Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,570 --> 00:00:44,990
[%% Antonin Dvorak:
Song to the Moon ]
2
00:00:51,910 --> 00:00:54,330
[panting]
3
00:00:56,540 --> 00:00:58,000
[groans]
4
00:01:06,970 --> 00:01:09,340
[man]: People may doubtwhat you say,
5
00:01:09,430 --> 00:01:12,510
But they'll believewhat you do.
6
00:01:18,520 --> 00:01:21,060
[%% Wim Mertens:
Watch over me ]
7
00:03:26,670 --> 00:03:28,170
[stops engine]
8
00:03:32,010 --> 00:03:34,510
[door alert chime]
9
00:03:35,590 --> 00:03:38,680
[deep breath]
10
00:03:42,430 --> 00:03:44,520
People may doubt what you say,
11
00:03:44,600 --> 00:03:47,100
But they'll believe
what you do.
12
00:03:53,360 --> 00:03:55,570
[man chuckling]
13
00:04:06,620 --> 00:04:09,200
Hi. Welcome
to Owenby mattress.
14
00:04:09,330 --> 00:04:12,710
Well, Mandy,
you know what's crazy is
I'm in need of assistance.
15
00:04:12,790 --> 00:04:16,460
- Oh. Good one.
- [chuckling]
16
00:04:16,580 --> 00:04:18,590
But seriously, my name
is Mr. Curt Prentiss...
17
00:04:18,710 --> 00:04:20,630
I should warn you,
I am not the type
18
00:04:20,750 --> 00:04:22,170
Who is gonna be
easily charmed.
19
00:04:22,300 --> 00:04:24,840
- I'd never presume.
- Sure you would. [chuckles]
20
00:04:24,970 --> 00:04:27,430
- Just kidding.
- Uh, all joking aside,
21
00:04:27,550 --> 00:04:29,840
I'm here to see Kenny Owenby.
22
00:04:29,930 --> 00:04:31,260
Is he perchance around?
23
00:04:31,390 --> 00:04:32,600
Hey, you!
24
00:04:32,680 --> 00:04:34,680
Get over here
right now.
25
00:04:34,770 --> 00:04:36,930
[laughs] oh, my God!
26
00:04:37,020 --> 00:04:40,020
Oh, my heavens!
Curtis Prentiss!
27
00:04:40,100 --> 00:04:41,810
- Come on.
- How the heck are ya?
28
00:04:41,940 --> 00:04:44,610
- Mr. "I'm too busy to
call my best friend."
- stop it.
29
00:04:44,730 --> 00:04:46,230
Well, you didn't
call me back.
30
00:04:46,320 --> 00:04:48,280
I'm not listening
to a word you're saying.
31
00:04:48,360 --> 00:04:51,110
- Ok.
- This is some operation
you've got here.
32
00:04:51,200 --> 00:04:53,160
Oh, yeah, that's right.
You haven't seen it before.
33
00:04:53,280 --> 00:04:56,370
It's... It's, uh,
it's nice, you know?
Doin' fine, doin' fine.
34
00:04:56,490 --> 00:04:59,490
- Yeah, I'll say.
- [sighs]
35
00:04:59,580 --> 00:05:01,790
[Curtis]: You're hiring with
your wiener, I like that.
36
00:05:01,910 --> 00:05:04,790
[chuckling]
37
00:05:07,830 --> 00:05:10,630
Your employee Mandy,
she's very attractive
is all I'm saying.
38
00:05:10,750 --> 00:05:13,840
Oh, yeah, Mandy.
Yeah, yeah, yeah.
She's great, she's great.
39
00:05:13,960 --> 00:05:16,470
And, uh... Yeah, wow,
she's, uh, she's pretty.
40
00:05:16,550 --> 00:05:18,010
Yeah. I never
noticed that before,
41
00:05:18,140 --> 00:05:20,800
But, uh... Oh, yeah.
42
00:05:21,930 --> 00:05:23,720
[Kenny]: It's a huge space.
It's right here.
43
00:05:23,810 --> 00:05:26,430
I could rent it and, uh,
have all the warehousing
44
00:05:26,560 --> 00:05:29,390
For mattresses, beds,
and bedding I'd ever need.
45
00:05:30,850 --> 00:05:33,810
Kenny, I might have
a better idea for this.
46
00:05:33,940 --> 00:05:36,360
[Kenny]: What do you
got in mind, Curtis?
47
00:05:36,480 --> 00:05:38,570
Kenny, you have done
very well for yourself.
48
00:05:38,690 --> 00:05:40,110
Oh, well, not too bad.
49
00:05:40,320 --> 00:05:41,990
And you're making
a ton of money.
50
00:05:42,070 --> 00:05:43,160
Ok, I don't know about
a ton of money...
51
00:05:43,320 --> 00:05:44,700
Kenny, you're
making a ton of money.
52
00:05:44,780 --> 00:05:45,910
Yes, I'm making
a ton of money.
53
00:05:45,990 --> 00:05:47,870
Good, because we're
gonna need most of it.
54
00:05:47,990 --> 00:05:50,750
- You sold me. I'm in.
- [laughs]
55
00:05:50,830 --> 00:05:52,540
I'm spearheading a venture.
56
00:05:52,790 --> 00:05:54,710
Well, technically,
I don't know
if there's a difference
57
00:05:54,960 --> 00:05:58,170
Between that and an
enterprise. Whatever it is,
I'm the president of it.
58
00:05:58,290 --> 00:05:59,540
Do you remember
a couple of years back
59
00:05:59,630 --> 00:06:01,460
We tried to come up
with something to invent?
60
00:06:01,590 --> 00:06:03,510
[chuckles] yeah, I sure do.
Yeah, heat n' hold.
61
00:06:03,840 --> 00:06:06,340
%% hair dryerthat shoots hairspray %%
62
00:06:08,180 --> 00:06:09,840
Yeah, of course I remember.
I still got mine.
63
00:06:09,930 --> 00:06:12,930
Well, this new thing is
bigger than the hair dryer.
64
00:06:13,010 --> 00:06:16,270
- Bigger than the hair dryer?
- Oh, it's bigger
than the hair dryer.
65
00:06:16,350 --> 00:06:18,730
So...
66
00:06:21,020 --> 00:06:23,110
...Are you with me on this?
67
00:06:23,190 --> 00:06:26,280
Whatever it is, I'm in.
[chuckles]
68
00:06:26,360 --> 00:06:29,110
[%% Wim Mertens:
Often a bird ]
69
00:06:32,570 --> 00:06:35,620
[Curtis laughs]I know, bright and early.
70
00:06:35,700 --> 00:06:39,910
Good morning. Uh, my name
is Mr. Curt Prentiss.
71
00:06:40,000 --> 00:06:42,750
I am heading
an intra-preneurial...
72
00:06:42,830 --> 00:06:45,170
Intra-preneurial, uh...
73
00:06:45,250 --> 00:06:49,040
Can you connect me
with the, uh,
jet propulsion department?
74
00:06:49,130 --> 00:06:52,260
What I'm trying to do
is track down a jet
propulsion specialist
75
00:06:52,340 --> 00:06:54,510
'cause I am in trouble!
76
00:06:54,630 --> 00:06:56,550
Hi, is this, uh,
McDowell aerospace?
77
00:06:56,880 --> 00:06:58,840
[panting]
78
00:06:58,930 --> 00:07:02,560
You are an aerospace engineer,
is that correct?
79
00:07:02,680 --> 00:07:05,310
Great. And you went
to college?
80
00:07:05,390 --> 00:07:08,310
And you graduated?
That's great.
81
00:07:08,520 --> 00:07:12,860
Yes, I was told you have
a, uh, consultant on staff.
82
00:07:12,940 --> 00:07:14,440
How's it goin' in here?
83
00:07:15,110 --> 00:07:18,280
Uh, so it's been...
Shut down, huh?
84
00:07:18,360 --> 00:07:21,740
Might I trouble you
for a forwarding number?
85
00:07:22,740 --> 00:07:24,700
Oh. Lifesaver.
86
00:07:26,700 --> 00:07:29,240
Richard Honeycutt.
87
00:07:29,370 --> 00:07:30,870
Is that correct?
88
00:07:33,410 --> 00:07:35,460
- [snores]
- [door opens]
89
00:07:35,580 --> 00:07:37,330
[woman whispers] dear.
90
00:07:38,420 --> 00:07:40,710
- Dear.
- [snorts]
91
00:07:42,510 --> 00:07:44,720
There's someone
on the phone for you.
92
00:07:47,760 --> 00:07:49,510
It might be about a job.
93
00:07:50,970 --> 00:07:54,350
[exhales] you know, you can't
wake a man like that, babe.
94
00:07:54,430 --> 00:07:57,430
You want me to tell you why?
I'll tell you why.
95
00:07:58,480 --> 00:08:00,480
Because now I'm
gonna be jumpy all day,
96
00:08:00,600 --> 00:08:03,900
You freakin' me out
like that.
97
00:08:04,020 --> 00:08:06,440
There's a coupon
for the copy place
98
00:08:06,570 --> 00:08:07,900
On the table.
99
00:08:09,280 --> 00:08:11,450
Thought you might get
a jump on your resumes.
100
00:08:23,830 --> 00:08:25,460
[bag rustling]
101
00:08:44,890 --> 00:08:46,850
[man chews, spoon clatters]
102
00:08:51,020 --> 00:08:52,150
[sniffs]
103
00:08:53,020 --> 00:08:54,570
[clears throat]
104
00:08:56,400 --> 00:08:57,860
Yeah?
105
00:08:57,940 --> 00:09:00,400
Is this Richard Honeycutt,
formerly of Datcher rocket labs?
106
00:09:00,530 --> 00:09:04,280
- Yeah. Who is this?
- Rick, my name is
Mr. Curt Prentiss.
107
00:09:04,370 --> 00:09:08,040
I am CEO of an emerging,
uh, company.
108
00:09:08,120 --> 00:09:10,620
You attended college,
is that correct?
109
00:09:10,750 --> 00:09:14,000
- Yeah.
- Excellent. Uh, Rick,
110
00:09:14,080 --> 00:09:16,170
I've got one more
question for you.
111
00:09:16,250 --> 00:09:19,290
When you were a kid,
did you ever...
112
00:09:19,380 --> 00:09:22,630
...Have that dream
about flying?
113
00:09:24,090 --> 00:09:25,840
[chewing loudly]
114
00:09:25,920 --> 00:09:27,800
I have my pilot's license.
115
00:09:28,090 --> 00:09:29,220
I'll note that as a "yes."
116
00:09:29,300 --> 00:09:31,760
You'll be hearing
from me again. Good day.
117
00:09:34,600 --> 00:09:36,730
Uh, touchdown, Kenny.
Big time.
118
00:09:36,850 --> 00:09:39,600
Yes, I found our guy.
College degree,
rocket scientist,
119
00:09:39,730 --> 00:09:41,730
Plus he's sitting
on his butt.
He just got fired.
120
00:09:41,810 --> 00:09:44,190
[laughs] Curtis,
that's fantastic!
121
00:09:44,320 --> 00:09:45,730
[Curtis]:
Ok, that's good.
122
00:09:45,820 --> 00:09:48,110
- That's good.
- I'm just really
proud of you.
123
00:09:50,610 --> 00:09:52,740
[woman]: So you're Dennis.[chuckles]
124
00:09:52,910 --> 00:09:56,490
[Curtis]: Uh, Curtis,actually. Curt.
125
00:09:59,370 --> 00:10:00,870
[whistles]
126
00:10:04,040 --> 00:10:07,000
[woman]: So, Curtis, uh,
what is it that you do?
127
00:10:08,790 --> 00:10:11,300
I am pulling CEO duty
right now.
128
00:10:11,380 --> 00:10:13,340
I own a rocket propulsion
company.
129
00:10:13,670 --> 00:10:15,420
Rockets. [chuckles]
130
00:10:15,670 --> 00:10:18,590
You're not gonna blow
the place up, are ya?
131
00:10:18,720 --> 00:10:21,930
[laughs] no.
We have an office for that.
132
00:10:22,260 --> 00:10:23,600
Oh. Good.
133
00:10:23,850 --> 00:10:25,560
Well, we just have
to run your credit
134
00:10:25,680 --> 00:10:28,100
Because everybody here
has perfect credit, so...
135
00:10:28,230 --> 00:10:31,270
- Sure. You gotta have that.
- Tell me about it.
136
00:10:32,310 --> 00:10:35,230
Oh. Cam will do it.
He knows all that stuff.
137
00:10:35,360 --> 00:10:37,730
- Mr. MBA.
- MBA, huh?
138
00:10:37,860 --> 00:10:39,360
[water runs]
139
00:10:39,490 --> 00:10:43,070
- Well played.
- Well, we met at A&T.
140
00:10:43,160 --> 00:10:45,740
Did you go to A&T?
141
00:10:45,870 --> 00:10:48,870
Oh, let me guess:
Central? Northeastern?
142
00:10:49,120 --> 00:10:52,000
- State?
- [toilet flushes]
143
00:10:52,080 --> 00:10:53,500
I'll take it.
144
00:10:55,620 --> 00:10:57,750
[grunting]
145
00:10:58,460 --> 00:11:00,630
[coughs, groans]
146
00:11:06,380 --> 00:11:08,050
[groans]
147
00:11:21,400 --> 00:11:24,400
- You want some?
- Oh, no, thanks.
148
00:11:31,240 --> 00:11:32,240
Other side.
149
00:11:32,320 --> 00:11:34,120
- [grunts]
- yeah.
150
00:11:34,200 --> 00:11:35,570
Hold on, hold on.
151
00:11:35,700 --> 00:11:37,080
Hold on. Shit!
152
00:11:37,200 --> 00:11:40,080
- All right. [grunts]
- yeah.
153
00:11:42,120 --> 00:11:44,250
What was it you asked...
Oh, yeah! Ohh!
154
00:11:44,370 --> 00:11:47,380
- [moans]
- I don't know, it was just
some guy on the phone,
155
00:11:47,460 --> 00:11:52,510
And he was asking me if I
ever dreamed about flying.
156
00:11:52,590 --> 00:11:54,920
- Even though... Yeah.
- You do!
157
00:11:55,050 --> 00:11:57,430
[mattress springs creaking]
158
00:11:58,260 --> 00:12:00,050
But you know
he just kept...
159
00:12:00,140 --> 00:12:05,930
[groans] he just kept hinting
about some idea he had,
160
00:12:06,020 --> 00:12:07,680
But he didn't tell me
what it was.
161
00:12:07,770 --> 00:12:09,480
[both groan]
162
00:12:13,150 --> 00:12:17,110
Well... It might be good to...
[groans]
163
00:12:17,230 --> 00:12:20,320
...Get out and
get back to work.
164
00:12:20,450 --> 00:12:21,990
Hold up, hold up,
hold up, hold up!
165
00:12:22,110 --> 00:12:25,990
Hold on! Hold on!
Ohh! Here we go, now.
166
00:12:26,120 --> 00:12:29,620
Here we go, girl! Yes!
Yes, dirty girl!
167
00:12:29,700 --> 00:12:31,950
- [grunting]
- oh, you gotta get this!
168
00:12:32,040 --> 00:12:33,290
Shit!
169
00:12:38,250 --> 00:12:40,630
- [bubbling]
- [telephone ringing]
170
00:12:43,460 --> 00:12:46,430
[Curtis]: What, you thinkI'm just gonna disappear?
171
00:12:52,640 --> 00:12:55,270
[telephone ringing]
172
00:13:00,770 --> 00:13:03,980
[growling]
m... Morning voice.
173
00:13:05,020 --> 00:13:07,320
Morning voice.
174
00:13:13,740 --> 00:13:16,620
So the vacation
comes to an end.
175
00:13:16,620 --> 00:13:19,160
Hey, why don't you
move your boat, Phil?
176
00:13:19,240 --> 00:13:21,120
I told you it's
crowding my driveway.
177
00:13:21,250 --> 00:13:23,330
No can do, Jose.
178
00:13:23,410 --> 00:13:25,500
Just sold the lake house,
179
00:13:25,580 --> 00:13:27,460
So this baby gonna be here
for a little while.
180
00:13:27,580 --> 00:13:31,420
- Unless you wanna buy it.
- Just move the boat, man.
I'm tired of askin'.
181
00:13:32,420 --> 00:13:33,960
Oh, hey, Rick!
182
00:13:34,090 --> 00:13:38,510
What's the difference between
a black man and a large pizza?
183
00:13:39,680 --> 00:13:40,890
Asshole.
184
00:13:42,060 --> 00:13:44,470
[truck engine starts]
185
00:13:53,520 --> 00:13:55,690
[sighs] I'm supposed to meet
somebody here, Prentiss.
186
00:13:55,820 --> 00:13:58,070
Uh, he wanted to sit
in the back.
187
00:14:06,490 --> 00:14:07,830
[Rick clears throat]
188
00:14:09,330 --> 00:14:11,830
Wow. Richard Honeycutt.
189
00:14:11,950 --> 00:14:15,290
It is, uh, f-ing great
to meet you, sir.
190
00:14:15,370 --> 00:14:16,710
Oh. [chuckles]
191
00:14:16,830 --> 00:14:19,460
You mean, uh,
"fucking great"?
192
00:14:19,540 --> 00:14:21,960
[laughs]
wow, there you go.
193
00:14:23,550 --> 00:14:26,340
I, uh, I reserved the room
where they usually
have corporate stuff
194
00:14:26,430 --> 00:14:29,180
So we can have our little
back and forth without
any civilians around.
195
00:14:29,260 --> 00:14:31,140
I hope that's ok with you.
196
00:14:32,680 --> 00:14:34,060
Ok.
197
00:14:37,430 --> 00:14:40,600
You been to places
like this before?
198
00:14:42,980 --> 00:14:45,190
A diner?
Yeah, I have, yeah.
199
00:14:47,280 --> 00:14:49,110
Uh, so, ok, pleasantries.
200
00:14:49,240 --> 00:14:51,400
Uh, you ok?
Everything good?
You lovin' life?
201
00:14:51,490 --> 00:14:53,410
- Curtis, what are we
doing here?
- I love it!
202
00:14:53,530 --> 00:14:55,490
You're like, "get to
the point, Prentiss!"
203
00:14:55,570 --> 00:14:58,240
- Perfect! I love it.
- You fellas decide?
204
00:14:58,370 --> 00:15:00,830
Oh. Uh...
205
00:15:00,950 --> 00:15:03,040
Yeah. Pan-American breakfast.
206
00:15:03,120 --> 00:15:05,870
Uh, eggs over hard,
sausage patties,
207
00:15:05,960 --> 00:15:09,040
- Hot sauce, black coffee.
- Nothing for me.
208
00:15:10,880 --> 00:15:13,510
Well, my sources
tell me that you
209
00:15:13,630 --> 00:15:17,010
Are a bit of
a genius rocket buff.
210
00:15:17,130 --> 00:15:20,180
Do they? Well, uh...
211
00:15:20,300 --> 00:15:21,760
[chuckles]
212
00:15:22,850 --> 00:15:24,470
Yeah, yeah. I've, uh,
213
00:15:24,600 --> 00:15:27,770
I've, uh, worked in
the aerospace industry
for 20 years, so...
214
00:15:27,890 --> 00:15:30,230
[chuckles] truly?
215
00:15:30,560 --> 00:15:31,600
Mmm.
216
00:15:31,690 --> 00:15:32,940
[Curtis]: Nice.
217
00:15:33,770 --> 00:15:35,690
Well, I, uh...
218
00:15:35,820 --> 00:15:38,400
...Am kind of a buff, too,
219
00:15:38,490 --> 00:15:41,200
So science-wise that
puts us on the same page.
220
00:15:41,280 --> 00:15:44,200
Did you study engineering
somewhere? Where?
221
00:15:45,820 --> 00:15:48,290
Do you know that 90 percent
of the population
222
00:15:48,370 --> 00:15:50,580
Doesn't understand
creative types?
223
00:15:50,700 --> 00:15:53,750
Artists, inventors...
224
00:15:53,870 --> 00:15:55,670
...Scientists.
225
00:15:55,750 --> 00:15:57,580
Like that English fella
in the wheelchair,
226
00:15:57,500 --> 00:15:59,210
You think
he's got any friends?
227
00:15:59,340 --> 00:16:01,340
- Who, Stephen hawking?
- He doesn't.
228
00:16:01,420 --> 00:16:07,260
I mean, sure,
people kiss his ass...
229
00:16:07,340 --> 00:16:08,840
...But they're not
his friends.
230
00:16:08,930 --> 00:16:10,510
And I'll say why:
231
00:16:10,600 --> 00:16:13,760
If you're born
a genius...
232
00:16:15,060 --> 00:16:16,980
...You die alone.
233
00:16:19,730 --> 00:16:21,940
[chuckling]
234
00:16:24,520 --> 00:16:26,860
But obviously
you know all this.
235
00:16:27,730 --> 00:16:32,030
I need a peer, Rick.
236
00:16:33,030 --> 00:16:34,620
I need a comrade.
237
00:16:34,700 --> 00:16:37,450
First let's take a quiz.
I gotta make sure
you're the right guy.
238
00:16:37,530 --> 00:16:41,330
Oh. [chuckles]
what do you need from me,
my sat scores or something?
239
00:16:41,450 --> 00:16:42,870
[laughs] you finished
that thing?
240
00:16:43,000 --> 00:16:44,540
Well, you are way ahead
of the game, sir.
241
00:16:44,620 --> 00:16:46,330
Well, as a college
graduate, Rick,
242
00:16:46,420 --> 00:16:49,880
I'm sure you can
tell me what...
243
00:16:50,420 --> 00:16:52,420
...This is.
244
00:16:52,510 --> 00:16:54,420
That is a leaf blower.
245
00:16:56,590 --> 00:16:58,340
You are correct, sir.
246
00:17:00,470 --> 00:17:05,560
But this...
But this...
247
00:17:07,890 --> 00:17:09,310
This...
248
00:17:10,270 --> 00:17:12,940
...Is not.
249
00:17:25,780 --> 00:17:27,160
[scoffs]
250
00:17:31,160 --> 00:17:33,040
I know about this.
251
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
Here we go.
252
00:17:37,250 --> 00:17:39,460
Oh! Uh, we didn't have
any patties,
253
00:17:39,590 --> 00:17:42,710
- So I gave you links instead.
- Stop. Stop.
254
00:17:42,800 --> 00:17:43,960
Uh, I'm sorry,
what did you say?
255
00:17:44,090 --> 00:17:47,220
You say that you, uh,
didn't have sausage patties?
256
00:17:47,340 --> 00:17:50,970
- Yeah. We must've
ran out last night.
- [sighs]
257
00:17:52,260 --> 00:17:55,020
Waitress, it is 9:00am,
258
00:17:55,100 --> 00:17:57,640
In a diner, in America.
259
00:17:57,770 --> 00:18:01,060
Handing out sausage patties
is your whole fucking job,
sweetheart.
260
00:18:01,190 --> 00:18:05,860
Ok, uh, I think
we'll have the check now,
Erica. Thank you.
261
00:18:05,690 --> 00:18:08,150
Bunch of bullshit. [sighs]
262
00:18:08,990 --> 00:18:11,490
You're hilarious.
[chuckles]
263
00:18:12,950 --> 00:18:14,780
You'll be hearing from us.
264
00:18:15,950 --> 00:18:17,370
Soon.
265
00:18:22,960 --> 00:18:25,750
Think this is gonna turn out
to be a good thing?
266
00:18:29,710 --> 00:18:31,590
Huh, babe?
267
00:18:33,010 --> 00:18:34,550
Shit, I don't know,
I don't know.
268
00:18:34,630 --> 00:18:36,380
How am I supposed to know?
269
00:18:38,550 --> 00:18:40,100
Well, if you ask me,
270
00:18:40,220 --> 00:18:43,100
You've been too long getting
pushed into the shadows...
271
00:18:44,350 --> 00:18:48,100
...After you're the one
who's been doing all the work.
272
00:18:49,600 --> 00:18:52,980
Well, that's 'cause I spent
20 years working for idiots.
273
00:18:54,440 --> 00:18:57,610
You talking about
that supervisor
over at Datcher?
274
00:18:57,690 --> 00:19:00,490
You know what? I don't know.
I'm talking about all of 'em.
275
00:19:02,110 --> 00:19:04,160
That's just what I mean.
276
00:19:07,740 --> 00:19:10,500
Maybe it's time for you
to step out front.
277
00:19:11,620 --> 00:19:13,210
Hmm?
278
00:19:13,290 --> 00:19:14,960
[knock on door]
279
00:19:23,260 --> 00:19:26,590
- This is weird.
- [laughs]
280
00:19:26,720 --> 00:19:29,340
Well, it won't be
for much longer, ok?
281
00:19:29,430 --> 00:19:30,930
Well, hello.
282
00:19:31,050 --> 00:19:32,430
We so welcome you.
283
00:19:32,560 --> 00:19:35,310
Richard Honeycutt,
Kenny Owenby.
284
00:19:38,230 --> 00:19:39,350
- Yeah.
- [bell dings]
285
00:19:39,480 --> 00:19:41,020
Ooh! Biscotti.
286
00:19:44,440 --> 00:19:47,610
We've got, uh...
Name cards.
287
00:19:48,110 --> 00:19:49,650
Kenny, music.
288
00:20:00,330 --> 00:20:02,750
Hey! Hey, come here.
289
00:20:02,870 --> 00:20:05,870
Yeah. Hello, hello.
290
00:20:05,960 --> 00:20:07,880
Look who was hiding
from me.
291
00:20:07,960 --> 00:20:11,300
- Rolf, this is Rick.
- [Curtis]: Kenny, please?
292
00:20:13,010 --> 00:20:14,920
Do you have any pets, Rick?
293
00:20:15,010 --> 00:20:16,470
I'm married.
294
00:20:16,680 --> 00:20:18,140
- [snaps fingers]
- Kenny! Please?
295
00:20:18,220 --> 00:20:19,760
[whispers] sorry.
296
00:20:22,350 --> 00:20:25,470
Tonight I present
to you a dream.
297
00:20:25,720 --> 00:20:29,480
A dream, born in the dark
of a movie theater,
298
00:20:29,560 --> 00:20:35,440
When first the world heard
these immortal words.
299
00:20:37,190 --> 00:20:39,360
"shaken, not stirred."
300
00:20:43,910 --> 00:20:45,240
[men clamoring]
301
00:20:50,160 --> 00:20:52,120
[gunshots]
302
00:21:03,960 --> 00:21:06,010
[mimicking whooshing]
303
00:21:12,390 --> 00:21:14,930
Most people think
that rocket belts
304
00:21:15,220 --> 00:21:17,730
And greatness exist
only in Hollywood,
305
00:21:17,810 --> 00:21:21,150
In a fantasy place,
or some...
306
00:21:22,810 --> 00:21:24,770
...Future world.
307
00:21:28,030 --> 00:21:32,320
But to you,
gathered here tonight,
308
00:21:32,200 --> 00:21:34,950
Let me officially say...
309
00:21:40,580 --> 00:21:42,080
Screw the future...
310
00:21:43,750 --> 00:21:45,670
...'cause I have it.
311
00:21:45,750 --> 00:21:47,670
[grumbles] mm-hm.
312
00:21:55,130 --> 00:21:56,880
[exhales]
313
00:21:58,800 --> 00:22:03,140
Hydrogen peroxide-propelled
personal rocket device.
314
00:22:03,220 --> 00:22:04,470
[Curtis]: The rocket belt.
315
00:22:04,600 --> 00:22:06,140
You know about this thing?
316
00:22:06,270 --> 00:22:08,350
I'm a rocket scientist,
man.
317
00:22:09,770 --> 00:22:12,520
Curtis? Did you hear that?
He just said he knows
all about this.
318
00:22:12,610 --> 00:22:15,070
Where'd you get
these blueprints, Curtis?
319
00:22:15,150 --> 00:22:16,360
The library,
the public library.
320
00:22:16,440 --> 00:22:19,530
Kenny, please.
We're starting
a company, Rick,
321
00:22:19,820 --> 00:22:21,570
That is going to change
the way people think
322
00:22:21,700 --> 00:22:24,570
About a lot of things.
323
00:22:24,700 --> 00:22:26,870
Yeah, well, that's great
and all, Curtis,
324
00:22:26,950 --> 00:22:30,080
But you know people
have been trying to do
this for years.
325
00:22:30,250 --> 00:22:34,000
[chuckles]
what makes you think it's
gonna be any different now?
326
00:22:34,080 --> 00:22:36,790
That's a good point, and it's
exactly that kind of attitude
327
00:22:36,920 --> 00:22:39,210
That has guaranteed
they wouldn't make it.
328
00:22:39,290 --> 00:22:42,510
I mean, how do you think
a company like Boeing
got started?
329
00:22:42,590 --> 00:22:45,050
"gee, I don't know, Curtis,
how did Boeing get started?"
330
00:22:45,130 --> 00:22:46,840
I don't know, but they
sure as hell didn't do it
331
00:22:46,930 --> 00:22:49,890
By sitting around
on their duffs,
scared to take a Chance.
332
00:22:54,100 --> 00:22:56,640
Don't you at least want
to give it a try, Rick?
333
00:23:10,030 --> 00:23:13,110
[Curtis]: Ok, essentials.
334
00:23:13,200 --> 00:23:16,410
Let's see, little blinking
lights, glowing dials,
335
00:23:16,490 --> 00:23:18,160
You know, machines.
336
00:23:18,290 --> 00:23:19,370
Everything should glow,
337
00:23:19,490 --> 00:23:21,370
So we can work in the dark
if we had to.
338
00:23:21,500 --> 00:23:24,830
- [snorts]
- Rick, look.
339
00:23:27,670 --> 00:23:30,460
- Twins.
- And over here is gonna be
an office with windows
340
00:23:30,550 --> 00:23:33,210
And posters,
inspiring posters.
341
00:23:33,340 --> 00:23:35,720
I'm gonna need a lot more
counter space...
342
00:23:35,800 --> 00:23:37,970
- Kenny, be writing this down.
- "counter space."
343
00:23:38,090 --> 00:23:39,760
[Rick]: A lot more
counter space.
344
00:23:39,890 --> 00:23:42,060
- From now on it's called r & d.
- [Kenny]: Oh, perfect.
345
00:23:42,140 --> 00:23:43,470
- Research and development.
- Mm-hmm.
346
00:23:43,560 --> 00:23:44,850
Ok, so, uh, counter space.
What else?
347
00:23:44,970 --> 00:23:47,230
[Rick]: Magnifying lamps,
lab supplies:
348
00:23:47,310 --> 00:23:49,440
Plastics molding machine,
parts supplier,
349
00:23:49,520 --> 00:23:50,940
Bulk hydrogen peroxide.
350
00:23:50,980 --> 00:23:52,730
What are we using
for accelerant here?
351
00:23:52,860 --> 00:23:55,400
Fine, fine,
whatever that means. Kenny?
352
00:23:55,520 --> 00:23:57,820
- It's gonna be expensive.
- Kenny, write that down.
353
00:23:57,980 --> 00:24:01,700
And we are going to need
corporate credit cards
for everyone.
354
00:24:02,700 --> 00:24:03,910
Got it.
355
00:24:05,530 --> 00:24:08,160
Rick, could you
not do that, please?
356
00:24:10,580 --> 00:24:14,040
- Hey, I'm not finished here.
- Leaving a message. Kenny?
357
00:24:14,120 --> 00:24:15,830
- Uh, magnifying...
- Wait.
358
00:24:16,580 --> 00:24:18,960
Uh, R&D supply list.
359
00:24:19,090 --> 00:24:21,250
- Magnifying lamps.
- Magnifying lamps.
360
00:24:21,340 --> 00:24:23,130
- Lab supplies.
- Lab supplies.
361
00:24:23,260 --> 00:24:25,630
- Accelerant,
whatever that means.
- Some kind of accelerant...
362
00:24:25,720 --> 00:24:27,550
- You sure we got money
for all this?
- Kenny?
363
00:24:27,630 --> 00:24:29,840
- Uh, blinking lights.
- Blinking lights.
364
00:24:29,930 --> 00:24:32,930
Uh... Glowing dials,
inspiring posters.
365
00:24:33,060 --> 00:24:34,640
- Metal shelving.
- Metal shelving.
366
00:24:34,720 --> 00:24:36,730
- Metal shelving.
- Slop sink.
367
00:24:37,140 --> 00:24:37,930
- [Kenny]: Slop sink.
- Slop sink.
368
00:24:38,020 --> 00:24:39,520
[Rick]: General
cleaning supplies.
369
00:24:39,600 --> 00:24:41,400
- Uh, cleaning supplies.
- [Rick]: A distillation setup.
370
00:24:41,520 --> 00:24:43,110
Distillation setup.
371
00:24:43,230 --> 00:24:47,070
[Rick and Kenny continue,
overlapping]
372
00:24:47,150 --> 00:24:48,820
- [Kenny]: Mechanical cleaner.- [Curtis]: Mechanical cleaner.
373
00:24:48,940 --> 00:24:50,280
[Rick]: You guysgot tool belts?
374
00:24:50,360 --> 00:24:53,360
[man]: Looking good.Looking pretty good, fellas.
375
00:24:53,450 --> 00:24:55,160
Got your seed money,
got your space.
376
00:24:55,240 --> 00:24:57,490
You want to set up this lab
that you're talking about.
377
00:24:57,620 --> 00:25:00,080
- You got your
potential investors.
- Of course.
378
00:25:00,160 --> 00:25:02,710
You know, I've known Kenny
for a long time now.
379
00:25:02,790 --> 00:25:05,500
He'll tell you every startup,
there's risks involved.
380
00:25:05,580 --> 00:25:07,080
But therein lies the potential
381
00:25:07,170 --> 00:25:09,380
To make a substantial
amount of money.
382
00:25:09,590 --> 00:25:12,260
- [Kenny taps desk]
- knock on wood.
383
00:25:13,460 --> 00:25:15,840
- [Rick]: Fantastic, huh?
- [Kenny]: What is?
384
00:25:15,970 --> 00:25:20,680
It's the name of the company.
Fantastic technologies,
incorporated.
385
00:25:20,800 --> 00:25:22,810
It's classy but with
a little bit sci-fi.
386
00:25:22,930 --> 00:25:24,470
[Kenny]: Curtis,that's genius.
387
00:25:24,560 --> 00:25:27,020
[humming]
388
00:25:30,060 --> 00:25:31,770
[Curtis]: Good morning,good morning.
389
00:25:31,900 --> 00:25:33,940
And good morning.
390
00:25:34,020 --> 00:25:36,360
At fantastic technologies
391
00:25:36,440 --> 00:25:38,570
We don't think fantasticis so crazy.
392
00:25:38,690 --> 00:25:41,700
[clears throat]at fantastic technologies
393
00:25:41,780 --> 00:25:43,530
We don't thinkfantastic is so crazy.
394
00:25:43,610 --> 00:25:45,700
Right from the outsetour sights are set
395
00:25:45,990 --> 00:25:48,580
For out of the ordinary.
Out of the or... [clears throat]
396
00:25:48,660 --> 00:25:49,580
[slide projector whirs]
397
00:25:49,660 --> 00:25:51,790
Right from the outset
our sights are set
398
00:25:51,870 --> 00:25:53,410
On out of the ordinary.
399
00:25:55,040 --> 00:25:57,330
[humming]
400
00:25:59,750 --> 00:26:02,300
Morning, morning, morning.
Morning voice.
401
00:26:02,380 --> 00:26:04,630
At fantastic technologies
402
00:26:04,760 --> 00:26:07,880
We don't think fantastic
is so crazy.
403
00:26:07,970 --> 00:26:09,340
You can guarantee
the first thing we think
404
00:26:09,470 --> 00:26:12,970
Will already be
outside the box.
405
00:26:24,650 --> 00:26:27,610
Maybe you said to yourself,
"that's a crazy idea.
406
00:26:27,690 --> 00:26:30,650
I must be insane." not at
fantastic tech you're not.
407
00:26:30,950 --> 00:26:34,030
We applaud risky thinking.
Taking chances.
408
00:26:34,120 --> 00:26:36,990
But only the ones
backed by hard science.
409
00:26:37,120 --> 00:26:38,790
It's not just
a rocket belt...
410
00:26:38,910 --> 00:26:40,700
...It's an attitude.
411
00:26:49,790 --> 00:26:52,670
[doors closing]
412
00:27:02,100 --> 00:27:04,850
Yaah! Did I scare you?
[chuckling]
413
00:27:06,640 --> 00:27:08,230
No.
414
00:27:09,730 --> 00:27:11,900
Oh, my God,
I am pooped.
415
00:27:13,230 --> 00:27:16,570
But luckily, stopped
by the old bookstore
on the way home
416
00:27:16,650 --> 00:27:21,150
And I found this.
Picked up a copy
for everybody.
417
00:27:24,200 --> 00:27:26,410
Wow. "the springin your step:
418
00:27:26,530 --> 00:27:28,870
Motivationalwit and wisdom."
419
00:27:28,950 --> 00:27:30,660
[Curtis]: I know,
good stuff, right?
420
00:27:30,790 --> 00:27:33,960
Mmm. Yeah.
Thanks a lot.
421
00:27:34,040 --> 00:27:37,080
Any investors
at the bookstore, chief?
422
00:27:37,210 --> 00:27:41,300
Well, you don't want
to put the old cart
before the horse, do you?
423
00:27:41,380 --> 00:27:44,050
Hmm. [chuckles]
424
00:27:44,170 --> 00:27:46,050
You need any help?
425
00:27:47,380 --> 00:27:50,430
- No.
- Excelente!
426
00:28:01,770 --> 00:28:03,310
[Curtis groans]
427
00:28:07,530 --> 00:28:09,860
- Ah!
- [grunts]
428
00:28:09,990 --> 00:28:11,530
Listen to this one.
429
00:28:13,490 --> 00:28:15,410
Rick, listen to this one.
430
00:28:16,740 --> 00:28:21,080
"anyone can steer a ship
in calm seas."
431
00:28:21,910 --> 00:28:23,120
Hmm.
432
00:28:24,170 --> 00:28:26,290
Hey, here's
an interesting one.
433
00:28:26,420 --> 00:28:31,920
"don't remove a fly
from your friend's head
with a hatchet."
434
00:28:32,050 --> 00:28:34,840
Oh, look here, it says
that's a Chinese proverb.
435
00:28:34,970 --> 00:28:39,890
- So don't use a hatchet.
- Well, yeah, not for a fly.
436
00:28:39,970 --> 00:28:42,260
They're saying don't use
the wrong tools for the job.
437
00:28:42,350 --> 00:28:46,480
- [stifled chuckle]
- "bite off more
than you can chew,
438
00:28:46,560 --> 00:28:49,390
And then chew...
439
00:28:49,520 --> 00:28:51,520
...It."
440
00:28:51,600 --> 00:28:54,690
"bite off more
than you can chew
and then chew it."
441
00:28:54,820 --> 00:28:58,150
"plan more than you can do
and then do it."
442
00:28:58,280 --> 00:29:01,110
That's a goodrhyming one there.
443
00:29:14,540 --> 00:29:16,170
What's the deal with his legs?
444
00:29:16,250 --> 00:29:18,710
- What do you mean?
- His legs.
445
00:29:18,790 --> 00:29:21,670
They just kind of
dangle around.
446
00:29:21,750 --> 00:29:24,550
It doesn't look like
he's flying.
447
00:29:24,630 --> 00:29:26,220
It doesn't look very cool.
448
00:29:26,300 --> 00:29:28,930
Could you do something else
with his legs?
449
00:29:30,510 --> 00:29:32,180
Mmm.
450
00:29:34,430 --> 00:29:38,230
Can his legs
do anything cooler?
451
00:29:38,940 --> 00:29:40,730
Can we retract 'em?
452
00:29:40,850 --> 00:29:43,860
Uh, human legs
don't retract.
453
00:29:43,940 --> 00:29:45,440
Oh, I got it.
454
00:29:45,520 --> 00:29:48,740
What if he does 'em
like he's doing a judo kick?
455
00:29:53,820 --> 00:29:56,080
You guys affiliated
with NASA?
456
00:29:56,200 --> 00:29:58,580
How do you mean
"affiliated"?
457
00:30:01,620 --> 00:30:03,040
Yeah, I don't know.
458
00:30:03,910 --> 00:30:06,420
Got anything else?
459
00:30:10,130 --> 00:30:13,380
[%% Leo Delibes:
Ou va la jeune indoue ]
460
00:31:25,980 --> 00:31:28,240
[Curtis]: So big businessdinner tonight?
461
00:31:28,320 --> 00:31:31,650
Yeah, uh, viper technologies.
462
00:31:31,780 --> 00:31:34,240
What do you know about
these guys? You heard
of 'em before?
463
00:31:34,370 --> 00:31:36,740
No, but I'm sure
they're great, you know.
464
00:31:36,870 --> 00:31:39,330
Probably some, uh,
venture capitalists.
465
00:31:39,410 --> 00:31:42,120
Capitalists, huh?
Awesome.
466
00:31:43,580 --> 00:31:45,460
Hey, uh, Curtis.
467
00:31:45,540 --> 00:31:48,590
There's, um, something else
that's awesome.
468
00:31:48,670 --> 00:31:50,130
What's that, Kenny?
469
00:31:50,880 --> 00:31:53,880
Opera. Live opera.
470
00:31:53,960 --> 00:31:56,930
It's, uh, downtown,
near tons of restaurants
471
00:31:57,010 --> 00:31:58,340
And great bistros.
472
00:31:58,470 --> 00:32:01,140
And, uh, you know, you've
been working so hard lately.
473
00:32:01,260 --> 00:32:04,220
- You deserve
a night to chill out.
- [Curtis]: Is it in English?
474
00:32:04,310 --> 00:32:06,100
Actually,
that's the fun part
475
00:32:06,230 --> 00:32:09,810
'cause they provide you
with your own program
with the words on it,
476
00:32:09,940 --> 00:32:11,440
And you just follow
right along, so...
477
00:32:11,520 --> 00:32:13,230
Do you guys
need me to leave?
478
00:32:13,310 --> 00:32:15,900
- Are you talking business?
- Oh. No, no, no. No.
479
00:32:15,980 --> 00:32:17,480
We're, uh,
we're talking opera.
480
00:32:17,570 --> 00:32:20,700
- Curtis has never been.
- I've never been either,
481
00:32:20,820 --> 00:32:22,450
But Kenny says
it's really neat.
482
00:32:22,530 --> 00:32:24,410
Oh, well, then
we should all go sometime.
483
00:32:24,490 --> 00:32:30,000
While we're on the subject,
Mandy, um...
484
00:32:30,120 --> 00:32:33,120
...I have got
a business dinner tonight.
485
00:32:33,250 --> 00:32:34,830
And... [sighs]
486
00:32:34,960 --> 00:32:37,920
Would you want to go with me
and... And...
487
00:32:38,000 --> 00:32:40,670
...Talk and... What's the name
of the place called, Kenny?
488
00:32:40,750 --> 00:32:42,210
Il villaggio.
489
00:32:42,300 --> 00:32:44,970
Oh, that's supposed to be
a really nice restaurant.
490
00:32:45,050 --> 00:32:47,800
I wanted to ask you before,
but I felt shy.
491
00:32:49,010 --> 00:32:50,260
Why so confident now?
492
00:32:50,430 --> 00:32:53,100
- No reason.
- Liar.
493
00:32:54,220 --> 00:32:56,560
- I would love to go.
- Great.
494
00:32:56,390 --> 00:32:58,980
Ok, wish me luck.
I'll tell you how it goes.
495
00:33:02,980 --> 00:33:04,650
Good luck.
496
00:33:10,990 --> 00:33:14,410
I love music... And movies.
497
00:33:15,530 --> 00:33:18,080
Uh, of course,
I'm a bit eccentric.
498
00:33:18,160 --> 00:33:21,790
You don't have
to beat yourself up.
I love movies too.
499
00:33:26,130 --> 00:33:27,710
This wine is delicious.
500
00:33:27,790 --> 00:33:30,170
Goes very well
with the potatoes
501
00:33:30,300 --> 00:33:32,460
And the filet mignon.
502
00:33:35,300 --> 00:33:37,260
- Agreed.
- [Mandy]: Yeah.
503
00:33:40,100 --> 00:33:42,310
So, what kind of movies
do you like?
504
00:33:43,600 --> 00:33:46,560
Mostly old ones.
Classics, I guess.
505
00:33:46,730 --> 00:33:49,390
- I love classics.
- Yeah?
506
00:33:49,560 --> 00:33:53,190
So, what's the favorite?
Which one changed your life?
507
00:33:54,020 --> 00:33:55,730
Oh, um...
508
00:33:55,860 --> 00:33:57,530
Let me see.
Changed my life?
509
00:33:57,650 --> 00:33:59,740
- Um, that's a hard one.
- [Curtis laughs]
510
00:33:59,820 --> 00:34:01,320
Um...
511
00:34:04,280 --> 00:34:08,660
I would probably have
to say the exorcist.
512
00:34:11,000 --> 00:34:13,330
- Wow.
- Yeah.
513
00:34:13,460 --> 00:34:16,420
The way the mother
stood by her daughter
514
00:34:16,500 --> 00:34:18,880
All through when the devil
was possessing her.
515
00:34:19,000 --> 00:34:22,880
- Oh, I know.
I love that part.
- Yeah.
516
00:34:22,960 --> 00:34:26,470
I... I remember it
so vividly.
517
00:34:26,550 --> 00:34:30,720
Um... Shane, my son,
he got a stomach virus
518
00:34:30,800 --> 00:34:33,760
The first time
that I saw that movie.
519
00:34:33,850 --> 00:34:37,390
He was vomiting for
two days. It was just...
520
00:34:37,480 --> 00:34:40,810
It was awful.
Poor little guy.
521
00:34:40,940 --> 00:34:44,610
This was when I shared custody
with my former husband,
522
00:34:44,690 --> 00:34:46,610
And it was his weekend.
523
00:34:48,030 --> 00:34:51,990
So I... I was there
in the car, just...
524
00:34:52,070 --> 00:34:54,410
...Sort of bundling my son,
525
00:34:54,490 --> 00:34:57,620
And he's getting sick
in this bucket I brought
526
00:34:57,700 --> 00:34:59,290
And he's crying
his little eyes out.
527
00:34:59,370 --> 00:35:04,420
And then I thought, bam!
The exorcist.
528
00:35:07,500 --> 00:35:11,670
And I looked in the rearview
mirror of that car
529
00:35:11,800 --> 00:35:14,300
And I said, "Mandy riddle...
530
00:35:15,720 --> 00:35:19,260
...If the mother in that
exorcist can keep it together,
531
00:35:19,390 --> 00:35:22,640
While satan himself
is making a mess
inside that little girl,
532
00:35:22,720 --> 00:35:24,390
You can get through this."
533
00:35:24,470 --> 00:35:28,520
So...
You know what we did?
534
00:35:28,640 --> 00:35:30,560
We grabbed that bucket
535
00:35:30,690 --> 00:35:34,190
And marched right back
in the house.
536
00:35:37,190 --> 00:35:38,650
[Curtis]: Wow.
537
00:35:40,320 --> 00:35:42,820
You saw a lesson there
538
00:35:42,910 --> 00:35:45,700
That probably
539
00:35:45,780 --> 00:35:48,910
No one else ever saw.
540
00:35:55,960 --> 00:35:57,920
[man]: Fantastic technologies!
541
00:35:58,130 --> 00:36:02,050
- [Curtis]: Chuck!
- [laughs] did I scare you?
542
00:36:02,170 --> 00:36:05,220
- You're viper technologies?
- Yeah, yeah, yeah.
543
00:36:05,300 --> 00:36:07,930
I bet I'm the last Guy
you expected to see tonight.
544
00:36:08,010 --> 00:36:11,390
No! Not the last. No!
545
00:36:11,510 --> 00:36:14,470
No. No, no, no.
546
00:36:14,560 --> 00:36:17,480
Yeah. Chuck and I
did some business
547
00:36:17,560 --> 00:36:20,940
A couple, a few...
Three, four years back?
548
00:36:21,060 --> 00:36:22,560
- I'm chuck stutters.
- Hi.
549
00:36:22,690 --> 00:36:24,860
And anything you heard...
550
00:36:25,980 --> 00:36:28,030
...Well, hell,
it's probably true.
551
00:36:28,150 --> 00:36:32,490
Uh, Mandy, uh, Ms. Riddle
is our director of marketing.
552
00:36:32,570 --> 00:36:34,320
Ohh! Whoa, whoa, whoa.
553
00:36:34,450 --> 00:36:35,990
Whoa! I apologize.
Excuse me.
554
00:36:36,080 --> 00:36:38,370
- No need.
- Ooh.
555
00:36:39,580 --> 00:36:42,580
Let me get a drink.
[whistling]
556
00:36:44,080 --> 00:36:45,500
Garcon.
557
00:36:46,380 --> 00:36:48,460
[chuck sighs]
558
00:36:49,670 --> 00:36:53,090
Fantastic technologies.
559
00:36:53,210 --> 00:36:55,260
Well, Curtis does have
a fantastic knack
560
00:36:55,340 --> 00:36:57,760
For screwing things up.
561
00:36:57,880 --> 00:36:59,890
Wow. Ok, just because
an idea doesn't work
562
00:37:00,010 --> 00:37:01,300
Doesn't mean
it's anybody's fault.
563
00:37:01,430 --> 00:37:03,060
Look at that, always on
the bright side, isn't he?
564
00:37:03,390 --> 00:37:06,390
Just relax. Come on.
I'm playing with you!
565
00:37:06,480 --> 00:37:08,230
- [groans]
- [both chuckle]
566
00:37:08,350 --> 00:37:10,230
I read the prospectus,
I like the idea.
567
00:37:10,310 --> 00:37:11,980
What, are you kidding me?
568
00:37:12,060 --> 00:37:14,110
A rocket belt.
569
00:37:16,400 --> 00:37:17,900
Wow! Count me in.
570
00:37:18,030 --> 00:37:19,780
Seriously?
571
00:37:19,900 --> 00:37:24,490
[%% Leo Delibes:
Ou va la jeune indoue ]
572
00:37:36,000 --> 00:37:38,340
[engine pops, hissing]
573
00:37:47,180 --> 00:37:48,640
Shit!
574
00:37:53,890 --> 00:37:55,220
[winces]
575
00:37:58,520 --> 00:38:00,100
Damn it.
576
00:38:01,230 --> 00:38:02,940
[sighs]
577
00:38:13,360 --> 00:38:14,700
- [door closes]
- ow!
578
00:38:14,780 --> 00:38:16,990
[both laughing]
579
00:38:25,040 --> 00:38:27,580
I nearly died when you said
director of marketing.
580
00:38:27,670 --> 00:38:28,750
[Curtis chuckles]
581
00:38:28,960 --> 00:38:31,050
I've never been director
of anything in my life.
582
00:38:31,170 --> 00:38:33,130
You are insane,
Curtis Prentiss.
583
00:38:33,210 --> 00:38:34,630
[chuckles]
584
00:38:36,800 --> 00:38:38,760
Shane?
What are you doing up?
585
00:38:38,840 --> 00:38:41,100
Go upstairs and wait
with Grammy.
586
00:38:42,560 --> 00:38:44,220
[chuckles]
587
00:38:46,640 --> 00:38:48,890
I'm sorry, Curtis.
For the life of me
I can't remember
588
00:38:49,020 --> 00:38:51,980
If the magazine said
I'm supposed to act like
I don't want you to come in
589
00:38:52,110 --> 00:38:53,900
Or act like I do.
590
00:38:56,230 --> 00:38:57,690
I don't know.
[laughs]
591
00:38:57,820 --> 00:39:01,780
I mean, that's just
one of those, you know,
calls that...
592
00:39:01,570 --> 00:39:03,700
You know,
judgment things.
593
00:39:15,080 --> 00:39:16,460
- Um...
- Uh...
594
00:39:16,540 --> 00:39:19,590
I think maybe
you should leave.
595
00:39:19,670 --> 00:39:21,920
I'm starting to feel like
I wanna take my pants off.
596
00:39:22,050 --> 00:39:23,710
Oh, my God. Ok.
597
00:39:25,220 --> 00:39:27,880
- I'll... I'll
see you tomorrow.
- Ok.
598
00:39:32,510 --> 00:39:33,930
[Curtis]: Good night!
599
00:39:38,850 --> 00:39:41,020
[car engine revving]
600
00:39:46,150 --> 00:39:48,570
I don't give a shit
about Robin Williams.
601
00:39:48,650 --> 00:39:49,780
I'm just saying
he's a good actor.
602
00:39:49,860 --> 00:39:52,240
Curtis, we have a problem.
603
00:39:52,320 --> 00:39:54,910
Before you say anything,
let me just tell you this:
604
00:39:54,990 --> 00:39:57,660
You are doing an extremely
good job. Now go.
605
00:39:57,740 --> 00:40:01,620
Ok. These blueprints
here are incomplete.
606
00:40:01,790 --> 00:40:04,170
What are you talking about?
607
00:40:04,960 --> 00:40:06,750
Look, here.
608
00:40:06,880 --> 00:40:11,300
There is no diagram
for this last part here.
609
00:40:11,380 --> 00:40:13,590
Very important valve.
610
00:40:15,090 --> 00:40:17,010
It's missing. So
there's no directions,
611
00:40:17,130 --> 00:40:18,890
Then I'm gonna have to make
this thing from scratch.
612
00:40:18,970 --> 00:40:23,350
- Ok, so?
- There are
no blueprints, Curtis.
613
00:40:23,430 --> 00:40:27,020
I'm... How the hell am I
supposed to know
614
00:40:27,100 --> 00:40:29,480
- What it is I'm doing?
- Blueprints this,
615
00:40:29,560 --> 00:40:31,900
Blueprints that. It's like
all I'm hearing lately.
616
00:40:31,980 --> 00:40:33,610
Because there's nothing else
that matters, you idiot!
617
00:40:33,730 --> 00:40:36,610
- I would be done by now.
- Rick, look, look, look,
618
00:40:36,690 --> 00:40:39,570
We are inventors, right?
619
00:40:39,650 --> 00:40:42,910
We invent! I'm sorry,
but that's what we do.
620
00:40:44,200 --> 00:40:46,410
Oh, man. Who the hell
am I kidding? Jesus Christ.
621
00:40:46,490 --> 00:40:48,120
All right, just wait,
wait, wait, wait, wait.
Look at it.
622
00:40:48,200 --> 00:40:50,540
Look at it like this.
It's like this. It's like...
623
00:40:50,620 --> 00:40:52,210
All right, now, uh...
624
00:40:53,790 --> 00:40:56,000
All right, what was the name
of the guy who invented
the nuclear bomb?
625
00:40:56,130 --> 00:40:57,670
Curtis... [chuckles]
626
00:40:57,750 --> 00:40:59,840
- Just, come on...
- No, I don't have time
for this shit.
627
00:40:59,920 --> 00:41:02,960
All right. I know you know.
Just tell me who was it.
628
00:41:06,090 --> 00:41:07,470
Oppenheimer.
629
00:41:07,590 --> 00:41:10,180
Right. Now, let's...
630
00:41:10,300 --> 00:41:12,810
Let's just suppose
this Oppenheimer,
631
00:41:12,930 --> 00:41:16,520
He's, uh, he's having
a day like today.
He's frustrated, right?
632
00:41:16,640 --> 00:41:18,520
And all the other scientists
come in,
633
00:41:18,640 --> 00:41:23,360
And they're like,
"hey, Oppenheimer,
634
00:41:23,480 --> 00:41:26,150
Retard, haven't you heard?
635
00:41:26,230 --> 00:41:28,740
It's impossible to build
a nuclear bomb.
636
00:41:28,820 --> 00:41:31,240
Can't be done,
you're wasting your time."
637
00:41:31,320 --> 00:41:33,820
Now let's just imagine
638
00:41:33,820 --> 00:41:37,950
If this Oppenheimer
believed them.
639
00:41:38,080 --> 00:41:40,870
If he said to himself,
"you know what?
640
00:41:42,330 --> 00:41:44,120
They're right.
641
00:41:46,290 --> 00:41:49,250
This bomb's
too hard to invent.
642
00:41:50,340 --> 00:41:52,800
I'm done. Can't do it."
643
00:41:57,260 --> 00:41:59,470
Now you tell me, Rick,
where would we be today?
644
00:41:59,550 --> 00:42:00,970
[scoffs]
645
00:42:02,350 --> 00:42:05,680
Now you see what I'm saying.
646
00:42:06,890 --> 00:42:09,440
But he did not give in
to that negativity,
647
00:42:09,520 --> 00:42:12,860
Thank God,
and neither can we.
648
00:42:24,030 --> 00:42:25,570
[woman]: What are youdoing, babe?
649
00:42:25,700 --> 00:42:27,530
[Rick]: Oh, nothin'.
650
00:42:27,660 --> 00:42:29,080
Nothin'.What are you doing?
651
00:42:29,410 --> 00:42:31,950
[woman]: I'm aboutto make dinner.
652
00:42:32,040 --> 00:42:33,660
You gonna be home?
653
00:42:34,670 --> 00:42:35,710
Uh...
654
00:42:36,000 --> 00:42:39,790
No, I'm probably
gonna be here late.
655
00:42:39,920 --> 00:42:42,090
I'll see you later,
babe, all right?
656
00:42:47,630 --> 00:42:50,050
[%% Wim Mertens: Iris ]
657
00:43:26,000 --> 00:43:28,540
Well, there you are,
you vicious little bitch.
658
00:43:30,590 --> 00:43:33,840
[generators whirring]
659
00:43:45,350 --> 00:43:47,680
[rocket pack whirring]
660
00:43:59,030 --> 00:44:00,400
[Rick grunts]
661
00:44:09,080 --> 00:44:11,000
[laughs] whoo!
662
00:44:11,080 --> 00:44:13,120
[Rick laughs]
663
00:44:15,040 --> 00:44:16,880
[Curtis]: Inside all matterin the universe,
664
00:44:16,960 --> 00:44:21,090
There is more spacebetween atoms
665
00:44:21,170 --> 00:44:22,630
Than atoms themselves.
666
00:44:22,880 --> 00:44:27,130
Hi, I'm curt Prentiss,and I'm gonna level with you.
667
00:44:27,260 --> 00:44:28,430
I'm not a scientist,
668
00:44:28,510 --> 00:44:30,600
But I am a doctor of sorts.
669
00:44:30,680 --> 00:44:34,390
- What is this?
- And my specialty is people.
670
00:44:34,720 --> 00:44:37,350
At Prentiss industrieswe believein taking the space
671
00:44:37,430 --> 00:44:39,270
Left by those atoms
672
00:44:39,350 --> 00:44:43,440
And filling it with respect.
673
00:44:44,610 --> 00:44:46,610
[knock on door]
674
00:44:50,450 --> 00:44:52,780
Hey, Rick,
what's the problem?
675
00:44:53,530 --> 00:44:55,370
I mean, uh, come on in.
676
00:45:05,330 --> 00:45:06,830
[Curtis groans]
677
00:45:12,630 --> 00:45:14,260
You want a hot pocket?
678
00:45:20,930 --> 00:45:21,800
What you got there?
679
00:45:22,100 --> 00:45:23,930
[chuckling]
680
00:45:26,020 --> 00:45:28,560
What's that?
Oh, yeah... No, uh...
681
00:45:28,640 --> 00:45:31,440
Yeah. I caught your
little TV commercial.
682
00:45:31,520 --> 00:45:33,770
Prentiss industries.
683
00:45:33,860 --> 00:45:35,980
[nervous chuckle]
684
00:45:36,110 --> 00:45:37,900
Sorry, what's that?
I couldn't hear you.
685
00:45:38,190 --> 00:45:39,690
Well, I don't know,
you're the genius.
686
00:45:39,820 --> 00:45:42,200
- Why don't you tell me?
- Thank you.
687
00:45:42,320 --> 00:45:45,120
Thank you. I am a genius,
688
00:45:45,240 --> 00:45:46,700
And I will tell you...
689
00:45:46,780 --> 00:45:49,660
I noticed that my name
is not listed
690
00:45:49,740 --> 00:45:52,830
Anywhere on your
little pamphlet here.
691
00:45:53,960 --> 00:45:54,920
I did not build this thing
692
00:45:55,000 --> 00:45:57,170
So that you could
shove me out of the way
693
00:45:57,000 --> 00:46:00,050
- And take all the credit.
- I don't appreciate you
poking around my office.
694
00:46:00,170 --> 00:46:02,170
I don't appreciate you
695
00:46:02,260 --> 00:46:05,590
Trying to push me
into the shadows, asswipe.
696
00:46:05,670 --> 00:46:07,510
May I see that, please?
697
00:46:08,890 --> 00:46:10,720
- This?
- [Curtis]: Yes.
698
00:46:10,800 --> 00:46:13,470
Sure. See?
699
00:46:13,600 --> 00:46:15,850
May I hold it, please?
700
00:46:15,930 --> 00:46:18,940
No, you may not
hold it, please.
701
00:46:20,270 --> 00:46:23,230
Well, boy! Whoo!
702
00:46:23,360 --> 00:46:25,980
Nothing gets by you,
Dr. Sherlock Holmes!
703
00:46:26,110 --> 00:46:28,820
I built that belt.
704
00:46:28,940 --> 00:46:31,990
Ok. [scoffs] fine.
705
00:46:35,820 --> 00:46:38,870
[laughs] fine!
706
00:46:38,950 --> 00:46:41,620
Fine. You gonna market it too?
707
00:46:41,700 --> 00:46:43,330
Huh? Are you gonna
show up for meetings
708
00:46:43,410 --> 00:46:45,790
And spit fingernails
on the floor and call
everybody stupid?
709
00:46:45,920 --> 00:46:49,170
Are you gonna charm people
into giving you
a million dollars?
710
00:46:49,250 --> 00:46:51,250
Bring goliath to his knees?
711
00:46:51,380 --> 00:46:53,050
[chuckles] holy cow!
712
00:46:53,130 --> 00:46:56,090
I must be a comedian
'cause that's a total joke!
713
00:46:56,220 --> 00:46:59,260
No, you know what?
You actin' like a scientist
714
00:46:59,340 --> 00:47:02,260
Is the fuckin' joke,
asshole.
715
00:47:03,600 --> 00:47:05,640
- Ok, you're right!
- [chuckles]
716
00:47:05,770 --> 00:47:07,600
Maybe I don't know
all the science stuff,
717
00:47:07,730 --> 00:47:09,480
Maybe I didn't go
to a very good college...
718
00:47:09,600 --> 00:47:13,730
Hey, Curtis,
wake up, man!
719
00:47:13,810 --> 00:47:18,440
You didn't go
to any fuckin' college!
720
00:47:18,530 --> 00:47:22,070
Of course I didn't
because what I've got
you can't teach!
721
00:47:22,160 --> 00:47:25,490
People love me.
That's my genius!
722
00:47:25,570 --> 00:47:27,740
And I'll give you
a thousand dollars, jerk,
723
00:47:27,870 --> 00:47:31,540
If you can name one person
who loves you!
724
00:47:33,870 --> 00:47:38,500
I have had marketing
jerks like you...
725
00:47:38,590 --> 00:47:43,460
...Stealing my ideas
for 20 fuckin' years.
726
00:47:44,720 --> 00:47:46,800
And that is over.
727
00:47:50,100 --> 00:47:53,470
Now, I am... I am... I am
dead fuckin' serious, Curtis.
728
00:47:53,600 --> 00:47:57,600
You make no more
decisions without
checking with me first.
729
00:47:58,810 --> 00:47:59,980
You read me?
730
00:48:00,100 --> 00:48:02,650
Do you fuckin'
read me?
731
00:48:02,730 --> 00:48:06,400
Because I am done
with screwin' around!
732
00:48:14,410 --> 00:48:16,780
Ok, you want me to promise you
something? You gotta
promise me something too.
733
00:48:16,910 --> 00:48:19,160
- What, Curtis?
- You can't call me dumb.
734
00:48:19,290 --> 00:48:21,500
- What?
- Don't call me dumb.
735
00:48:21,620 --> 00:48:23,540
Not around you or me,
especially Kenny.
736
00:48:23,620 --> 00:48:26,250
- No "dumb."
- I don't give a shit
about Kenny.
737
00:48:26,380 --> 00:48:28,170
Maybe you oughta start
caring about him.
738
00:48:28,250 --> 00:48:31,130
And you keep belittling people,
he's gonna lose
confidence in me,
739
00:48:31,210 --> 00:48:33,460
And the second he does that,
then there goes the money.
740
00:48:33,590 --> 00:48:37,050
All you gotta do is treat me
with a little bit of respect...
741
00:48:37,130 --> 00:48:38,930
...And finish the belt.
742
00:48:41,800 --> 00:48:44,720
- Finish the belt, huh?
- Finish the belt!
743
00:48:44,850 --> 00:48:46,770
I did.
744
00:48:48,770 --> 00:48:50,440
An hour ago.
745
00:48:57,780 --> 00:49:00,490
[birds chirping,
singing in distance]
746
00:49:08,990 --> 00:49:11,500
Randy, I want
to introduce you
747
00:49:11,580 --> 00:49:14,830
To our colleague,
Kenny Owenby.
748
00:49:14,920 --> 00:49:17,210
- We spoke on the phone.
- [Randy]: Yeah.
749
00:49:17,210 --> 00:49:19,790
Fantastic technologies.
How do you like that?
750
00:49:19,880 --> 00:49:22,050
We love it. [chuckles]
751
00:49:26,260 --> 00:49:27,720
[clears throat]
752
00:49:29,390 --> 00:49:32,390
Ok, so you're gonna want to just
feather that throttle.
753
00:49:32,470 --> 00:49:35,180
Not much more, 'cause I got it
dialed in real sensitive,
so don't lean into it.
754
00:49:35,310 --> 00:49:37,430
Don't worry about a thing.
I've flown a couple
of these before.
755
00:49:37,520 --> 00:49:41,230
[laughs] no, you haven't.
756
00:49:41,310 --> 00:49:43,230
'cause it's my belt,
757
00:49:43,360 --> 00:49:45,320
And you have never
flown my belt.
758
00:49:45,400 --> 00:49:47,110
Understood?
759
00:49:49,320 --> 00:49:50,820
Shithead.
760
00:49:53,910 --> 00:49:56,120
I'll give you
the thumbs-up, all right?
761
00:49:59,580 --> 00:50:01,790
What the hell are you
wearing that for, man?
762
00:50:01,870 --> 00:50:03,210
Here we go!
763
00:50:14,050 --> 00:50:17,260
[%% the art of noise:
Ransom on the sand ]
764
00:50:45,280 --> 00:50:47,700
[jets whooshing]
765
00:51:25,980 --> 00:51:29,440
- [jets stop]
- [cheering]
766
00:51:44,620 --> 00:51:47,960
[%% Wim Mertens: The scene ]
767
00:52:36,540 --> 00:52:38,000
[calculator clicks]
768
00:52:43,510 --> 00:52:45,970
How are those numbers
lookin'?
769
00:52:46,090 --> 00:52:47,880
Uh... [chuckles]
770
00:52:48,550 --> 00:52:50,760
Any, uh...
Any investor news?
771
00:52:50,930 --> 00:52:52,850
Hold that thought.
Which color?
772
00:52:53,560 --> 00:52:55,180
Ooh, the red.
773
00:52:55,270 --> 00:52:57,020
- What's it for?
- Rocket belt.
774
00:52:57,100 --> 00:52:59,730
I am painting
the fuel tanks.
775
00:52:59,810 --> 00:53:01,400
Ah.
776
00:53:02,860 --> 00:53:05,940
[man]: Mr. Honeycutt, sorry,sir, your card's been denied.
777
00:53:06,030 --> 00:53:07,110
Well, it's not possible.
Run it again.
778
00:53:07,190 --> 00:53:10,200
I ran it three times,
sir.
779
00:53:10,320 --> 00:53:12,160
- Three times?
- Yeah.
780
00:53:12,950 --> 00:53:14,030
Oh, for Christ's sake.
781
00:53:14,120 --> 00:53:15,780
Now, I don't know
what you want to do...
782
00:53:15,870 --> 00:53:17,280
No, now hold on, hold on.
783
00:53:17,410 --> 00:53:20,450
Uh... All right,
I tell you what. I got this.
784
00:53:20,580 --> 00:53:22,370
Um, I'll leave you the card.
785
00:53:22,460 --> 00:53:24,250
Truck's already loaded,
all right?
786
00:53:24,370 --> 00:53:26,290
- Well...
- So I'll take the gas,
go to the bank.
787
00:53:26,380 --> 00:53:28,040
I'll get all this crap
figured out.
788
00:53:28,130 --> 00:53:29,540
I'll come right back here
and I'll pay you.
789
00:53:29,670 --> 00:53:33,010
Um... Yeah, no,
that's against policy.
790
00:53:33,090 --> 00:53:34,840
I'm gonna leave you the card.
791
00:53:34,920 --> 00:53:36,680
I know, but the card's
been denied,
792
00:53:36,800 --> 00:53:38,640
So you're not really
leaving me anything.
793
00:53:38,720 --> 00:53:41,100
How about you cut me
some slack on your policy?
794
00:53:41,220 --> 00:53:44,100
Fifteen, 20 minutes tops.
I'm back here quick as a shot.
795
00:53:44,220 --> 00:53:45,390
That's stealing, sir.
796
00:53:45,470 --> 00:53:47,520
You're not gonna be
taking my stuff
797
00:53:47,600 --> 00:53:49,560
Unless it's paid for,
so you're not leaving.
798
00:53:49,690 --> 00:53:52,940
Jimmy. Jimmy, scratch
that last order...
799
00:53:53,190 --> 00:53:54,400
Can I ask
a question?
800
00:53:54,520 --> 00:53:56,690
Now what the hell
is this over here?
801
00:53:56,820 --> 00:53:58,740
What the hell
is your beef, sister?
802
00:53:58,820 --> 00:54:02,070
Um, I don't have a beef.
803
00:54:02,200 --> 00:54:04,660
- What's your beef?
- Hey, you don't need to
talk to her like that.
804
00:54:04,530 --> 00:54:06,160
- I'm gonna.
- You just watch your mouth.
805
00:54:06,240 --> 00:54:08,660
- Wait a second...
- Just come on inside with me.
806
00:54:08,790 --> 00:54:10,290
Jimmy, unload the truck.
807
00:54:10,370 --> 00:54:11,620
Can we tie a banner to it?
808
00:54:11,700 --> 00:54:13,710
Did you say it flies
for 30 seconds?
809
00:54:13,830 --> 00:54:16,670
[man]: What about sponsor
logos? Where are they
supposed to go?
810
00:54:16,750 --> 00:54:19,960
- What's your market share?
- [Curtis]: The market share
811
00:54:20,090 --> 00:54:22,670
Is... It's, like, awesome.
812
00:54:22,800 --> 00:54:24,550
[woman]: All right, Curtis.
813
00:54:24,630 --> 00:54:28,590
You have an entertaining
presentation...
814
00:54:28,720 --> 00:54:32,560
...But we're gonna need
a little more science than that.
815
00:54:34,180 --> 00:54:35,600
[whispers] ok.
816
00:54:42,150 --> 00:54:45,480
You know, I'm sorry,
this reminds me of a movie
that I saw once,
817
00:54:45,610 --> 00:54:48,070
A movie that, I don't know,
pretty much changed my life.
818
00:54:48,150 --> 00:54:50,950
Maybe you've heard of it. It's
called the dead poets society,
819
00:54:51,200 --> 00:54:54,570
Starring the incomparable
Robin Williams,
820
00:54:54,660 --> 00:54:57,030
- In his first serious role.
- [bangs fist on table]
821
00:54:57,160 --> 00:54:59,620
And in it, he plays
an embattled soccer coach
822
00:54:59,700 --> 00:55:03,000
Who tells his students,
carpe diem.
823
00:55:03,080 --> 00:55:04,920
Which to me...
824
00:55:06,420 --> 00:55:09,540
...Means never let the sun
set on your dreams.
825
00:55:12,670 --> 00:55:14,050
Good day.
826
00:55:18,430 --> 00:55:20,600
Ok, wow, sure thing.
Yeah.
827
00:55:20,720 --> 00:55:24,020
[%% Wim Mertens: 4 mains ]
828
00:55:50,200 --> 00:55:52,710
Oh, that'll work. Wow!
829
00:55:54,080 --> 00:55:56,250
Well, I enjoyed
meeting you, too.
830
00:55:57,960 --> 00:56:00,630
[air brush hissing]
831
00:56:40,830 --> 00:56:42,330
Hey!
832
00:56:44,040 --> 00:56:45,750
[chuckles]
833
00:56:49,380 --> 00:56:51,090
Fuck. [sighs]
834
00:56:53,710 --> 00:56:55,380
[clears throat]
835
00:56:55,510 --> 00:56:58,010
- What?
- [Curtis]: Morning.
836
00:56:58,090 --> 00:56:59,890
What are you doing here?
837
00:56:59,970 --> 00:57:03,060
What are you, uh...
What are you doing here?
838
00:57:04,390 --> 00:57:06,640
- You wanna give me a hand?
- No.
839
00:57:07,890 --> 00:57:09,390
Suit yourself.
840
00:57:16,690 --> 00:57:17,980
[door slams]
841
00:57:25,120 --> 00:57:26,780
[sighs]
842
00:57:28,330 --> 00:57:31,200
You know, you can
go home if you want.
843
00:57:31,410 --> 00:57:35,120
You know, take the day off.
We got things
under control here.
844
00:57:35,250 --> 00:57:38,670
What, I bust my ass
and then leave you in charge?
845
00:57:39,500 --> 00:57:42,210
No. I'm, uh, I'm fine
staying right here.
846
00:57:45,880 --> 00:57:47,430
Wow!
847
00:58:05,150 --> 00:58:06,280
Rick?
848
00:58:06,360 --> 00:58:10,360
I am officially
giving you the day off.
849
00:58:10,570 --> 00:58:12,320
Tonya probably
hasn't seen you in...
850
00:58:12,410 --> 00:58:14,120
Shut up. Don't tell me
what to do.
851
00:58:14,450 --> 00:58:16,580
The belt is finished, Rick.
852
00:58:16,660 --> 00:58:18,450
[chuckles] really?
853
00:58:18,540 --> 00:58:20,750
What are you, Chuck Yeager?
You don't know anything.
854
00:58:20,830 --> 00:58:22,540
[whistles]
855
00:58:31,960 --> 00:58:33,460
[door opens, slams]
856
00:58:41,300 --> 00:58:43,140
[Curtis]: Rick,
I don't want to sound
like a know-it-all,
857
00:58:43,260 --> 00:58:45,890
But do you know
what it means
to undermine synergy?
858
00:58:45,970 --> 00:58:47,890
Go fuck yourself.
859
00:58:56,280 --> 00:58:58,860
Oh, for Christ's sake.
860
00:59:05,990 --> 00:59:07,620
Jesus Christ.
861
00:59:09,200 --> 00:59:10,700
Curtis, what the hell
do you...?
862
00:59:10,790 --> 00:59:12,790
Shh! [shushing]
863
00:59:12,870 --> 00:59:15,250
Easy on the language there,
partner.
864
00:59:15,330 --> 00:59:16,790
Come on, you guys.
865
00:59:16,880 --> 00:59:18,170
[chuck]: Go ahead.
866
00:59:19,630 --> 00:59:20,710
The cursin'.
867
00:59:20,800 --> 00:59:23,670
We got some money guys here,
I don't wanna freak 'em out.
868
00:59:23,760 --> 00:59:24,510
Nice place
you got here, chuck.
869
00:59:24,670 --> 00:59:26,800
Yeah. Feel free.
Go ahead, look around.
870
00:59:26,930 --> 00:59:30,180
Hey, uh, fella,
you wanna do me a favor
and tell your boss I'm here?
871
00:59:34,140 --> 00:59:36,100
[groans]
872
00:59:36,770 --> 00:59:39,100
Who the hell are you, fella?
873
00:59:40,310 --> 00:59:43,060
Hey, pal, just calm down.
Where's Prentiss?
874
00:59:43,190 --> 00:59:44,770
Did you just tell me
to calm down?
875
00:59:44,900 --> 00:59:47,070
Listen, fella, why don't you
go run and tell your boss
876
00:59:47,280 --> 00:59:50,450
- He's gotta come out
here and talk to me.
- My boss?
877
00:59:50,570 --> 00:59:52,320
Who the fuck are you?
878
00:59:52,410 --> 00:59:56,120
I might just be
a major fuckin' partner
in this goddamn business.
879
00:59:56,240 --> 00:59:58,910
I already warned you once
about the swears.
880
00:59:58,990 --> 01:00:00,410
- Got something here, chuck?
- Yeah!
881
01:00:00,700 --> 01:00:03,620
- That's Curt's rocket belt.
- Ho, ho! Ho! No!
882
01:00:03,910 --> 01:00:07,080
Don't you even touch that!
883
01:00:07,210 --> 01:00:08,420
That is not yours!
884
01:00:08,540 --> 01:00:10,420
Stay away from that.
885
01:00:12,710 --> 01:00:14,840
Everybody get the hell
out of here now!
886
01:00:14,920 --> 01:00:17,680
Forget this, fellas.
Come on. We're leavin'.
887
01:00:23,810 --> 01:00:25,350
Yeah, right.
888
01:00:27,980 --> 01:00:29,770
Ten mattresses,
889
01:00:29,890 --> 01:00:31,270
For a
three-bedroom house.
890
01:00:31,350 --> 01:00:33,480
- I don't...
It doesn't make sense.
- [laughs]
891
01:00:33,610 --> 01:00:36,030
In one day. What do you do
with ten mattresses
892
01:00:36,190 --> 01:00:39,240
- In a one-bedroom house?
- He's lying to us, Kenny!
893
01:00:40,360 --> 01:00:43,780
Kenny! He is lying to us!
894
01:00:44,370 --> 01:00:45,700
He's trying to push us out
895
01:00:45,780 --> 01:00:48,580
And he is trying to take
everything!
896
01:00:49,540 --> 01:00:51,950
Kenny, we are getting it
right in here.
897
01:00:52,040 --> 01:00:53,370
Right here.
898
01:00:53,500 --> 01:00:55,620
- Right here, you understand?
- Rick...
899
01:00:55,710 --> 01:00:58,040
We're getting it
right up in here, Kenny.
900
01:00:58,170 --> 01:01:00,420
You and me
are getting screwed.
901
01:01:00,500 --> 01:01:03,300
Kenny. Kenny, do me a favor
902
01:01:03,380 --> 01:01:05,130
And ask your little friend
over here
903
01:01:05,260 --> 01:01:08,300
If he made a deal
with some guy named chuck?
904
01:01:08,390 --> 01:01:11,640
Chuck, who just now
waltzed into R&D
905
01:01:11,720 --> 01:01:13,640
Like he owned
the goddamn place.
906
01:01:13,720 --> 01:01:17,230
Curtis, do you know a chuck?
Somebody who's...
907
01:01:17,520 --> 01:01:18,810
Come on, you ask...
You ask stupid here
908
01:01:18,940 --> 01:01:21,600
If, uh, he's been off
making side deals
909
01:01:21,690 --> 01:01:23,940
And throwing money away
this whole time
910
01:01:24,020 --> 01:01:27,730
That your store
has been going
straight down the tubes?
911
01:01:27,860 --> 01:01:29,280
- What about the store?
- Ok, fine, excuse me.
912
01:01:29,360 --> 01:01:30,700
Kenny, will you please
ask Rick
913
01:01:30,780 --> 01:01:34,030
If he recalls
a certain promise he made
914
01:01:34,160 --> 01:01:36,450
- About the nature of...
- Just admit it, Curtis!
915
01:01:36,530 --> 01:01:39,200
- ...Our interpersonal
business relationship...
- Just say it!
916
01:01:39,540 --> 01:01:40,790
You've been making deals
without us!
917
01:01:41,080 --> 01:01:44,040
- Ok, fine, excuse me.
- No more trying to push
me into the shadows.
918
01:01:44,120 --> 01:01:47,130
Excuse me,
but I am the president
of this company
919
01:01:47,250 --> 01:01:49,590
And I will run it in
whatever fashion I choose.
920
01:01:49,710 --> 01:01:51,630
And I caught him sneaking
around behind our backs
921
01:01:51,710 --> 01:01:55,300
And painting
the fuckin' rocket belt
without telling anybody!
922
01:01:55,380 --> 01:01:56,760
[Kenny]: Well...
923
01:01:56,840 --> 01:01:59,090
I knew
he was gonna paint it.
924
01:02:05,720 --> 01:02:09,810
- What do you mean you knew?
- [Kenny]: He told me.
925
01:02:09,940 --> 01:02:12,440
I consulted him
on the colors he had in mind.
926
01:02:12,560 --> 01:02:13,520
[scoffs]
927
01:02:16,570 --> 01:02:18,360
[exhales]
928
01:02:20,860 --> 01:02:23,740
[groans] so you two
cock-knockers are, uh,
929
01:02:23,860 --> 01:02:26,740
Out pickin' colors
and you're paintin',
930
01:02:26,870 --> 01:02:29,290
And never even thinking
to check with me
931
01:02:29,370 --> 01:02:31,160
About any goddamn thing
that's going on?
932
01:02:31,290 --> 01:02:34,000
Richard,
it's all in your mind.
933
01:02:34,120 --> 01:02:35,870
No one's out to get you.
934
01:02:36,130 --> 01:02:38,840
You are freakin' out
about stuff
935
01:02:38,920 --> 01:02:42,170
That doesn't even exist.
936
01:02:46,970 --> 01:02:49,550
[whispers] it's fine.
It's fine.
937
01:02:55,770 --> 01:02:56,890
Aah!
938
01:03:03,230 --> 01:03:06,070
- [man]: You're gonna sue 'em? - Yeah, a lawsuit. That's what I said.
939
01:03:06,190 --> 01:03:08,360
[man]: For what, though?What's it gonna say?
940
01:03:08,440 --> 01:03:10,200
I don't know, Carl. Uh...
941
01:03:10,280 --> 01:03:11,900
I don't know, just put, uh,
942
01:03:11,990 --> 01:03:13,530
For ownership
of said rocket belt
943
01:03:13,610 --> 01:03:16,120
And, uh,
I don't know, uh...
944
01:03:16,240 --> 01:03:18,580
For ownership and a bunch
of fuckin' money.
945
01:03:18,700 --> 01:03:20,750
[Carl]: What's his name?Prentiss, right?
946
01:03:20,830 --> 01:03:23,250
[woman on TV]:...As the Cincinnatiarchdiocese...
947
01:03:23,330 --> 01:03:25,500
[Rick]: I'm gonna sue himfor a million dollars.
948
01:03:25,580 --> 01:03:28,250
How's that? A million
dollars and the belt.
949
01:03:28,340 --> 01:03:30,340
That's enough, right,
you think?
950
01:03:30,670 --> 01:03:32,920
[woman on TV]: ...Tellingsavers to stay out of the...
951
01:03:34,510 --> 01:03:36,130
Technology stocksextended their gains...
952
01:03:36,220 --> 01:03:37,630
[Curtis]: Peoplemay doubt what you say
953
01:03:37,840 --> 01:03:40,600
But they'llbelieve what you do.
954
01:03:40,720 --> 01:03:43,350
The rocket belt works.
955
01:03:43,470 --> 01:03:46,310
I mean, the thing works,
so pretty soon we'll be fine.
956
01:03:46,430 --> 01:03:49,230
[man]: With this investmentI would just...
957
01:03:49,310 --> 01:03:51,560
I'd just advise
some caution, you know.
958
01:03:51,690 --> 01:03:53,440
I am being cautious.
959
01:03:54,320 --> 01:03:56,570
That's why I need the loan.
960
01:03:56,650 --> 01:03:58,780
[man]: I'm lookingat the accounts and it, um,
961
01:03:58,900 --> 01:04:02,490
Looks like we're ina pretty heavydownward trend here.
962
01:04:02,570 --> 01:04:04,780
You know, numbers
won't tell you everything.
963
01:04:04,870 --> 01:04:06,580
I can't give you a loan,
Kenny.
964
01:04:06,660 --> 01:04:09,580
I mean, you just lost
a substantial amount
of money.
965
01:04:09,700 --> 01:04:11,290
Not lost, Ted.
966
01:04:12,460 --> 01:04:14,120
Invested.
967
01:04:15,580 --> 01:04:17,920
[Ted]: These partnersof yours, you, uh...
968
01:04:19,210 --> 01:04:21,460
You know 'em,you trust 'em, right?
969
01:04:21,550 --> 01:04:24,590
Ted, they're my best friends.
970
01:04:26,090 --> 01:04:27,590
[woman on TV]: April 15falls on a Sunday.
971
01:04:27,680 --> 01:04:30,260
You have an extra day toget your taxes in order...
972
01:04:34,770 --> 01:04:38,140
[Curtis]: Every day,millions of people die.
973
01:04:38,230 --> 01:04:39,640
You know,they work some dumb job
974
01:04:39,770 --> 01:04:41,730
Their whole lifeand then they die.
975
01:04:41,650 --> 01:04:43,060
Just gone,
976
01:04:43,230 --> 01:04:45,570
Like when you shakean etch-a-sketch.
977
01:04:47,820 --> 01:04:49,400
That's bullshit.
978
01:05:06,920 --> 01:05:08,460
[lights hum overhead]
979
01:05:08,590 --> 01:05:10,460
[door opens]
980
01:05:15,720 --> 01:05:17,260
Hi, Rick. What are you
doing here?
981
01:05:17,340 --> 01:05:18,760
Where is it?
982
01:05:19,550 --> 01:05:22,260
Curtis, where's the belt?
983
01:05:30,980 --> 01:05:33,900
Where is the belt,
Curtis?
984
01:05:34,020 --> 01:05:36,480
Where's the belt, Curtis?
985
01:05:39,650 --> 01:05:41,740
Where is it...
986
01:05:41,820 --> 01:05:43,660
...Shit for brains?
987
01:05:43,780 --> 01:05:45,700
Where's what, Rick?
988
01:05:45,910 --> 01:05:48,410
Where's the belt,
Curtis?
989
01:05:48,490 --> 01:05:52,500
- You seem really upset.
- Curtis...
990
01:05:52,580 --> 01:05:54,210
You better tell me where
that rocket belt is
991
01:05:54,330 --> 01:05:58,420
Or this whole deal is
gonna go south real fast.
992
01:06:00,340 --> 01:06:02,880
Everything you're saying
sounds very important,
993
01:06:03,010 --> 01:06:05,880
But I'm late for a meeting
right now.
994
01:06:10,220 --> 01:06:11,550
Thanks.
995
01:06:15,140 --> 01:06:17,560
I'm gonna get that belt
either way, Curtis.
996
01:06:17,640 --> 01:06:19,850
[door opens]
997
01:06:21,520 --> 01:06:23,900
[Rick]: Good God, woman!
I designed it.
998
01:06:24,940 --> 01:06:26,400
- I built it.
- Mm-hmm.
999
01:06:26,480 --> 01:06:30,030
With my own goddamn hands
I built that thing.
1000
01:06:30,110 --> 01:06:30,990
So I'm... I'm sorry.
1001
01:06:31,150 --> 01:06:33,360
You've gotta
draw a line somewhere.
1002
01:06:33,450 --> 01:06:35,240
- [chamber spins]
- [exhales]
1003
01:06:36,410 --> 01:06:37,740
Richard, please.
1004
01:06:37,830 --> 01:06:40,500
Now that's the sound
of freedom right there.
1005
01:06:40,580 --> 01:06:42,620
Don't you worry about me.
1006
01:06:42,710 --> 01:06:45,290
Is that what it is?
You're worried about me?
1007
01:06:45,420 --> 01:06:48,840
- I'm worried about 8 down.
- 'cause I've got
one thing to do, Tonya,
1008
01:06:48,960 --> 01:06:50,590
I got one thing to do.
1009
01:06:51,750 --> 01:06:54,260
And God damn it, I am gonna
do that one thing right,
1010
01:06:54,300 --> 01:06:55,920
I tell you right now.
1011
01:06:58,720 --> 01:07:01,970
I'll be fine, calm,
cool, and collected.
1012
01:07:03,310 --> 01:07:05,640
- Calm and cool.
- [gunshot]
1013
01:07:08,810 --> 01:07:11,600
Oh, God damn it! Tonya!
1014
01:07:11,690 --> 01:07:13,980
Come here. Ooh, ooh, ooh!
You all right? You all right?!
1015
01:07:14,110 --> 01:07:15,900
Can you hear me? Hey!
1016
01:07:15,980 --> 01:07:18,690
Have I made you deaf, dear?!
1017
01:07:18,780 --> 01:07:20,990
Dear?! Have I made you deaf?!
1018
01:07:21,110 --> 01:07:24,240
[up-tempo music playing]
1019
01:07:51,510 --> 01:07:52,970
[engine starts, revs]
1020
01:08:38,340 --> 01:08:40,100
[cawing]
1021
01:09:15,080 --> 01:09:16,420
[woman]: Uh...
1022
01:09:16,500 --> 01:09:19,460
Hi. Hello.
1023
01:09:19,590 --> 01:09:21,380
Oh. [chuckles]
1024
01:09:21,460 --> 01:09:24,800
Are you friends
with Curtis Prentiss?
1025
01:09:24,880 --> 01:09:27,680
Because we haven't
seen him lately,
1026
01:09:27,760 --> 01:09:28,760
My husband nor me.
1027
01:09:28,840 --> 01:09:31,510
What did you say
your name was again?
1028
01:09:31,640 --> 01:09:33,760
Becca. Becca French.
1029
01:09:36,640 --> 01:09:39,230
Right. Uh, Ms. French...
1030
01:09:40,600 --> 01:09:42,480
...Have you ever
seen him, uh,
1031
01:09:42,610 --> 01:09:47,150
Movin' any big boxes
or big crates or anything?
1032
01:09:47,980 --> 01:09:49,990
I don't think so.
1033
01:09:50,070 --> 01:09:52,990
You know, out to his car,
rental van or...
1034
01:09:53,070 --> 01:09:54,570
No.
1035
01:09:54,700 --> 01:09:57,080
Why, is he in
some kind of trouble?
1036
01:09:57,160 --> 01:09:59,160
Yeah, he sure is.
1037
01:10:00,450 --> 01:10:02,620
Why? What did he do?
1038
01:10:02,750 --> 01:10:05,120
Well, now, uh, that
I can't tell you about.
1039
01:10:05,250 --> 01:10:08,920
That's police... Stuff.
1040
01:10:09,000 --> 01:10:11,550
- Ok.
- But you know what...
1041
01:10:13,300 --> 01:10:15,220
...If you do happen to
see him... Becca, right?
1042
01:10:15,300 --> 01:10:18,970
- Mm-hmm.
- If you do happen
to see him,
1043
01:10:19,050 --> 01:10:21,260
I want you to give me a call
as quick as you can.
1044
01:10:22,180 --> 01:10:23,470
All right?
1045
01:10:23,560 --> 01:10:25,560
And, ma'am, if I was you,
1046
01:10:25,640 --> 01:10:29,140
[clicks tongue] I'd keep
a close eye on the children.
1047
01:10:29,230 --> 01:10:31,520
- [exhales]
- never can tell.
1048
01:10:31,650 --> 01:10:34,070
- Oh. Ok.
- All right.
1049
01:10:34,230 --> 01:10:35,730
Thank you.
1050
01:10:52,910 --> 01:10:54,670
Hey, Rick.
1051
01:10:57,830 --> 01:10:59,250
Very nice.
1052
01:11:00,500 --> 01:11:02,050
Is that your boat?
1053
01:11:07,340 --> 01:11:08,840
[Kenny]: Wow.
1054
01:11:10,220 --> 01:11:12,310
You got a little
project room here.
1055
01:11:13,310 --> 01:11:15,060
Very cool.
1056
01:11:16,140 --> 01:11:17,810
Rick, look.
1057
01:11:18,020 --> 01:11:19,230
I got an idea.
1058
01:11:21,060 --> 01:11:23,440
You know what?
I feel really sorry
for you, Kenny.
1059
01:11:23,520 --> 01:11:25,150
Uh, why?
1060
01:11:25,230 --> 01:11:26,730
Well, it's gotta be
really tough
1061
01:11:26,820 --> 01:11:28,740
Knowing that, uh...
1062
01:11:28,820 --> 01:11:31,240
...Curtis is the one
that ruined you.
1063
01:11:34,320 --> 01:11:38,160
Rick, I didn't come over here
to listen to you
disparage my friend.
1064
01:11:38,450 --> 01:11:41,120
Waltz right in and shit
all over your dreams.
1065
01:11:41,200 --> 01:11:44,620
- Richard, please.
- You're a smart guy,
Kenny, actually,
1066
01:11:44,710 --> 01:11:47,920
And I think
that maybe... [sighs]
1067
01:11:48,840 --> 01:11:51,250
Maybe we should try
to fix things.
1068
01:11:52,840 --> 01:11:54,170
[scoffs] yeah.
1069
01:11:55,220 --> 01:11:57,010
That's...
That's what I want.
1070
01:11:58,680 --> 01:12:01,640
[laughs] yes,
to fix things.
1071
01:12:01,720 --> 01:12:04,770
All right, all right.
Here's the bright side,
all right?
1072
01:12:04,850 --> 01:12:06,140
Your business is ruined.
1073
01:12:06,430 --> 01:12:08,890
So, I'm not gonna sue you.
1074
01:12:10,650 --> 01:12:11,730
Thanks.
1075
01:12:11,850 --> 01:12:13,650
I want to help you,
1076
01:12:13,980 --> 01:12:16,980
Because you deserve
a fresh start.
1077
01:12:17,110 --> 01:12:18,650
And because you're
gonna help us find out
1078
01:12:18,740 --> 01:12:21,530
- Where Curtis is hiding
the belt.
- Rick! Ok.
1079
01:12:21,610 --> 01:12:23,910
- He is not hiding...
- He's trying
to screw us, Kenny.
1080
01:12:24,030 --> 01:12:26,660
That is crazy. He is
just keeping it safe.
1081
01:12:26,950 --> 01:12:29,540
You sunk all your money
into that thing.
1082
01:12:29,660 --> 01:12:32,910
I built the goddamn thing.
What did he ever do?
1083
01:12:33,830 --> 01:12:35,620
What did he ever do?!
1084
01:12:35,710 --> 01:12:38,500
He's my best friend,
for the longest of anyone...
1085
01:12:38,630 --> 01:12:41,460
The belt is not his.
It is not his.
1086
01:12:41,590 --> 01:12:44,510
Jesus Christ, we should be
helping each other out here.
1087
01:12:44,630 --> 01:12:45,840
- Kenny!
- I can't! I...
1088
01:12:45,920 --> 01:12:47,930
I can't, I can't.
1089
01:12:48,010 --> 01:12:49,470
I...
1090
01:12:50,760 --> 01:12:53,260
He's my best friend,
you know.
1091
01:12:53,390 --> 01:12:56,020
And we're gonna go
to the opera. [sobs]
1092
01:12:56,140 --> 01:12:59,850
You two guys, you have been
plotting against me from
the very beginning of this.
1093
01:12:59,980 --> 01:13:01,310
- Oh!
- And now, you know...
1094
01:13:01,440 --> 01:13:03,900
Here I am,
I'm trying to help you
out, you little fucker.
1095
01:13:04,020 --> 01:13:06,320
- Can't you see that?!
- Yeah, yeah.
1096
01:13:06,480 --> 01:13:07,980
You keep pushing me.
1097
01:13:08,070 --> 01:13:10,450
I'm trying to give you
your only way
out of this, man.
1098
01:13:10,570 --> 01:13:13,570
Oh? Oh, yeah? What,
by double-crossing my friend?
1099
01:13:16,030 --> 01:13:17,240
Wow.
1100
01:13:18,580 --> 01:13:20,500
Hey, come on, Kenny!
1101
01:13:22,960 --> 01:13:25,830
Hey, I'm saying that
to you as a friend.
1102
01:13:30,250 --> 01:13:33,130
[birds chirping in distance]
1103
01:13:36,130 --> 01:13:38,010
I feel like I'm campin'.
1104
01:13:38,090 --> 01:13:40,930
Just walking outside
isn't camping, Kenny.
1105
01:13:41,010 --> 01:13:43,930
Oh, come on, I know that.
[chuckles]
1106
01:13:44,560 --> 01:13:46,020
Hey.
1107
01:13:50,400 --> 01:13:52,520
Haven't seen you much.
1108
01:13:52,650 --> 01:13:54,230
You've been hanging out
with Mandy?
1109
01:13:54,320 --> 01:13:55,690
Maybe.
1110
01:13:56,610 --> 01:13:58,740
- Super.
- Yeah, super.
1111
01:14:00,490 --> 01:14:01,780
[laughs]
1112
01:14:04,530 --> 01:14:07,330
[Curtis laughs]
1113
01:14:07,410 --> 01:14:09,910
- What's so funny?
- [Kenny chuckles]
1114
01:14:10,000 --> 01:14:13,790
Uh, nothing. Rick just told
a dirty joke the other day.
1115
01:14:13,910 --> 01:14:15,670
A funny joke, just, like...
1116
01:14:15,830 --> 01:14:18,630
...Really sexual.
1117
01:14:20,300 --> 01:14:22,300
- What's his house like?
- Oh, it's charming.
1118
01:14:22,460 --> 01:14:25,510
I knew it. That's
the point. You've seen
his fucking house.
1119
01:14:26,380 --> 01:14:27,180
[whistles]
1120
01:14:27,260 --> 01:14:29,050
Curtis,
we gotta have meetings
1121
01:14:29,140 --> 01:14:33,430
If we're gonna stay on course
with the company and the belt.
1122
01:14:36,520 --> 01:14:38,140
I mean, you have it, right?
1123
01:14:41,600 --> 01:14:44,190
- Don't worry about it.
- Oh, no, no, no,
I'm not worried.
1124
01:14:44,320 --> 01:14:46,690
No. That's...
I'm not worried at all.
1125
01:14:46,820 --> 01:14:48,360
No, I'm just... [sighs]
1126
01:14:49,650 --> 01:14:52,740
I am just ready to get
everything going, you know?
1127
01:14:52,820 --> 01:14:56,410
Yeah. I don't know,
Kenny. My feelings
have been pretty hurt.
1128
01:14:57,780 --> 01:14:59,410
- Not by me.
- Oh, yeah, actually. Yeah.
1129
01:14:59,490 --> 01:15:01,040
Uh, by you,
and I'll say why.
1130
01:15:01,160 --> 01:15:04,580
Because I come to you guys
with an opportunity,
1131
01:15:04,710 --> 01:15:07,830
A company!
And what do I get in return
1132
01:15:07,920 --> 01:15:10,500
But a bunch of fucking
yelling and screaming
1133
01:15:10,590 --> 01:15:14,130
- And calling me stupid!
- No, no! Curtis, no, sir.
1134
01:15:14,220 --> 01:15:15,510
No way.
1135
01:15:17,680 --> 01:15:20,760
He's not a bad guy,
Curtis.
1136
01:15:20,850 --> 01:15:25,180
You see, this is why
we want to have a powwow
1137
01:15:25,520 --> 01:15:26,730
And just, you know,
check out the belt
1138
01:15:26,810 --> 01:15:28,810
And just get everything
back on track.
1139
01:15:28,890 --> 01:15:30,560
[sighs]
1140
01:15:31,980 --> 01:15:33,770
He's not a bad guy, huh?
1141
01:15:35,070 --> 01:15:36,400
No, he's not.
1142
01:15:39,150 --> 01:15:40,780
No, he's not a bad guy.
1143
01:15:42,740 --> 01:15:43,910
What are you doing?
1144
01:15:43,990 --> 01:15:45,820
You want to see the belt, huh?
1145
01:15:46,080 --> 01:15:48,580
- What are you doing? Curtis?
- We're gonna have
a powwow, huh?
1146
01:15:48,700 --> 01:15:50,370
You wanna have
a powwow with me?!
1147
01:15:50,700 --> 01:15:52,040
Curtis, stop!
1148
01:15:52,290 --> 01:15:54,040
Just for a second,
just stop.
1149
01:15:57,380 --> 01:16:00,050
He's got you wearing
a fucking wire, doesn't he?!
1150
01:16:00,130 --> 01:16:02,670
- Huh?
- What? No!
1151
01:16:02,760 --> 01:16:06,180
I'd never do that to you.
Stop! No!
1152
01:16:12,970 --> 01:16:14,890
[panting]
1153
01:16:22,520 --> 01:16:24,360
Sorry, I thought
it was a wire.
1154
01:16:28,320 --> 01:16:31,570
Oh, yeah.
No, it's ok.
1155
01:16:42,870 --> 01:16:45,120
[door alert chiming]
1156
01:16:57,720 --> 01:16:59,220
[car engine starts]
1157
01:17:11,560 --> 01:17:14,650
[up-tempo music playing]
1158
01:17:15,900 --> 01:17:18,320
[wind gusting]
1159
01:17:41,000 --> 01:17:43,420
[vacuum whirring]
1160
01:18:17,620 --> 01:18:20,620
[jets roaring]
1161
01:18:21,370 --> 01:18:23,410
[telephone rings]
1162
01:18:25,290 --> 01:18:27,830
[telephone ringing]
1163
01:18:29,170 --> 01:18:31,500
[telephone rings]
1164
01:18:43,260 --> 01:18:45,270
[answering machine beeps]
1165
01:18:50,310 --> 01:18:51,730
[beeps]
1166
01:18:51,810 --> 01:18:54,150
[man]: Good afternoon.Calling for Mr. Curt Prentiss.
1167
01:18:54,270 --> 01:18:56,070
I'm CFO ofan investment group.
1168
01:18:56,150 --> 01:18:59,990
We're hearing exciting stuffabout fantastic technologies.
1169
01:19:00,070 --> 01:19:02,320
If you wantedto come out to my place,
1170
01:19:02,410 --> 01:19:05,120
We'd love to learn moreabout that rocket belt,
1171
01:19:05,240 --> 01:19:07,410
Chat aboutopportunities.
1172
01:19:07,530 --> 01:19:09,080
Do give us a call.
1173
01:19:09,200 --> 01:19:12,620
[%% Leo Delibes: Les fleursme paraissent plus belles ]
1174
01:19:16,920 --> 01:19:18,670
[Curtis]: At fantastic techwe guarantee
1175
01:19:18,790 --> 01:19:22,380
The first thingout of our mind will...
1176
01:19:22,460 --> 01:19:25,090
At fantastic tech,we guarantee...
1177
01:19:25,840 --> 01:19:27,510
In fact, at fantastic tech,
1178
01:19:27,590 --> 01:19:29,390
We guarantee the firstthing on our mind
1179
01:19:29,470 --> 01:19:31,640
Will already beoutside the box.
1180
01:19:35,390 --> 01:19:38,140
Gentlemen, I'm nottalking about dyingtrying to fly high,
1181
01:19:38,270 --> 01:19:41,650
I am talking aboutreally flying.
1182
01:19:45,360 --> 01:19:48,320
My friends, tonight,I present to you...
1183
01:19:50,240 --> 01:19:51,610
...A dream.
1184
01:20:10,130 --> 01:20:12,010
[door alarm chiming]
1185
01:20:41,780 --> 01:20:43,740
[knocking]
1186
01:20:50,040 --> 01:20:52,210
What, are you
the king of the prom?
1187
01:20:52,540 --> 01:20:55,080
[laughs] no.
Hi, I'm curt Prentiss.
1188
01:20:55,210 --> 01:20:57,670
Ah, yeah. Good deal.
We're in the back...
1189
01:20:57,790 --> 01:20:59,920
Excuse me,
is my car ok there?
1190
01:21:00,000 --> 01:21:01,840
- Sure, sure it is.
- Are you sure?
1191
01:21:01,960 --> 01:21:03,300
Yeah, I'm sure.
1192
01:21:06,130 --> 01:21:08,390
- Oh, my.
- Yep.
1193
01:21:09,340 --> 01:21:11,640
Yeah. Oh, ok.
1194
01:21:13,350 --> 01:21:15,850
Yeah, I like the size
of this room. It's nice.
1195
01:21:16,560 --> 01:21:18,190
It's nice.
1196
01:21:23,230 --> 01:21:24,610
- [exhales]
- [chuckles]
1197
01:21:24,690 --> 01:21:27,320
- Oh, spectacular.
- Yeah.
1198
01:21:28,280 --> 01:21:29,440
Can I get you a drink?
1199
01:21:29,530 --> 01:21:31,320
Well, it's past noon.
I don't see why not.
1200
01:21:31,450 --> 01:21:33,490
- Now you're talkin'.
- [laughs]
1201
01:21:41,410 --> 01:21:42,620
Wow.
1202
01:21:43,460 --> 01:21:45,790
Incredible.
1203
01:21:45,870 --> 01:21:48,290
- Slate patio.
- Pretty high-level, huh?
1204
01:21:48,500 --> 01:21:50,710
Very high-level indeed.
1205
01:21:51,550 --> 01:21:52,920
Absolutely.
1206
01:22:05,220 --> 01:22:06,680
[man]: Grab him!
1207
01:22:09,100 --> 01:22:12,060
- [muffled grunting]
- punch him in the face!
1208
01:22:13,060 --> 01:22:16,320
- Hey! What car are we taking?
- [Curtis grunts]
1209
01:22:18,530 --> 01:22:20,490
[drill whirring]
1210
01:22:27,870 --> 01:22:29,080
[man]: Where's the belt?
1211
01:22:29,200 --> 01:22:31,410
Where's the belt,motherfucker?
1212
01:22:31,500 --> 01:22:33,660
Huh? You hear me?
You tell me where it is,
1213
01:22:33,750 --> 01:22:36,670
This'll all be over.
1214
01:22:36,790 --> 01:22:39,460
Where is it?
I'm talking to you.
1215
01:22:39,590 --> 01:22:42,800
Curtis. Please?
1216
01:22:44,010 --> 01:22:46,050
Please, huh?
Just tell me,
1217
01:22:46,130 --> 01:22:49,430
And this whole waking
nightmare is over.
1218
01:22:49,550 --> 01:22:53,810
Success isn't about
dressing up like
a secret agent, little girl.
1219
01:22:57,560 --> 01:22:58,810
[Curtis]: You fuckin' dropout.
1220
01:22:58,890 --> 01:23:01,850
- [bell rings]- tell me something, genius,
1221
01:23:01,980 --> 01:23:04,270
What makes a high schooldropout like you
1222
01:23:04,400 --> 01:23:07,190
Ever think you're gonna bea big man on campus?
1223
01:23:07,320 --> 01:23:10,570
[voices shouting, distorted]
1224
01:23:18,040 --> 01:23:20,790
[%% Wim Mertens: The scene ]
1225
01:23:31,880 --> 01:23:33,880
[crate cracks open]
1226
01:23:45,970 --> 01:23:47,230
[man]: How ya doin'?
1227
01:23:50,190 --> 01:23:51,730
Ok.
1228
01:23:54,900 --> 01:23:57,320
Holy Christmas!
1229
01:23:57,440 --> 01:24:00,150
You dropped
a quarter pounder
of BM in there, bro.
1230
01:24:05,700 --> 01:24:07,580
[chuckling]
1231
01:24:10,660 --> 01:24:12,250
How you feelin'?
1232
01:24:14,250 --> 01:24:16,290
- Huh?
- That's nice.
1233
01:24:16,380 --> 01:24:18,380
[laughing]
1234
01:24:55,910 --> 01:24:59,620
I mean, this is so
fuckin' weird, right?
1235
01:24:59,700 --> 01:25:01,540
I mean...
1236
01:25:01,620 --> 01:25:04,250
...Isn't it?
[chuckles]
1237
01:25:08,670 --> 01:25:10,630
I mean... [chuckles]
1238
01:25:15,220 --> 01:25:18,140
I mean, this is just
fuckin' weird, you know?
1239
01:25:18,220 --> 01:25:21,350
I mean, me and you.
I mean...
1240
01:25:21,430 --> 01:25:23,760
Putting you in that box.
I mean, this is just...
It's weird.
1241
01:25:23,850 --> 01:25:26,140
- Yeah, it's really weird.
- [laughs]
1242
01:25:34,150 --> 01:25:37,900
You know, I've been...
I've been wondering how
all this was gonna turn out.
1243
01:25:37,980 --> 01:25:40,700
And, uh...
I tell you what,
1244
01:25:40,780 --> 01:25:43,110
I never would've
predicted this. [laughs]
1245
01:25:45,160 --> 01:25:47,330
You know how long
you were in there for?
1246
01:25:47,450 --> 01:25:48,620
- [Curtis]: No.
- Eight days.
1247
01:25:48,740 --> 01:25:51,950
- Whoa! Really? That long?
- Yeah.
1248
01:25:52,080 --> 01:25:53,210
It was only supposed
to be five,
1249
01:25:53,290 --> 01:25:55,330
But, you know,
I was running late.
1250
01:25:58,880 --> 01:26:00,300
[sighs] fuck.
1251
01:26:01,800 --> 01:26:03,260
[groans]
1252
01:26:07,840 --> 01:26:10,760
I did a lot of thinking
in that box, Rick.
1253
01:26:10,890 --> 01:26:12,510
[Rick chuckles]
1254
01:26:13,810 --> 01:26:16,640
Oh, Jesus Christ,
does that sound nice.
1255
01:26:17,270 --> 01:26:18,440
[scoffs]
1256
01:26:21,060 --> 01:26:23,060
Just to slow down
for a second,
1257
01:26:23,150 --> 01:26:25,020
Try and figure this shit out.
1258
01:26:25,940 --> 01:26:27,230
Yeah.
1259
01:26:30,280 --> 01:26:31,990
Curtis. Hey...
1260
01:26:32,070 --> 01:26:33,200
Hey.
1261
01:26:34,490 --> 01:26:35,950
Hey, man.
1262
01:26:36,830 --> 01:26:38,290
Where's the belt?
1263
01:26:39,870 --> 01:26:41,450
Where's the belt?
1264
01:26:42,910 --> 01:26:45,170
I'm not gonna end up
some nobody.
1265
01:26:45,250 --> 01:26:47,920
Why the hell do you keep
saying that?
1266
01:26:49,290 --> 01:26:51,000
I mean, what is that,
genetic or something?
1267
01:26:51,130 --> 01:26:52,840
Did your dad say that
to you or something? What?
1268
01:26:52,920 --> 01:26:54,590
He was a janitor.
1269
01:26:55,970 --> 01:27:00,930
- He was a janitor?
- At an engineering firm.
1270
01:27:01,050 --> 01:27:04,270
- But you said
he went to college.
- He did.
1271
01:27:04,390 --> 01:27:06,060
Well, what'd he study?
1272
01:27:06,930 --> 01:27:08,730
Engineering.
1273
01:27:14,020 --> 01:27:15,730
[chuckles]
1274
01:27:19,440 --> 01:27:21,740
I want to apologize
to you...
1275
01:27:23,240 --> 01:27:25,660
...For keeping you
those extra days in the box.
1276
01:27:25,780 --> 01:27:27,780
- It's ok.
- No.
1277
01:27:28,660 --> 01:27:31,790
Uh-uh. No. I was late.
1278
01:27:33,330 --> 01:27:35,290
It was only
supposed to be five days.
1279
01:27:35,420 --> 01:27:37,250
It's no biggie at all.
1280
01:27:44,590 --> 01:27:45,800
[Rick]: Curtis...
1281
01:27:45,880 --> 01:27:47,260
...Where is that
rocket belt?
1282
01:27:47,340 --> 01:27:49,390
No, I'm not telling you.
1283
01:27:49,510 --> 01:27:52,430
- Oh. Please tell me.
- No.
1284
01:27:52,560 --> 01:27:55,810
- Oh, come on.
- I'm not gonna
tell you.
1285
01:27:55,970 --> 01:27:57,980
- Where is it?
- No, Rick.
1286
01:27:59,390 --> 01:28:01,350
- Mm-mmm. No.
- Just tell me.
1287
01:28:01,520 --> 01:28:03,440
[groans]
1288
01:28:04,230 --> 01:28:06,860
- Where is it?
- It's nowhere.
1289
01:28:06,940 --> 01:28:10,610
Tell me where you hid
that fucking belt?!
1290
01:28:10,700 --> 01:28:11,780
No.
1291
01:28:11,900 --> 01:28:14,280
I just want to bust
your fucking skull,
1292
01:28:14,370 --> 01:28:16,120
You motherfucker!
1293
01:28:21,910 --> 01:28:24,960
Tell me something, Curtis.
Tell me something.
1294
01:28:26,210 --> 01:28:29,210
Is it hard being
your only friend? [chuckles]
1295
01:28:33,960 --> 01:28:36,340
No. Is it hard for you?
1296
01:28:37,680 --> 01:28:39,140
No.
1297
01:28:43,470 --> 01:28:45,390
[laughs]
1298
01:28:50,900 --> 01:28:52,110
What the f...
1299
01:29:02,660 --> 01:29:04,120
Hey!
1300
01:29:12,460 --> 01:29:14,420
Hold up, hold up,
hold up, hold up.
1301
01:29:14,500 --> 01:29:16,000
Let him go.
1302
01:29:35,850 --> 01:29:38,270
[%% Antonin Dvorak:
Song to the Moon ]
1303
01:29:51,110 --> 01:29:53,240
[panting]
1304
01:29:53,950 --> 01:29:55,320
[groans]
1305
01:31:33,160 --> 01:31:34,820
[Rick groans]
1306
01:32:15,400 --> 01:32:17,690
[dog barks]
1307
01:32:21,150 --> 01:32:21,990
[barks and snarls]
1308
01:32:22,160 --> 01:32:23,950
Ginger! Ginger, come!
Ginger.
1309
01:32:24,030 --> 01:32:26,580
Ginger!
Ginger, come here.
1310
01:32:31,950 --> 01:32:33,870
Good morning.
1311
01:32:52,430 --> 01:32:55,430
[%% Wim Mertens ensemble:
A secret burning ]
1312
01:36:05,420 --> 01:36:06,430
{{{ the end }}} 123970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.