Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,427 --> 00:00:04,427
Thanks, Phil. Now let's take a look at
traffic around the Boston area today.
2
00:00:04,473 --> 00:00:09,023
It's a light day because of the holiday...
And even if you're heading to Logan Airport,
3
00:00:09,059 --> 00:00:12,139
the traffic is flowing even
through the Williams tunnel,
4
00:00:12,206 --> 00:00:17,406
if you're lucky enough to have the day off,
it is one gorgeous day in Boston...
5
00:00:22,416 --> 00:00:24,876
Let's go, Janie! Crush it!
6
00:00:24,964 --> 00:00:26,824
Easy out here.
7
00:00:27,112 --> 00:00:28,522
Homicide.
8
00:00:28,600 --> 00:00:29,930
Wait for yours. Wait
for the one you like.
9
00:00:29,959 --> 00:00:31,589
Come on, Jane!
10
00:00:31,617 --> 00:00:32,907
You ready, Janie.
11
00:00:32,946 --> 00:00:34,726
- Don't call me "Janie."
- Okay, Janie.
12
00:00:35,943 --> 00:00:37,893
He can call you whatever he wants.
13
00:00:37,931 --> 00:00:39,051
You're a traitor.
14
00:00:39,080 --> 00:00:40,260
And you're a choker.
15
00:00:40,289 --> 00:00:41,829
Yeah, I'm handling your
cheap cologne all right.
16
00:00:41,858 --> 00:00:43,528
Come on, Grant.
17
00:00:43,566 --> 00:00:45,536
You've been working drugs too long.
18
00:00:48,212 --> 00:00:49,332
Good cut, good cut!
19
00:00:49,371 --> 00:00:50,971
My grandma could have hit that ball.
20
00:00:51,039 --> 00:00:52,429
Your grandma has balls.
21
00:00:52,498 --> 00:00:56,038
Stroke up! That's how
Crystl Bustos won the gold!
22
00:00:56,154 --> 00:00:57,954
Come on! Up stroke!
23
00:00:58,033 --> 00:01:00,053
How long you been playing?
24
00:01:00,091 --> 00:01:01,791
- Me?
- Yeah.
25
00:01:01,859 --> 00:01:04,249
- Never played.
- Love the uniform.
26
00:01:04,317 --> 00:01:07,677
Water-resistant, one-layer
skin made with Dyneema.
27
00:01:07,764 --> 00:01:11,334
It's light and comfortable, actually, due
to intrinsic cooling properties.
28
00:01:11,800 --> 00:01:14,030
It fits nice, too.
29
00:01:15,366 --> 00:01:16,866
Let's go, Janie! Crush it!
30
00:01:16,945 --> 00:01:18,665
Up stroke!
31
00:01:19,283 --> 00:01:20,813
Wind at 10 knots!
32
00:01:20,851 --> 00:01:22,661
- Thank you, Maura.
- Come on, Jane!
33
00:01:22,729 --> 00:01:24,449
All right, all right!
34
00:01:25,956 --> 00:01:27,156
Nice catch!
35
00:01:27,225 --> 00:01:28,545
Good hit, Jane!
36
00:01:28,594 --> 00:01:29,864
Maura!
37
00:01:29,933 --> 00:01:31,813
Oh, she's letting me play.
38
00:01:32,470 --> 00:01:34,740
Get a hit, I'll buy you dinner.
39
00:01:34,778 --> 00:01:36,638
You're on.
40
00:01:38,395 --> 00:01:40,555
Maura, no, no, no. Maura.
41
00:01:44,419 --> 00:01:45,839
Screw it.
42
00:01:45,918 --> 00:01:47,888
Give me a fast one.
43
00:01:48,725 --> 00:01:50,715
Right down the middle.
44
00:01:59,765 --> 00:02:01,275
What?
45
00:02:29,447 --> 00:02:31,307
No I.D.
46
00:02:31,825 --> 00:02:33,895
Was she dead before she was tossed?
47
00:02:33,933 --> 00:02:35,193
I'd be guessing.
48
00:02:35,271 --> 00:02:36,861
I won't tell.
49
00:02:36,970 --> 00:02:38,910
Ballpark? Two hours.
50
00:02:39,238 --> 00:02:40,418
"ballpark"?
51
00:02:40,487 --> 00:02:42,327
I guess I do owe you dinner.
52
00:02:42,575 --> 00:02:44,865
I love modern Proven�al.
53
00:02:44,912 --> 00:02:47,402
Oh, my god. You're
flirting over a dead body.
54
00:02:47,440 --> 00:02:48,970
When else am I going to do it?
55
00:02:49,029 --> 00:02:51,769
Cafe Cote d'Azur, 7:00?
56
00:02:52,815 --> 00:02:54,025
I'll call it in.
57
00:02:54,104 --> 00:02:56,514
Okay, you're drugs, we're homicide.
58
00:02:56,592 --> 00:02:58,372
We got it.
59
00:02:59,789 --> 00:03:00,799
Okay.
60
00:03:00,828 --> 00:03:01,908
It's your day off.
61
00:03:01,946 --> 00:03:03,306
I was just trying to help.
62
00:03:03,345 --> 00:03:05,255
- Thank you.
- See ya.
63
00:03:05,303 --> 00:03:06,573
Perfect enamel layer.
64
00:03:06,612 --> 00:03:08,472
No deterioration of abutting gingiva.
65
00:03:08,540 --> 00:03:09,750
English.
66
00:03:09,819 --> 00:03:11,239
She's a flosser.
67
00:03:11,308 --> 00:03:12,638
No witnesses.
68
00:03:12,706 --> 00:03:14,316
Not that many cars use this overpass.
69
00:03:14,385 --> 00:03:16,705
But Frankie found this.
70
00:03:21,838 --> 00:03:24,318
1960s, Chrysler, 300F.
71
00:03:24,385 --> 00:03:25,755
Wedge engine.
72
00:03:25,834 --> 00:03:27,384
It's, uh, distinctive and pleasing.
73
00:03:27,463 --> 00:03:28,923
Yeah, it's from the suspect's car.
74
00:03:28,991 --> 00:03:31,451
You're never gonna make homicide you keep
jumping to conclusions like that, all right?
75
00:03:31,489 --> 00:03:33,469
You don't know where this came from.
76
00:03:33,577 --> 00:03:35,747
Get me everything you can, all right?
77
00:03:37,983 --> 00:03:39,253
He looks up to you.
78
00:03:39,321 --> 00:03:41,741
You're an only child. Get yourself
a brother, and we'll talk.
79
00:03:41,809 --> 00:03:43,829
Hey, can I borrow your radio?!
80
00:03:44,267 --> 00:03:45,957
Thanks a lot.
81
00:03:46,345 --> 00:03:49,525
I mean, yes, all right, I would like
to help him make homicide detective.
82
00:03:49,572 --> 00:03:51,812
But he's just... He's not ready.
83
00:03:51,850 --> 00:03:53,330
You are deceptively complex.
84
00:03:53,368 --> 00:03:55,588
I do not understand you.
85
00:03:55,796 --> 00:03:58,226
Well, you would if I was a dead body.
86
00:03:58,623 --> 00:04:00,533
Do you think so?
87
00:04:00,562 --> 00:04:03,082
Victor 825, I got a full notifications.
88
00:04:03,149 --> 00:04:06,079
I got one... Down here at Revere Park.
89
00:04:06,116 --> 00:04:08,376
Do you think it was deliberate?
90
00:04:09,793 --> 00:04:11,683
Well, somebody knew we were here.
91
00:04:11,731 --> 00:04:14,441
I'd say they want to play ball.
92
00:04:18,555 --> 00:04:20,365
Korsak, you okay?
93
00:04:24,919 --> 00:04:27,109
Aced your sergeant's exam. That's great.
94
00:04:27,137 --> 00:04:28,297
Save it.
95
00:04:28,375 --> 00:04:30,055
Passed me over. Again.
96
00:04:30,104 --> 00:04:32,604
It's juice. I don't got juice.
97
00:04:32,631 --> 00:04:34,521
No, no, it's...
It's political, all right?
98
00:04:34,560 --> 00:04:37,920
How do you think I feel? They didn't
even let women in this unit till 1988.
99
00:04:37,946 --> 00:04:40,526
More people to get promoted
ahead of me... great!
100
00:04:40,814 --> 00:04:42,064
Get up, get up, get up, get up.
101
00:04:42,093 --> 00:04:43,723
Drug unit has more space.
102
00:04:43,791 --> 00:04:44,861
No, this is okay.
103
00:04:44,930 --> 00:04:48,740
Uh, lieutenant's office is through there,
empty since Ray was promoted.
104
00:04:48,916 --> 00:04:51,166
You lost, Joey?
105
00:04:52,793 --> 00:04:55,433
Can I talk to you for a second, Detective Rizzoli?
106
00:04:56,949 --> 00:04:58,769
Yeah, why not?
107
00:05:02,394 --> 00:05:03,414
What do you want?
108
00:05:03,483 --> 00:05:05,233
Okay, look. I know you've
got a problem with me.
109
00:05:05,301 --> 00:05:10,131
"The habitual difficulty in prayer is
A, distraction; B, lack of grace;"
110
00:05:10,206 --> 00:05:12,596
"C, selfishness; or D, dryness."
111
00:05:13,183 --> 00:05:14,533
- Dryness.
- No.
112
00:05:14,602 --> 00:05:15,822
You still don't know.
113
00:05:15,891 --> 00:05:17,351
You cheated off my catechism test.
114
00:05:17,419 --> 00:05:19,959
- We were 8 years old. And, no, I didn't.
- Yes, you did.
115
00:05:20,027 --> 00:05:23,697
And I know it was you who put a
mallard duck in my locker in 7th grade.
116
00:05:24,463 --> 00:05:26,323
You don't like cold duck?
117
00:05:26,351 --> 00:05:29,451
It crapped all over my math homework.
No, not so much.
118
00:05:29,488 --> 00:05:31,708
You and I are gonna have to
figure out some way to get along.
119
00:05:31,746 --> 00:05:32,926
Why?
120
00:05:32,955 --> 00:05:34,695
Because I'm your new lieutenant.
121
00:05:34,743 --> 00:05:37,083
Commissioner gave me homicide command.
122
00:05:37,491 --> 00:05:38,511
Right.
123
00:05:38,550 --> 00:05:39,920
'Cause you've got juice.
124
00:05:39,958 --> 00:05:41,798
And I might have kissed a
little brass on the way up.
125
00:05:41,827 --> 00:05:43,467
But I also made hundreds of cases.
126
00:05:43,505 --> 00:05:45,275
Korsak's made thousands.
He didn't get promoted.
127
00:05:45,353 --> 00:05:47,613
Korsak is sitting at
that desk for a reason.
128
00:05:47,681 --> 00:05:49,971
The same reason you'll be
sitting there in 20 years.
129
00:05:50,039 --> 00:05:52,019
You don't know how to get along.
130
00:05:52,047 --> 00:05:54,717
Me... I'll barely have
time for a cup of coffee
131
00:05:54,784 --> 00:05:56,964
before I'm out of that
office and moving on up.
132
00:05:57,002 --> 00:05:58,792
Good.
133
00:05:59,980 --> 00:06:03,460
You know, you're exactly the same.
134
00:06:04,525 --> 00:06:07,595
And I'm gonna need everything
you got on that strangling victim.
135
00:06:07,912 --> 00:06:09,122
Yes, sir.
136
00:06:09,161 --> 00:06:10,831
Lieutenant, sir.
137
00:06:10,899 --> 00:06:12,709
That's strike one, Rizzoli.
138
00:06:13,087 --> 00:06:14,377
You got two left.
139
00:06:14,446 --> 00:06:18,186
Ladies and gentlemen...
I am your new lieutenant.
140
00:06:18,262 --> 00:06:21,322
I just want to say I'm very excited
to be working with all of you.
141
00:06:21,360 --> 00:06:22,910
I keep an open-door policy.
142
00:06:22,978 --> 00:06:24,318
Let's make this a tight-knit team.
143
00:06:24,397 --> 00:06:27,367
Oh, and... there will be no more
parking in front of the building.
144
00:06:27,414 --> 00:06:28,574
Oh, come on.
145
00:06:28,613 --> 00:06:30,733
It's a security issue.
146
00:06:37,155 --> 00:06:39,495
4-inch curvilinear contusion.
147
00:06:39,543 --> 00:06:41,083
See the patterned abrasions?
148
00:06:41,151 --> 00:06:42,531
From the terry cloth.
149
00:06:42,630 --> 00:06:46,500
He didn't use his hands, so she was clutching
at the ligature, fighting for her life.
150
00:06:46,536 --> 00:06:49,616
It takes 20 to 30 seconds to
render someone unconscious.
151
00:06:49,693 --> 00:06:53,183
One, postmortem trauma...
Two, postmortem trauma...
152
00:06:53,250 --> 00:06:55,030
- No, I got it. Strangling sucks.
- ...three, postmortem
153
00:06:55,058 --> 00:06:56,418
Depends who you're choking.
154
00:06:56,457 --> 00:06:57,687
Can you believe that?
155
00:06:57,755 --> 00:07:00,395
I get kicked to the curb,
Grant gets the brass ring.
156
00:07:00,443 --> 00:07:02,943
Well, he's a... a
legend in the drug unit.
157
00:07:03,011 --> 00:07:05,091
Perhaps he's a little
nicer off the mound.
158
00:07:05,119 --> 00:07:07,669
Oh, yeah, he's fantastic.
I want to kill myself.
159
00:07:07,736 --> 00:07:09,416
What's the best way?
160
00:07:09,494 --> 00:07:12,734
Uh, atlanto-occipital
disarticulation is very fast.
161
00:07:12,881 --> 00:07:15,031
No idea what that is. What else you got?
162
00:07:15,099 --> 00:07:16,919
I miss anything?
163
00:07:16,957 --> 00:07:18,867
We were just about to
start the "Y" incision.
164
00:07:18,906 --> 00:07:20,466
Oh, goody.
165
00:07:20,694 --> 00:07:22,244
Gore never bothered me.
166
00:07:22,312 --> 00:07:25,522
My first autopsy was a burn victim,
hands curled up like this.
167
00:07:25,569 --> 00:07:27,659
Guys thought I'd turn
into a little girl.
168
00:07:27,687 --> 00:07:30,497
Grabbed the fingers, looking for some
skin to rehydrate and get a print.
169
00:07:30,565 --> 00:07:32,925
Snapped off like pretzels.
170
00:07:33,002 --> 00:07:34,622
Knock it off, Korsak.
171
00:07:34,691 --> 00:07:36,251
Sink.
172
00:07:36,289 --> 00:07:37,649
You hungry, Frost?
173
00:07:38,018 --> 00:07:39,918
You want to grab a tomato soup.
174
00:07:42,753 --> 00:07:44,303
You want to know what I'm thinking?
175
00:07:44,372 --> 00:07:46,182
It's so weird, I do.
176
00:07:46,220 --> 00:07:47,940
I'm thinking I know why
you're making such a big deal
177
00:07:47,978 --> 00:07:50,028
out of the fact that
Grant's your new boss.
178
00:07:50,066 --> 00:07:51,346
I don't want to know
what you're thinking.
179
00:07:51,415 --> 00:07:53,045
- You two like each other.
- No.
180
00:07:53,094 --> 00:07:54,774
Do you know what that
ass used to call me?
181
00:07:54,812 --> 00:07:56,532
Frog face.
182
00:07:56,600 --> 00:07:57,900
It's not funny, Maura.
183
00:07:57,929 --> 00:07:59,449
It's... no.
184
00:07:59,488 --> 00:08:01,858
- It's not funny.
- I'm not a frog face.
185
00:08:01,925 --> 00:08:03,545
No.
186
00:08:04,393 --> 00:08:07,553
You know, I have an hour to finish
this before dinner with my hot new guy.
187
00:08:07,590 --> 00:08:10,790
Oh, my god, it's gnocchi night.
Listen, um, I'll call you.
188
00:08:10,857 --> 00:08:12,737
Later, okay?
189
00:08:24,784 --> 00:08:26,074
Who invited you?
190
00:08:26,153 --> 00:08:27,543
Nice to see you too.
191
00:08:27,621 --> 00:08:29,261
- Hi, daddy.
- Hi, honey.
192
00:08:29,489 --> 00:08:31,939
Hello, Joe Friday.
193
00:08:32,017 --> 00:08:33,897
- Hello. Yes, I know.
- Come on, swing!
194
00:08:33,935 --> 00:08:37,085
Don't let that dog lick you.
It's unsanitary.
195
00:08:37,162 --> 00:08:39,462
So, I hear you got a pinch
hitter tossed into your game.
196
00:08:39,490 --> 00:08:41,130
Yeah, Frankie told you
about the strangling victim.
197
00:08:41,168 --> 00:08:43,088
Okay, that's not dinner talk.
198
00:08:43,157 --> 00:08:44,497
- We're not eating.
- We're not eating, ma.
199
00:08:44,565 --> 00:08:47,895
By the way, you're the one who wanted
to learn how to make grandma's gnocchi.
200
00:08:47,942 --> 00:08:49,932
Okay, okay. I'm coming.
201
00:08:51,489 --> 00:08:54,679
Aw, come on, ma. You didn't put the potato
peels down the garbage disposal. Come on.
202
00:08:54,706 --> 00:08:57,346
Well, if you were home a little more,
I would have known not to do that.
203
00:08:57,383 --> 00:08:58,803
Oh, come on! Tag him!
204
00:08:58,872 --> 00:09:00,882
Aw, dad, can we get a little help, please?
205
00:09:00,920 --> 00:09:01,890
Yeah, what's the problem?
206
00:09:01,929 --> 00:09:03,789
You're always working.
That's the problem.
207
00:09:03,827 --> 00:09:05,017
Ang, come on. Leave her alone.
208
00:09:05,086 --> 00:09:06,376
Janie, where are the tools?
209
00:09:06,405 --> 00:09:07,775
Uh, in the hall closet.
210
00:09:07,853 --> 00:09:10,133
Frankie, give me a hand
over here, all right?
211
00:09:10,171 --> 00:09:12,121
- Okay.
- Thank you, daddy.
212
00:09:14,667 --> 00:09:16,567
Daddy needs help.
213
00:09:16,745 --> 00:09:17,915
Dad, what do you need?
214
00:09:17,964 --> 00:09:19,284
What did you say?
215
00:09:19,363 --> 00:09:21,313
Nothing. Everything's okay.
216
00:09:21,571 --> 00:09:25,271
He needs Frankie Jr. to
take over the business.
217
00:09:25,307 --> 00:09:31,207
I mean, Frankie belongs at Rizzoli
and Sons, not out on the streets.
218
00:09:31,282 --> 00:09:33,772
He's not a homeless person.
He's a cop, ma.
219
00:09:33,839 --> 00:09:36,729
Just point out to him all
the things you've missed, okay?
220
00:09:36,796 --> 00:09:38,676
He listens to you.
221
00:09:38,715 --> 00:09:40,385
The things I...
What have I missed?
222
00:09:40,433 --> 00:09:41,693
What, a clogged sink?
223
00:09:41,732 --> 00:09:44,372
No, like... children who love you.
224
00:09:44,439 --> 00:09:46,029
A husband who adores you.
225
00:09:46,058 --> 00:09:49,218
Damn it. Ang, why did you do this?
226
00:09:49,285 --> 00:09:52,225
Okay, did I know that you couldn't
put the potatoes in the sink?
227
00:09:52,272 --> 00:09:54,202
Just fix it. You know how to do that.
228
00:09:54,230 --> 00:09:55,640
Well, next time, think.
229
00:09:55,669 --> 00:09:58,419
Okay, I'll... I'll do that. I'll think.
230
00:09:59,105 --> 00:10:00,515
Frankie needs a wife.
231
00:10:00,594 --> 00:10:02,324
Why? He has you.
232
00:10:03,351 --> 00:10:05,941
- No! No, you're not...
- No, no.
233
00:10:06,009 --> 00:10:07,829
Rizzoli.
234
00:10:09,236 --> 00:10:10,936
All right, I'll be right there.
235
00:10:10,984 --> 00:10:12,044
Did you catch another homicide?
236
00:10:12,123 --> 00:10:13,313
None of your business.
237
00:10:13,352 --> 00:10:16,092
- Fix my sink.
- Okay, princess.
238
00:10:17,628 --> 00:10:19,338
He tucked her in.
239
00:10:19,406 --> 00:10:22,566
When's the last time we had
two stranglings in one day?
240
00:10:22,803 --> 00:10:25,473
Well, cheer up. Maybe tomorrow
will be stabbing day.
241
00:10:26,660 --> 00:10:28,090
I don't... I-I don't like this.
242
00:10:28,128 --> 00:10:30,478
It's the same M.O. as the softball girl.
243
00:10:33,503 --> 00:10:36,723
Sophie Clark... 22.
244
00:10:39,258 --> 00:10:41,128
What are you doing here?
245
00:10:41,676 --> 00:10:44,006
I'm working. It's my sector.
246
00:10:44,093 --> 00:10:45,223
Since when?
247
00:10:45,252 --> 00:10:46,932
Since I asked for a new sector.
248
00:10:47,001 --> 00:10:49,221
I want to learn from the best.
249
00:10:50,307 --> 00:10:52,527
So, where is Korsak?
250
00:10:53,474 --> 00:10:54,984
That's funny. That's great.
251
00:10:55,023 --> 00:10:56,513
- You like that?
- Yeah.
252
00:10:56,552 --> 00:10:58,652
Well, you're welcome.
253
00:10:59,269 --> 00:11:01,079
Rizzoli.
254
00:11:02,026 --> 00:11:03,796
Okay, thanks.
255
00:11:03,875 --> 00:11:06,295
We've got an I.D. on the first victim.
256
00:11:06,542 --> 00:11:09,812
Mary Sullivan, Sophie Clark.
257
00:11:10,758 --> 00:11:13,558
That's weird. Uh, run it again.
258
00:11:13,586 --> 00:11:15,636
Check the cold case database.
259
00:11:15,674 --> 00:11:17,764
- Why?
- Just do it.
260
00:11:19,530 --> 00:11:23,750
Oh, wow, Sophie Clark... was a
victim of the Boston Strangler, 1962.
261
00:11:23,776 --> 00:11:26,016
He got Mary Sullivan in '64.
262
00:11:26,094 --> 00:11:29,084
Yeah, we got him in '67... Albert DeSalvo.
263
00:11:29,121 --> 00:11:30,441
He confessed to all 13 of the murders.
264
00:11:30,480 --> 00:11:32,710
- He died in prison in...
- Uh, '73.
265
00:11:32,788 --> 00:11:34,188
Stabbed by an inmate.
266
00:11:34,216 --> 00:11:36,356
Rizzoli, think.
267
00:11:36,404 --> 00:11:39,894
We got two new stranglings... same names.
268
00:11:39,961 --> 00:11:42,311
It's a bizarre coincidence.
269
00:11:42,489 --> 00:11:44,559
- Or we've got a copycat.
- No.
270
00:11:44,627 --> 00:11:47,677
Some veteran cops never believed
DeSalvo was the Boston Strangler.
271
00:11:47,724 --> 00:11:48,984
Yeah, lots of cops do.
272
00:11:49,022 --> 00:11:50,612
So why is it a cold case?
273
00:11:50,691 --> 00:11:53,151
An open homicide investigation, Jane.
274
00:11:53,218 --> 00:11:55,238
Never solved.
275
00:11:55,776 --> 00:11:58,606
Come on. What are you telling me?
That the Boston Strangler is back?
276
00:12:14,508 --> 00:12:16,288
I was 10 when it started.
277
00:12:16,317 --> 00:12:19,447
The city went bonkers...
Panic like you've never seen.
278
00:12:19,564 --> 00:12:22,044
Yeah, probably because women were
being strangled in their own apartments
279
00:12:22,111 --> 00:12:25,121
from '62 to '64 and the
Boston cops couldn't catch him.
280
00:12:25,188 --> 00:12:26,628
People don't like that.
281
00:12:26,697 --> 00:12:28,817
My mom still talks about it.
282
00:12:28,855 --> 00:12:30,695
People were furious with the cops.
283
00:12:30,773 --> 00:12:33,553
The bosses would have done anything
to get the public off their backs.
284
00:12:33,621 --> 00:12:36,661
It was like Jack the Ripper found Boston.
285
00:12:36,878 --> 00:12:39,248
Yeah, you're forgetting one thing...
DeSalvo confessed.
286
00:12:39,285 --> 00:12:40,685
Because he loved the attention.
287
00:12:40,734 --> 00:12:42,684
Told you... banana head.
288
00:12:42,722 --> 00:12:44,582
All right, then how did he know details?
289
00:12:44,660 --> 00:12:47,030
You know, the apartment layouts,
the way the bodies were strangled.
290
00:12:47,058 --> 00:12:48,358
Read his interviews.
291
00:12:48,397 --> 00:12:50,457
He was a serial rapist
in and out of the clink.
292
00:12:50,525 --> 00:12:52,505
Shared a cell with the real
strangler is what some think.
293
00:12:52,543 --> 00:12:54,173
Korsak, it's been 40 years.
294
00:12:54,241 --> 00:12:56,091
Even if the "real" strangler
has been behind bars
295
00:12:56,159 --> 00:12:58,939
and he just got paroled, he'd...
he'd be in his 60s.
296
00:12:58,967 --> 00:13:00,807
Hey, Mick Jagger's in his 60s.
297
00:13:00,885 --> 00:13:03,245
Oh well, that's our first suspect.
298
00:13:03,922 --> 00:13:06,732
I was a little disappointed when
I moved to Boston and found out
299
00:13:06,769 --> 00:13:09,129
that Paul Revere didn't
actually do the midnight ride.
300
00:13:09,237 --> 00:13:11,397
Oh, yeah, yeah. I know what you mean.
301
00:13:11,475 --> 00:13:13,715
I mean, I understand...
Longfellow couldn't write,
302
00:13:13,753 --> 00:13:17,303
"Listen, my children, and you shall hear
the midnight ride of William Dawes."
303
00:13:18,069 --> 00:13:19,689
Still.
304
00:13:19,847 --> 00:13:21,917
Is there anything that you don't know?
305
00:13:22,625 --> 00:13:24,295
Of course.
306
00:13:25,362 --> 00:13:29,702
I read an article about the initial
plasma state, uh, that followed the big bang.
307
00:13:30,297 --> 00:13:32,847
And the universe was at its
highest level of entropy,
308
00:13:32,885 --> 00:13:38,005
which was... fascinating, and
you don't really care.
309
00:13:38,700 --> 00:13:41,340
I... I like science.
310
00:13:41,377 --> 00:13:43,157
No apologies.
311
00:13:43,195 --> 00:13:45,185
I like you.
312
00:13:55,384 --> 00:13:58,434
Your skin is a little... rough.
313
00:13:58,571 --> 00:14:00,551
I'm sorry. I shaved.
314
00:14:03,406 --> 00:14:05,526
Abnormal joint flexibility.
315
00:14:05,614 --> 00:14:08,004
I would be happy to show you that later.
316
00:14:08,691 --> 00:14:10,681
Do you have flat feet?
317
00:14:11,429 --> 00:14:15,599
That's really second-date
material, but... yeah.
318
00:14:17,323 --> 00:14:18,583
Shoot.
319
00:14:18,612 --> 00:14:20,562
Nearsighted?
320
00:14:20,920 --> 00:14:22,430
Yeah.
321
00:14:22,469 --> 00:14:24,139
Why?
322
00:14:24,167 --> 00:14:26,367
Marfan syndrome.
323
00:14:26,934 --> 00:14:29,504
Yeah, it explains the dolichostenomelia.
324
00:14:29,572 --> 00:14:31,482
Excuse me. The doli-what?
325
00:14:31,510 --> 00:14:33,220
Dolichostenomelia.
326
00:14:33,288 --> 00:14:35,348
Sorry, elongated limbs.
327
00:14:35,416 --> 00:14:38,066
You're suffering from a genetic
disorder of the connective tissue.
328
00:14:38,124 --> 00:14:40,664
It's called Marfan syndrome.
329
00:14:41,850 --> 00:14:45,270
If this is your idea of
foreplay, it's not working.
330
00:14:45,307 --> 00:14:49,027
No, it... the heart damage
is the biggest issue.
331
00:14:49,104 --> 00:14:52,184
- But life expectancy has increased considerably.
- What?
332
00:14:52,251 --> 00:14:56,501
Nate... wait, I'm... Nate, Nate, why
are you... where are you going?
333
00:14:56,527 --> 00:14:58,397
Call my doctor.
334
00:14:58,814 --> 00:15:00,684
Good night.
335
00:15:03,330 --> 00:15:04,720
Well, I didn't believe it either.
336
00:15:04,789 --> 00:15:06,349
But then I went through
the evidence, all right?
337
00:15:06,387 --> 00:15:09,327
The strangler had a signature way
of tying the ligatures into a bow.
338
00:15:09,395 --> 00:15:10,915
Yeah, but that's all public record.
339
00:15:10,963 --> 00:15:13,233
No, no, no, not this detail.
That was never released.
340
00:15:13,271 --> 00:15:14,841
So, what are you telling me?
341
00:15:14,919 --> 00:15:15,969
Are you telling me that
more than 40 years
342
00:15:16,008 --> 00:15:18,818
after the Boston Strangler stopped
killing, the... the guy's back?
343
00:15:18,856 --> 00:15:19,846
Well, maybe. Yeah.
344
00:15:19,915 --> 00:15:21,755
How is that possible, detective?
345
00:15:21,803 --> 00:15:23,273
- He's dead.
- No. No.
346
00:15:23,311 --> 00:15:25,781
DeSalvo, the guy who confessed, is dead.
347
00:15:25,819 --> 00:15:28,339
What if this whole time,
the real Boston Strangler
348
00:15:28,377 --> 00:15:30,457
has been behind bars and now he's out?
349
00:15:30,495 --> 00:15:32,225
We track the timeline. Look, okay.
350
00:15:32,273 --> 00:15:34,813
The killings stopped after
DeSalvo was locked up, right?
351
00:15:34,851 --> 00:15:37,121
They start up again two days ago.
352
00:15:37,288 --> 00:15:38,588
No.
353
00:15:38,627 --> 00:15:40,057
It's a different guy.
354
00:15:40,096 --> 00:15:41,326
It's the same M.O..
355
00:15:41,395 --> 00:15:43,265
He... he... he goes after
women who live alone.
356
00:15:43,353 --> 00:15:45,443
There's no sign of forced entry,
so he either knows them,
357
00:15:45,481 --> 00:15:47,451
or he talks his way in.
358
00:15:47,529 --> 00:15:49,529
I mean, come on, he's picking victims
359
00:15:49,557 --> 00:15:52,537
with the same names as
the Boston Strangler.
360
00:15:52,584 --> 00:15:54,554
I mean, this guy's practically
yelling, "I'm back!"
361
00:15:54,632 --> 00:15:55,882
We... we got to find these women.
362
00:15:55,921 --> 00:15:57,611
- We got to warn them.
- No, we don't.
363
00:15:57,649 --> 00:15:59,819
Okay, it's not gonna happen.
364
00:15:59,887 --> 00:16:04,377
Two words I do not want to hear together again...
"Boston" and "strangler."
365
00:16:04,503 --> 00:16:06,523
That case nearly buried this city.
366
00:16:06,601 --> 00:16:11,111
So... ignore the obvious links?
367
00:16:11,177 --> 00:16:16,817
I am telling you that these new murders
have nothing to do with the Boston Strangler.
368
00:16:17,750 --> 00:16:21,370
If you want to work here, solve them.
369
00:16:24,294 --> 00:16:28,684
You know, I remember you when you cared
more about the people than the politics.
370
00:16:32,147 --> 00:16:33,347
What did you bring me down here for?
371
00:16:33,386 --> 00:16:34,486
We're gonna crack this case.
372
00:16:34,525 --> 00:16:36,185
In the basement?
373
00:16:36,263 --> 00:16:37,903
Know what's up there?
374
00:16:37,932 --> 00:16:40,342
Yes, that is where I take my naps.
375
00:16:40,619 --> 00:16:44,079
All the old files of the
Boston Strangler case.
376
00:16:44,276 --> 00:16:46,626
I thought those were locked
away in a vault somewhere.
377
00:16:46,863 --> 00:16:48,073
Even better.
378
00:16:48,142 --> 00:16:50,042
They misfiled the evidence on purpose.
379
00:16:50,080 --> 00:16:52,390
Here, hold the light. I'll get
a ladder. We'll get them down.
380
00:16:56,224 --> 00:16:57,644
Hey, listen to this.
381
00:16:57,713 --> 00:16:59,323
DeSalvo wrote a poem.
382
00:16:59,391 --> 00:17:01,351
"People everywhere are still in doubt.
383
00:17:01,430 --> 00:17:04,550
Is the strangler in
prison or roaming about?"
384
00:17:09,112 --> 00:17:11,082
O'Malley?
385
00:17:11,280 --> 00:17:12,550
Worked with him.
386
00:17:12,629 --> 00:17:14,779
Died of a heart attack at 40.
387
00:17:14,827 --> 00:17:17,497
Fitzgerald great cop.
388
00:17:19,233 --> 00:17:21,493
Shot his wife, then himself.
389
00:17:22,160 --> 00:17:25,950
This case... killed a lot
of good men, good careers.
390
00:17:26,016 --> 00:17:27,816
Gee, I can't wait to dive in.
391
00:17:27,885 --> 00:17:29,985
Leahy. I forgot about him.
392
00:17:30,063 --> 00:17:31,373
I know where to find him.
393
00:17:31,451 --> 00:17:32,811
Come on. He's a great guy.
394
00:17:32,840 --> 00:17:35,480
W- wait, I-I want Maura
to look at some of this.
395
00:17:35,518 --> 00:17:37,088
Well, you're gonna have
to smuggle it out then.
396
00:17:37,126 --> 00:17:38,906
You don't need this. Give me this.
397
00:17:49,504 --> 00:17:50,844
Kenny.
398
00:17:50,883 --> 00:17:52,583
Vince Korsak.
399
00:17:53,051 --> 00:17:54,951
Korsak.
400
00:17:55,159 --> 00:17:57,019
Kid, you haven't aged very good.
401
00:17:57,087 --> 00:17:58,857
Oh, you look the same.
402
00:17:59,046 --> 00:18:01,066
Mind if we join you? This
is detective Rizzoli.
403
00:18:01,144 --> 00:18:03,854
- Hello.
- Detective, huh?
404
00:18:04,051 --> 00:18:06,601
I heard they was
putting girls on the job.
405
00:18:06,678 --> 00:18:09,318
Yeah, they even let
us drive our own cars.
406
00:18:11,714 --> 00:18:14,654
I'm familiar with the great work
you did on the Strangler case.
407
00:18:16,709 --> 00:18:18,739
The Boston Strangler, huh?
408
00:18:19,007 --> 00:18:21,037
Case ruined my life.
409
00:18:21,065 --> 00:18:23,325
Cost me my wife and kid.
410
00:18:23,832 --> 00:18:26,122
They threw me out of homicide.
411
00:18:26,770 --> 00:18:28,650
Detective, what if you were right?
412
00:18:28,718 --> 00:18:30,838
What if Albert DeSalvo really
wasn't the Boston Strangler,
413
00:18:30,866 --> 00:18:33,286
like you were trying to tell everybody?
414
00:18:33,333 --> 00:18:35,433
It doesn't make much
difference what I thought.
415
00:18:35,501 --> 00:18:37,011
But you thought they had the wrong guy.
416
00:18:37,070 --> 00:18:38,950
They did.
417
00:18:39,328 --> 00:18:42,118
And if he's alive, he's still out there.
418
00:18:44,543 --> 00:18:45,913
Detective, wait.
419
00:18:45,952 --> 00:18:47,922
Look, you were once a good cop.
420
00:18:47,950 --> 00:18:49,650
I'm a good cop, even though I'm a girl.
421
00:18:49,688 --> 00:18:52,948
If you... if you think of
anything, please give us a call.
422
00:18:53,604 --> 00:18:55,874
Good to see you, Mac.
423
00:19:04,934 --> 00:19:06,194
Find anything?
424
00:19:07,891 --> 00:19:09,981
Very sophisticated killer.
425
00:19:10,249 --> 00:19:12,839
No forensic evidence
so far on either victim.
426
00:19:23,356 --> 00:19:25,386
Sink.
427
00:19:32,808 --> 00:19:36,478
Korsak's calling me BBK... Barf Bag Kid.
428
00:19:36,924 --> 00:19:38,954
Crowe's leaving plastic puke everywhere.
429
00:19:38,982 --> 00:19:42,102
You're not the first detective
to be sickened by death.
430
00:19:42,169 --> 00:19:44,629
You just have to find your morgue legs.
431
00:19:46,575 --> 00:19:50,965
I read a study that said people can conquer
this kind of thing with repeated exposure.
432
00:19:51,350 --> 00:19:53,790
Like when you're afraid
of dogs or flying.
433
00:19:54,387 --> 00:19:55,597
Immersion therapy.
434
00:19:55,666 --> 00:19:57,386
Very effective.
435
00:19:57,614 --> 00:19:59,234
It worked for me.
436
00:19:59,263 --> 00:20:01,283
What were you afraid of?
437
00:20:02,250 --> 00:20:03,830
People.
438
00:20:03,868 --> 00:20:05,768
Live ones.
439
00:20:08,784 --> 00:20:11,894
She'll never judge me, tease me.
440
00:20:12,420 --> 00:20:14,340
And I can help her.
441
00:20:14,379 --> 00:20:16,839
I can speak for the dead.
442
00:20:21,572 --> 00:20:23,542
Come here. Come.
443
00:20:28,925 --> 00:20:32,115
Now we're just gonna...
we're gonna open her up.
444
00:20:32,422 --> 00:20:34,742
We're gonna take a little look inside.
445
00:20:35,279 --> 00:20:37,339
Okay, now breathe deep.
446
00:20:37,787 --> 00:20:39,907
Actually, don't inhale.
447
00:20:41,973 --> 00:20:43,283
Just follow my finger.
448
00:20:43,341 --> 00:20:45,081
Whoa, look at you.
449
00:20:45,270 --> 00:20:48,750
Hey... Jane, um, thank you.
450
00:20:48,786 --> 00:20:51,886
Um... I'll be upstairs.
451
00:20:52,443 --> 00:20:54,373
Well, no, I-I don't want to interrupt.
452
00:20:54,401 --> 00:20:56,341
No, it's okay. I don't want
to get in your guys' way.
453
00:20:59,636 --> 00:21:00,976
What?
454
00:21:01,135 --> 00:21:03,945
You'd want to know if you had
Marfan syndrome, wouldn't you?
455
00:21:04,002 --> 00:21:05,142
You did it again?
456
00:21:05,221 --> 00:21:07,081
I know.
457
00:21:10,036 --> 00:21:13,836
Ooh, cobalt blue slingback.
458
00:21:13,873 --> 00:21:16,323
All right, look, come here.
459
00:21:16,391 --> 00:21:18,491
Take a few cuts off of this.
It will make you feel better.
460
00:21:19,118 --> 00:21:20,608
Okay.
461
00:21:20,866 --> 00:21:21,846
- All right.
- Yes.
462
00:21:21,885 --> 00:21:24,375
- All right. Let's see it.
- Right.
463
00:21:27,260 --> 00:21:29,350
This is an optimum batting stance.
464
00:21:29,388 --> 00:21:31,168
Really, who says? Pee-Wee Herman?
465
00:21:31,207 --> 00:21:34,147
It's classic rigid body collision
theory, not Pee-Wee Herman.
466
00:21:34,194 --> 00:21:35,994
No, fine.
467
00:21:36,062 --> 00:21:38,012
- You're ruining a national pastime.
- Don't take my bat.
468
00:21:38,090 --> 00:21:41,450
Let go, let go. Look what
I brought you... presents.
469
00:21:41,487 --> 00:21:43,567
I like presents.
470
00:21:44,234 --> 00:21:46,104
What do we have here?
471
00:21:50,289 --> 00:21:51,709
What?
472
00:21:52,297 --> 00:21:54,577
- Oh, darn it.
- What?
473
00:21:54,605 --> 00:21:56,915
I thought it was an original Mary Quant.
474
00:21:57,452 --> 00:21:59,322
I thought you found something useful.
475
00:21:59,350 --> 00:22:01,340
Well, miniskirts freed women.
476
00:22:01,408 --> 00:22:03,618
They were practical and liberating.
477
00:22:03,656 --> 00:22:05,526
Can you get DNA off of it?
478
00:22:05,604 --> 00:22:06,714
No.
479
00:22:06,753 --> 00:22:10,713
No, it... it's been handled by hundreds
of people, and it wasn't stored properly.
480
00:22:10,979 --> 00:22:12,479
Well, we better come up with something,
481
00:22:12,548 --> 00:22:16,198
or there are gonna be a lot more women
with bows tied around their necks.
482
00:22:22,219 --> 00:22:23,629
This... this is Helen Blake.
483
00:22:23,727 --> 00:22:25,107
- Okay.
- All right.
484
00:22:25,316 --> 00:22:28,776
- Okay, and after that...
- You said I wouldn't make a good detective.
485
00:22:29,142 --> 00:22:30,352
That's not what I said.
486
00:22:30,411 --> 00:22:35,141
All right, look, we got 294 women with
the same last names as the other 11 victims.
487
00:22:35,197 --> 00:22:38,297
- And we got to find a way to let them know
- Open it up.
488
00:22:38,374 --> 00:22:42,574
I took a bunch of photos at the softball field
and at your second vic's apartment.
489
00:22:42,620 --> 00:22:46,230
And you're always saying that the killer
might try to sightsee in a crowd of ghouls, so...
490
00:22:46,296 --> 00:22:48,366
Thank you. Thank you so much.
491
00:22:48,404 --> 00:22:49,334
- All right.
- Thanks.
492
00:22:49,413 --> 00:22:52,173
Aren't you even gonna look at them?
493
00:22:52,231 --> 00:22:53,411
Can't right now.
494
00:22:53,450 --> 00:22:55,570
There's a strangler on the loose.
495
00:22:55,637 --> 00:22:57,077
Rizzoli!
496
00:22:57,126 --> 00:22:58,606
- Hey, Frankie.
- Hey, lieu.
497
00:22:58,675 --> 00:23:00,895
Hey, come find me later.
I need to talk to you.
498
00:23:01,482 --> 00:23:03,192
Sure.
499
00:23:03,620 --> 00:23:05,580
Thanks. Really nice first day.
500
00:23:05,618 --> 00:23:10,688
I got the mayor, the commissioner, every news agency.
Hell, I even got my own mother crawling up my ass.
501
00:23:10,733 --> 00:23:12,033
I'm not your leak.
502
00:23:12,112 --> 00:23:13,672
Can't stand the heat,
go back to the drug unit.
503
00:23:13,760 --> 00:23:15,350
Strike two, Rizzoli.
504
00:23:15,389 --> 00:23:17,179
I am working the case!
505
00:23:17,247 --> 00:23:18,977
Really? Let's see.
506
00:23:19,046 --> 00:23:21,696
Oh, I get it... you're gonna call every
Mary Sullivan in the state of Massachusetts
507
00:23:21,763 --> 00:23:23,973
and tell her the Boston
Strangler's looking for her.
508
00:23:24,111 --> 00:23:26,241
I am setting up a task force.
509
00:23:26,349 --> 00:23:29,199
From now on, everything in
this case runs through me.
510
00:23:29,246 --> 00:23:32,026
And I want updates from
you every 10 minutes.
511
00:23:32,383 --> 00:23:34,673
Hey, they're towing your car, Rizzoli.
512
00:23:34,731 --> 00:23:36,791
What?
513
00:23:39,906 --> 00:23:42,386
Told you not to park out front.
514
00:23:43,712 --> 00:23:45,522
Hi, sorry. Excuse me.
515
00:23:53,363 --> 00:23:55,663
Come on. Did you tow my car?
516
00:23:55,771 --> 00:23:58,091
Only reason I didn't
is because of this guy.
517
00:23:58,618 --> 00:24:00,258
Thanks, Big Mo. I owe you one.
518
00:24:00,297 --> 00:24:02,927
- Hey, it's good seeing you again. Long time, right?
- Yeah.
519
00:24:02,954 --> 00:24:05,604
- Take it easy.
- Next time, I'm taking it, Rizzoli.
520
00:24:05,852 --> 00:24:07,592
Oh, good.
521
00:24:07,730 --> 00:24:08,850
Thank you.
522
00:24:08,939 --> 00:24:13,359
Well, us detectives got to stick together,
'cause the bosses are all idiots, right?
523
00:24:13,474 --> 00:24:15,234
Yes, they are.
524
00:24:15,892 --> 00:24:17,452
What are you doing here?
525
00:24:17,541 --> 00:24:20,471
I, uh... I asked around after
I read about the stranglings,
526
00:24:20,498 --> 00:24:24,888
and, uh, well, the word is
that you're a good cop.
527
00:24:27,052 --> 00:24:29,442
I thought maybe you could use this.
528
00:24:30,409 --> 00:24:31,879
This is your personal file.
529
00:24:31,977 --> 00:24:34,787
Yeah, can you believe I
kept it all these years?
530
00:24:34,864 --> 00:24:36,884
It's always eating at me, too.
531
00:24:36,942 --> 00:24:40,422
You know, we all have that one case,
you know, you never really close?
532
00:24:40,479 --> 00:24:43,349
Well, this one is mine.
533
00:24:43,456 --> 00:24:45,026
Thank you for trusting me with it.
534
00:24:45,065 --> 00:24:49,625
Yeah, look, uh... it ain't
easy for an old fart like me
535
00:24:49,701 --> 00:24:54,631
to see a woman doing this job,
but you are a good cop.
536
00:24:54,676 --> 00:24:56,506
How did you know?
537
00:24:56,574 --> 00:24:59,884
Well, I spent 30 years working
with a lot of bad ones.
538
00:25:00,920 --> 00:25:03,810
Tell me, uh, you married?
539
00:25:03,887 --> 00:25:05,237
No.
540
00:25:05,256 --> 00:25:06,866
That's too bad.
541
00:25:06,944 --> 00:25:08,814
Uh, no, it's by choice.
542
00:25:08,853 --> 00:25:11,093
Why's that?
543
00:25:12,679 --> 00:25:16,399
Because any man I could love
wouldn't want me doing this job.
544
00:25:16,465 --> 00:25:18,615
And I love this job.
545
00:25:18,703 --> 00:25:21,633
Well, this job can break your heart too.
546
00:25:21,990 --> 00:25:24,470
Good luck, detective.
547
00:25:26,556 --> 00:25:29,086
"Detective Suspended."
548
00:25:34,808 --> 00:25:37,148
Mug shot. Who's this?
549
00:25:37,216 --> 00:25:38,736
See a name?
550
00:25:38,785 --> 00:25:40,845
Yeah. Redmond Jones.
551
00:25:46,397 --> 00:25:49,217
Armed robbery, rape, man-two.
552
00:25:49,285 --> 00:25:50,815
Guy's a dirtbag.
553
00:25:50,913 --> 00:25:53,283
He's been locked up since 1967.
554
00:25:54,500 --> 00:25:57,060
Stabbed a guard, got 40 more years.
555
00:25:57,137 --> 00:25:59,387
And he was paroled last week.
556
00:25:59,845 --> 00:26:02,755
Two days before our first
victim was strangled.
557
00:26:03,122 --> 00:26:05,612
Let's contact Leahy.
558
00:26:07,448 --> 00:26:09,438
Redmond Jones.
559
00:26:09,486 --> 00:26:10,826
Career criminal.
560
00:26:10,894 --> 00:26:14,654
Aggravated assault, rape, arson
... you name it.
561
00:26:14,741 --> 00:26:16,881
Born bad.
562
00:26:18,687 --> 00:26:19,957
Who is it?
563
00:26:20,026 --> 00:26:21,856
It's the Boston police, ma'am.
564
00:26:21,924 --> 00:26:24,004
They always come home to their mother.
565
00:26:27,559 --> 00:26:31,909
You worthless, fat-assed, piece-of-crap cop.
566
00:26:31,945 --> 00:26:34,075
I remember you.
567
00:26:34,163 --> 00:26:36,033
It's Redmond's mommy.
568
00:26:38,009 --> 00:26:39,749
Uh, where's your son, ma'am?
569
00:26:39,827 --> 00:26:45,487
Now, why would a skinny, greaseball, dyke
detective be looking for my son?
570
00:26:45,572 --> 00:26:48,172
- Ma'am
- Oh, holy mother, and all the saints,
571
00:26:48,249 --> 00:26:51,379
they're sendin' us one of those
affirmative-action cops.
572
00:26:51,436 --> 00:26:53,756
What island are you from, honey?
573
00:26:53,804 --> 00:26:55,614
Does he speak English?
574
00:26:55,682 --> 00:26:56,832
Uh, you guys are doing great.
575
00:26:56,931 --> 00:27:00,711
I- I think I'll check around back,
before I strangle the old bitch.
576
00:27:00,758 --> 00:27:03,578
You go. That's right.
577
00:27:03,695 --> 00:27:04,965
Where was Redmond yesterday?
578
00:27:05,024 --> 00:27:09,004
At home, having tea and
conversating with his mother.
579
00:27:09,100 --> 00:27:10,720
I'll kill you, you bastard!
580
00:27:10,788 --> 00:27:12,528
Son of a bitch!
581
00:27:12,617 --> 00:27:13,947
Thanks a lot.
582
00:27:15,744 --> 00:27:17,284
Cut it out!
583
00:27:17,462 --> 00:27:19,052
- Come on!
- Okay, okay! Calm down!
584
00:27:19,140 --> 00:27:20,270
Are you okay, buddy?
585
00:27:20,909 --> 00:27:23,239
- Hey, come on, man!
- Hey! Come on! That's enough.
586
00:27:23,297 --> 00:27:26,137
The old pig started it 45 years ago!
587
00:27:26,224 --> 00:27:28,334
- And I'll finish it too, you...
- What the hell is wrong with you?
588
00:27:28,402 --> 00:27:29,682
You looking to get arrested?
589
00:27:29,731 --> 00:27:31,631
Arrest him. He's the Boston Strangler.
590
00:27:31,719 --> 00:27:35,059
If they had done it when I told them to,
all those girls would still be alive.
591
00:27:35,125 --> 00:27:38,405
Maybe it's you doing all the killing,
you whiskey-faced mick pig!
592
00:27:38,482 --> 00:27:40,192
I'm the Boston freaking Strangler.
593
00:27:40,231 --> 00:27:42,951
I strangled little girls while I
was hooked up to a dialysis machine.
594
00:27:43,008 --> 00:27:47,538
I hope you die nice and slow,
you fat-paddy leprechaun.
595
00:27:47,624 --> 00:27:50,174
Hit me again! I could
use a million bucks!
596
00:27:50,261 --> 00:27:52,961
Go to the car! Just go to the car!
597
00:27:58,504 --> 00:28:01,754
Hey, you can't go in
there without a warrant.
598
00:28:01,840 --> 00:28:03,920
Sure, I can. It's in plain view.
599
00:28:03,988 --> 00:28:06,448
Now, back off!
600
00:28:13,849 --> 00:28:15,639
Frost.
601
00:28:16,667 --> 00:28:19,307
Isn't that the hubcap that Frankie found?
602
00:28:19,364 --> 00:28:21,244
Hey, nice car. Where is it?
603
00:28:21,312 --> 00:28:23,472
Stolen. The day I got out.
604
00:28:23,540 --> 00:28:25,930
- You report it?
- Oh, yeah. Sure, I did.
605
00:28:25,968 --> 00:28:27,168
Hello, pig.
606
00:28:27,197 --> 00:28:29,317
Maybe you didn't report it
because you stole it yourself.
607
00:28:29,365 --> 00:28:32,455
That's right... kept it perfect for 40 years,
608
00:28:32,532 --> 00:28:35,672
dumped it in the marina
to see if it could swim.
609
00:28:35,729 --> 00:28:37,099
I'll put an APB out on the car.
610
00:28:37,147 --> 00:28:41,097
Yeah, you do that. You find it,
I want it back, you wop pig.
611
00:28:41,154 --> 00:28:43,484
Nice family.
612
00:28:50,655 --> 00:28:52,025
I checked Kenny's alibi.
613
00:28:52,513 --> 00:28:54,463
He's on kidney dialysis
four days a week.
614
00:28:54,521 --> 00:28:56,131
Confirmed he was there
during the stranglings.
615
00:28:56,169 --> 00:28:57,909
- All right.
- What are you looking at Kenny for?
616
00:28:57,968 --> 00:28:59,738
You an internal-affairs
rat or something?
617
00:28:59,806 --> 00:29:01,386
Hey, easy.
618
00:29:01,465 --> 00:29:03,475
Why would you make sure
a cop has an alibi?
619
00:29:03,632 --> 00:29:07,182
Come on, Vince. We're just tying
up some loose ends, all right?
620
00:29:07,219 --> 00:29:09,489
Got to make sure some jackass
named Lieutenant Grant
621
00:29:09,557 --> 00:29:11,487
doesn't accuse me of doing
shoddy police work.
622
00:29:11,575 --> 00:29:14,655
What... who is this, and why is
he at all of our crime scenes?
623
00:29:17,699 --> 00:29:20,569
I'll run his face through
facial recognition.
624
00:29:22,265 --> 00:29:24,265
- Close.
- Yeah.
625
00:29:25,682 --> 00:29:27,672
Ah, we have a winner, folks.
626
00:29:27,770 --> 00:29:29,100
Let's check on the web for this guy.
627
00:29:29,159 --> 00:29:31,369
Well, that's the first problem.
His mom named him Sandy.
628
00:29:31,436 --> 00:29:32,926
Put this on the wall.
629
00:29:32,995 --> 00:29:34,325
Nice website.
630
00:29:34,404 --> 00:29:35,654
Really?
631
00:29:35,712 --> 00:29:40,062
You can't bowl or collect ships in a bottle.
You've got to do this for a hobby.
632
00:29:41,637 --> 00:29:46,277
Every detail of the new strangling
victims is on this guy's blog.
633
00:29:53,995 --> 00:29:55,875
Boston police. Open up.
634
00:30:03,476 --> 00:30:04,736
Clear.
635
00:30:07,253 --> 00:30:10,873
Get up! Stand up! Get up! Hands all
the way up! Up against the wall!
636
00:30:13,157 --> 00:30:15,107
Get on the bed!
637
00:30:26,785 --> 00:30:28,785
Oh, we got a live one.
638
00:30:31,540 --> 00:30:34,350
I'm curious as to why you
were at our crime scenes.
639
00:30:34,527 --> 00:30:36,237
You like strangling, Sandy?
640
00:30:36,316 --> 00:30:38,686
My name's Dr. K, yo.
641
00:30:38,753 --> 00:30:41,753
Me and Dr. Kevorkian
are death enthusiasts.
642
00:30:41,810 --> 00:30:43,360
Ain't nothing illegal about that.
643
00:30:43,429 --> 00:30:47,349
Interference with a police officer
during performance of duty is.
644
00:30:49,413 --> 00:30:52,893
Hey, if I confess, can I look at
the bodies you got in the morgue?
645
00:30:54,778 --> 00:30:57,448
Rizzoli, we've got a third victim.
646
00:30:59,774 --> 00:31:03,734
Liver temp indicates she
died within the last hour.
647
00:31:04,289 --> 00:31:06,779
So it's not our "death enthusiast."
648
00:31:06,857 --> 00:31:09,267
Well, at least he's not blogging.
649
00:31:09,325 --> 00:31:12,365
Thanks for pointing out the bright side.
650
00:31:12,422 --> 00:31:17,762
Researchers at the University of Pittsburgh
have proven that optimistic people live longer.
651
00:31:18,406 --> 00:31:21,156
So she was a pessimist?
652
00:31:21,303 --> 00:31:24,473
Joanne Graff... 29.
653
00:31:24,810 --> 00:31:31,010
A Joanne Graff was strangled in
1962... by the Boston Strangler.
654
00:31:34,791 --> 00:31:37,081
Maura.
655
00:31:39,956 --> 00:31:42,246
What do you see?
656
00:31:42,314 --> 00:31:44,784
A reddish-brown stain.
657
00:31:45,091 --> 00:31:46,401
In other words, blood.
658
00:31:46,460 --> 00:31:50,290
No, a reddish-brownish stain.
The crime lab will determine what it is.
659
00:31:50,456 --> 00:31:53,106
No signs of lacerations
or abrasions on the victim.
660
00:31:53,164 --> 00:31:57,564
So it's not hers, which means we might have
gotten lucky and the killer was bleeding.
661
00:31:58,588 --> 00:32:00,918
Or smearing reddish-brownish stuff.
662
00:32:01,076 --> 00:32:02,916
Thanks. We got real lucky...
Red's car has been located.
663
00:32:02,984 --> 00:32:04,704
Towing it to evidence now.
664
00:32:04,773 --> 00:32:07,083
See? You just got to remain optimistic.
665
00:32:20,218 --> 00:32:22,298
Hey, move that to evidence!
666
00:32:22,446 --> 00:32:23,926
You can't park there, Rizzoli.
667
00:32:24,045 --> 00:32:25,885
Move that to an evidence bay.
668
00:32:25,983 --> 00:32:27,273
I can't. They're all full.
669
00:32:34,265 --> 00:32:36,625
Oh, really? You're just gonna keep
your car parked right there, huh?
670
00:32:36,683 --> 00:32:38,993
Me and the batmobile, we're
gonna stay right here.
671
00:33:15,406 --> 00:33:16,726
Oh, come on. Oh, come on, damn it! Stop!
672
00:33:16,775 --> 00:33:18,075
You got your evidence, Rizzoli.
673
00:33:19,503 --> 00:33:21,243
Damn it!
674
00:33:26,566 --> 00:33:28,816
Not now, Maura. I'm in a bad mood.
675
00:33:30,532 --> 00:33:32,272
What?
676
00:33:34,569 --> 00:33:36,469
Maura, what's up?
677
00:33:36,826 --> 00:33:40,626
Great news... We got a hit on the blood
you found on the second victim's blouse.
678
00:33:40,753 --> 00:33:41,983
Who does it belong to?
679
00:33:42,071 --> 00:33:43,991
Redmond Jones.
680
00:33:45,139 --> 00:33:47,159
Guys, I think we just
found the Boston Strangler.
681
00:33:48,086 --> 00:33:49,726
We should let Lieutenant Grant know.
682
00:33:49,824 --> 00:33:52,364
Let's bring this sucker home.
683
00:33:54,979 --> 00:33:57,209
Rizzoli, hey.
684
00:33:57,337 --> 00:33:59,447
The task force will take it from here.
685
00:33:59,505 --> 00:34:00,755
You can't do that. It's my case.
686
00:34:00,864 --> 00:34:03,044
Well, you're part of the task force.
687
00:34:03,102 --> 00:34:04,602
Come along if you like.
688
00:34:04,690 --> 00:34:07,720
Yeah. Come along It'll be fun.
689
00:34:08,986 --> 00:34:10,186
He asked me, Janie.
690
00:34:10,245 --> 00:34:13,395
You're squeezing the orange, huh Frankie?
You getting some juice?
691
00:34:13,532 --> 00:34:15,332
That's a fast way to make detective.
692
00:34:15,580 --> 00:34:17,940
Grant put me on the task force.
What do you want me to do?
693
00:34:18,018 --> 00:34:19,018
Say no?
694
00:34:19,067 --> 00:34:21,267
Yeah, Frankie!
695
00:34:21,395 --> 00:34:22,805
Mom?
696
00:34:23,952 --> 00:34:25,722
Dad?
697
00:34:26,340 --> 00:34:28,190
Hi, daddy.
698
00:34:28,928 --> 00:34:30,198
Janie, you okay?
699
00:34:30,206 --> 00:34:30,946
- Yeah.
- You sure?
700
00:34:30,956 --> 00:34:33,006
Yeah. Yeah. Yeah.
What are you doing here?
701
00:34:33,084 --> 00:34:34,254
What do you mean, what am I doing here?
702
00:34:34,332 --> 00:34:36,492
Frankie said they towed your
car away and you needed a lift.
703
00:34:36,580 --> 00:34:38,950
Hey, he's gonna make his
first big arrest, you know.
704
00:34:39,048 --> 00:34:39,898
Yeah, I know. That's great. That's great.
705
00:34:39,977 --> 00:34:41,377
I know.
706
00:34:41,456 --> 00:34:44,796
Listen, um, daddy, how come you never
asked me to be a part of Rizzoli and Sons?
707
00:34:44,883 --> 00:34:45,783
Well, now you want to be a plumber?
708
00:34:45,872 --> 00:34:47,232
No... no, I just
709
00:34:47,290 --> 00:34:50,320
I don't understand why all of a sudden you
want Frankie to take over the family business.
710
00:34:50,417 --> 00:34:51,597
Frankie Jr.?!
711
00:34:51,656 --> 00:34:54,666
You two kids were never
interested in the business.
712
00:34:54,743 --> 00:34:56,843
- Are you all right?
- Yeah, yeah, yeah, I'm fine. I'm fine.
713
00:34:56,911 --> 00:34:59,481
- All right, I'll see you at home.
- Okay. Love you.
714
00:34:59,579 --> 00:35:02,339
All right, guys, way to go!
715
00:35:20,429 --> 00:35:22,489
I heard. I'm sorry.
716
00:35:25,614 --> 00:35:32,114
You should have seen him, Grant and
his task force, everybody celebrating
717
00:35:32,928 --> 00:35:34,278
It was a joke.
718
00:35:36,824 --> 00:35:39,894
Just... we get one body
dropped in our laps.
719
00:35:40,021 --> 00:35:41,871
We have two stranglings in one day.
720
00:35:41,949 --> 00:35:44,989
We have no forensic evidence,
and then... bam!
721
00:35:45,046 --> 00:35:47,416
We find blood.
722
00:35:47,484 --> 00:35:53,104
Maura says forensic evidence doesn't waver,
it doesn't lie, it doesn't change its mind.
723
00:35:59,293 --> 00:36:03,533
Hey, Frost, did Redmond Jones have any
blood work recently, any doctor visits?
724
00:36:03,589 --> 00:36:06,419
No, not that I could find.
725
00:36:10,163 --> 00:36:12,003
I'm gonna check something.
726
00:36:17,116 --> 00:36:19,416
He's sharing a cell with
this guy Redmond Jones.
727
00:36:19,514 --> 00:36:23,754
Well, Redmond Jones tells him the whole
story, all these girls that he strangled.
728
00:36:23,790 --> 00:36:28,650
DeSalvo's such a nutcake, he begins telling
people it's him, the Boston Strangler's him.
729
00:36:30,484 --> 00:36:31,944
Excuse me. Detective Leahy?
730
00:36:32,052 --> 00:36:34,172
You're, uh, Dr. Isles.
731
00:36:34,250 --> 00:36:35,820
I am. It's... it's nice to meet you.
732
00:36:35,869 --> 00:36:37,349
How are you? Good.
733
00:36:40,634 --> 00:36:42,314
Do you have a minute?
734
00:36:42,442 --> 00:36:44,742
Why? What's up, doc?
735
00:36:47,228 --> 00:36:50,008
Go to the one on Boylston Street,
across from the Common.
736
00:36:50,405 --> 00:36:52,325
There's a dialysis center there.
737
00:36:52,413 --> 00:36:53,743
Yesterday, 2:00.
738
00:36:53,812 --> 00:36:57,452
I checked the clearance records. Showed
Kenny's photo around. The alibi's solid.
739
00:36:57,498 --> 00:36:59,028
I can't explain it. It's a gut thing.
740
00:36:59,067 --> 00:37:00,247
Understood.
741
00:37:00,286 --> 00:37:03,036
Freeze. Blow that up.
742
00:37:03,173 --> 00:37:04,453
There he is going in.
743
00:37:04,512 --> 00:37:06,682
Shuttle forward.
744
00:37:07,659 --> 00:37:09,189
Stop.
745
00:37:09,257 --> 00:37:11,277
Blow that up.
746
00:37:11,795 --> 00:37:13,465
Five minutes later.
747
00:37:13,703 --> 00:37:16,103
How long does dialysis take?
748
00:37:16,171 --> 00:37:17,901
Couple hours.
749
00:37:17,989 --> 00:37:20,199
That is a good alibi.
750
00:37:25,322 --> 00:37:27,352
How many dialysis
appointments have you missed?
751
00:37:27,410 --> 00:37:31,720
None. Every other day, I'm
in dialysis for hours.
752
00:37:31,846 --> 00:37:33,886
I don't think that's possible.
753
00:37:33,954 --> 00:37:36,264
You're exhibiting signs of renal failure.
754
00:37:36,332 --> 00:37:38,362
I'm gonna go call your doctor.
755
00:37:39,009 --> 00:37:40,499
Hey, doc.
756
00:37:42,106 --> 00:37:43,376
What are you doing?
757
00:37:43,485 --> 00:37:46,375
You can't stop talking, can you?
758
00:37:50,449 --> 00:37:51,729
Do you know why you did it, detective?
759
00:37:51,787 --> 00:37:54,677
Yeah, I was in a bad mood, okay?
760
00:37:54,755 --> 00:37:56,285
You have an obsession disorder.
761
00:37:56,373 --> 00:37:59,463
You identified with the aggressor, the
Boston Strangler, and you became him.
762
00:37:59,520 --> 00:38:00,820
- Shut up. Just...
- 'Cause I can get help
763
00:38:00,859 --> 00:38:02,909
Shut up!
764
00:38:03,207 --> 00:38:05,947
The real killer is Redmond Jones.
You understand me?
765
00:38:06,014 --> 00:38:08,354
Redmond Jones is the Boston Strangler.
766
00:38:08,432 --> 00:38:10,542
He's getting what he should
have gotten 40 years ago.
767
00:38:10,590 --> 00:38:11,970
I made sure of that.
768
00:38:12,028 --> 00:38:15,678
By murdering three more
women and framing him.
769
00:38:15,725 --> 00:38:17,195
Hey, Maura.
770
00:38:17,313 --> 00:38:19,803
Check it out. Can you run this...
771
00:38:19,861 --> 00:38:21,661
Blood.
772
00:38:21,729 --> 00:38:24,109
You are a good cop.
773
00:38:24,267 --> 00:38:27,187
- For a girl.
- All right, your gun. Put it down.
774
00:38:27,284 --> 00:38:28,464
- Kick it over there.
- Don't do it, Jane.
775
00:38:28,503 --> 00:38:31,543
Oh, shut the hell up!
776
00:38:33,199 --> 00:38:35,369
Put the gun down.
777
00:38:36,885 --> 00:38:38,385
Put it down. Slow.
778
00:38:40,532 --> 00:38:43,252
All right, now kick it over there.
779
00:38:44,788 --> 00:38:48,048
You planted Redmond
Jones' blood, didn't you?
780
00:38:48,155 --> 00:38:49,635
I still got some.
781
00:38:59,014 --> 00:39:00,494
Home run.
782
00:39:00,713 --> 00:39:02,453
No. Just a base hit.
783
00:39:07,307 --> 00:39:10,567
- You okay?
- Yeah. Yeah.
784
00:39:22,612 --> 00:39:25,372
Hey, did you ever talk to Marfan man?
785
00:39:27,008 --> 00:39:29,138
He called to thank me.
786
00:39:29,266 --> 00:39:33,496
He found a specialist...
an international expert, actually.
787
00:39:33,622 --> 00:39:35,812
Really? Are you gonna see him again?
788
00:39:36,529 --> 00:39:38,809
I don't date patients.
789
00:39:39,017 --> 00:39:42,287
You don't want to go out with him
'cause he's got some weird-ass disease.
790
00:39:43,183 --> 00:39:44,773
- His limbs are a little spidery.
- Come on.
791
00:39:44,851 --> 00:39:46,321
But that is not the only reason.
792
00:39:46,400 --> 00:39:47,860
Come on.
793
00:39:47,938 --> 00:39:50,418
You got to stop that. You got
to stop diagnosing people.
794
00:39:51,375 --> 00:39:53,815
Can we just talk about your love life.
795
00:39:53,893 --> 00:39:55,723
I... Okay.
796
00:39:55,871 --> 00:39:59,881
Um... I date two kinds...
The kind that hates that I'm a cop.
797
00:39:59,957 --> 00:40:02,697
And the kind that wants
me to use the handcuffs.
798
00:40:03,164 --> 00:40:05,004
Okay, watch this. Ready?
799
00:40:05,082 --> 00:40:07,602
3-2-1.
800
00:40:08,080 --> 00:40:10,850
Shabow.
801
00:40:10,947 --> 00:40:12,367
See ya.
802
00:40:12,456 --> 00:40:14,526
That was fast.
803
00:40:14,663 --> 00:40:17,903
Hi."I'm smiling. I like
handcuffs." All right.
804
00:40:18,140 --> 00:40:20,390
See?
805
00:40:21,907 --> 00:40:25,057
So... who do you think the
original Boston Strangler was?
806
00:40:25,144 --> 00:40:27,264
I don't think we'll ever know.
807
00:40:28,431 --> 00:40:30,471
Oh, yay.
808
00:40:30,589 --> 00:40:32,869
Good job, Rizzoli.
809
00:40:33,106 --> 00:40:36,036
Yeah, uh... While Kenny was
trying to kill Dr. Oz over here,
810
00:40:36,103 --> 00:40:38,873
I was looking for you so you
could have that arrest too.
811
00:40:38,931 --> 00:40:41,051
Yeah.
812
00:40:43,726 --> 00:40:46,396
I owe you a massive apology.
813
00:40:46,574 --> 00:40:48,614
And... I'm sorry.
814
00:40:48,712 --> 00:40:51,822
Yeah, I can tell from the
nasty face you're making.
815
00:40:52,078 --> 00:40:53,688
Oh, that's not because of you, Jane.
816
00:40:53,767 --> 00:40:55,707
He has bullous lesions.
817
00:40:55,745 --> 00:40:57,775
- I have what?
- Blisters.
818
00:40:57,903 --> 00:41:00,003
How did you know that?
819
00:41:00,081 --> 00:41:02,911
- You were limping.
- Right. I was limping.
820
00:41:02,938 --> 00:41:04,348
Can I sit down?
821
00:41:04,407 --> 00:41:05,737
- No.
- Yes.
822
00:41:12,529 --> 00:41:15,349
We didn't have to wear these
big-boy shoes in the drug unit.
823
00:41:15,436 --> 00:41:17,426
You're not gonna take those off in here?
824
00:41:18,034 --> 00:41:20,194
No. I'm not.
825
00:41:20,252 --> 00:41:22,172
Well, I can take a look at your bullous
lesions if you would like me to.
826
00:41:22,250 --> 00:41:23,890
- Maura, come on!
- Would you?
827
00:41:24,388 --> 00:41:26,718
- I'm just saying.
- Thank you
828
00:41:28,734 --> 00:41:33,954
Anyway, I just wanted to say that I'm sorry we
got off to such a bad start on our first case.
829
00:41:35,578 --> 00:41:38,298
And I wasn't cheating off
you on our catechism test.
830
00:41:38,355 --> 00:41:40,235
I saw you looking at it.
831
00:41:40,293 --> 00:41:44,043
You saw me looking, but I
wasn't looking at your paper.
832
00:41:47,556 --> 00:41:49,556
See you soon.
833
00:41:55,639 --> 00:41:57,379
Oh, shut up.
61887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.