Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,205 --> 00:00:07,773
( garcia )
come on, people.
2
00:00:07,873 --> 00:00:10,942
Let's go, presidente
whoever-you-are,
3
00:00:11,043 --> 00:00:12,043
God damn it.
4
00:00:12,144 --> 00:00:13,145
( jones )
I can't hold it.
5
00:00:13,246 --> 00:00:15,013
I can't
hold it, either.
6
00:00:15,114 --> 00:00:16,815
Shit, oh, shit.
7
00:00:16,916 --> 00:00:20,051
1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9, 10.
8
00:00:20,152 --> 00:00:21,853
Fuck it.
Okay, forget it.
9
00:00:21,954 --> 00:00:23,287
Shit.
10
00:00:23,389 --> 00:00:26,657
I gotta go,
I gotta go...
11
00:00:26,758 --> 00:00:28,993
God damn.
12
00:00:29,095 --> 00:00:30,161
Oh !
13
00:00:30,262 --> 00:00:31,796
Ah, that's good.
14
00:00:33,332 --> 00:00:34,733
Shit...
Oh, son of a--
15
00:00:34,834 --> 00:00:35,866
Son of a bitch !
16
00:00:35,968 --> 00:00:36,868
Shit,
son of a bitch !
17
00:00:36,969 --> 00:00:38,403
Hey !
18
00:00:38,504 --> 00:00:41,072
God damn it !
God damn it !
19
00:00:41,174 --> 00:00:43,474
Jesus christ !
20
00:00:44,410 --> 00:00:46,144
Whoo !
Come here !
21
00:00:49,314 --> 00:00:50,815
Oh... Ah !
22
00:00:53,586 --> 00:00:55,620
Whoa !
23
00:01:28,153 --> 00:01:29,787
( dangle )
anybody see "the office"
last night ?
24
00:01:29,888 --> 00:01:31,289
What's that ?
25
00:01:31,390 --> 00:01:32,724
( wiegel )
they talk like...
26
00:01:32,825 --> 00:01:37,061
( british accent )
"hello, my name is samuel."
27
00:01:37,162 --> 00:01:38,430
I don't know
their names on it,
28
00:01:38,531 --> 00:01:40,565
But they talk funny,
and they work in an office.
29
00:01:40,666 --> 00:01:41,766
They're really funny.
30
00:01:41,867 --> 00:01:43,234
It's very good.
31
00:01:43,335 --> 00:01:46,904
Uh, and I guess
that's about it.
32
00:01:47,005 --> 00:01:49,907
Unless, uh...
33
00:01:50,008 --> 00:01:53,878
Anybody else has anything
they want to add...
34
00:01:53,979 --> 00:01:57,315
Of interest.
35
00:01:57,416 --> 00:02:00,552
Why are you wearing
that thing on your head ?
36
00:02:02,154 --> 00:02:08,860
This thing on my head
is called a "burka"
37
00:02:08,961 --> 00:02:13,531
And I am exercising my
religious freedom, all right ?
38
00:02:13,633 --> 00:02:17,368
I stand before you
raineesha x,
39
00:02:17,470 --> 00:02:19,504
All praise
is due to allah.
40
00:02:23,409 --> 00:02:25,143
It's from the
homeland-security training.
41
00:02:25,244 --> 00:02:26,377
( junior ) I'm sorry,
I thought she was gonna--
42
00:02:26,478 --> 00:02:27,612
No, no, good instinct.
43
00:02:27,713 --> 00:02:28,913
She don't have a bomb.
44
00:02:29,014 --> 00:02:31,015
No, no, she didn't have a--
( clicks tongue )
45
00:02:31,116 --> 00:02:33,284
( williams )
things have changed for me,
46
00:02:33,385 --> 00:02:37,455
Because, see, my eyes
were opened to the truth--
47
00:02:37,556 --> 00:02:43,261
The truth that the white man
is the devil, huh ?
48
00:02:43,362 --> 00:02:45,963
In the koran...
49
00:02:46,064 --> 00:02:48,433
Okay, I'm not sure
everything it says,
50
00:02:48,534 --> 00:02:50,468
'cause I just got it--
51
00:02:50,569 --> 00:02:54,138
But I know that it talks
about y'all being the devil.
52
00:02:54,239 --> 00:02:57,942
Thanks to the
nation of islam...
53
00:02:58,043 --> 00:02:59,577
I'm free.
54
00:02:59,678 --> 00:03:01,713
Is this gonna be a problem
doing your job
55
00:03:01,814 --> 00:03:04,615
Now that you're...
Nation of muslim ?
56
00:03:04,716 --> 00:03:06,117
Don't be aggressive
with me, okay ?
57
00:03:06,218 --> 00:03:07,118
I wasn't being aggressive.
58
00:03:07,219 --> 00:03:09,387
Don't hate me
'cause I found the truth.
59
00:03:09,488 --> 00:03:12,590
And now that my eyes are open,
ha, you can't have me,
60
00:03:12,691 --> 00:03:15,227
'cause, see, I was had,
I was took.
61
00:03:15,328 --> 00:03:17,695
I been hoodwinked,
bamboozled.
62
00:03:17,796 --> 00:03:19,730
Y'all have run amok.
63
00:03:19,831 --> 00:03:21,565
Hornswoggled.
64
00:03:21,667 --> 00:03:22,601
Thank you, brother.
65
00:03:22,702 --> 00:03:24,369
And fandangled.
Thank you.
66
00:03:24,470 --> 00:03:26,504
Tittie-boozled.
67
00:03:26,605 --> 00:03:28,072
No.
68
00:03:28,174 --> 00:03:30,141
Well, I support you,
sister.
69
00:03:30,242 --> 00:03:32,843
I'm not your sister,
cracker jack.
70
00:03:32,945 --> 00:03:34,178
Whatever.
71
00:03:34,279 --> 00:03:36,347
So, are you quitting
because we're the devil ?
72
00:03:36,448 --> 00:03:38,916
You can't run me
out of here !
73
00:03:39,018 --> 00:03:42,086
I'm gonna do
what I got to do !
74
00:03:42,187 --> 00:03:43,821
Deal with it, crackers !
75
00:03:43,922 --> 00:03:45,990
There's a new sheriff
in town. Ha !
76
00:03:46,091 --> 00:03:48,793
Asalaam alaikum.
77
00:03:48,894 --> 00:03:54,366
Alaikum salaam,
brother.
78
00:03:55,334 --> 00:03:58,970
Okay,
where was I ?
79
00:04:06,011 --> 00:04:07,812
Ho, ho, ho !
80
00:04:09,281 --> 00:04:10,915
Hey, hey !
81
00:04:11,016 --> 00:04:12,784
Afro-man,
here we go !
82
00:04:12,885 --> 00:04:14,085
Hey, hey !
83
00:04:14,186 --> 00:04:16,220
People !
People !
84
00:04:16,322 --> 00:04:18,589
Make some noise
for j.Lo !
85
00:04:21,059 --> 00:04:22,827
Wait a minute-- we got some
new contestants-- here we go !
86
00:04:22,928 --> 00:04:24,195
Here's gay cop !
87
00:04:25,764 --> 00:04:27,131
( crowd chanting )
gay cop ! Gay cop !
88
00:04:27,233 --> 00:04:29,100
Gay cop !
Gay cop !
89
00:04:29,201 --> 00:04:30,468
Hold on,
hold on, hold on.
90
00:04:30,569 --> 00:04:31,635
Hold on.
91
00:04:31,736 --> 00:04:34,305
Slut cop, ladies and
gentlemen, slut cop !
92
00:04:35,807 --> 00:04:38,109
Slut ! Slut ! Slut !
93
00:04:38,210 --> 00:04:40,612
( dangle whistles )
people !
94
00:04:40,713 --> 00:04:43,147
All right, you crazy drunks,
this is for the $500 prize.
95
00:04:43,248 --> 00:04:44,249
I'm in, I'm in.
96
00:04:44,350 --> 00:04:45,583
$500 cash ?
97
00:04:45,684 --> 00:04:46,951
$500 cash, big man.
98
00:04:47,052 --> 00:04:48,420
Here we go.
Who's gonna get it ?
99
00:04:48,520 --> 00:04:50,788
Gay cop, show 'em
what you got, baby.
100
00:04:50,889 --> 00:04:51,723
500 big ones.
101
00:04:54,026 --> 00:04:55,660
That's what I'm
talking about !
102
00:04:55,761 --> 00:04:58,262
( crowd chanting )
gay cop ! Gay cop !...
103
00:05:03,235 --> 00:05:04,602
That's pretty good.
That's pretty good.
104
00:05:04,703 --> 00:05:07,705
Let's give it up for
the crowd favorite, slut cop.
105
00:05:07,806 --> 00:05:09,974
Slut cop !
106
00:05:10,075 --> 00:05:12,043
( chanting )
slut ! Slut ! Slut !...
107
00:05:25,157 --> 00:05:26,290
Party's over !
108
00:05:26,391 --> 00:05:29,493
Gay cop says
party's over.
109
00:05:32,298 --> 00:05:33,464
To me,
it don't make sense
110
00:05:33,565 --> 00:05:35,833
That you gotta pray
facing a certain way.
111
00:05:35,934 --> 00:05:38,370
If god's everywhere,
shouldn't you be able to,
112
00:05:38,471 --> 00:05:41,272
You know, face any which
way when you pray ?
113
00:05:41,373 --> 00:05:43,908
Like, is his receiver
somewhere in the middle east,
114
00:05:44,009 --> 00:05:46,044
And he's listening to
the receiver or something ?
115
00:05:46,145 --> 00:05:49,581
Yeah, that's like
I have a plan with god,
116
00:05:49,681 --> 00:05:51,249
But it's like
a bad cell plan--
117
00:05:51,350 --> 00:05:53,817
It doesn't work
in certain areas.
118
00:05:53,919 --> 00:05:55,486
Five calls a day.
119
00:05:55,587 --> 00:05:56,521
That's right.
120
00:05:56,622 --> 00:05:59,290
See, I got anytime minutes
with my god.
121
00:05:59,391 --> 00:06:02,660
Hallelujah.
24-7.
122
00:06:14,105 --> 00:06:16,073
All praise
is due to allah.
123
00:06:16,174 --> 00:06:17,908
Mornin' to ya.
124
00:06:18,009 --> 00:06:20,211
Just in time
for lunch.
125
00:06:20,312 --> 00:06:23,247
You got that rug
at the swap meet,
126
00:06:23,348 --> 00:06:26,317
And I know it
glows in the dark.
127
00:06:26,418 --> 00:06:28,052
I'm gonna go
get some bacon.
128
00:06:28,153 --> 00:06:29,754
I don't hear the devil
when the devil speaks.
129
00:06:29,855 --> 00:06:30,855
Wow.
130
00:06:30,956 --> 00:06:32,223
What ?
131
00:06:32,324 --> 00:06:33,591
You are hot.
( chuckles )
132
00:06:33,692 --> 00:06:36,794
Look at this-- this is
really working for you,
133
00:06:36,895 --> 00:06:39,130
And it's working
on me... Huh ?
134
00:06:39,231 --> 00:06:40,398
Thank you.
135
00:06:40,499 --> 00:06:42,066
I mean, that wasn't what it
was all about, but thanks.
136
00:06:42,167 --> 00:06:45,669
I know, but what say
you and me, squad car, now ?
137
00:06:45,770 --> 00:06:46,704
Let's go, huh ?
138
00:06:46,805 --> 00:06:48,005
Oh, no, I can't
do that anymore.
139
00:06:48,106 --> 00:06:51,075
I am a forbidden fruit.
140
00:06:51,177 --> 00:06:53,845
Yeah, but I'm hungry,
so let's eat, let's go.
141
00:06:53,946 --> 00:06:55,279
No, no, no.
142
00:06:55,380 --> 00:06:57,548
I will let you
take me on a proper date.
143
00:06:57,649 --> 00:06:58,649
Proper date ?
Yeah.
144
00:06:58,750 --> 00:07:00,785
All right,
whatever it takes.
145
00:07:00,886 --> 00:07:02,053
Pick me up tomorrow.
146
00:07:02,153 --> 00:07:03,855
Okay.
147
00:07:03,956 --> 00:07:06,958
You and me--
proper date-- boom.
148
00:07:15,033 --> 00:07:16,968
Oh, man,
this is too easy.
149
00:07:17,069 --> 00:07:18,002
Let's get him.
150
00:07:18,103 --> 00:07:20,037
Hey, here we go,
come on.
151
00:07:20,138 --> 00:07:21,105
There you go.
152
00:07:21,206 --> 00:07:23,408
Another student driver,
here we go.
153
00:07:23,509 --> 00:07:25,143
It's like shooting fish
in a barrel.
154
00:07:25,244 --> 00:07:27,211
Hey
turn off your engine.
155
00:07:27,313 --> 00:07:29,480
Let me see your driver's
license and registration.
156
00:07:29,581 --> 00:07:32,116
I-I don't have
a driver's license.
157
00:07:32,217 --> 00:07:33,851
You're driving
without a license, sir ?
158
00:07:33,952 --> 00:07:35,052
Well, I'm training
to get--
159
00:07:35,153 --> 00:07:36,721
You don't have
a driver's license ?
160
00:07:36,822 --> 00:07:39,724
Well, I have three more hours
on my driver's training.
161
00:07:39,825 --> 00:07:41,392
Step out of the car.
162
00:07:41,493 --> 00:07:42,693
Follow my hand, sir--
follow it.
163
00:07:42,794 --> 00:07:44,128
Are you
following his hand ?
164
00:07:44,230 --> 00:07:46,063
Close your eyes,
tip your head back.
165
00:07:46,164 --> 00:07:49,367
I took some cough medicine,
but I didn't think--
166
00:07:49,468 --> 00:07:50,568
You took what ?
What'd you take ?
167
00:07:50,669 --> 00:07:52,470
It was homeopathic,
there was no--
168
00:07:52,571 --> 00:07:53,537
Why, why ?
169
00:07:53,638 --> 00:07:55,272
Why are you taking
homo cough medicine ?
170
00:07:55,373 --> 00:07:57,041
Shut up and walk
towards me.
171
00:07:57,142 --> 00:08:00,445
Okay, that's good enough,
you're in a lot of trouble.
172
00:08:00,546 --> 00:08:02,013
Do you know what you were
doing here today ?
173
00:08:02,114 --> 00:08:03,247
You realize what you
could've been doing ?
174
00:08:03,348 --> 00:08:04,415
This will--
175
00:08:04,516 --> 00:08:05,783
Look at my partner
when he's talking to you.
176
00:08:05,884 --> 00:08:07,418
No, look at him.
I'm gonna talk to you.
177
00:08:07,519 --> 00:08:09,153
Listen to him.
178
00:08:09,254 --> 00:08:10,855
Look at me
and listen to him.
179
00:08:10,956 --> 00:08:12,423
Look at him while
I'm talking to you, okay ?
180
00:08:12,524 --> 00:08:14,024
Step over here, sir.
181
00:08:14,125 --> 00:08:15,960
Step over here so we can
talk about you.
182
00:08:16,061 --> 00:08:17,094
We should just
take him to jail.
183
00:08:17,196 --> 00:08:18,429
Nah, I don't wanna
take him in--
184
00:08:18,530 --> 00:08:19,563
Okay !
185
00:08:19,664 --> 00:08:20,798
Oh ! Oh !
186
00:08:20,899 --> 00:08:22,800
You're not stopping me
from getting my license !
187
00:08:22,902 --> 00:08:24,368
Listen, sir--
188
00:08:24,469 --> 00:08:25,536
No, no,
you listen to me !
189
00:08:25,637 --> 00:08:28,306
Yeah, look at me
and listen to me, right ?!
190
00:08:28,407 --> 00:08:30,642
Look over there and listen
to that-- how's that feel ?!
191
00:08:30,742 --> 00:08:32,609
Okay, turn around
and listen, right ?!
192
00:08:32,710 --> 00:08:35,947
I want you in first,
and I want you facing away,
193
00:08:36,048 --> 00:08:37,415
And I want you in second.
194
00:08:37,516 --> 00:08:40,384
I don't wanna hurt you guys,
I just wanna make fun of you.
195
00:08:40,485 --> 00:08:41,753
Oh, my god...
Oh god.
196
00:08:41,854 --> 00:08:42,954
( garcia )
we're trapped
inside our car...
197
00:08:43,055 --> 00:08:44,755
Residential street--
murphy, 3 1/2 miles--
198
00:08:44,856 --> 00:08:46,724
Shut up !
I can hear you talking !
199
00:08:46,825 --> 00:08:48,125
Okay, okay !
200
00:08:48,226 --> 00:08:49,193
( jones )
I can't breathe.
201
00:08:49,295 --> 00:08:50,762
Come on, now.
202
00:08:52,564 --> 00:08:54,398
Sorry !
203
00:08:54,500 --> 00:08:55,766
We-we-we were
playing--
204
00:09:01,173 --> 00:09:04,108
Islam's for-- I mean,
I don't want to be racist,
205
00:09:04,209 --> 00:09:06,744
But it seems like
islam's for black people.
206
00:09:06,845 --> 00:09:07,979
Oh, yeah.
207
00:09:08,079 --> 00:09:08,980
Oh, yeah.
208
00:09:09,081 --> 00:09:10,181
Well, there's
two kinds of islam.
209
00:09:10,282 --> 00:09:11,582
And I don't mean
that in a nice way.
210
00:09:11,683 --> 00:09:12,784
No, there's two kinds
of islam--
211
00:09:12,885 --> 00:09:15,586
There's the browny version
and the black version.
212
00:09:15,687 --> 00:09:17,221
The thing is with islam,
213
00:09:17,322 --> 00:09:22,226
It's a religion that involves
a sort of costume outfit,
214
00:09:22,328 --> 00:09:24,062
And you're not gonna get
a lot of white people
215
00:09:24,163 --> 00:09:26,496
To join a religion
that involves a costume.
216
00:09:26,598 --> 00:09:28,833
No, I don't like
wearing this every day.
217
00:09:28,934 --> 00:09:33,204
We had a rather major bust
this morning.
218
00:09:33,305 --> 00:09:36,140
A couple of croatians were
making counterfeit $5 bills
219
00:09:36,241 --> 00:09:38,976
Out here in this
little workshop.
220
00:09:39,077 --> 00:09:41,279
We have to count all of it
221
00:09:41,380 --> 00:09:42,980
Before we hand it over
to the secret service,
222
00:09:43,082 --> 00:09:44,582
Who handle it from there.
223
00:09:44,683 --> 00:09:48,252
Okay, I'm at
16,300 right here.
224
00:09:48,354 --> 00:09:52,322
16,305, 16,310...
225
00:09:52,423 --> 00:09:54,392
Jim and I have been
doing this for, like,
226
00:09:54,492 --> 00:09:56,694
6 hours or 7 hours.
227
00:09:56,795 --> 00:09:58,195
It feels like
10 hours,
228
00:09:58,296 --> 00:10:00,664
'cause when you're sitting
in a hot room like this,
229
00:10:00,765 --> 00:10:02,399
It feels like...
230
00:10:02,500 --> 00:10:06,337
Y'know, just 1 hour can feel
like 5 hours or 10 hours.
231
00:10:06,438 --> 00:10:09,506
I mean, it's only been,
realistically--
232
00:10:09,608 --> 00:10:11,241
Stop, stop, stop.
233
00:10:11,343 --> 00:10:12,977
What ?
234
00:10:13,078 --> 00:10:14,912
Where was I ?
235
00:10:15,013 --> 00:10:16,214
Where was I what ?
236
00:10:16,315 --> 00:10:18,082
16,340, $16,345...
237
00:10:19,618 --> 00:10:21,118
Jim, listen, it sounds like
my chair's farting.
238
00:10:21,219 --> 00:10:24,288
16,350.
16,355, 16,360...
239
00:10:24,389 --> 00:10:26,557
Phew !
240
00:10:26,658 --> 00:10:28,359
Phew !
241
00:10:28,460 --> 00:10:32,964
Oh, I shouldn't have had
that burrito at lunch, jim.
242
00:10:33,065 --> 00:10:35,532
Oh, god damn it !
God damn it !
243
00:10:45,944 --> 00:10:47,712
Hey.
244
00:10:47,813 --> 00:10:48,946
Real good.
245
00:10:49,047 --> 00:10:50,647
You look great.
246
00:10:50,749 --> 00:10:51,849
Thank you.
247
00:10:51,950 --> 00:10:54,218
I mean,
you really look...
248
00:10:54,319 --> 00:10:57,021
I mean, when you said
you were down for anything,
249
00:10:57,122 --> 00:10:59,590
I didn't know you were--
you know.
250
00:10:59,691 --> 00:11:01,925
We gonna date, we gonna
date right, right ?
251
00:11:02,027 --> 00:11:07,030
I went on the internet,
and I saw how they looked,
252
00:11:07,131 --> 00:11:09,967
And so I said, "hey,
I'm gonna try it out."
253
00:11:10,068 --> 00:11:11,402
I like it.
254
00:11:11,503 --> 00:11:13,037
I like this.
255
00:11:13,138 --> 00:11:14,304
You look real nice.
256
00:11:14,405 --> 00:11:16,273
Look at this--
looks good.
257
00:11:16,374 --> 00:11:18,142
Okay, but don't
touch me, though.
258
00:11:18,243 --> 00:11:19,777
Huh ?
You can't do that.
259
00:11:19,878 --> 00:11:26,617
Hmm.
260
00:11:26,718 --> 00:11:28,319
The nation is calling !
261
00:11:28,420 --> 00:11:30,221
Hello.
262
00:11:30,322 --> 00:11:32,123
How you doing,
sister ?
263
00:11:32,224 --> 00:11:36,426
We just wanted to pass out
some information on the nation,
264
00:11:36,527 --> 00:11:39,296
All right,
on the white devils
265
00:11:39,398 --> 00:11:41,699
And what they're
trying to do
266
00:11:41,800 --> 00:11:44,001
To the black man
here in america.
267
00:11:44,103 --> 00:11:45,336
( jones )
you look a little mixed,
268
00:11:45,437 --> 00:11:47,305
Like you got some kind of
something in your family,
269
00:11:47,406 --> 00:11:50,941
Like a little--
some negroid or something.
270
00:11:51,043 --> 00:11:55,278
Mm-hmm, embrace it.
Crucify the whiteness.
271
00:11:55,380 --> 00:11:57,181
Embrace...
272
00:11:57,282 --> 00:11:58,783
Your negroidness.
273
00:11:58,884 --> 00:12:00,151
There you go.
274
00:12:00,252 --> 00:12:02,053
Yeah, 'cause
the white devil
275
00:12:02,154 --> 00:12:05,723
Is infiltrating
your neighborhood.
276
00:12:05,824 --> 00:12:07,458
All right ?
But the nation is here.
277
00:12:07,559 --> 00:12:10,128
Have no fear--
the nation is here.
278
00:12:10,228 --> 00:12:11,562
Hey, yeah.
279
00:12:11,663 --> 00:12:12,897
We gonna
leave you that.
280
00:12:12,998 --> 00:12:14,832
Thing long,
you think wrong.
281
00:12:14,933 --> 00:12:15,933
Ha !
282
00:12:16,034 --> 00:12:18,936
See, you gotta
call them out.
283
00:12:19,037 --> 00:12:20,871
Yeah, you just
tell the truth,
284
00:12:20,973 --> 00:12:22,974
Okay, you tell
what you know--
285
00:12:23,075 --> 00:12:26,143
That they are evil, that
white people are the devil,
286
00:12:26,245 --> 00:12:28,379
All right, they straight
from the pit of hell,
287
00:12:28,479 --> 00:12:30,414
And you just have to
call that stuff out,
288
00:12:30,516 --> 00:12:32,449
And if they can't handle it,
that ain't your problem,
289
00:12:32,550 --> 00:12:33,985
'cause, see, you got
the truth on your-- hey !
290
00:12:34,085 --> 00:12:36,654
Huh ?
No... No, no, no.
291
00:12:45,764 --> 00:12:48,265
Oh, god, I'm so hot !
292
00:12:48,367 --> 00:12:50,334
I don't even balance
my own checkbook at home.
293
00:12:50,435 --> 00:12:51,702
I don't know
why we're bothering.
294
00:12:51,803 --> 00:12:54,438
20, 25, 30...
295
00:12:54,539 --> 00:12:56,574
Do you know how much money
I have in my account at home ?
296
00:12:56,674 --> 00:12:58,608
45, 50, 55...
297
00:12:58,710 --> 00:12:59,844
$42.
298
00:12:59,945 --> 00:13:01,445
But they don't let you
take out just $42.
299
00:13:01,546 --> 00:13:06,416
You have to take out,
like, $40,
300
00:13:06,518 --> 00:13:08,051
But then
you're left with $2,
301
00:13:08,152 --> 00:13:09,786
And then they don't
let you take $2 out.
302
00:13:09,887 --> 00:13:11,688
You have to
go to the guy and go,
303
00:13:11,790 --> 00:13:13,123
"please, sir,
could I please ?
304
00:13:13,224 --> 00:13:15,092
There's $2 in my bank account,
and it's my $2 !"
305
00:13:15,194 --> 00:13:18,062
Why don't you go get
some air for a second ?
306
00:13:18,163 --> 00:13:19,930
How's that ?
307
00:13:20,032 --> 00:13:21,799
Would you like anything ?
308
00:13:21,900 --> 00:13:23,167
I'm good.
Okay.
309
00:13:23,268 --> 00:13:25,002
5...
310
00:13:25,103 --> 00:13:26,570
You sure you don't
want anything ?
311
00:13:26,671 --> 00:13:27,371
I could go to 7-eleven.
312
00:13:27,472 --> 00:13:29,073
Okay.
313
00:13:32,477 --> 00:13:34,311
I think this whole
islamic, uh...
314
00:13:34,412 --> 00:13:38,515
Religion, uh, voodoo,
hojo, uh, weird crap
315
00:13:38,617 --> 00:13:41,418
Is poisoning the minds
of all our foreigners
316
00:13:41,519 --> 00:13:44,088
And dark-colored people
in this country,
317
00:13:44,189 --> 00:13:46,023
And if they'd just
learn to be regular
318
00:13:46,124 --> 00:13:48,326
White, christian,
upstanding citizens--
319
00:13:48,427 --> 00:13:50,594
No, you can't
learn to be white.
320
00:13:50,695 --> 00:13:52,029
You can't learn
to be white.
321
00:13:52,130 --> 00:13:54,498
You can act a certain way that
this country was founded on
322
00:13:54,599 --> 00:13:56,967
Instead of
throwing down carpets
323
00:13:57,068 --> 00:14:00,103
On any empty space
you see
324
00:14:00,204 --> 00:14:02,439
And refusing
to eat pork.
325
00:14:02,541 --> 00:14:06,310
Okay, be nice, because
there's two kinds of muslims.
326
00:14:06,411 --> 00:14:08,679
There's nation of islam--
black guys--
327
00:14:08,780 --> 00:14:11,348
And regular muslims,
and there's a difference.
328
00:14:11,449 --> 00:14:16,387
The nation of islam muslims want
to kill all the white people,
329
00:14:16,487 --> 00:14:20,057
And the other muslims
want to kill everyone else.
330
00:14:20,158 --> 00:14:21,192
No, no...
331
00:14:21,293 --> 00:14:23,127
Sir, hey !
Hey, man !
332
00:14:23,228 --> 00:14:25,496
Can we holler at you
for a second ?
333
00:14:25,596 --> 00:14:27,231
Yeah, we're gonna holler
at you, all right ?
334
00:14:27,332 --> 00:14:32,236
Listen, buddy, the nation
is here, all right ?
335
00:14:32,337 --> 00:14:35,305
So better stay clear.
336
00:14:35,406 --> 00:14:38,342
We're here...
337
00:14:38,443 --> 00:14:41,478
And we're here
to tell you that...
338
00:14:41,580 --> 00:14:43,881
We're calling
you out, sir.
339
00:14:43,982 --> 00:14:45,549
You have wronged
our people.
340
00:14:45,650 --> 00:14:48,418
Your people have wronged
our people, all right ?
341
00:14:48,520 --> 00:14:50,220
We have been
hoodwinked...
342
00:14:50,321 --> 00:14:51,455
Bamboozled... Bamboozled...
343
00:14:51,556 --> 00:14:53,190
And run amok.
344
00:14:53,292 --> 00:14:55,559
What ! Do you know
any black people ?
345
00:14:55,660 --> 00:14:57,427
( chuckles )
no, you don't.
346
00:14:57,528 --> 00:14:59,897
He don't know
black people.
347
00:14:59,998 --> 00:15:01,598
Walk in the truth, sir.
348
00:15:01,699 --> 00:15:03,701
Walk in the truth--
that's all we trying to do.
349
00:15:03,802 --> 00:15:07,237
( jones )
also, we were
taking donations.
350
00:15:07,338 --> 00:15:12,943
Donations for reparations,
my white brother.
351
00:15:15,414 --> 00:15:17,181
Hey, you put a little anger
in this time.
352
00:15:17,282 --> 00:15:19,483
See, that took it over,
I liked it.
353
00:15:19,584 --> 00:15:21,018
Well, I put a little bass
in my throat.
354
00:15:21,119 --> 00:15:22,787
Right, the anger
worked well,
355
00:15:22,888 --> 00:15:24,121
I liked that.
356
00:15:24,222 --> 00:15:26,624
You were like,
"sir, sir !"
357
00:15:26,725 --> 00:15:28,426
( man )
... Big jelly doughnut,
that just--
358
00:15:28,527 --> 00:15:30,561
Yeah...
359
00:15:30,661 --> 00:15:32,563
Uh...
360
00:15:32,664 --> 00:15:35,833
J-jehovah loves you.
361
00:15:35,934 --> 00:15:38,235
Jehovah loves you.
362
00:15:38,337 --> 00:15:42,239
Get 'em, jonesy !
Get 'em !
363
00:15:46,043 --> 00:15:48,779
Oh, god, I'm so hot !
364
00:15:48,880 --> 00:15:51,648
Oh, oh...
365
00:15:51,749 --> 00:15:52,917
Does that feel good ?
366
00:15:53,018 --> 00:15:54,218
Yeah, it feels good,
actually.
367
00:15:54,319 --> 00:15:55,285
Yeah ?
368
00:15:55,386 --> 00:15:56,886
Yeah, you blowing
on me ?
369
00:15:56,988 --> 00:15:58,556
Whew, whew...
370
00:15:58,657 --> 00:16:01,258
Oh, god,
that feels terrific.
371
00:16:01,359 --> 00:16:02,492
Yeah ?
372
00:16:02,593 --> 00:16:04,561
I'll blow on you.
373
00:16:04,662 --> 00:16:07,498
Oh, thank you.
374
00:16:07,599 --> 00:16:09,333
Oh, ooh...
That feels good.
375
00:16:09,434 --> 00:16:11,435
Ooh, ooh.
376
00:16:11,536 --> 00:16:14,405
Oh, that feels good.
377
00:16:14,506 --> 00:16:15,605
Do me, again.
378
00:16:15,707 --> 00:16:16,941
Oh, do you.
379
00:16:17,042 --> 00:16:18,575
You do me.
I'll do you.
380
00:16:18,677 --> 00:16:21,712
Oh, oh...
381
00:16:36,728 --> 00:16:37,994
All right...
382
00:16:38,095 --> 00:16:39,497
What's going on,
sir ?
383
00:16:39,597 --> 00:16:40,597
Inside, come on.
384
00:16:40,698 --> 00:16:41,765
Are there
weapons, sir ?
385
00:16:41,866 --> 00:16:43,434
No.
386
00:16:45,003 --> 00:16:46,670
( garcia )
t.T., you want
some stick time ?
387
00:16:46,771 --> 00:16:47,838
( woman )
leave her alone !
388
00:16:47,939 --> 00:16:49,540
Leave her
alone !
389
00:16:49,641 --> 00:16:52,742
Look out !
390
00:16:52,843 --> 00:16:53,878
I got her
this way !
391
00:16:53,979 --> 00:16:54,978
Titi !
392
00:16:55,079 --> 00:16:57,281
All right--
ho, ho, ho, ho.
393
00:16:57,382 --> 00:16:58,715
Get him, girl !
Get him, girl !
394
00:16:58,816 --> 00:17:00,384
Get him !
395
00:17:00,485 --> 00:17:01,718
Titi !
396
00:17:01,819 --> 00:17:03,187
( garcia )
can anybody tell me
what's going on here ?
397
00:17:03,288 --> 00:17:05,222
( woman )
she told us that
she had fallen in love,
398
00:17:05,323 --> 00:17:06,390
And for us
to come here.
399
00:17:06,491 --> 00:17:07,758
We put this whole
wedding together.
400
00:17:07,859 --> 00:17:09,393
Calm down.
401
00:17:09,494 --> 00:17:11,128
Ow, that hurt !
402
00:17:11,229 --> 00:17:13,630
Everybody...
403
00:17:13,731 --> 00:17:16,333
I got an
announcement.
404
00:17:16,435 --> 00:17:18,902
The groom is here.
405
00:17:19,003 --> 00:17:20,537
Let the party begin,
y'all come on.
406
00:17:20,638 --> 00:17:22,206
( garcia )
yeah, the groom's
here, titi
407
00:17:22,307 --> 00:17:24,074
Hey, padre, get over there
and marry them.
408
00:17:24,176 --> 00:17:25,375
Just say, "I do."
409
00:17:25,477 --> 00:17:27,344
No, okay, no,
that's not gonna happen.
410
00:17:27,445 --> 00:17:28,712
No, gimme
that stick back !
411
00:17:28,813 --> 00:17:31,348
You give me that--
ho, ho.
412
00:17:31,449 --> 00:17:33,984
No-- hey, hey, hey.
Ho, ho, ho.
413
00:17:34,085 --> 00:17:36,153
Okay.
414
00:17:39,156 --> 00:17:43,460
( jones )
no, no, no !
415
00:17:43,561 --> 00:17:46,297
Titi--
t--
416
00:17:46,397 --> 00:17:47,865
We are all
going to jail !
417
00:17:47,966 --> 00:17:50,667
We are all going to jail !
418
00:17:57,842 --> 00:17:59,476
I don't know about
this whole williams business
419
00:17:59,577 --> 00:18:02,179
Of wearing a god damn
beekeeper's uniform
420
00:18:02,280 --> 00:18:05,649
And claiming to pray to
some guy named "mahalo"
421
00:18:05,750 --> 00:18:07,017
Or whatever it is.
422
00:18:07,118 --> 00:18:10,921
I think it's just crazy talk
and an excuse to get attention.
423
00:18:11,022 --> 00:18:13,790
I think she's trying to get
jones all bothered,
424
00:18:13,891 --> 00:18:15,359
And I think
it's a waste of time,
425
00:18:15,459 --> 00:18:16,560
And I think it's dangerous.
426
00:18:16,661 --> 00:18:17,961
And I don't know how
she can get to her guns
427
00:18:18,062 --> 00:18:21,531
Or any of her weapons with
that big, long batman cape on.
428
00:18:21,632 --> 00:18:24,435
I guess she's not allowed
to touch men,
429
00:18:24,536 --> 00:18:27,070
But it's okay for her
to shoot them and mace them,
430
00:18:27,171 --> 00:18:29,139
Which is a weird
distinction to make
431
00:18:29,240 --> 00:18:30,807
In any religion, I think.
432
00:18:30,908 --> 00:18:32,976
Yeah.
433
00:18:33,077 --> 00:18:35,346
You ought to be able
to touch somebody.
434
00:18:35,447 --> 00:18:37,214
If you're gonna kill them, you
ought to be able to touch them.
435
00:18:37,315 --> 00:18:39,049
I agree.
436
00:18:42,787 --> 00:18:44,721
( junior )
I'm getting used to this
whole look here.
437
00:18:44,823 --> 00:18:47,791
You look like
mary in the passion play
438
00:18:47,892 --> 00:18:49,726
If the color's
a little futzy.
439
00:18:49,827 --> 00:18:52,062
Yeah, and the vertical hold
is off a little bit.
440
00:18:52,163 --> 00:18:53,296
( jones )
my sister,
441
00:18:53,397 --> 00:18:55,799
You need to enjoy
the fruits of my bounty.
442
00:18:55,900 --> 00:18:57,167
Uh, williams...
443
00:18:57,268 --> 00:18:59,102
Excuse me-- "x."
444
00:18:59,204 --> 00:19:01,271
Raineesha x.
445
00:19:01,373 --> 00:19:03,173
Right, I got it.
446
00:19:03,274 --> 00:19:05,409
I got your request here
for paid leave
447
00:19:05,510 --> 00:19:07,011
For the entire month
of ramadan,
448
00:19:07,112 --> 00:19:10,414
'cause apparently
you have to fast and pray,
449
00:19:10,515 --> 00:19:11,882
And you can't travel to work--
things like that.
450
00:19:11,983 --> 00:19:12,916
That's right.
451
00:19:13,018 --> 00:19:14,451
An entire month, yeah.
452
00:19:14,552 --> 00:19:15,719
I've made it clear,
didn't I ?
453
00:19:15,820 --> 00:19:18,522
Yeah, I got it, and I got it
and stamped it approved,
454
00:19:18,623 --> 00:19:21,658
And then, to the mail
at the station today came
455
00:19:21,760 --> 00:19:24,961
Your reservations at the
atlantis resort casino
456
00:19:25,062 --> 00:19:27,230
For 28 days
of fun in the sun
457
00:19:27,332 --> 00:19:30,200
And a all-you-can-eat
buffet.
458
00:19:30,301 --> 00:19:31,402
See--
459
00:19:31,503 --> 00:19:32,803
These aren't related,
are they ?
460
00:19:32,904 --> 00:19:34,872
Okay, okay, hold on.
461
00:19:34,973 --> 00:19:38,676
I--
462
00:19:38,777 --> 00:19:41,177
Okay, you know what ?
463
00:19:41,279 --> 00:19:43,647
I'm listening--
the white devil's listening.
464
00:19:43,748 --> 00:19:44,914
Yes, they're related,
okay ?
465
00:19:45,015 --> 00:19:47,985
I'm gonna go ahead,
and I'm gonna come clean.
466
00:19:48,086 --> 00:19:50,553
I...
467
00:19:50,654 --> 00:19:54,123
I was saying what I was
saying about the nation
468
00:19:54,225 --> 00:19:57,194
'cause I wanted the whole month
off, so that's the truth.
469
00:19:57,295 --> 00:19:58,729
I appreciate
your honesty.
470
00:19:58,830 --> 00:20:00,731
I know you're probably not
gonna let me go now
471
00:20:00,832 --> 00:20:02,967
Because of that,
472
00:20:03,068 --> 00:20:07,170
And so my tickets are gonna
basically be wasted, but...
473
00:20:07,271 --> 00:20:11,508
No, I don't care if you go,
you can go.
474
00:20:11,609 --> 00:20:14,878
Just--
just don't lie.
475
00:20:14,979 --> 00:20:16,080
I can go ?
476
00:20:16,181 --> 00:20:19,182
Well, you got a lot of
sick leave, anyway, so...
477
00:20:19,283 --> 00:20:20,083
Thank you.
478
00:20:20,184 --> 00:20:21,418
Sure.
479
00:20:21,519 --> 00:20:22,652
I appreciate that.
480
00:20:22,753 --> 00:20:24,187
And sorry about
the "white devil" thing.
481
00:20:24,288 --> 00:20:25,989
I was just playing.
482
00:20:26,090 --> 00:20:27,691
I get it all the time
and worse.
483
00:20:27,792 --> 00:20:29,893
I'm sorry.
I'm sorry.
484
00:20:29,994 --> 00:20:32,863
Key chains
for everybody ?
485
00:20:32,963 --> 00:20:36,099
Shot glass for you.
486
00:20:36,200 --> 00:20:38,268
I collect things
made out of clams.
487
00:20:38,369 --> 00:20:40,638
Nothing for you.
488
00:20:55,320 --> 00:20:56,887
( wiegel )
to have the little--
wah-wah ?Our days off
489
00:20:56,988 --> 00:20:58,121
Which one
are you getting ?
490
00:20:58,222 --> 00:20:59,389
Because you came to me
and you said
491
00:20:59,490 --> 00:21:00,758
You had two
procedures coming up.
492
00:21:00,859 --> 00:21:03,226
One was a "wah-wah,"
and one was like a "nrrrr."
493
00:21:03,327 --> 00:21:06,996
No, this is-- the four-day
procedure is wah-wah.
494
00:21:07,098 --> 00:21:09,599
I thought the nrrrr,
495
00:21:09,701 --> 00:21:12,435
Where they go in
the other way was longer.
496
00:21:12,536 --> 00:21:15,406
Which is the one where they're
gonna do a little camera ?
497
00:21:15,507 --> 00:21:17,541
That's a scraping,
that's a 4-day.
498
00:21:17,641 --> 00:21:18,842
That's the 4-day ?
499
00:21:18,943 --> 00:21:20,677
Which sound does it
go with ?
500
00:21:20,778 --> 00:21:21,945
Because I actually
don't remember.
501
00:21:22,046 --> 00:21:23,747
( johnson )
and we all
cross our legs.
32486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.