All language subtitles for S02E02-2 The Gorilla Gang

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,600 From a vital mission, Superboy and his 2 00:00:02,600 --> 00:00:05,440 super dog Krypto arrive over the peaceful 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,600 town of Smallville, when suddenly... 4 00:00:10,840 --> 00:00:13,360 Uh oh, a burglar alarm. Let's go, Krypto. 5 00:00:22,170 --> 00:00:23,930 The bank guard's sealed up in the vault. 6 00:00:26,410 --> 00:00:27,370 Stand back, Krypto. 7 00:00:33,410 --> 00:00:36,000 Bank robbers! Robber masks!Caught me by 8 00:00:36,000 --> 00:00:38,320 surprise! They got all the cash! Cleaned 9 00:00:38,320 --> 00:00:40,160 the jewels out of the safety depositboxes! 10 00:00:43,480 --> 00:00:45,600 The Gorilla Gang! Abe Hansen's mom! 11 00:00:46,800 --> 00:00:48,440 Here come the police! They'll take over 12 00:00:48,440 --> 00:00:49,600 now, Crystal! Let's go! 13 00:00:52,320 --> 00:00:55,040 Returning home, Superboy resumes his 14 00:00:55,040 --> 00:00:56,800 secret identity as Clark Kent, 15 00:00:57,120 --> 00:00:59,560 mild-mannered foster son of Martha and 16 00:00:59,560 --> 00:01:02,480 Jonathan Kent. Hurry, son, 17 00:01:02,640 --> 00:01:04,320 or you'll be late for your geology class 18 00:01:04,480 --> 00:01:07,360 field trip. come on mom bye 19 00:01:07,360 --> 00:01:10,120 son have a nice day ohh 20 00:01:10,400 --> 00:01:12,360 these boulders were obviously deposited 21 00:01:12,360 --> 00:01:13,440 by an ancient glacier 22 00:01:16,800 --> 00:01:18,480 this may be a job for Superboy 23 00:01:20,000 --> 00:01:22,800 Clark why'd you wander off I 24 00:01:22,800 --> 00:01:25,640 thought well this gully showed some 25 00:01:25,640 --> 00:01:28,520 interesting possibilities oh I'll help 26 00:01:28,520 --> 00:01:31,200 you look Clark 27 00:01:31,200 --> 00:01:32,680 look a cave 28 00:01:36,960 --> 00:01:39,960 Holy smokes. Look, Lana. You 29 00:01:39,960 --> 00:01:41,480 go back and join the group while I have a 30 00:01:41,480 --> 00:01:43,720 look in there. Forget it, Clark. I'm 31 00:01:43,720 --> 00:01:44,720 going with you. 32 00:01:48,320 --> 00:01:51,280 Money! Jewels! I bet it's the 33 00:01:51,280 --> 00:01:53,240 hideout of the gang that robbed the bank 34 00:01:53,240 --> 00:01:55,040 this morning. I heard it on the raindow. 35 00:01:55,280 --> 00:01:57,520 Grab 'em! Good heavens! 36 00:01:58,520 --> 00:02:00,880 Clark! Let her go. Keep me, but let her 37 00:02:00,880 --> 00:02:03,560 go. What do we do, Ape?They see too much. 38 00:02:03,680 --> 00:02:04,480 Can't let them go. 39 00:02:08,760 --> 00:02:11,600 If only Superboy were here. If only you'd 40 00:02:11,600 --> 00:02:14,240 gone back when I told you to. Huh You're 41 00:02:14,240 --> 00:02:16,880 a big help. Don't make trouble, 42 00:02:16,880 --> 00:02:19,080 and maybe they'll let us go. You've got 43 00:02:19,080 --> 00:02:22,000 to be kidding me. Hey, Ape, we're all 44 00:02:22,040 --> 00:02:24,840 out of water. Oh, great. And we can't 45 00:02:24,880 --> 00:02:27,680 fudge out of here till dark. Clark, 46 00:02:28,320 --> 00:02:30,680 whatever are you doing?These caves often 47 00:02:30,680 --> 00:02:32,960 have underground pools nearby. I figure 48 00:02:32,960 --> 00:02:35,440 if I can find water, maybe they. Oh, come 49 00:02:35,440 --> 00:02:37,640 on, Clark. You must think you'reSuperboy. 50 00:02:40,080 --> 00:02:42,840 If you only knew, Lana. Now, I 51 00:02:43,600 --> 00:02:45,600 hope no one spots me using my x-ray 52 00:02:45,600 --> 00:02:48,480 vision. There's 53 00:02:48,480 --> 00:02:51,440 water. This ought to do 54 00:02:51,440 --> 00:02:54,400 it. What's what goes 55 00:02:54,400 --> 00:02:54,640 on?What 56 00:02:59,040 --> 00:03:01,560 happened?You clumsy fathead! Gee, I'm 57 00:03:01,680 --> 00:03:04,560 sorry, I only wanted to help. I'll 58 00:03:04,560 --> 00:03:06,520 start a fire to dry you out. How you 59 00:03:06,560 --> 00:03:08,720 gonna make a fire with wet wood and wet 60 00:03:08,720 --> 00:03:11,280 matches?He's right, Clark. Well, 61 00:03:11,760 --> 00:03:13,720 I could try rubbing two sticks together. 62 00:03:14,160 --> 00:03:16,960 Wet sticks, a kid not. Come on! 63 00:03:17,160 --> 00:03:18,760 Clean up this mess, all of you! 64 00:03:20,800 --> 00:03:23,360 Now for a flash of Superboy heat vision. 65 00:03:31,840 --> 00:03:34,400 You trying to suffocate us, knucklehead? 66 00:03:34,920 --> 00:03:37,120 Gee whiz, I was only trying to-- Uh, 67 00:03:37,120 --> 00:03:40,080 listen, pissStop trying to be held for or 68 00:03:40,120 --> 00:03:42,480 I'll clover you! Will you let him go, 69 00:03:42,480 --> 00:03:43,600 you... you ape! Ahhh... 70 00:03:46,000 --> 00:03:48,800 Come on, boys. Let's try out the loot. 71 00:03:49,760 --> 00:03:52,680 Clark, look! You're 72 00:03:52,680 --> 00:03:54,320 stealing jewels from the bags of loot! 73 00:03:54,720 --> 00:03:56,480 Grasping an opportunity to create a 74 00:03:56,480 --> 00:03:58,320 falling out among the thieves, the 75 00:03:58,320 --> 00:04:00,680 disguised Superboy flashes his heat 76 00:04:00,680 --> 00:04:02,680 vision. Ow! 77 00:04:09,360 --> 00:04:11,880 Steven! From me?Why are you 78 00:04:12,200 --> 00:04:14,160 double-crosses ironing? 79 00:04:15,920 --> 00:04:17,800 Come on, Clark. This is our chance to get 80 00:04:17,800 --> 00:04:20,560 away. No, wait. Gentlemen, 81 00:04:20,560 --> 00:04:23,280 please. Let me help solve your problems. 82 00:04:24,040 --> 00:04:25,680 Since you obviously don't trust each 83 00:04:25,680 --> 00:04:27,360 other, let me put your loot into that 84 00:04:27,360 --> 00:04:30,320 small chamber. Where 85 00:04:30,320 --> 00:04:33,080 everyone can watch. Oh, okay. 86 00:04:33,840 --> 00:04:34,720 Go ahead, kid. 87 00:04:36,880 --> 00:04:38,560 Now to stir things up around here, 88 00:04:38,880 --> 00:04:40,000 Superboy style. Clark, 89 00:04:44,680 --> 00:04:47,320 watch out! The whole joint is 90 00:04:47,320 --> 00:04:50,320 collapsing! Run for your life! Horry 91 00:04:50,320 --> 00:04:52,720 Mackerel, he's Henson and his gang. Grab 92 00:04:52,720 --> 00:04:55,280 him! Arrest us! 93 00:04:55,640 --> 00:04:57,480 Throw us in the prison! Anything but get 94 00:04:57,480 --> 00:05:00,480 us away from that monster kid! Hey! 95 00:05:00,840 --> 00:05:02,160 Do you kids know you've captured the 96 00:05:02,160 --> 00:05:04,480 infamous Gorilla Gang?Clark did it all by 97 00:05:04,480 --> 00:05:06,760 himself. You were wonderful, Clark. 98 00:05:07,280 --> 00:05:09,920 Kilana, me?You! For 99 00:05:09,920 --> 00:05:11,920 once, I think you were even greater than 100 00:05:11,920 --> 00:05:12,480 Superboy. 6692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.