All language subtitles for Life.and.death.crisis.2025.WEB-Rip.DDP2.0.H264.CHS - 1080P
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:03,417
BUAT SITUS NONTON STREAMING,
MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI
2
00:00:03,441 --> 00:00:28,441
TERIMA KASIH:
gendhutz, Seseorang, Leo Ciwijaya, Western Songs only,
Khusus Game, Mawan, Ibnu triawan, Leo.c
atas SUPPORTNYA di:
trakteer.id/broth3rmaxSUB
3
00:00:38,465 --> 00:00:43,465
PENJARA DI NEGARA KEPULAUAN ATLANTIK
Musim Semi, 2025
4
00:00:52,489 --> 00:00:57,289
BATTLE OF THE WOLF
5
00:00:59,413 --> 00:01:02,213
NEGARA KEPULAUAN ATLANTIK
6
00:01:19,437 --> 00:01:22,337
ZHANG ZHIYONG,
Mantan Pelatih
Pasukan Khusus Negara Kepulauan Pasifik
7
00:01:27,461 --> 00:01:28,461
Halo, semuanya!
8
00:01:28,485 --> 00:01:30,485
Senang bertemu kalian hari ini.
9
00:01:30,509 --> 00:01:32,509
Namaku Nicole.
Pemandu kalian dalam wisata kali ini.
10
00:01:33,433 --> 00:01:35,433
Sekarang mari kumpulkan paspor kalian
11
00:01:35,457 --> 00:01:38,457
dan akan kuurus
boarding-pass sama check-in barang.
12
00:01:38,481 --> 00:01:40,481
Oke.
13
00:01:42,405 --> 00:01:44,405
Terima kasih.
14
00:01:46,429 --> 00:01:48,429
Terima kasih.
Terima kasih.
15
00:02:20,453 --> 00:02:22,453
Apa anda membawa senjata?
/ Tak ada senjata.
16
00:02:22,477 --> 00:02:24,477
Baik.
17
00:03:15,401 --> 00:03:17,401
Terima kasih.
18
00:03:34,425 --> 00:03:36,425
Selamat pagi.
19
00:03:36,449 --> 00:03:39,449
Aku Opsir Aswad.
Aku Marshal Udara di penerbangan ini.
20
00:03:39,473 --> 00:03:41,473
Silahkan lewat sini.
/ Terima kasih.
21
00:03:48,497 --> 00:03:50,497
Kamu.
22
00:03:50,521 --> 00:03:52,521
Duduk.
23
00:03:53,445 --> 00:03:55,445
Terima kasih.
24
00:03:59,469 --> 00:04:01,469
Silahkan lewat sini.
25
00:04:02,493 --> 00:04:04,493
Terima kasih, kak.
/ Sama-sama.
26
00:04:08,417 --> 00:04:10,417
Disini kursinya.
27
00:04:11,441 --> 00:04:13,441
Bu, yang ini.
28
00:04:16,465 --> 00:04:18,465
Ya sudah, kamu duduk disini.
29
00:04:24,489 --> 00:04:26,489
Nih, ayo.
/ Kawan.
30
00:04:27,413 --> 00:04:31,413
6 TAHUN SEBELUMNYA
NEGARA KEPULAUAN ATLANTIK
31
00:05:54,437 --> 00:05:57,437
Dengan ini saya menyatakan bahwa terdakwa,
Zhang Zhiyong, dijatuhi hukuman 6 tahun penjara
32
00:05:57,461 --> 00:06:00,461
di Negara Kepulauan Atlantik atas kejahatan pembunuhan.
Hukumannya akan segera dilaksanakan.
33
00:06:02,485 --> 00:06:07,485
{\an1}[GERBANG BELAKANG BANDARA, 2025]
34
00:06:02,485 --> 00:06:04,485
Bos, semua sesuai rencana.
35
00:06:04,509 --> 00:06:05,509
Sempurna!
36
00:06:05,533 --> 00:06:08,433
Polisi dan keamanan
bergegas pergi ke lokasi bom...
37
00:06:10,457 --> 00:06:13,457
Ledakan dilaporkan di Everton Avenue 1215
38
00:06:13,481 --> 00:06:14,481
dekat bandara.
39
00:06:14,505 --> 00:06:17,405
Meminta unit keamanan terdekat
untuk segera membantu.
40
00:06:17,429 --> 00:06:18,429
Dimengerti.
41
00:06:18,453 --> 00:06:20,453
Mengerahkan unit SWAT bandara sekarang.
42
00:06:20,477 --> 00:06:22,477
Kami menemukan obyek mencurigakan
43
00:06:22,501 --> 00:06:24,501
di pojokan Everton dan First.
Kami butuh penjinak bom menyelidiki.
44
00:06:25,425 --> 00:06:26,425
Permintaan dikonfirmasi.
45
00:06:26,449 --> 00:06:28,449
Satu tim menuju ke arahmu.
46
00:06:33,473 --> 00:06:35,473
Wolves di posisi.
47
00:06:35,497 --> 00:06:37,497
Waktunya pertunjukan!
48
00:06:44,421 --> 00:06:48,121
terjemahan broth3r
max
49
00:06:49,445 --> 00:06:51,445
Sepertinya hari ini cuaca sangat cerah.
50
00:06:51,469 --> 00:06:53,469
Pastinya penerbangan lancar.
51
00:06:54,493 --> 00:06:56,493
Bagus. Senang mendengarnya.
52
00:07:16,517 --> 00:07:19,417
Aku akan segera kembali.
Lagi naik pesawat sekarang.
53
00:07:19,441 --> 00:07:20,441
Bagus.
54
00:07:20,465 --> 00:07:22,465
Dia seksi sekali.
/ Sayang!
55
00:07:22,489 --> 00:07:24,489
Boleh kutambahkan kau ke WeChat?
/ Saya sudah punya suami.
56
00:07:31,413 --> 00:07:32,413
Angkat tangan!
57
00:07:32,437 --> 00:07:33,437
Sana!
58
00:07:33,461 --> 00:07:34,461
Cepat!
59
00:07:34,485 --> 00:07:35,485
Jalan!
60
00:07:35,509 --> 00:07:36,509
Angkat tangan!
Angkat tangan!
61
00:07:36,533 --> 00:07:38,433
Duduk!
Angkat tangan!
62
00:07:38,457 --> 00:07:40,457
Sini kau!
Sini!
63
00:07:40,481 --> 00:07:42,481
Tutup pintunya!
64
00:07:43,405 --> 00:07:45,405
Jalan!
65
00:07:46,429 --> 00:07:48,429
Angkat tangan!
Angkat tangan!
66
00:07:55,453 --> 00:07:57,453
Buka pintunya!
67
00:07:57,477 --> 00:07:59,477
1!
68
00:08:01,401 --> 00:08:03,401
Hentikan! Akan kubukakan pintunya!
69
00:08:06,425 --> 00:08:08,425
Kau urus mayatnya.
70
00:08:09,449 --> 00:08:11,449
Kau ke sana.
71
00:08:11,473 --> 00:08:12,773
Jangan bergerak!
Angkat tangan!
72
00:08:12,797 --> 00:08:14,797
Angkat tangan!
73
00:08:16,421 --> 00:08:18,421
Ngapain di dalam sini, bro?
74
00:08:18,445 --> 00:08:20,445
Aku lagi pakai toilet.
75
00:08:23,469 --> 00:08:24,869
Baik, kembali ke kursimu.
76
00:08:24,893 --> 00:08:26,893
Menunduk!
77
00:08:32,417 --> 00:08:33,417
Ayo.
78
00:08:33,441 --> 00:08:35,441
Terima kasih banyak.
79
00:08:36,465 --> 00:08:38,465
Ayo.
80
00:08:48,489 --> 00:08:51,489
Semuanya berdiri.
Semuanya keluar!
81
00:08:51,513 --> 00:08:53,513
Cepat keluar!
82
00:08:53,537 --> 00:08:55,537
Ayo, ayo!
83
00:09:06,461 --> 00:09:09,361
WHITE WOLF "HUMAN TANK" |
Anggota Tim Wild Wolf
Sewaan Sindikat Kejahatan Internasional
84
00:09:10,485 --> 00:09:12,485
[PARASUT]
85
00:09:13,409 --> 00:09:15,409
[BOM WAKTU]
86
00:09:15,433 --> 00:09:19,433
Sia Air6511, disini menara kontrol.
87
00:09:19,457 --> 00:09:21,457
Anda belum aman lepas landas!
88
00:09:21,481 --> 00:09:23,481
Segera hentikan!
89
00:09:43,405 --> 00:09:45,405
Berdiri.
Jangan takut.
90
00:09:45,429 --> 00:09:47,429
Ayo.
91
00:09:47,453 --> 00:09:49,453
Berdiri. Berdiri!
92
00:09:54,477 --> 00:09:55,677
Ayo. Tak ada yang perlu ditakutkan.
93
00:09:55,701 --> 00:09:57,701
Sini, duduklah.
94
00:10:04,425 --> 00:10:06,425
Pandangan ke depan!
Angkat tangan lebih tinggi!
95
00:10:06,449 --> 00:10:08,449
Kamu!
96
00:10:09,473 --> 00:10:12,473
Sia Air6511,
97
00:10:12,497 --> 00:10:14,497
disini menara kontrol.
98
00:10:14,521 --> 00:10:16,521
Batalkan lepas landas!
99
00:10:16,545 --> 00:10:18,545
Saya ulangi.
Batalkan lepas landas!
100
00:10:18,569 --> 00:10:20,569
Anda dengar?
101
00:10:21,493 --> 00:10:22,493
Oke, semuanya!
102
00:10:22,517 --> 00:10:24,517
Kencangkan sabuk pengaman.
103
00:10:35,441 --> 00:10:37,441
Sia Air6511.
104
00:10:37,465 --> 00:10:39,465
Batalkan lepas landas!
105
00:10:39,489 --> 00:10:41,489
Halo, menara kontrol.
106
00:10:41,513 --> 00:10:45,413
Sia Air6511 dibawah kendaliku.
107
00:10:45,437 --> 00:10:48,437
Aku tak mau lihat siapapun mengikutiku.
108
00:10:48,461 --> 00:10:50,461
Jangan ada militer.
Jangan ada pesawat.
109
00:10:50,485 --> 00:10:53,485
Bahkan burung kecil sekalipun.
110
00:10:53,509 --> 00:10:56,409
Mengabaikan ucapanku
maka kulempar semua
111
00:10:56,433 --> 00:10:58,433
penumpang di pesawat ini.
112
00:10:59,457 --> 00:11:01,457
Terima kasih.
113
00:11:03,481 --> 00:11:05,481
Pegang erat.
114
00:11:05,505 --> 00:11:07,505
Aktifkan kendali penerbangan otomatis sekarang.
115
00:11:07,529 --> 00:11:10,429
Ini koordinatnya dan
matikan semua sistem komunikasi.
116
00:11:22,453 --> 00:11:24,453
Kau lihat
117
00:11:24,477 --> 00:11:26,477
aku ini orang baik.
118
00:11:26,501 --> 00:11:30,301
GREY WOLF "DINGO" |
Anggota Tim Wild Wolf
Sewaan Sindikat Kejahatan Internasional
119
00:11:34,425 --> 00:11:35,425
Bos,
120
00:11:35,449 --> 00:11:37,449
perkiraan waktu kedatangan
121
00:11:37,473 --> 00:11:39,473
3 jam 5 menit.
122
00:11:39,497 --> 00:11:41,497
Bagus.
123
00:11:41,521 --> 00:11:43,521
Oke.
124
00:11:43,545 --> 00:11:46,345
PURPLE WOLF "PURPLE KALA" |
Anggota Tim Wild Wolf
Sewaan Sindikat Kejahatan Internasional
125
00:11:51,469 --> 00:11:52,469
Teman-teman!
126
00:11:52,493 --> 00:11:54,493
Saatnya pertunjukan!
127
00:12:00,417 --> 00:12:02,417
Akhirnya kita bisa kembali kerja!
128
00:12:02,441 --> 00:12:04,441
Kita sudah nunggu lama.
129
00:12:15,465 --> 00:12:19,265
GREEN WOLF "KING LANLING" |
Anggota Tim Wild Wolf
Sewaan Sindikat Kejahatan Internasional
130
00:12:22,489 --> 00:12:23,489
Hey, kamu.
131
00:12:23,513 --> 00:12:25,513
Kamu, kamu.
132
00:12:25,537 --> 00:12:27,537
Tunjukkan tanganmu.
133
00:12:29,461 --> 00:12:31,461
Pelan-pelan.
134
00:12:38,485 --> 00:12:42,385
GOLDEN WOLF "COMANDER GOLD" |
Pimpinan Tim Wild Wolf
Sewaan Sindikat Kejahatan Internasional
135
00:12:51,409 --> 00:12:53,409
Kabar bagus, Tn. J.
136
00:12:53,433 --> 00:12:57,433
Apa kabar bagusnya?
/ Rencana kita berjalan lancar.
137
00:12:57,457 --> 00:12:59,457
Apa kau terima info yang kukirim?
138
00:12:59,481 --> 00:13:01,481
Ya, kuterima.
139
00:13:02,405 --> 00:13:04,405
Tapi, kulihat sedikit sekali.
140
00:13:04,429 --> 00:13:06,429
Cuma itu yang kami punya.
141
00:13:06,453 --> 00:13:08,453
Dimana uangku?
142
00:13:08,477 --> 00:13:12,477
{\an3}6 TAHUN LALU
NEGARA KEPULAUAN ATLANTIK
143
00:13:08,477 --> 00:13:12,477
Sejak kerjaan pertama 6 tahun lalu,
apa kita pernah ada masalah?
144
00:13:12,501 --> 00:13:14,501
Pernah aku tak membayarmu?
145
00:13:17,425 --> 00:13:19,425
Aku merasa terhormat
146
00:13:19,449 --> 00:13:23,449
menjadikan kota ini jadi
markas baru perusahaan kami...
147
00:13:37,473 --> 00:13:40,473
Para penumpang sekalian.
148
00:13:40,497 --> 00:13:42,497
Hari ini, kita rupanya satu pesawat bareng.
149
00:13:42,521 --> 00:13:44,421
Itu adalah takdir.
150
00:13:44,445 --> 00:13:46,445
Jadi, karena ini takdir
kita harus menghargainya.
151
00:13:47,469 --> 00:13:50,469
Dan bagaimana menunjukkan penghargaan kita?
Dengan bekerjasama.
152
00:13:50,493 --> 00:13:52,493
Dan bagaimana cara bekerjasama?
153
00:13:52,517 --> 00:13:54,517
Keluarkan ponsel dan menyerahkannya!
154
00:13:54,541 --> 00:13:56,441
Tak usah banyak omong!
155
00:13:56,465 --> 00:13:59,365
BLACK WOLF "WIZARD" |
Wakil Ketua Tim Wild Wolf
Sewaan Sindikat Kejahatan Internasional
156
00:14:00,489 --> 00:14:02,489
White Wolf, sana ambil daftar nama penumpang.
157
00:14:06,413 --> 00:14:08,413
Ibu, dia ngomong apa?
158
00:14:10,437 --> 00:14:12,437
Kayaknya
159
00:14:12,461 --> 00:14:14,461
dia ingin ngambil ponsel kita.
160
00:14:14,485 --> 00:14:16,485
Ambil ponsel.
/ Kemari.
161
00:14:16,509 --> 00:14:18,509
Ambilkan aku daftar nama penumpang.
162
00:14:20,433 --> 00:14:22,433
Semuanya, keluarkan ponselnya!
163
00:14:24,457 --> 00:14:26,457
Cepat, cepat!
164
00:14:26,481 --> 00:14:28,481
Ayo, semuanya.
165
00:14:30,405 --> 00:14:32,405
Daftar penumpang!
Berikan daftar penumpangnya!
166
00:14:32,429 --> 00:14:34,429
Bisa bicara bahasa Inggris?
167
00:14:34,453 --> 00:14:36,453
Berikan
168
00:14:36,477 --> 00:14:38,477
MING DAN!
169
00:14:38,501 --> 00:14:40,501
Apa itu Ming Dan?
170
00:14:40,525 --> 00:14:42,525
Aku tak mengerti.
171
00:14:42,549 --> 00:14:44,549
Berikan MING, MING DAN!
172
00:14:44,573 --> 00:14:46,573
Daftar penumpang.
Kau paham?
173
00:14:55,497 --> 00:14:57,497
Bagaimana anak itu?
/ Anak ini tak punya ponsel.
174
00:15:04,421 --> 00:15:06,421
Ponsel.
175
00:15:12,445 --> 00:15:14,445
Purple Wolf
176
00:15:14,469 --> 00:15:16,469
tunjukkan infonya ke mereka.
177
00:15:24,493 --> 00:15:26,493
Kalau kuberikan padamu,
178
00:15:26,517 --> 00:15:28,517
kau kira bisa memahaminya?
179
00:15:31,441 --> 00:15:33,441
Pergi dari sini!
180
00:15:45,465 --> 00:15:47,465
Baik, dengarkan.
181
00:15:47,489 --> 00:15:49,489
Kalau kupanggil nama kalian,
182
00:15:49,513 --> 00:15:51,513
berdiri dan tunjukkan paspor.
183
00:15:52,437 --> 00:15:54,437
Ye Tian.
184
00:16:04,461 --> 00:16:06,461
Guan Ziqiang.
185
00:16:12,485 --> 00:16:14,485
Zhang Yi.
186
00:16:17,409 --> 00:16:19,409
Cepat!
Keluar! Keluar!
187
00:16:28,433 --> 00:16:30,433
Gao Qiang.
188
00:16:31,457 --> 00:16:33,457
Umur?
189
00:16:33,481 --> 00:16:35,481
58.
190
00:16:36,405 --> 00:16:38,405
Duduk.
191
00:16:39,429 --> 00:16:41,429
Yang Man dan
Zhang Tianyou.
192
00:16:43,453 --> 00:16:45,453
Gitu.
193
00:16:47,477 --> 00:16:49,477
Duduk.
194
00:16:51,401 --> 00:16:53,401
Chen Guanyu.
195
00:17:03,425 --> 00:17:05,425
Bos, ada yang pingsan.
196
00:17:06,449 --> 00:17:08,449
Tanyakan apa ada dokter.
197
00:17:08,473 --> 00:17:10,473
Disini ada yang dokter?
/ Aku dokter.
198
00:17:13,497 --> 00:17:15,497
Maka kesinilah.
199
00:17:16,421 --> 00:17:18,421
Ibu harus ke sana.
200
00:17:19,445 --> 00:17:21,445
Jangan nakal dan tetap disini.
Jangan kemana-mana. / Baik.
201
00:17:21,469 --> 00:17:23,469
Purple Wolf, lakukan tugasmu.
202
00:17:35,493 --> 00:17:37,493
Bos, tak usah urus beginian.
203
00:17:37,517 --> 00:17:39,517
Kita tembak saja dia, beres.
204
00:17:39,541 --> 00:17:41,541
White Wolf, kau memang goblok.
205
00:17:41,565 --> 00:17:43,565
Tiap orang di pesawat ini
bisa jadi orang yang kita butuhkan.
206
00:17:43,589 --> 00:17:45,589
Kalau kau bunuh salah satu,
207
00:17:45,613 --> 00:17:48,413
kau tak bisa menanggungnya dengan ratusan nyawa.
208
00:17:50,437 --> 00:17:52,437
Berotot tak punya otak.
209
00:18:14,461 --> 00:18:16,461
Ada yang punya pil Jiuxin serangan jantung?
210
00:18:16,485 --> 00:18:18,485
Siapa yang punya pil Jiuxin serangan jantung?
211
00:18:18,509 --> 00:18:20,509
Aku punya aspirin, apa bisa?
/ Ya.
212
00:18:20,533 --> 00:18:22,533
Berikan padaku.
213
00:18:24,457 --> 00:18:26,457
Apa itu?
214
00:18:26,481 --> 00:18:28,481
Cuma obat.
215
00:18:31,405 --> 00:18:32,405
Sana.
216
00:18:32,429 --> 00:18:34,429
Pak! Bisa dengar aku?
217
00:18:34,453 --> 00:18:36,453
Tuan!
218
00:18:38,477 --> 00:18:40,477
Kau punya air minum?
/ Akan kuambilkan.
219
00:18:42,401 --> 00:18:44,401
Tetap disini, bung.
Diamlah!
220
00:18:45,425 --> 00:18:46,425
Kamu!
221
00:18:46,449 --> 00:18:48,449
Ambilkan air.
222
00:18:49,473 --> 00:18:51,473
Baik.
223
00:19:03,497 --> 00:19:05,497
Baumu wangi.
224
00:19:05,521 --> 00:19:07,521
Minggir!
225
00:19:33,445 --> 00:19:35,445
Angkat dia.
226
00:19:36,469 --> 00:19:38,469
Sebenarnya aku Marshal Udara penerbangan ini.
227
00:19:39,493 --> 00:19:41,493
Aku bawa pistol,
228
00:19:42,417 --> 00:19:44,417
tapi pelurunya di kotak P3K.
229
00:19:48,441 --> 00:19:50,441
Aku butuh kotak P3K.
230
00:19:51,465 --> 00:19:52,465
Aku butuh kotak P3K.
231
00:19:52,489 --> 00:19:54,489
Kamu, ambilkan.
232
00:19:54,513 --> 00:19:55,513
Baik.
233
00:19:55,537 --> 00:19:57,537
Akan kuambilkan.
234
00:20:26,461 --> 00:20:29,461
Bos, sudah kuatur untuk hitung mundur
2 jam 45 menit.
235
00:20:31,485 --> 00:20:33,485
Bagus.
236
00:20:48,409 --> 00:20:50,409
Bukalah.
237
00:20:54,433 --> 00:20:56,433
Bukalah.
/ Baik.
238
00:21:15,457 --> 00:21:17,457
Sana.
239
00:22:15,481 --> 00:22:17,481
Kondisinya tak begitu baik.
240
00:22:17,505 --> 00:22:19,505
Bisa kami pindahkan dia ke belakang?
241
00:22:19,529 --> 00:22:21,429
Pakai bahasa Cina!
242
00:22:21,453 --> 00:22:23,453
Sudahlah.
Aku paham.
243
00:22:25,477 --> 00:22:27,477
Lekas.
244
00:22:37,401 --> 00:22:39,401
Taruh. Taruh.
Kembali ke kursi kalian.
245
00:22:39,425 --> 00:22:41,425
Sekarang!
246
00:22:47,449 --> 00:22:49,449
Pergi!
247
00:22:49,473 --> 00:22:51,473
Dimana kau taruh pelurunya?
248
00:22:51,497 --> 00:22:54,497
Aku tadi takut.
Au taruh di kabin.
249
00:23:06,421 --> 00:23:07,421
Diam!
250
00:23:07,445 --> 00:23:09,445
Duduk!
251
00:23:14,469 --> 00:23:16,469
Duduk!
252
00:23:20,493 --> 00:23:22,493
Ibu sudah kembali.
253
00:23:25,417 --> 00:23:27,417
Sabrina Anza.
254
00:23:30,441 --> 00:23:32,441
Wang Xiaojuan.
255
00:23:38,465 --> 00:23:40,465
Bom sudah dipasang.
/ Dimana bom pertama?
256
00:23:40,489 --> 00:23:42,489
Di ruang kargo.
257
00:23:42,513 --> 00:23:44,513
Yang kedua?
258
00:23:46,437 --> 00:23:48,437
Toilet bagian tengah.
259
00:23:50,461 --> 00:23:52,461
Dan yang ketiga?
/ Wen Jianguo!
260
00:24:08,485 --> 00:24:11,485
Kita menemukannya!
/ Bos,
261
00:24:11,509 --> 00:24:13,509
kami menemukan seseorang yang mirip dia.
262
00:24:13,533 --> 00:24:14,533
Oke.
263
00:24:14,557 --> 00:24:16,557
Bawa dia ke sini.
264
00:24:21,481 --> 00:24:23,481
Dia ketemu! Sudah beres!
265
00:24:23,505 --> 00:24:25,505
Bro! Yuk minum!
/ Boleh.
266
00:24:25,529 --> 00:24:26,529
Ayo!
267
00:24:26,553 --> 00:24:27,553
Sini.
Ayo!
268
00:24:27,577 --> 00:24:29,577
Ayo!
269
00:24:30,601 --> 00:24:31,601
Duduk!
270
00:24:31,625 --> 00:24:33,625
Gadis pintar.
271
00:24:37,449 --> 00:24:39,449
Tunggu aku disini.
272
00:24:41,473 --> 00:24:43,473
Tianyou.
273
00:24:43,497 --> 00:24:45,497
Boleh pinjam bola pingpongmu?
274
00:24:45,521 --> 00:24:47,521
Cepat, berikan pada ayahmu.
275
00:24:49,445 --> 00:24:51,445
Terima kasih.
276
00:24:51,469 --> 00:24:53,469
Sama-sama.
277
00:24:53,493 --> 00:24:55,493
Hai.
278
00:24:55,517 --> 00:24:58,417
Kira-kira apa kubisa pakai baterai
di player video-game-mu?
279
00:25:00,441 --> 00:25:02,441
Bisa.
280
00:25:02,465 --> 00:25:04,465
Punya korek kuping?
281
00:25:04,489 --> 00:25:05,489
Terima kasih.
282
00:25:05,513 --> 00:25:07,513
Sama-sama.
/ Siapa yang punya bungkus rokok?
283
00:25:07,537 --> 00:25:09,537
Kertas aluminium?
284
00:25:10,461 --> 00:25:12,461
Terima kasih.
285
00:25:16,485 --> 00:25:18,485
Kau mau berbuat apa?
286
00:25:19,409 --> 00:25:21,409
Kulihat mereka membawa
bom dan parasut di dalam tas.
287
00:25:23,433 --> 00:25:25,433
Kurasa mereka punya rencana
meledakkan pesawat ini.
288
00:25:25,457 --> 00:25:27,457
Kita tak tahu kapan,
jadi sekarang kita semua dalam bahaya.
289
00:25:28,481 --> 00:25:30,481
Kenapa kuharus percaya padamu?
/ Itu suamiku!
290
00:25:31,405 --> 00:25:33,405
Dia dulu mantan pelatih pasukan khusus.
291
00:25:33,429 --> 00:25:35,429
Kau bisa percayai dia.
292
00:25:35,453 --> 00:25:37,453
Apa lagi yang kau butuhkan?
/ Aku butuh...
293
00:25:37,477 --> 00:25:38,477
Hey!
294
00:25:38,501 --> 00:25:40,501
Aku Marshal Udara.
Tanyakan yang lain diam-diam
295
00:25:40,525 --> 00:25:42,525
siapa yang punya pisau kecil?
1 pak rokok? Antasida?
296
00:25:42,549 --> 00:25:44,549
Cepat!
297
00:25:52,473 --> 00:25:54,473
Duduk.
298
00:25:58,497 --> 00:26:00,497
Apa kumesti memanggilmu Wen Jianguo
299
00:26:00,521 --> 00:26:03,421
atau Chen Guoxian?
300
00:26:03,445 --> 00:26:05,445
Kau salah orang.
301
00:26:05,469 --> 00:26:07,469
Aku bukan Chen Guoxian.
/ Kalau kau bukan Chen Guoxian,
302
00:26:09,493 --> 00:26:11,493
kuambil pistol ini
303
00:26:13,417 --> 00:26:15,417
dan mengirimmu ke neraka!
304
00:26:39,441 --> 00:26:41,441
Kau membajak pesawat ini agar memperoleh
305
00:26:41,465 --> 00:26:43,465
rencana untuk sistem komunikasi kuantum.
306
00:26:44,489 --> 00:26:46,489
Benar 'kan?
307
00:26:46,513 --> 00:26:48,513
Bagus sekali!
308
00:26:48,537 --> 00:26:50,537
Dimana itu?
309
00:26:51,461 --> 00:26:53,461
Kau jual ke siapa?
310
00:27:06,485 --> 00:27:08,485
Mari buat kesepakatan.
311
00:27:08,509 --> 00:27:12,409
Kau berikan rencana komunikasi kuantum,
dan akan kulepas semua penumpang pesawat ini.
312
00:27:12,433 --> 00:27:14,433
Satu rencana kecil untuk banyak nyawa.
313
00:27:14,457 --> 00:27:16,457
Sungguh sepadan, betul?
314
00:27:17,481 --> 00:27:20,481
Bagaimana mungkin aku punya
315
00:27:20,505 --> 00:27:22,505
informasi sensitif begitu?
/ Tak masalah.
316
00:27:22,529 --> 00:27:24,529
Asalkan ada dirimu
317
00:27:25,453 --> 00:27:27,453
aku bisa pikirkan 100 cara
318
00:27:27,477 --> 00:27:29,477
untuk mendapatkannya darimu.
319
00:27:30,401 --> 00:27:32,401
Kuberi waktu untuk pikir-pikir.
320
00:27:38,425 --> 00:27:40,425
Sinikan tanganmu.
Jangan takut.
321
00:27:41,449 --> 00:27:43,449
Aku bukan orang jahat.
322
00:27:44,473 --> 00:27:47,473
Kau tak percaya aku orang baik?
323
00:27:47,497 --> 00:27:49,497
Kenapa tak kau ulurkan tanganmu?
324
00:27:50,421 --> 00:27:51,421
Diam kau!
325
00:27:51,445 --> 00:27:53,445
Kau ikut aku!
326
00:27:54,469 --> 00:27:54,869
Ayo!
327
00:27:54,870 --> 00:27:56,470
Lepaskan dia!
/ Tolong aku!
328
00:27:56,494 --> 00:27:58,494
Jangan bergerak!
/ Tolong aku!
329
00:27:58,518 --> 00:28:00,518
Akan kutembak!
Minggir kau!
330
00:28:00,542 --> 00:28:02,542
Jalan!
Cepat!
331
00:28:03,466 --> 00:28:04,466
Ayo!
332
00:28:04,490 --> 00:28:05,490
Ayo!
333
00:28:05,514 --> 00:28:07,514
Jangan pegangi!
Kamu mau selanjutnya?
334
00:28:08,438 --> 00:28:10,438
Semuanya duduk!
335
00:28:10,462 --> 00:28:12,462
Kamu! Yang pakai topi!
Jangan bergerak!
336
00:28:12,486 --> 00:28:14,486
Atau kutembak!
Kubilang duduk!
337
00:28:17,410 --> 00:28:19,410
Aku mohon!
338
00:28:19,434 --> 00:28:21,434
Tidak!
/ Ayo, jalan!
339
00:28:22,458 --> 00:28:23,458
Tidak!
340
00:28:23,482 --> 00:28:25,482
Duduk!
/ Kumohon!
341
00:28:25,506 --> 00:28:27,506
Baring disini!
342
00:28:47,430 --> 00:28:50,430
Jangan bergerak!
Turuti perintahku!
343
00:28:50,454 --> 00:28:52,454
Kalau gerak lagi, kubunuh kau!
/ Kumohon!
344
00:28:53,478 --> 00:28:55,478
Aku mohon!
/ Kau akan suka ini!
345
00:28:55,502 --> 00:28:58,402
Kubilang jangan gerak!
/ Tidak!
346
00:29:11,426 --> 00:29:13,426
Jadilah gadis pintar, ini tak akan lama!
347
00:29:29,450 --> 00:29:31,450
Tolong!
348
00:30:34,474 --> 00:30:37,474
Purple Wolf, pindai dia.
349
00:30:38,498 --> 00:30:40,498
Kirim datanya ke Tn. J.
350
00:30:41,422 --> 00:30:43,422
Halo?
/ Tn. J.
351
00:30:44,446 --> 00:30:46,446
Aku temukan orangnya.
352
00:30:46,470 --> 00:30:48,470
Akan kukirimi datanya.
353
00:30:48,494 --> 00:30:50,494
Kerja bagus.
/ Terima kasih.
354
00:30:58,418 --> 00:31:00,418
Bos, kita ada masalah.
355
00:31:02,442 --> 00:31:04,442
Selidiki apa yang terjadi.
356
00:31:14,466 --> 00:31:16,466
Tn. Ma, bukan dia orangnya.
357
00:31:16,490 --> 00:31:18,490
Sial!
358
00:31:18,514 --> 00:31:21,414
Biar aku ingatkan,
kalau tugas ini gagal,
359
00:31:21,438 --> 00:31:23,438
misi ini tak pernah terjadi!
360
00:31:23,462 --> 00:31:25,462
Kau sendirian.
Jelas?
361
00:31:26,486 --> 00:31:28,486
Sangat jelas.
362
00:31:37,410 --> 00:31:39,410
Kau bukan Chen Guoxian.
363
00:31:39,434 --> 00:31:41,434
Siapa kau sebenarnya?
364
00:31:41,458 --> 00:31:43,458
Aku tak pernah bilang aku ini Chen Guoxian.
365
00:31:44,482 --> 00:31:46,482
Kau sendiri yang bilang.
366
00:31:49,406 --> 00:31:51,406
Dimana?
367
00:32:01,430 --> 00:32:03,430
Sialan!
368
00:32:03,454 --> 00:32:11,454
โ BANDAR36 โ
Bandar Slot T erg ac or
โ
CEK.TO/MANTAP36 โ
369
00:32:12,478 --> 00:32:14,478
Kembali ke kursi kalian.
370
00:32:14,502 --> 00:32:15,502
Sekarang!
371
00:32:15,526 --> 00:32:17,526
Tangan di atas!
Kalian semua, diam!
372
00:32:19,450 --> 00:32:21,450
Dari mana datangnya asap ini?
373
00:32:21,474 --> 00:32:23,474
Maaf, pak.
Aku tak tahu.
374
00:32:24,498 --> 00:32:26,498
Siapa yang membuat asap ini?
/ Aku tak tahu.
375
00:32:26,522 --> 00:32:28,522
Siapa yang membuat asap ini?
376
00:32:32,446 --> 00:32:34,446
Kau tetap disini.
377
00:32:45,470 --> 00:32:47,470
Mana Grey Wolf?
378
00:33:15,494 --> 00:33:17,494
Begitu ini mulai bereaksi,
379
00:33:17,518 --> 00:33:19,518
kau akan mengatakan semuanya.
380
00:33:33,442 --> 00:33:35,442
Bos, Grey Wolf sudah mati!
381
00:33:35,466 --> 00:33:37,466
Pecundang!
382
00:33:37,490 --> 00:33:39,490
Aku ke sana.
383
00:33:39,514 --> 00:33:41,514
Purple Wolf, kau yang lakukan.
384
00:34:13,438 --> 00:34:15,438
[Bubuk Magnesium]
385
00:34:40,462 --> 00:34:42,462
Pukulannya sangat keras.
386
00:34:42,486 --> 00:34:45,486
Sangat akurat.
Ini bukan orang sembarangan.
387
00:34:46,410 --> 00:34:48,410
Jelas terlatih.
388
00:34:56,434 --> 00:34:57,434
Bos!
389
00:34:57,458 --> 00:34:59,458
Minggir.
390
00:35:04,482 --> 00:35:06,482
Ini, disini!
Tadinya ada tahanan disini.
391
00:35:06,506 --> 00:35:08,506
Dia pergi!
392
00:35:30,430 --> 00:35:32,430
Kau pasti melihatnya dengan jelas.
393
00:35:32,454 --> 00:35:34,454
Apa yang terjadi?
394
00:35:36,478 --> 00:35:38,478
Black Wolf!
395
00:35:44,402 --> 00:35:45,402
Ini
396
00:35:45,426 --> 00:35:47,426
pasti bisa membantumu mengingat.
/ Aku lagi mikir!
397
00:35:48,450 --> 00:35:50,450
Pria yang di sana itu,
398
00:35:50,474 --> 00:35:52,474
mengumpulkan banyak barang.
399
00:35:55,498 --> 00:35:57,498
Dia mungkin sembunyi
400
00:35:57,522 --> 00:35:59,522
di ruang kargo di bawah.
401
00:35:59,546 --> 00:36:01,546
Siapa dari kalian yang mau urus dia?
402
00:36:02,470 --> 00:36:04,470
Aku pasti bisa bereskan!
403
00:36:04,494 --> 00:36:06,494
Waktumu 5 menit.
404
00:36:07,418 --> 00:36:09,418
Aku akan kembali dalam 2 menit.
/ Oke.
405
00:36:09,442 --> 00:36:11,442
Black Wolf!
Berikan daftar nama penumpang.
406
00:37:05,466 --> 00:37:07,466
Maju kau!
407
00:38:32,490 --> 00:38:33,490
White Wolf!
408
00:38:33,514 --> 00:38:35,514
White Wolf!
409
00:38:37,438 --> 00:38:38,438
Sudah 5 menit.
410
00:38:38,462 --> 00:38:40,462
Kau sudah selesai belum?
411
00:38:40,486 --> 00:38:42,486
Kau tak akan mengecewakanku 'kan?
412
00:38:44,410 --> 00:38:46,410
Ini daftar penumpangnya.
413
00:38:46,434 --> 00:38:48,434
Ada seorang tahanan di pesawat.
414
00:38:48,458 --> 00:38:50,458
Orang itu yang membuat onar.
415
00:38:51,482 --> 00:38:53,482
Nama kriminal itu Zhang Zhiyong.
416
00:38:53,506 --> 00:38:55,506
Dia mantan instruktur pasukan khusus.
417
00:38:55,530 --> 00:38:57,430
Tn. Zhang Zhiyong,
418
00:38:57,454 --> 00:39:00,454
kutahu kau bisa dengar aku.
Mari buat kesepakatan.
419
00:39:02,478 --> 00:39:04,478
Katakan.
420
00:39:04,502 --> 00:39:06,502
Bergabunglah dengan kami.
Kalau ini sudah selesai,
421
00:39:06,526 --> 00:39:09,426
bagiannya Gray Wolf 5 juta dolar.
422
00:39:09,450 --> 00:39:11,450
Kau boleh ambil.
423
00:39:11,474 --> 00:39:13,474
Kita semua kriminal.
424
00:39:13,498 --> 00:39:15,498
Tak usah pura-pura.
425
00:39:17,422 --> 00:39:19,422
Apakah aku orang baik atau tidak
426
00:39:19,446 --> 00:39:20,546
bukan urusanmu.
427
00:39:20,570 --> 00:39:22,570
Kau membunuh orang tak bersalah
tanpa alasan.
428
00:39:22,594 --> 00:39:24,594
Aku tak seperti kalian.
429
00:39:27,418 --> 00:39:29,418
Black Wolf.
Suruh Green Wolf membunuh dia.
430
00:39:31,442 --> 00:39:33,442
Dimengerti.
431
00:39:38,466 --> 00:39:40,466
Kau ingat orang itu?
432
00:39:40,490 --> 00:39:42,490
Aku tahu wajahnya.
/ Carilah dia.
433
00:39:43,414 --> 00:39:45,414
Bunuh dia.
434
00:39:46,438 --> 00:39:48,438
Siap, pak.
435
00:39:48,462 --> 00:39:50,462
Purple Wolf,
436
00:39:50,486 --> 00:39:52,486
sana bantu Green Wolf.
437
00:39:57,410 --> 00:39:59,410
Ibu.
Aku kebelet pipis.
438
00:40:01,434 --> 00:40:03,434
Sekarang?
439
00:40:08,458 --> 00:40:11,458
Mau apa?
/ Apa boleh orang-orang giliran ke toilet?
440
00:40:11,482 --> 00:40:13,482
Kalau tak boleh,
441
00:40:13,506 --> 00:40:15,506
pasti mereka akan membasahi kursi.
442
00:40:16,430 --> 00:40:17,430
Baik.
443
00:40:17,454 --> 00:40:19,454
Tapi cuma toilet yang itu.
444
00:40:19,478 --> 00:40:21,478
Pak! Boleh aku duluan?
Aku tak tahan lagi.
445
00:40:25,402 --> 00:40:27,402
Ayo.
446
00:40:49,426 --> 00:40:51,426
Banyak orang tua dan anak-anak kehausan.
447
00:40:51,450 --> 00:40:54,450
Bisa kau berikan mereka air minum?
448
00:40:56,474 --> 00:40:57,474
Kalian berdua.
449
00:40:57,498 --> 00:40:59,498
Ambilkan air minum.
450
00:41:02,422 --> 00:41:04,422
Boleh kukembalikan kotak P3K-nya?
451
00:41:04,446 --> 00:41:06,446
Sana.
452
00:41:35,470 --> 00:41:40,470
โ BANDAR36 โ
A KUN BARU DI JAMI N G A C OR!
โ CEK.TO/MANTAP36 โ
453
00:43:12,494 --> 00:43:14,494
Ayolah, sayang.
454
00:43:14,518 --> 00:43:16,418
Aku membutuhkanmu, sayang.
455
00:43:16,442 --> 00:43:18,442
Aku membutuhkanmu!
456
00:43:18,466 --> 00:43:21,466
โช Aku membutuhkanmu, sayang! โช
457
00:43:21,490 --> 00:43:23,490
โช Kau akan mati malam ini! โช
458
00:43:23,514 --> 00:43:25,514
โช Kujanji padamu, sayang! โช
459
00:43:43,438 --> 00:43:45,438
Kau sungguh tak bisa nyanyi.
460
00:43:46,462 --> 00:43:48,462
Ini tak sakit.
461
00:43:48,486 --> 00:43:50,486
Sekarang?
462
00:43:50,510 --> 00:43:52,510
Tidak.
463
00:43:52,534 --> 00:43:54,534
Memang mesti begitu.
464
00:43:54,558 --> 00:43:56,558
Kalau obatnya bereaksi penuh, tak akan sakit.
465
00:43:56,582 --> 00:43:58,482
Obat ini
membuatmu kayak di mimpi.
466
00:43:58,506 --> 00:44:00,506
Kau akan berkata jujur tanpa sadar.
467
00:44:00,530 --> 00:44:03,430
Saat kau sadar, kau akan lupa semuanya.
468
00:44:04,454 --> 00:44:07,454
Sekarang, katakan apa rencananya.
469
00:44:07,478 --> 00:44:10,478
Dr. Chen Guoxian,
di penerbangan balik kita
470
00:44:10,502 --> 00:44:12,502
pulanglah,
aku akan pura-pura jadi dirimu.
471
00:44:12,526 --> 00:44:14,526
Baik.
472
00:44:17,450 --> 00:44:20,450
Bila terjadi sesuatu,
aku yang akan bertanggung jawab.
473
00:44:25,474 --> 00:44:27,474
Wen Jianguo.
474
00:44:33,498 --> 00:44:35,498
Pil ini akan dimakan
dalam kondisi darurat.
475
00:44:35,522 --> 00:44:37,522
Kau telan saja,
kau akan mengalami syok
476
00:44:38,446 --> 00:44:40,446
dan nampak seolah kau mengalami serangan jantung.
477
00:44:40,470 --> 00:44:42,470
Kalau kupanggil nama kalian,
478
00:44:42,494 --> 00:44:44,494
berdiri dan tunjukkan paspor.
479
00:44:46,418 --> 00:44:48,418
Guan Ziqiang.
480
00:44:50,442 --> 00:44:52,442
Gao Qiang.
481
00:44:56,466 --> 00:44:58,466
2 jam setelah kau menelannya,
kau akan siuman.
482
00:45:13,490 --> 00:45:15,490
Minumlah.
483
00:45:31,414 --> 00:45:33,414
Buat siapa ini?
484
00:45:33,438 --> 00:45:35,438
Apa buat dia?
485
00:45:35,462 --> 00:45:36,462
Tidak.
486
00:45:36,486 --> 00:45:37,486
Tidak.
487
00:45:37,510 --> 00:45:39,410
Buat dia!
Buat dia!
488
00:45:39,434 --> 00:45:41,434
Buat dia!
/ Bukan aku!
489
00:46:39,458 --> 00:46:40,458
Ayo!
490
00:46:40,482 --> 00:46:42,482
Siapa selanjutnya?
/ Merunduk!
491
00:46:42,506 --> 00:46:44,506
Siapa selanjutnya?
492
00:46:45,430 --> 00:46:46,430
Ayo!
493
00:46:46,454 --> 00:46:48,454
Siapa selanjutnya?
494
00:47:08,478 --> 00:47:10,478
Jalan!
495
00:47:18,402 --> 00:47:20,402
Aku sudah nonaktifkan bom ini.
496
00:47:21,426 --> 00:47:23,426
Kutemukan di ruang kargo bawah.
497
00:47:23,450 --> 00:47:25,450
Aku juga melihatnya di toilet.
498
00:47:25,474 --> 00:47:27,474
Biar aku yang urus.
499
00:47:39,498 --> 00:47:40,498
Kau berdarah.
500
00:47:40,522 --> 00:47:41,522
Kemarilah.
501
00:47:41,546 --> 00:47:44,446
Biar kuobati.
502
00:47:44,470 --> 00:47:46,470
Ini tak apa-apa.
Cuma tergores.
503
00:47:46,494 --> 00:47:48,494
Lain kali aku akan lebih berhati-hati.
504
00:47:48,518 --> 00:47:50,518
Lain kali?
505
00:47:50,542 --> 00:47:52,542
Tak akan ada lain kali.
506
00:47:53,466 --> 00:47:55,466
Tianyou, sini duduk dekat ayah.
507
00:47:58,490 --> 00:48:00,490
Sini.
508
00:48:01,414 --> 00:48:03,414
Oh! Aku lupa cerita padamu.
Aku melihat sesuatu yang aneh.
509
00:48:03,438 --> 00:48:05,438
Seorang pria ke belakang
mengecek orang yang pingsan itu
510
00:48:05,462 --> 00:48:07,462
dan memindai sidik jarinya,
511
00:48:07,486 --> 00:48:09,486
lalu memfoto belakang telinganya.
512
00:48:09,510 --> 00:48:11,510
Mana orang itu sekarang?
/ Dia ke arah depan.
513
00:48:11,534 --> 00:48:13,434
Mungkin di klas satu.
514
00:48:13,458 --> 00:48:15,458
Aku akan lihat.
/ Hati-hati!
515
00:48:33,482 --> 00:48:35,482
Mantap! Ini baru Chen Guoxian.
516
00:48:36,406 --> 00:48:38,406
Baguslah!
517
00:48:38,430 --> 00:48:40,430
Jangan bergerak!
518
00:48:40,454 --> 00:48:42,454
Kalau kau gerak, sumpah akan kutembak kepalamu.
519
00:48:43,478 --> 00:48:45,478
Aku akan selamatkan kapten.
520
00:48:45,502 --> 00:48:47,502
Serahkan ini padaku.
/ Baik.
521
00:48:47,526 --> 00:48:49,426
Kalau kau berani menembakku,
522
00:48:49,450 --> 00:48:51,450
akan kuledakkan bomnya sekarang.
523
00:48:51,474 --> 00:48:53,474
Kamu dan semua penumpang di pesawat ini
524
00:48:53,498 --> 00:48:55,498
turut mati bersamaku.
525
00:48:57,422 --> 00:48:59,422
Sini.
526
00:49:00,446 --> 00:49:01,446
Sudah lepas.
/ Kau tak apa-apa?
527
00:49:01,470 --> 00:49:03,470
Tak apa.
/ Terima kasih.
528
00:49:03,494 --> 00:49:05,494
Mayday! Mayday! Mayday!
529
00:49:05,518 --> 00:49:07,518
Ini Sia Air6511.
530
00:49:07,542 --> 00:49:09,442
Pesawat kami dibajak.
531
00:49:09,466 --> 00:49:11,466
Tapi kami sudah kendalikan kembali pesawat.
532
00:49:11,490 --> 00:49:14,490
Kami sekarang lanjut penerbangan sesuai rencana.
533
00:49:14,514 --> 00:49:16,414
Kedua bom yang kau taruh di pesawat,
534
00:49:17,438 --> 00:49:20,438
sudah kami nonaktifkan.
/ Kau menemukan 2 bom.
535
00:49:20,462 --> 00:49:22,462
Bagaimana dengan bom ketiga?
536
00:49:22,486 --> 00:49:24,486
Kau suka berspekulasi?
537
00:49:27,410 --> 00:49:28,410
Kau pembunuh.
538
00:49:28,434 --> 00:49:29,434
Kembalikan putriku!
539
00:49:29,458 --> 00:49:31,458
Aku ingat dirimu.
540
00:49:31,482 --> 00:49:33,482
Pengeboman Chinatown 6 tahun lalu.
541
00:49:34,406 --> 00:49:36,406
13 orang tewas tanpa alasan.
542
00:49:36,430 --> 00:49:38,430
Kaulah pelakunya.
543
00:49:40,454 --> 00:49:42,454
Kau menghajar adikku sampai mati.
544
00:49:42,478 --> 00:49:44,478
Dan hari ini, kau akan bayar denngan nyawamu.
545
00:49:44,502 --> 00:49:46,502
Lalu siapa yang bayar nyawa putriku?
546
00:50:35,426 --> 00:50:37,426
Berlindung, merunduk!
547
00:51:36,450 --> 00:51:38,450
Pasang sabuk pengaman!
548
00:51:38,474 --> 00:51:41,474
Pasang sabuk pengaman!
549
00:51:41,498 --> 00:51:42,498
Pasang sabuk pengaman!
550
00:51:48,422 --> 00:51:50,422
Pasang sabuk pengaman!
551
00:51:50,446 --> 00:51:52,446
Pasang sabuk pengaman!
552
00:52:03,470 --> 00:52:05,470
Kapten!
Jendela di 10A tertembak.
553
00:52:05,494 --> 00:52:07,494
Kacanya pecah!
554
00:52:09,418 --> 00:52:11,418
Bersiap turun di ketinggian aman.
555
00:52:11,442 --> 00:52:13,442
Dimengerti.
556
00:53:02,466 --> 00:53:04,466
Turun ke 3000 meter, sekarang.
557
00:53:04,490 --> 00:53:06,490
Ya.
558
00:54:40,414 --> 00:54:45,314
โ BANDAR36 โ
Bandar Slot T erg ac or
โ
CEK.TO/MANTAP36 โ
559
00:55:08,438 --> 00:55:10,438
Nih, makanlah jajan.
560
00:55:10,462 --> 00:55:12,462
Makasih.
561
00:55:19,486 --> 00:55:21,486
Ayah hebat.
562
00:55:22,410 --> 00:55:24,410
Bilang sendiri sama dia.
563
00:55:25,434 --> 00:55:26,434
Bilang.
564
00:55:26,458 --> 00:55:28,458
Bilang apa?
565
00:55:31,482 --> 00:55:32,482
Dia bilang...
566
00:55:32,506 --> 00:55:34,506
kau kelihatan super.
/ Bukan, bukan.
567
00:55:34,530 --> 00:55:36,530
Kubilang ayah kayak superhero.
568
00:55:38,454 --> 00:55:40,454
Anak nakal.
569
00:55:40,478 --> 00:55:42,478
Saat kita ke rumah sakit, aku akan cerita
570
00:55:42,502 --> 00:55:44,502
ke kakak perempuanku soal kepahlawanan ayah!
571
00:55:44,526 --> 00:55:46,526
Kakakmu?
572
00:55:47,450 --> 00:55:50,450
6 TAHUN LALU
NEGARA KEPULAUAN ATLANTIK
573
00:55:53,474 --> 00:55:54,474
Halo, selamat datang. Selamat pagi.
574
00:55:54,498 --> 00:55:56,473
Kami check-in sekarang.
575
00:55:56,474 --> 00:55:57,774
Check-in? Ada barang bawaan?
/ Di belakang.
576
00:55:57,798 --> 00:55:59,798
Ya, tentu.
/ Sini.
577
00:56:03,422 --> 00:56:04,422
Banyak acara di sini!
578
00:56:04,446 --> 00:56:05,446
Ya.
579
00:56:05,470 --> 00:56:07,470
Fortune 500 perusahaan teknologi akan
diluncurkan di kota kami.
580
00:56:07,494 --> 00:56:09,494
Para bos pengusaha lokal disini sangat
581
00:56:09,518 --> 00:56:11,518
khawatir tentang persaingan yang akan ditimbulkan.
582
00:56:11,542 --> 00:56:13,542
Bu! Boleh aku main ke sana?
583
00:56:15,466 --> 00:56:17,466
Aku akan ajak Tianyou dan check-in.
584
00:56:17,490 --> 00:56:19,490
Kamu ajak main Lele.
/ Kami akan segera kembali.
585
00:56:19,514 --> 00:56:21,514
Oke, dah. Jangan lama-lama.
/ Baik.
586
00:56:21,538 --> 00:56:23,538
Da-dah! / Yuk!
/ Ayah ayo nyanyi.
587
00:56:23,562 --> 00:56:25,562
Baik.
588
00:56:25,586 --> 00:56:29,486
โช Dua macan kecil, dua macan kecil โช
589
00:56:29,510 --> 00:56:30,510
โช Lari cepat โช
590
00:56:30,534 --> 00:56:32,434
โช Lari cepat โช
591
00:56:32,458 --> 00:56:34,458
โช Satu hilang hidungnya โช
592
00:56:34,482 --> 00:56:36,482
โช Satu hilang pantatnya โช
593
00:56:36,506 --> 00:56:38,406
Ayah nyanyinya salah!
594
00:56:38,430 --> 00:56:40,430
Mestinya mata, lalu telinga!
595
00:56:40,454 --> 00:56:43,454
Ayah tahu.
Ayah cuma menggodamu.
596
00:56:43,478 --> 00:56:45,478
Ayo nyanyi bareng.
/ Ya!
597
00:56:45,502 --> 00:56:46,502
1, 2!
598
00:56:46,526 --> 00:56:48,526
โช Dua macan kecil... โช
599
00:56:48,550 --> 00:56:50,550
Ayah ada telpon.
600
00:56:51,474 --> 00:56:53,474
Tn. Sun!
601
00:56:59,498 --> 00:57:01,498
Tn. Sun! Bicara agak keras.
Aku tak bisa dengar, disini berisik sekali.
602
00:57:03,422 --> 00:57:06,422
Maaf. Suamiku membawa paspor kami.
603
00:57:07,446 --> 00:57:09,446
Mbak, bisa gendong Tianyou?
604
00:57:09,470 --> 00:57:11,470
Baik.
/ Aku pergi sebentar.
605
00:57:13,494 --> 00:57:15,494
Terima kasih semuanya.
606
00:57:54,418 --> 00:57:55,418
Lele!
607
00:57:55,442 --> 00:57:57,442
Lele!
608
00:58:03,466 --> 00:58:05,466
Rumah sakit?
609
00:58:05,490 --> 00:58:08,490
Saat itu terjadi,
mereka siang malam menyelamatkan Lele.
610
00:58:10,414 --> 00:58:12,414
Tolong!
611
00:58:12,438 --> 00:58:14,438
Namun otaknya cedera parah
612
00:58:14,462 --> 00:58:16,462
sejak itu mengalami koma.
613
00:58:16,486 --> 00:58:19,486
Dia sudah di rumah sakit selama 6 tahun.
614
00:58:20,410 --> 00:58:22,410
Rasanya berat,
tapi kami masih sangat beruntung.
615
00:58:23,434 --> 00:58:25,434
Dia masih bersama kita.
616
00:58:25,458 --> 00:58:27,458
Katamu
617
00:58:27,482 --> 00:58:29,482
Lele masih hidup?
618
00:58:31,406 --> 00:58:32,406
Tn. Zhang.
619
00:58:32,430 --> 00:58:34,430
Tn. Zhang.
620
00:58:38,454 --> 00:58:41,454
Seorang penumpang
di klas satu masih tak sadarkan diri.
621
00:58:41,478 --> 00:58:43,478
Periksalah.
/ Baik.
622
00:58:59,402 --> 00:59:01,402
Jianguo.
623
00:59:01,426 --> 00:59:03,426
Aku Zhang Zhiyong.
624
00:59:04,450 --> 00:59:06,450
Pelatih!
625
00:59:08,474 --> 00:59:12,474
8 TAHUN LALU
PANGKALAN LATIHAN SWAT
NEGARA KEPULAUAN PASIFIK
626
00:59:31,498 --> 00:59:33,498
Wen Jianguo.
Kerja bagus!
627
00:59:33,522 --> 00:59:35,522
Terima kasih, pelatih!
628
00:59:36,446 --> 00:59:38,446
Jangan gerak.
629
00:59:38,470 --> 00:59:40,470
Aku bukan lagi pelatihmu.
630
00:59:40,494 --> 00:59:42,494
Kau istirahatlah.
631
00:59:46,418 --> 00:59:48,418
Tolong awasi dia.
632
00:59:49,442 --> 00:59:51,442
Satu lagi,
633
00:59:51,466 --> 00:59:54,466
ada bom ketiga
di suatu tempat di pesawat ini.
634
00:59:54,490 --> 00:59:56,490
Bom ketiga?
635
00:59:57,414 --> 00:59:59,414
Kita harus menemukannya.
Jangan sampai penumpang tahu.
636
00:59:59,438 --> 01:00:02,438
Kita tak ingin membuat kepanikan.
637
01:00:02,462 --> 01:00:04,462
Akan kupanggil kru kabin untuk membantu kita.
/ Baik.
638
01:00:29,486 --> 01:00:30,486
Dengarkan.
639
01:00:30,510 --> 01:00:32,510
Mungkin saja ada bom ketiga di pesawat ini.
Kita cari diam-diam.
640
01:00:32,534 --> 01:00:34,534
Ayo.
641
01:00:36,458 --> 01:00:38,458
Aku akan cari sebelah sini.
642
01:00:39,482 --> 01:00:41,482
Maaf.
643
01:01:20,406 --> 01:01:22,406
Beristirahatlah dengan damai.
644
01:01:31,430 --> 01:01:33,430
Jianguo. Merasa baikan?
645
01:01:34,454 --> 01:01:36,454
Bertahanlah. Akan kucarikan dokter.
646
01:01:41,478 --> 01:01:43,478
Bagaimana?
647
01:01:43,502 --> 01:01:45,502
Sudah menemukannya belum?
648
01:01:45,526 --> 01:01:46,526
Sudah kubilang...
649
01:01:46,550 --> 01:01:49,450
apapun yang kau lakukan,
tak akan bisa menemukannya.
650
01:01:51,474 --> 01:01:53,474
Aku bawa kendali jarak jauhnya.
651
01:01:53,498 --> 01:01:56,498
Itu tak penting.
Ada timer pada bom itu.
652
01:01:56,522 --> 01:01:58,522
Pastinya...
653
01:01:58,546 --> 01:02:00,546
tinggal sekitar 35 menit lagi.
654
01:02:01,470 --> 01:02:04,470
Semuanya akan ikut serta denganku...
655
01:02:04,494 --> 01:02:07,494
Pengorbanan tetap berharga.
/ Apa maumu?
656
01:02:08,418 --> 01:02:10,418
Duduklah dan kita ngobrol.
657
01:02:10,442 --> 01:02:12,442
Duduklah.
658
01:02:19,466 --> 01:02:20,466
Akan kuberitahu.
659
01:02:20,490 --> 01:02:22,490
Bom itu diikatkan pada seseorang.
660
01:02:26,414 --> 01:02:29,414
Siapa?
/ Kau punya 2 pilihan.
661
01:02:29,438 --> 01:02:31,438
Istrimu...
662
01:02:31,462 --> 01:02:33,462
atau putramu!
663
01:03:13,486 --> 01:03:15,486
Jangan bergerak!
664
01:03:16,440 --> 01:03:18,440
Atau kubunuh dia.
665
01:03:29,464 --> 01:03:31,464
Ibu!
666
01:03:31,488 --> 01:03:32,488
Ayah!
667
01:03:32,512 --> 01:03:33,512
Ibu!
668
01:03:33,536 --> 01:03:35,536
Tianyou! Tetap di situ!
669
01:03:38,460 --> 01:03:40,460
Kau kira bisa memukulku?
670
01:03:40,484 --> 01:03:42,484
Memukulku?
671
01:03:53,408 --> 01:03:55,408
Senjata rahasia kami.
672
01:03:56,432 --> 01:03:59,432
Bahkan pemandu tur ini anggota kami.
673
01:04:00,456 --> 01:04:02,456
Biar kukenalkan.
674
01:04:04,480 --> 01:04:06,480
Red Wolf.
675
01:04:07,404 --> 01:04:09,404
RED WOLF "SCARLET YUNYING" |
Tim Strategis Wild Wolf
Sewaan Sindikat Kejahatan Internasional
676
01:04:09,428 --> 01:04:11,428
Dia ikut dalam tim.
677
01:04:14,452 --> 01:04:16,452
Bang, kau pergilah dulu!
678
01:04:42,476 --> 01:04:45,476
[Ada 2 polisi dan seorang kriminal disini
mungkin satu pesawat dengan kita]
679
01:04:56,400 --> 01:04:59,400
[3 orang aneh itu
duduk di baris terakhir]
680
01:05:17,424 --> 01:05:19,424
"Perhatian. Perhatian."
681
01:05:22,448 --> 01:05:25,448
"Baris 15."
682
01:05:25,472 --> 01:05:27,472
"Mencurigakan."
683
01:05:28,496 --> 01:05:30,496
"Pandangan ke depan."
684
01:06:15,420 --> 01:06:17,420
"Siap melawan."
685
01:06:34,444 --> 01:06:36,444
Tn. Zhang Zhiyong,
686
01:06:36,468 --> 01:06:38,468
kau masih tak tahu
687
01:06:38,492 --> 01:06:40,492
dimana bom ketiga itu 'kan?
688
01:06:44,416 --> 01:06:46,416
Yang ketiga?
689
01:06:48,440 --> 01:06:50,440
Di depan.
690
01:06:50,464 --> 01:06:52,464
Di dalam kokpit?
691
01:06:54,488 --> 01:06:56,488
Di bawah mayat pramugari.
692
01:07:03,412 --> 01:07:05,412
Bagus sekali.
693
01:07:06,436 --> 01:07:14,436
โ BANDAR36 โ
Bandar Slot T erg ac or
โ
CEK.TO/MANTAP36 โ
694
01:07:31,460 --> 01:07:33,460
Dr. Chen Guoxian.
695
01:07:33,484 --> 01:07:35,484
Sudah sekali kau dicari.
696
01:07:35,508 --> 01:07:37,508
Aku bisa berikan yang kau inginkan,
697
01:07:37,532 --> 01:07:40,432
tapi lepaskan semua
semua orang tak bersalah di pesawat ini.
698
01:07:40,456 --> 01:07:42,456
Kau kira kau yang bikin aturan?
Aku yang bikin aturan!
699
01:07:42,480 --> 01:07:44,480
Tak akan membantumu bila membunuhku.
700
01:07:44,504 --> 01:07:46,504
Lepaskan semua orang
dan aku ikut denganmu.
701
01:07:49,428 --> 01:07:51,428
Black Wolf.
/ Berdiri!
702
01:07:54,452 --> 01:07:56,452
Red Wolf.
703
01:08:03,476 --> 01:08:05,476
Apa yang kamu lakukan?
704
01:08:06,400 --> 01:08:08,400
Ini bom istimewa.
705
01:08:08,424 --> 01:08:10,424
Kalau kau lepas,
akan meledak.
706
01:08:10,448 --> 01:08:12,448
Kau tak akan sempat melemparkannya.
707
01:08:13,472 --> 01:08:16,472
Dan sangat sulit dinonaktifkan.
708
01:08:16,496 --> 01:08:18,496
Semua orang di pesawat ini
709
01:08:19,420 --> 01:08:21,420
akan mati hari ini.
710
01:08:26,444 --> 01:08:28,444
Tunggu sebentar.
Aku ada ide.
711
01:08:29,468 --> 01:08:31,468
Ikut aku.
712
01:08:33,492 --> 01:08:35,492
Kapten, aku butuh bantuanmu.
713
01:08:39,416 --> 01:08:41,416
Kalau kau lelaki sejati,
pasangkan bom itu padaku!
714
01:08:44,440 --> 01:08:46,440
Kau bangsat juga.
Sudah kutawarkan 2 pilihan
715
01:08:46,464 --> 01:08:48,464
untuk dipilih.
716
01:08:48,488 --> 01:08:50,488
Bisanya kau milih pilihan ketiga?
717
01:08:50,512 --> 01:08:52,412
Biar kubantu milih.
718
01:08:52,436 --> 01:08:54,436
Bukankah itu lebih gampang?
719
01:08:54,460 --> 01:08:56,460
Aku malah memberimu waktu 20 menit.
720
01:08:57,484 --> 01:08:59,484
Buat menikmati waktu.
721
01:09:01,408 --> 01:09:03,408
Ngobrol suami istri.
722
01:09:45,432 --> 01:09:47,432
Hey...
723
01:09:50,456 --> 01:09:52,456
hampir lupa!
724
01:10:03,480 --> 01:10:05,480
Da-dah!
725
01:11:35,404 --> 01:11:37,404
Bawa ini.
726
01:11:49,428 --> 01:11:51,428
Jangan bergerak!
727
01:12:11,452 --> 01:12:12,452
Ayo!
728
01:12:12,476 --> 01:12:13,476
Ayo!
729
01:12:13,500 --> 01:12:14,500
Ayo!
730
01:12:14,524 --> 01:12:15,524
Ayo!
731
01:12:15,548 --> 01:12:17,548
Kami datang!
732
01:12:17,572 --> 01:12:19,572
Hajar dia!
733
01:12:31,496 --> 01:12:34,496
Jangan pukuli dia!
Hentikan! Tak perlu menewaskan orang lagi!
734
01:12:35,420 --> 01:12:37,420
Dia pantas mati!
735
01:12:37,444 --> 01:12:39,444
Dia mati atau tidak
bukan kau yang menentukan.
736
01:12:40,468 --> 01:12:43,468
Hukum yang menentukan.
Kita harus hargai hukum.
737
01:12:47,492 --> 01:12:49,492
Semuanya mundur.
738
01:13:01,416 --> 01:13:03,416
Kau tak apa-apa?
/ Ya.
739
01:13:03,440 --> 01:13:05,440
Sana bantu yang lain.
/ Baik.
740
01:13:10,464 --> 01:13:12,464
Jangan gerak! Jangan gerak!
741
01:13:12,488 --> 01:13:14,488
Jangan gerak!
742
01:13:15,412 --> 01:13:17,412
Panggilkan kapten!
743
01:13:19,436 --> 01:13:21,436
Waktunya tak cukup.
Zhiyong, kau harus biarkan kupergi.
744
01:13:22,460 --> 01:13:24,460
Tak ada waktu tersisa.
Tianyou masih di pesawat ini.
745
01:13:25,484 --> 01:13:27,484
Berjanjilah.
746
01:13:27,508 --> 01:13:29,508
Kau harus jaga Tianyou dan Lele.
747
01:13:29,532 --> 01:13:32,432
Jangan konyol.
/ Saat Lele terluka,
748
01:13:32,456 --> 01:13:34,456
aku menyalahkanmu.
749
01:13:34,480 --> 01:13:36,480
Aku tak menganggap kau menjaganya
750
01:13:36,504 --> 01:13:38,504
sehingga dia menderita.
751
01:13:41,428 --> 01:13:43,428
Andai aku yang kehilangan Lele
752
01:13:44,452 --> 01:13:46,452
dan kau juga meninggalkan kami,
753
01:13:46,476 --> 01:13:48,476
bagaimana Tianyou dan aku bisa bertahan hidup?
754
01:13:49,400 --> 01:13:52,400
Yang Man, kau bekerja keras untuk mendukung keluarga
755
01:13:52,424 --> 01:13:54,424
dan ini salahku.
Maafkan aku atas yang menimpa Lele.
756
01:13:54,448 --> 01:13:56,448
Maafkan aku atas yang menimpa Tianyou.
Dan maaf atas perbuatanku padamu.
757
01:13:57,472 --> 01:13:59,472
Setelah bertahun-tahun,
aku tak menyalahkanmu lagi.
758
01:14:00,496 --> 01:14:04,496
Kami ingin pulang bersamamu,
759
01:14:06,420 --> 01:14:08,420
makanya aku pesan penerbangan ini.
760
01:14:09,444 --> 01:14:11,444
Kuingin kita bersama secepatnya.
761
01:14:12,468 --> 01:14:14,468
Aku tak sangka...
/ Tak apa. Tak apa.
762
01:14:16,492 --> 01:14:17,492
Jangan nangis.
763
01:14:17,516 --> 01:14:19,516
Pasti ada cara.
Percayalah.
764
01:14:23,440 --> 01:14:25,440
Tak ada cara!
Tak ada waktu lagi!
765
01:14:28,464 --> 01:14:30,464
Kau akan baik-baik saja.
766
01:14:30,488 --> 01:14:33,488
Aku akan pergi sendiri.
Kita semua akan baik-baik saja.
767
01:14:33,512 --> 01:14:35,512
Ibu! Ibu! Ibu!
768
01:14:35,536 --> 01:14:37,436
Lepaskan aku!
/ Ibu!
769
01:14:37,460 --> 01:14:39,460
Jangan tinggalkan aku!
770
01:14:42,484 --> 01:14:44,484
Tianyou, nak!
771
01:14:44,508 --> 01:14:45,508
Nak!
772
01:14:45,532 --> 01:14:47,532
Tak ada waktu lagi!
Dengarkan ibu.
773
01:14:47,556 --> 01:14:49,556
Dengarkan ibumu.
Saat ibu tak ada disini,
774
01:14:49,580 --> 01:14:51,580
kau harus dengarkan baik-baik ayahmu.
Kau mengerti?
775
01:14:51,604 --> 01:14:53,604
Kau lihat kejadian hari ini.
Dia sudah menolong banyak orang.
776
01:14:53,628 --> 01:14:55,428
Ayahmu pahlawan.
777
01:14:55,452 --> 01:14:57,452
Saat kau dewasa,
kau harus jadi pria seperti dia.
778
01:14:57,476 --> 01:14:59,476
Jadi pria yang baik.
779
01:15:00,400 --> 01:15:02,400
Kalau aku dewasa,
780
01:15:02,424 --> 01:15:04,424
aku akan jadi pria baik kayak ayah.
781
01:15:05,448 --> 01:15:07,448
Ibu!
782
01:15:07,472 --> 01:15:09,472
Tn. Zhang.
Kapten ke sini.
783
01:15:10,496 --> 01:15:12,496
Tn. Zhang. Aku kapten Malati.
784
01:15:12,520 --> 01:15:15,420
Terima kasih banyak.
/ Bahaya belum berlalu.
785
01:15:15,444 --> 01:15:17,444
Tolong katakan. Bagaimana caraku
ke roda pendaratan.
786
01:15:18,468 --> 01:15:19,468
Ada di belakang....
/ Ibu!
787
01:15:19,492 --> 01:15:21,492
Jangan tinggalkan aku!
788
01:15:21,516 --> 01:15:23,516
Ibu!
789
01:15:25,440 --> 01:15:27,440
...lalu kau turun dan kau akan menemukannya.
790
01:15:27,464 --> 01:15:28,464
Baiklah.
791
01:15:28,488 --> 01:15:30,488
Tetap terbang ikuti angin
792
01:15:30,512 --> 01:15:32,512
menjaga ketinggian 3000 meter.
793
01:15:32,536 --> 01:15:34,436
Baik.
794
01:15:34,460 --> 01:15:36,460
Bawa ini.
Kita berkomunikasi pakai ini.
795
01:15:36,484 --> 01:15:38,484
Baik.
796
01:15:49,408 --> 01:15:51,408
Yang Man.
Kita harus pergi.
797
01:15:52,432 --> 01:15:54,432
Apa yang kau lakukan?
Aku akan lompat sendirian.
798
01:15:54,456 --> 01:15:56,456
Dengarkan.
799
01:15:56,480 --> 01:15:58,480
Kita hidup dan mati bersama.
800
01:15:58,504 --> 01:16:00,504
Tianyou.
Ingatlah yang kau katakan.
801
01:16:00,528 --> 01:16:02,528
Kau jadi pria yang baik.
802
01:16:03,452 --> 01:16:05,452
Jianguo.
/ Ya.
803
01:16:06,476 --> 01:16:08,476
Tolong jaga putraku.
804
01:16:08,500 --> 01:16:10,500
Baik.
805
01:16:11,424 --> 01:16:12,424
Ibu!
806
01:16:12,448 --> 01:16:14,448
Ayah!
807
01:16:14,472 --> 01:16:17,472
Jangan tinggalkan aku!
808
01:16:59,496 --> 01:17:01,496
Pak, ponselmu.
809
01:17:02,420 --> 01:17:04,420
Ini ponsel ibuku.
810
01:17:07,444 --> 01:17:10,344
โ BANDAR36 โ
A KUN BARU DI JAMI N G A C OR!
โ CEK.TO/MANTAP36 โ
811
01:17:10,468 --> 01:17:12,468
Ketinggian kita saat ini 3000 meter.
812
01:17:12,492 --> 01:17:14,492
Arah angin dan kecepatan saat ini,
813
01:17:14,516 --> 01:17:16,516
90 derajat, 20 meter.
814
01:17:18,440 --> 01:17:21,440
Kecepatan penerbangan turun ke 230 knot.
815
01:17:22,464 --> 01:17:24,464
Tn. Zhang.
816
01:17:24,488 --> 01:17:26,488
Aku siap.
817
01:17:26,512 --> 01:17:28,512
Kapten,
818
01:17:28,536 --> 01:17:29,536
tolong ingat
819
01:17:29,560 --> 01:17:31,560
saat kami lompat
820
01:17:32,484 --> 01:17:34,484
naikkan ketinggain dan percepat laju pesawat.
821
01:17:35,408 --> 01:17:37,408
Karena, saat aku melepas bom
822
01:17:37,432 --> 01:17:39,432
itu akan segera meledak.
823
01:17:40,456 --> 01:17:41,456
Aku tak tahu
824
01:17:41,480 --> 01:17:43,480
apakah aku sempat untuk menjauh.
825
01:17:44,404 --> 01:17:46,404
Bom ini sangat kuat.
826
01:17:48,428 --> 01:17:50,428
Jika kami tak selamat,
827
01:17:51,452 --> 01:17:53,452
mohon berjanjilah
828
01:17:53,476 --> 01:17:55,476
apapun yang terjadi,
829
01:17:55,500 --> 01:17:57,500
semua orang di pesawat ini
830
01:17:57,524 --> 01:17:59,524
pulang dengan selamat.
831
01:18:00,448 --> 01:18:02,448
Termasuk putraku.
832
01:18:02,472 --> 01:18:04,472
Baiklah.
833
01:18:07,496 --> 01:18:09,496
Yang Man.
834
01:18:09,520 --> 01:18:11,520
Kau siap?
835
01:18:12,444 --> 01:18:14,444
Zhiyong
836
01:18:14,468 --> 01:18:16,468
berjanjilah kalau kita akan
837
01:18:16,492 --> 01:18:18,492
jadi suami istri di kehidupan selanjutnya.
838
01:18:19,416 --> 01:18:21,416
Pasti.
839
01:18:22,440 --> 01:18:24,440
Aku janji.
840
01:18:36,464 --> 01:18:38,464
3
841
01:18:39,488 --> 01:18:41,488
2
842
01:18:41,512 --> 01:18:43,512
1. Lompat!
843
01:19:39,436 --> 01:19:41,436
Tn. Zhang!
844
01:19:42,460 --> 01:19:44,460
Tn. Zhang!
845
01:19:44,484 --> 01:19:46,484
Bisa dengar aku?
846
01:19:47,408 --> 01:19:49,408
Tn. Zhang!
847
01:19:50,432 --> 01:19:52,432
Tn. Zhang!
848
01:20:17,456 --> 01:20:19,456
Awalnya jadwal kedatangan
849
01:20:19,480 --> 01:20:21,480
disini siang tanggal 6 Mei,
Pesawat 6511 Sia Airlines
850
01:20:21,504 --> 01:20:23,504
dibajak oleh geng kriminal,
851
01:20:23,528 --> 01:20:25,528
sehingga menewaskan pramugari
852
01:20:25,552 --> 01:20:27,552
dan 2 petugas polisi.
853
01:20:27,576 --> 01:20:30,476
Selama krisis, satu penumpang memberanikan diri
854
01:20:30,500 --> 01:20:32,500
untuk membantu kru dan penumpang.
855
01:20:32,524 --> 01:20:34,524
Bersama-sama, mereka menaklukkan para pembajak.
856
01:20:34,548 --> 01:20:37,448
Demi keselamatan semua yang dipesawat,
pria dan istrinya ini, membawa bom,
857
01:20:37,472 --> 01:20:39,472
meninggalkan pesawat pakai parasut.
858
01:20:39,496 --> 01:20:41,496
Belum pasti mereka selamat atau tidak.
859
01:20:42,420 --> 01:20:44,420
Bisa ceritakan, bagaimana perasaanmu?
/ Aku ketakutan!
860
01:20:44,444 --> 01:20:47,444
Aku yakin bakalan mati!
861
01:20:47,468 --> 01:20:49,468
Ibu, aku cuma ingin bertemu ibu.
862
01:20:49,492 --> 01:20:51,492
Lain kali,
863
01:20:51,516 --> 01:20:54,416
aku mau makan sebanyak-banyaknya.
/ Pria itu sangat berani.
864
01:20:54,440 --> 01:20:57,440
Dia melawan semua penjahat
865
01:20:57,464 --> 01:20:59,464
dan aku tak takut lagi.
/ Mereka punya senjata.
866
01:21:00,488 --> 01:21:02,488
Awalnya, aku tak berani bertindak.
867
01:21:03,412 --> 01:21:05,412
Tapi saat ada seseorang melawan mereke,
868
01:21:05,436 --> 01:21:07,436
jiwaku ikut berkobar!
869
01:21:08,460 --> 01:21:10,460
Lalu, sekelompok kami membentuk tim
dan melawan mereka.
870
01:21:11,484 --> 01:21:12,484
Rasanya itu luar biasa!
871
01:21:12,508 --> 01:21:14,508
Aku akan sumbangkan separoh uangku,
872
01:21:14,532 --> 01:21:16,532
karena Tuhan memberiku kesempatan kedua.
873
01:21:17,456 --> 01:21:19,456
Aku melihatnya sendiri.
Salah satu rekanku dibunuh mereka.
874
01:21:20,480 --> 01:21:21,480
Aku ketakutan.
875
01:21:21,504 --> 01:21:23,504
Aku masih sangat sedih.
876
01:21:24,428 --> 01:21:26,428
Semua hukum menindak adil mereka.
877
01:21:26,452 --> 01:21:29,452
Aku cuma berharap semua orang di pesawat
bisa pulang dengan selamat.
878
01:21:33,476 --> 01:21:34,476
Halo.
879
01:21:34,500 --> 01:21:36,500
Maaf, kali ini kami tak mau komentar.
880
01:21:36,524 --> 01:21:38,524
Mohon, jangan di sorot kamera.
881
01:21:50,448 --> 01:21:52,448
Tianyou, kayaknya suara ponselmu.
882
01:21:58,472 --> 01:22:00,472
Tianyou!
/ Ibu!
883
01:22:00,496 --> 01:22:02,496
Dr. Chen! Ini ibuku!
884
01:22:05,420 --> 01:22:07,420
Ayah dan ibu selamat.
885
01:22:07,444 --> 01:22:08,444
Jangan kuatir.
886
01:22:08,468 --> 01:22:11,468
Ibu! Aku senang ibu baik-baik saja.
887
01:22:12,492 --> 01:22:13,492
Kukira...
888
01:22:13,516 --> 01:22:15,516
tak bisa bertemu ibu lagi.
889
01:22:17,440 --> 01:22:20,440
Dimana kamu, sayang?
/ Kami mendarat di bandara.
890
01:22:20,464 --> 01:22:22,464
Ibu, dimana ayah?
891
01:22:22,488 --> 01:22:24,488
Ayah di dekat ibu.
892
01:22:24,512 --> 01:22:25,512
Aku senang!
893
01:22:25,536 --> 01:22:27,536
Kuingin bicara dengan ayah.
894
01:22:27,560 --> 01:22:28,560
Tunggu sebentar.
895
01:22:28,584 --> 01:22:30,584
Putramu ingin bicara.
896
01:22:34,408 --> 01:22:36,408
Tianyou! Semua baik-baik saja?
897
01:22:36,432 --> 01:22:37,432
Ayah! Cepat pulang!
898
01:22:37,456 --> 01:22:39,456
Akan kutunggu di rumah.
899
01:22:39,480 --> 01:22:41,480
Tenang saja.
Kami akan balik secepatnya.
900
01:22:43,404 --> 01:22:45,404
Tutup telponnya sekarang.
901
01:22:45,428 --> 01:22:46,428
Oke. Da-dah.
902
01:22:46,452 --> 01:22:49,452
Zhiyong, bagaimana cara kita kembali?
903
01:22:49,476 --> 01:22:52,476
Kita tak akan apa-apa, masih ada sinyal.
904
01:22:55,400 --> 01:22:57,400
Dari mana asal ponselmu itu?
Bukankah mereka menyita semuanya?
905
01:23:16,424 --> 01:23:19,424
Ayah, aku selalu ingin tanya.
906
01:23:21,448 --> 01:23:23,448
Saat ayah lompat dari pesawat bersama ibu,
907
01:23:23,472 --> 01:23:26,472
bagaimana cara menjinakkan bom?
908
01:23:28,496 --> 01:23:30,496
Itu namanya prinsip recoil.
909
01:23:31,420 --> 01:23:33,420
Aku tak ngerti.
910
01:23:34,444 --> 01:23:36,444
Kalian berdua, ayo makan!
911
01:23:36,468 --> 01:23:38,468
Nanti kita kunjungi Lele di rumah sakit.
912
01:25:01,492 --> 01:25:03,492
Lele
913
01:25:03,516 --> 01:25:05,516
Ayah disini.
914
01:25:07,440 --> 01:25:09,440
Ayah sangat menyesal.
915
01:26:02,464 --> 01:26:06,464
MUSIM GUGUR, 2026
916
01:26:33,488 --> 01:26:34,488
{\an1}
Pada 6 Mei 2025
917
01:26:34,512 --> 01:26:36,512
{\an1}
pelaku pembajakan pesawat Sia Air 6511
918
01:26:36,536 --> 01:26:38,536
{\an1}
termasuk
919
01:26:38,560 --> 01:26:40,560
{\an1}
Ma Qiang, Leonard Maas,
920
01:26:40,584 --> 01:26:42,584
{\an1}
dihukum terpisah
921
01:26:42,608 --> 01:26:44,608
{\an1}
atas peran mereka dalam kejahatan.
Keduanya Ma Qiang dan
922
01:26:44,632 --> 01:26:46,632
{\an1}
Leonard Maas dihukum
923
01:26:46,656 --> 01:26:48,656
{\an1}
segera setelah diadili.
924
01:26:48,660 --> 01:27:03,660
broth3rmax, 04 September 2025
925
01:27:03,661 --> 01:27:18,661
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
broth3rmax, 04 September 2025
926
01:27:18,685 --> 01:27:38,685
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW)
927
01:27:38,709 --> 01:27:58,709
BILA BERKENAN SUPPORT DI
trakteer.id/broth3rmaxSUB
928
01:27:58,718 --> 01:28:18,718
BANDAR36
โ
Bandar Slot Te rg a co r โ
929
01:28:18,719 --> 01:28:38,719
AKUN BARU DIJAMIN G ACO R!
โ CEK.TO/MANTAP36 โ
930
01:28:38,743 --> 01:28:51,543
โ
CEK.TO/MANTAP36 โ
931
01:30:00,000 --> 01:30:49,000
TAMAT
62679