Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,700 --> 00:00:06,640
You threatened my daughter
and framed us for murder!
2
00:00:07,980 --> 00:00:08,980
What is this?
3
00:00:09,010 --> 00:00:10,310
It's a miniature cell tower
4
00:00:10,440 --> 00:00:11,680
to link up with martine's phone
5
00:00:11,710 --> 00:00:12,986
so we can siphon her data.
6
00:00:13,010 --> 00:00:14,350
"Secretary general of Interpol
7
00:00:14,480 --> 00:00:15,610
declared a missing person."
8
00:00:15,750 --> 00:00:17,220
There were multiple references
9
00:00:17,350 --> 00:00:19,820
to a supermax prison in Austria.
10
00:00:19,950 --> 00:00:21,490
Jonah markham?
11
00:00:21,620 --> 00:00:23,036
I think we just found the
missing secretary general
12
00:00:23,060 --> 00:00:24,330
of Interpol.
13
00:00:24,460 --> 00:00:25,806
- I mean, I almost...
- with Tony?
14
00:00:25,830 --> 00:00:26,866
I don't know what I was thinking.
15
00:00:26,890 --> 00:00:27,890
I know it doesn't work.
16
00:00:28,000 --> 00:00:29,540
Who knows? You've both changed.
17
00:00:45,510 --> 00:00:46,856
You good?
18
00:00:46,880 --> 00:00:47,980
I'm good.
19
00:00:48,120 --> 00:00:49,220
But we should talk.
20
00:00:49,380 --> 00:00:50,680
- Obviously.
- But not here.
21
00:00:50,820 --> 00:00:51,850
If given the choice.
22
00:00:51,990 --> 00:00:53,526
How about you... you good?
23
00:00:53,550 --> 00:00:56,350
I won't be good till I
get my hands on Henry.
24
00:00:56,490 --> 00:00:58,536
As sad as I was a few days ago,
25
00:00:58,560 --> 00:01:00,230
that's how much I want to slap...
26
00:01:00,360 --> 00:01:02,400
are we really doing this?
27
00:01:02,530 --> 00:01:04,270
We should not be stealing a plane.
28
00:01:04,430 --> 00:01:06,570
You got to admit, it's gonna be hilarious.
29
00:01:06,730 --> 00:01:09,030
Not if a certain Interpol agent shows up.
30
00:01:09,170 --> 00:01:11,370
Do we have a 20 on martine's car?
31
00:01:11,510 --> 00:01:14,550
We do. She is still parked at the church.
32
00:01:14,680 --> 00:01:16,880
Not surprising.
33
00:01:17,010 --> 00:01:21,350
Since we got... Her keys.
34
00:01:21,480 --> 00:01:24,750
I lost everything... my
keys, money, phone, ID...
35
00:01:24,920 --> 00:01:28,090
and I need to get to my plane.
36
00:01:28,260 --> 00:01:30,090
You're the director of operations.
37
00:01:30,260 --> 00:01:34,230
So can you please... Yes, Interpol.
38
00:01:34,360 --> 00:01:38,446
Now can I talk to my pilot so I... pardon?
39
00:01:38,470 --> 00:01:40,740
What do you mean the
plane already took off?
40
00:01:41,800 --> 00:01:43,470
Getting Jonah markham out
41
00:01:43,600 --> 00:01:45,100
is going to be hard. He's being held
42
00:01:45,240 --> 00:01:47,310
in the most sophisticated
prison in Europe.
43
00:01:47,480 --> 00:01:51,480
Biometric checkpoints,
two-tiered keys, magnetic locks.
44
00:01:51,650 --> 00:01:55,480
Every prisoner tagged
and accounted for, 24/7.
45
00:01:55,650 --> 00:01:57,626
Never been an escape.
46
00:01:57,650 --> 00:01:59,120
Never been an attempt.
47
00:01:59,290 --> 00:02:00,990
For once, I have no fears, no doubts.
48
00:02:01,120 --> 00:02:04,460
Because, finally,
everything that needs doing...
49
00:02:04,590 --> 00:02:06,330
Will be done with my genius.
50
00:02:06,460 --> 00:02:07,930
Your genius?
51
00:02:08,060 --> 00:02:09,930
In all seriousness,
we are about to embark
52
00:02:10,060 --> 00:02:13,470
on something extremely dangerous.
53
00:02:13,600 --> 00:02:17,940
So, what I want to
know is can it get us in?
54
00:02:18,070 --> 00:02:21,170
And more importantly,
can 9.4 get us out?
55
00:02:21,340 --> 00:02:25,550
Or we will be trapped,
just like Jonah markham.
56
00:02:30,650 --> 00:02:34,620
My new plan to escape
is to break my own arm.
57
00:02:34,760 --> 00:02:36,630
Once I'm in the infirmary,
58
00:02:36,760 --> 00:02:39,200
I'll pop the biometric keypad by the door
59
00:02:39,360 --> 00:02:42,476
and rewire it to accept my DNA.
60
00:02:42,500 --> 00:02:44,040
Pop it with what?
61
00:02:44,200 --> 00:02:45,470
A homemade screwdriver.
62
00:02:45,600 --> 00:02:47,870
Well, every doorway
has a metal detector.
63
00:02:48,040 --> 00:02:49,346
Which is why I made this
64
00:02:49,370 --> 00:02:51,340
out of industrial ceramic in the workshop.
65
00:02:51,470 --> 00:02:52,840
It was part of a plate
66
00:02:52,970 --> 00:02:55,516
I was able to chemically alter with glaze.
67
00:02:55,540 --> 00:02:59,040
Hard as metal. Undetectable.
68
00:02:59,210 --> 00:03:01,010
Very impressive.
69
00:03:01,150 --> 00:03:03,020
But don't.
70
00:03:03,150 --> 00:03:05,996
They just upgraded
security in the infirmary.
71
00:03:06,020 --> 00:03:09,060
Now you need two separate
sets of DNA to get in or out.
72
00:03:09,220 --> 00:03:11,666
How do you know so much?
73
00:03:11,690 --> 00:03:13,390
You've only been here nine days.
74
00:03:13,530 --> 00:03:15,870
Believe me, I want out as bad as you.
75
00:03:16,000 --> 00:03:18,376
You don't belong here.
76
00:03:18,400 --> 00:03:20,030
Said every prisoner ever.
77
00:03:20,170 --> 00:03:21,710
But you never say you're innocent.
78
00:03:21,840 --> 00:03:23,210
You talk about your son,
79
00:03:23,340 --> 00:03:24,846
how this is hurting him the worst.
80
00:03:24,870 --> 00:03:26,710
It is. Because at trial,
81
00:03:26,840 --> 00:03:29,540
he learned things about
me I never told him.
82
00:03:29,680 --> 00:03:32,720
Terrible things. Unforgivable.
83
00:03:32,850 --> 00:03:37,150
Which broke his heart,
and that broke mine.
84
00:03:37,290 --> 00:03:42,390
But what put me in
this place, I did not do.
85
00:03:43,590 --> 00:03:44,590
And you?
86
00:03:46,890 --> 00:03:49,090
You wouldn't believe me if I told you.
87
00:04:02,640 --> 00:04:04,070
I know it's probably a bad time
88
00:04:04,240 --> 00:04:06,440
to talk about this, but
it's always a bad time.
89
00:04:06,550 --> 00:04:09,150
No, it's actually a good time to talk.
90
00:04:09,280 --> 00:04:10,580
You think so?
91
00:04:10,720 --> 00:04:12,050
Of course.
92
00:04:12,190 --> 00:04:13,860
We're about to do something
93
00:04:13,990 --> 00:04:16,890
either brilliant or really idiotic.
94
00:04:17,060 --> 00:04:20,030
One or both of us could
potentially, well, you know.
95
00:04:20,160 --> 00:04:25,770
So, if we have something
to say, let's just... Say it.
96
00:04:25,930 --> 00:04:27,700
You go first.
97
00:04:32,570 --> 00:04:33,870
I thought it was really nice.
98
00:04:34,010 --> 00:04:35,710
- The kiss.
- The kiss.
99
00:04:35,840 --> 00:04:37,170
What do you think that was about?
100
00:04:37,280 --> 00:04:40,050
Fear, adrenalin.
101
00:04:40,180 --> 00:04:41,180
Exhaustion.
102
00:04:41,210 --> 00:04:44,150
Panic. Old habits.
103
00:04:44,920 --> 00:04:49,220
Feelings I would do almost
anything to run away from.
104
00:04:49,360 --> 00:04:50,790
Me too.
105
00:04:50,960 --> 00:04:51,960
Anything else?
106
00:04:51,990 --> 00:04:53,150
I think that about covers it.
107
00:04:54,600 --> 00:04:55,600
I wish there were.
108
00:04:55,700 --> 00:04:57,070
Any excuse to put this off.
109
00:04:57,200 --> 00:04:59,600
I'm not looking forward
to doing this, either.
110
00:04:59,730 --> 00:05:05,970
So, deep breaths and...
Let's get this over with?
111
00:05:09,940 --> 00:05:12,940
The prison's tied into European cctv,
112
00:05:13,110 --> 00:05:14,310
in case there's an escape.
113
00:05:14,480 --> 00:05:15,756
Luckily, we have strolled through
114
00:05:15,780 --> 00:05:17,650
this digital neighborhood before.
115
00:05:17,820 --> 00:05:19,096
Na zdrovie.
116
00:05:19,120 --> 00:05:20,320
"NASA strovia."
117
00:05:20,450 --> 00:05:22,020
Close enough.
118
00:05:47,820 --> 00:05:49,150
Attagirl.
119
00:06:02,130 --> 00:06:03,500
9.4 is in.
120
00:06:03,660 --> 00:06:05,560
Danke schön.
121
00:06:06,700 --> 00:06:09,940
Tow truck's on the way.
122
00:06:12,340 --> 00:06:13,580
It's here.
123
00:06:57,820 --> 00:06:59,560
Danke schön.
124
00:07:10,100 --> 00:07:11,570
Am I ready to approach?
125
00:07:11,700 --> 00:07:13,370
Motion detectors are blocked.
126
00:07:13,500 --> 00:07:17,440
Cameras on a loop.
127
00:07:30,920 --> 00:07:32,960
Metal detectors off.
128
00:07:33,090 --> 00:07:38,930
Magnetic lock and alarms... Disabled.
129
00:07:56,110 --> 00:07:58,586
We've created an
alternate identity for you.
130
00:07:58,610 --> 00:08:01,810
False ID tag uploaded. Good to enter.
131
00:08:01,980 --> 00:08:07,936
You are now erma stroff,
der wärterin, tag 7-26.
132
00:08:16,360 --> 00:08:18,560
You didn't give us much warning.
133
00:08:18,700 --> 00:08:22,140
Yeah, well, that's Langley for you.
134
00:08:22,270 --> 00:08:25,270
Better to beg forgiveness
than ask permission.
135
00:08:25,410 --> 00:08:28,610
Like they ask permission.
136
00:08:28,740 --> 00:08:30,840
I don't think they've begged forgiveness
137
00:08:30,980 --> 00:08:32,180
very much either?
138
00:08:32,310 --> 00:08:33,986
Come in now.
139
00:08:35,680 --> 00:08:36,810
Is the prisoner ready?
140
00:08:36,980 --> 00:08:38,850
Where you taking him?
141
00:08:39,020 --> 00:08:41,560
Wish I could tell you.
142
00:08:45,660 --> 00:08:48,830
No guns in population. I
know my elmore Leonard.
143
00:08:55,200 --> 00:08:56,840
Takes microscopic skin flakes.
144
00:08:56,970 --> 00:09:00,070
You can't get in or out
unless it recognizes your DNA.
145
00:09:02,510 --> 00:09:04,980
The old glass interrogation rooms.
146
00:09:05,110 --> 00:09:08,150
We tried these at a
black site a few years ago.
147
00:09:08,280 --> 00:09:11,720
Ryker technique. Interesting.
148
00:09:11,890 --> 00:09:13,596
Everybody looking at them
like they're animals in a zoo.
149
00:09:13,620 --> 00:09:16,020
As long as the answers are yes/no,
150
00:09:16,160 --> 00:09:18,006
there's a 72% chance the truth
151
00:09:18,030 --> 00:09:19,350
is the opposite of what they say.
152
00:09:19,430 --> 00:09:20,836
So you get the truth, only backward.
153
00:09:20,860 --> 00:09:22,876
We shut it down. Too many variables.
154
00:09:22,900 --> 00:09:26,500
Inside, they use key
fobs. Two-tier systems.
155
00:09:26,630 --> 00:09:29,330
Blue, all access. Red, limited.
156
00:09:31,170 --> 00:09:34,040
Ooh. Magic door.
157
00:09:34,170 --> 00:09:36,410
Hopefully, I'm just an
armed abundance of caution
158
00:09:36,540 --> 00:09:38,740
and they don't need me to do a thing.
159
00:09:41,680 --> 00:09:44,650
Ziva, you will need to do a thing.
160
00:09:44,790 --> 00:09:46,366
What? What's wrong?
161
00:09:46,390 --> 00:09:49,090
- Mean lady.
- Martine.
162
00:09:50,760 --> 00:09:51,890
She's here?
163
00:09:52,030 --> 00:09:53,030
Is there.
164
00:09:53,130 --> 00:09:54,406
Ooh.
165
00:09:57,830 --> 00:09:59,530
Look, she has no tag.
166
00:09:59,670 --> 00:10:02,716
Without tag, we cannot
enter her name and find her.
167
00:10:02,740 --> 00:10:04,680
Tony, Ziva, are you reading this?
168
00:10:04,810 --> 00:10:07,650
Martine is on site and
we have no idea where.
169
00:10:11,680 --> 00:10:12,810
Doors.
170
00:10:23,790 --> 00:10:26,430
I'll need a moment
alone with the prisoner.
171
00:10:26,590 --> 00:10:28,530
We'll wait outside.
172
00:10:31,770 --> 00:10:32,910
My god, I don't believe it.
173
00:10:33,030 --> 00:10:34,360
How'd you even find me?
174
00:10:34,500 --> 00:10:35,530
You'll get a full debrief
175
00:10:35,670 --> 00:10:39,010
when we get to
Washington, D.C., Mr. Zagreb.
176
00:10:40,270 --> 00:10:42,170
Let's go.
177
00:10:45,650 --> 00:10:46,950
Where is she?
178
00:10:47,080 --> 00:10:49,120
Come on, come on.
179
00:10:52,920 --> 00:10:55,790
Boris, check this out.
180
00:11:02,360 --> 00:11:04,106
Henry and martine did all this?
181
00:11:04,130 --> 00:11:05,946
- Why?
- That is the question.
182
00:11:05,970 --> 00:11:07,600
We think maybe it has to do with your
183
00:11:07,740 --> 00:11:10,680
stolen Interpol money, that
hospital that got malwared,
184
00:11:10,800 --> 00:11:12,300
a bunch of self-driving killer cars,
185
00:11:12,440 --> 00:11:16,110
a stolen reigning fire
peacekeeping solutions drone,
186
00:11:16,240 --> 00:11:18,310
and yes, I know I sound insane.
187
00:11:18,450 --> 00:11:21,350
I'm in a supermax, Tony.
Under the name Zagreb.
188
00:11:21,480 --> 00:11:23,420
"Insane" is way off the table.
189
00:11:23,550 --> 00:11:24,990
Tony, Ziva?
190
00:11:25,120 --> 00:11:28,460
The reigning fire drone is in the prison.
191
00:11:28,590 --> 00:11:30,690
Wait, wait, wait. Say that again?
192
00:11:32,160 --> 00:11:36,400
Reigning fire drone... is... here.
193
00:11:38,370 --> 00:11:40,170
In the prison.
194
00:11:47,270 --> 00:11:49,410
You got to be kidding me.
195
00:11:52,350 --> 00:11:55,120
I was pretty sure nobody
would look for it here.
196
00:11:55,250 --> 00:11:58,890
But you and Ziva... you do surprise.
197
00:11:59,050 --> 00:12:01,190
Voice command override.
198
00:12:01,320 --> 00:12:03,520
Remove Zagreb tag.
199
00:12:06,060 --> 00:12:08,160
Sever cctv connection.
200
00:12:11,870 --> 00:12:13,870
What?
201
00:12:15,170 --> 00:12:16,076
What is it?
202
00:12:16,100 --> 00:12:17,530
We still have ear comms.
203
00:12:18,110 --> 00:12:20,046
Tony, Ziva, do you copy?
204
00:12:20,070 --> 00:12:22,740
- You all right?
- Never better.
205
00:12:22,880 --> 00:12:25,120
Warden, prep a cell.
206
00:12:26,510 --> 00:12:28,250
We've lost all visuals.
207
00:12:28,380 --> 00:12:30,696
Boris, is that you?
208
00:12:30,720 --> 00:12:32,396
Of course it is.
209
00:12:32,420 --> 00:12:33,720
You owe me a python tote.
210
00:12:33,850 --> 00:12:37,196
When you surrender,
you'd better hand it back
211
00:12:37,220 --> 00:12:39,736
or I'll turn you into my next one.
212
00:12:39,760 --> 00:12:42,000
Claudette, snatch our rat food!
213
00:12:44,230 --> 00:12:47,740
God... No clever quip?
214
00:12:47,900 --> 00:12:50,076
No snappy comeback?
215
00:12:50,100 --> 00:12:52,670
While you guys boost $200
million from your own agency
216
00:12:52,810 --> 00:12:55,950
and a hospital, then you
turn a supermax prison
217
00:12:56,080 --> 00:12:57,720
into your own personal bond villain lair,
218
00:12:57,850 --> 00:13:00,250
I'd say the air's already thick with clever.
219
00:13:00,380 --> 00:13:03,580
I do have a message for you, though.
220
00:13:33,280 --> 00:13:34,710
Hey.
221
00:13:34,850 --> 00:13:37,150
I had the weirdest dr...
222
00:13:38,390 --> 00:13:40,630
fuck.
223
00:13:41,390 --> 00:13:43,430
How do you feel?
224
00:13:44,260 --> 00:13:47,500
Like an idiot for not seeing it was Jonah.
225
00:13:48,260 --> 00:13:51,160
Well, maybe that means
that Henry is innocent.
226
00:13:52,230 --> 00:13:54,730
Was that a whiff of optimism I detect?
227
00:13:54,870 --> 00:13:57,770
No. Pragmatism.
228
00:13:57,910 --> 00:14:00,110
Well, just because Jonah's the devil
229
00:14:00,240 --> 00:14:03,940
doesn't mean that Henry's a Saint.
230
00:14:04,080 --> 00:14:05,580
He could be in on this, too.
231
00:14:05,710 --> 00:14:10,090
But if he's not, then it could mean
232
00:14:10,220 --> 00:14:12,790
that Henry's the cavalry.
233
00:14:19,730 --> 00:14:21,430
Tell me you have good news,
234
00:14:21,560 --> 00:14:23,330
even if it's not about Tony and Ziva.
235
00:14:23,500 --> 00:14:25,500
I have excellent news,
236
00:14:25,630 --> 00:14:29,030
and it's entirely about Tony and Ziva.
237
00:14:29,140 --> 00:14:30,570
What's your status?
238
00:14:30,700 --> 00:14:33,970
Still in Hungary. There's
two leads on Boris.
239
00:14:34,140 --> 00:14:35,816
I've got the team chasing
the most likely one,
240
00:14:35,840 --> 00:14:36,980
I'm on the long shot.
241
00:14:37,110 --> 00:14:39,280
How close are you to Austria?
242
00:14:41,180 --> 00:14:42,710
Couple of hours, I guess. Why?
243
00:14:42,820 --> 00:14:45,860
Forget about Boris, Henry.
244
00:14:46,020 --> 00:14:47,520
We have Tony and Ziva.
245
00:14:47,650 --> 00:14:49,690
I'll explain when you get here.
246
00:14:53,430 --> 00:14:55,536
It'd be so much better if
this whole thing just started
247
00:14:55,560 --> 00:14:58,500
with a missing petty
officer in rock creek park.
248
00:14:59,600 --> 00:15:00,846
"On it, boss."
249
00:15:00,870 --> 00:15:03,676
"Grab your gear."
250
00:15:03,700 --> 00:15:05,170
We'll figure this out.
251
00:15:05,310 --> 00:15:07,150
I mean, look, in the middle of all of it,
252
00:15:07,270 --> 00:15:09,640
you came up with "snatch our rat food."
253
00:15:09,780 --> 00:15:11,650
I mean, that was... That was pretty good.
254
00:15:11,780 --> 00:15:13,480
Well, thank you very much.
255
00:15:15,880 --> 00:15:18,320
You think claudette can...
256
00:15:18,450 --> 00:15:21,920
Crack the code without the
cipher key on her old phone?
257
00:15:23,520 --> 00:15:24,820
I did.
258
00:15:29,630 --> 00:15:31,676
That last thing Tony said
259
00:15:31,700 --> 00:15:34,040
is an emergency cipher
I worked out years ago.
260
00:15:34,170 --> 00:15:36,670
"Snatch" means the real first word
261
00:15:36,800 --> 00:15:38,370
will have six letters.
262
00:15:38,510 --> 00:15:41,350
"Our" will have three. And food?
263
00:15:41,470 --> 00:15:43,570
- Four.
- Four.
264
00:15:43,740 --> 00:15:45,240
What about "rat"?
265
00:15:45,380 --> 00:15:47,586
The third word of the sentence
will always be an acronym.
266
00:15:47,610 --> 00:15:51,180
Meaning that the first letter of
each word of the real message
267
00:15:51,320 --> 00:15:54,890
will start with an r, then an a then a t.
268
00:15:55,060 --> 00:15:56,590
You catch on quick.
269
00:15:56,720 --> 00:15:59,060
And it works... this, cipher?
270
00:15:59,190 --> 00:16:01,160
It saved tali's life.
271
00:16:02,730 --> 00:16:04,570
Not bad, claudette.
272
00:16:04,700 --> 00:16:06,940
Not bad at all.
273
00:16:08,340 --> 00:16:09,660
I'd understand if you were angry.
274
00:16:09,770 --> 00:16:11,246
- I know.
- I had them.
275
00:16:11,270 --> 00:16:12,740
- More than once.
- I know.
276
00:16:12,910 --> 00:16:16,180
Actually, I think this could
all work to our advantage.
277
00:16:16,310 --> 00:16:18,950
I'm happy to hear that, because I agree.
278
00:16:19,110 --> 00:16:21,610
Do you, now?
279
00:16:28,920 --> 00:16:31,590
That blinking minicomputer
you failed to notice
280
00:16:31,720 --> 00:16:33,160
is worth more than your life.
281
00:16:35,500 --> 00:16:36,970
Take five.
282
00:16:46,040 --> 00:16:48,916
Tony and Ziva could finally be useful
283
00:16:48,940 --> 00:16:52,286
and confess to everything, if...
284
00:16:52,310 --> 00:16:54,410
We did it right this time.
285
00:16:56,150 --> 00:16:58,450
- Their daughter?
- Their daughter.
286
00:16:59,620 --> 00:17:00,750
No.
287
00:17:03,790 --> 00:17:04,766
I mean it.
288
00:17:04,790 --> 00:17:06,260
I can tell.
289
00:17:06,390 --> 00:17:08,830
I didn't want to do it before,
290
00:17:08,990 --> 00:17:12,060
but you said it wasn't
about taking or hurting her...
291
00:17:12,170 --> 00:17:13,970
the dynamics changed.
292
00:17:14,130 --> 00:17:15,776
Yes, and they could change again.
293
00:17:15,800 --> 00:17:19,510
With god knows how many
loose ends leading back to us.
294
00:17:21,170 --> 00:17:23,370
Don't go after the girl.
295
00:17:24,440 --> 00:17:25,670
Promise me.
296
00:17:28,720 --> 00:17:29,990
I promise.
297
00:17:30,850 --> 00:17:34,350
Because something tells
me you have a better idea.
298
00:17:34,520 --> 00:17:36,290
How did you know?
299
00:17:36,420 --> 00:17:38,990
Well, I know you.
300
00:17:40,290 --> 00:17:41,560
Don't I?
301
00:17:51,470 --> 00:17:53,970
You're the only one who does.
302
00:17:54,840 --> 00:17:56,540
The bleeding has stopped.
303
00:17:56,710 --> 00:17:58,480
So I guess I'm not a...
304
00:17:58,610 --> 00:18:02,410
Long-lost hemophiliac hapsburg after all.
305
00:18:02,520 --> 00:18:04,460
That's funny.
306
00:18:06,890 --> 00:18:08,660
You know...
307
00:18:09,460 --> 00:18:11,860
funny thing about letting yourself imagine
308
00:18:11,990 --> 00:18:13,690
anything good...
309
00:18:14,530 --> 00:18:20,730
like living a normal life
with all the good stuff...
310
00:18:22,170 --> 00:18:27,170
macarons, café au lait and tali...
311
00:18:29,340 --> 00:18:30,880
the longer you imagine it,
312
00:18:31,010 --> 00:18:33,510
the more real it gets, you know?
313
00:18:33,650 --> 00:18:35,726
Which makes seeing
that thing threatened...
314
00:18:35,750 --> 00:18:37,556
- over and over and over.
- To the point where
315
00:18:37,580 --> 00:18:40,220
you actually feel like giving
up... of course, you don't...
316
00:18:40,350 --> 00:18:42,790
but you actually...
317
00:18:44,490 --> 00:18:45,920
think about it.
318
00:18:48,930 --> 00:18:51,870
Could convince a guy to...
319
00:18:52,000 --> 00:18:54,440
Sit down on a couch and talk to a shrink.
320
00:18:54,600 --> 00:18:55,930
Look at you.
321
00:18:57,840 --> 00:18:59,740
And all it took was just this little thing
322
00:18:59,870 --> 00:19:03,216
like having our lives
completely shattered.
323
00:19:03,240 --> 00:19:04,240
You should try it.
324
00:19:04,380 --> 00:19:05,850
The breathing box?
325
00:19:05,980 --> 00:19:08,380
Box breathing.
326
00:19:08,520 --> 00:19:12,060
Well, I did already. Don't you remember?
327
00:19:13,090 --> 00:19:15,790
The last time we were prisoners?
328
00:19:27,600 --> 00:19:29,940
Nice work, everyone.
329
00:19:30,070 --> 00:19:33,116
All right. Couples' boot camp.
330
00:19:33,140 --> 00:19:34,280
I promise you, the name
331
00:19:34,440 --> 00:19:37,540
is the only scary thing about it.
332
00:19:39,010 --> 00:19:41,980
My next exercise is
going to be between you
333
00:19:42,150 --> 00:19:43,920
and your future spouse.
334
00:19:44,050 --> 00:19:47,920
Everyone, please write a response to,
335
00:19:48,050 --> 00:19:51,550
"you hurt me when..."
336
00:19:59,430 --> 00:20:00,976
All right, time's up.
337
00:20:01,000 --> 00:20:06,340
First partner has ten minutes
to share their response.
338
00:20:06,510 --> 00:20:08,956
You go first.
339
00:20:08,980 --> 00:20:11,820
Okay.
340
00:20:13,650 --> 00:20:18,620
You hurt me... When you're not present,
341
00:20:18,750 --> 00:20:21,490
when you're not listening.
342
00:20:21,620 --> 00:20:24,636
When you're waiting
to make a wisecrack,
343
00:20:24,660 --> 00:20:26,136
especially when tali's around
344
00:20:26,160 --> 00:20:28,506
because she's your best audience.
345
00:20:28,530 --> 00:20:32,530
And that's really hard on
my relationship with her
346
00:20:32,670 --> 00:20:38,400
because I'm not as fun
or as funny as you are.
347
00:20:46,410 --> 00:20:47,880
Thank you for listening.
348
00:20:48,010 --> 00:20:49,850
Means a lot.
349
00:20:49,980 --> 00:20:52,280
Now it's your turn.
350
00:20:53,150 --> 00:20:55,550
You hurt me...
351
00:20:56,520 --> 00:20:57,960
when you shut the door on my hand
352
00:20:58,060 --> 00:20:59,630
- at Christmas...
- come on.
353
00:20:59,760 --> 00:21:01,730
I wasn't sure if it was on purpose.
354
00:21:01,890 --> 00:21:04,360
It was not on purpose, and what...
355
00:21:06,400 --> 00:21:08,200
okay.
356
00:21:09,370 --> 00:21:11,070
Let me be serious.
357
00:21:14,110 --> 00:21:16,910
The truth is you don't.
358
00:21:18,810 --> 00:21:21,210
You don't hurt me.
359
00:21:22,150 --> 00:21:24,220
I'm not saying you're
perfect 'cause that's a...
360
00:21:24,350 --> 00:21:27,550
Lousy label to hang on anyone.
361
00:21:27,690 --> 00:21:31,760
But I know that you have
been through so much
362
00:21:31,890 --> 00:21:35,700
and it has made you who you are.
363
00:21:35,830 --> 00:21:38,300
I've never met anyone
who's endured so much pain...
364
00:21:40,230 --> 00:21:46,240
and is still able to be so
clear-eyed, dead-honest.
365
00:21:46,370 --> 00:21:47,670
Loving.
366
00:21:48,540 --> 00:21:52,310
And so, so, so good.
367
00:22:16,070 --> 00:22:17,116
Wowzer.
368
00:22:17,140 --> 00:22:19,140
"Wowzer," what?
369
00:22:19,310 --> 00:22:21,450
2000 haut-brion.
370
00:22:21,570 --> 00:22:23,740
That is a great bottle.
371
00:22:23,880 --> 00:22:25,720
Thank you.
372
00:22:26,550 --> 00:22:30,120
The Navy gave me
the time and the mileage
373
00:22:30,250 --> 00:22:32,390
I needed to develop my collection.
374
00:22:32,520 --> 00:22:33,966
Didn't know you were in the royal Navy.
375
00:22:33,990 --> 00:22:35,330
Ziva didn't mention that.
376
00:22:35,460 --> 00:22:36,790
I think it's why she chose me.
377
00:22:36,920 --> 00:22:39,960
Gives us an easy shorthand.
378
00:22:40,130 --> 00:22:42,630
Do you have any hobbies, besides wine?
379
00:22:44,500 --> 00:22:47,270
Shoes. Cinema.
380
00:22:47,400 --> 00:22:48,770
Suits?
381
00:22:48,900 --> 00:22:51,840
I noticed the cut of your
Tom Ford when you walked in.
382
00:22:51,970 --> 00:22:53,646
Inherited interest?
383
00:22:53,670 --> 00:22:54,970
How to dress.
384
00:22:55,110 --> 00:22:56,886
It's one of the few
things my father gave me.
385
00:22:56,910 --> 00:23:02,220
My dad... was an alcoholic.
386
00:23:03,250 --> 00:23:05,820
Thought he hid it because
he always left the house
387
00:23:05,950 --> 00:23:08,690
perfectly tailored.
388
00:23:10,290 --> 00:23:12,990
Called it his armor.
389
00:23:13,130 --> 00:23:16,630
We all need a shield or two.
390
00:23:17,830 --> 00:23:19,330
Well...
391
00:23:20,970 --> 00:23:23,870
this is the place to drop them.
392
00:23:26,040 --> 00:23:27,640
Otherwise...
393
00:23:31,010 --> 00:23:32,950
why come?
394
00:23:34,810 --> 00:23:37,150
Because she asked me.
395
00:23:38,280 --> 00:23:41,750
Then you need to really participate
396
00:23:41,890 --> 00:23:43,530
and be fully honest.
397
00:23:43,660 --> 00:23:47,900
Look, I know you're not
my patient, but if you two
398
00:23:48,030 --> 00:23:50,400
are in an intimate, loving relationship...
399
00:23:50,530 --> 00:23:52,200
the kind I know you both want...
400
00:23:52,330 --> 00:23:55,170
and you're not vulnerable,
401
00:23:55,300 --> 00:23:57,970
not asking for things you
need and might not get...
402
00:23:59,540 --> 00:24:01,940
it's not a relationship.
403
00:24:02,070 --> 00:24:03,970
It's a performance.
404
00:24:04,080 --> 00:24:10,280
And good relationships
grow, but all performances end.
405
00:24:13,420 --> 00:24:15,660
Are you charging me for this?
406
00:24:16,890 --> 00:24:18,760
Good night, Tony.
407
00:24:33,640 --> 00:24:36,180
- Hey.
- Hi.
408
00:24:38,280 --> 00:24:40,080
Were you talking to Dr. Lang?
409
00:24:40,210 --> 00:24:41,186
Yeah.
410
00:24:41,210 --> 00:24:42,480
About?
411
00:24:42,620 --> 00:24:48,490
You know... That... What
was it? "You hurt me when..."
412
00:24:49,290 --> 00:24:51,630
He said he was surprised
413
00:24:51,790 --> 00:24:54,960
I could just be so totally honest.
414
00:24:55,900 --> 00:24:57,940
He said I did a good job.
415
00:24:59,100 --> 00:25:00,170
You did.
416
00:25:00,330 --> 00:25:01,470
Yeah.
417
00:25:10,180 --> 00:25:11,480
Wow.
418
00:25:12,240 --> 00:25:14,540
That didn't relax me at all.
419
00:25:20,650 --> 00:25:22,420
"Regain any ties"?
420
00:25:23,360 --> 00:25:25,060
No.
421
00:25:26,690 --> 00:25:29,190
"Recall all tops."
422
00:25:30,960 --> 00:25:32,460
Which is so not it.
423
00:25:32,600 --> 00:25:35,140
Maybe this?
424
00:25:38,840 --> 00:25:40,986
"Remove all tags."
425
00:25:41,010 --> 00:25:43,880
Which is shoplifting 101,
but what's it got to do with...
426
00:25:44,010 --> 00:25:47,680
no. The prison cctv.
427
00:25:47,810 --> 00:25:49,850
They want us to kill all the tags.
428
00:25:49,980 --> 00:25:52,580
This helps how?
429
00:25:52,690 --> 00:25:54,496
It's why Jonah and
martine don't have tags.
430
00:25:54,520 --> 00:25:56,720
They can move through the
prison without being tracked.
431
00:25:56,760 --> 00:25:59,666
But if we remove everybody's tags,
432
00:25:59,690 --> 00:26:01,830
and if Tony and Ziva
can get out of their cell,
433
00:26:01,960 --> 00:26:03,490
they can hopefully get to an exit
434
00:26:03,630 --> 00:26:05,676
because the guards will be a little busy
435
00:26:05,700 --> 00:26:07,706
with all the techno fucking chaos.
436
00:26:07,730 --> 00:26:09,460
I am a genius.
437
00:26:09,570 --> 00:26:11,370
For marrying a genius.
438
00:26:11,540 --> 00:26:14,380
"Remove all tags!"
439
00:26:14,510 --> 00:26:15,486
Brilliant.
440
00:26:15,510 --> 00:26:18,080
Mwah, mwah, mwah, mwah.
441
00:26:19,250 --> 00:26:21,720
But impossible. I have no 9.4.
442
00:26:22,580 --> 00:26:25,220
Well, we still have all the data
9.4 sucked out of the mainframe.
443
00:26:25,350 --> 00:26:26,550
All right, yes.
444
00:26:26,690 --> 00:26:29,490
We can do this. Us.
445
00:26:32,590 --> 00:26:33,860
Hurry up.
446
00:26:33,990 --> 00:26:36,090
I'm going faster than you. Got them?
447
00:26:39,200 --> 00:26:42,010
Got it.
448
00:27:00,990 --> 00:27:04,250
Tony! He's having a seizure.
449
00:27:04,390 --> 00:27:06,530
Call a doctor!
450
00:27:06,660 --> 00:27:08,060
He's having a seizure!
451
00:27:08,190 --> 00:27:09,220
What?
452
00:27:14,100 --> 00:27:16,300
Ooh. Nice.
453
00:27:19,370 --> 00:27:20,746
No. Is that the knee?
454
00:27:20,770 --> 00:27:22,270
- You okay?
- Yes.
455
00:27:22,440 --> 00:27:23,610
I'm fine.
456
00:27:23,740 --> 00:27:25,470
Switch to the backup system.
457
00:27:25,640 --> 00:27:26,640
What is it?
458
00:27:26,710 --> 00:27:28,280
Cctv ID tags have all gone out.
459
00:27:28,410 --> 00:27:30,456
Tony and Ziva are gone,
there's no way to track them.
460
00:27:30,480 --> 00:27:31,480
Okay.
461
00:27:37,490 --> 00:27:38,990
God...
462
00:27:40,130 --> 00:27:41,400
All right. Ooh.
463
00:27:41,530 --> 00:27:43,436
Whoa, whoa, whoa, hold on.
464
00:27:43,460 --> 00:27:48,100
Okay. Let's consider our
options... Besides Henry.
465
00:27:48,230 --> 00:27:51,130
I met this Navy seal once.
He owes me five bucks.
466
00:27:51,270 --> 00:27:53,310
Think he'd consider an exfiltration?
467
00:27:53,470 --> 00:27:55,616
Saying it out loud, I'm thinking no.
468
00:27:55,640 --> 00:27:58,080
Tony, do you trust your instincts?
469
00:27:58,210 --> 00:27:59,486
Lately, not so much.
470
00:27:59,510 --> 00:28:00,880
I do.
471
00:28:03,250 --> 00:28:04,480
Henry.
472
00:28:10,760 --> 00:28:11,760
Yeah?
473
00:28:11,890 --> 00:28:13,336
Hi.
474
00:28:13,360 --> 00:28:14,490
Tony.
475
00:28:14,630 --> 00:28:17,130
Sounds like you're driving somewhere.
476
00:28:17,260 --> 00:28:18,506
Where to?
477
00:28:18,530 --> 00:28:20,146
Your locale, actually,
478
00:28:20,170 --> 00:28:23,540
where I am told by martine
that you are safely in a cell.
479
00:28:23,700 --> 00:28:27,146
The question is does
that make you happy?
480
00:28:27,170 --> 00:28:28,940
None of this makes me happy, Tony.
481
00:28:29,080 --> 00:28:33,510
Well, you know what, I'm
gonna choose... To trust you.
482
00:28:33,680 --> 00:28:39,120
Listen, martine and Jonah
are behind everything.
483
00:28:41,320 --> 00:28:43,836
I'm hoping that surprises you.
484
00:28:43,860 --> 00:28:46,500
Yes, it does.
485
00:28:47,590 --> 00:28:51,030
I just wish it didn't
give me a stomachache.
486
00:28:52,300 --> 00:28:54,140
Martine aranow is expecting me.
487
00:28:54,270 --> 00:28:55,546
He's here.
488
00:28:55,570 --> 00:28:57,340
Look, I would like to trust you
489
00:28:57,470 --> 00:29:00,710
by maybe seeing some actual evidence?
490
00:29:00,840 --> 00:29:03,840
Where's martine been the last 36 hours?
491
00:29:03,980 --> 00:29:05,420
Paris.
492
00:29:05,580 --> 00:29:07,080
Wrong. Budapest.
493
00:29:07,250 --> 00:29:08,480
She was at the wedding.
494
00:29:08,610 --> 00:29:10,556
I was at the wedding, Tony, chasing you.
495
00:29:10,580 --> 00:29:11,580
Hitting me, actually.
496
00:29:11,720 --> 00:29:13,320
No, you were hitting me, Ziva.
497
00:29:13,450 --> 00:29:14,890
I've got the bruise to prove it.
498
00:29:15,020 --> 00:29:16,390
Anyway, hello.
499
00:29:16,560 --> 00:29:17,560
Hello.
500
00:29:17,690 --> 00:29:19,706
You're walking into a trap.
501
00:29:19,730 --> 00:29:21,066
Well, let's say, hypothetically,
502
00:29:21,090 --> 00:29:22,536
you're right, what
would you have me do?
503
00:29:22,560 --> 00:29:25,330
Walk right on into that trap.
504
00:29:27,300 --> 00:29:28,870
Hello, Lazar.
505
00:29:34,410 --> 00:29:36,410
Does the warden normally
give you permission
506
00:29:36,580 --> 00:29:38,920
to take a stroll with a beautiful lady?
507
00:29:50,090 --> 00:29:53,160
American? 100%.
508
00:29:59,200 --> 00:30:01,440
Yeah?
509
00:30:02,270 --> 00:30:04,540
Hey. Henry's here.
510
00:30:05,770 --> 00:30:08,340
Must have broken land
speed records, the boy scout.
511
00:30:12,850 --> 00:30:15,786
In case he gets past the warden,
512
00:30:15,810 --> 00:30:18,480
let's give him a little
more chaos to deal with.
513
00:30:18,650 --> 00:30:19,890
Voice command.
514
00:30:21,550 --> 00:30:23,490
Open all cells.
515
00:30:52,150 --> 00:30:55,160
Graves... Is the one who put you in here.
516
00:31:03,330 --> 00:31:04,500
How did you get it in here?
517
00:31:04,630 --> 00:31:07,676
By building this.
518
00:31:07,700 --> 00:31:09,340
9.4.
519
00:31:12,640 --> 00:31:15,846
It contains an AI that can
learn any system it touches.
520
00:31:15,870 --> 00:31:19,770
And penetrate its defenses
with countless exploits.
521
00:31:19,880 --> 00:31:21,620
This is also how you control the prison.
522
00:31:21,750 --> 00:31:25,690
Well, that and around
$100 million in bribes.
523
00:31:25,850 --> 00:31:31,330
Well, if you really built
9.4, I bow to your skills.
524
00:31:31,460 --> 00:31:34,000
We both know I'm the
one who should be bowing.
525
00:31:34,130 --> 00:31:38,000
Because there's only one
firewall 9.4 can't penetrate.
526
00:31:38,970 --> 00:31:41,870
The one you built for Aaron graves.
527
00:31:49,340 --> 00:31:50,816
- Nice work on the cipher, guys.
- ! Tony!
528
00:31:50,840 --> 00:31:52,286
My friend. Where are you?
529
00:31:52,310 --> 00:31:54,280
Are you okay? Is Ziva okay?
530
00:31:54,410 --> 00:31:56,610
We're fine. Henry's
here, he's fully read in.
531
00:31:56,750 --> 00:31:58,990
- Do you have a key fob?
- The guard's, yes.
532
00:31:59,150 --> 00:32:00,190
- Blue?
- Red.
533
00:32:00,320 --> 00:32:01,520
Nah, blue is better.
534
00:32:01,690 --> 00:32:03,036
I need the airport security footage
535
00:32:03,060 --> 00:32:05,360
of martine and galimard in Budapest.
536
00:32:05,520 --> 00:32:07,166
It may take a sec, but I'll get it to you.
537
00:32:07,190 --> 00:32:09,130
I'll send you Henry's
number and text it to him.
538
00:32:09,260 --> 00:32:12,160
We're headed to the
south emergency exit.
539
00:32:12,300 --> 00:32:13,830
Make sure you tell Henry.
540
00:32:13,970 --> 00:32:15,806
There, you're definitely going to need
541
00:32:15,830 --> 00:32:17,570
a blue key fob to get out.
542
00:32:19,670 --> 00:32:21,070
Yes.
543
00:32:23,880 --> 00:32:25,450
Yes.
544
00:32:26,380 --> 00:32:28,026
I understand.
545
00:32:28,050 --> 00:32:29,480
Slight delay.
546
00:32:30,550 --> 00:32:33,326
Sixteen prisoners were freed
547
00:32:33,350 --> 00:32:35,526
by a systems glitch. We'll have them
548
00:32:35,550 --> 00:32:39,390
in a few minutes, then Ms.
Aranow can safely escort
549
00:32:39,560 --> 00:32:41,706
David and DiNozzo here.
550
00:32:41,730 --> 00:32:43,230
How's the tea?
551
00:32:43,360 --> 00:32:45,330
Appalling.
552
00:32:45,460 --> 00:32:52,070
In 1999, your hometown
in Bosnia was wiped out
553
00:32:52,200 --> 00:32:55,100
by a reigning fire paramilitary squad
554
00:32:55,210 --> 00:32:57,880
on the orders of Aaron graves.
555
00:32:58,040 --> 00:33:01,380
You were a young man,
yet a brilliant hacker,
556
00:33:01,510 --> 00:33:04,180
and after the slaughter, one option:
557
00:33:04,320 --> 00:33:07,320
Offer your coding skills to graves.
558
00:33:07,450 --> 00:33:09,220
Graves put you to work,
559
00:33:09,360 --> 00:33:11,730
and I'm pretty sure you
hated every second of it.
560
00:33:11,860 --> 00:33:15,536
Three years ago in the
Sudan, an uprising broke out.
561
00:33:15,560 --> 00:33:17,060
Thousands of deaths.
562
00:33:17,200 --> 00:33:19,240
Using technology you created
563
00:33:19,370 --> 00:33:21,410
that he deployed
without your knowledge.
564
00:33:21,530 --> 00:33:25,330
You were arrested, tried, convicted.
565
00:33:25,440 --> 00:33:27,080
And of course, it all came out.
566
00:33:27,210 --> 00:33:30,610
Your son learned you not
only created deadly munitions...
567
00:33:30,780 --> 00:33:33,780
But lied to him his whole life.
568
00:33:33,910 --> 00:33:35,280
How do you know all this?
569
00:33:35,410 --> 00:33:39,250
My name is Jonah markham,
this is martine aranow.
570
00:33:39,390 --> 00:33:42,426
We're with Interpol. And we need you.
571
00:33:42,450 --> 00:33:45,250
The only reason we are
able to control this drone
572
00:33:45,420 --> 00:33:47,090
is it's a prototype.
573
00:33:47,230 --> 00:33:48,860
Not yet fully online.
574
00:33:48,990 --> 00:33:52,570
But the rest of reigning
fire... Is impenetrable to you
575
00:33:52,700 --> 00:33:55,840
unless I tear down the firewall I built...
576
00:33:57,100 --> 00:34:00,300
and give you complete access.
577
00:34:02,110 --> 00:34:03,256
But why?
578
00:34:03,280 --> 00:34:05,320
What's Aaron graves done to you?
579
00:34:05,480 --> 00:34:06,756
We've got our own story.
580
00:34:06,780 --> 00:34:11,510
And we'll tell you
everything, if you join us.
581
00:34:35,410 --> 00:34:36,980
Listen to me, officer.
582
00:34:37,110 --> 00:34:38,556
I know it's chaos down
there, but panicking won't help.
583
00:34:38,580 --> 00:34:39,910
Reinforcements are en route,
584
00:34:40,050 --> 00:34:41,686
but I need you to hold
the line till they arrive.
585
00:34:41,710 --> 00:34:45,050
She clearly wasn't in Paris.
586
00:35:06,540 --> 00:35:08,980
Down! Hand.
587
00:35:17,550 --> 00:35:19,426
You want me pop it back
in like I did that one time?
588
00:35:19,450 --> 00:35:21,690
No. There's a reason it
was only the one time.
589
00:35:28,690 --> 00:35:29,820
Blue key fob.
590
00:35:29,960 --> 00:35:31,836
Get it and go.
591
00:35:31,860 --> 00:35:33,660
Go. I'll only slow you down.
592
00:35:33,800 --> 00:35:35,870
Do you really want me
to leave you here alone?
593
00:35:41,570 --> 00:35:44,910
No, of course I don't.
What are you, crazy?
594
00:35:45,080 --> 00:35:46,720
"Get it and go. I'll only slow you down."
595
00:35:46,750 --> 00:35:48,080
I know when you're lying.
596
00:35:48,210 --> 00:35:50,550
Here. Defend yourself.
597
00:36:00,490 --> 00:36:03,830
Just the key. Just want the key.
598
00:36:03,960 --> 00:36:05,600
Just the keys.
599
00:36:05,730 --> 00:36:07,900
In the knee.
600
00:36:10,900 --> 00:36:12,200
Got it.
601
00:36:12,340 --> 00:36:13,340
Okay.
602
00:36:14,340 --> 00:36:15,746
Blue.
603
00:36:17,940 --> 00:36:20,280
It's broken.
604
00:36:21,680 --> 00:36:23,280
Okay.
605
00:36:28,090 --> 00:36:29,960
- Nein.
- Can you fight?
606
00:36:30,120 --> 00:36:31,620
Yeah, I just can't walk.
607
00:36:42,570 --> 00:36:44,246
Allow me.
608
00:36:46,910 --> 00:36:48,950
Go. Go, go. Go, go.
609
00:36:49,110 --> 00:36:50,286
Okay.
610
00:36:50,310 --> 00:36:53,050
That was an entrance.
611
00:36:53,180 --> 00:36:54,426
It is so good to see you, man.
612
00:36:54,450 --> 00:36:55,426
Yep.
613
00:36:55,450 --> 00:36:56,620
Okay, you, too.
614
00:36:56,750 --> 00:36:58,150
I'm sorry I-I thought you were a...
615
00:36:58,320 --> 00:36:59,866
hey, who doesn't
suspect their best friend
616
00:36:59,890 --> 00:37:01,990
of international espionage
every now and again?
617
00:37:02,120 --> 00:37:04,760
- You want to get out of here?
- Yeah.
618
00:37:13,570 --> 00:37:15,146
Ooh!
619
00:37:15,170 --> 00:37:16,670
Is that the knee again?
620
00:37:16,840 --> 00:37:18,110
Yes.
621
00:37:18,240 --> 00:37:19,840
- All right. Brace.
- Hold on.
622
00:37:20,010 --> 00:37:21,286
Hold on. Okay.
623
00:37:21,310 --> 00:37:23,310
- There?
- Yeah.
624
00:37:25,110 --> 00:37:26,810
Better?
625
00:37:26,980 --> 00:37:28,420
Yeah.
626
00:37:28,550 --> 00:37:30,690
You should really show
her that technique sometime.
627
00:37:32,150 --> 00:37:33,450
Yes.
628
00:37:33,590 --> 00:37:35,460
Hold on.
629
00:37:37,390 --> 00:37:38,660
Hey.
630
00:37:38,790 --> 00:37:40,506
We are seconds from a clean getaway.
631
00:37:40,530 --> 00:37:43,336
- What's up?
- Guys... There's a voice memo from tali.
632
00:37:43,360 --> 00:37:46,970
With everything
happening, I just caught it.
633
00:37:47,100 --> 00:37:49,006
Mom, dad, there are
strange men at the house.
634
00:37:49,030 --> 00:37:50,830
No, no, there's no time, let's go.
635
00:37:52,000 --> 00:37:53,670
And then it just cuts off.
636
00:38:19,730 --> 00:38:20,730
Yes, warden?
637
00:38:20,770 --> 00:38:22,940
Rayner-hunt got away.
638
00:38:23,070 --> 00:38:25,040
Well, he is smarter than you.
639
00:38:25,170 --> 00:38:26,910
For instance, he never
would have believed
640
00:38:27,040 --> 00:38:28,710
I was actually gonna pay you.
641
00:38:28,840 --> 00:38:30,810
Take care, now.
642
00:38:53,060 --> 00:38:56,060
- We have to get tali.
- We have to move faster.
643
00:38:56,200 --> 00:38:58,670
Yep, maybe we can.
644
00:39:02,770 --> 00:39:03,810
Henry.
645
00:39:10,280 --> 00:39:11,580
Out!
646
00:39:11,720 --> 00:39:13,150
Out of the car!
647
00:39:13,320 --> 00:39:14,620
Out.
648
00:39:15,450 --> 00:39:17,120
Stand there.
649
00:39:17,260 --> 00:39:18,260
Move.
650
00:39:18,390 --> 00:39:19,490
On your knees.
651
00:39:19,660 --> 00:39:20,790
On the ground.
652
00:39:20,930 --> 00:39:22,330
On the ground!
653
00:39:22,460 --> 00:39:23,490
Who's the third guy?
654
00:39:23,630 --> 00:39:25,830
Dejan Lazar. He's a coder.
655
00:39:25,960 --> 00:39:28,630
Don't tell me... reigning fire?
656
00:39:28,770 --> 00:39:29,970
Give me the phone.
657
00:39:30,140 --> 00:39:31,916
I'll have law enforcement
here in two minutes.
658
00:39:31,940 --> 00:39:33,580
You two, take the car and go get tali.
659
00:39:33,710 --> 00:39:35,280
Go.
660
00:40:06,370 --> 00:40:08,310
What the hell is that?
661
00:40:08,440 --> 00:40:10,180
Shoe.
662
00:40:24,190 --> 00:40:25,860
We have to go back.
663
00:40:27,790 --> 00:40:28,890
Ziva.
664
00:40:30,200 --> 00:40:32,040
Tali.
665
00:40:54,420 --> 00:40:55,760
That was for you.
666
00:40:56,890 --> 00:40:59,730
So no one would know you're alive.
667
00:41:01,060 --> 00:41:03,160
And out.
668
00:41:11,940 --> 00:41:13,610
We did the right thing.
669
00:41:13,740 --> 00:41:15,910
We were unarmed.
670
00:41:16,070 --> 00:41:18,440
We couldn't save them both.
671
00:41:29,350 --> 00:41:31,120
It didn't occur to you to tell me
672
00:41:31,260 --> 00:41:32,356
we were coming to
one of your safe houses?
673
00:41:32,380 --> 00:41:32,736
I'm sorry...
674
00:41:32,760 --> 00:41:33,936
how long do you think we'll be here?
675
00:41:33,960 --> 00:41:35,090
Not long.
676
00:41:35,260 --> 00:41:36,366
Your parents know what they're doing.
677
00:41:36,390 --> 00:41:38,060
Yeah. Sure they do.
678
00:41:38,200 --> 00:41:39,900
- Anything faster?
- We'll be there
679
00:41:40,030 --> 00:41:41,400
in just under three hours.
680
00:41:41,530 --> 00:41:43,146
Mom, dad, there are
strange men at the house.
681
00:41:43,170 --> 00:41:44,646
No, no, no, there's no time, let's go.
682
00:41:44,670 --> 00:41:47,110
There's a panic room. Find it.
683
00:41:48,270 --> 00:41:49,540
Sophie knows what to do.
684
00:41:49,680 --> 00:41:52,150
She'll keep her safe until we get there.
685
00:41:59,620 --> 00:42:02,320
Captioning sponsored by
686
00:42:02,450 --> 00:42:05,920
captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org46826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.