All language subtitles for Mahogany ENG Subs 1975- Romantic Drama Movie with Diana Ross, Billy Dee Williams

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,168 --> 00:00:38,968 And now, Mahogany gives to you the Kabuki finale. 2 00:03:13,660 --> 00:03:16,857 You have made it, cara m/a. You have made it. It's fantastic. 3 00:03:16,963 --> 00:03:18,761 You're the biggest. 4 00:03:18,865 --> 00:03:21,596 - You're really a success. - Success! 5 00:03:22,068 --> 00:03:25,038 Now you have everything. And now you have everyone. 6 00:03:25,271 --> 00:03:28,502 - Success. - And we are all here to share it with you. 7 00:03:28,608 --> 00:03:30,736 We got offers for Paris and London... 8 00:03:30,843 --> 00:03:34,609 and you're gonna make so much money, money, money. 9 00:03:34,914 --> 00:03:37,349 But this is only the beginning. 10 00:03:37,684 --> 00:03:39,277 I'm so happy for you, Tracy. 11 00:03:39,385 --> 00:03:41,752 Really, Tracy. I'm so happy for you. 12 00:04:17,223 --> 00:04:20,318 I thought I asked you to sketch a simple cocktail dress. 13 00:04:24,197 --> 00:04:28,725 Okay, class. The assignment for next week is a basic swimsuit, okay? 14 00:04:32,105 --> 00:04:36,667 And that means no sequins, no rhinestones, and no ostrich feathers. 15 00:06:51,110 --> 00:06:54,102 Hey, mister, wanna buy a piece of ass? Come on, sucker, you want some booty? 16 00:06:54,213 --> 00:06:55,840 - Yeah, you. I'm talking to you. - Who, me? 17 00:06:55,948 --> 00:06:58,246 Come on. What, are you on some shit? What you want? 18 00:06:58,351 --> 00:07:01,685 You got some money? Well, I guess you can't please everybody. 19 00:07:05,425 --> 00:07:09,419 Ain't that a bitch? Goddamn whore. 20 00:07:10,163 --> 00:07:11,562 Shit. 21 00:07:11,998 --> 00:07:15,366 If it weren't for bad luck, I wouldn't have no luck at all. 22 00:07:16,202 --> 00:07:18,364 Hey, now. Hey, brother. Wait a minute now, brother. 23 00:07:18,471 --> 00:07:20,371 Now, the point is... 24 00:07:20,473 --> 00:07:22,669 they're putting up projects with bars on the windows... 25 00:07:22,775 --> 00:07:25,267 to keep people from pushing each other out. 26 00:07:26,078 --> 00:07:29,708 Now the Southside Block Association js sending some people over here... 27 00:07:29,816 --> 00:07:34,253 all day Wednesday, at the Oaken Wall School. 28 00:07:34,954 --> 00:07:39,357 Ten minutes of your time might just help you save your house. 29 00:07:39,559 --> 00:07:42,995 Because now I can see we got somebody who's hip to home improvements. 30 00:07:43,229 --> 00:07:48,030 We got a mighty deluxe fixture passing by right now. 31 00:07:48,134 --> 00:07:50,831 Excuse me, young /ady. But are you gonna take a few minutes out... 32 00:07:50,937 --> 00:07:54,635 to do something about keeping that apartment from being bulldozed? 33 00:07:56,075 --> 00:07:59,340 What do you gotta do that's more important than stopping some honky landlord... 34 00:07:59,445 --> 00:08:01,413 from throwing you out on your behind? 35 00:08:01,514 --> 00:08:03,812 How'd you like to come home one day from work... 36 00:08:03,916 --> 00:08:06,248 and find a big hole where your house was? 37 00:08:06,352 --> 00:08:08,844 It couldn't be worse than coming home and find some jackass... 38 00:08:08,955 --> 00:08:10,389 blowing at me through a bullhorn. 39 00:08:10,490 --> 00:08:12,288 - What? - At 11:00 at night. 40 00:08:12,391 --> 00:08:15,793 - Wait a minute now, wait. - Look, I'm cold and tired, okay? 41 00:08:15,895 --> 00:08:18,331 Now, wait now. Look, maybe jt's not important to you... 42 00:08:18,331 --> 00:08:18,593 Now, wait now. Look, maybe jt's not important to you... 43 00:08:18,698 --> 00:08:20,325 but what about Mrs. Johnson up there? 44 00:08:20,433 --> 00:08:22,731 What's Mrs. Johnson gonna do when she's out on the street? 45 00:08:22,835 --> 00:08:24,894 Probably something a damn sight smarter than... 46 00:08:25,004 --> 00:08:27,974 riding around on a car like a standup comic cheerleader. 47 00:08:28,641 --> 00:08:31,406 Cut that squeaking sound, you clowns! 48 00:08:33,346 --> 00:08:35,144 A Jean to the left, lean to the right. 49 00:08:35,248 --> 00:08:37,740 Keep on trucking, the towel's in sight. 50 00:09:24,063 --> 00:09:25,724 Tracy. Jesus! 51 00:09:26,332 --> 00:09:29,063 You just almost made me sew a zipper on this sleeve. 52 00:09:29,168 --> 00:09:32,468 The kind of women that wear this junk could use a zipper in the sleeve. 53 00:09:32,572 --> 00:09:36,167 What's that you got there? As if I didn't know. 54 00:09:36,375 --> 00:09:37,774 Ta-da. 55 00:09:38,344 --> 00:09:39,505 Honey. 56 00:09:40,780 --> 00:09:43,715 You're getting too good for my vocabulary. 57 00:09:43,816 --> 00:09:46,285 Come on, Aunt Florence. What do you say? 58 00:09:46,519 --> 00:09:48,988 It'll only take you a couple of days to do the samples. 59 00:09:49,088 --> 00:09:50,453 Pay my rate? 60 00:09:51,023 --> 00:09:54,015 Minus 25%. Just for a relative. 61 00:09:54,126 --> 00:09:57,221 Florence, you're working overtime in the jaw department. 62 00:09:59,065 --> 00:10:01,090 - Give me a couple of days. - Okay. 63 00:10:01,200 --> 00:10:04,170 They're good, child. Better than good. 64 00:10:04,270 --> 00:10:05,863 Thank you, Aunt Florence. 65 00:10:05,972 --> 00:10:08,737 - I love you. - Now get out of here and.... 66 00:10:08,841 --> 00:10:10,502 You're costing me money. 67 00:10:16,649 --> 00:10:20,108 The slumlords jack the rents up so high... 68 00:10:20,419 --> 00:10:22,854 that nobody can afford to pay. 69 00:10:23,689 --> 00:10:28,024 Then they get the buildings condemned because nobody lives in them. 70 00:10:28,260 --> 00:10:31,321 And the next day, they turn right around... 71 00:10:32,131 --> 00:10:36,295 and they sell the land to the city to put up projects. 72 00:10:36,435 --> 00:10:39,632 You're lucky somebody's fumigating this rat hole for you! 73 00:10:43,576 --> 00:10:47,069 Come on now, Brian. You know that's how we always blow it. 74 00:10:51,784 --> 00:10:53,274 Well, look at that. 75 00:10:55,521 --> 00:10:57,615 There's a program in this city... 76 00:10:57,957 --> 00:11:02,827 that's being neglected by the very same people that jt was being created for. 77 00:11:03,562 --> 00:11:06,691 There's houses, not very different from these... 78 00:11:07,667 --> 00:11:12,537 hundreds of them, that can be bought for one dollar. 79 00:11:12,972 --> 00:11:15,066 - Does anybody know that? - No! 80 00:11:15,174 --> 00:11:19,577 No! Because nobody's got you hip to what's happening. 81 00:11:20,379 --> 00:11:23,212 Hey, man, can you move your van up there, please? 82 00:11:26,252 --> 00:11:28,277 Now, how about it? Will you join us? 83 00:11:28,387 --> 00:11:30,219 - Right on. - Okay, who else? 84 00:11:33,092 --> 00:11:35,584 All right, who else? Who'd like to join us? 85 00:11:50,443 --> 00:11:53,413 Okay, folks. Let's.... 86 00:13:14,760 --> 00:13:17,354 I'm afraid to ask, but are you Tracy Chambers? 87 00:13:17,463 --> 00:13:18,521 Afraid so. 88 00:13:18,631 --> 00:13:22,261 I'm afraid you're Brian Walker, which makes us both afraid. 89 00:13:22,668 --> 00:13:25,365 - Good thing we're near a police station. - You with the Legal Aid? 90 00:13:25,471 --> 00:13:28,634 Nope. I'm sort of with the Milk Fund. 91 00:13:29,008 --> 00:13:30,271 Hey, I know you. 92 00:13:30,376 --> 00:13:32,572 Listen. About this bail I just sprang for.... 93 00:13:32,678 --> 00:13:34,976 Well, why did you do it if you're not with the Legal Aid? 94 00:13:35,080 --> 00:13:36,343 Because... 95 00:13:37,149 --> 00:13:40,779 I'm the one who turned that trumpet of yours into a horn of plenty. 96 00:13:41,086 --> 00:13:44,716 Goddamn! You mean I just spent the night in jail all because of you? 97 00:13:44,824 --> 00:13:48,192 I know I'm in trouble but I'll be in more trouble unless you cough up $100... 98 00:13:48,294 --> 00:13:50,558 before those cops cash that bum check I gave them. 99 00:13:50,663 --> 00:13:53,860 You wrote a.... You wrote a bum check? 100 00:13:53,966 --> 00:13:57,129 I didn't account for jailbirds in my budget this month. 101 00:13:58,904 --> 00:14:00,065 Where are we going? 102 00:14:00,172 --> 00:14:02,800 You're going home. I'm gonna scrape up $100. 103 00:14:02,908 --> 00:14:06,469 Home, nothing. I'm going to work, if I haven't already lost my job. 104 00:14:06,979 --> 00:14:10,643 Hey, you really did tiptoe out on a limb for me, didn't you? 105 00:14:10,916 --> 00:14:12,884 Well, I felt guilty, that's all. 106 00:14:13,519 --> 00:14:15,715 - That's all? - That's all. 107 00:14:15,821 --> 00:14:18,722 I'll tell you what. Why don't I come by tonight with the money... 108 00:14:18,824 --> 00:14:22,055 and see if we can come up with something we can feel guilty about together? 109 00:14:22,161 --> 00:14:24,061 Look, Jack, I don't think you get the signals. 110 00:14:24,163 --> 00:14:27,133 I just wanna bring you your cash and tell you how much I appreciate-- 111 00:14:27,233 --> 00:14:30,225 You can carry it on your back in nickels and I wouldn't let you in the door. 112 00:14:30,336 --> 00:14:31,861 Hey, wait a minute. I just wanted, I-- 113 00:14:31,971 --> 00:14:33,632 Stick it in the mailbox! 114 00:14:54,460 --> 00:14:55,859 The reason I'm late, Miss Evans-- 115 00:14:56,295 --> 00:14:57,592 - Bring your pad. - Yes, ma'am. 116 00:14:59,965 --> 00:15:03,765 Tracy, I don't know how they felt about you being late when you were a salesgirl. 117 00:15:03,869 --> 00:15:05,997 But I expect my secretaries to be punctual. 118 00:15:06,105 --> 00:15:08,073 I'm sorry, Miss Evans. I had a class last night-- 119 00:15:08,173 --> 00:15:09,800 We have so much Christmas stuff to do... 120 00:15:09,909 --> 00:15:11,843 before Mr. McAvoy descends upon us from Rome. 121 00:15:11,944 --> 00:15:16,108 Sean McAvoy? You've got Sean McAvoy? I didn't think we could afford his lens cap. 122 00:15:16,215 --> 00:15:19,583 Tracy, I thought we'd agreed that if those night school courses... 123 00:15:19,685 --> 00:15:22,177 began to affect your work, you'd give them up. 124 00:15:22,288 --> 00:15:24,586 It's on my own time, Miss Evans. 125 00:15:24,890 --> 00:15:27,621 There are 6,000 employees in this store... 126 00:15:27,726 --> 00:15:30,354 that have to stand behind counters all day long. 127 00:15:30,462 --> 00:15:33,762 Now, I suggest you let the promotion to the display department... 128 00:15:33,866 --> 00:15:36,858 satisfy any creative urge you may think you have. 129 00:15:36,969 --> 00:15:39,700 Do I make myself clear, my dear? 130 00:15:40,773 --> 00:15:42,241 Turn your back to me. 131 00:15:42,341 --> 00:15:44,708 Look over your shoulder. Show the dress more. 132 00:15:44,810 --> 00:15:46,073 Hide that seam. 133 00:15:46,245 --> 00:15:48,407 Okay. Good. Okay. 134 00:15:48,514 --> 00:15:50,448 But bring your right shoulder forward. 135 00:15:50,549 --> 00:15:52,711 No, the right shoulder. That's your left shoulder. 136 00:15:52,818 --> 00:15:54,616 Your other right shoulder, darling. 137 00:15:54,720 --> 00:15:56,210 Okay. Smile. 138 00:15:56,422 --> 00:15:59,187 No. Not so broad, honey. It's a sexy smile. 139 00:15:59,858 --> 00:16:01,383 Good. That's beautiful. 140 00:16:01,493 --> 00:16:03,461 Fine. You ought to be in New York. 141 00:16:03,562 --> 00:16:05,894 Good. Hold it. 142 00:16:06,398 --> 00:16:07,627 Wet your lips. 143 00:16:09,201 --> 00:16:12,330 Good. Now turn around. 144 00:16:13,639 --> 00:16:16,700 Good. Fine. Now look at me over that way. Good, that's fabulous. 145 00:16:16,809 --> 00:16:17,776 Great. 146 00:16:18,510 --> 00:16:20,342 Okay, suck in your gut. 147 00:16:21,280 --> 00:16:22,247 Hold it. 148 00:16:22,614 --> 00:16:23,604 Smile. 149 00:16:25,751 --> 00:16:27,719 That's good. Fabulous. Now move into that.... 150 00:16:27,820 --> 00:16:29,720 Come up to that telescope. Good. 151 00:16:29,822 --> 00:16:32,223 Kind of look through it just once as if you kind of care. 152 00:16:32,324 --> 00:16:33,792 Yeah, like that. 153 00:16:34,827 --> 00:16:38,286 Okay. Turn around back again now. Turn your back to us. 154 00:16:38,397 --> 00:16:42,391 That's right. Now hold on to the sides of the.... Yeah, that's good. 155 00:16:42,501 --> 00:16:43,991 Really stroke that thing, darling. 156 00:16:44,103 --> 00:16:47,300 Stroke it. Good. Great. Put your fingers right inside. 157 00:16:47,406 --> 00:16:48,896 That's nice. Hold it. 158 00:16:49,308 --> 00:16:51,106 Take a deep breath. Arch your back. 159 00:16:51,210 --> 00:16:53,542 - Show us your tits and say "shit." - Shit. 160 00:16:53,946 --> 00:16:54,913 Good. 161 00:16:55,781 --> 00:16:57,715 It's too horny, honey. 162 00:16:58,784 --> 00:17:02,584 It's still too horny. Little bit more virginal, like you've never been had. 163 00:17:02,688 --> 00:17:04,053 You have been had. 164 00:17:05,257 --> 00:17:07,954 All right. Try looking a little more pensive. 165 00:17:13,799 --> 00:17:15,995 Try looking a little more sad. 166 00:17:23,509 --> 00:17:25,344 - Try saying "shit." - Shit. 167 00:17:25,344 --> 00:17:26,436 - Try saying "shit." - Shit. 168 00:17:28,914 --> 00:17:29,972 Thank you. 169 00:17:37,790 --> 00:17:40,350 Well, okay! Okay! 170 00:17:40,692 --> 00:17:42,319 This is more like it. 171 00:17:43,262 --> 00:17:44,559 Come on, darling. 172 00:17:44,663 --> 00:17:48,691 Step up here. Let me take a look at you before we put you in some clothes. 173 00:17:55,107 --> 00:17:58,600 Wherever you got this one, try to get six more like it and we can get started. 174 00:17:58,710 --> 00:18:00,144 Wherever I got.... 175 00:18:01,480 --> 00:18:03,380 Oh, this is my secretary. 176 00:18:04,283 --> 00:18:05,978 Oh, Christ. 177 00:18:06,618 --> 00:18:08,518 Mr. McAvoy, Tracy Chambers. 178 00:18:08,620 --> 00:18:10,645 I know you're tired, but I think you're fabulous-- 179 00:18:10,756 --> 00:18:13,748 Tracy, would you please get some chairs for the models, dear? 180 00:18:13,859 --> 00:18:16,521 Yes, ma'am. Would you like a cup of coffee, Mr. McAvoy? 181 00:18:16,628 --> 00:18:20,030 - Fetch him one, please. - Yes, ma'am. 182 00:18:32,578 --> 00:18:37,106 Hi, this js E. Rodney Jones coming your way from WVON, the mighty 1390... 183 00:18:37,216 --> 00:18:38,650 Chicagoland's Black Giant. 184 00:19:01,673 --> 00:19:04,335 I carried them all the way up the stairs on my back. 185 00:19:05,511 --> 00:19:08,139 - Aren't you gonna let me in? - No, I'm not. 186 00:19:08,580 --> 00:19:11,277 I just wanted to come in to invite you to lunch. 187 00:19:12,918 --> 00:19:14,852 You can invite me from out there. 188 00:19:14,953 --> 00:19:17,718 Okay. Miss Chambers... 189 00:19:18,357 --> 00:19:21,452 may I request the pleasure of your company for luncheon? 190 00:19:23,395 --> 00:19:24,590 Mr. Walker... 191 00:19:25,230 --> 00:19:29,064 Miss Chambers will be delighted to accept your invitation. 192 00:19:29,635 --> 00:19:31,330 Be down in two seconds. 193 00:19:35,340 --> 00:19:38,970 There's definitely something you're not telling me about yourself. 194 00:19:41,947 --> 00:19:45,383 I got the distinct impression the other night that politics bored you. 195 00:19:45,484 --> 00:19:47,145 They did, the other night. 196 00:19:47,886 --> 00:19:50,685 Something tells me there's more to you than that. 197 00:19:52,524 --> 00:19:54,856 Oh, I don't know. Not a whole lot. Listen. 198 00:19:55,227 --> 00:19:57,127 Not since I left the law firm. 199 00:19:59,998 --> 00:20:02,695 - Got you that time. One more. - You're a lawyer? 200 00:20:04,002 --> 00:20:06,027 It's so exciting. What do you do now? 201 00:20:06,138 --> 00:20:09,335 - I mean, for a living. - What you've been seeing me do. 202 00:20:10,475 --> 00:20:11,670 For a living? 203 00:20:13,779 --> 00:20:15,907 I'm alive, if that's what you mean. 204 00:20:24,423 --> 00:20:25,549 Game's over. 205 00:20:25,657 --> 00:20:29,719 If you're really interested in what I'm all about, come on, I'll show you. 206 00:20:31,396 --> 00:20:32,557 Come on. 207 00:20:43,609 --> 00:20:45,168 My constituency. 208 00:20:45,744 --> 00:20:48,076 - But there's no one here. - Not anymore. 209 00:20:48,847 --> 00:20:51,282 It wasn't much, but it was a neighborhood. 210 00:20:52,618 --> 00:20:55,781 - I grew up here. - So, what happened to it? 211 00:20:55,887 --> 00:20:59,915 Same thing that's happening to yours. It got all its guts sucked out of it. 212 00:21:00,058 --> 00:21:03,255 Something's happening down here. Something's happening everywhere. 213 00:21:03,362 --> 00:21:05,990 Couple of years back, it looked like things were gonna change. 214 00:21:06,098 --> 00:21:09,033 But not only just for Black people, but for everybody in the world... 215 00:21:09,167 --> 00:21:11,158 that's been ripped off... 216 00:21:11,570 --> 00:21:14,540 pushed around or just born unlucky. 217 00:21:15,440 --> 00:21:17,568 Something's gone. Something.... 218 00:21:18,277 --> 00:21:20,974 Some kind of feeling for each other. 219 00:21:21,580 --> 00:21:25,346 It's hard to feel for each other when you can barely keep yourself up. 220 00:21:25,951 --> 00:21:27,715 Up or out? 221 00:21:28,353 --> 00:21:31,186 That's what you really wanna do, isn't it? Get out? 222 00:21:31,823 --> 00:21:34,724 Out of here? You're damn right I do. 223 00:21:35,260 --> 00:21:38,924 And I'm gonna do it, too. Is there anything wrong with that? 224 00:21:41,066 --> 00:21:44,525 I've been around and I can see there's a much better life than this. 225 00:21:44,636 --> 00:21:47,537 And I want it. Don't you? 226 00:21:47,639 --> 00:21:51,075 Of course I do, Tracy, and I can understand your wanting to split. 227 00:21:51,176 --> 00:21:55,636 But most of these people don't stand a chance in hell of going with you. 228 00:21:56,581 --> 00:22:01,417 Somebody's gotta stay and do the marching and the politicking and the fighting... 229 00:22:01,520 --> 00:22:05,582 to make this a better place to live. 230 00:22:07,225 --> 00:22:08,488 And that's you? 231 00:22:10,529 --> 00:22:11,655 That's me. 232 00:22:19,304 --> 00:22:23,332 Making like a clothes hanger seems like a silly way to earn a living to me. 233 00:22:23,775 --> 00:22:25,743 What are you, Miss Chambers, an underachiever? 234 00:22:25,844 --> 00:22:27,209 No, I'm an achiever, all right. 235 00:22:27,312 --> 00:22:30,873 It's just that I'd rather do it making clothes, not by wearing them. 236 00:22:30,982 --> 00:22:32,882 - Did you make that? - Yes, I did. 237 00:22:32,984 --> 00:22:35,453 Me and my tailoring department right here. 238 00:22:35,620 --> 00:22:37,452 - Well, I'm impressed. - Thank you. 239 00:22:37,556 --> 00:22:39,320 - You've impressed me. - Thank you. 240 00:22:39,424 --> 00:22:42,257 - What are you gonna do with it? - I'm gonna sell it. 241 00:22:42,527 --> 00:22:45,428 This and a whole collection more. 242 00:22:45,630 --> 00:22:48,031 - In Chicago? - What's wrong with Chicago? 243 00:22:48,567 --> 00:22:49,659 Nothing. 244 00:22:50,569 --> 00:22:54,767 - Nothing a trip to Europe wouldn't cure. - This is a long way from Europe. 245 00:22:54,873 --> 00:22:57,365 Don't I know it? But you'd love it in Rome. 246 00:22:59,845 --> 00:23:03,110 - And why is that? - Because in Rome, Miss Chambers... 247 00:23:04,316 --> 00:23:07,308 they don't send their pretty things out to get coffee. 248 00:23:07,753 --> 00:23:10,313 She don't know nothing about no Rome. 249 00:23:11,823 --> 00:23:12,881 I know it. 250 00:23:13,492 --> 00:23:15,358 They'd like that best of all. 251 00:23:17,629 --> 00:23:19,324 What do you mean by that? 252 00:23:19,698 --> 00:23:22,724 I don't know. Your glow. Your innocence. 253 00:23:23,735 --> 00:23:25,260 Rome is like a rich old lady. 254 00:23:25,370 --> 00:23:28,305 She covers her wrinkles up with things that shine. 255 00:23:29,775 --> 00:23:31,573 - Think you know how to shine? - What? 256 00:23:31,676 --> 00:23:33,576 Can you dance? Can you move? 257 00:23:34,279 --> 00:23:36,646 Come on. You're wearing the dress. Move! 258 00:23:37,582 --> 00:23:38,606 Good. 259 00:23:44,089 --> 00:23:45,318 - Move? - Yeah. 260 00:23:47,325 --> 00:23:50,522 That's right. Stand up straight! 261 00:23:52,030 --> 00:23:53,498 Keep moving for me. 262 00:23:54,833 --> 00:23:56,597 Good. 263 00:23:57,102 --> 00:23:59,628 Don't slouch your back, keep it straight. 264 00:24:01,740 --> 00:24:02,707 Good. 265 00:24:04,443 --> 00:24:05,672 Use your arms. Arms up! 266 00:24:11,316 --> 00:24:13,410 Okay. When you get to the paper, turn. 267 00:24:13,518 --> 00:24:15,179 - Turn. - Turn? 268 00:24:19,858 --> 00:24:21,348 What's going on? 269 00:24:22,060 --> 00:24:23,789 That's good. Turn! 270 00:24:27,699 --> 00:24:29,189 What's going on here? 271 00:24:32,304 --> 00:24:33,738 I'll tell you, Mrs. Evans. 272 00:24:33,839 --> 00:24:35,933 I've been looking at girls for two days now... 273 00:24:36,041 --> 00:24:38,305 and I don't care what Miss Chambers does for a living. 274 00:24:38,410 --> 00:24:41,812 I say she's a model and she's the right model for this layout. 275 00:24:42,013 --> 00:24:45,210 Oh, I'm sorry, Mr. McAvoy, but that's out of the question. 276 00:24:45,717 --> 00:24:47,310 Are you trying to tell me my business? 277 00:24:47,419 --> 00:24:49,547 No, nothing like that. It's just that.... 278 00:24:49,654 --> 00:24:52,282 Well, we're dealing with an agency... 279 00:24:52,390 --> 00:24:56,122 that maintains a rather conservative policy. 280 00:24:57,629 --> 00:24:59,495 Who are you trying to shit, Mrs. Evans? 281 00:25:00,866 --> 00:25:03,233 My hands are tied, Mr. McAvoy. 282 00:25:04,469 --> 00:25:07,461 Please. You really mustn't try to make me feel guilty... 283 00:25:07,572 --> 00:25:10,269 about somebody else's way of doing business. 284 00:25:10,675 --> 00:25:14,043 I personally feel very different. 285 00:25:18,083 --> 00:25:20,347 And you still don't know what's wrong with Chicago? 286 00:25:30,462 --> 00:25:32,362 All right, Tracy. I need another girl. 287 00:25:32,797 --> 00:25:36,324 Get me the girl in the orange coat. Okay. Coats off, please. 288 00:25:36,434 --> 00:25:38,266 Take your coat off. 289 00:25:39,037 --> 00:25:43,065 Jerry, get lost. Susan, get lost. 290 00:25:43,675 --> 00:25:45,643 Karl, let's kill the umbrellas. 291 00:25:47,312 --> 00:25:50,407 Okay. Girl in the yellow dress, move over to the right. 292 00:25:50,515 --> 00:25:52,643 Hurry up. We're getting some light. 293 00:25:53,051 --> 00:25:54,382 Okay. Look alive. 294 00:25:54,486 --> 00:25:57,217 I can't see your face, darling, in the white hat. 295 00:25:57,389 --> 00:25:59,221 Okay, much better. She's good. 296 00:25:59,324 --> 00:26:01,622 Get lost, darling. Come on. Come on down here. 297 00:26:01,726 --> 00:26:04,354 Come on, Tracy. Okay, girls, lose the coats. 298 00:26:04,563 --> 00:26:06,793 Girl in the white dress, look alive. 299 00:26:07,832 --> 00:26:10,233 I don't see you. I don't.... Good. 300 00:26:12,437 --> 00:26:14,735 Okay, girls, look alive. Lose the coats. 301 00:26:14,839 --> 00:26:17,638 Girl in the white dress, wipe that smile off your face. 302 00:26:17,742 --> 00:26:19,210 Check it out. 303 00:26:19,311 --> 00:26:20,642 What's going on? 304 00:26:21,346 --> 00:26:23,815 Hey, we can go and eat in about 10 minutes, okay? 305 00:26:23,915 --> 00:26:26,316 Sorry I had to drag you all the way down here. 306 00:26:26,418 --> 00:26:28,750 Is that the dude you were telling me about? 307 00:26:29,454 --> 00:26:30,717 Watch him move. 308 00:26:31,089 --> 00:26:32,989 He's like a dancer or something. 309 00:26:34,593 --> 00:26:38,052 He used to be a combat photographer. Bet you can't understand that. 310 00:26:38,163 --> 00:26:40,495 He might be again if he hangs around here very long. 311 00:26:40,599 --> 00:26:43,569 - Tracy! - Okay. 312 00:26:45,604 --> 00:26:47,265 You want me upstairs? 313 00:26:50,609 --> 00:26:53,340 I gotta have her in this shot. Okay. 314 00:26:58,750 --> 00:27:02,118 Hi. Want to come and take a photograph for me for a magazine? 315 00:27:16,768 --> 00:27:19,465 Tracy, thanks. 316 00:27:22,207 --> 00:27:24,198 Okay. Hold that. 317 00:27:27,078 --> 00:27:29,137 How much are these models making? 318 00:27:29,614 --> 00:27:33,710 - $60 an hour, $70. - How much you gonna give the old lady? 319 00:27:35,754 --> 00:27:39,418 I don't know, but that's not the point. This is fashion stuff, not politics. 320 00:27:39,524 --> 00:27:43,154 - Everything's politics, honey. - Maybe to you, Brian, but not to me. 321 00:27:43,294 --> 00:27:45,023 This is my world you're looking at now. 322 00:27:45,130 --> 00:27:48,225 With a little color from mine thrown in for effect? 323 00:27:49,367 --> 00:27:51,131 What are you talking about? 324 00:28:00,011 --> 00:28:02,173 Good. 325 00:28:04,983 --> 00:28:06,917 He seems pretty fond of you. 326 00:28:07,686 --> 00:28:10,383 Has he offered to show you his darkroom, yet? 327 00:28:13,858 --> 00:28:16,953 Look, maybe I'd better meet you in the restaurant, okay? 328 00:28:17,462 --> 00:28:19,794 Tracy, I have a plane to catch tonight. 329 00:28:19,898 --> 00:28:22,230 You better get over there. I think he needs another nigger. 330 00:28:22,333 --> 00:28:26,361 - Who the hell do you think you're talking to? - I'm sorry. I just don't like to see you... 331 00:28:26,471 --> 00:28:28,462 sucked into some kind of a rip-off. 332 00:28:28,573 --> 00:28:31,508 - What rip-off? - This whole goddamn thing's a rip-off. 333 00:28:31,609 --> 00:28:33,168 This is my job, Brian. 334 00:28:34,179 --> 00:28:36,546 This is what the big dream is all about? 335 00:28:37,182 --> 00:28:38,445 Come on, Tracy. 336 00:28:39,551 --> 00:28:42,145 I'm working with Mr. Sean McAvoy. 337 00:28:42,253 --> 00:28:44,915 I don't think you understand what that means to somebody like me. 338 00:28:45,023 --> 00:28:47,458 Baby, I don't understand this whole trip. 339 00:28:47,559 --> 00:28:50,153 Making clothes for rich people to look at in a magazine? 340 00:28:50,261 --> 00:28:53,287 You think any of this crap means anything to these people around here? 341 00:28:53,398 --> 00:28:55,093 It means something to me. 342 00:28:55,200 --> 00:28:58,135 Hey, listen, as long as everything is working out for you. 343 00:29:01,039 --> 00:29:04,168 Brian, I'm from down here, too. Are you forgetting that? 344 00:29:04,442 --> 00:29:06,308 I'm just wondering if maybe you are. 345 00:29:06,411 --> 00:29:08,505 One thing I can't forget, and that's how many times... 346 00:29:08,613 --> 00:29:10,843 I've been told what I can't do, where I can't go... 347 00:29:10,949 --> 00:29:13,043 and why I can't be different from anybody else. 348 00:29:13,151 --> 00:29:17,054 Because that's all I've had to keep track of all my life from everybody. 349 00:29:18,189 --> 00:29:22,422 And I'm hoping that just this once, I can forget that I heard it coming from you. 350 00:29:22,527 --> 00:29:25,861 Does it really make a difference what I say to you, Tracy? 351 00:29:27,198 --> 00:29:30,691 Except maybe "goodbye"? And you'd like to hear that, wouldn't you? 352 00:29:30,902 --> 00:29:32,893 Tracy, I have a plane to catch. 353 00:29:34,105 --> 00:29:35,334 Look, Brian, please. 354 00:29:35,440 --> 00:29:39,308 - I cannot get into this right now. - Baby, you can't get into it ever. 355 00:29:39,410 --> 00:29:42,869 - Tracy! - Goodbye, Tracy. 356 00:29:44,983 --> 00:29:46,473 - Brian. - Tracy, darling? 357 00:29:46,584 --> 00:29:48,484 What? What is it? 358 00:29:48,720 --> 00:29:51,690 Nothing. That'll do fine. Just like that. 359 00:29:54,893 --> 00:29:56,918 Don't let him forget that. 360 00:30:00,765 --> 00:30:04,292 Don't look so distraught. I'll get the idea you're sorry to see me go. 361 00:30:04,402 --> 00:30:07,269 Listen. You're going to have to say goodbye to your friend soon, anyway... 362 00:30:07,372 --> 00:30:10,137 - because you're coming to Rome. - No, I'm not. 363 00:30:10,241 --> 00:30:13,108 You know I'm not and I do, too. So quit saying that. 364 00:30:13,211 --> 00:30:16,442 Look, Tracy. There's something you ought to find out about me right away. 365 00:30:16,548 --> 00:30:19,108 I'm assaulted by far too many satisfactions... 366 00:30:19,217 --> 00:30:22,585 to let a really good obsession slip through my fingers. 367 00:30:23,154 --> 00:30:24,747 You're coming to Rome. 368 00:30:24,956 --> 00:30:26,651 You'll be hearing from me. 369 00:30:35,500 --> 00:30:38,367 Sean, it's been a great experience. 370 00:30:44,843 --> 00:30:47,608 You know how good jt is. I know how good jt is. 371 00:30:47,779 --> 00:30:50,305 But this is Chicago, not Paris. 372 00:30:52,917 --> 00:30:55,511 You don't make it here, you end up here. 373 00:31:02,493 --> 00:31:06,430 - Tracy, what did he say? - What did who say? 374 00:31:06,598 --> 00:31:08,396 - The doctor. - Who? 375 00:31:09,133 --> 00:31:12,433 He said everything's all right, Miss Evans. Everything's fine, thank you. 376 00:31:12,537 --> 00:31:15,063 Then you have grounds for a malpractice suit. 377 00:31:15,940 --> 00:31:19,171 - I don't know what you mean. - The doctor just phoned. 378 00:31:20,144 --> 00:31:22,875 You left your sketch book in his office. 379 00:31:23,414 --> 00:31:27,009 I'd like to keep you on, Tracy, but we have to let you go. 380 00:31:36,561 --> 00:31:41,226 This is done. Red. Fabulous. Slacks suit. Simple. 381 00:31:41,866 --> 00:31:45,234 - Fabulous length in the skirt, you see? - That's nice. 382 00:31:47,672 --> 00:31:49,367 That's a very nice touch. 383 00:31:50,341 --> 00:31:51,831 - Fine cut. - That's nice. 384 00:31:51,943 --> 00:31:54,571 You've got an eye, I'll say that for you. 385 00:31:58,182 --> 00:31:59,672 But you can't use them. 386 00:31:59,817 --> 00:32:02,013 Not really. I'll tell you what. 387 00:32:02,487 --> 00:32:05,718 My secretary just quit. Can you take shorthand? 388 00:32:06,791 --> 00:32:08,486 Mister, I'm a designer. 389 00:32:13,831 --> 00:32:16,926 I know you haven't seen them before but they're called dolman sleeves. 390 00:32:17,035 --> 00:32:20,096 Dolman sleeve? What the hell is a dolman sleeve? 391 00:32:20,838 --> 00:32:21,930 Mister, what's your name? 392 00:32:22,040 --> 00:32:25,476 If you ever get in the fashion business, be sure and give me a call, okay? 393 00:32:25,576 --> 00:32:26,077 Hey, Brian Walker. 394 00:32:26,077 --> 00:32:27,238 Hey, Brian Walker. 395 00:32:28,646 --> 00:32:29,738 You an alderman, man? 396 00:32:29,847 --> 00:32:32,339 Not yet, but I might get there if I had a couple of votes. 397 00:32:32,450 --> 00:32:36,182 - Get me a job, give you a vote. - I'll give it a try. What's your gig? 398 00:32:51,269 --> 00:32:52,430 What you got there, Marjorie? 399 00:32:52,537 --> 00:32:54,801 Guy's giving them away over there at the door. 400 00:32:54,906 --> 00:32:56,965 Well, let's just get back to work giving away money... 401 00:32:57,075 --> 00:32:59,476 to these people who say they can't find jobs. 402 00:32:59,577 --> 00:33:00,601 Okay. 403 00:33:01,512 --> 00:33:03,276 He is kind of cute, though. 404 00:33:14,959 --> 00:33:18,259 Look here, brother. I'm a lathe operator. Can you do anything about that? 405 00:33:18,363 --> 00:33:21,298 No, but I'll check on it if you'll leave your name with one of my people. 406 00:33:21,399 --> 00:33:23,265 Here. Put one of these buttons on, okay? 407 00:33:26,270 --> 00:33:29,205 - I'm a widow from the South Side. - Yes. 408 00:33:29,307 --> 00:33:32,572 My old man left me with six kids. The heat's been off for a week. 409 00:33:34,512 --> 00:33:36,207 Now the kids got a flu. 410 00:33:37,782 --> 00:33:40,251 - What you gonna do about that? - Well.... 411 00:33:41,352 --> 00:33:43,946 Have you spoken with your landlord, madam? 412 00:33:44,055 --> 00:33:46,547 Landlord nothing. I want my old man back. 413 00:33:49,127 --> 00:33:52,722 An attractive young lady such as yourself shouldn't have much trouble with that. 414 00:33:52,830 --> 00:33:56,789 However, this heat issue is another matter altogether. 415 00:33:57,635 --> 00:33:59,228 Have you spoken with your... 416 00:34:01,339 --> 00:34:02,807 block association? 417 00:34:04,842 --> 00:34:06,310 Probably not, right? 418 00:34:07,912 --> 00:34:11,644 Because you don't have a block association on your street. Do you? 419 00:34:13,785 --> 00:34:15,853 - Do you? - That's right. I mean, no. 420 00:34:20,658 --> 00:34:23,923 I knew it when I looked at you. I knew it. I could tell. 421 00:34:26,497 --> 00:34:27,987 As your alderman... 422 00:34:28,633 --> 00:34:31,432 in this ward, my first act... 423 00:34:32,570 --> 00:34:35,369 would be to organize block associations... 424 00:34:35,473 --> 00:34:37,840 - where they don't already exist. - All right. 425 00:34:38,376 --> 00:34:40,310 And once they do exist... 426 00:34:40,678 --> 00:34:44,774 use them to express the needs of the community in the city council. 427 00:34:47,618 --> 00:34:49,382 That's what we need. All right. 428 00:34:49,520 --> 00:34:51,318 That's great. 429 00:34:51,422 --> 00:34:55,586 You still didn't tell me what you're gonna do about getting my old man back. 430 00:34:57,028 --> 00:34:59,156 Because I sure do need my old man. 431 00:35:00,631 --> 00:35:02,759 'Cause I can't get along without my old man. 432 00:35:03,034 --> 00:35:05,264 Ain't none of us can get on without our old man. 433 00:35:05,369 --> 00:35:06,632 What about you? 434 00:35:09,474 --> 00:35:11,272 We all need our old man! 435 00:35:12,944 --> 00:35:14,844 Help me get my old man back! 436 00:35:19,217 --> 00:35:22,778 Well, if you just go wait outside this door for a couple of minutes... 437 00:35:24,822 --> 00:35:27,291 and we'll figure out way to handle that one, okay? 438 00:35:27,391 --> 00:35:30,827 We just want to get some money here from this unemployment office here. 439 00:35:30,928 --> 00:35:34,865 - Give me my job. You know what I mean? - Well, if you just go outside for-- 440 00:35:34,966 --> 00:35:36,764 Yes, I'll meet you outside. 441 00:35:38,169 --> 00:35:40,570 I'll meet you, too, if you get me a job. 442 00:35:44,709 --> 00:35:47,076 You are outrageous. Do you know that? 443 00:35:47,178 --> 00:35:50,170 I mean, did you have to smear those stickers on every stop sign... 444 00:35:50,281 --> 00:35:52,750 from the restaurant to here? You're crazy! 445 00:35:52,850 --> 00:35:54,841 It's show biz! 446 00:35:55,653 --> 00:35:58,850 You gotta give them some pizzazz! Show them your charm! 447 00:35:59,290 --> 00:36:03,557 People stop that sighin' and get out and vote for Brian 448 00:36:03,661 --> 00:36:08,098 I said, "People stop that sighin' and get out and vote for Brian" 449 00:36:08,733 --> 00:36:12,567 People stop that sighin' and get out and vote for Brian 450 00:36:12,670 --> 00:36:17,232 I said, "People stop that sighin' and get out and vote for Brian" 451 00:36:17,341 --> 00:36:20,868 I said, "People stop that sighin' and get out and vote for... " 452 00:36:35,826 --> 00:36:37,487 I've missed you, Tracy. 453 00:36:45,803 --> 00:36:47,134 I've missed you, too. 454 00:37:12,964 --> 00:37:14,432 Here you are, madam. 455 00:37:17,201 --> 00:37:18,760 Vote for Brian Walker. 456 00:37:47,198 --> 00:37:48,461 Listen to this. 457 00:37:49,967 --> 00:37:53,164 "Looking out for only number one brings on disintegration. 458 00:37:53,638 --> 00:37:57,871 "It's by pulling together we feel our power and our strength." 459 00:37:59,143 --> 00:38:02,670 It's a new tag for the PTA luncheon. What do you think about that? 460 00:38:04,015 --> 00:38:07,212 Look, Brian, what do you get at the PTA? Women, right? 461 00:38:07,551 --> 00:38:10,885 That's a little hokey. Talk about something that's down to earth... 462 00:38:10,988 --> 00:38:13,355 like, "Good politics is like good sex!" 463 00:38:13,457 --> 00:38:16,791 "If you're only for yourself, you're gonna be by yourself!" 464 00:38:17,194 --> 00:38:20,391 Then flash that grand piano of yours you call a smile. 465 00:38:21,232 --> 00:38:22,722 - How's that? - Pizzazz? 466 00:38:22,833 --> 00:38:23,925 Pizzazz! 467 00:38:25,169 --> 00:38:26,466 You want to meet a congressman? 468 00:38:26,570 --> 00:38:29,596 We're gonna have dinner with a congressman tomorrow night. 469 00:38:29,707 --> 00:38:31,732 You know Wednesday night's my class night, Brian. 470 00:38:31,842 --> 00:38:34,243 But this cat's a congressman. His wife will be there. 471 00:38:34,345 --> 00:38:36,643 You've gotta help me, Tracy. Please. 472 00:38:38,015 --> 00:38:39,380 Sure, Brian. 473 00:38:39,784 --> 00:38:41,684 That'll be just fine. 474 00:39:00,071 --> 00:39:01,038 Goodbye. 475 00:39:02,039 --> 00:39:04,508 Well, the minute you get the permit, call. 476 00:39:06,077 --> 00:39:08,842 No, don't call me, call Wil. Okay. 477 00:39:09,647 --> 00:39:13,345 - Please, I cannot answer another telephone. - Okay. All right. 478 00:39:13,451 --> 00:39:15,749 Yes. Brian Walker's Headquarters. May I help you? 479 00:39:15,853 --> 00:39:18,254 The printer did not call back. You'll have to take care of it. 480 00:39:18,356 --> 00:39:19,949 - I'm late. - Okay. 481 00:39:22,727 --> 00:39:23,819 Hello. 482 00:39:25,262 --> 00:39:27,287 - Goodbye. - Oh, hang on. 483 00:39:27,398 --> 00:39:30,857 I have an appointment downtown. I have to get my dress from Aunt Florence. 484 00:39:30,968 --> 00:39:33,699 And I.... And I gotta get my portfolio. 485 00:39:33,804 --> 00:39:36,569 I'll see you later. 6:00 on the nose. These people are important. 486 00:39:36,674 --> 00:39:38,802 - What are you talking about? - The dinner. 487 00:39:38,909 --> 00:39:42,209 - Independent Democrats. - Oh, no, Brian, not tonight. 488 00:39:42,313 --> 00:39:45,214 - You're the one who set it up for me. - I know. For you, not for me. 489 00:39:45,316 --> 00:39:46,374 We've been through this. 490 00:39:46,484 --> 00:39:49,977 I'm trying to get ready for my design class show this Thursday. 491 00:39:50,087 --> 00:39:52,351 Thursday is almost a week away. 492 00:39:52,523 --> 00:39:54,855 I know. But every designer in town is gonna be there. 493 00:39:54,959 --> 00:39:57,929 And I wanna make sure not one loose thread is showing. 494 00:39:58,028 --> 00:40:01,464 What's the big deal? They've all said no to you, anyway. 495 00:40:03,868 --> 00:40:07,896 - I just mean, you shouldn't get yourself so-- - Thanks for the encouragement. 496 00:40:08,873 --> 00:40:10,341 Tracy, you don't understand. 497 00:40:10,441 --> 00:40:13,934 - This dinner is really important. - And what I'm doing isn't, right? 498 00:40:14,044 --> 00:40:17,139 What you're doing is getting to be a pain in the ass, if you really wanna know. 499 00:40:17,248 --> 00:40:20,240 You got yourself involved in something that's really meaningful here. 500 00:40:20,351 --> 00:40:21,716 Yeah, your career. 501 00:40:22,052 --> 00:40:24,077 Somehow, you seem to be forgetting about mine. 502 00:40:24,188 --> 00:40:26,555 I can't forget about something that never existed, Tracy. 503 00:40:26,657 --> 00:40:29,024 Don't you think it's about time you faced up to it? 504 00:40:29,126 --> 00:40:30,457 Forget you, Brian. 505 00:40:30,594 --> 00:40:33,655 Tracy, 6:00. Please. 506 00:41:03,127 --> 00:41:04,094 Hello. 507 00:41:07,731 --> 00:41:08,698 What? 508 00:41:12,102 --> 00:41:13,069 Yes. 509 00:41:18,509 --> 00:41:21,376 Never in my life, as I was telling Signore McAvoy... 510 00:41:21,479 --> 00:41:25,074 have I seen such significant teeth expressed in... 511 00:41:25,216 --> 00:41:27,082 such a lovely face. 512 00:41:30,254 --> 00:41:33,884 Tracy, darling, I have a very important question for you. 513 00:41:36,260 --> 00:41:38,126 Do you have a fear of flying? 514 00:41:39,563 --> 00:41:41,930 - Good night, Wil. - Good night. 515 00:41:55,279 --> 00:41:56,974 - Has Brian left? - Just missed him. 516 00:41:57,081 --> 00:41:59,812 I'm supposed to stick you in a cab, and shoot you over to the Drake. 517 00:41:59,917 --> 00:42:01,749 - He's waiting for you. - I already got a cab. 518 00:42:01,852 --> 00:42:03,820 But I'm not going to the Drake. 519 00:42:03,921 --> 00:42:06,322 I'm going away. I'm going to Rome. 520 00:42:07,992 --> 00:42:09,289 To Rome? 521 00:42:12,196 --> 00:42:13,527 Does Brian know? 522 00:42:13,764 --> 00:42:16,062 Well, he will, when you tell him. 523 00:42:16,734 --> 00:42:18,099 Why can't you tell him yourself? 524 00:42:18,202 --> 00:42:22,105 I tried to tell him. I've been trying to tell him all along. 525 00:42:23,541 --> 00:42:26,670 Lady, the airport traffic is murder at this time of night. 526 00:42:26,777 --> 00:42:27,801 Okay. 527 00:42:34,552 --> 00:42:37,351 - Do you love him? - What do you think? 528 00:42:39,156 --> 00:42:41,250 I think that's what I'll tell him. 529 00:42:42,826 --> 00:42:44,658 Take care of him, Wil. 530 00:45:16,180 --> 00:45:17,409 How much? 531 00:46:14,404 --> 00:46:16,065 Hey, brother, are you.... 532 00:46:18,375 --> 00:46:19,865 You ain't no brother. 533 00:47:10,260 --> 00:47:13,628 You did take me seriously. Beautiful. 534 00:47:20,904 --> 00:47:22,201 My last duchess. 535 00:47:24,274 --> 00:47:25,241 Crystal. 536 00:47:25,742 --> 00:47:28,768 My, God. She's magnificent. 537 00:47:31,615 --> 00:47:34,209 She's been on every cover in New York. 538 00:47:35,252 --> 00:47:37,152 And under every cover in Rome. 539 00:47:38,088 --> 00:47:39,852 Mostly those of my friends. 540 00:47:42,459 --> 00:47:45,053 I've never seen any of these pictures before. 541 00:47:46,029 --> 00:47:47,121 Nobody has. 542 00:47:47,998 --> 00:47:49,864 This is my private shrine. 543 00:47:51,001 --> 00:47:52,765 What's this all about here? 544 00:47:54,238 --> 00:47:57,572 Well, you're only young once. 545 00:47:58,308 --> 00:48:00,333 But you can be immature forever. 546 00:48:07,484 --> 00:48:08,974 Undo your top button. 547 00:48:10,921 --> 00:48:12,719 You wanna compare me to her? 548 00:48:12,956 --> 00:48:15,653 Not to her, to it. Crystal. 549 00:48:16,493 --> 00:48:19,622 1 give all my creations the names of inanimate objects. 550 00:48:19,730 --> 00:48:22,427 And what you gonna call me? Coat hanger? 551 00:48:24,368 --> 00:48:27,599 No, there's only one word that describes rich, dark... 552 00:48:28,338 --> 00:48:29,828 beautiful, and rare. 553 00:48:30,707 --> 00:48:32,197 I'm gonna call you... 554 00:48:34,144 --> 00:48:35,407 Mahogany. 555 00:48:36,980 --> 00:48:38,209 Mahogany? 556 00:48:40,350 --> 00:48:41,943 I'm not sure I like it. 557 00:48:42,986 --> 00:48:46,422 Well, you'll be the only one that doesn't by the time I'm through. 558 00:48:46,523 --> 00:48:49,458 Providing I can get that frigging agency to back you. 559 00:48:49,760 --> 00:48:52,491 - What agency? - Giuseppe's enthusiasm and my reputation... 560 00:48:52,596 --> 00:48:55,827 may have got you in the door, but a personal audience with Gavina... 561 00:48:55,933 --> 00:48:58,061 is the only thing that's gonna get you in. 562 00:48:58,168 --> 00:48:59,693 Giuseppe? Who's Giuseppe? 563 00:48:59,803 --> 00:49:03,296 He's the guy who called you in Chicago. He works for the agency. 564 00:49:03,974 --> 00:49:06,068 But everything's gotta be perfect. 565 00:49:07,311 --> 00:49:09,780 I'll do some shots of you in some Galitzine originals. 566 00:49:09,880 --> 00:49:12,713 The Princess is a friend of mine. There won't be any problem. 567 00:49:12,816 --> 00:49:15,183 I have my own originals, Sean, remember? 568 00:49:15,786 --> 00:49:17,447 I'm gonna be a designer. 569 00:49:18,922 --> 00:49:22,517 And so you shall be, my darling, but let's not try to run... 570 00:49:23,126 --> 00:49:26,289 until we've learned how to stroll down a walkway. 571 00:49:32,069 --> 00:49:34,697 Signore McAvoy, Signorina Mahogany. 572 00:49:34,871 --> 00:49:38,171 Welcome to the Gavina Agency. 573 00:49:40,444 --> 00:49:41,969 1 was telling Signore McAvoy-- 574 00:49:42,079 --> 00:49:45,913 Come on, Giuseppe. Let's cut the crap and get this over with. 575 00:49:46,016 --> 00:49:47,814 Sean, it's okay. I'm in no big hurry. 576 00:49:47,918 --> 00:49:51,047 I'm sorry, Tracy. But this whole routine just bugs the hell out of me. 577 00:49:51,154 --> 00:49:53,521 - Right this way, signorina. - Sean, what about you? 578 00:49:53,623 --> 00:49:56,957 I'll meet you later. I might say something to upset those.... 579 00:49:58,695 --> 00:50:00,163 - Good luck. - Okay. 580 00:50:00,297 --> 00:50:02,425 Gavina is fashion in Rome. 581 00:50:02,532 --> 00:50:04,694 No Gavina. No nothing. 582 00:50:10,073 --> 00:50:11,666 I'm taking maximum pleasure... 583 00:50:11,775 --> 00:50:15,109 in introducing to you the charming Mahogany. 584 00:50:26,890 --> 00:50:30,224 Would you take your cape off and turn around, please? 585 00:50:39,536 --> 00:50:43,097 There are not many volumes on the bookshelf, if you get my meaning. 586 00:50:43,206 --> 00:50:47,905 Yes. But the smile. She is divinissima. 587 00:50:48,211 --> 00:50:51,909 We're selling perfume not denture cream, Michelangelo! 588 00:50:52,315 --> 00:50:56,149 Personally, for myself, I find that Signorina Mahogany's assets... 589 00:50:56,286 --> 00:51:00,245 are something more significant than a pair of silicone loaves. 590 00:51:00,357 --> 00:51:03,793 Yes. But we all know that you're not a bread man. Don't we, Giuseppe? 591 00:51:03,894 --> 00:51:06,920 Well, who are we selling this perfume to in the first place? 592 00:51:07,030 --> 00:51:09,931 - Weightlifters? - The point is, Giuseppe... 593 00:51:10,667 --> 00:51:14,331 she might be good for Gucci advertising on magazines... 594 00:51:14,671 --> 00:51:17,538 but for television, we need more of that.... You understand? 595 00:51:17,641 --> 00:51:21,544 Of course, there are cosmetic alterations available. 596 00:51:21,678 --> 00:51:24,477 Cosmetic alterations. What about legs? 597 00:51:25,248 --> 00:51:26,682 What about legs? 598 00:51:28,051 --> 00:51:31,214 - I don't have any of those, either. - I beg your pardon? 599 00:51:31,321 --> 00:51:33,255 There's one other thing that I don't have. 600 00:51:33,356 --> 00:51:36,519 But if I get around to a little cosmetic alteration, I'll be sure... 601 00:51:36,626 --> 00:51:39,027 and bring it over for each and every one of you to kiss it. 602 00:51:39,162 --> 00:51:41,688 - Good day, gentlemen. - Signorina Mahogany. 603 00:51:41,798 --> 00:51:44,267 Come on. They don't want a human being. They want a dummy. 604 00:51:44,367 --> 00:51:46,665 Or, better still, a couple of basketballs that smile. 605 00:51:46,770 --> 00:51:48,295 Even she can handle that. 606 00:51:48,405 --> 00:51:50,806 Go ahead, honey. Why don't you take over? 607 00:51:50,907 --> 00:51:52,739 Well, I'd love to do it. 608 00:51:53,743 --> 00:51:57,839 But then I'd have to trust these idiots to run this place while I'm away. 609 00:52:01,751 --> 00:52:03,344 I am Gavina. 610 00:52:05,322 --> 00:52:06,756 When can you start? 611 00:55:53,817 --> 00:55:55,318 Hey take a look at the man 612 00:55:55,318 --> 00:55:56,547 Hey take a look at the man 613 00:55:57,487 --> 00:55:59,717 He got a good woman 614 00:55:59,823 --> 00:56:03,623 And he Jose her 'cause he's such a fool 615 00:56:08,231 --> 00:56:11,257 Man, do we have to listen to that shit all day? 616 00:56:14,504 --> 00:56:16,302 What's it saying today, man? 617 00:56:16,406 --> 00:56:19,034 I can't find anything in this edition. 618 00:56:19,275 --> 00:56:23,234 According to the Gallup polls, Independents ain't doing too well in Michigan. 619 00:56:23,346 --> 00:56:25,440 Yeah, I see. 620 00:56:27,283 --> 00:56:28,751 Far out. 621 00:56:47,537 --> 00:56:50,734 I guess Michigan always was a tough nut to crack? 622 00:56:56,513 --> 00:56:59,175 Take a look at the man 623 00:56:59,849 --> 00:57:02,113 He got a good woman 624 00:57:02,218 --> 00:57:06,280 And he Jose her 'cause he's such a fool 625 00:57:14,831 --> 00:57:17,493 - Tired now? - Tired? Are you kidding? 626 00:57:19,035 --> 00:57:20,434 Excuse me, sir. Take this one. 627 00:57:26,943 --> 00:57:29,207 Maybe we should try something different. 628 00:57:30,980 --> 00:57:32,573 I love it! 629 00:57:33,049 --> 00:57:36,019 - Aren't you getting just a little sick of it? - Not vet. 630 00:57:36,719 --> 00:57:41,520 Couldn't you manage to get just a little sick of it? 631 00:57:41,958 --> 00:57:43,016 Nope. 632 00:57:44,394 --> 00:57:46,021 I'll bet you could. 633 00:58:19,996 --> 00:58:21,794 Look how magnificent you are. 634 00:58:21,898 --> 00:58:24,094 I didn't know this would be out this month. 635 00:58:24,400 --> 00:58:26,892 I got the cover for you from Vogue and Effe coming up. 636 00:58:27,403 --> 00:58:30,532 And all these kinds of things I'm doing for you. 637 00:58:31,374 --> 00:58:35,743 That's what you get those commissions for, carissima. 638 00:58:42,952 --> 00:58:43,052 - You like that one? - Oh! I love it. 639 00:58:43,052 --> 00:58:45,783 - You like that one? - Oh! I love it. 640 00:58:46,456 --> 00:58:48,754 Look at this. Look at your leg in this one. 641 00:58:48,958 --> 00:58:50,289 Isn't it beautiful? 642 00:58:51,261 --> 00:58:54,561 You know, these pictures are beautiful, if I do say so myself. 643 00:58:54,898 --> 00:58:56,627 You always say so yourself. 644 00:58:56,833 --> 00:58:57,857 Look. 645 00:58:58,768 --> 00:58:59,792 Here. 646 00:59:10,013 --> 00:59:12,812 - What are you looking at? - That gleam. 647 00:59:14,784 --> 00:59:16,616 The gleam of Mahogany. 648 00:59:18,655 --> 00:59:19,918 Mahogany. 649 00:59:20,590 --> 00:59:23,958 I wish you would let everybody else call me that and not you. 650 00:59:25,828 --> 00:59:29,787 Does that mean you are granting me a privilege or denying me one? 651 00:59:32,235 --> 00:59:34,397 I owe you everything, Sean. 652 00:59:48,284 --> 00:59:50,275 This is not us, Sean. 653 00:59:54,223 --> 00:59:55,554 I'm sorry. 654 00:59:57,327 --> 00:59:59,625 - Does that hurt you? - What do you think? 655 01:00:01,431 --> 01:00:03,126 I don't want to hurt you. 656 01:00:07,270 --> 01:00:09,568 It's just not necessary to prove any-- 657 01:00:10,807 --> 01:00:13,435 To what? 658 01:00:16,279 --> 01:00:19,772 You've been listening to a little girlish chatter from Carlotta? 659 01:00:20,550 --> 01:00:21,745 That bitch. 660 01:00:22,919 --> 01:00:24,444 What does she know? 661 01:00:25,455 --> 01:00:27,184 What does she know, that bitch? 662 01:00:27,290 --> 01:00:29,588 I understand the needs of a woman. 663 01:00:33,830 --> 01:00:34,888 Sean. 664 01:00:41,638 --> 01:00:43,629 I'm more of a man than she will ever have. 665 01:00:43,740 --> 01:00:45,936 - I know you are. - Okay. 666 01:00:56,986 --> 01:01:01,685 Look, man. Most of these cats live in Cicero anyway, so if you want to skip this one.... 667 01:01:02,625 --> 01:01:04,320 No, it's all right. 668 01:01:08,865 --> 01:01:12,802 If that's the only static I get from you guys, I guess I am pretty lucky? 669 01:01:14,404 --> 01:01:15,894 Yeah, well. 670 01:01:20,410 --> 01:01:24,472 My name is Brian Walker and I'm running for alderman in this ward. 671 01:01:24,580 --> 01:01:27,106 Yeah. And you better keep on running, buddy. 672 01:01:27,216 --> 01:01:28,240 Yeah. 673 01:01:29,185 --> 01:01:34,123 Now, this ward has been in the hands of a corrupt machine for the last 20 years. 674 01:01:46,903 --> 01:01:51,704 Now, this ward has been in the hands of a corrupt machine for the last 20 years. 675 01:01:53,976 --> 01:01:56,035 You want to go upside these mothers' heads? 676 01:01:56,145 --> 01:01:58,580 No, wait a minute. Just be cool. 677 01:01:59,182 --> 01:02:00,445 I know how to handle it. 678 01:02:00,550 --> 01:02:03,383 All you got to do is show them a little charm, pizzazz. 679 01:02:03,486 --> 01:02:05,147 You know what I mean? 680 01:02:17,100 --> 01:02:20,195 I used to work in a factory like this all through high school. 681 01:02:20,303 --> 01:02:22,431 It don't Jook like things have changed much. 682 01:02:22,538 --> 01:02:26,532 I remember the food being so bad that even pigs wouldn't eat it. 683 01:02:26,642 --> 01:02:30,772 And the way it's being thrown around today, ♪ looks like they still won't. 684 01:02:48,431 --> 01:02:50,365 It doesn't matter, Sean. 685 01:02:56,072 --> 01:02:58,541 Did you hear me? It doesn't matter. 686 01:03:07,150 --> 01:03:08,481 Look at me. 687 01:03:12,588 --> 01:03:16,684 Sean, it's not the only thing in the world. 688 01:03:26,102 --> 01:03:29,800 Andrew, tell them to take it easy with that frigging Minerva. 689 01:04:00,102 --> 01:04:03,003 We are just about ready to shoot, darling. Shouldn't you be dressed? 690 01:04:03,105 --> 01:04:04,197 I am dressed. 691 01:04:05,942 --> 01:04:09,776 I mean, in the proper attire, which you were given, for example. 692 01:04:10,146 --> 01:04:13,946 Well, I just thought it wouldn't matter if I wore something of mine. 693 01:04:14,317 --> 01:04:16,718 - You thought? - Yes. 694 01:04:16,919 --> 01:04:20,480 - I'm getting off. - It's a great way to get some exposure. 695 01:04:20,957 --> 01:04:23,255 - Exposure? - Yes, Sean. For my designs. 696 01:04:23,359 --> 01:04:25,828 I got to start showing my designs sometimes. 697 01:04:27,263 --> 01:04:30,597 But it's all wrong, darling. 698 01:04:30,933 --> 01:04:34,267 - It's wrong for the sequence. - I want to wear it. 699 01:04:35,771 --> 01:04:37,330 I want the exposure. 700 01:04:40,009 --> 01:04:42,376 Exposure? Okay. 701 01:04:54,490 --> 01:04:56,549 Is that enough exposure for you? 702 01:04:59,795 --> 01:05:02,594 The show continues with Marialaura... 703 01:05:02,698 --> 01:05:06,032 wears a voluminous but slinky silk jersey dress... 704 01:05:06,269 --> 01:05:07,759 in peppermint green. 705 01:05:08,204 --> 01:05:12,266 Countess Ferrini, will you open the bidding with 2 million? A great start. 706 01:05:12,742 --> 01:05:15,473 I have 2.5 million. More? 707 01:05:15,811 --> 01:05:18,508 Once, twice. Sold. 708 01:05:18,614 --> 01:05:20,605 For 2.5 million lira. 709 01:05:26,589 --> 01:05:29,820 Ladies and gentlemen, let me remind you, please, again... 710 01:05:29,926 --> 01:05:34,625 that every bid goes to the Foundation of Orphan Children. 711 01:05:35,131 --> 01:05:38,328 So, don't let us be childish about our bidding, huh? 712 01:05:43,706 --> 01:05:46,403 Our next creation, worn by Barbara... 713 01:05:46,676 --> 01:05:50,408 js a flounce printed chiffon dress in light pink and green. 714 01:05:51,580 --> 01:05:54,572 And this time we will begin with 3 million lira. 715 01:05:54,717 --> 01:05:56,378 Do I hear 3 million? 716 01:05:58,154 --> 01:05:59,485 Do I hear half? 717 01:06:07,730 --> 01:06:10,461 - Hello, Princess Galitzine. - Hello, Carlotta. 718 01:06:11,300 --> 01:06:12,461 Oh, Mahogany. 719 01:06:12,568 --> 01:06:17,028 I'm so glad you could turn out for this wonderful charity. 720 01:06:17,139 --> 01:06:20,109 Yes. Mahogany's schedule has been very tight, but-- 721 01:06:20,209 --> 01:06:22,576 But of course I wouldn't have missed it for the world. 722 01:06:22,678 --> 01:06:24,908 I know, darling. Thank you. 723 01:06:31,187 --> 01:06:32,621 Excuse me. 724 01:06:33,055 --> 01:06:35,456 I wonder if I'm doing the right thing? 725 01:06:36,225 --> 01:06:40,184 One never knows until one has done all the wrong things, cara mia. 726 01:06:45,334 --> 01:06:48,634 Danka wears a brown printed jersey dress... 727 01:06:48,771 --> 01:06:51,331 bikini top, shawl, and skirt. 728 01:06:52,308 --> 01:06:54,936 Lady Hampton offers 2 million. 729 01:06:55,111 --> 01:06:58,308 Do I hear 2.57 I have 2.5. 730 01:06:58,414 --> 01:07:01,179 Do I hear 3 million? 3 million. 731 01:07:01,283 --> 01:07:03,183 3 million once. 732 01:07:03,552 --> 01:07:05,384 3.5 million. 733 01:07:06,222 --> 01:07:08,020 Once, twice. 734 01:07:08,124 --> 01:07:10,991 Sold to this gentleman for 3.5 million. 735 01:07:16,699 --> 01:07:18,189 Thank you. 736 01:07:19,869 --> 01:07:21,604 And now, the lovely Martine. 737 01:07:21,604 --> 01:07:21,968 And now, the lovely Martine. 738 01:07:23,539 --> 01:07:28,101 Martine wears a soft chiffon dress of orange and gold. 739 01:07:28,544 --> 01:07:32,242 Baronessa Von Burger has offered 2 million. Who offers more? 740 01:07:32,415 --> 01:07:35,112 Can I have 3 million? I have 3 million. 741 01:07:35,217 --> 01:07:37,276 Once, twice. Sold. 742 01:07:37,520 --> 01:07:39,648 Sold to this lady for 3 million. 743 01:07:43,125 --> 01:07:46,322 Charlotta wears an evening chiffon sea-print dress. 744 01:07:46,629 --> 01:07:50,930 I'm offered 3 million, 4 million. 5 million lira. 745 01:07:51,033 --> 01:07:52,728 5 million once, 5 million twice. 746 01:07:52,835 --> 01:07:54,633 Be careful with that powder, you old bitch. 747 01:07:55,171 --> 01:07:58,266 Sold to Principessa Guerini for 5 million lira. 748 01:08:07,116 --> 01:08:11,849 And now, for our final presentation, modeled by the beautiful Mahogany. 749 01:08:12,021 --> 01:08:15,116 Princess Galjtzine's idea of classic simplicity. 750 01:08:15,224 --> 01:08:17,750 A white silk jersey dress. 751 01:08:34,610 --> 01:08:38,137 Do I have an opening bid? 752 01:08:45,087 --> 01:08:47,749 - Yes, sir. - 500 lira. 753 01:08:48,757 --> 01:08:51,158 You mean 500,000 Jira, sir. 754 01:08:52,394 --> 01:08:55,921 1 said, 500 lira. 755 01:08:59,668 --> 01:09:01,636 Ladies and gentlemen, please. 756 01:09:04,974 --> 01:09:08,501 - I have 500 Jira. - 1,000 lira. 757 01:09:13,782 --> 01:09:17,685 Please, ladies and gentlemen, I'm sure that we can do better than that. 758 01:09:24,260 --> 01:09:27,890 Somebody says more? 1,500. 759 01:09:36,639 --> 01:09:38,607 20 million lira. 760 01:09:40,309 --> 01:09:44,246 20 million lira twice. Sold to Christian Rosetti. 761 01:10:13,042 --> 01:10:14,203 Tracy. 762 01:10:20,649 --> 01:10:22,777 I'd like you to meet your benefactor. 763 01:10:22,885 --> 01:10:25,650 Mr. Christian Rosetti. Mahogany. 764 01:10:29,592 --> 01:10:31,151 Thank you. 765 01:10:31,594 --> 01:10:33,619 Would you take care of this for me? 766 01:10:33,729 --> 01:10:35,094 Oh, certainly. 767 01:10:39,235 --> 01:10:44,002 Would you like to throw in a drink with me as part of the bargain? 768 01:10:44,440 --> 01:10:46,932 Mister, I've waited a long time for this night. 769 01:10:47,042 --> 01:10:50,569 This is my first sale. You could have whatever you want. 770 01:10:52,948 --> 01:10:55,315 I will just take a drink for now. 771 01:10:58,887 --> 01:11:01,879 - You look beautiful in this, too. - Thank you. 772 01:11:06,895 --> 01:11:08,829 - Thank you. - Thank you. 773 01:11:13,936 --> 01:11:17,372 - How come you made that dress? - And how did you know I made it? 774 01:11:18,140 --> 01:11:20,006 By the way you wore it. 775 01:11:20,576 --> 01:11:24,240 Isn't being rich and beautiful enough for you? 776 01:11:25,114 --> 01:11:28,948 I'm not rich. And beauty is in the eye of the beholder. 777 01:11:29,551 --> 01:11:32,885 I've got news for you. So is being rich. 778 01:11:35,891 --> 01:11:38,917 - I want to talk to you. - We have nothing to talk about. 779 01:11:40,896 --> 01:11:43,661 - Just five minutes? - Sean, I'm busy! 780 01:11:45,067 --> 01:11:47,399 It's perfectly all right, Mahogany. 781 01:11:49,505 --> 01:11:51,439 I know we'll meet again. 782 01:11:53,042 --> 01:11:55,010 He knows you'll meet again. 783 01:11:55,844 --> 01:11:58,313 It better be no later than this weekend. 784 01:11:58,480 --> 01:12:00,073 He's not exactly a kid. 785 01:12:01,050 --> 01:12:03,417 Listen. I'm sorry. 786 01:12:03,652 --> 01:12:05,017 Just let me drive you home. 787 01:12:05,120 --> 01:12:08,784 Let me just show you how sorry I can be for about five minutes, okay? 788 01:12:08,891 --> 01:12:12,191 Sean, I don't want to see you sorry. I don't want to see you anything. 789 01:12:12,294 --> 01:12:15,696 - In fact, I don't want to see you! - How about the party? 790 01:12:15,998 --> 01:12:17,762 You are the guest of honor. 791 01:12:19,468 --> 01:12:21,232 - I'll be there. - Okay. 792 01:12:21,603 --> 01:12:24,698 Now, I gotta go. I've had enough of you for one night. 793 01:12:28,644 --> 01:12:30,373 Carlotta, you are kidding? 794 01:12:30,479 --> 01:12:34,313 No. I had three words and one drink with the man. 795 01:12:36,285 --> 01:12:37,719 Wait a minute. Hold on. 796 01:12:37,820 --> 01:12:38,981 Hold on. 797 01:12:54,336 --> 01:12:55,929 What are you doing here? 798 01:12:56,038 --> 01:12:59,167 I was just in the neighborhood and I thought I'd drop by. 799 01:13:14,790 --> 01:13:16,554 Isn't that beautiful? 800 01:13:17,092 --> 01:13:19,390 The ancient ruins of Rome. 801 01:13:21,363 --> 01:13:25,266 Here they call them ruins, back home they call them slums. 802 01:13:25,467 --> 01:13:26,798 Right. 803 01:13:28,604 --> 01:13:32,131 In Chicago, we tear them down and here we pay to see them. 804 01:13:32,608 --> 01:13:33,905 Too much. 805 01:13:37,012 --> 01:13:39,003 How'd you come out, Brian? 806 01:13:41,383 --> 01:13:42,509 I lost. 807 01:13:44,720 --> 01:13:47,621 - I'm sorry. - Don't be sorry. Be happy. 808 01:13:47,723 --> 01:13:50,818 1 got enough support behind me now that I can take a crack at something... 809 01:13:50,926 --> 01:13:52,917 much bigger than alderman. 810 01:13:53,462 --> 01:13:54,896 Thanks to you. 811 01:13:56,665 --> 01:14:00,898 I mean, I just could make it, but I need you. 812 01:14:01,703 --> 01:14:03,171 Will you help me? 813 01:14:06,074 --> 01:14:08,236 Come on, drink your champagne. 814 01:14:14,283 --> 01:14:15,682 Cheers. 815 01:14:22,558 --> 01:14:24,151 You have to. 816 01:14:27,963 --> 01:14:29,260 Looks good? 817 01:14:30,499 --> 01:14:32,297 If he doesn't eat spaghetti. 818 01:14:34,436 --> 01:14:37,098 - You look fabulous. - Yeah. Look. How much is this? 819 01:14:37,206 --> 01:14:38,435 How much? 820 01:14:40,676 --> 01:14:44,476 For you, Signorina Mahogany, 57,000. 821 01:14:45,380 --> 01:14:46,370 What? 822 01:14:47,649 --> 01:14:50,641 Lira, not dollars. Don't let them know you are a dummy here. 823 01:14:50,752 --> 01:14:53,449 - Act like you've been here for a while. - Yeah, okay. 824 01:14:53,555 --> 01:14:55,182 That's fine. That's wonderful. 825 01:14:55,290 --> 01:14:59,318 I've heard of inflation but this is ridiculous. I mean, Tracy, come on. 826 01:15:00,529 --> 01:15:05,228 It's gonna to be the same thing in the States if you don't get elected at something. 827 01:15:08,604 --> 01:15:11,972 Tracy. Come on. 828 01:15:12,774 --> 01:15:15,038 I feel like an old sissy walking around with this thing. 829 01:15:15,143 --> 01:15:16,702 Would you please hold this thing? 830 01:15:17,346 --> 01:15:19,576 Everybody's looking. I think everybody's looking at me. 831 01:15:19,681 --> 01:15:21,911 Go on. Don't be ridiculous. All right? 832 01:15:26,154 --> 01:15:30,455 Boy, do you look Continental. You fine devil, you. 833 01:15:30,559 --> 01:15:33,494 For that kind of bread, you could buy two Continentals. 834 01:15:33,595 --> 01:15:36,394 God. No jokes like that at the party tonight, okay? 835 01:15:36,498 --> 01:15:38,592 - I got to live in this town. - Yeah, the party. 836 01:15:38,700 --> 01:15:40,896 You sure you don't want to go somewhere alone? 837 01:15:41,003 --> 01:15:44,837 Brian, I told you, you'll love it! It's a whole new thing here! 838 01:15:45,107 --> 01:15:48,702 - "It's a whole new thing here." - Now you're sounding like a sissy. 839 01:16:06,094 --> 01:16:08,324 What do you want, lady? Some wine? 840 01:16:10,165 --> 01:16:11,394 Okay, fine. 841 01:16:22,778 --> 01:16:24,041 That shit's heavy. 842 01:16:24,813 --> 01:16:26,008 Really heavy. 843 01:16:40,896 --> 01:16:43,365 No, thanks. Okay. 844 01:16:48,403 --> 01:16:50,633 I'll try and get you his number, okay? 845 01:16:50,739 --> 01:16:52,833 - How you doing? - Hi. 846 01:16:53,642 --> 01:16:54,871 Okay. I'll see you. 847 01:16:54,977 --> 01:16:57,639 I'm sorry I left you alone so much by yourself. 848 01:16:58,413 --> 01:17:01,940 - Who was that? - A model. 849 01:17:02,050 --> 01:17:04,075 Wants the name of my hairdresser. Needs a cut. 850 01:17:04,186 --> 01:17:06,450 It's a shame to cut off all that hair. 851 01:17:07,055 --> 01:17:09,422 He's up for a part in a spaghetti Western. 852 01:17:09,524 --> 01:17:11,219 - He needs the bread. - He? 853 01:17:11,360 --> 01:17:14,955 - He, yes. - Shit! 854 01:17:17,099 --> 01:17:19,397 Hi there, kids. You having fun? 855 01:17:21,470 --> 01:17:24,440 I see you got yourself quite a little zoo going here. 856 01:17:25,774 --> 01:17:29,369 Hear that, Tracy? Brian is unhappy with your surroundings. 857 01:17:30,145 --> 01:17:34,241 He's never happy with any surroundings. He's into making things better. 858 01:17:35,083 --> 01:17:36,778 That's why I love him. 859 01:17:37,853 --> 01:17:38,979 Is that so? 860 01:17:40,288 --> 01:17:43,258 Tell me, Brian, how'd you go about making this party better? 861 01:17:43,358 --> 01:17:45,952 We all do so want to show you a good time, you know. 862 01:17:46,128 --> 01:17:48,995 You might start by sticking labels on all your guests... 863 01:17:49,097 --> 01:17:52,397 when they come through your door. Might be easier to tell who is what. 864 01:17:52,501 --> 01:17:54,230 Brian, people aren't into labels here. 865 01:17:54,336 --> 01:17:58,364 I was just talking about the kind you stick on your toe, like in the morgue. 866 01:17:58,674 --> 01:18:01,837 Brian, even if a few of my guests are slightly cadaverous... 867 01:18:01,943 --> 01:18:04,275 you shouldn't speak ill of the dead. 868 01:18:04,379 --> 01:18:07,212 After all, everything has a soul, for God's sake. 869 01:18:07,449 --> 01:18:11,613 Except, of course, inanimate objects, upon which I'm an eminent authority. 870 01:18:11,720 --> 01:18:13,916 - Is that so? - Yeah. 871 01:18:14,022 --> 01:18:16,320 I'm a compulsive collector. 872 01:18:17,392 --> 01:18:19,451 A regular fetishist, you might say. 873 01:18:19,561 --> 01:18:23,828 As a matter of true fact, I have a particular collection... 874 01:18:24,633 --> 01:18:27,068 I'd like to show you. What do you say? 875 01:18:27,602 --> 01:18:29,593 Tracy's seen them before. I'm sure she won't mind. 876 01:18:29,705 --> 01:18:31,139 You don't mind. Do you, darling? 877 01:18:31,239 --> 01:18:34,334 You can do without this fabulous man for a few minutes while you mingle... 878 01:18:34,443 --> 01:18:35,706 with some of your charming guests. 879 01:18:35,811 --> 01:18:37,973 After all, they are here to see you. 880 01:18:38,413 --> 01:18:39,778 What do you say? 881 01:18:40,082 --> 01:18:42,574 Come on, Brian. Come on. 882 01:19:16,284 --> 01:19:18,150 Watch your head, champ. 883 01:19:20,188 --> 01:19:24,750 When the pressures of my world get too heavy, this is where I come to relax. 884 01:19:26,495 --> 01:19:27,792 You like it? 885 01:19:29,898 --> 01:19:32,959 It's something.... Something to look at. 886 01:19:38,206 --> 01:19:39,765 Ever been in a war? 887 01:19:40,609 --> 01:19:42,907 - Never a declared one, no. - Oh, yeah? 888 01:19:44,246 --> 01:19:46,908 - That surprises me. - How do you figure? 889 01:19:47,315 --> 01:19:49,716 You look like a passionate man, old buddy. 890 01:19:49,818 --> 01:19:53,345 A passionate man who's certainly said "I love you" to someone. 891 01:19:54,222 --> 01:19:58,216 - Yeah. Is that your idea of war? - No, it's not my idea. 892 01:19:59,795 --> 01:20:03,288 My ideas are a lot less complicated. 893 01:20:06,601 --> 01:20:08,831 Take a gun, for example. 894 01:20:09,404 --> 01:20:11,338 An inanimate object and vet... 895 01:20:11,873 --> 01:20:14,968 what in the world is more straightforward than a gun? 896 01:20:15,877 --> 01:20:20,144 Wouldn't you agree that a gun is direct and straightforward? 897 01:20:22,250 --> 01:20:23,718 I certainly... 898 01:20:24,753 --> 01:20:27,779 would agree that a gun is straightforward. 899 01:20:29,291 --> 01:20:31,020 No deceit, yeah? 900 01:20:31,359 --> 01:20:34,329 No hypocrisy, yeah? In a gun? 901 01:20:34,796 --> 01:20:37,128 People may deceive... 902 01:20:37,566 --> 01:20:39,830 outwit, and humiliate. 903 01:20:40,235 --> 01:20:43,102 A gun simply blows a head off. 904 01:20:45,373 --> 01:20:46,363 Listen. 905 01:20:47,876 --> 01:20:50,743 I didn't realize I was pointing this thing at you. 906 01:20:54,916 --> 01:20:58,648 My saints are a camera and a gun. 907 01:20:59,688 --> 01:21:01,747 They are both fiercely truthful. 908 01:21:07,896 --> 01:21:12,766 If you don't agree, you just say so. Okay? 909 01:21:48,970 --> 01:21:50,904 Look at the birdie. 910 01:22:43,491 --> 01:22:46,358 What are you trying to do? Kill me? 911 01:22:56,438 --> 01:22:58,236 Bye-bye, fella. 912 01:23:13,888 --> 01:23:15,356 Bye-bye, fella. 913 01:23:28,837 --> 01:23:31,169 I'm leaving. I just gotta go. 914 01:23:31,840 --> 01:23:33,740 This is your life, not mine. 915 01:23:34,676 --> 01:23:36,701 - I've got to go. - What's the matter? 916 01:23:38,113 --> 01:23:41,481 - Brian, don't just walk out on me. At least-- - I can't live it! 917 01:23:42,050 --> 01:23:44,041 Brian, don't you know who I am? 918 01:25:35,930 --> 01:25:37,625 What are you doing? 919 01:25:39,767 --> 01:25:43,431 Well, I was waiting on you for hours. 920 01:25:45,874 --> 01:25:48,502 - Now I'm just waiting for a cab. - Good. 921 01:25:50,411 --> 01:25:51,708 It's late. 922 01:25:56,885 --> 01:25:59,911 Don't tell me, Brian. It just doesn't matter because... 923 01:26:01,456 --> 01:26:06,360 I got a whole lot of stuff to do and anybody can tell that you're not enjoying your trip. 924 01:26:07,595 --> 01:26:09,757 It's your trip I'm not enjoying. 925 01:26:11,499 --> 01:26:14,332 You know what, Brian? You don't never change. 926 01:26:18,573 --> 01:26:22,100 I've been hearing that same crap from you ever since we met. 927 01:26:22,810 --> 01:26:26,644 - Why the hell did you come here anyway? - To see a girl named Tracy Chambers. 928 01:26:26,748 --> 01:26:28,750 I guess I just found a different person. 929 01:26:28,750 --> 01:26:29,148 I guess I just found a different person. 930 01:26:31,519 --> 01:26:32,953 You sure did. 931 01:26:33,788 --> 01:26:35,552 You know what you found? 932 01:26:36,891 --> 01:26:38,950 You found a success, Brian. 933 01:26:39,127 --> 01:26:42,119 I'm a success! And you can't stand it! 934 01:26:44,232 --> 01:26:47,167 Me! Mahogany! 935 01:26:48,269 --> 01:26:52,365 You may think you're a success, baby, but you're all alone. 936 01:26:53,107 --> 01:26:56,202 Are you kidding? Did you see those people? 937 01:26:56,678 --> 01:26:58,112 They love me. 938 01:26:58,513 --> 01:27:01,847 They all love me. The men love me, the women love me. 939 01:27:02,684 --> 01:27:03,674 Mahogany. 940 01:27:03,785 --> 01:27:07,119 They don't love you. They love some kind of... 941 01:27:07,922 --> 01:27:11,324 cartoon character that madman made up in his sleep. 942 01:27:11,426 --> 01:27:13,417 Freak of the month! That's what they love! 943 01:27:13,528 --> 01:27:14,495 Freak. 944 01:27:14,629 --> 01:27:17,326 Tracy, look. If you stay here... 945 01:27:18,933 --> 01:27:20,560 you are in for a lot of trouble. 946 01:27:20,668 --> 01:27:23,501 The only trouble I've ever had, Brian, is from you. 947 01:27:23,605 --> 01:27:25,505 You come limping over here saying: 948 01:27:25,607 --> 01:27:28,577 "Tracy, I love you. I need you." 949 01:27:29,444 --> 01:27:31,435 Sure you need me. You want to know why? 950 01:27:31,546 --> 01:27:33,036 Because I'm a winner! 951 01:27:33,147 --> 01:27:34,740 I'm a winner, baby! 952 01:27:35,116 --> 01:27:37,744 These people love me and you can't stand it. 953 01:27:38,052 --> 01:27:39,713 'Cause nobody loves you. 954 01:27:44,759 --> 01:27:46,386 I thought somebody did. 955 01:27:50,231 --> 01:27:53,690 Nobody does. And you want to know why? 956 01:27:55,370 --> 01:27:56,997 'Cause you are a loser. 957 01:28:00,074 --> 01:28:01,405 You're a loser! 958 01:28:08,416 --> 01:28:10,077 And I'm going to be bigger, even. 959 01:28:10,184 --> 01:28:12,778 I'm going to be a bigger success than you can ever see! 960 01:28:12,887 --> 01:28:14,480 How do you like that? 961 01:28:20,228 --> 01:28:23,357 Let me tell you something and don't you ever forget it. 962 01:28:26,200 --> 01:28:28,498 Success is nothing... 963 01:28:31,105 --> 01:28:33,699 without someone you love to share it with. 964 01:28:42,350 --> 01:28:44,876 If you ever become Tracy Chambers again... 965 01:28:46,954 --> 01:28:48,547 you know where I'll be. 966 01:28:48,990 --> 01:28:51,721 Go on, get out of here with your goddamn philosophies! 967 01:28:51,826 --> 01:28:54,090 And your judgments! Who the hell do you think you are? 968 01:28:54,195 --> 01:28:57,460 You are a loser, Brian! You ain't shit! And I hate you! 969 01:28:59,267 --> 01:29:01,235 You're a goddamn loser! 970 01:29:02,003 --> 01:29:03,562 And I hate you! 971 01:29:26,661 --> 01:29:29,289 All right. Cut. Goddamn it! 972 01:29:30,698 --> 01:29:33,258 - That's right. Mess up the car. - What? 973 01:29:34,569 --> 01:29:37,402 I said, "That's it. Mess up the car." 974 01:29:38,806 --> 01:29:40,467 Sean, please. Look, I'm tired. 975 01:29:40,575 --> 01:29:43,408 Can't we finish this without talking, or something? 976 01:29:43,644 --> 01:29:47,376 Are you referring to this commercial or to our relationship, darling? 977 01:29:48,049 --> 01:29:53,010 - Sean, please. - Move over, I'm coming in. 978 01:30:19,046 --> 01:30:20,775 What's her problem? 979 01:30:22,950 --> 01:30:25,317 Well, you look like death warmed over this morning. 980 01:30:25,420 --> 01:30:28,947 - I suppose you are doing it on purpose? - Doing what on purpose? 981 01:30:30,091 --> 01:30:33,152 Sean, can we do this some other time? I'd really like to cool it today. 982 01:30:33,261 --> 01:30:35,127 You'd like to cool it with me forever. 983 01:30:35,229 --> 01:30:38,563 You'd like to go away with.... What's his name? Wouldn't you? 984 01:30:39,133 --> 01:30:41,124 - Sean, are you all right? - Why? 985 01:30:41,269 --> 01:30:44,671 Don't I look all right? You don't! You look like death warmed over. 986 01:30:44,772 --> 01:30:45,967 I don't care! 987 01:30:47,308 --> 01:30:48,366 Look at the birdie. 988 01:30:48,743 --> 01:30:50,905 You put quite a dent in the front of that car. 989 01:30:51,012 --> 01:30:52,946 Do you know that's coming out of your paycheck? 990 01:30:53,047 --> 01:30:56,608 You better have your eyes checked. I think the flash bulbs are really ruining your eyes. 991 01:30:59,620 --> 01:31:02,112 - You're not pretty when you make that face. - I don't give a shit. 992 01:31:02,223 --> 01:31:04,248 - Sean, the car's moving. - So what? 993 01:31:04,358 --> 01:31:07,020 - The car's moving! - I'm doing the driving. 994 01:31:07,128 --> 01:31:09,859 I'm taking the pictures, okay? You frightened? I'm not. 995 01:31:09,964 --> 01:31:11,193 But then, I'm taking the pictures. 996 01:31:11,299 --> 01:31:13,768 What's the matter with you? Are you crazy? 997 01:31:16,737 --> 01:31:18,000 Okay. 998 01:31:18,105 --> 01:31:20,096 Let's see it, honey. Let's see death. 999 01:31:20,208 --> 01:31:23,269 - I've seen all kinds of life on that face. - Stop it, Sean. Now, stop it! 1000 01:31:23,377 --> 01:31:26,210 You are just going too far this time! Now, stop it! 1001 01:31:27,548 --> 01:31:29,277 Can you hold it for me here? 1002 01:31:29,383 --> 01:31:30,817 That's great. 1003 01:31:35,122 --> 01:31:37,523 Let's see you, darling! Let's see death! 1004 01:31:37,725 --> 01:31:41,320 Stop it, Sean. Stop it! You are going too far! 1005 01:31:41,429 --> 01:31:44,956 This way, darling. Turn this way. Look over here. That's great! 1006 01:31:50,771 --> 01:31:54,230 It's all for effect. Get over on your side! 1007 01:31:56,677 --> 01:32:00,170 Okay. Sean, I'm posing now! Take a frigging picture! Come on! 1008 01:32:00,281 --> 01:32:01,715 That's nice. 1009 01:32:03,284 --> 01:32:04,342 Darn it! 1010 01:32:04,452 --> 01:32:06,477 It's locked, Sean! The steering wheel is locked. 1011 01:32:06,587 --> 01:32:08,055 We're gonna crash, God damn it! 1012 01:32:08,556 --> 01:32:12,459 - It's the end of the road! - Mess up the car! 1013 01:32:40,454 --> 01:32:42,889 He wanted to see death and that's what he saw. 1014 01:32:42,990 --> 01:32:44,924 Yes, he did. He sure did. 1015 01:32:46,527 --> 01:32:48,188 He's better off dead. 1016 01:32:50,031 --> 01:32:52,432 Nobody's better off dead, Carlotta. 1017 01:32:54,869 --> 01:32:55,893 No more. 1018 01:32:59,707 --> 01:33:01,641 How'd I get out of the hospital? 1019 01:33:01,742 --> 01:33:03,369 My grandfather built it. 1020 01:33:04,211 --> 01:33:07,272 I convinced them I would take better care of you. 1021 01:33:09,684 --> 01:33:12,278 Carlotta, don't you have an appointment with the lawyers? 1022 01:33:12,386 --> 01:33:14,320 No, tomorrow, Christian. 1023 01:33:15,156 --> 01:33:18,592 But I could take care of it today since it was my idea. 1024 01:33:22,096 --> 01:33:25,396 I'm going. I'll see you in a day or two. 1025 01:33:25,633 --> 01:33:27,101 See you, Carlotta. 1026 01:33:29,704 --> 01:33:31,433 What was that all about? 1027 01:33:32,006 --> 01:33:36,273 Nothing. Just a little deal I'm putting together that she's a part of. 1028 01:33:38,245 --> 01:33:39,872 How do you like it here? 1029 01:33:40,982 --> 01:33:43,349 I have my own apartment. You know that. 1030 01:33:44,151 --> 01:33:46,586 I thought this would be more comfortable. 1031 01:33:47,455 --> 01:33:49,048 What's the catch? 1032 01:33:49,957 --> 01:33:51,288 What do you think? 1033 01:33:52,126 --> 01:33:54,595 In the shape I'm in, you gotta be kidding. 1034 01:33:56,530 --> 01:33:58,259 You will get better. 1035 01:34:01,502 --> 01:34:02,936 Put your head there. 1036 01:34:13,814 --> 01:34:14,804 Look. 1037 01:34:15,650 --> 01:34:18,719 This is a part of the place you could never see from your window. 1038 01:34:18,719 --> 01:34:19,151 This is a part of the place you could never see from your window. 1039 01:34:24,025 --> 01:34:26,619 It's a long ways from 41st and Ellis. 1040 01:34:27,461 --> 01:34:29,828 - What did you say? - Nothing. 1041 01:34:32,400 --> 01:34:34,368 How do you like living in the park? 1042 01:34:36,170 --> 01:34:38,434 I've never known anything else. 1043 01:34:40,474 --> 01:34:43,307 I really feel stupid being pushed around like this. 1044 01:34:43,444 --> 01:34:45,936 I can walk. I really can walk, you know. 1045 01:34:46,047 --> 01:34:47,378 I know you can. 1046 01:34:47,715 --> 01:34:51,276 And the doctor will be here in a few days to make it official. 1047 01:35:04,298 --> 01:35:09,236 Presenting the latest acquisition of the ever-expanding Rosetti empire. 1048 01:35:11,038 --> 01:35:13,530 Tracy of Chicago, Incorporated. 1049 01:35:16,377 --> 01:35:20,780 Or maybe Mahogany Creations has a better ring to it. 1050 01:35:20,915 --> 01:35:22,212 Yes. 1051 01:35:25,352 --> 01:35:26,649 Oh, God. 1052 01:35:27,021 --> 01:35:28,250 A good deal depends on... 1053 01:35:28,355 --> 01:35:32,383 both parties getting what they desire most. 1054 01:35:35,262 --> 01:35:37,492 I don't know what the hell's wrong with you people! 1055 01:35:38,232 --> 01:35:40,633 Don't give me that "non capisco" shit! 1056 01:35:41,535 --> 01:35:44,061 You could understand English mighty well when I bought them. 1057 01:35:44,171 --> 01:35:47,471 Now you get a repairman over here right away. 1058 01:35:47,575 --> 01:35:49,907 Right now, do you hear me? Now! 1059 01:36:09,730 --> 01:36:11,721 No! 1060 01:36:12,867 --> 01:36:14,733 That requires a double stitch! 1061 01:36:14,835 --> 01:36:17,304 Don't you understand? 1062 01:36:19,640 --> 01:36:23,543 Hey, you! Come over here! Right now! Hurry up! 1063 01:36:25,379 --> 01:36:28,838 I want you to tell her to do it or get out! Do you understand? 1064 01:36:30,084 --> 01:36:32,075 They understand you well enough. 1065 01:36:37,758 --> 01:36:40,557 You see, it's like with dogs. 1066 01:36:41,729 --> 01:36:44,664 It's the tone, not the words. 1067 01:36:44,865 --> 01:36:48,096 I don't have time to be an animal trainer, Christian. 1068 01:36:49,370 --> 01:36:50,633 I understand. 1069 01:36:52,072 --> 01:36:53,597 But you see, they don't like-- 1070 01:36:53,707 --> 01:36:56,642 I'm not paying them to like! I'm paying them to work! 1071 01:36:56,744 --> 01:36:58,041 Correction. 1072 01:36:59,513 --> 01:37:01,311 I'm paying them to work. 1073 01:37:05,886 --> 01:37:07,684 It's insane, but I love it. 1074 01:37:12,426 --> 01:37:14,690 Tracy, come on, let's go. 1075 01:37:23,537 --> 01:37:27,838 We got offers for Paris and London and you're gonna make so much money... 1076 01:37:27,942 --> 01:37:29,910 - money, money. - Success. 1077 01:37:30,711 --> 01:37:32,543 But this is only the beginning. 1078 01:37:32,646 --> 01:37:34,876 I'm so happy for you, Tracy. 1079 01:37:35,950 --> 01:37:37,714 But I'm happy for you. 1080 01:37:38,419 --> 01:37:39,545 Tracy. 1081 01:37:58,472 --> 01:38:00,031 Nothing. 1082 01:38:21,996 --> 01:38:24,829 Don't you ever forget it. Nothing... 1083 01:38:58,065 --> 01:38:59,658 Bravo, Mahogany. 1084 01:39:00,301 --> 01:39:03,464 It was great. I'm very, very proud of you. 1085 01:39:03,570 --> 01:39:05,436 - I want to go home. - No, no, no. 1086 01:39:05,539 --> 01:39:08,804 This is impossible with the press and all the buyers waiting for you outside. 1087 01:39:08,909 --> 01:39:11,344 This is big money I am talking about. Don't you understand? 1088 01:39:11,445 --> 01:39:13,880 Actually, going home is not a bad idea. 1089 01:39:14,848 --> 01:39:16,077 Mahogany. 1090 01:39:30,898 --> 01:39:33,162 It leaves you limp, doesn't it? 1091 01:39:35,135 --> 01:39:37,570 All that heat it took to make it. 1092 01:39:40,741 --> 01:39:42,505 And now you are cold. 1093 01:39:44,678 --> 01:39:46,339 I know the feeling. 1094 01:39:48,449 --> 01:39:51,180 I've been cold for weeks, Tracy, waiting. 1095 01:39:58,325 --> 01:40:02,762 Waiting for you to slip in my room some night and warm me. 1096 01:40:06,867 --> 01:40:07,993 Drink? 1097 01:40:12,306 --> 01:40:14,400 Go on up. I'll bring it to you. 1098 01:40:20,914 --> 01:40:22,040 Tracy. 1099 01:40:24,351 --> 01:40:25,477 My room. 1100 01:40:51,478 --> 01:40:53,207 Take off your dress. 1101 01:42:03,717 --> 01:42:05,913 You would do it, wouldn't you? 1102 01:42:09,823 --> 01:42:11,348 A deal's a deal. 1103 01:42:12,392 --> 01:42:14,690 It's time for me to pay up, right? 1104 01:42:30,410 --> 01:42:33,209 Where do you want to go from here? Do you know? 1105 01:42:35,082 --> 01:42:38,416 When I said I wanted to go home, I didn't mean to the villa. 1106 01:42:39,086 --> 01:42:40,713 I want to go home. 1107 01:42:53,267 --> 01:42:57,500 I guess I will have to make arrangements for a ticket for you in the morning. 1108 01:43:00,974 --> 01:43:02,271 Thank you. 1109 01:43:05,579 --> 01:43:07,513 I'm sorry, Christian. 1110 01:43:24,665 --> 01:43:26,656 The polls say we're way behind. 1111 01:43:27,301 --> 01:43:31,295 But that don't bother me because polls don't elect people. 1112 01:43:31,572 --> 01:43:34,337 - People elect people. - Right. 1113 01:43:36,777 --> 01:43:40,543 Now, my opponent has served five terms in Washington. 1114 01:43:41,148 --> 01:43:44,982 He believes that corruption js the nature of the beast. 1115 01:43:45,419 --> 01:43:47,046 But let me tell you something. 1116 01:43:47,154 --> 01:43:49,646 Corruption js not the nature of the beast. 1117 01:43:49,856 --> 01:43:52,826 Corruption js the beast that feeds on nature. 1118 01:43:56,096 --> 01:44:01,034 We want to beat back the beast and get on with the work of good government. 1119 01:44:01,435 --> 01:44:04,063 That's why I'm asking you to send me... 1120 01:44:04,371 --> 01:44:07,898 to the Congress of the United States of America. 1121 01:44:09,643 --> 01:44:12,510 Yeah. But what you going to do about high prices? 1122 01:44:13,013 --> 01:44:15,277 High prices, I don't know how much I can do. 1123 01:44:15,382 --> 01:44:18,750 But I guarantee you, if you elect me... 1124 01:44:18,986 --> 01:44:22,012 I will try to muster up enough support... 1125 01:44:22,122 --> 01:44:25,558 so that we can stop the power merchants... 1126 01:44:25,692 --> 01:44:28,127 from treading all over the little people. 1127 01:44:30,230 --> 01:44:34,997 How long is that going to take? I still can't afford to put food on my table. 1128 01:44:37,170 --> 01:44:41,403 It has to take a little time. You can't do these things overnight. 1129 01:44:41,508 --> 01:44:46,241 How in the hell long is a little time? You politicians are always saying that! 1130 01:44:46,346 --> 01:44:48,280 That's right! 1131 01:44:49,182 --> 01:44:52,117 - I'm a widow from the South Side. - Who said that? 1132 01:44:52,219 --> 01:44:53,186 Who said what? 1133 01:44:53,287 --> 01:44:55,654 My old man left me with six kids. 1134 01:44:56,023 --> 01:44:59,220 The heat's been off for a week and they all got the flu. 1135 01:44:59,393 --> 01:45:02,124 - What are you going to do about that? - Yeah! 1136 01:45:04,264 --> 01:45:08,701 Who said that? Will the lady who said that please step.... I can't see who said that. 1137 01:45:08,935 --> 01:45:12,428 Please, let the lady who said that step forward. Please. 1138 01:45:12,739 --> 01:45:15,538 Mr. Walker, when you are elected... 1139 01:45:16,009 --> 01:45:18,171 what are you going to do to help me? 1140 01:45:19,079 --> 01:45:20,444 Yeah. 1141 01:45:26,887 --> 01:45:29,652 Do you want me to help you with your landlord, lady? 1142 01:45:29,756 --> 01:45:33,021 Hell, no! I want you to get me my old man back! 1143 01:45:37,264 --> 01:45:41,223 Madam, if you really want your old man back... 1144 01:45:41,635 --> 01:45:45,162 are you prepared to stand by him when the going's getting rough? 1145 01:45:45,272 --> 01:45:46,239 Yes! 1146 01:45:46,506 --> 01:45:50,875 Madam, would you be willing to put your imagination to work... 1147 01:45:50,977 --> 01:45:53,674 on behalf of the cause he's fighting for? 1148 01:45:53,780 --> 01:45:54,747 Yes! 1149 01:45:55,082 --> 01:45:58,575 Madam, would you love and cherish him... 1150 01:45:58,685 --> 01:46:01,313 - for the rest of your life? - Yes! 1151 01:46:01,421 --> 01:46:03,150 - Madam-- - Yes! 1152 01:46:03,523 --> 01:46:05,890 If you're willing to do all that... 1153 01:46:06,526 --> 01:46:07,394 I guarantee you I'll get you your old man back. 1154 01:46:07,394 --> 01:46:11,058 I guarantee you I'll get you your old man back. 1155 01:46:11,531 --> 01:46:14,296 Then, mister, you got my vote. 92251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.