760
How is she today, though?
Have you actually seen her?
578
00:31:14,784 --> 00:31:16,724
You're in trouble, now.
579
00:31:16,984 --> 00:31:18,600
Best of luck, mate.
580
00:31:18,624 --> 00:31:20,520
You got time for one, do you reckon?
581
00:31:20,544 --> 00:31:22,640
Thanks so much for the lift.
582
00:31:22,664 --> 00:31:25,524
Any time, Luce. And you...
583
00:31:26,064 --> 00:31:27,344
..call me next time, yeah?
584
00:31:28,984 --> 00:31:32,304
If you're done with your work calls,
shall we go and see Joan?
585
00:31:38,084 --> 00:31:40,480
NORTH LONDON ACCENT: Hi. I'm
actually just going to St Peter's,
586
00:31:40,504 --> 00:31:43,000
I'm from RG, the monitoring agency?
Have you got two mins
587
00:31:43,024 --> 00:31:44,865
- for a super-quick survey?
- OK, OK.
588
00:31:44,889 --> 00:31:46,040
Thank you so much.
589
00:31:46,064 --> 00:31:47,495
So, who have you been to see, today?
590
00:31:47,519 --> 00:31:49,021
- My wife, Enid.
- Enid.
591
00:31:49,045 --> 00:31:51,000
And do you feel she's
being looked after?
592
00:31:51,024 --> 00:31:52,960
You'd hope so, given the fees.
593
00:31:52,984 --> 00:31:55,064
Fee levels, I'll make a note.
594
00:31:57,904 --> 00:31:59,144
All right?
595
00:32:04,024 --> 00:32:08,800
I'm here to see Enid. I think my
uncle's coming in, as well, today.
596
00:32:08,824 --> 00:32:10,264
You just missed him.
597
00:32:15,464 --> 00:32:17,024
[SOFT PIANO MUSIC PLAYS]
598
00:32:19,824 --> 00:32:21,764
Thanks.
599
00:32:57,904 --> 00:33:01,224
[NICO SNORES SOFTLY]
600
00:33:21,024 --> 00:33:22,184
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
601
00:33:27,024 --> 00:33:28,464
Mr Ricci?
602
00:33:34,904 --> 00:33:37,944
I'd like to ask you a few
questions about Margot Bamborough.
603
00:33:40,384 --> 00:33:41,920
[HE SNUFFLES]
604
00:33:41,944 --> 00:33:43,424
Do you remember her?
605
00:33:46,664 --> 00:33:48,324
Is that a yes?
606
00:33:49,064 --> 00:33:50,384
[HE MUMBLES]
607
00:33:53,744 --> 00:33:55,880
Don't you smile at me,
you piece of shit.
608
00:33:55,904 --> 00:33:57,384
I know what you did.
609
00:33:58,504 --> 00:34:00,764
What do you think happens now, then, eh?
610
00:34:01,224 --> 00:34:04,120
Am I going to tie a bag
over your head, too?
611
00:34:04,144 --> 00:34:05,184
[DOOR OPENS]
612
00:34:09,464 --> 00:34:12,304
- Who are you?
- Are your family?
613
00:34:12,664 --> 00:34:13,840
I'm his son.
614
00:34:13,864 --> 00:34:16,560
I'm on my way out and he's making
these moaning noises.
615
00:34:16,584 --> 00:34:19,143
There's no nurses around.
I come in, cos I thought he was dying.
616
00:34:19,167 --> 00:34:21,252
Yeah, he moans a bit,
don't mean nothing, though, do it, Dad?
617
00:34:21,276 --> 00:34:22,160
Oh!
618
00:34:22,464 --> 00:34:25,280
Well, I'll leave you to it, then.
619
00:34:25,304 --> 00:34:27,760
[RICCI GROANS]
620
00:34:27,784 --> 00:34:30,640
That's it. That's what he was doing.
Like he's choking or something.
621
00:34:30,664 --> 00:34:32,544
That's not what choking sounds like.
622
00:34:36,064 --> 00:34:38,600
What's your name? Ain't seen
you round 'ere before.
623
00:34:38,624 --> 00:34:40,280
Vanessa.
624
00:34:40,304 --> 00:34:43,400
- Vanessa? Who you 'ere to see, Vanessa?
- My great granny.
625
00:34:43,424 --> 00:34:45,680
- Oh, yeah, which one's that, then?
- Sadie.
626
00:34:45,704 --> 00:34:47,960
She's a few doors down
from your old man.
627
00:34:47,984 --> 00:34:50,280
My mum usually comes, but
she's on holiday, so I thought
628
00:34:50,304 --> 00:34:51,400
I'd bring some presents.
629
00:34:51,424 --> 00:34:53,680
Oh, that's lovely, that, innit?
630
00:34:53,704 --> 00:34:55,240
Family person!
631
00:34:55,264 --> 00:34:56,800
I dunno, it's Christmas, innit?
632
00:34:56,824 --> 00:34:59,480
Christmas. Yeah...
633
00:34:59,504 --> 00:35:01,284
You know what he'd like
634
00:35:02,144 --> 00:35:03,840
for Christmas?
635
00:35:03,864 --> 00:35:05,320
No.
636
00:35:05,344 --> 00:35:06,760
A kiss from a pretty girl!
637
00:35:06,784 --> 00:35:08,644
[ROBIN LAUGHS NERVOUSLY]
638
00:35:10,144 --> 00:35:11,400
Go on, then.
639
00:35:11,424 --> 00:35:12,904
You're cheeky, aren't ya?!
640
00:35:15,504 --> 00:35:16,641
Go on, give him a kiss.
641
00:35:16,665 --> 00:35:18,680
Yeah, all right, mate. Enjoy your visit.
642
00:35:18,704 --> 00:35:20,744
I'm glad your old man's all right.
643
00:35:24,224 --> 00:35:26,040
Not saying bye-bye to Sadie?
644
00:35:26,064 --> 00:35:27,344
She'll be asleep, now.
645
00:35:32,104 --> 00:35:34,000
You not staying with your dad?
646
00:35:34,024 --> 00:35:35,624
Not much of a talker, my dad.
647
00:35:38,784 --> 00:35:40,464
You forgot to sign out.
648
00:35:41,864 --> 00:35:43,344
Oh, yeah.
649
00:35:52,544 --> 00:35:53,824
Thanks.
650
00:36:00,704 --> 00:36:02,744
Thought you were here to see Sylvie?
651
00:36:03,104 --> 00:36:04,440
Sadie.
652
00:36:04,464 --> 00:36:07,080
I dropped off some presents
for Enid, as well.
653
00:36:07,104 --> 00:36:08,984
What's with all the questions, mate?
654
00:36:10,277 --> 00:36:11,677
Just trying to be friendly.
655
00:36:15,544 --> 00:36:17,080
You want a lift?
656
00:36:17,104 --> 00:36:19,244
I'm all right. Thanks, though.
657
00:36:25,264 --> 00:36:26,360
I'm going.
658
00:36:26,384 --> 00:36:27,960
Oh, I'm coming down.
659
00:36:27,984 --> 00:36:29,744
No, no, no. Don't come down.
660
00:36:31,944 --> 00:36:33,844
I'll be back for Christmas.
661
00:36:34,544 --> 00:36:35,920
It will be special.
662
00:36:35,944 --> 00:36:38,144
Not special, just normal.
663
00:36:41,584 --> 00:36:43,064
That's what I meant.
664
00:36:56,723 --> 00:36:59,104
Sorry. I forgot to sign out.
665
00:37:07,944 --> 00:37:09,144
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
666
00:37:10,264 --> 00:37:11,544
Thanks.
667
00:37:19,624 --> 00:37:20,944
[PHONE NOTIFICATION]
668
00:37:24,995 --> 00:37:27,754
_
669
00:37:42,984 --> 00:37:44,764
How was the trip?
670
00:37:45,544 --> 00:37:49,000
Anna Phipps has decided
to let us talk to her dad.
671
00:37:49,024 --> 00:37:50,796
Hopefully we'll get an answer
on that scar.
672
00:37:50,820 --> 00:37:51,809
[DOOR BUZZER]
673
00:37:51,833 --> 00:37:53,160
Great.
674
00:37:53,184 --> 00:37:55,680
Well, I've been busy.
675
00:37:56,004 --> 00:37:58,600
Luca Ricci did write that note
to Margot.
676
00:37:58,624 --> 00:38:00,760
- Here's the proof.
- It's open, come up the stairs.
677
00:38:00,784 --> 00:38:03,184
It's the same handwriting. Look.
678
00:38:03,464 --> 00:38:05,520
It's the same weird mix
of upper and lower case.
679
00:38:05,544 --> 00:38:07,244
It's exactly the same.
680
00:38:08,237 --> 00:38:09,857
Where did you get that?
681
00:38:10,504 --> 00:38:12,000
Mucky Luca's nursing home?
682
00:38:12,024 --> 00:38:13,400
Yeah.
683
00:38:13,424 --> 00:38:14,560
When?
684
00:38:14,584 --> 00:38:16,004
While you were away.
685
00:38:20,104 --> 00:38:21,744
After I told you not to?
686
00:38:22,344 --> 00:38:25,920
It needed doing. This is proof
that Luca was involved.
687
00:38:25,944 --> 00:38:28,240
How long do you think it
would take Luka to find you?
688
00:38:28,264 --> 00:38:30,520
I wore a disguise. I used a fake name.
689
00:38:30,544 --> 00:38:32,600
It will not come back to us.
690
00:38:32,864 --> 00:38:34,920
Why don't you just say,
"Well done, this was good work."
691
00:38:34,944 --> 00:38:36,320
It was. That's beside the point.
692
00:38:36,344 --> 00:38:38,584
I don't want him to throw acid
in your face.
693
00:38:40,264 --> 00:38:41,920
Or mine.
694
00:38:41,944 --> 00:38:44,024
I think I'm done for the day.
695
00:38:46,384 --> 00:38:47,680
I was careful.
696
00:38:47,704 --> 00:38:49,904
You should have discussed it
with me first.
697
00:38:55,384 --> 00:38:56,744
I'm Gloria Conti.
698
00:38:58,784 --> 00:39:00,200
All right for me to go?
699
00:39:00,224 --> 00:39:01,744
Thanks, Pat.
700
00:39:02,464 --> 00:39:04,004
Come in, Miss Conti.
701
00:39:04,744 --> 00:39:07,520
It's a long time
since someone called me that.
702
00:39:07,544 --> 00:39:10,880
My children only know me
as Mary Jaubert.
703
00:39:10,904 --> 00:39:12,400
How did you find us?
704
00:39:12,424 --> 00:39:15,844
I spoke to Mrs Jaubert a few days ago.
705
00:39:16,544 --> 00:39:18,360
I wasn't expecting you to come.
706
00:39:18,384 --> 00:39:20,520
Well, neither was I, but I...
707
00:39:20,544 --> 00:39:22,320
Well, I read about you,
708
00:39:22,344 --> 00:39:24,044
and then I thought
709
00:39:24,344 --> 00:39:26,684
perhaps you're on the side
of the angels.
710
00:39:27,824 --> 00:39:30,484
And then I really did have to talk
to you because
711
00:39:31,344 --> 00:39:34,040
I think there's a good chance that
712
00:39:34,064 --> 00:39:35,564
Margot died...
713
00:39:36,884 --> 00:39:38,044
..because of me.
714
00:39:39,904 --> 00:39:41,760
Can I get you a drink?
715
00:39:41,784 --> 00:39:44,360
Yeah. Something strong, please.
716
00:39:44,664 --> 00:39:46,044
Come through.
717
00:39:46,584 --> 00:39:48,840
No, my grandfather ran a coffee shop.
718
00:39:48,864 --> 00:39:50,360
And my dad worked for London Transport.
719
00:39:50,384 --> 00:39:52,344
None of them were criminals!
720
00:39:53,144 --> 00:39:57,624
But I was shy and I hated being shy.
721
00:39:58,264 --> 00:40:00,064
I wanted to look tough.
722
00:40:00,704 --> 00:40:03,480
I had my surname, Conti,
723
00:40:03,504 --> 00:40:05,680
and The Godfather had just come out.
724
00:40:05,704 --> 00:40:08,324
So I thought,
"Oh, that's what I could become".
725
00:40:09,384 --> 00:40:11,200
I'm still so ashamed.
726
00:40:11,224 --> 00:40:12,944
We're not here to judge.
727
00:40:14,224 --> 00:40:16,504
That's what Margot would have said.
728
00:40:16,944 --> 00:40:19,360
She always saw right through me.
729
00:40:19,664 --> 00:40:21,960
She wanted me to go back to school,
730
00:40:21,984 --> 00:40:25,584
but I was set
on being Michael Corleone's wife.
731
00:40:27,584 --> 00:40:29,424
And what I ended up with was...
732
00:40:30,384 --> 00:40:32,404
..Luca Ricci.
733
00:40:36,424 --> 00:40:37,760
Kept me waiting.
734
00:40:37,784 --> 00:40:39,224
I had to lock up.
735
00:40:40,104 --> 00:40:42,000
Said you'd be done by six.
736
00:40:42,024 --> 00:40:45,464
I said six is when we close.
I can't go to anyone else has gone.
737
00:40:47,290 --> 00:40:48,770
Do you think I'm stupid?
738
00:40:49,944 --> 00:40:52,284
Now, I've been waiting here 15 minutes.
739
00:40:52,784 --> 00:40:55,080
No patients coming out.
No sign of anyone.
740
00:40:55,104 --> 00:40:58,800
And then a Paki slips out
and you come out a minute after.
741
00:40:58,824 --> 00:41:00,600
So, what's that about?
742
00:41:00,624 --> 00:41:02,280
That's Dr Gupta.
743
00:41:02,304 --> 00:41:04,080
He's finishing his paperwork.
744
00:41:04,104 --> 00:41:05,984
He's my boss. I can't just...
745
00:41:07,264 --> 00:41:09,400
Do you think I don't know what you are?!
746
00:41:09,424 --> 00:41:10,800
You fucking whore.
747
00:41:10,824 --> 00:41:12,320
How you buying that coat?!
748
00:41:12,344 --> 00:41:14,304
I saved up!
749
00:41:15,264 --> 00:41:17,120
If that's the way you want
to make money,
750
00:41:17,144 --> 00:41:18,464
I can put you to work.
751
00:41:19,864 --> 00:41:20,800
What are you...?
752
00:41:20,824 --> 00:41:22,200
I was hoping someone
would still be here.
753
00:41:22,224 --> 00:41:24,240
- I need to get back into the building.
- Yeah, well, she's not...
754
00:41:24,264 --> 00:41:28,000
If you're still here when we're
done, I'll call the police.
755
00:41:28,024 --> 00:41:29,664
Get out now, Gloria, please.
756
00:41:36,224 --> 00:41:38,344
Go and open up.
I'll be with you in a minute.
757
00:41:41,184 --> 00:41:43,320
Start your car and drive away.
758
00:41:43,344 --> 00:41:45,360
You've got no idea
who you're talking to.
759
00:41:45,384 --> 00:41:47,760
I know what kind of man I'm talking to.
760
00:41:47,964 --> 00:41:50,000
I've treated women with men like you
in their lives,
761
00:41:50,024 --> 00:41:53,000
and I've given evidence
on their behalf in court.
762
00:41:53,024 --> 00:41:54,680
And I'll do it again.
763
00:41:54,704 --> 00:41:57,424
So, why don't you fuck off
and stay away from her?
764
00:41:59,203 --> 00:42:01,243
Tell Gloria I'll see her later.
765
00:42:04,704 --> 00:42:07,144
[GLORIA'S BREATH SHUDDERS]
766
00:42:15,024 --> 00:42:16,520
He's not always like that.
767
00:42:16,544 --> 00:42:18,244
I don't care about him.
768
00:42:18,824 --> 00:42:22,324
I see so much potential in you.
You're cleverer than you let on.
769
00:42:23,264 --> 00:42:26,520
Men like him, when they find that
out, they'll punish you for it.
770
00:42:26,884 --> 00:42:30,364
There's nothing they hate more
than a woman who sees who they are.
771
00:42:31,044 --> 00:42:33,320
But I let it happen.
772
00:42:33,344 --> 00:42:35,160
We aren't our mistakes.
773
00:42:35,184 --> 00:42:38,064
It's what we do about our mistakes
that shows who we are.
774
00:42:39,904 --> 00:42:41,544
Well, I didn't end it.
775
00:42:42,963 --> 00:42:44,524
I tried to, but...
776
00:42:45,884 --> 00:42:47,984
..I kept making the same mistakes.
777
00:42:49,384 --> 00:42:51,440
My ex-husband cheated on me
778
00:42:51,464 --> 00:42:54,240
three times with the same woman.
779
00:42:54,264 --> 00:42:57,004
It took me a long time to see it.
780
00:42:57,624 --> 00:42:59,320
Did you blame yourself?
781
00:42:59,344 --> 00:43:00,384
Yeah.
782
00:43:01,584 --> 00:43:03,240
Finally, I did do it.
783
00:43:03,264 --> 00:43:05,324
I told Luca it was over.
784
00:43:07,704 --> 00:43:09,040
Thanks, Gloria.
785
00:43:09,064 --> 00:43:11,384
And then he turns up
at our Christmas party
786
00:43:12,436 --> 00:43:13,916
with his dad.
787
00:43:16,784 --> 00:43:19,024
I was terrified at making a scene.
788
00:43:21,384 --> 00:43:22,824
I'll be two seconds.
789
00:43:28,184 --> 00:43:29,864
You don't have to go.
790
00:43:31,904 --> 00:43:33,384
I do, Dr Bamborough.
791
00:43:51,544 --> 00:43:53,600
You're a nice girl, Gloria.
792
00:43:53,624 --> 00:43:55,364
My son likes you.
793
00:43:55,824 --> 00:43:57,424
You don't want to upset him.
794
00:43:59,824 --> 00:44:01,584
And then I got pregnant.
795
00:44:03,757 --> 00:44:07,173
I thought that was the end.
I thought I'd have to marry him.
796
00:44:07,384 --> 00:44:09,744
Margot helped you get an abortion,
didn't she?
797
00:44:13,864 --> 00:44:15,904
She booked it under her own name.
798
00:44:17,210 --> 00:44:19,404
Yeah, and she stayed with me afterwards.
799
00:44:23,264 --> 00:44:24,744
She saved my life.
800
00:44:26,704 --> 00:44:29,600
You were there on her last day.
801
00:44:29,624 --> 00:44:31,864
Could you talk us through that?
802
00:44:33,824 --> 00:44:35,600
Well, I was there on my own.
803
00:44:35,624 --> 00:44:37,240
And then this girl comes in.
804
00:44:37,264 --> 00:44:38,271
Take a seat...
805
00:44:38,295 --> 00:44:41,664
Theo? Theodora, maybe.
806
00:44:45,083 --> 00:44:46,443
Yep?
807
00:44:48,424 --> 00:44:50,904
There's a girl just come in,
asking to be seen.
808
00:44:51,203 --> 00:44:54,064
- She has to come back tomorrow.
- She's in a lot of pain.
809
00:44:55,864 --> 00:44:58,720
OK, can you grab me my doughnut
from the fridge?
810
00:44:58,744 --> 00:45:01,640
- You all right to stay a little bit longer?
- Yeah.
811
00:45:01,664 --> 00:45:04,343
- I can open these for you, if you like.
- Er, leave those alone,
812
00:45:04,367 --> 00:45:05,880
please.
813
00:45:05,904 --> 00:45:06,944
OK.
814
00:45:09,104 --> 00:45:12,000
Well, the girl had an ectopic
pregnancy, and if Margot hadn't seen
815
00:45:12,024 --> 00:45:14,024
her then, she could have died.
816
00:45:15,304 --> 00:45:17,440
Did Margot leave before you?
817
00:45:17,464 --> 00:45:20,040
I'm going to be so late for Oonagh.
818
00:45:20,270 --> 00:45:22,204
- It's horrible out there.
- Mm.
819
00:45:30,463 --> 00:45:32,383
He'll kill you, Gloria.
820
00:45:33,424 --> 00:45:35,464
You know that, don't you?
821
00:45:35,944 --> 00:45:38,424
With men like that,
it never, ever gets better.
822
00:45:41,024 --> 00:45:42,480
Goodnight, then.
823
00:45:42,790 --> 00:45:44,550
Night, Dr Bamborough.
824
00:45:50,184 --> 00:45:54,160
I was there another ten minutes
after she left,
825
00:45:54,184 --> 00:45:57,160
just turning out lights,
things like that.
826
00:45:57,184 --> 00:46:01,264
How does any of that make you
responsible for what happened?
827
00:46:03,984 --> 00:46:06,104
I think Luca abducted her.
828
00:46:07,064 --> 00:46:09,600
Not him, personally,
because I was with him by seven,
829
00:46:09,624 --> 00:46:11,520
but maybe a cousin.
830
00:46:11,544 --> 00:46:14,404
He knew she wanted me to leave him.
831
00:46:15,144 --> 00:46:18,600
He said if I ever left him,
832
00:46:18,624 --> 00:46:20,344
he'd have her killed.
833
00:46:20,784 --> 00:46:24,880
He said his dad once killed a girl
called Kara for informing on them.
834
00:46:24,904 --> 00:46:28,200
And he showed me photos of a man
having his teeth pulled out,
835
00:46:28,224 --> 00:46:29,560
so I believed him.
836
00:46:29,584 --> 00:46:32,080
And I should have gone to the police
and told them
837
00:46:32,104 --> 00:46:33,880
as soon as she disappeared,
838
00:46:33,904 --> 00:46:36,904
but Lucas said they had detectives
on the payroll.
839
00:46:38,783 --> 00:46:40,623
When I realised Margot...
840
00:46:42,350 --> 00:46:44,550
..wasn't ever coming back...
841
00:46:47,184 --> 00:46:48,904
..I went to France.
842
00:46:49,264 --> 00:46:50,864
Been there ever since.
843
00:47:03,184 --> 00:47:05,720
It's the first time
I've been back in London.
844
00:47:05,744 --> 00:47:06,864
It's changed.
845
00:47:09,384 --> 00:47:10,904
[CAR HORN TOOTS]
846
00:47:12,064 --> 00:47:16,520
The only other person who knows
about the abortion is my husband.
847
00:47:16,544 --> 00:47:17,920
It won't go further than us.
848
00:47:17,944 --> 00:47:19,240
No.
849
00:47:19,264 --> 00:47:21,480
What I really want to say is,
850
00:47:21,504 --> 00:47:23,200
if you find something
851
00:47:23,224 --> 00:47:27,440
that proves that Luca did it,
I will go to court.
852
00:47:27,464 --> 00:47:29,764
I'll tell them everything I've told you.
853
00:47:30,224 --> 00:47:33,160
I owe Margot that and more.
854
00:47:33,184 --> 00:47:37,024
She was the bravest,
kindest person I've ever known.
855
00:47:38,456 --> 00:47:39,856
She saved me.
856
00:47:52,664 --> 00:47:54,624
You did bloody well finding her.
857
00:47:55,504 --> 00:47:57,324
You've done bloody well with everything.
858
00:48:00,024 --> 00:48:01,704
I'm sorry I'm such a prick.
859
00:48:02,744 --> 00:48:03,944
No problem.
860
00:48:05,744 --> 00:48:08,184
I'll see you at Roy Phipps'
house tomorrow?
861
00:48:17,264 --> 00:48:18,944
[HE SIGHS]
862
00:48:20,304 --> 00:48:25,024
Anna tells me you might
have information about Margot.
863
00:48:26,184 --> 00:48:29,920
We're hoping you might be able
to help with some questions.
864
00:48:29,944 --> 00:48:33,160
I'm sorry, did you or did you not
approach my daughter,
865
00:48:33,184 --> 00:48:35,669
promising new information?
866
00:48:35,693 --> 00:48:36,796
We did.
867
00:48:36,820 --> 00:48:41,000
What might really help us now
is to know if Margot had a scar.
868
00:48:41,024 --> 00:48:42,384
Dr Bamborough.
869
00:48:44,744 --> 00:48:48,680
If Dr Bamborough had a scar
on this part of her body.
870
00:48:48,704 --> 00:48:51,040
No, she didn't.
871
00:48:51,064 --> 00:48:52,320
A couple of moles.
872
00:48:52,344 --> 00:48:53,664
No more than that.
873
00:48:54,744 --> 00:48:56,624
Do you have any photographs?
874
00:48:57,464 --> 00:49:00,544
Of my wife naked for you to take home?
875
00:49:02,504 --> 00:49:03,920
Who is this man?
876
00:49:03,944 --> 00:49:05,960
He's just trying to help
your daughter, Roy.
877
00:49:05,984 --> 00:49:07,840
That's all this is.
878
00:49:07,864 --> 00:49:09,120
Hmm.
879
00:49:09,144 --> 00:49:10,584
Cynthia, would you?
880
00:49:15,064 --> 00:49:16,960
Holidays.
881
00:49:16,984 --> 00:49:21,640
Our last one, summer of 1974.
882
00:49:21,664 --> 00:49:23,984
France. It's towards the back.
883
00:49:38,504 --> 00:49:39,944
It's not her.
884
00:49:41,384 --> 00:49:43,720
Why didn't you tell me you had these?
885
00:49:43,744 --> 00:49:46,504
They've been sitting there
for half a century.
886
00:49:46,944 --> 00:49:49,664
I thought those were medical books.
887
00:49:51,763 --> 00:49:55,523
Why didn't you tell me
you had photos of Mum here?
888
00:49:57,248 --> 00:50:00,960
I have two photos of Mum
and me together.
889
00:50:00,984 --> 00:50:02,040
Two!
890
00:50:02,064 --> 00:50:03,944
You don't remember her.
891
00:50:04,984 --> 00:50:08,520
We chose to give you a living home
892
00:50:08,544 --> 00:50:10,444
rather than a mausoleum.
893
00:50:11,470 --> 00:50:12,726
You lied to me.
894
00:50:12,824 --> 00:50:14,424
We never meant to.
895
00:50:15,264 --> 00:50:17,960
And you wonder why I never trusted you.
896
00:50:17,984 --> 00:50:20,804
Treating her existence
like a guilty secret.
897
00:50:21,704 --> 00:50:24,640
I hired these people
to find out what happened.
898
00:50:24,664 --> 00:50:26,440
They're detectives.
899
00:50:26,464 --> 00:50:30,280
So, you lied to me.
900
00:50:30,304 --> 00:50:31,840
You're a coward.
901
00:50:31,864 --> 00:50:34,400
You thought she was seeing someone else.
902
00:50:34,424 --> 00:50:36,184
A Paul Satchwell?
903
00:50:37,264 --> 00:50:41,480
When all the time I had evidence
that she might even still be alive.
904
00:50:41,504 --> 00:50:43,704
That necklace wasn't hers.
905
00:50:44,144 --> 00:50:46,592
And everything you've done since
906
00:50:46,616 --> 00:50:50,320
confirms that I did the right
thing for you, you stupid girl.
907
00:50:50,344 --> 00:50:51,480
That's bullshit.
908
00:50:51,504 --> 00:50:55,000
I met other men
whose women had gone missing
909
00:50:55,024 --> 00:50:57,320
and it destroyed them.
910
00:50:57,344 --> 00:50:58,824
Brian Tucker,
911
00:50:59,504 --> 00:51:02,280
losing his marriage over his obsession
912
00:51:02,304 --> 00:51:04,400
with finding his daughter.
913
00:51:04,424 --> 00:51:07,840
He almost had me roped in,
sitting in a pub with him and...
914
00:51:07,864 --> 00:51:11,680
And Terry Wolfson. Oh, Terry
drinking himself to death
915
00:51:11,704 --> 00:51:13,564
over his sister, Kara.
916
00:51:15,024 --> 00:51:19,144
And Brian wanting to dig up
half of London!
917
00:51:20,024 --> 00:51:22,720
It was madness.
918
00:51:22,744 --> 00:51:24,944
There wasn't even any proof
919
00:51:25,464 --> 00:51:28,400
that Creed had killed any of our women.
920
00:51:28,424 --> 00:51:32,004
They were simply... gone.
921
00:51:32,264 --> 00:51:35,480
And that's all we had in common.
922
00:51:35,504 --> 00:51:38,720
I didn't forget
923
00:51:38,744 --> 00:51:41,120
your mother, Anna.
924
00:51:41,144 --> 00:51:44,400
I tried not to let it destroy us.
925
00:51:44,424 --> 00:51:47,840
I tried to give you happiness
926
00:51:47,864 --> 00:51:50,440
instead of what I had,
927
00:51:50,464 --> 00:51:52,059
which was pain.
928
00:51:52,083 --> 00:51:54,920
[HE GROANS IN PAIN]
929
00:51:54,944 --> 00:51:56,360
Dad?
930
00:51:56,384 --> 00:51:58,760
Oh, no, Dad.
931
00:51:58,784 --> 00:52:00,360
Dad.
932
00:52:00,384 --> 00:52:02,064
Oh, no, stop!
933
00:52:07,944 --> 00:52:09,440
If he dies...
934
00:52:09,464 --> 00:52:10,904
Don't.
935
00:52:11,063 --> 00:52:12,544
No, he's right.
936
00:52:14,184 --> 00:52:17,484
This has brought nothing but
pain. I'm sorry. I just...
937
00:52:18,264 --> 00:52:19,840
I can't go on with it any more.
938
00:52:19,864 --> 00:52:22,560
- We understand.
- But, Anna, I want to find her.
939
00:52:22,584 --> 00:52:25,280
- Robin.
- All I'm asking for is your permission
940
00:52:25,304 --> 00:52:26,560
to keep looking for Margot.
941
00:52:26,584 --> 00:52:29,240
We'll talk next week. Please
let us know how Mr Phipps does.
942
00:52:29,264 --> 00:52:30,464
Come on.
943
00:52:36,704 --> 00:52:39,320
The girl in the film is Kara Wolfson.
944
00:52:39,344 --> 00:52:41,800
She worked at The Carnival Club in Soho.
945
00:52:41,824 --> 00:52:44,640
She went missing after work less
than a year before Margot vanished.
946
00:52:44,664 --> 00:52:48,344
This is some pornographic work
Kara did. You can see the scar.
947
00:52:51,824 --> 00:52:53,880
We'll bring the film in
to Scotland Yard tomorrow.
948
00:52:53,904 --> 00:52:55,760
The Met can take it from there.
949
00:52:56,164 --> 00:52:57,746
We've got all the pieces that you need.
950
00:52:57,770 --> 00:53:00,360
We know who the woman in the film is.
We know Nico Ricci killed her.
951
00:53:00,384 --> 00:53:02,704
There's no statute of limitation
for murder.
952
00:53:09,144 --> 00:53:11,164
Is he competent to stand trial?
953
00:53:14,202 --> 00:53:15,858
He can't talk.
954
00:53:15,883 --> 00:53:17,883
But, I mean, he understands questions.
955
00:53:21,736 --> 00:53:25,176
Well, it's not just him. There are
the men he had attacking her.
956
00:53:28,196 --> 00:53:29,916
Got any names for 'em?
957
00:53:38,784 --> 00:53:41,344
He will go down for this, won't he?
958
00:53:49,864 --> 00:53:53,800
So, Nico Ricci gets chocolates
for Christmas,
959
00:53:54,104 --> 00:53:56,040
Luca Ricci drives around
in his Aston Martin
960
00:53:56,064 --> 00:53:58,360
and there's not even a grave for Kara
961
00:53:58,384 --> 00:54:00,440
and we're meant to accept that?
962
00:54:00,464 --> 00:54:03,064
I'm sorry. Just being realistic.
963
00:54:09,024 --> 00:54:10,640
Thanks, George.
964
00:54:10,664 --> 00:54:13,144
I'm going to get off.
It's been a long week.
965
00:55:47,624 --> 00:55:49,760
Oh, Mr Strike?
966
00:55:49,784 --> 00:55:51,080
Mr Strike?
967
00:55:51,104 --> 00:55:52,920
I'm Brian Tucker.
968
00:55:52,944 --> 00:55:55,704
I have proof of who killed
Margot Bamborough.
969
00:55:56,670 --> 00:55:58,390
I have a written confession.
69793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.