All language subtitles for Manor of Darkness 2025 1080p WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,022 --> 00:00:05,689 (film projector clattering) 2 00:00:09,042 --> 00:00:09,792 (tense electronic music) 3 00:00:09,875 --> 00:00:11,235 (tense electronic music continues) 4 00:00:22,532 --> 00:00:25,949 (eerie electronic music) 5 00:00:31,950 --> 00:00:36,200 (eerie electronic music continues) 6 00:00:41,241 --> 00:00:45,491 (eerie electronic music continues) 7 00:00:51,179 --> 00:00:55,429 (eerie electronic music continues) 8 00:01:01,603 --> 00:01:05,853 (eerie electronic music continues) 9 00:01:10,382 --> 00:01:12,076 (eerie electronic music continues) 10 00:01:12,159 --> 00:01:15,159 (upbeat rock music) 11 00:01:19,360 --> 00:01:22,277 (brush scratching) 12 00:01:23,644 --> 00:01:26,078 (creepy breathing) 13 00:01:26,161 --> 00:01:29,078 (brush clattering) 14 00:01:31,990 --> 00:01:34,144 (button clicking) (fan whirring) 15 00:01:34,227 --> 00:01:36,230 (water dripping) 16 00:01:36,313 --> 00:01:39,730 (tense electronic music) 17 00:01:41,574 --> 00:01:44,741 (footsteps shuffling) 18 00:01:51,162 --> 00:01:54,211 (tense electronic music continues) 19 00:01:54,294 --> 00:01:55,294 Hello? 20 00:01:58,125 --> 00:01:59,462 Is that you, Liz? 21 00:01:59,545 --> 00:02:02,295 (water dripping) 22 00:02:04,110 --> 00:02:07,360 (footsteps shuffling) 23 00:02:09,435 --> 00:02:11,615 (inhales) Ooh. 24 00:02:11,698 --> 00:02:15,461 (brush clatters and scratches) 25 00:02:15,544 --> 00:02:17,745 (creepy breathing) 26 00:02:17,828 --> 00:02:20,093 (tense electronic music) 27 00:02:20,176 --> 00:02:23,343 (footsteps shuffling) 28 00:02:29,019 --> 00:02:31,565 (tense electronic music continues) 29 00:02:31,648 --> 00:02:36,648 (creepy breathing) (flesh squelching) 30 00:02:37,633 --> 00:02:39,407 Oh, shit. Oh, shit. 31 00:02:39,490 --> 00:02:41,680 (door slamming) (Lucas breathes heavily) 32 00:02:41,763 --> 00:02:45,138 (tense electronic music continues) 33 00:02:45,221 --> 00:02:50,221 Oh, shit. (breathes uneasily) 34 00:02:50,367 --> 00:02:52,513 (creepy breathing) 35 00:02:52,596 --> 00:02:56,283 (creature chittering) 36 00:02:56,366 --> 00:02:57,965 (lock clicking) (door smashing) 37 00:02:58,048 --> 00:03:00,020 (intense electronic music) (Lucas screaming) 38 00:03:00,103 --> 00:03:05,103 (fire crackling) (eerie electronic music) 39 00:03:09,337 --> 00:03:11,262 (eerie electronic music continues) 40 00:03:11,345 --> 00:03:13,529 (wheel clattering) (hamster squeaking) 41 00:03:13,612 --> 00:03:16,445 (Mother coughing) 42 00:03:17,595 --> 00:03:20,242 (water trickling) 43 00:03:20,325 --> 00:03:22,148 (pitcher tapping) -Here. 44 00:03:22,231 --> 00:03:25,113 (Mother breathing uneasily) 45 00:03:25,196 --> 00:03:27,790 (Mother slurping) 46 00:03:27,873 --> 00:03:30,624 (Mother inhales and exhales) 47 00:03:30,707 --> 00:03:33,007 (glass tapping) -Don't worry. 48 00:03:33,090 --> 00:03:34,840 I'm going to be fine. 49 00:03:36,089 --> 00:03:38,554 So the letter from Switzerland. 50 00:03:38,637 --> 00:03:40,477 [Mother] Yeah. 51 00:03:40,560 --> 00:03:42,184 What did they say? (Mother inhales and exhales) 52 00:03:42,267 --> 00:03:44,133 Nothing important. 53 00:03:46,022 --> 00:03:50,347 (letter rustling) (Mother coughing) 54 00:03:50,430 --> 00:03:54,082 Mum, it says you need surgery before it spreads. 55 00:03:54,165 --> 00:03:56,257 (letter rustling) -Nonsense. 56 00:03:56,340 --> 00:04:00,430 What do they know? I trust my feelings and I feel fine. 57 00:04:00,513 --> 00:04:03,907 No, I'm gonna phone them and make an appointment. 58 00:04:03,990 --> 00:04:05,876 How would we even afford it? 59 00:04:05,959 --> 00:04:09,110 (phone buzzing) -Oh. (sighs) 60 00:04:09,193 --> 00:04:10,649 Who is it? 61 00:04:10,732 --> 00:04:12,870 I'll be right back. Okay? 62 00:04:12,953 --> 00:04:16,036 (footsteps tapping) 63 00:04:18,180 --> 00:04:20,527 What do you want? -How's Mum? 64 00:04:20,610 --> 00:04:22,267 Like you care, Chris. 65 00:04:22,350 --> 00:04:23,763 [Chris] Of course I care. 66 00:04:24,870 --> 00:04:27,247 Listen, I've found something 67 00:04:27,330 --> 00:04:29,167 that's gonna make everything right. 68 00:04:29,250 --> 00:04:30,641 Are you out of your fucking mind? 69 00:04:30,724 --> 00:04:32,587 No, Chris. Absolutely not. 70 00:04:32,670 --> 00:04:33,847 Don't you even wanna hear what it is? 71 00:04:33,930 --> 00:04:35,999 I don't care. (soft dramatic music) 72 00:04:36,082 --> 00:04:38,396 [Chris] You are making a mistake, Laura. 73 00:04:38,479 --> 00:04:41,148 No, I'm preventing a mistake. 74 00:04:41,231 --> 00:04:42,921 (phone beeping) 75 00:04:43,004 --> 00:04:45,855 (traffic whirring) (jacket rustling) 76 00:04:45,938 --> 00:04:48,307 (horn honking) (Lisa inhales and exhales) 77 00:04:48,390 --> 00:04:49,390 What do you think? 78 00:04:50,400 --> 00:04:51,400 Great. 79 00:04:52,710 --> 00:04:54,753 Hey, what's up? 80 00:04:56,530 --> 00:04:57,907 (customers chattering) -You all finished, ladies? 81 00:04:57,990 --> 00:05:00,457 -Ah, yes, thanks. -Yes? 82 00:05:00,540 --> 00:05:01,807 Thank you. -Thank you. 83 00:05:01,890 --> 00:05:04,411 -Thank you. -You're very welcome. 84 00:05:04,494 --> 00:05:05,889 -Let's go. -Okay. 85 00:05:05,972 --> 00:05:09,179 (mellow rock music) 86 00:05:09,262 --> 00:05:11,824 (dishes clacking) 87 00:05:11,907 --> 00:05:15,324 (door clicks and thuds) 88 00:05:16,973 --> 00:05:19,177 -You all right, Tom? -Hey. 89 00:05:19,260 --> 00:05:20,887 -Usual? -Thanks. 90 00:05:20,970 --> 00:05:23,499 Sure. I'll bring it over, okay? 91 00:05:23,582 --> 00:05:25,492 (rain pattering) 92 00:05:25,575 --> 00:05:28,273 (Laura sighing) 93 00:05:28,356 --> 00:05:30,374 (mug tapping) 94 00:05:30,457 --> 00:05:33,873 (inhales) How's your mum? 95 00:05:33,956 --> 00:05:35,314 Yeah, she's all right. 96 00:05:35,397 --> 00:05:37,589 Well you say hello to her for me. 97 00:05:37,672 --> 00:05:41,065 Sure. (inhales) Made you this for the road. 98 00:05:41,148 --> 00:05:42,148 Thank you. 99 00:05:45,739 --> 00:05:48,572 Hey, Laura, take care of yourself. 100 00:05:49,642 --> 00:05:52,559 (traffic whirring) 101 00:05:56,027 --> 00:05:57,133 (horn honking) 102 00:05:57,216 --> 00:05:59,149 (sponge scraping) 103 00:05:59,232 --> 00:06:01,882 (water sloshing) 104 00:06:01,965 --> 00:06:04,190 (person knocks on door) 105 00:06:04,273 --> 00:06:07,890 (traffic whirring) 106 00:06:07,973 --> 00:06:11,390 (eerie electronic music) 107 00:06:16,320 --> 00:06:18,853 (tense electronic music) 108 00:06:18,936 --> 00:06:21,686 (knife clinking) 109 00:06:23,955 --> 00:06:27,455 (person knocks on table) 110 00:06:30,672 --> 00:06:32,408 We're closed. 111 00:06:32,491 --> 00:06:34,843 (person pounding on glass) 112 00:06:34,926 --> 00:06:38,343 (eerie electronic music) 113 00:06:42,227 --> 00:06:45,302 (both chuckle and kiss) 114 00:06:45,385 --> 00:06:48,302 (clothes rustling) 115 00:06:50,187 --> 00:06:53,520 (both chuckle and kiss) 116 00:06:57,116 --> 00:06:59,532 -You're bleeding. -What? 117 00:06:59,615 --> 00:07:03,395 (eerie electronic music) 118 00:07:03,478 --> 00:07:05,243 (sighs) Oh my God. 119 00:07:05,326 --> 00:07:08,845 (Lisa breathing heavily) 120 00:07:08,928 --> 00:07:09,679 Lisa. 121 00:07:09,762 --> 00:07:13,178 (tense electronic music) 122 00:07:18,460 --> 00:07:20,622 (tense electronic music continues) 123 00:07:20,705 --> 00:07:23,538 (stairs creaking) 124 00:07:30,506 --> 00:07:34,106 (tense electronic music continues) 125 00:07:34,189 --> 00:07:36,939 (knife scraping) 126 00:07:39,344 --> 00:07:41,245 (Lisa chuckling) 127 00:07:41,328 --> 00:07:43,411 Lisa, what are you doing? 128 00:07:46,716 --> 00:07:49,953 (knife scraping) 129 00:07:50,036 --> 00:07:52,124 (knife whooshing) -Chris? 130 00:07:52,207 --> 00:07:55,790 (intense electronic music) 131 00:07:57,825 --> 00:08:00,818 (neck cracking) (Chris gasping) 132 00:08:00,901 --> 00:08:02,858 It's okay. It's okay. 133 00:08:02,941 --> 00:08:06,774 (Chris breathes and chuckles) 134 00:08:08,158 --> 00:08:10,499 What were you dreaming about? 135 00:08:10,582 --> 00:08:12,284 (chuckles) I dunno. Silly stuff. 136 00:08:12,367 --> 00:08:15,697 Just the, uh, (chuckles) falling, you know? 137 00:08:15,780 --> 00:08:17,103 Same odd thing, falling. 138 00:08:18,393 --> 00:08:19,144 Hmm. 139 00:08:19,227 --> 00:08:22,267 (Chris inhales and exhales) 140 00:08:22,350 --> 00:08:24,402 Well, I'll need to catch you. 141 00:08:24,485 --> 00:08:25,927 (chuckles) Well, if you're catching me, 142 00:08:26,010 --> 00:08:27,626 then who's gonna catch you? 143 00:08:27,709 --> 00:08:30,376 (both laughing) 144 00:08:33,360 --> 00:08:36,443 (blankets rustling) 145 00:08:38,403 --> 00:08:42,153 (Chris inhales and exhales) 146 00:08:48,210 --> 00:08:50,690 I haven't felt like this since... 147 00:08:53,670 --> 00:08:54,670 Since what? 148 00:08:55,410 --> 00:08:58,560 (Lisa inhaling) 149 00:08:58,643 --> 00:09:03,153 My dad, he was the nicest guy. 150 00:09:06,074 --> 00:09:08,527 (soft dramatic music) 151 00:09:08,610 --> 00:09:10,660 I dunno why he was with her. 152 00:09:10,743 --> 00:09:13,267 (liquor sloshing) (bottle tapping) 153 00:09:13,350 --> 00:09:17,493 My stepmom, she liked her drink, 154 00:09:18,631 --> 00:09:22,473 and it got really bad after he died. 155 00:09:25,061 --> 00:09:27,543 The house, it, it was always in a mess. 156 00:09:28,440 --> 00:09:30,663 And she'd have a go at me over anything. 157 00:09:32,351 --> 00:09:34,627 (door clicking) 158 00:09:34,710 --> 00:09:37,567 I was only 15. (Lisa breathes uneasily) 159 00:09:37,650 --> 00:09:41,703 I knew if, if I didn't break free, 160 00:09:42,816 --> 00:09:44,936 (Stepmom pounding on door) my life would be in misery. 161 00:09:47,160 --> 00:09:48,200 So one night... 162 00:09:57,107 --> 00:10:00,817 (soft dramatic music continues) 163 00:10:00,900 --> 00:10:02,700 [Chris] When did you last see her? 164 00:10:04,550 --> 00:10:06,303 An old neighbor told me that she, 165 00:10:09,000 --> 00:10:10,443 she drunk herself to death. 166 00:10:14,640 --> 00:10:15,890 That was a few years ago. 167 00:10:17,879 --> 00:10:20,726 (Lisa sighing) 168 00:10:20,809 --> 00:10:22,867 (Lisa inhaling) 169 00:10:22,950 --> 00:10:26,083 Anyway, let's, let's talk about something different. 170 00:10:26,166 --> 00:10:28,747 (Lisa exhaling) 171 00:10:28,830 --> 00:10:29,830 Mm. -Okay. 172 00:10:34,923 --> 00:10:37,323 [Lisa] Tell me what happened with your sister. 173 00:10:42,270 --> 00:10:44,928 (traffic whirring) 174 00:10:45,011 --> 00:10:46,413 (exhales) Are you sure? 175 00:10:47,944 --> 00:10:50,044 It'll be like taking sweets from a baby. 176 00:10:51,360 --> 00:10:52,165 Come on. 177 00:10:52,248 --> 00:10:55,103 (tense electronic music) 178 00:10:55,186 --> 00:10:57,577 (crickets chirping) 179 00:10:57,660 --> 00:11:00,770 (hand rubbing) 180 00:11:00,853 --> 00:11:01,936 Shit. -What? 181 00:11:03,042 --> 00:11:04,778 This is where she leaves the keys. Every day, I watch her. 182 00:11:04,861 --> 00:11:07,434 (engine humming) 183 00:11:07,517 --> 00:11:10,415 (key clinking) 184 00:11:10,498 --> 00:11:12,858 (key jangling) 185 00:11:12,941 --> 00:11:17,191 (tense electronic music continues) 186 00:11:22,669 --> 00:11:25,336 (door clicking) 187 00:11:32,420 --> 00:11:36,670 (tense electronic music continues) 188 00:11:42,002 --> 00:11:44,258 (flashlight rustling) 189 00:11:44,341 --> 00:11:47,174 (switch clicking) 190 00:11:53,844 --> 00:11:55,956 (tense electronic music) 191 00:11:56,039 --> 00:11:58,872 (drawer scraping) 192 00:12:03,557 --> 00:12:07,807 (tense electronic music continues) 193 00:12:13,147 --> 00:12:17,397 (tense electronic music continues) 194 00:12:18,901 --> 00:12:19,901 Ms. Wong. 195 00:12:23,939 --> 00:12:25,797 This is Ms. Wong's house. 196 00:12:25,880 --> 00:12:27,897 (exhales) So? 197 00:12:27,980 --> 00:12:29,890 (exhales) I can't believe you. 198 00:12:29,973 --> 00:12:31,330 'Cause she gave me a shit time at school. 199 00:12:31,413 --> 00:12:33,175 Okay? You know that. 200 00:12:33,258 --> 00:12:36,508 I'm not doing this. This isn't right. 201 00:12:42,693 --> 00:12:43,693 Come on. 202 00:12:44,811 --> 00:12:45,811 No, Chris. 203 00:12:46,810 --> 00:12:49,727 We're in this together. Remember? 204 00:12:52,779 --> 00:12:53,697 No, Chris. 205 00:12:53,780 --> 00:12:58,029 (tense electronic music continues) 206 00:13:04,063 --> 00:13:07,646 (Laura breathing uneasily) 207 00:13:09,425 --> 00:13:12,092 (door creaking) 208 00:13:19,886 --> 00:13:24,136 (tense electronic music continues) 209 00:13:25,912 --> 00:13:28,662 (floor creaking) 210 00:13:33,190 --> 00:13:36,190 (blankets rustling) 211 00:13:38,710 --> 00:13:41,097 (Ms. Wong sighing) 212 00:13:41,180 --> 00:13:42,384 (switch clicking) (Chris gasps softly) 213 00:13:42,467 --> 00:13:44,257 (door clicking) 214 00:13:44,340 --> 00:13:47,741 (blankets rustling) 215 00:13:47,824 --> 00:13:50,824 (Ms. Wong exhaling) 216 00:13:53,266 --> 00:13:55,933 (robe rustling) 217 00:14:02,375 --> 00:14:04,876 (tense electronic music continues) 218 00:14:04,959 --> 00:14:08,126 (doorknob clattering) 219 00:14:09,660 --> 00:14:10,660 Oh, fuck. 220 00:14:12,482 --> 00:14:14,671 (stairs creaking) 221 00:14:14,754 --> 00:14:18,337 (Laura breathing uneasily) 222 00:14:19,959 --> 00:14:22,792 (stairs creaking) 223 00:14:28,050 --> 00:14:30,463 (tense electronic music continues) 224 00:14:30,546 --> 00:14:33,213 (door clicking) 225 00:14:38,995 --> 00:14:40,854 (door thudding) 226 00:14:40,937 --> 00:14:44,437 (Chris breathing heavily) 227 00:14:46,153 --> 00:14:48,820 (drink pouring) 228 00:14:56,246 --> 00:15:00,392 (tense electronic music continues) 229 00:15:00,475 --> 00:15:02,188 (knife scraping) 230 00:15:02,271 --> 00:15:04,854 (door banging) 231 00:15:08,628 --> 00:15:13,087 (knife slashing) (Laura gasping) 232 00:15:13,170 --> 00:15:14,170 Laura. 233 00:15:14,890 --> 00:15:16,994 (gun blasting) (shell clattering) 234 00:15:17,077 --> 00:15:19,994 (Laura whimpering) 235 00:15:24,770 --> 00:15:28,113 (tense electronic music continues) 236 00:15:28,196 --> 00:15:30,893 (phone ringing) (Chris gasping) 237 00:15:30,976 --> 00:15:33,809 (towel rustling) 238 00:15:38,114 --> 00:15:41,586 (exhales) Hey, Lindsey. Everything okay? 239 00:15:41,669 --> 00:15:43,354 All right, love. Are you on your way yet? 240 00:15:43,437 --> 00:15:45,037 Not yet. I'm just getting ready. 241 00:15:45,120 --> 00:15:46,117 What's up? 242 00:15:46,200 --> 00:15:48,263 [Lindsey] Okay, well, (sighs) 243 00:15:48,346 --> 00:15:50,246 I've got some bad news for you, Laura. 244 00:15:51,296 --> 00:15:53,467 Well there's just not an easy way of saying this. 245 00:15:53,550 --> 00:15:54,937 Okay. 246 00:15:55,020 --> 00:15:56,377 [Lindsey] So we ran the numbers last night, 247 00:15:56,460 --> 00:15:58,927 and, uh, gonna have to reduce 248 00:15:59,010 --> 00:16:00,805 some of your shifts, basically. 249 00:16:00,888 --> 00:16:05,328 Oh, wasn't expecting that, 250 00:16:05,411 --> 00:16:07,447 but I understand. 251 00:16:07,530 --> 00:16:09,637 I'll see you when I get in. 252 00:16:09,720 --> 00:16:11,257 [Lindsey] Well, that's the thing, you see, um, 253 00:16:11,340 --> 00:16:13,237 Rachel's already here, and, yeah, 254 00:16:13,320 --> 00:16:15,172 we won't be needing you tonight. 255 00:16:15,255 --> 00:16:17,292 Really sorry, Laura. 256 00:16:17,375 --> 00:16:19,151 (Laura sighing) 257 00:16:19,234 --> 00:16:22,401 (soft dramatic music) 258 00:16:25,492 --> 00:16:28,159 (Laura sighing) 259 00:16:35,451 --> 00:16:38,914 (soft dramatic music continues) 260 00:16:38,997 --> 00:16:41,997 (mellow jazz music) 261 00:16:46,764 --> 00:16:50,007 (Andy swallowing) 262 00:16:50,090 --> 00:16:52,234 (customers chattering) 263 00:16:52,317 --> 00:16:55,067 (glass tapping) 264 00:16:58,525 --> 00:16:59,775 Hello? Hello? 265 00:17:02,251 --> 00:17:05,192 Where's the barman when you need a drink around here? 266 00:17:05,275 --> 00:17:07,108 I need a drink. Hello? 267 00:17:09,132 --> 00:17:10,132 Barman. 268 00:17:11,659 --> 00:17:14,875 (Camille exhales and inhales) 269 00:17:14,958 --> 00:17:16,791 -Hmm. -Hey, gorgeous. 270 00:17:17,793 --> 00:17:18,793 Hey. Huh. 271 00:17:19,950 --> 00:17:20,950 I'm Camille. 272 00:17:22,470 --> 00:17:24,667 Looks like we've both been stood up. 273 00:17:24,750 --> 00:17:26,005 I guess so. 274 00:17:26,088 --> 00:17:28,921 (both chuckling) 275 00:17:32,430 --> 00:17:33,817 Two of our specials. 276 00:17:33,900 --> 00:17:35,467 The cheapest item on the menu. 277 00:17:35,550 --> 00:17:36,880 Very funny, Rakeem. 278 00:17:45,300 --> 00:17:46,383 Mm. Thanks. 279 00:17:49,026 --> 00:17:52,776 (Chris inhales and exhales) 280 00:17:57,150 --> 00:17:58,837 You're calling her again? 281 00:17:58,920 --> 00:18:00,570 We can't miss this opportunity. 282 00:18:02,430 --> 00:18:04,777 There isn't someone else that you can ask? 283 00:18:04,860 --> 00:18:06,697 I told you, Mark's just had a baby, 284 00:18:06,780 --> 00:18:08,107 Blake's just started a six-month stretch. 285 00:18:08,190 --> 00:18:11,857 It's too risky. There's no one I can trust. 286 00:18:11,940 --> 00:18:14,913 I know you really want your sister to be a part of this, 287 00:18:15,857 --> 00:18:17,493 and I, I do wanna meet her, 288 00:18:20,310 --> 00:18:22,503 but maybe this job is just too big for us. 289 00:18:24,300 --> 00:18:26,737 I told you my plan. It's gonna work. 290 00:18:26,820 --> 00:18:27,820 Okay? 291 00:18:30,600 --> 00:18:32,500 Maybe you need a better plan, Chris. 292 00:18:34,424 --> 00:18:37,893 (inhales) Look, it's okay. 293 00:18:40,320 --> 00:18:41,320 We can do this. 294 00:18:44,816 --> 00:18:47,887 Now, I'm gonna pop to the ladies and when I get back, 295 00:18:47,970 --> 00:18:50,437 we'll figure something out. 296 00:18:51,366 --> 00:18:52,366 All right. 297 00:18:54,137 --> 00:18:55,935 (Lisa sighing) 298 00:18:56,018 --> 00:18:59,351 (customers chattering) 299 00:19:03,701 --> 00:19:06,190 [Camille] Ooh, yeah. (chuckles) 300 00:19:06,273 --> 00:19:09,189 Hey. (glass clinking) 301 00:19:09,272 --> 00:19:10,272 Yeah. Okay. 302 00:19:18,528 --> 00:19:21,528 (lipstick clicking) 303 00:19:24,363 --> 00:19:27,810 (Lisa inhales and exhales) 304 00:19:27,893 --> 00:19:30,810 (clothes rustling) 305 00:19:32,925 --> 00:19:35,596 (Lisa sighing) 306 00:19:35,679 --> 00:19:37,721 (door creaking) 307 00:19:37,804 --> 00:19:41,654 (eerie electronic music) 308 00:19:41,737 --> 00:19:43,596 (footsteps tapping) (door rattling) 309 00:19:43,679 --> 00:19:45,012 Hey, it's taken. 310 00:19:51,384 --> 00:19:55,244 (body cracking) (creepy breathing) 311 00:19:55,327 --> 00:19:58,744 (Lisa breathing heavily) 312 00:19:59,932 --> 00:20:02,048 (fingers snapping) 313 00:20:02,131 --> 00:20:04,575 (arm whooshing) (Lisa whimpering) 314 00:20:04,658 --> 00:20:08,241 (intense electronic music) 315 00:20:09,908 --> 00:20:12,491 (Lisa panting) 316 00:20:15,600 --> 00:20:17,680 (door creaks and clicks) (customers chattering) 317 00:20:17,763 --> 00:20:20,650 (Lisa breathing heavily) 318 00:20:20,733 --> 00:20:23,566 (soft jazz music) 319 00:20:30,143 --> 00:20:32,588 (customers chattering continues) 320 00:20:32,671 --> 00:20:36,126 (Lisa exhaling) 321 00:20:36,209 --> 00:20:37,886 That's, that's basically why. 322 00:20:37,969 --> 00:20:39,394 [Lisa] Hey. 323 00:20:39,477 --> 00:20:42,337 Oh, this is, uh Lisa, my girlfriend. 324 00:20:42,420 --> 00:20:44,463 - This is, uh- - Hi, I'm Andy. 325 00:20:45,330 --> 00:20:48,161 Hi, Andy. 326 00:20:48,244 --> 00:20:51,397 So, Andy, you wanna make some real money? 327 00:20:51,480 --> 00:20:52,480 Chris. 328 00:20:53,197 --> 00:20:54,197 It's okay. 329 00:20:55,080 --> 00:20:57,153 Depends what I have to do. 330 00:21:00,750 --> 00:21:02,617 Some rich fella posted this ad 331 00:21:02,700 --> 00:21:04,387 looking for some documentary filmmakers 332 00:21:04,470 --> 00:21:06,333 to go and shoot at this manor. 333 00:21:08,820 --> 00:21:13,389 I've got loads of cameras. In fact, 10 of them. 334 00:21:13,472 --> 00:21:15,423 (chuckles) That's great, 335 00:21:16,350 --> 00:21:18,650 but we're looking for something that's inside. 336 00:21:20,610 --> 00:21:22,113 So I did some digging, right? 337 00:21:23,040 --> 00:21:25,387 And this man called Alec Votevo and his wife 338 00:21:25,470 --> 00:21:27,217 used to run the place like a guest house 339 00:21:27,300 --> 00:21:28,353 for the upper class. 340 00:21:29,940 --> 00:21:31,987 Wasn't long until he was arrested 341 00:21:32,070 --> 00:21:34,863 for stealing valuables from wealthy guests. 342 00:21:35,760 --> 00:21:37,160 Here's the interesting part. 343 00:21:38,010 --> 00:21:41,287 One item worth 2.2 million pounds 344 00:21:41,370 --> 00:21:43,443 has never ever been recovered. 345 00:21:45,090 --> 00:21:46,803 How can we trust him, Chris? 346 00:21:49,050 --> 00:21:52,507 When a man has lost everything, 347 00:21:52,590 --> 00:21:54,390 is a man that's got nothing to lose, 348 00:21:55,890 --> 00:21:59,013 and therefore can be trusted to do what is right, 349 00:22:00,300 --> 00:22:01,533 no matter the cost. 350 00:22:04,410 --> 00:22:06,983 I never thought my marriage would end up in divorce. 351 00:22:07,066 --> 00:22:10,027 (soft dramatic music) 352 00:22:10,110 --> 00:22:14,600 But when it did, I lost everything that mattered to me. 353 00:22:14,683 --> 00:22:17,516 (child laughing) 354 00:22:20,310 --> 00:22:23,643 My wife had a good lawyer and I couldn't afford one. 355 00:22:27,330 --> 00:22:29,505 So I lost the custody of my son. 356 00:22:29,588 --> 00:22:32,421 (engine humming) 357 00:22:35,250 --> 00:22:38,973 And that's tearing me apart. I miss him so much. 358 00:22:39,990 --> 00:22:41,690 It's like a part of me is missing. 359 00:22:44,280 --> 00:22:48,123 Listen, I'll do whatever it takes to fight for my son. 360 00:22:49,320 --> 00:22:51,183 I wanna be the best father I can be. 361 00:22:52,740 --> 00:22:54,843 I may have lost a lot, 362 00:22:57,120 --> 00:22:58,440 but I haven't lost hope. 363 00:22:59,744 --> 00:23:02,394 Hey, sexy. (chuckles) 364 00:23:02,477 --> 00:23:06,775 Why'd you leave me all alone at the bar? (chuckles) 365 00:23:06,858 --> 00:23:08,608 Who are these people? 366 00:23:11,044 --> 00:23:15,737 Say, you, keep your fucking grubby hands off my man. 367 00:23:15,820 --> 00:23:16,820 He's mine. 368 00:23:18,052 --> 00:23:19,545 Darling, (phone buzzing) 369 00:23:19,628 --> 00:23:22,014 I think you just dropped this. 370 00:23:22,097 --> 00:23:24,131 (chuckles) Oh. 371 00:23:24,214 --> 00:23:25,815 (chuckles) Thank you. 372 00:23:25,898 --> 00:23:27,140 (Andy chuckling) 373 00:23:27,223 --> 00:23:28,223 Mm, kiss me. 374 00:23:29,288 --> 00:23:32,330 (customers chattering) 375 00:23:32,413 --> 00:23:33,164 Hey. 376 00:23:33,247 --> 00:23:36,253 (mellow jazz music) 377 00:23:36,336 --> 00:23:37,336 Two million. 378 00:23:40,860 --> 00:23:41,860 Two million. 379 00:23:48,756 --> 00:23:51,423 Sure, uh, yeah, yeah, I promise. 380 00:23:52,461 --> 00:23:53,461 Okay. 381 00:23:57,099 --> 00:23:58,861 (all laughing) 382 00:23:58,944 --> 00:24:00,277 He's so cute. 383 00:24:01,448 --> 00:24:03,490 [Chris] Got ourselves a full team. 384 00:24:03,573 --> 00:24:04,906 Ooh. Oh, dear. 385 00:24:06,379 --> 00:24:09,752 (shower spraying) 386 00:24:09,835 --> 00:24:11,615 (shower head clacking) 387 00:24:11,698 --> 00:24:15,115 (eerie electronic music) 388 00:24:17,916 --> 00:24:19,937 (Andy exhaling) (water dripping) 389 00:24:20,020 --> 00:24:23,546 (handle squeaking) 390 00:24:23,629 --> 00:24:28,300 (blood trickling) (intense electronic music) 391 00:24:28,383 --> 00:24:31,110 (Andy gasping) 392 00:24:31,193 --> 00:24:33,225 (shower spraying) 393 00:24:33,308 --> 00:24:36,725 (eerie orchestral music) 394 00:24:43,374 --> 00:24:47,622 (eerie orchestral music continues) 395 00:24:47,705 --> 00:24:51,080 (crows cawing) 396 00:24:51,163 --> 00:24:52,663 This is so sick. 397 00:24:54,290 --> 00:24:57,093 This is it. It's gonna change our lives. 398 00:25:00,870 --> 00:25:01,925 Laura? 399 00:25:02,008 --> 00:25:05,211 I'm just thinking about one of those cliche scenes. 400 00:25:05,294 --> 00:25:06,727 Oh, yeah. What's that? 401 00:25:06,810 --> 00:25:08,827 You know when the guests first arrive at the house 402 00:25:08,910 --> 00:25:11,322 and they see a figure at the window. 403 00:25:11,405 --> 00:25:14,822 (eerie electronic music) 404 00:25:15,761 --> 00:25:18,457 (birds squawking) 405 00:25:18,540 --> 00:25:22,383 Yeah, totally cliche. Never happens in real life. 406 00:25:23,340 --> 00:25:25,597 Anyway, this guy said he'd meet us outside, 407 00:25:25,680 --> 00:25:27,280 so I'm gonna go give him a call. 408 00:25:28,124 --> 00:25:31,291 (footsteps pattering) 409 00:25:36,532 --> 00:25:39,199 (Lisa chewing) 410 00:25:42,120 --> 00:25:43,120 You okay? 411 00:25:43,933 --> 00:25:47,793 Mm. Yeah, they just help me to relax. 412 00:25:49,663 --> 00:25:51,187 Okay. He said he just popped out. 413 00:25:51,270 --> 00:25:52,148 He's gonna be back any minute, 414 00:25:52,231 --> 00:25:54,217 so we could just let ourselves in. 415 00:25:54,300 --> 00:25:56,407 Really? Like he just left the door open? 416 00:25:56,490 --> 00:25:59,623 Apparently so. (eerie electronic music) 417 00:25:59,706 --> 00:26:01,294 Hey, where's Andy? 418 00:26:01,377 --> 00:26:04,247 Mm, he was here a minute ago. 419 00:26:04,330 --> 00:26:06,884 Mm, (sighs), guys, I think he's already inside. 420 00:26:06,967 --> 00:26:09,062 (footsteps pattering) 421 00:26:09,145 --> 00:26:12,562 (eerie electronic music) 422 00:26:19,442 --> 00:26:23,692 (eerie electronic music continues) 423 00:26:27,346 --> 00:26:30,187 (door clicking) 424 00:26:30,270 --> 00:26:31,270 Andy? 425 00:26:35,546 --> 00:26:37,389 (creepy breathing) (Lisa gasping) 426 00:26:37,472 --> 00:26:38,355 What the hell was that? 427 00:26:38,438 --> 00:26:40,447 You never said it was a creepy house. 428 00:26:40,530 --> 00:26:43,117 Ah, come on. It's probably just the wind. 429 00:26:43,200 --> 00:26:44,827 When is this guy back? 430 00:26:44,910 --> 00:26:47,977 Lucas? Ah, he didn't say. 431 00:26:48,060 --> 00:26:49,910 So let's hurry and use the time well. 432 00:26:50,880 --> 00:26:52,417 Who's got the camera? 433 00:26:52,500 --> 00:26:54,561 -The missing person. -Oh. 434 00:26:54,644 --> 00:26:58,388 Okay, great. (chuckles) 435 00:26:58,471 --> 00:26:59,887 (sighs) What is it? 436 00:26:59,970 --> 00:27:01,777 Another movie cliche. 437 00:27:01,860 --> 00:27:03,967 There's no service in this place. 438 00:27:04,050 --> 00:27:05,647 Right, I'm gonna go look for him, so why don't you two 439 00:27:05,730 --> 00:27:07,597 go look for the, uh, the thing? 440 00:27:07,680 --> 00:27:09,607 [Laura] What are we even looking for? 441 00:27:09,690 --> 00:27:12,307 I dunno, something expensive, maybe. Hmm. 442 00:27:12,390 --> 00:27:15,665 Well, the whole bloody place looks expensive. 443 00:27:15,748 --> 00:27:19,207 (Lisa scoffing) 444 00:27:19,290 --> 00:27:20,797 That's a pretty light. 445 00:27:23,990 --> 00:27:26,316 (chandelier jingling) 446 00:27:26,399 --> 00:27:28,953 (switch clicking) 447 00:27:29,036 --> 00:27:32,536 (eerie electronic music) 448 00:27:35,095 --> 00:27:37,012 I don't get it. -What? 449 00:27:38,782 --> 00:27:41,365 Well, why would you just live 450 00:27:42,275 --> 00:27:44,520 in a place like this all alone? 451 00:27:44,603 --> 00:27:47,351 Maybe he's not alone. 452 00:27:47,434 --> 00:27:51,631 What? Oh, so you think there could be someone else here? 453 00:27:51,714 --> 00:27:52,714 Who knows? 454 00:27:57,798 --> 00:28:00,381 (Lisa sighing) 455 00:28:03,706 --> 00:28:06,456 (Lisa chuckling) 456 00:28:11,294 --> 00:28:12,294 Fancy. 457 00:28:13,575 --> 00:28:14,575 Mm. 458 00:28:18,298 --> 00:28:21,440 (Lisa exhaling) 459 00:28:21,523 --> 00:28:23,704 (Lisa sneezing) Bless you. 460 00:28:23,787 --> 00:28:25,659 Why, thank you. 461 00:28:25,742 --> 00:28:27,197 Excuse me, my darling. 462 00:28:27,280 --> 00:28:29,673 Would you be so kind to pass me the salt? 463 00:28:30,840 --> 00:28:31,890 Of course, my dear. 464 00:28:32,788 --> 00:28:36,205 (salt shaker clattering) 465 00:28:37,225 --> 00:28:39,936 (salt shaker thudding) 466 00:28:40,019 --> 00:28:42,277 (eerie electronic music) Did you hear that? 467 00:28:42,360 --> 00:28:43,360 Hear what? 468 00:28:44,630 --> 00:28:47,297 (foot tapping) 469 00:28:48,390 --> 00:28:49,390 It's hollow. 470 00:28:50,517 --> 00:28:52,176 Basement. 471 00:28:52,259 --> 00:28:54,956 (tense electronic music) 472 00:28:55,039 --> 00:28:58,206 (doorknob clattering) 473 00:29:05,028 --> 00:29:09,321 (tense electronic music continues) 474 00:29:09,404 --> 00:29:11,116 (doorknob clattering) 475 00:29:11,199 --> 00:29:14,782 (intense electronic music) 476 00:29:15,794 --> 00:29:18,511 (Andy gasping) 477 00:29:18,594 --> 00:29:20,372 Oh. (Chris laughing) 478 00:29:20,455 --> 00:29:21,705 Oh, geez, man. 479 00:29:23,581 --> 00:29:25,414 I'm sorry. You okay? 480 00:29:26,415 --> 00:29:27,166 Yeah. 481 00:29:27,249 --> 00:29:28,837 What are you doing here, anyway? 482 00:29:28,920 --> 00:29:30,007 We've all been looking for ya. 483 00:29:30,090 --> 00:29:31,837 I found something. 484 00:29:31,920 --> 00:29:33,543 All right, show me. 485 00:29:35,010 --> 00:29:38,527 You know, ever since we've got here, 486 00:29:38,610 --> 00:29:40,160 I've got this weirdest feeling, 487 00:29:42,900 --> 00:29:44,923 like I've been here before. 488 00:29:45,006 --> 00:29:48,037 (eerie electronic music) 489 00:29:48,120 --> 00:29:51,139 So, how long you two been dating? 490 00:29:51,222 --> 00:29:53,889 Huh. How'd you know that we are? 491 00:29:53,972 --> 00:29:55,297 Come on. 492 00:29:55,380 --> 00:29:58,263 I know my brother and he doesn't have female friends. 493 00:29:59,260 --> 00:30:02,947 Hmm. Oh, not long. 494 00:30:03,030 --> 00:30:04,173 Just a few months. 495 00:30:06,510 --> 00:30:07,510 What about you? 496 00:30:08,970 --> 00:30:13,970 No, boyfriend, husband, girlfriend? 497 00:30:14,557 --> 00:30:15,573 -No. -Anyone? 498 00:30:16,680 --> 00:30:18,307 I consider myself lucky. 499 00:30:18,390 --> 00:30:20,223 No drama, no pressure. 500 00:30:21,540 --> 00:30:23,390 Anyway, I'm looking after my mum, so. 501 00:30:26,192 --> 00:30:28,859 (hands rubbing) 502 00:30:31,426 --> 00:30:33,926 (hatch creaks and clanks) Mm. 503 00:30:34,009 --> 00:30:35,009 Ta-da. 504 00:30:36,269 --> 00:30:37,519 Milady's first? 505 00:30:39,696 --> 00:30:41,877 Uh-uh. No. (chuckles) 506 00:30:41,960 --> 00:30:44,165 Okay, guess you're the man then. 507 00:30:44,248 --> 00:30:47,101 (lock clicking) 508 00:30:47,184 --> 00:30:48,887 (footsteps tapping) 509 00:30:48,970 --> 00:30:51,637 (Lisa sighing) 510 00:30:58,247 --> 00:30:59,615 Laura? 511 00:30:59,698 --> 00:31:02,902 (footsteps tapping) 512 00:31:02,985 --> 00:31:05,804 If I had to hide something really expensive, 513 00:31:05,887 --> 00:31:07,670 I'd hide it in the attic, right? 514 00:31:07,753 --> 00:31:10,212 (tense electronic music) 515 00:31:10,295 --> 00:31:13,295 (footsteps tapping) 516 00:31:14,612 --> 00:31:17,362 (door creaking) 517 00:31:23,109 --> 00:31:25,109 Oh, this is like a maze. 518 00:31:27,236 --> 00:31:29,569 Let's check all the rooms. 519 00:31:37,560 --> 00:31:41,893 (tense electronic music continues) 520 00:31:46,468 --> 00:31:48,385 Laura, where are you? 521 00:31:51,396 --> 00:31:53,102 (Laura sighing) 522 00:31:53,185 --> 00:31:55,608 (hands rubbing) 523 00:31:55,691 --> 00:31:58,608 (creepy breathing) 524 00:32:03,445 --> 00:32:05,207 Hey. (Lisa gasping) 525 00:32:05,290 --> 00:32:06,361 Don't do that. 526 00:32:06,444 --> 00:32:08,306 I think I found something. 527 00:32:08,389 --> 00:32:10,336 Okay. (eerie electronic music) 528 00:32:10,419 --> 00:32:13,252 (water dripping) 529 00:32:20,541 --> 00:32:21,874 This must be it. 530 00:32:27,310 --> 00:32:30,060 (Chris exhaling) 531 00:32:37,224 --> 00:32:41,474 (eerie electronic music continues) 532 00:32:45,198 --> 00:32:48,381 (Laura breathing excitedly) 533 00:32:48,464 --> 00:32:49,801 Well, shouldn't we open it? 534 00:32:49,884 --> 00:32:50,884 Okay. 535 00:32:51,913 --> 00:32:54,051 (Laura exhaling) 536 00:32:54,134 --> 00:32:55,942 I could get used to this. 537 00:32:56,025 --> 00:32:58,065 What do you mean? 538 00:32:58,148 --> 00:33:03,148 You know, the two of us together, robbing rich men, 539 00:33:03,706 --> 00:33:07,705 and, ooh, maybe we could pretend to be hitchhikers, 540 00:33:07,788 --> 00:33:09,380 - Okay, let's just focus - and then- 541 00:33:09,463 --> 00:33:11,169 on the job, yeah? 542 00:33:11,252 --> 00:33:12,252 Okay. 543 00:33:14,206 --> 00:33:17,418 (Laura exhaling) 544 00:33:17,501 --> 00:33:19,278 (lid creaking) (smoke hissing) 545 00:33:19,361 --> 00:33:21,320 (creepy breathing) 546 00:33:21,403 --> 00:33:24,896 (intense electronic music) 547 00:33:24,979 --> 00:33:27,746 (lights clicking) 548 00:33:27,829 --> 00:33:30,125 (house rumbling) 549 00:33:30,208 --> 00:33:32,696 (furniture clattering) 550 00:33:32,779 --> 00:33:35,088 (walls cracking) 551 00:33:35,171 --> 00:33:36,795 [Lisa] (gasps) I just saw someone! 552 00:33:36,878 --> 00:33:37,961 Who? Chris? 553 00:33:39,715 --> 00:33:41,704 No, no, no, it wasn't Chris, (exhales) 554 00:33:41,787 --> 00:33:44,947 I don't know, it was someone else. (breathes heavily) 555 00:33:45,030 --> 00:33:48,530 (tense electronic music) 556 00:33:53,885 --> 00:33:57,701 (sighs) There's no one there. (chuckles) 557 00:33:57,784 --> 00:34:00,667 (intense electronic music) (Laura gasping) 558 00:34:00,750 --> 00:34:03,051 What did you see? 559 00:34:03,134 --> 00:34:04,384 I'm not sure. 560 00:34:06,827 --> 00:34:08,195 Let's head back up. 561 00:34:08,278 --> 00:34:11,695 (tense electronic music) 562 00:34:14,016 --> 00:34:17,176 (footsteps tapping) 563 00:34:17,259 --> 00:34:19,426 Andy, did you hear that? 564 00:34:22,592 --> 00:34:25,509 (curtain scraping) 565 00:34:32,099 --> 00:34:36,349 (tense electronic music continues) 566 00:34:42,131 --> 00:34:46,381 (tense electronic music continues) 567 00:34:51,952 --> 00:34:54,247 (tense electronic music continues) 568 00:34:54,330 --> 00:34:57,497 (footsteps shuffling) 569 00:34:58,405 --> 00:35:00,082 (curtain scraping) (both gasping) 570 00:35:00,165 --> 00:35:04,332 Not again. There's a fucking dead body in there. 571 00:35:09,705 --> 00:35:11,784 (tense electronic music continues) 572 00:35:11,867 --> 00:35:13,200 [Chris] Shit! 573 00:35:16,359 --> 00:35:18,577 This Lucas guy, it's got to be him. 574 00:35:18,660 --> 00:35:21,541 Do you want me to kill him? Make this job so much easier. 575 00:35:21,624 --> 00:35:25,455 What? Nobody's killing anybody, okay? 576 00:35:25,538 --> 00:35:27,004 [Lisa] Chris? 577 00:35:27,087 --> 00:35:28,660 Lisa. 578 00:35:28,743 --> 00:35:32,243 (Chris and Andy panting) 579 00:35:34,694 --> 00:35:36,189 What's going on? 580 00:35:36,272 --> 00:35:38,355 I don't know. You okay? 581 00:35:39,562 --> 00:35:43,145 Yeah. Um, uh, I think we found something. 582 00:35:44,375 --> 00:35:47,111 There's a dead body in the attic. 583 00:35:47,194 --> 00:35:49,160 What? (door creaking) 584 00:35:49,243 --> 00:35:52,660 (tense electronic music) 585 00:35:56,099 --> 00:35:58,766 (lock clicking) 586 00:36:05,972 --> 00:36:07,990 (tense electronic music continues) 587 00:36:08,073 --> 00:36:09,573 Hello, everyone. 588 00:36:11,254 --> 00:36:13,004 Welcome to the manor. 589 00:36:16,267 --> 00:36:19,017 (spoon clinking) 590 00:36:21,864 --> 00:36:24,536 (mug clattering) 591 00:36:24,619 --> 00:36:27,619 (footsteps tapping) 592 00:36:34,773 --> 00:36:37,856 (footsteps tapping) 593 00:36:39,728 --> 00:36:41,952 You have a beautiful place here. 594 00:36:42,035 --> 00:36:45,697 Hmm, you see, I wanted to give you 595 00:36:45,780 --> 00:36:49,267 the freedom of it all, all to to yourselves. 596 00:36:49,350 --> 00:36:52,953 I believe that way, you get a chance to take more of it in. 597 00:36:57,958 --> 00:36:59,625 Is your friend okay? 598 00:37:00,507 --> 00:37:03,187 Oh, yeah. He's just new to the team. 599 00:37:03,270 --> 00:37:05,287 It's his first day. (eerie electronic music) 600 00:37:05,370 --> 00:37:06,487 Why don't you tell us a bit more about 601 00:37:06,570 --> 00:37:08,251 how you want this documentary shot? 602 00:37:08,334 --> 00:37:11,084 (towel rustling) 603 00:37:17,269 --> 00:37:20,102 (Lucas exhaling) 604 00:37:22,590 --> 00:37:24,903 Do any of you believe in life after death? 605 00:37:29,001 --> 00:37:30,001 Hmm. Okay. 606 00:37:30,736 --> 00:37:35,736 (inhales) Not long after my wife and I 607 00:37:35,970 --> 00:37:39,983 moved into this place, (inhales and exhales) 608 00:37:41,520 --> 00:37:43,750 She, she passed away. 609 00:37:48,321 --> 00:37:50,253 Oh, I'm, I'm sorry. 610 00:37:51,907 --> 00:37:53,827 Why didn't you move out? 611 00:37:53,910 --> 00:37:56,437 Good question. Hmm. 612 00:37:56,520 --> 00:38:01,520 Well, sometimes, especially during the evenings, 613 00:38:01,650 --> 00:38:03,423 I can still feel her presence. 614 00:38:04,530 --> 00:38:06,063 It's as if she never passed. 615 00:38:07,370 --> 00:38:09,217 (inhales) It's not a scary feeling. 616 00:38:09,300 --> 00:38:12,753 It's, it's, uh, it's more like, um, 617 00:38:15,330 --> 00:38:18,117 like "Casper the Friendly Ghost." 618 00:38:19,920 --> 00:38:22,957 Well, for this documentary, I would like to see 619 00:38:23,040 --> 00:38:27,453 if we can somehow capture her presence in the footage. 620 00:38:28,410 --> 00:38:30,700 You know we're not actual ghost hunters, right? 621 00:38:30,783 --> 00:38:34,147 That is precisely why I hired you. 622 00:38:34,230 --> 00:38:37,567 See, all these paranormal experts are frankly, 623 00:38:37,650 --> 00:38:40,267 a bunch of money-grabbing bullshitters. 624 00:38:40,350 --> 00:38:44,077 Whereas you, you'll have absolutely no expectations 625 00:38:44,160 --> 00:38:46,537 from the spiritual world whatsoever. 626 00:38:46,620 --> 00:38:49,267 Okay, well, we'll pick a room to get started, 627 00:38:49,350 --> 00:38:51,217 set the camera up, and then, uh, Andy here, 628 00:38:51,300 --> 00:38:53,617 our cinematographer, he'll work closely with Laura. 629 00:38:53,700 --> 00:38:54,697 They'll move you around the house. 630 00:38:54,780 --> 00:38:56,964 Ask you to do certain things. Laura? 631 00:38:57,047 --> 00:38:58,833 (chuckles) Yeah. 632 00:39:00,480 --> 00:39:01,417 [Chris] She'll let you know what we've got to do, 633 00:39:01,500 --> 00:39:03,000 and we'll start straight away. 634 00:39:04,620 --> 00:39:05,620 Yeah, sure. 635 00:39:06,930 --> 00:39:09,487 So you live here just by yourself? 636 00:39:09,570 --> 00:39:11,913 Yes. Why do you ask? 637 00:39:13,590 --> 00:39:15,012 - Well, we saw something down- - Lisa. 638 00:39:15,095 --> 00:39:17,615 Wait, what did you see? 639 00:39:17,698 --> 00:39:21,697 (eerie electronic music) 640 00:39:21,780 --> 00:39:25,087 It is important if you did see someone else. 641 00:39:25,170 --> 00:39:27,271 We thought we saw someone, 642 00:39:27,354 --> 00:39:29,797 but I don't think we did. 643 00:39:29,880 --> 00:39:31,443 Well, why is this important? 644 00:39:32,310 --> 00:39:34,567 Did this happen in the basement? 645 00:39:34,650 --> 00:39:38,163 Maybe it's your wife, right? 646 00:39:39,570 --> 00:39:41,492 Is this the first time? 647 00:39:41,575 --> 00:39:44,155 What? What do you mean? 648 00:39:44,238 --> 00:39:46,376 (Lucas breathing uneasily) 649 00:39:46,459 --> 00:39:49,358 (tense electronic music) 650 00:39:49,441 --> 00:39:51,247 (Lisa breathing uneasily) -Whoa, whoa, whoa. 651 00:39:51,330 --> 00:39:53,284 Okay, we, we can just talk about this, 652 00:39:53,367 --> 00:39:55,567 or, or we can just leave. 653 00:39:55,650 --> 00:39:57,397 We can just leave right now. 654 00:39:57,480 --> 00:39:59,499 Just put the knife down. 655 00:39:59,582 --> 00:40:02,332 (Lucas inhaling) 656 00:40:03,269 --> 00:40:05,277 (Lucas exhaling) 657 00:40:05,360 --> 00:40:07,474 (Laura whimpers and gasps) (knife stabbing) 658 00:40:07,557 --> 00:40:09,845 (flesh squelching) (Laura groaning) 659 00:40:09,928 --> 00:40:13,119 (blood spurting) -Laura, Laura. 660 00:40:13,202 --> 00:40:15,529 Chris, watch out! 661 00:40:15,612 --> 00:40:16,952 (Chris groaning) (knife slicing) 662 00:40:17,035 --> 00:40:19,507 (body slamming) (footsteps thudding) 663 00:40:19,590 --> 00:40:23,090 (Lucas breathing heavily) 664 00:40:27,205 --> 00:40:29,416 (Lisa and Andy panting) 665 00:40:29,499 --> 00:40:32,438 (Lisa whimpering) (doorknob clattering) 666 00:40:32,521 --> 00:40:33,521 No! No! 667 00:40:34,355 --> 00:40:35,522 Help! Help! 668 00:40:37,852 --> 00:40:41,523 Huh. Ah, it's too late for that. 669 00:40:45,405 --> 00:40:46,879 (Andy grunting) (knife stabbing) 670 00:40:46,962 --> 00:40:49,926 (Lisa gasping) 671 00:40:50,009 --> 00:40:51,805 (Andy groaning) (body thudding) 672 00:40:51,888 --> 00:40:53,736 (Lisa whimpering) 673 00:40:53,819 --> 00:40:57,199 No, no, please, no, please! Why you doing this? 674 00:40:57,282 --> 00:40:59,403 (Lisa gasps and screams) 675 00:40:59,486 --> 00:41:02,549 (tense electronic music) 676 00:41:02,632 --> 00:41:03,874 [Master] Again. 677 00:41:03,957 --> 00:41:06,014 (cloth scratching) 678 00:41:06,097 --> 00:41:09,613 (Maid inhales and exhales) 679 00:41:09,696 --> 00:41:10,447 Again. 680 00:41:10,530 --> 00:41:12,548 (singing in foreign language) 681 00:41:12,631 --> 00:41:15,452 (cloth scratching) 682 00:41:15,535 --> 00:41:17,715 (clock ticking) 683 00:41:17,798 --> 00:41:21,674 (intense electronic music) 684 00:41:21,757 --> 00:41:24,659 (gasps) What the hell was that? 685 00:41:24,742 --> 00:41:26,242 It's probably just the wind. 686 00:41:29,340 --> 00:41:30,490 Who's got the camera? 687 00:41:31,530 --> 00:41:32,580 The missing person. 688 00:41:34,462 --> 00:41:36,484 [Laura] Oh. 689 00:41:36,567 --> 00:41:37,567 You okay? 690 00:41:38,730 --> 00:41:40,687 What just happened? 691 00:41:40,770 --> 00:41:42,323 [Chris] What are you talking about? 692 00:41:42,406 --> 00:41:44,617 Ah. (breathes uneasily) 693 00:41:44,700 --> 00:41:46,897 Uh, it, it just, it felt so real, I... 694 00:41:46,980 --> 00:41:48,180 What felt so real? 695 00:41:51,942 --> 00:41:54,637 [Lisa] Okay, Chris, why don't you phone Andy, 696 00:41:54,720 --> 00:41:57,183 and go and find him, and take care of her? 697 00:42:00,000 --> 00:42:01,300 You gonna be okay, yeah? 698 00:42:02,143 --> 00:42:03,143 I'm fine. 699 00:42:06,572 --> 00:42:07,957 Another movie cliche. 700 00:42:08,040 --> 00:42:10,417 There's no service in this place. 701 00:42:10,500 --> 00:42:11,857 I'm gonna go find him, so why don't you two look 702 00:42:11,940 --> 00:42:13,704 for the, uh, the thing? 703 00:42:13,787 --> 00:42:16,717 The owner of this manor, what's his name? 704 00:42:16,800 --> 00:42:20,347 Lucas, and he's gonna be back any minute, so let's hurry. 705 00:42:20,430 --> 00:42:23,513 (footsteps tapping) 706 00:42:29,010 --> 00:42:30,847 It's a pretty light. 707 00:42:30,930 --> 00:42:31,930 Yeah. 708 00:42:38,678 --> 00:42:40,601 (switch clicking) (chandelier jingling) 709 00:42:40,684 --> 00:42:42,997 (eerie electronic music) 710 00:42:43,080 --> 00:42:45,123 Come on. Let's have a look around. 711 00:42:50,490 --> 00:42:51,490 I don't get it. 712 00:42:53,550 --> 00:42:55,961 Why would you live in a place like this all alone? 713 00:42:56,044 --> 00:42:57,934 Uh, I...(exhales) 714 00:42:58,017 --> 00:42:59,973 Hey, are you sure you're okay? 715 00:43:01,444 --> 00:43:04,897 Yeah. I'm just having a really long deja vu. 716 00:43:04,980 --> 00:43:07,537 Oh, yeah. I hate it when that happens. 717 00:43:07,620 --> 00:43:08,977 Freaks me out. 718 00:43:09,060 --> 00:43:12,383 Hey, let's try over here first. 719 00:43:14,216 --> 00:43:15,245 [Lisa] Okay. 720 00:43:15,328 --> 00:43:18,078 (floor creaking) 721 00:43:25,210 --> 00:43:27,878 (Lisa exhaling) 722 00:43:27,961 --> 00:43:31,463 What are you doing? (hatch creaks and cranks) 723 00:43:31,546 --> 00:43:34,498 (Lisa exhaling) 724 00:43:34,581 --> 00:43:36,058 What? 725 00:43:36,141 --> 00:43:37,749 (Laura gasping) 726 00:43:37,832 --> 00:43:39,951 (eerie electronic music) 727 00:43:40,034 --> 00:43:42,451 Is that a basement? -Mm-hmm. 728 00:43:43,611 --> 00:43:48,504 Well how did you know? (sneezes) 729 00:43:48,587 --> 00:43:51,610 (door clicking) 730 00:43:51,693 --> 00:43:53,456 (Lisa breathing heavily) 731 00:43:53,539 --> 00:43:54,290 Come on. 732 00:43:54,373 --> 00:43:57,789 (tense electronic music) 733 00:44:01,956 --> 00:44:04,706 (water dripping) 734 00:44:07,817 --> 00:44:10,164 (Laura breathing uneasily) 735 00:44:10,247 --> 00:44:11,580 This must be it. 736 00:44:16,817 --> 00:44:19,321 (lid creaking) 737 00:44:19,404 --> 00:44:20,404 Oh, what? 738 00:44:25,274 --> 00:44:27,941 (Lisa sighing) 739 00:44:28,836 --> 00:44:31,241 Uh, I just saw someone. 740 00:44:31,324 --> 00:44:32,324 Stay here. 741 00:44:39,757 --> 00:44:42,085 (tense electronic music continues) 742 00:44:42,168 --> 00:44:44,352 (Laura breathes uneasily) (creature chittering) 743 00:44:44,435 --> 00:44:48,586 (intense electronic music) -What, what did you see? 744 00:44:48,669 --> 00:44:51,016 [Laura] Let's head back up. 745 00:44:51,099 --> 00:44:52,266 [Lisa] Okay. 746 00:44:54,622 --> 00:44:57,656 Chris? (breathes uneasily) (footsteps thudding) 747 00:44:57,739 --> 00:45:01,678 (Chris and Andy panting) 748 00:45:01,761 --> 00:45:03,094 You guys okay? 749 00:45:04,810 --> 00:45:09,810 Yeah. Um, I think we found something. 750 00:45:10,551 --> 00:45:15,094 (breathes uneasily) There's a dead body in attic. 751 00:45:15,177 --> 00:45:18,510 (door creaking) -What? 752 00:45:21,464 --> 00:45:23,021 (lock clicking) 753 00:45:23,104 --> 00:45:25,837 (tense electronic music) 754 00:45:25,920 --> 00:45:26,943 Hello, everyone. 755 00:45:29,070 --> 00:45:31,173 Welcome to the manor. 756 00:45:34,470 --> 00:45:37,537 Sometimes, especially during the evenings, 757 00:45:37,620 --> 00:45:40,357 I can still feel her presence. 758 00:45:40,440 --> 00:45:42,153 It's as if she never passed. 759 00:45:43,980 --> 00:45:45,307 Uh, but it's not a scary feeling. 760 00:45:45,390 --> 00:45:48,614 It's, it's, it's more like, um... 761 00:45:48,697 --> 00:45:50,947 "Casper the Friendly Ghost." 762 00:45:51,030 --> 00:45:52,030 Yes. 763 00:45:54,660 --> 00:45:58,623 Ah, you know we're not real ghost hunters, right? 764 00:45:59,850 --> 00:46:02,437 That is precisely why I hired you 765 00:46:02,520 --> 00:46:05,587 See, all these paranormal experts are frankly, 766 00:46:05,670 --> 00:46:08,527 just a bunch of money-grabbing bullshitters. 767 00:46:08,610 --> 00:46:12,427 Whereas you, you all have absolutely no expectations 768 00:46:12,510 --> 00:46:13,987 from the spiritual world whatsoever. 769 00:46:14,070 --> 00:46:17,434 We should set up the camera before it gets dark. 770 00:46:17,517 --> 00:46:19,651 Hmm. She's keen. 771 00:46:19,734 --> 00:46:20,970 I like her. 772 00:46:21,053 --> 00:46:23,553 So you live here just by yourself? 773 00:46:25,170 --> 00:46:27,007 Yes. (Laura gasps softly) 774 00:46:27,090 --> 00:46:28,537 Why do you ask? 775 00:46:28,620 --> 00:46:30,787 -Well, we saw something. -We didn't see anything. 776 00:46:30,870 --> 00:46:31,870 What did you see? 777 00:46:33,540 --> 00:46:35,703 It's important if you did see someone. 778 00:46:37,290 --> 00:46:38,440 Was it in the basement? 779 00:46:39,358 --> 00:46:41,383 We saw nothing. Okay? 780 00:46:41,466 --> 00:46:44,817 (Lucas breathing uneasily) 781 00:46:44,900 --> 00:46:46,754 You're lying. 782 00:46:46,837 --> 00:46:49,387 Hey. Okay, let's just chill. 783 00:46:49,470 --> 00:46:50,520 What's going on here? 784 00:46:51,447 --> 00:46:53,197 Is this the first time? 785 00:46:53,280 --> 00:46:55,081 Is what the first time? 786 00:46:55,164 --> 00:46:58,831 (intense electronic music) 787 00:47:01,200 --> 00:47:02,557 Whoa, whoa, whoa. Okay. 788 00:47:02,640 --> 00:47:04,354 Whatever it is, we can just talk about it, 789 00:47:04,437 --> 00:47:06,097 or, or we can leave. 790 00:47:06,180 --> 00:47:08,167 We can just leave right now. 791 00:47:08,250 --> 00:47:10,263 Please just, just put down the knife. 792 00:47:11,214 --> 00:47:14,137 (knife stabbing) (Laura gasping) 793 00:47:14,220 --> 00:47:19,220 Dear Heavenly Father, as I lay down to rest, 794 00:47:19,320 --> 00:47:21,393 I turn to you in my hour of need. 795 00:47:23,293 --> 00:47:26,853 I ask for your protection. 796 00:47:28,380 --> 00:47:30,723 My body and my soul. 797 00:47:32,910 --> 00:47:34,170 Your love and grace - Again. 798 00:47:34,253 --> 00:47:36,114 Is my only solace in a world 799 00:47:36,197 --> 00:47:38,144 that brings me so often - Again. 800 00:47:38,227 --> 00:47:40,850 -Pain and hardship. -Again. 801 00:47:40,933 --> 00:47:44,347 -I pray for guidance. -Again. 802 00:47:44,430 --> 00:47:45,787 -Again. -For courage 803 00:47:45,870 --> 00:47:48,617 to face tomorrow. -Again, again! 804 00:47:49,515 --> 00:47:52,613 And wisdom to make the choices 805 00:47:52,696 --> 00:47:55,696 that would lead me to a better life. 806 00:47:56,917 --> 00:47:58,167 I ask for mercy 807 00:47:59,892 --> 00:48:02,990 for those who I hold dear and strength. 808 00:48:03,073 --> 00:48:06,740 (intense electronic music) 809 00:48:08,267 --> 00:48:10,258 What the hell was that? 810 00:48:10,341 --> 00:48:13,237 What? (breathes uneasily) No. 811 00:48:13,320 --> 00:48:15,480 Not again. -What again? 812 00:48:15,563 --> 00:48:17,402 (breathes heavily) This isn't happening. 813 00:48:17,485 --> 00:48:19,717 (chess set clattering) -You're nervous. 814 00:48:19,800 --> 00:48:21,970 Do you want some food? -Stop. 815 00:48:22,053 --> 00:48:23,643 Stop trying to impress me. 816 00:48:24,690 --> 00:48:26,647 Look, I know this is gonna sound bizarre, 817 00:48:26,730 --> 00:48:28,387 but I have already lived this moment 818 00:48:28,470 --> 00:48:30,243 for like the third time. 819 00:48:31,350 --> 00:48:32,887 All right, Laura, is this your way 820 00:48:32,970 --> 00:48:34,267 of getting back at me or something? 821 00:48:34,350 --> 00:48:36,550 No, look, I'll prove it to you. 822 00:48:36,633 --> 00:48:38,043 Get, get your phone out. 823 00:48:39,690 --> 00:48:41,940 You won't be able to get any service in here. 824 00:48:44,160 --> 00:48:46,548 I mean, it's a 50/50 chance you get it right. 825 00:48:46,631 --> 00:48:49,893 (breathes uneasily) We're all gonna die again. 826 00:48:50,970 --> 00:48:53,220 -Why do you say that? -Nobody's gonna die. 827 00:48:54,060 --> 00:48:55,057 You're scaring her. 828 00:48:55,140 --> 00:48:57,967 Lucas is gonna kill us all. 829 00:48:58,050 --> 00:48:59,107 I'm leaving. 830 00:48:59,190 --> 00:49:02,973 If you wanna stay here and find that thing, be my guest. 831 00:49:04,021 --> 00:49:05,287 (Lisa sneezing) 832 00:49:05,370 --> 00:49:08,107 Laura, look, look, wait, wait, Laura. 833 00:49:09,357 --> 00:49:11,342 (Lisa sighing) 834 00:49:11,425 --> 00:49:12,986 Fuck. 835 00:49:13,069 --> 00:49:15,864 -What is wrong with her? -I dunno. 836 00:49:15,947 --> 00:49:18,523 Well, what are we gonna do? (tense electronic music) 837 00:49:18,606 --> 00:49:20,806 (Laura breathing heavily) 838 00:49:20,889 --> 00:49:24,139 (footsteps pattering) 839 00:49:28,349 --> 00:49:32,349 (crows cawing) -What the fuck? 840 00:49:39,300 --> 00:49:42,302 (crows cawing continues) 841 00:49:42,385 --> 00:49:45,552 (footsteps pattering) 842 00:49:50,141 --> 00:49:53,724 (Laura breathing uneasily) 843 00:49:54,661 --> 00:49:57,244 (crows cawing) 844 00:50:04,632 --> 00:50:08,215 (Laura breathing uneasily) 845 00:50:09,067 --> 00:50:11,984 Great. This is a fucking nightmare. 846 00:50:14,264 --> 00:50:16,273 (door clicks and creaks) 847 00:50:16,356 --> 00:50:19,023 (Laura gasping) 848 00:50:26,360 --> 00:50:29,743 (Laura whimpering) 849 00:50:29,826 --> 00:50:31,618 You must be Laura. 850 00:50:31,701 --> 00:50:35,454 Wait, wait. This isn't the first time. 851 00:50:35,537 --> 00:50:39,367 -What did you just say? -This isn't the first time. 852 00:50:39,450 --> 00:50:41,587 Somehow this event keeps repeating 853 00:50:41,670 --> 00:50:45,619 and no matter what I do, you kill us all. 854 00:50:45,702 --> 00:50:47,702 It was you, wasn't it? 855 00:50:49,146 --> 00:50:50,646 What do you mean 856 00:50:51,643 --> 00:50:54,153 It was you who opened the chest. 857 00:50:55,758 --> 00:50:57,457 (Laura breathing uneasily) 858 00:50:57,540 --> 00:51:01,357 So you're saying that whoever opened up that chest 859 00:51:01,440 --> 00:51:05,017 will remember what happens each time it's gonna reset? 860 00:51:05,100 --> 00:51:08,157 Yes, I wouldn't have killed your friends 861 00:51:08,240 --> 00:51:10,267 if I had known this wasn't your first time. 862 00:51:10,350 --> 00:51:12,547 But I didn't even open the chest this time. 863 00:51:12,630 --> 00:51:15,753 It doesn't matter. It's whoever first opened it. 864 00:51:18,210 --> 00:51:20,677 Why did you have to kill us all in the first place? 865 00:51:20,760 --> 00:51:23,047 Because none of you would believe me 866 00:51:23,130 --> 00:51:24,783 unless you'd had a reset already. 867 00:51:25,890 --> 00:51:28,263 I was trying to help before the nightfall, 868 00:51:29,280 --> 00:51:32,133 when things would get a whole lot worse. 869 00:51:33,600 --> 00:51:35,150 And you know all of this how? 870 00:51:36,150 --> 00:51:38,050 Because I did the same thing as you. 871 00:51:38,970 --> 00:51:40,786 This is really something, isn't it? 872 00:51:40,869 --> 00:51:44,361 (Lucas inhaling) 873 00:51:44,444 --> 00:51:46,668 I'm gonna take these to the basement. 874 00:51:46,751 --> 00:51:50,168 (tense electronic music) 875 00:51:52,870 --> 00:51:55,453 (box scraping) 876 00:51:59,633 --> 00:52:02,300 (hands rubbing) 877 00:52:04,595 --> 00:52:06,601 (lid creaking) (smoke hissing) 878 00:52:06,684 --> 00:52:09,601 (creepy breathing) 879 00:52:12,243 --> 00:52:14,776 (light clicking) 880 00:52:14,859 --> 00:52:17,432 (house rumbling) 881 00:52:17,515 --> 00:52:22,027 You have released something evil from that chest. 882 00:52:22,110 --> 00:52:23,193 Pure evil. 883 00:52:27,960 --> 00:52:32,313 At first, during the daytime, 884 00:52:33,630 --> 00:52:35,767 studies you, follows you, 885 00:52:38,490 --> 00:52:42,280 creeping behind from every corner of the manor. 886 00:52:43,401 --> 00:52:44,818 It never attacks. 887 00:52:47,324 --> 00:52:50,991 (Lucas inhales and exhales) 888 00:52:52,060 --> 00:52:55,077 There is nothing I can say that will prepare you 889 00:52:55,160 --> 00:52:59,527 for what is to come during darkness. (breathes uneasily) 890 00:52:59,610 --> 00:53:02,793 You'll have to come find me before I kill everyone. 891 00:53:04,387 --> 00:53:07,447 (inhales) Wait, you know how to get out of this, 892 00:53:07,530 --> 00:53:09,127 so just help me instead of letting me 893 00:53:09,210 --> 00:53:10,837 live out the loop again. 894 00:53:10,920 --> 00:53:12,547 Even if you defeat this thing, 895 00:53:12,630 --> 00:53:14,523 your friends will still be dead. 896 00:53:18,238 --> 00:53:20,033 (knife scraping) -(gasps) Hold on. 897 00:53:20,940 --> 00:53:23,137 There must be a less painful way to die. Come on. 898 00:53:23,220 --> 00:53:27,089 Sure. Let me just turn down the pain level on this thing. 899 00:53:27,172 --> 00:53:29,516 (Laura gasps and screams) (knife stabbing) 900 00:53:29,599 --> 00:53:32,432 (dishes clacking) 901 00:53:35,018 --> 00:53:37,387 (glass tapping) 902 00:53:37,470 --> 00:53:39,241 Where you going? Sit down. 903 00:53:39,324 --> 00:53:40,324 -No. -Uh! 904 00:53:47,260 --> 00:53:52,260 Uh! (Maid groaning) 905 00:53:54,851 --> 00:53:55,901 Come here. 906 00:53:55,984 --> 00:53:58,651 (Maid gasping) 907 00:53:59,642 --> 00:54:01,475 God's not here today. 908 00:54:03,775 --> 00:54:06,440 I wasn't praying to God. 909 00:54:06,523 --> 00:54:08,112 Get out! (hand slamming) 910 00:54:08,195 --> 00:54:10,035 (body thudding) 911 00:54:10,118 --> 00:54:13,785 (intense electronic music) 912 00:54:16,217 --> 00:54:17,566 (gasps) What the hell was that? 913 00:54:17,649 --> 00:54:18,778 Fuck! Ah! 914 00:54:18,861 --> 00:54:21,916 (breathes heavily) Dammit. -Are you okay? 915 00:54:21,999 --> 00:54:23,492 -Where are you going? -Back in a flash. 916 00:54:23,575 --> 00:54:25,658 Don't go to the basement. 917 00:54:27,662 --> 00:54:28,861 What basement? 918 00:54:28,944 --> 00:54:30,575 (eerie electronic music) 919 00:54:30,658 --> 00:54:32,275 (Laura sighing) 920 00:54:32,358 --> 00:54:34,667 (drawer scraping) (knives clinking) 921 00:54:34,750 --> 00:54:38,200 (knives clattering) (towel rustling) 922 00:54:38,283 --> 00:54:39,987 (drawer scraping) 923 00:54:40,070 --> 00:54:41,763 [Chris] Are you gonna tell us what's going on? 924 00:54:41,846 --> 00:54:43,417 Listen carefully. 925 00:54:43,500 --> 00:54:45,577 The owner of this manor, his name is Lucas, 926 00:54:45,660 --> 00:54:47,197 you two have been dating a few months, 927 00:54:47,280 --> 00:54:48,637 and when you find Andy later, 928 00:54:48,720 --> 00:54:50,887 he's gonna tell you there's a dead body in the attic. 929 00:54:50,970 --> 00:54:52,357 What? (Laura breathing uneasily) 930 00:54:52,440 --> 00:54:55,474 And she's going to sneeze right about now. 931 00:54:55,557 --> 00:54:57,367 (Lisa sneezing) 932 00:54:57,450 --> 00:55:00,247 I know all of this because this moment, 933 00:55:00,330 --> 00:55:03,517 all of it here right now keeps repeating itself. 934 00:55:03,600 --> 00:55:04,567 -Oh. -There's a dead body 935 00:55:04,650 --> 00:55:06,967 in the attic. -Okay, look, 936 00:55:07,050 --> 00:55:09,336 you're telling me you're stuck in a time loop? 937 00:55:09,419 --> 00:55:11,317 (chuckles) Like in the movies? 938 00:55:11,400 --> 00:55:14,977 Yeah, kind of, but it's not a happy time loop. 939 00:55:15,060 --> 00:55:17,463 It resets back to here when everyone dies. 940 00:55:19,050 --> 00:55:22,939 Chris, what does she mean, "when everyone dies?" 941 00:55:23,022 --> 00:55:25,837 Okay, okay, let's just, just calm down. 942 00:55:25,920 --> 00:55:27,210 Okay? Let's calm down. 943 00:55:29,072 --> 00:55:33,129 Even if I do believe you, what's your plan? 944 00:55:33,212 --> 00:55:34,519 We wait for Lucas to come back. 945 00:55:34,602 --> 00:55:37,102 (creature whooshing) -Did you see that? 946 00:55:37,185 --> 00:55:38,767 What the fuck was it? 947 00:55:38,850 --> 00:55:40,824 Oh, yeah, there's also that. 948 00:55:40,907 --> 00:55:44,324 (tense electronic music) 949 00:55:50,060 --> 00:55:54,310 (tense electronic music continues) 950 00:55:57,011 --> 00:55:59,698 (footsteps thudding) (Andy panting) 951 00:55:59,781 --> 00:56:01,729 There's a dead body in the attic. 952 00:56:01,812 --> 00:56:03,769 (door creaking) 953 00:56:03,852 --> 00:56:08,131 (intense electronic music) 954 00:56:08,214 --> 00:56:10,964 (lock clicking) 955 00:56:14,497 --> 00:56:15,997 Hello, everyone. 956 00:56:17,657 --> 00:56:19,407 Welcome to the manor. 957 00:56:20,995 --> 00:56:22,676 (object whacking) -Oh, Andy! 958 00:56:22,759 --> 00:56:24,432 What the fuck? We needed him! 959 00:56:24,515 --> 00:56:26,182 Fuck! -Oh my God. 960 00:56:26,265 --> 00:56:28,432 Where are you going now? 961 00:56:29,823 --> 00:56:31,274 (drawer clattering) 962 00:56:31,357 --> 00:56:33,774 (knife scraping) 963 00:56:33,857 --> 00:56:37,357 (Laura breathing heavily) 964 00:56:41,175 --> 00:56:44,092 (Laura whimpering) 965 00:56:46,583 --> 00:56:48,120 (knife stabbing) (Lisa gasping) 966 00:56:48,203 --> 00:56:51,113 -What the hell was that? -Ah! (sighing) 967 00:56:51,196 --> 00:56:52,488 What's wrong? 968 00:56:52,571 --> 00:56:54,992 I'm gonna go find out. Stay here. 969 00:56:55,075 --> 00:56:56,445 Don't kill anyone. 970 00:56:56,528 --> 00:57:00,134 (footsteps tapping) 971 00:57:00,217 --> 00:57:04,136 (inhales and exhales) Is she always like this? 972 00:57:04,219 --> 00:57:07,353 (tense electronic music) 973 00:57:07,436 --> 00:57:10,952 (switch clicking) 974 00:57:11,035 --> 00:57:14,618 (Laura breathing uneasily) 975 00:57:21,754 --> 00:57:24,295 (tense electronic music continues) 976 00:57:24,378 --> 00:57:25,378 Andy? 977 00:57:31,605 --> 00:57:32,605 Andy, wait. 978 00:57:36,005 --> 00:57:38,321 (creepy breathing) 979 00:57:38,404 --> 00:57:40,899 (distorted voices) 980 00:57:40,982 --> 00:57:43,451 (Laura breathing uneasily) 981 00:57:43,534 --> 00:57:46,451 (distorted voices) 982 00:57:48,345 --> 00:57:50,678 (body cracking) 983 00:57:50,761 --> 00:57:54,381 (creepy breathing) 984 00:57:54,464 --> 00:57:57,381 (Laura whimpering) 985 00:58:03,566 --> 00:58:06,044 (tense electronic music continues) 986 00:58:06,127 --> 00:58:08,979 (body cracking and squishing) 987 00:58:09,062 --> 00:58:11,979 (distorted voices) 988 00:58:17,463 --> 00:58:18,796 [Andy] Laura. 989 00:58:22,767 --> 00:58:25,801 [Lisa] (gasps) God, Andy. 990 00:58:25,884 --> 00:58:26,884 You okay? 991 00:58:27,840 --> 00:58:29,813 Yeah. (breathes uneasily) 992 00:58:29,896 --> 00:58:30,923 Let's head back down. 993 00:58:31,006 --> 00:58:33,174 (breathes uneasily) I just found something. 994 00:58:33,257 --> 00:58:35,350 A dead body. I know. 995 00:58:35,433 --> 00:58:37,505 -How did you know? -Hey. 996 00:58:37,588 --> 00:58:41,047 (footsteps thudding) 997 00:58:41,130 --> 00:58:42,457 What drugs have we been taking? 998 00:58:42,540 --> 00:58:45,547 I'm serious. No more fuck ups this time. 999 00:58:45,630 --> 00:58:46,680 I just wanna go home. 1000 00:58:48,510 --> 00:58:49,627 You know we're not leaving here until 1001 00:58:49,710 --> 00:58:50,884 we found what we're looking for. 1002 00:58:50,967 --> 00:58:53,497 Are you kidding me right now? 1003 00:58:53,580 --> 00:58:55,680 It's always about what you want, isn't it? 1004 00:58:56,790 --> 00:58:57,933 Family drama. 1005 00:58:59,505 --> 00:59:02,767 (Andy sighing) 1006 00:59:02,850 --> 00:59:04,458 What do you want, Laura? 1007 00:59:04,541 --> 00:59:06,217 I told you. 1008 00:59:06,300 --> 00:59:08,610 I just wanna stay alive and get out this fucking nightmare. 1009 00:59:08,693 --> 00:59:10,477 (tense electronic music) (door creaking) 1010 00:59:10,560 --> 00:59:12,001 Here he comes. 1011 00:59:12,084 --> 00:59:14,834 (door thudding) 1012 00:59:17,430 --> 00:59:19,747 -Hello, everyone. -Lucas, 1013 00:59:19,830 --> 00:59:21,577 I'm sorry to tell you this, but I opened up 1014 00:59:21,660 --> 00:59:23,437 that chest in your basement, 1015 00:59:23,520 --> 00:59:25,687 and now I've been stuck in this goddamn time loop 1016 00:59:25,770 --> 00:59:27,877 because we either keep getting killed by you 1017 00:59:27,960 --> 00:59:29,313 or Andy attacks you. 1018 00:59:30,645 --> 00:59:31,957 I just want your help to get out of this, 1019 00:59:32,040 --> 00:59:34,473 so please, can you help us? 1020 00:59:36,000 --> 00:59:39,393 Hi, I'm Andy. 1021 00:59:43,830 --> 00:59:46,173 Okay, so let me get this right. 1022 00:59:47,010 --> 00:59:50,523 There's this evil thing that only attacks in the night, 1023 00:59:53,010 --> 00:59:54,810 and the person that opened the chest 1024 00:59:56,100 --> 01:00:00,755 has to either kill it or sacrifice someone. 1025 01:00:00,838 --> 01:00:01,589 Mm-hmm. 1026 01:00:01,672 --> 01:00:03,310 How do you know all of this? 1027 01:00:03,393 --> 01:00:05,771 I've been in that loop a lot longer than you have. 1028 01:00:05,854 --> 01:00:07,327 (Lucas chuckling) 1029 01:00:07,410 --> 01:00:10,147 I use the time to research and- 1030 01:00:10,230 --> 01:00:11,313 Oh, shit. 1031 01:00:12,480 --> 01:00:17,480 I just figured out that dead body in the attic is your wife, 1032 01:00:19,828 --> 01:00:21,411 and you killed her. 1033 01:00:22,515 --> 01:00:25,182 (Lucas sighing) 1034 01:00:27,044 --> 01:00:30,128 (eerie electronic music) 1035 01:00:30,211 --> 01:00:35,211 (inhales) That thing wants you to suffer for eternity. 1036 01:00:36,717 --> 01:00:38,463 And I couldn't defeat it. 1037 01:00:39,900 --> 01:00:43,960 Killing myself over and over again 1038 01:00:45,630 --> 01:00:46,983 made no difference. 1039 01:00:50,040 --> 01:00:52,682 In the end, (breathes uneasily) 1040 01:00:52,765 --> 01:00:56,265 (tense electronic music) 1041 01:01:01,369 --> 01:01:02,702 I had no choice. 1042 01:01:11,896 --> 01:01:13,913 (Lucas breathing heavily) 1043 01:01:13,996 --> 01:01:16,663 (chest banging) 1044 01:01:22,368 --> 01:01:25,035 (body rustling) 1045 01:01:26,211 --> 01:01:28,878 (lid thudding) 1046 01:01:36,703 --> 01:01:38,403 I am not killing anyone tonight. 1047 01:01:39,480 --> 01:01:42,401 There's more of us, so we're gonna fight it. 1048 01:01:42,484 --> 01:01:45,151 (Lisa sighing) 1049 01:01:46,290 --> 01:01:47,813 What are we gonna kill it with? 1050 01:01:49,756 --> 01:01:52,053 (inhales and exhales) I need a snack. 1051 01:01:53,880 --> 01:01:54,880 Do you have a gun? 1052 01:01:56,460 --> 01:01:57,963 No guns in this house, 1053 01:01:59,520 --> 01:02:01,070 but take whatever you can find. 1054 01:02:02,568 --> 01:02:04,651 All right. Let's do it. 1055 01:02:06,788 --> 01:02:10,205 (tense electronic music) 1056 01:02:16,363 --> 01:02:19,888 (tense electronic music continues) 1057 01:02:19,971 --> 01:02:22,137 (handle snapping) 1058 01:02:22,220 --> 01:02:25,220 (cabinets clicking) 1059 01:02:26,618 --> 01:02:29,368 (knife scraping) 1060 01:02:31,624 --> 01:02:34,624 (cabinets clicking) 1061 01:02:41,586 --> 01:02:44,894 (tense electronic music continues) 1062 01:02:44,977 --> 01:02:47,727 (chair creaking) 1063 01:02:54,077 --> 01:02:57,160 (Andy gasps softly) 1064 01:02:59,933 --> 01:03:01,203 Where's your weapon? 1065 01:03:02,520 --> 01:03:04,687 I don't have it. (clears throat) 1066 01:03:04,770 --> 01:03:05,868 What? 1067 01:03:05,951 --> 01:03:10,951 (coughs) I said, I'm gonna be with Chris, so I'll be fine. 1068 01:03:12,731 --> 01:03:15,907 (Laura scoffing) 1069 01:03:15,990 --> 01:03:16,990 Where's Andy? 1070 01:03:18,360 --> 01:03:19,657 Oh my god! 1071 01:03:19,740 --> 01:03:21,427 What the actual fuck? 1072 01:03:21,510 --> 01:03:23,977 Okay, I know how it looks. 1073 01:03:24,060 --> 01:03:25,953 You all have your hard weapons, yeah? 1074 01:03:27,055 --> 01:03:29,705 And what's this evil thing might be expecting anyway? 1075 01:03:30,780 --> 01:03:32,193 And when it's just me, 1076 01:03:33,961 --> 01:03:35,403 it will be surprised, 1077 01:03:37,200 --> 01:03:41,030 then I'll will hit it with this snook ball. 1078 01:03:42,084 --> 01:03:45,234 (chuckles) A small surprise, you mean. 1079 01:03:45,317 --> 01:03:46,537 (group laughing) 1080 01:03:46,620 --> 01:03:47,793 Hey, fuck you. 1081 01:03:54,930 --> 01:03:57,487 So if you've done this so many times before, 1082 01:03:57,570 --> 01:03:59,887 why can't you just tell us what happens next? 1083 01:03:59,970 --> 01:04:01,567 I don't know what happens next 1084 01:04:01,650 --> 01:04:04,143 because I've never made it this far. 1085 01:04:05,637 --> 01:04:07,437 (Chris sighing) -It's almost time. 1086 01:04:11,137 --> 01:04:13,537 (tense electronic music) -Where's your weapon? 1087 01:04:17,056 --> 01:04:19,459 (lights clicking) 1088 01:04:19,542 --> 01:04:22,000 (Lisa breathing heavily) 1089 01:04:22,083 --> 01:04:24,650 (creepy breathing) 1090 01:04:24,733 --> 01:04:26,699 Chris, where are you? (distorted voices) 1091 01:04:26,782 --> 01:04:29,374 [Chris] Don't worry, I'm right here. 1092 01:04:29,457 --> 01:04:31,604 [Laura] Is everyone okay? 1093 01:04:31,687 --> 01:04:34,171 (creepy groaning) 1094 01:04:34,254 --> 01:04:37,171 (distorted voices) 1095 01:04:44,132 --> 01:04:46,469 (Lisa whimpering) 1096 01:04:46,552 --> 01:04:50,415 Hello? Anyone? (breathes uneasily) 1097 01:04:50,498 --> 01:04:55,498 (creature groaning) (body cracking) 1098 01:04:59,952 --> 01:05:01,962 (Lisa whimpering) 1099 01:05:02,045 --> 01:05:04,426 (body cracking) 1100 01:05:04,509 --> 01:05:06,168 (creature hissing) 1101 01:05:06,251 --> 01:05:07,002 Ah! 1102 01:05:07,085 --> 01:05:10,667 (intense orchestral music) 1103 01:05:12,700 --> 01:05:16,200 (Lisa breathing uneasily) 1104 01:05:22,543 --> 01:05:27,336 (intense orchestral music continues) 1105 01:05:27,419 --> 01:05:30,019 (Lisa whimpering) 1106 01:05:30,102 --> 01:05:33,352 (creature slithering) 1107 01:05:35,889 --> 01:05:38,134 (Lisa panting) 1108 01:05:38,217 --> 01:05:41,217 (creature gurgling) 1109 01:05:46,112 --> 01:05:49,112 (creature snorting) 1110 01:05:51,927 --> 01:05:53,815 (Lisa whimpering) 1111 01:05:53,898 --> 01:05:56,898 (creature sniffing) 1112 01:06:03,418 --> 01:06:05,439 (Lisa gasping) 1113 01:06:05,522 --> 01:06:09,355 (creature breathing heavily) 1114 01:06:10,279 --> 01:06:11,279 Lisa? 1115 01:06:13,332 --> 01:06:16,082 (inhales) Laura? 1116 01:06:18,292 --> 01:06:19,043 Andy? 1117 01:06:19,126 --> 01:06:22,542 (eerie electronic music) 1118 01:06:28,288 --> 01:06:29,288 Oh. 1119 01:06:38,773 --> 01:06:40,023 Nah. Fuck this. 1120 01:06:41,691 --> 01:06:45,579 (door creaks and slams) 1121 01:06:45,662 --> 01:06:49,429 (doorknob clattering) 1122 01:06:49,512 --> 01:06:50,263 Ah! 1123 01:06:50,346 --> 01:06:53,433 (tense electronic music) 1124 01:06:53,516 --> 01:06:57,383 (Chris breathing uneasily) 1125 01:06:57,466 --> 01:07:00,532 (Ms. Wong hissing) 1126 01:07:00,615 --> 01:07:01,615 Ms. Wong. 1127 01:07:06,285 --> 01:07:08,114 [Ms. Wong] Hello, Chris. 1128 01:07:08,197 --> 01:07:10,280 Hey, I can explain, uh, 1129 01:07:12,305 --> 01:07:14,138 it it wasn't my fault. 1130 01:07:15,470 --> 01:07:17,220 Shh, shh, shh, shh. 1131 01:07:19,202 --> 01:07:22,869 (Chris breathing uneasily) 1132 01:07:25,474 --> 01:07:28,061 I've come to forgive you. 1133 01:07:28,144 --> 01:07:30,818 [Chris] I'm sorry. (cries) 1134 01:07:30,901 --> 01:07:34,295 It's okay. Shh, shh, shh, shh. 1135 01:07:34,378 --> 01:07:38,813 (Chris sniffing) (lights clanking) 1136 01:07:38,896 --> 01:07:40,610 (Ms. Wong snarling) (flesh tearing) 1137 01:07:40,693 --> 01:07:42,410 (blood spurting) 1138 01:07:42,493 --> 01:07:45,326 (Chris groaning) 1139 01:07:46,877 --> 01:07:47,877 Chris? 1140 01:07:49,886 --> 01:07:52,411 (air whooshing) 1141 01:07:52,494 --> 01:07:56,590 (Laura chuckling) (mellow jazz music) 1142 01:07:56,673 --> 01:07:58,840 What are you doing here? 1143 01:08:00,257 --> 01:08:02,007 Where are the others? 1144 01:08:04,415 --> 01:08:08,665 Don't worry about them. It's just you and me now. 1145 01:08:09,557 --> 01:08:11,474 -What you mean? -Hmm. 1146 01:08:15,462 --> 01:08:18,452 I know you want to fuck me. 1147 01:08:18,535 --> 01:08:19,535 Huh. 1148 01:08:21,318 --> 01:08:24,151 (Andy chuckling) 1149 01:08:25,625 --> 01:08:26,625 Maybe. 1150 01:08:34,396 --> 01:08:35,979 Come on, big boy. 1151 01:08:38,935 --> 01:08:41,685 (shirt rustling) 1152 01:08:43,967 --> 01:08:44,967 Hmm. 1153 01:08:48,785 --> 01:08:51,452 (Laura moaning) 1154 01:08:54,073 --> 01:08:56,522 (Andy moaning) 1155 01:08:56,605 --> 01:08:58,364 [Andy] (chuckles) That tickles. 1156 01:08:58,447 --> 01:09:01,364 (Laura chuckling) 1157 01:09:02,483 --> 01:09:05,392 What is that thing coming out of your mouth? 1158 01:09:05,475 --> 01:09:08,287 (flesh squishing) (Andy groaning) 1159 01:09:08,370 --> 01:09:09,850 Oh, shit! (Laura snarling) 1160 01:09:09,933 --> 01:09:12,881 (flesh tearing) (blood spurting) 1161 01:09:12,964 --> 01:09:15,149 (Andy groaning) 1162 01:09:15,232 --> 01:09:17,151 (snook ball thudding) 1163 01:09:17,234 --> 01:09:19,984 (blood dripping) 1164 01:09:25,252 --> 01:09:28,419 (footsteps shuffling) 1165 01:09:29,906 --> 01:09:31,916 Laura? (Laura gasping) 1166 01:09:31,999 --> 01:09:34,999 (Mother chuckling) 1167 01:09:36,276 --> 01:09:39,475 (gasps) How did you care? 1168 01:09:39,558 --> 01:09:41,895 I've been looking for you everywhere. 1169 01:09:41,978 --> 01:09:44,978 (Laura whimpering) 1170 01:09:46,096 --> 01:09:48,959 No, no, no. This can't be real. 1171 01:09:49,042 --> 01:09:50,709 Darling, it's me. 1172 01:09:51,777 --> 01:09:52,742 Come here. 1173 01:09:52,825 --> 01:09:55,825 (Laura whimpering) 1174 01:09:56,714 --> 01:09:57,813 No, you're not my mother. 1175 01:09:57,896 --> 01:10:00,071 (knife stabbing) (Laura grunting) 1176 01:10:00,154 --> 01:10:02,987 (Mother groaning) 1177 01:10:06,517 --> 01:10:08,693 (body thudding) 1178 01:10:08,776 --> 01:10:11,458 (Laura breathing heavily) 1179 01:10:11,541 --> 01:10:12,791 -Laura? -Lisa? 1180 01:10:16,111 --> 01:10:17,980 Lisa? Over here. 1181 01:10:18,063 --> 01:10:20,048 (Laura panting) 1182 01:10:20,131 --> 01:10:22,125 Oh, I can't believe it. Is it over? 1183 01:10:22,208 --> 01:10:24,094 I think so. 1184 01:10:24,177 --> 01:10:26,337 I saw this thing and it, it just came running, 1185 01:10:26,420 --> 01:10:28,215 -Hey, hey, hey, hey, hey. -so I just ran. 1186 01:10:28,298 --> 01:10:31,298 It's okay. You're safe now, yeah? 1187 01:10:32,803 --> 01:10:34,621 Come on, let's find the others, 1188 01:10:34,704 --> 01:10:37,353 and we'll get you some snacks, yeah? 1189 01:10:38,313 --> 01:10:39,313 Okay. 1190 01:10:40,498 --> 01:10:41,498 Okay. 1191 01:10:43,480 --> 01:10:46,730 But I'm not hungry, just really scared. 1192 01:10:47,826 --> 01:10:50,189 (Laura breathing uneasily) 1193 01:10:50,272 --> 01:10:53,689 (tense electronic music) 1194 01:10:54,700 --> 01:10:57,468 (knife stabbing) (Lisa sobbing) 1195 01:10:57,551 --> 01:10:59,953 (Laura breathing heavily) 1196 01:11:00,036 --> 01:11:02,703 (Lisa laughing) 1197 01:11:09,954 --> 01:11:12,667 (Lisa laughing continues) (Laura whimpering) 1198 01:11:12,750 --> 01:11:15,417 (Lisa snarling) 1199 01:11:16,363 --> 01:11:19,978 (hand whacking) (Laura gasping) 1200 01:11:20,061 --> 01:11:22,465 (arm whooshing) (body slamming) 1201 01:11:22,548 --> 01:11:25,381 (body slithering) 1202 01:11:29,338 --> 01:11:31,046 Ah, shit, shit! -What was that? 1203 01:11:31,129 --> 01:11:35,064 Fucking, fuck, fuck, fucking shit! Ah! 1204 01:11:35,147 --> 01:11:37,983 Okay, well sorry I said that. 1205 01:11:41,040 --> 01:11:43,987 There's gotta be another way. (sighs) 1206 01:11:44,070 --> 01:11:48,267 You tried the other way. It didn't work, so. 1207 01:11:48,350 --> 01:11:51,581 [Chris] So she has to kill it to end this. 1208 01:11:51,664 --> 01:11:53,422 (eerie electronic music) 1209 01:11:53,505 --> 01:11:55,628 (Andy breathing uneasily) 1210 01:11:55,711 --> 01:11:57,427 We're fucked then. 1211 01:11:57,510 --> 01:11:59,917 I think we should try and kill it again. 1212 01:12:00,000 --> 01:12:02,062 Maybe this time we can work together. 1213 01:12:02,145 --> 01:12:05,227 Uh, I don't know. Maybe if we just team up. 1214 01:12:05,310 --> 01:12:07,970 (elbow whacking) (gasps) Fuck. 1215 01:12:08,053 --> 01:12:10,597 Andy, what the hell did you just do? 1216 01:12:10,680 --> 01:12:13,499 There you go. You can now kill him. 1217 01:12:13,582 --> 01:12:15,277 What? No. 1218 01:12:15,360 --> 01:12:17,017 This might be the only way. 1219 01:12:17,100 --> 01:12:19,247 I am not killing an innocent man 1220 01:12:19,330 --> 01:12:21,157 who's been trying to help us. 1221 01:12:21,240 --> 01:12:23,273 So do you wanna kill one of us? 1222 01:12:25,595 --> 01:12:27,678 Okay, let's tie him up. 1223 01:12:28,595 --> 01:12:32,095 (tense electronic music) 1224 01:12:34,003 --> 01:12:38,357 (breathes uneasily) It's getting dark. 1225 01:12:38,440 --> 01:12:40,426 Hurry the fuck up, Laura. 1226 01:12:40,509 --> 01:12:43,627 Ooh, just shut up! Just will you just fucking shut up? 1227 01:12:43,710 --> 01:12:45,757 I'm exhausted! 1228 01:12:45,840 --> 01:12:48,358 I, I can't do this anymore. 1229 01:12:48,441 --> 01:12:50,410 (Chris inhales and exhales) 1230 01:12:50,493 --> 01:12:52,593 Shit, it's waking up. 1231 01:12:53,757 --> 01:12:56,995 No, no, stop! You'll get killed. 1232 01:12:57,078 --> 01:12:58,827 Just do it already. (Laura breathing heavily) 1233 01:12:58,910 --> 01:13:01,660 (Lucas exhaling) 1234 01:13:05,963 --> 01:13:06,963 Huh. 1235 01:13:08,944 --> 01:13:10,911 What did he say? 1236 01:13:10,994 --> 01:13:13,537 (inhales) He just said are sure you're ready 1237 01:13:13,620 --> 01:13:16,263 because we're running outta time. 1238 01:13:19,074 --> 01:13:20,529 Gotta do it now, Laura. 1239 01:13:20,612 --> 01:13:25,612 (breathes uneasily) Oh my God. I can't watch this. 1240 01:13:26,228 --> 01:13:28,022 (Lucas exhaling) 1241 01:13:28,105 --> 01:13:31,772 (Laura breathing uneasily) 1242 01:13:36,229 --> 01:13:39,901 Oh, I'm sorry. (whimpering) 1243 01:13:39,984 --> 01:13:41,067 I'm so sorry. 1244 01:13:42,792 --> 01:13:44,223 (knife clinking) 1245 01:13:44,306 --> 01:13:46,195 (knife stabbing) (Chris groaning) 1246 01:13:46,278 --> 01:13:49,778 (Laura breathing heavily) 1247 01:13:50,688 --> 01:13:53,709 Chris, no. (groaning) 1248 01:13:53,792 --> 01:13:55,709 Chris! What the fuck? 1249 01:13:56,728 --> 01:13:57,821 Chris. 1250 01:13:57,904 --> 01:14:00,255 No, no, no, no, no, no! (sobbing) 1251 01:14:00,338 --> 01:14:02,813 (soft dramatic music) 1252 01:14:02,896 --> 01:14:05,316 Oh my God! (sobbing) 1253 01:14:05,399 --> 01:14:07,467 (Chris groaning) 1254 01:14:07,550 --> 01:14:09,814 I'm gonna, I'm gonna kill myself again. 1255 01:14:09,897 --> 01:14:12,020 And maybe it will reset. -No, no. 1256 01:14:12,103 --> 01:14:13,909 No, no. Listen, listen. 1257 01:14:13,992 --> 01:14:16,159 [Laura] I don't think... 1258 01:14:17,900 --> 01:14:19,833 You have to kill, you have to kill 1259 01:14:19,916 --> 01:14:22,333 someone you love to end this. 1260 01:14:23,793 --> 01:14:26,188 (sobbing) Wait, no! 1261 01:14:26,271 --> 01:14:29,580 I'm sorry. I'm sorry, sorry. (gasping) 1262 01:14:29,663 --> 01:14:33,089 No, wait! Please! (sobbing) 1263 01:14:33,172 --> 01:14:35,122 (Chris moaning) 1264 01:14:35,205 --> 01:14:36,760 No, please! 1265 01:14:36,843 --> 01:14:39,378 (lights buzzing) 1266 01:14:39,461 --> 01:14:41,283 (thunder rumbling) 1267 01:14:41,366 --> 01:14:43,622 (Laura whimpering) 1268 01:14:43,705 --> 01:14:47,705 (soft dramatic music continues) 1269 01:14:52,576 --> 01:14:57,576 (smoke hissing) (creepy breathing) 1270 01:14:58,165 --> 01:15:01,170 (lid slamming) (house rumbling) 1271 01:15:01,253 --> 01:15:04,086 (vase shattering) 1272 01:15:07,484 --> 01:15:10,401 (traffic whirring) 1273 01:15:12,930 --> 01:15:14,472 This is really something, isn't it? 1274 01:15:14,555 --> 01:15:15,555 Mm. 1275 01:15:16,435 --> 01:15:19,267 (both kissing) 1276 01:15:19,350 --> 01:15:21,308 I, I'm gonna take this to the basement. 1277 01:15:21,391 --> 01:15:22,313 All right. 1278 01:15:22,396 --> 01:15:25,896 (tense orchestral music) 1279 01:15:27,305 --> 01:15:28,753 (lid clicking) 1280 01:15:28,836 --> 01:15:31,753 (creepy breathing) 1281 01:15:37,549 --> 01:15:39,430 (tense electronic music continues) 1282 01:15:39,513 --> 01:15:41,054 Hi, darling. 1283 01:15:41,137 --> 01:15:45,114 (Wife sniffs and sighs) 1284 01:15:45,197 --> 01:15:46,663 I'm so sorry. (knife stabbing) 1285 01:15:46,746 --> 01:15:48,272 Oh! (blood spurting) 1286 01:15:48,355 --> 01:15:51,105 (Lucas groaning) 1287 01:15:55,416 --> 01:15:57,999 (Wife sobbing) 1288 01:16:00,486 --> 01:16:01,769 (knife slicing) (Wife gasping) 1289 01:16:01,852 --> 01:16:04,685 (blood trickling) 1290 01:16:06,909 --> 01:16:09,709 (Wife breathing uneasily) 1291 01:16:09,792 --> 01:16:14,042 (tense orchestral music continues) 1292 01:16:17,929 --> 01:16:20,679 (birds chirping) 1293 01:16:23,208 --> 01:16:25,080 (Laura sighing) 1294 01:16:25,163 --> 01:16:27,185 (soft dramatic music) 1295 01:16:27,268 --> 01:16:30,268 (children playing) 1296 01:16:36,838 --> 01:16:39,838 [Mother] It's beautiful, isn't it? 1297 01:16:43,030 --> 01:16:46,947 (bike rattling) -Yeah, it is. 1298 01:16:48,202 --> 01:16:50,952 (Laura sighing) 1299 01:16:51,900 --> 01:16:53,963 Just wish Chris was here to see her to see it. 1300 01:16:56,580 --> 01:16:57,580 To see you. 1301 01:17:02,430 --> 01:17:05,170 He's here, Laura, in and our hearts. 1302 01:17:11,311 --> 01:17:13,519 (soft dramatic music continues) 1303 01:17:13,602 --> 01:17:16,352 (engine humming) 1304 01:17:23,276 --> 01:17:27,276 (soft dramatic music continues) 1305 01:17:33,571 --> 01:17:37,571 (soft dramatic music continues) 1306 01:17:43,750 --> 01:17:47,750 (soft dramatic music continues) 1307 01:17:53,644 --> 01:17:57,644 (soft dramatic music continues) 1308 01:18:03,489 --> 01:18:07,572 (soft dramatic music continues) 1309 01:18:08,514 --> 01:18:09,514 Okay. 1310 01:18:11,055 --> 01:18:12,055 Yeah, sure. 1311 01:18:16,805 --> 01:18:19,232 He said we can go right in. 1312 01:18:19,315 --> 01:18:20,398 Oh, really? 1313 01:18:21,519 --> 01:18:24,686 (footsteps pattering) 1314 01:18:28,295 --> 01:18:32,295 (footsteps pattering continues) 1315 01:18:33,781 --> 01:18:35,894 (door creaking) 1316 01:18:35,977 --> 01:18:37,727 Whoa. Wow, it's huge. 1317 01:18:42,715 --> 01:18:45,215 Yeah. So, what do you think? 1318 01:18:47,152 --> 01:18:48,561 -I like it. -Yeah? 1319 01:18:48,644 --> 01:18:49,644 So far. 1320 01:18:50,567 --> 01:18:51,567 Me too. 1321 01:18:52,938 --> 01:18:57,157 Okay, um, why don't you wait for the guy, 1322 01:18:57,240 --> 01:18:59,759 and I'm gonna check out the place, yeah? 1323 01:18:59,842 --> 01:19:01,809 Okay, sure. Don't go too far. 1324 01:19:01,892 --> 01:19:02,643 Okay. 1325 01:19:02,726 --> 01:19:06,142 (eerie electronic music) 1326 01:19:13,282 --> 01:19:18,244 (eerie electronic music continues) 1327 01:19:18,327 --> 01:19:20,391 (footsteps tapping) 1328 01:19:20,474 --> 01:19:23,891 (tense electronic music) 1329 01:19:30,444 --> 01:19:34,496 (tense electronic music continues) 1330 01:19:34,579 --> 01:19:37,579 (footsteps tapping) 1331 01:19:39,631 --> 01:19:42,631 (creepy breathing) 1332 01:19:47,142 --> 01:19:48,142 David? 1333 01:19:56,633 --> 01:20:01,584 (tense electronic music continues) 1334 01:20:01,667 --> 01:20:05,084 (door clicks and creaks) 1335 01:20:11,006 --> 01:20:15,339 (tense electronic music continues) 1336 01:20:17,720 --> 01:20:18,720 Hello. 1337 01:20:22,308 --> 01:20:24,727 Welcome to the manor. 1338 01:20:24,810 --> 01:20:28,393 (intense orchestral music) 1339 01:20:30,718 --> 01:20:34,135 (tense electronic music) 1340 01:20:39,990 --> 01:20:44,240 (tense electronic music continues) 1341 01:20:50,087 --> 01:20:54,337 (tense electronic music continues) 1342 01:21:00,291 --> 01:21:04,541 (tense electronic music continues) 1343 01:21:10,179 --> 01:21:14,429 (tense electronic music continues) 1344 01:21:20,371 --> 01:21:24,621 (tense electronic music continues) 1345 01:21:30,223 --> 01:21:34,473 (tense electronic music continues) 1346 01:21:40,272 --> 01:21:44,522 (tense electronic music continues) 1347 01:21:50,135 --> 01:21:54,385 (tense electronic music continues) 1348 01:22:00,416 --> 01:22:04,666 (tense electronic music continues) 1349 01:22:10,607 --> 01:22:14,857 (tense electronic music continues) 1350 01:22:20,738 --> 01:22:24,988 (tense electronic music continues) 1351 01:22:30,677 --> 01:22:34,927 (tense electronic music continues) 1352 01:22:40,614 --> 01:22:44,864 (tense electronic music continues) 1353 01:22:50,759 --> 01:22:55,009 (tense electronic music continues) 1354 01:23:00,295 --> 01:23:04,545 (tense electronic music continues) 1355 01:23:10,538 --> 01:23:14,788 (tense electronic music continues) 1356 01:23:20,587 --> 01:23:24,837 (tense electronic music continues) 1357 01:23:30,447 --> 01:23:34,697 (tense electronic music continues) 1358 01:23:40,403 --> 01:23:44,653 (tense electronic music continues) 1359 01:23:50,301 --> 01:23:54,551 (tense electronic music continues) 1360 01:23:59,536 --> 01:24:01,517 (no audio) 84986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.