All language subtitles for Life.and.death.crisis.2025.WEB-Rip.DDP2.0.H264.CHS - 1080P

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,417 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,441 --> 00:00:28,441 TERIMA KASIH: gendhutz, Seseorang, Leo Ciwijaya, Western Songs only, Khusus Game, Mawan, Ibnu triawan, Leo.c atas SUPPORTNYA di: trakteer.id/broth3rmaxSUB 3 00:00:38,465 --> 00:00:43,465 PENJARA DI NEGARA KEPULAUAN ATLANTIK Musim Semi, 2025 4 00:00:52,489 --> 00:00:57,289 BATTLE OF THE WOLF 5 00:00:59,413 --> 00:01:02,213 NEGARA KEPULAUAN ATLANTIK 6 00:01:19,437 --> 00:01:22,337 ZHANG ZHIYONG, Mantan Pelatih Pasukan Khusus Negara Kepulauan Pasifik 7 00:01:27,461 --> 00:01:28,461 Halo, semuanya! 8 00:01:28,485 --> 00:01:30,485 Senang bertemu kalian hari ini. 9 00:01:30,509 --> 00:01:32,509 Namaku Nicole. Pemandu kalian dalam wisata kali ini. 10 00:01:33,433 --> 00:01:35,433 Sekarang mari kumpulkan paspor kalian 11 00:01:35,457 --> 00:01:38,457 dan akan kuurus boarding-pass sama check-in barang. 12 00:01:38,481 --> 00:01:40,481 Oke. 13 00:01:42,405 --> 00:01:44,405 Terima kasih. 14 00:01:46,429 --> 00:01:48,429 Terima kasih. Terima kasih. 15 00:02:20,453 --> 00:02:22,453 Apa anda membawa senjata? / Tak ada senjata. 16 00:02:22,477 --> 00:02:24,477 Baik. 17 00:03:15,401 --> 00:03:17,401 Terima kasih. 18 00:03:34,425 --> 00:03:36,425 Selamat pagi. 19 00:03:36,449 --> 00:03:39,449 Aku Opsir Aswad. Aku Marshal Udara di penerbangan ini. 20 00:03:39,473 --> 00:03:41,473 Silahkan lewat sini. / Terima kasih. 21 00:03:48,497 --> 00:03:50,497 Kamu. 22 00:03:50,521 --> 00:03:52,521 Duduk. 23 00:03:53,445 --> 00:03:55,445 Terima kasih. 24 00:03:59,469 --> 00:04:01,469 Silahkan lewat sini. 25 00:04:02,493 --> 00:04:04,493 Terima kasih, kak. / Sama-sama. 26 00:04:08,417 --> 00:04:10,417 Disini kursinya. 27 00:04:11,441 --> 00:04:13,441 Bu, yang ini. 28 00:04:16,465 --> 00:04:18,465 Ya sudah, kamu duduk disini. 29 00:04:24,489 --> 00:04:26,489 Nih, ayo. / Kawan. 30 00:04:27,413 --> 00:04:31,413 6 TAHUN SEBELUMNYA NEGARA KEPULAUAN ATLANTIK 31 00:05:54,437 --> 00:05:57,437 Dengan ini saya menyatakan bahwa terdakwa, Zhang Zhiyong, dijatuhi hukuman 6 tahun penjara 32 00:05:57,461 --> 00:06:00,461 di Negara Kepulauan Atlantik atas kejahatan pembunuhan. Hukumannya akan segera dilaksanakan. 33 00:06:02,485 --> 00:06:07,485 {\an1}[GERBANG BELAKANG BANDARA, 2025] 34 00:06:02,485 --> 00:06:04,485 Bos, semua sesuai rencana. 35 00:06:04,509 --> 00:06:05,509 Sempurna! 36 00:06:05,533 --> 00:06:08,433 Polisi dan keamanan bergegas pergi ke lokasi bom... 37 00:06:10,457 --> 00:06:13,457 Ledakan dilaporkan di Everton Avenue 1215 38 00:06:13,481 --> 00:06:14,481 dekat bandara. 39 00:06:14,505 --> 00:06:17,405 Meminta unit keamanan terdekat untuk segera membantu. 40 00:06:17,429 --> 00:06:18,429 Dimengerti. 41 00:06:18,453 --> 00:06:20,453 Mengerahkan unit SWAT bandara sekarang. 42 00:06:20,477 --> 00:06:22,477 Kami menemukan obyek mencurigakan 43 00:06:22,501 --> 00:06:24,501 di pojokan Everton dan First. Kami butuh penjinak bom menyelidiki. 44 00:06:25,425 --> 00:06:26,425 Permintaan dikonfirmasi. 45 00:06:26,449 --> 00:06:28,449 Satu tim menuju ke arahmu. 46 00:06:33,473 --> 00:06:35,473 Wolves di posisi. 47 00:06:35,497 --> 00:06:37,497 Waktunya pertunjukan! 48 00:06:44,421 --> 00:06:48,121 terjemahan broth3rmax 49 00:06:49,445 --> 00:06:51,445 Sepertinya hari ini cuaca sangat cerah. 50 00:06:51,469 --> 00:06:53,469 Pastinya penerbangan lancar. 51 00:06:54,493 --> 00:06:56,493 Bagus. Senang mendengarnya. 52 00:07:16,517 --> 00:07:19,417 Aku akan segera kembali. Lagi naik pesawat sekarang. 53 00:07:19,441 --> 00:07:20,441 Bagus. 54 00:07:20,465 --> 00:07:22,465 Dia seksi sekali. / Sayang! 55 00:07:22,489 --> 00:07:24,489 Boleh kutambahkan kau ke WeChat? / Saya sudah punya suami. 56 00:07:31,413 --> 00:07:32,413 Angkat tangan! 57 00:07:32,437 --> 00:07:33,437 Sana! 58 00:07:33,461 --> 00:07:34,461 Cepat! 59 00:07:34,485 --> 00:07:35,485 Jalan! 60 00:07:35,509 --> 00:07:36,509 Angkat tangan! Angkat tangan! 61 00:07:36,533 --> 00:07:38,433 Duduk! Angkat tangan! 62 00:07:38,457 --> 00:07:40,457 Sini kau! Sini! 63 00:07:40,481 --> 00:07:42,481 Tutup pintunya! 64 00:07:43,405 --> 00:07:45,405 Jalan! 65 00:07:46,429 --> 00:07:48,429 Angkat tangan! Angkat tangan! 66 00:07:55,453 --> 00:07:57,453 Buka pintunya! 67 00:07:57,477 --> 00:07:59,477 1! 68 00:08:01,401 --> 00:08:03,401 Hentikan! Akan kubukakan pintunya! 69 00:08:06,425 --> 00:08:08,425 Kau urus mayatnya. 70 00:08:09,449 --> 00:08:11,449 Kau ke sana. 71 00:08:11,473 --> 00:08:12,773 Jangan bergerak! Angkat tangan! 72 00:08:12,797 --> 00:08:14,797 Angkat tangan! 73 00:08:16,421 --> 00:08:18,421 Ngapain di dalam sini, bro? 74 00:08:18,445 --> 00:08:20,445 Aku lagi pakai toilet. 75 00:08:23,469 --> 00:08:24,869 Baik, kembali ke kursimu. 76 00:08:24,893 --> 00:08:26,893 Menunduk! 77 00:08:32,417 --> 00:08:33,417 Ayo. 78 00:08:33,441 --> 00:08:35,441 Terima kasih banyak. 79 00:08:36,465 --> 00:08:38,465 Ayo. 80 00:08:48,489 --> 00:08:51,489 Semuanya berdiri. Semuanya keluar! 81 00:08:51,513 --> 00:08:53,513 Cepat keluar! 82 00:08:53,537 --> 00:08:55,537 Ayo, ayo! 83 00:09:06,461 --> 00:09:09,361 WHITE WOLF "HUMAN TANK" | Anggota Tim Wild Wolf Sewaan Sindikat Kejahatan Internasional 84 00:09:10,485 --> 00:09:12,485 [PARASUT] 85 00:09:13,409 --> 00:09:15,409 [BOM WAKTU] 86 00:09:15,433 --> 00:09:19,433 Sia Air6511, disini menara kontrol. 87 00:09:19,457 --> 00:09:21,457 Anda belum aman lepas landas! 88 00:09:21,481 --> 00:09:23,481 Segera hentikan! 89 00:09:43,405 --> 00:09:45,405 Berdiri. Jangan takut. 90 00:09:45,429 --> 00:09:47,429 Ayo. 91 00:09:47,453 --> 00:09:49,453 Berdiri. Berdiri! 92 00:09:54,477 --> 00:09:55,677 Ayo. Tak ada yang perlu ditakutkan. 93 00:09:55,701 --> 00:09:57,701 Sini, duduklah. 94 00:10:04,425 --> 00:10:06,425 Pandangan ke depan! Angkat tangan lebih tinggi! 95 00:10:06,449 --> 00:10:08,449 Kamu! 96 00:10:09,473 --> 00:10:12,473 Sia Air6511, 97 00:10:12,497 --> 00:10:14,497 disini menara kontrol. 98 00:10:14,521 --> 00:10:16,521 Batalkan lepas landas! 99 00:10:16,545 --> 00:10:18,545 Saya ulangi. Batalkan lepas landas! 100 00:10:18,569 --> 00:10:20,569 Anda dengar? 101 00:10:21,493 --> 00:10:22,493 Oke, semuanya! 102 00:10:22,517 --> 00:10:24,517 Kencangkan sabuk pengaman. 103 00:10:35,441 --> 00:10:37,441 Sia Air6511. 104 00:10:37,465 --> 00:10:39,465 Batalkan lepas landas! 105 00:10:39,489 --> 00:10:41,489 Halo, menara kontrol. 106 00:10:41,513 --> 00:10:45,413 Sia Air6511 dibawah kendaliku. 107 00:10:45,437 --> 00:10:48,437 Aku tak mau lihat siapapun mengikutiku. 108 00:10:48,461 --> 00:10:50,461 Jangan ada militer. Jangan ada pesawat. 109 00:10:50,485 --> 00:10:53,485 Bahkan burung kecil sekalipun. 110 00:10:53,509 --> 00:10:56,409 Mengabaikan ucapanku maka kulempar semua 111 00:10:56,433 --> 00:10:58,433 penumpang di pesawat ini. 112 00:10:59,457 --> 00:11:01,457 Terima kasih. 113 00:11:03,481 --> 00:11:05,481 Pegang erat. 114 00:11:05,505 --> 00:11:07,505 Aktifkan kendali penerbangan otomatis sekarang. 115 00:11:07,529 --> 00:11:10,429 Ini koordinatnya dan matikan semua sistem komunikasi. 116 00:11:22,453 --> 00:11:24,453 Kau lihat 117 00:11:24,477 --> 00:11:26,477 aku ini orang baik. 118 00:11:26,501 --> 00:11:30,301 GREY WOLF "DINGO" | Anggota Tim Wild Wolf Sewaan Sindikat Kejahatan Internasional 119 00:11:34,425 --> 00:11:35,425 Bos, 120 00:11:35,449 --> 00:11:37,449 perkiraan waktu kedatangan 121 00:11:37,473 --> 00:11:39,473 3 jam 5 menit. 122 00:11:39,497 --> 00:11:41,497 Bagus. 123 00:11:41,521 --> 00:11:43,521 Oke. 124 00:11:43,545 --> 00:11:46,345 PURPLE WOLF "PURPLE KALA" | Anggota Tim Wild Wolf Sewaan Sindikat Kejahatan Internasional 125 00:11:51,469 --> 00:11:52,469 Teman-teman! 126 00:11:52,493 --> 00:11:54,493 Saatnya pertunjukan! 127 00:12:00,417 --> 00:12:02,417 Akhirnya kita bisa kembali kerja! 128 00:12:02,441 --> 00:12:04,441 Kita sudah nunggu lama. 129 00:12:15,465 --> 00:12:19,265 GREEN WOLF "KING LANLING" | Anggota Tim Wild Wolf Sewaan Sindikat Kejahatan Internasional 130 00:12:22,489 --> 00:12:23,489 Hey, kamu. 131 00:12:23,513 --> 00:12:25,513 Kamu, kamu. 132 00:12:25,537 --> 00:12:27,537 Tunjukkan tanganmu. 133 00:12:29,461 --> 00:12:31,461 Pelan-pelan. 134 00:12:38,485 --> 00:12:42,385 GOLDEN WOLF "COMANDER GOLD" | Pimpinan Tim Wild Wolf Sewaan Sindikat Kejahatan Internasional 135 00:12:51,409 --> 00:12:53,409 Kabar bagus, Tn. J. 136 00:12:53,433 --> 00:12:57,433 Apa kabar bagusnya? / Rencana kita berjalan lancar. 137 00:12:57,457 --> 00:12:59,457 Apa kau terima info yang kukirim? 138 00:12:59,481 --> 00:13:01,481 Ya, kuterima. 139 00:13:02,405 --> 00:13:04,405 Tapi, kulihat sedikit sekali. 140 00:13:04,429 --> 00:13:06,429 Cuma itu yang kami punya. 141 00:13:06,453 --> 00:13:08,453 Dimana uangku? 142 00:13:08,477 --> 00:13:12,477 {\an3}6 TAHUN LALU NEGARA KEPULAUAN ATLANTIK 143 00:13:08,477 --> 00:13:12,477 Sejak kerjaan pertama 6 tahun lalu, apa kita pernah ada masalah? 144 00:13:12,501 --> 00:13:14,501 Pernah aku tak membayarmu? 145 00:13:17,425 --> 00:13:19,425 Aku merasa terhormat 146 00:13:19,449 --> 00:13:23,449 menjadikan kota ini jadi markas baru perusahaan kami... 147 00:13:37,473 --> 00:13:40,473 Para penumpang sekalian. 148 00:13:40,497 --> 00:13:42,497 Hari ini, kita rupanya satu pesawat bareng. 149 00:13:42,521 --> 00:13:44,421 Itu adalah takdir. 150 00:13:44,445 --> 00:13:46,445 Jadi, karena ini takdir kita harus menghargainya. 151 00:13:47,469 --> 00:13:50,469 Dan bagaimana menunjukkan penghargaan kita? Dengan bekerjasama. 152 00:13:50,493 --> 00:13:52,493 Dan bagaimana cara bekerjasama? 153 00:13:52,517 --> 00:13:54,517 Keluarkan ponsel dan menyerahkannya! 154 00:13:54,541 --> 00:13:56,441 Tak usah banyak omong! 155 00:13:56,465 --> 00:13:59,365 BLACK WOLF "WIZARD" | Wakil Ketua Tim Wild Wolf Sewaan Sindikat Kejahatan Internasional 156 00:14:00,489 --> 00:14:02,489 White Wolf, sana ambil daftar nama penumpang. 157 00:14:06,413 --> 00:14:08,413 Ibu, dia ngomong apa? 158 00:14:10,437 --> 00:14:12,437 Kayaknya 159 00:14:12,461 --> 00:14:14,461 dia ingin ngambil ponsel kita. 160 00:14:14,485 --> 00:14:16,485 Ambil ponsel. / Kemari. 161 00:14:16,509 --> 00:14:18,509 Ambilkan aku daftar nama penumpang. 162 00:14:20,433 --> 00:14:22,433 Semuanya, keluarkan ponselnya! 163 00:14:24,457 --> 00:14:26,457 Cepat, cepat! 164 00:14:26,481 --> 00:14:28,481 Ayo, semuanya. 165 00:14:30,405 --> 00:14:32,405 Daftar penumpang! Berikan daftar penumpangnya! 166 00:14:32,429 --> 00:14:34,429 Bisa bicara bahasa Inggris? 167 00:14:34,453 --> 00:14:36,453 Berikan 168 00:14:36,477 --> 00:14:38,477 MING DAN! 169 00:14:38,501 --> 00:14:40,501 Apa itu Ming Dan? 170 00:14:40,525 --> 00:14:42,525 Aku tak mengerti. 171 00:14:42,549 --> 00:14:44,549 Berikan MING, MING DAN! 172 00:14:44,573 --> 00:14:46,573 Daftar penumpang. Kau paham? 173 00:14:55,497 --> 00:14:57,497 Bagaimana anak itu? / Anak ini tak punya ponsel. 174 00:15:04,421 --> 00:15:06,421 Ponsel. 175 00:15:12,445 --> 00:15:14,445 Purple Wolf 176 00:15:14,469 --> 00:15:16,469 tunjukkan infonya ke mereka. 177 00:15:24,493 --> 00:15:26,493 Kalau kuberikan padamu, 178 00:15:26,517 --> 00:15:28,517 kau kira bisa memahaminya? 179 00:15:31,441 --> 00:15:33,441 Pergi dari sini! 180 00:15:45,465 --> 00:15:47,465 Baik, dengarkan. 181 00:15:47,489 --> 00:15:49,489 Kalau kupanggil nama kalian, 182 00:15:49,513 --> 00:15:51,513 berdiri dan tunjukkan paspor. 183 00:15:52,437 --> 00:15:54,437 Ye Tian. 184 00:16:04,461 --> 00:16:06,461 Guan Ziqiang. 185 00:16:12,485 --> 00:16:14,485 Zhang Yi. 186 00:16:17,409 --> 00:16:19,409 Cepat! Keluar! Keluar! 187 00:16:28,433 --> 00:16:30,433 Gao Qiang. 188 00:16:31,457 --> 00:16:33,457 Umur? 189 00:16:33,481 --> 00:16:35,481 58. 190 00:16:36,405 --> 00:16:38,405 Duduk. 191 00:16:39,429 --> 00:16:41,429 Yang Man dan Zhang Tianyou. 192 00:16:43,453 --> 00:16:45,453 Gitu. 193 00:16:47,477 --> 00:16:49,477 Duduk. 194 00:16:51,401 --> 00:16:53,401 Chen Guanyu. 195 00:17:03,425 --> 00:17:05,425 Bos, ada yang pingsan. 196 00:17:06,449 --> 00:17:08,449 Tanyakan apa ada dokter. 197 00:17:08,473 --> 00:17:10,473 Disini ada yang dokter? / Aku dokter. 198 00:17:13,497 --> 00:17:15,497 Maka kesinilah. 199 00:17:16,421 --> 00:17:18,421 Ibu harus ke sana. 200 00:17:19,445 --> 00:17:21,445 Jangan nakal dan tetap disini. Jangan kemana-mana. / Baik. 201 00:17:21,469 --> 00:17:23,469 Purple Wolf, lakukan tugasmu. 202 00:17:35,493 --> 00:17:37,493 Bos, tak usah urus beginian. 203 00:17:37,517 --> 00:17:39,517 Kita tembak saja dia, beres. 204 00:17:39,541 --> 00:17:41,541 White Wolf, kau memang goblok. 205 00:17:41,565 --> 00:17:43,565 Tiap orang di pesawat ini bisa jadi orang yang kita butuhkan. 206 00:17:43,589 --> 00:17:45,589 Kalau kau bunuh salah satu, 207 00:17:45,613 --> 00:17:48,413 kau tak bisa menanggungnya dengan ratusan nyawa. 208 00:17:50,437 --> 00:17:52,437 Berotot tak punya otak. 209 00:18:14,461 --> 00:18:16,461 Ada yang punya pil Jiuxin serangan jantung? 210 00:18:16,485 --> 00:18:18,485 Siapa yang punya pil Jiuxin serangan jantung? 211 00:18:18,509 --> 00:18:20,509 Aku punya aspirin, apa bisa? / Ya. 212 00:18:20,533 --> 00:18:22,533 Berikan padaku. 213 00:18:24,457 --> 00:18:26,457 Apa itu? 214 00:18:26,481 --> 00:18:28,481 Cuma obat. 215 00:18:31,405 --> 00:18:32,405 Sana. 216 00:18:32,429 --> 00:18:34,429 Pak! Bisa dengar aku? 217 00:18:34,453 --> 00:18:36,453 Tuan! 218 00:18:38,477 --> 00:18:40,477 Kau punya air minum? / Akan kuambilkan. 219 00:18:42,401 --> 00:18:44,401 Tetap disini, bung. Diamlah! 220 00:18:45,425 --> 00:18:46,425 Kamu! 221 00:18:46,449 --> 00:18:48,449 Ambilkan air. 222 00:18:49,473 --> 00:18:51,473 Baik. 223 00:19:03,497 --> 00:19:05,497 Baumu wangi. 224 00:19:05,521 --> 00:19:07,521 Minggir! 225 00:19:33,445 --> 00:19:35,445 Angkat dia. 226 00:19:36,469 --> 00:19:38,469 Sebenarnya aku Marshal Udara penerbangan ini. 227 00:19:39,493 --> 00:19:41,493 Aku bawa pistol, 228 00:19:42,417 --> 00:19:44,417 tapi pelurunya di kotak P3K. 229 00:19:48,441 --> 00:19:50,441 Aku butuh kotak P3K. 230 00:19:51,465 --> 00:19:52,465 Aku butuh kotak P3K. 231 00:19:52,489 --> 00:19:54,489 Kamu, ambilkan. 232 00:19:54,513 --> 00:19:55,513 Baik. 233 00:19:55,537 --> 00:19:57,537 Akan kuambilkan. 234 00:20:26,461 --> 00:20:29,461 Bos, sudah kuatur untuk hitung mundur 2 jam 45 menit. 235 00:20:31,485 --> 00:20:33,485 Bagus. 236 00:20:48,409 --> 00:20:50,409 Bukalah. 237 00:20:54,433 --> 00:20:56,433 Bukalah. / Baik. 238 00:21:15,457 --> 00:21:17,457 Sana. 239 00:22:15,481 --> 00:22:17,481 Kondisinya tak begitu baik. 240 00:22:17,505 --> 00:22:19,505 Bisa kami pindahkan dia ke belakang? 241 00:22:19,529 --> 00:22:21,429 Pakai bahasa Cina! 242 00:22:21,453 --> 00:22:23,453 Sudahlah. Aku paham. 243 00:22:25,477 --> 00:22:27,477 Lekas. 244 00:22:37,401 --> 00:22:39,401 Taruh. Taruh. Kembali ke kursi kalian. 245 00:22:39,425 --> 00:22:41,425 Sekarang! 246 00:22:47,449 --> 00:22:49,449 Pergi! 247 00:22:49,473 --> 00:22:51,473 Dimana kau taruh pelurunya? 248 00:22:51,497 --> 00:22:54,497 Aku tadi takut. Au taruh di kabin. 249 00:23:06,421 --> 00:23:07,421 Diam! 250 00:23:07,445 --> 00:23:09,445 Duduk! 251 00:23:14,469 --> 00:23:16,469 Duduk! 252 00:23:20,493 --> 00:23:22,493 Ibu sudah kembali. 253 00:23:25,417 --> 00:23:27,417 Sabrina Anza. 254 00:23:30,441 --> 00:23:32,441 Wang Xiaojuan. 255 00:23:38,465 --> 00:23:40,465 Bom sudah dipasang. / Dimana bom pertama? 256 00:23:40,489 --> 00:23:42,489 Di ruang kargo. 257 00:23:42,513 --> 00:23:44,513 Yang kedua? 258 00:23:46,437 --> 00:23:48,437 Toilet bagian tengah. 259 00:23:50,461 --> 00:23:52,461 Dan yang ketiga? / Wen Jianguo! 260 00:24:08,485 --> 00:24:11,485 Kita menemukannya! / Bos, 261 00:24:11,509 --> 00:24:13,509 kami menemukan seseorang yang mirip dia. 262 00:24:13,533 --> 00:24:14,533 Oke. 263 00:24:14,557 --> 00:24:16,557 Bawa dia ke sini. 264 00:24:21,481 --> 00:24:23,481 Dia ketemu! Sudah beres! 265 00:24:23,505 --> 00:24:25,505 Bro! Yuk minum! / Boleh. 266 00:24:25,529 --> 00:24:26,529 Ayo! 267 00:24:26,553 --> 00:24:27,553 Sini. Ayo! 268 00:24:27,577 --> 00:24:29,577 Ayo! 269 00:24:30,601 --> 00:24:31,601 Duduk! 270 00:24:31,625 --> 00:24:33,625 Gadis pintar. 271 00:24:37,449 --> 00:24:39,449 Tunggu aku disini. 272 00:24:41,473 --> 00:24:43,473 Tianyou. 273 00:24:43,497 --> 00:24:45,497 Boleh pinjam bola pingpongmu? 274 00:24:45,521 --> 00:24:47,521 Cepat, berikan pada ayahmu. 275 00:24:49,445 --> 00:24:51,445 Terima kasih. 276 00:24:51,469 --> 00:24:53,469 Sama-sama. 277 00:24:53,493 --> 00:24:55,493 Hai. 278 00:24:55,517 --> 00:24:58,417 Kira-kira apa kubisa pakai baterai di player video-game-mu? 279 00:25:00,441 --> 00:25:02,441 Bisa. 280 00:25:02,465 --> 00:25:04,465 Punya korek kuping? 281 00:25:04,489 --> 00:25:05,489 Terima kasih. 282 00:25:05,513 --> 00:25:07,513 Sama-sama. / Siapa yang punya bungkus rokok? 283 00:25:07,537 --> 00:25:09,537 Kertas aluminium? 284 00:25:10,461 --> 00:25:12,461 Terima kasih. 285 00:25:16,485 --> 00:25:18,485 Kau mau berbuat apa? 286 00:25:19,409 --> 00:25:21,409 Kulihat mereka membawa bom dan parasut di dalam tas. 287 00:25:23,433 --> 00:25:25,433 Kurasa mereka punya rencana meledakkan pesawat ini. 288 00:25:25,457 --> 00:25:27,457 Kita tak tahu kapan, jadi sekarang kita semua dalam bahaya. 289 00:25:28,481 --> 00:25:30,481 Kenapa kuharus percaya padamu? / Itu suamiku! 290 00:25:31,405 --> 00:25:33,405 Dia dulu mantan pelatih pasukan khusus. 291 00:25:33,429 --> 00:25:35,429 Kau bisa percayai dia. 292 00:25:35,453 --> 00:25:37,453 Apa lagi yang kau butuhkan? / Aku butuh... 293 00:25:37,477 --> 00:25:38,477 Hey! 294 00:25:38,501 --> 00:25:40,501 Aku Marshal Udara. Tanyakan yang lain diam-diam 295 00:25:40,525 --> 00:25:42,525 siapa yang punya pisau kecil? 1 pak rokok? Antasida? 296 00:25:42,549 --> 00:25:44,549 Cepat! 297 00:25:52,473 --> 00:25:54,473 Duduk. 298 00:25:58,497 --> 00:26:00,497 Apa kumesti memanggilmu Wen Jianguo 299 00:26:00,521 --> 00:26:03,421 atau Chen Guoxian? 300 00:26:03,445 --> 00:26:05,445 Kau salah orang. 301 00:26:05,469 --> 00:26:07,469 Aku bukan Chen Guoxian. / Kalau kau bukan Chen Guoxian, 302 00:26:09,493 --> 00:26:11,493 kuambil pistol ini 303 00:26:13,417 --> 00:26:15,417 dan mengirimmu ke neraka! 304 00:26:39,441 --> 00:26:41,441 Kau membajak pesawat ini agar memperoleh 305 00:26:41,465 --> 00:26:43,465 rencana untuk sistem komunikasi kuantum. 306 00:26:44,489 --> 00:26:46,489 Benar 'kan? 307 00:26:46,513 --> 00:26:48,513 Bagus sekali! 308 00:26:48,537 --> 00:26:50,537 Dimana itu? 309 00:26:51,461 --> 00:26:53,461 Kau jual ke siapa? 310 00:27:06,485 --> 00:27:08,485 Mari buat kesepakatan. 311 00:27:08,509 --> 00:27:12,409 Kau berikan rencana komunikasi kuantum, dan akan kulepas semua penumpang pesawat ini. 312 00:27:12,433 --> 00:27:14,433 Satu rencana kecil untuk banyak nyawa. 313 00:27:14,457 --> 00:27:16,457 Sungguh sepadan, betul? 314 00:27:17,481 --> 00:27:20,481 Bagaimana mungkin aku punya 315 00:27:20,505 --> 00:27:22,505 informasi sensitif begitu? / Tak masalah. 316 00:27:22,529 --> 00:27:24,529 Asalkan ada dirimu 317 00:27:25,453 --> 00:27:27,453 aku bisa pikirkan 100 cara 318 00:27:27,477 --> 00:27:29,477 untuk mendapatkannya darimu. 319 00:27:30,401 --> 00:27:32,401 Kuberi waktu untuk pikir-pikir. 320 00:27:38,425 --> 00:27:40,425 Sinikan tanganmu. Jangan takut. 321 00:27:41,449 --> 00:27:43,449 Aku bukan orang jahat. 322 00:27:44,473 --> 00:27:47,473 Kau tak percaya aku orang baik? 323 00:27:47,497 --> 00:27:49,497 Kenapa tak kau ulurkan tanganmu? 324 00:27:50,421 --> 00:27:51,421 Diam kau! 325 00:27:51,445 --> 00:27:53,445 Kau ikut aku! 326 00:27:54,469 --> 00:27:54,869 Ayo! 327 00:27:54,870 --> 00:27:56,470 Lepaskan dia! / Tolong aku! 328 00:27:56,494 --> 00:27:58,494 Jangan bergerak! / Tolong aku! 329 00:27:58,518 --> 00:28:00,518 Akan kutembak! Minggir kau! 330 00:28:00,542 --> 00:28:02,542 Jalan! Cepat! 331 00:28:03,466 --> 00:28:04,466 Ayo! 332 00:28:04,490 --> 00:28:05,490 Ayo! 333 00:28:05,514 --> 00:28:07,514 Jangan pegangi! Kamu mau selanjutnya? 334 00:28:08,438 --> 00:28:10,438 Semuanya duduk! 335 00:28:10,462 --> 00:28:12,462 Kamu! Yang pakai topi! Jangan bergerak! 336 00:28:12,486 --> 00:28:14,486 Atau kutembak! Kubilang duduk! 337 00:28:17,410 --> 00:28:19,410 Aku mohon! 338 00:28:19,434 --> 00:28:21,434 Tidak! / Ayo, jalan! 339 00:28:22,458 --> 00:28:23,458 Tidak! 340 00:28:23,482 --> 00:28:25,482 Duduk! / Kumohon! 341 00:28:25,506 --> 00:28:27,506 Baring disini! 342 00:28:47,430 --> 00:28:50,430 Jangan bergerak! Turuti perintahku! 343 00:28:50,454 --> 00:28:52,454 Kalau gerak lagi, kubunuh kau! / Kumohon! 344 00:28:53,478 --> 00:28:55,478 Aku mohon! / Kau akan suka ini! 345 00:28:55,502 --> 00:28:58,402 Kubilang jangan gerak! / Tidak! 346 00:29:11,426 --> 00:29:13,426 Jadilah gadis pintar, ini tak akan lama! 347 00:29:29,450 --> 00:29:31,450 Tolong! 348 00:30:34,474 --> 00:30:37,474 Purple Wolf, pindai dia. 349 00:30:38,498 --> 00:30:40,498 Kirim datanya ke Tn. J. 350 00:30:41,422 --> 00:30:43,422 Halo? / Tn. J. 351 00:30:44,446 --> 00:30:46,446 Aku temukan orangnya. 352 00:30:46,470 --> 00:30:48,470 Akan kukirimi datanya. 353 00:30:48,494 --> 00:30:50,494 Kerja bagus. / Terima kasih. 354 00:30:58,418 --> 00:31:00,418 Bos, kita ada masalah. 355 00:31:02,442 --> 00:31:04,442 Selidiki apa yang terjadi. 356 00:31:14,466 --> 00:31:16,466 Tn. Ma, bukan dia orangnya. 357 00:31:16,490 --> 00:31:18,490 Sial! 358 00:31:18,514 --> 00:31:21,414 Biar aku ingatkan, kalau tugas ini gagal, 359 00:31:21,438 --> 00:31:23,438 misi ini tak pernah terjadi! 360 00:31:23,462 --> 00:31:25,462 Kau sendirian. Jelas? 361 00:31:26,486 --> 00:31:28,486 Sangat jelas. 362 00:31:37,410 --> 00:31:39,410 Kau bukan Chen Guoxian. 363 00:31:39,434 --> 00:31:41,434 Siapa kau sebenarnya? 364 00:31:41,458 --> 00:31:43,458 Aku tak pernah bilang aku ini Chen Guoxian. 365 00:31:44,482 --> 00:31:46,482 Kau sendiri yang bilang. 366 00:31:49,406 --> 00:31:51,406 Dimana? 367 00:32:01,430 --> 00:32:03,430 Sialan! 368 00:32:03,454 --> 00:32:11,454 โ˜† BANDAR36 โ˜† Bandar Slot T erg ac or โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 369 00:32:12,478 --> 00:32:14,478 Kembali ke kursi kalian. 370 00:32:14,502 --> 00:32:15,502 Sekarang! 371 00:32:15,526 --> 00:32:17,526 Tangan di atas! Kalian semua, diam! 372 00:32:19,450 --> 00:32:21,450 Dari mana datangnya asap ini? 373 00:32:21,474 --> 00:32:23,474 Maaf, pak. Aku tak tahu. 374 00:32:24,498 --> 00:32:26,498 Siapa yang membuat asap ini? / Aku tak tahu. 375 00:32:26,522 --> 00:32:28,522 Siapa yang membuat asap ini? 376 00:32:32,446 --> 00:32:34,446 Kau tetap disini. 377 00:32:45,470 --> 00:32:47,470 Mana Grey Wolf? 378 00:33:15,494 --> 00:33:17,494 Begitu ini mulai bereaksi, 379 00:33:17,518 --> 00:33:19,518 kau akan mengatakan semuanya. 380 00:33:33,442 --> 00:33:35,442 Bos, Grey Wolf sudah mati! 381 00:33:35,466 --> 00:33:37,466 Pecundang! 382 00:33:37,490 --> 00:33:39,490 Aku ke sana. 383 00:33:39,514 --> 00:33:41,514 Purple Wolf, kau yang lakukan. 384 00:34:13,438 --> 00:34:15,438 [Bubuk Magnesium] 385 00:34:40,462 --> 00:34:42,462 Pukulannya sangat keras. 386 00:34:42,486 --> 00:34:45,486 Sangat akurat. Ini bukan orang sembarangan. 387 00:34:46,410 --> 00:34:48,410 Jelas terlatih. 388 00:34:56,434 --> 00:34:57,434 Bos! 389 00:34:57,458 --> 00:34:59,458 Minggir. 390 00:35:04,482 --> 00:35:06,482 Ini, disini! Tadinya ada tahanan disini. 391 00:35:06,506 --> 00:35:08,506 Dia pergi! 392 00:35:30,430 --> 00:35:32,430 Kau pasti melihatnya dengan jelas. 393 00:35:32,454 --> 00:35:34,454 Apa yang terjadi? 394 00:35:36,478 --> 00:35:38,478 Black Wolf! 395 00:35:44,402 --> 00:35:45,402 Ini 396 00:35:45,426 --> 00:35:47,426 pasti bisa membantumu mengingat. / Aku lagi mikir! 397 00:35:48,450 --> 00:35:50,450 Pria yang di sana itu, 398 00:35:50,474 --> 00:35:52,474 mengumpulkan banyak barang. 399 00:35:55,498 --> 00:35:57,498 Dia mungkin sembunyi 400 00:35:57,522 --> 00:35:59,522 di ruang kargo di bawah. 401 00:35:59,546 --> 00:36:01,546 Siapa dari kalian yang mau urus dia? 402 00:36:02,470 --> 00:36:04,470 Aku pasti bisa bereskan! 403 00:36:04,494 --> 00:36:06,494 Waktumu 5 menit. 404 00:36:07,418 --> 00:36:09,418 Aku akan kembali dalam 2 menit. / Oke. 405 00:36:09,442 --> 00:36:11,442 Black Wolf! Berikan daftar nama penumpang. 406 00:37:05,466 --> 00:37:07,466 Maju kau! 407 00:38:32,490 --> 00:38:33,490 White Wolf! 408 00:38:33,514 --> 00:38:35,514 White Wolf! 409 00:38:37,438 --> 00:38:38,438 Sudah 5 menit. 410 00:38:38,462 --> 00:38:40,462 Kau sudah selesai belum? 411 00:38:40,486 --> 00:38:42,486 Kau tak akan mengecewakanku 'kan? 412 00:38:44,410 --> 00:38:46,410 Ini daftar penumpangnya. 413 00:38:46,434 --> 00:38:48,434 Ada seorang tahanan di pesawat. 414 00:38:48,458 --> 00:38:50,458 Orang itu yang membuat onar. 415 00:38:51,482 --> 00:38:53,482 Nama kriminal itu Zhang Zhiyong. 416 00:38:53,506 --> 00:38:55,506 Dia mantan instruktur pasukan khusus. 417 00:38:55,530 --> 00:38:57,430 Tn. Zhang Zhiyong, 418 00:38:57,454 --> 00:39:00,454 kutahu kau bisa dengar aku. Mari buat kesepakatan. 419 00:39:02,478 --> 00:39:04,478 Katakan. 420 00:39:04,502 --> 00:39:06,502 Bergabunglah dengan kami. Kalau ini sudah selesai, 421 00:39:06,526 --> 00:39:09,426 bagiannya Gray Wolf 5 juta dolar. 422 00:39:09,450 --> 00:39:11,450 Kau boleh ambil. 423 00:39:11,474 --> 00:39:13,474 Kita semua kriminal. 424 00:39:13,498 --> 00:39:15,498 Tak usah pura-pura. 425 00:39:17,422 --> 00:39:19,422 Apakah aku orang baik atau tidak 426 00:39:19,446 --> 00:39:20,546 bukan urusanmu. 427 00:39:20,570 --> 00:39:22,570 Kau membunuh orang tak bersalah tanpa alasan. 428 00:39:22,594 --> 00:39:24,594 Aku tak seperti kalian. 429 00:39:27,418 --> 00:39:29,418 Black Wolf. Suruh Green Wolf membunuh dia. 430 00:39:31,442 --> 00:39:33,442 Dimengerti. 431 00:39:38,466 --> 00:39:40,466 Kau ingat orang itu? 432 00:39:40,490 --> 00:39:42,490 Aku tahu wajahnya. / Carilah dia. 433 00:39:43,414 --> 00:39:45,414 Bunuh dia. 434 00:39:46,438 --> 00:39:48,438 Siap, pak. 435 00:39:48,462 --> 00:39:50,462 Purple Wolf, 436 00:39:50,486 --> 00:39:52,486 sana bantu Green Wolf. 437 00:39:57,410 --> 00:39:59,410 Ibu. Aku kebelet pipis. 438 00:40:01,434 --> 00:40:03,434 Sekarang? 439 00:40:08,458 --> 00:40:11,458 Mau apa? / Apa boleh orang-orang giliran ke toilet? 440 00:40:11,482 --> 00:40:13,482 Kalau tak boleh, 441 00:40:13,506 --> 00:40:15,506 pasti mereka akan membasahi kursi. 442 00:40:16,430 --> 00:40:17,430 Baik. 443 00:40:17,454 --> 00:40:19,454 Tapi cuma toilet yang itu. 444 00:40:19,478 --> 00:40:21,478 Pak! Boleh aku duluan? Aku tak tahan lagi. 445 00:40:25,402 --> 00:40:27,402 Ayo. 446 00:40:49,426 --> 00:40:51,426 Banyak orang tua dan anak-anak kehausan. 447 00:40:51,450 --> 00:40:54,450 Bisa kau berikan mereka air minum? 448 00:40:56,474 --> 00:40:57,474 Kalian berdua. 449 00:40:57,498 --> 00:40:59,498 Ambilkan air minum. 450 00:41:02,422 --> 00:41:04,422 Boleh kukembalikan kotak P3K-nya? 451 00:41:04,446 --> 00:41:06,446 Sana. 452 00:41:35,470 --> 00:41:40,470 โ˜† BANDAR36 โ˜† A KUN BARU DI JAMI N G A C OR! โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 453 00:43:12,494 --> 00:43:14,494 Ayolah, sayang. 454 00:43:14,518 --> 00:43:16,418 Aku membutuhkanmu, sayang. 455 00:43:16,442 --> 00:43:18,442 Aku membutuhkanmu! 456 00:43:18,466 --> 00:43:21,466 โ™ช Aku membutuhkanmu, sayang! โ™ช 457 00:43:21,490 --> 00:43:23,490 โ™ช Kau akan mati malam ini! โ™ช 458 00:43:23,514 --> 00:43:25,514 โ™ช Kujanji padamu, sayang! โ™ช 459 00:43:43,438 --> 00:43:45,438 Kau sungguh tak bisa nyanyi. 460 00:43:46,462 --> 00:43:48,462 Ini tak sakit. 461 00:43:48,486 --> 00:43:50,486 Sekarang? 462 00:43:50,510 --> 00:43:52,510 Tidak. 463 00:43:52,534 --> 00:43:54,534 Memang mesti begitu. 464 00:43:54,558 --> 00:43:56,558 Kalau obatnya bereaksi penuh, tak akan sakit. 465 00:43:56,582 --> 00:43:58,482 Obat ini membuatmu kayak di mimpi. 466 00:43:58,506 --> 00:44:00,506 Kau akan berkata jujur tanpa sadar. 467 00:44:00,530 --> 00:44:03,430 Saat kau sadar, kau akan lupa semuanya. 468 00:44:04,454 --> 00:44:07,454 Sekarang, katakan apa rencananya. 469 00:44:07,478 --> 00:44:10,478 Dr. Chen Guoxian, di penerbangan balik kita 470 00:44:10,502 --> 00:44:12,502 pulanglah, aku akan pura-pura jadi dirimu. 471 00:44:12,526 --> 00:44:14,526 Baik. 472 00:44:17,450 --> 00:44:20,450 Bila terjadi sesuatu, aku yang akan bertanggung jawab. 473 00:44:25,474 --> 00:44:27,474 Wen Jianguo. 474 00:44:33,498 --> 00:44:35,498 Pil ini akan dimakan dalam kondisi darurat. 475 00:44:35,522 --> 00:44:37,522 Kau telan saja, kau akan mengalami syok 476 00:44:38,446 --> 00:44:40,446 dan nampak seolah kau mengalami serangan jantung. 477 00:44:40,470 --> 00:44:42,470 Kalau kupanggil nama kalian, 478 00:44:42,494 --> 00:44:44,494 berdiri dan tunjukkan paspor. 479 00:44:46,418 --> 00:44:48,418 Guan Ziqiang. 480 00:44:50,442 --> 00:44:52,442 Gao Qiang. 481 00:44:56,466 --> 00:44:58,466 2 jam setelah kau menelannya, kau akan siuman. 482 00:45:13,490 --> 00:45:15,490 Minumlah. 483 00:45:31,414 --> 00:45:33,414 Buat siapa ini? 484 00:45:33,438 --> 00:45:35,438 Apa buat dia? 485 00:45:35,462 --> 00:45:36,462 Tidak. 486 00:45:36,486 --> 00:45:37,486 Tidak. 487 00:45:37,510 --> 00:45:39,410 Buat dia! Buat dia! 488 00:45:39,434 --> 00:45:41,434 Buat dia! / Bukan aku! 489 00:46:39,458 --> 00:46:40,458 Ayo! 490 00:46:40,482 --> 00:46:42,482 Siapa selanjutnya? / Merunduk! 491 00:46:42,506 --> 00:46:44,506 Siapa selanjutnya? 492 00:46:45,430 --> 00:46:46,430 Ayo! 493 00:46:46,454 --> 00:46:48,454 Siapa selanjutnya? 494 00:47:08,478 --> 00:47:10,478 Jalan! 495 00:47:18,402 --> 00:47:20,402 Aku sudah nonaktifkan bom ini. 496 00:47:21,426 --> 00:47:23,426 Kutemukan di ruang kargo bawah. 497 00:47:23,450 --> 00:47:25,450 Aku juga melihatnya di toilet. 498 00:47:25,474 --> 00:47:27,474 Biar aku yang urus. 499 00:47:39,498 --> 00:47:40,498 Kau berdarah. 500 00:47:40,522 --> 00:47:41,522 Kemarilah. 501 00:47:41,546 --> 00:47:44,446 Biar kuobati. 502 00:47:44,470 --> 00:47:46,470 Ini tak apa-apa. Cuma tergores. 503 00:47:46,494 --> 00:47:48,494 Lain kali aku akan lebih berhati-hati. 504 00:47:48,518 --> 00:47:50,518 Lain kali? 505 00:47:50,542 --> 00:47:52,542 Tak akan ada lain kali. 506 00:47:53,466 --> 00:47:55,466 Tianyou, sini duduk dekat ayah. 507 00:47:58,490 --> 00:48:00,490 Sini. 508 00:48:01,414 --> 00:48:03,414 Oh! Aku lupa cerita padamu. Aku melihat sesuatu yang aneh. 509 00:48:03,438 --> 00:48:05,438 Seorang pria ke belakang mengecek orang yang pingsan itu 510 00:48:05,462 --> 00:48:07,462 dan memindai sidik jarinya, 511 00:48:07,486 --> 00:48:09,486 lalu memfoto belakang telinganya. 512 00:48:09,510 --> 00:48:11,510 Mana orang itu sekarang? / Dia ke arah depan. 513 00:48:11,534 --> 00:48:13,434 Mungkin di klas satu. 514 00:48:13,458 --> 00:48:15,458 Aku akan lihat. / Hati-hati! 515 00:48:33,482 --> 00:48:35,482 Mantap! Ini baru Chen Guoxian. 516 00:48:36,406 --> 00:48:38,406 Baguslah! 517 00:48:38,430 --> 00:48:40,430 Jangan bergerak! 518 00:48:40,454 --> 00:48:42,454 Kalau kau gerak, sumpah akan kutembak kepalamu. 519 00:48:43,478 --> 00:48:45,478 Aku akan selamatkan kapten. 520 00:48:45,502 --> 00:48:47,502 Serahkan ini padaku. / Baik. 521 00:48:47,526 --> 00:48:49,426 Kalau kau berani menembakku, 522 00:48:49,450 --> 00:48:51,450 akan kuledakkan bomnya sekarang. 523 00:48:51,474 --> 00:48:53,474 Kamu dan semua penumpang di pesawat ini 524 00:48:53,498 --> 00:48:55,498 turut mati bersamaku. 525 00:48:57,422 --> 00:48:59,422 Sini. 526 00:49:00,446 --> 00:49:01,446 Sudah lepas. / Kau tak apa-apa? 527 00:49:01,470 --> 00:49:03,470 Tak apa. / Terima kasih. 528 00:49:03,494 --> 00:49:05,494 Mayday! Mayday! Mayday! 529 00:49:05,518 --> 00:49:07,518 Ini Sia Air6511. 530 00:49:07,542 --> 00:49:09,442 Pesawat kami dibajak. 531 00:49:09,466 --> 00:49:11,466 Tapi kami sudah kendalikan kembali pesawat. 532 00:49:11,490 --> 00:49:14,490 Kami sekarang lanjut penerbangan sesuai rencana. 533 00:49:14,514 --> 00:49:16,414 Kedua bom yang kau taruh di pesawat, 534 00:49:17,438 --> 00:49:20,438 sudah kami nonaktifkan. / Kau menemukan 2 bom. 535 00:49:20,462 --> 00:49:22,462 Bagaimana dengan bom ketiga? 536 00:49:22,486 --> 00:49:24,486 Kau suka berspekulasi? 537 00:49:27,410 --> 00:49:28,410 Kau pembunuh. 538 00:49:28,434 --> 00:49:29,434 Kembalikan putriku! 539 00:49:29,458 --> 00:49:31,458 Aku ingat dirimu. 540 00:49:31,482 --> 00:49:33,482 Pengeboman Chinatown 6 tahun lalu. 541 00:49:34,406 --> 00:49:36,406 13 orang tewas tanpa alasan. 542 00:49:36,430 --> 00:49:38,430 Kaulah pelakunya. 543 00:49:40,454 --> 00:49:42,454 Kau menghajar adikku sampai mati. 544 00:49:42,478 --> 00:49:44,478 Dan hari ini, kau akan bayar denngan nyawamu. 545 00:49:44,502 --> 00:49:46,502 Lalu siapa yang bayar nyawa putriku? 546 00:50:35,426 --> 00:50:37,426 Berlindung, merunduk! 547 00:51:36,450 --> 00:51:38,450 Pasang sabuk pengaman! 548 00:51:38,474 --> 00:51:41,474 Pasang sabuk pengaman! 549 00:51:41,498 --> 00:51:42,498 Pasang sabuk pengaman! 550 00:51:48,422 --> 00:51:50,422 Pasang sabuk pengaman! 551 00:51:50,446 --> 00:51:52,446 Pasang sabuk pengaman! 552 00:52:03,470 --> 00:52:05,470 Kapten! Jendela di 10A tertembak. 553 00:52:05,494 --> 00:52:07,494 Kacanya pecah! 554 00:52:09,418 --> 00:52:11,418 Bersiap turun di ketinggian aman. 555 00:52:11,442 --> 00:52:13,442 Dimengerti. 556 00:53:02,466 --> 00:53:04,466 Turun ke 3000 meter, sekarang. 557 00:53:04,490 --> 00:53:06,490 Ya. 558 00:54:40,414 --> 00:54:45,314 โ˜† BANDAR36 โ˜† Bandar Slot T erg ac or โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 559 00:55:08,438 --> 00:55:10,438 Nih, makanlah jajan. 560 00:55:10,462 --> 00:55:12,462 Makasih. 561 00:55:19,486 --> 00:55:21,486 Ayah hebat. 562 00:55:22,410 --> 00:55:24,410 Bilang sendiri sama dia. 563 00:55:25,434 --> 00:55:26,434 Bilang. 564 00:55:26,458 --> 00:55:28,458 Bilang apa? 565 00:55:31,482 --> 00:55:32,482 Dia bilang... 566 00:55:32,506 --> 00:55:34,506 kau kelihatan super. / Bukan, bukan. 567 00:55:34,530 --> 00:55:36,530 Kubilang ayah kayak superhero. 568 00:55:38,454 --> 00:55:40,454 Anak nakal. 569 00:55:40,478 --> 00:55:42,478 Saat kita ke rumah sakit, aku akan cerita 570 00:55:42,502 --> 00:55:44,502 ke kakak perempuanku soal kepahlawanan ayah! 571 00:55:44,526 --> 00:55:46,526 Kakakmu? 572 00:55:47,450 --> 00:55:50,450 6 TAHUN LALU NEGARA KEPULAUAN ATLANTIK 573 00:55:53,474 --> 00:55:54,474 Halo, selamat datang. Selamat pagi. 574 00:55:54,498 --> 00:55:56,473 Kami check-in sekarang. 575 00:55:56,474 --> 00:55:57,774 Check-in? Ada barang bawaan? / Di belakang. 576 00:55:57,798 --> 00:55:59,798 Ya, tentu. / Sini. 577 00:56:03,422 --> 00:56:04,422 Banyak acara di sini! 578 00:56:04,446 --> 00:56:05,446 Ya. 579 00:56:05,470 --> 00:56:07,470 Fortune 500 perusahaan teknologi akan diluncurkan di kota kami. 580 00:56:07,494 --> 00:56:09,494 Para bos pengusaha lokal disini sangat 581 00:56:09,518 --> 00:56:11,518 khawatir tentang persaingan yang akan ditimbulkan. 582 00:56:11,542 --> 00:56:13,542 Bu! Boleh aku main ke sana? 583 00:56:15,466 --> 00:56:17,466 Aku akan ajak Tianyou dan check-in. 584 00:56:17,490 --> 00:56:19,490 Kamu ajak main Lele. / Kami akan segera kembali. 585 00:56:19,514 --> 00:56:21,514 Oke, dah. Jangan lama-lama. / Baik. 586 00:56:21,538 --> 00:56:23,538 Da-dah! / Yuk! / Ayah ayo nyanyi. 587 00:56:23,562 --> 00:56:25,562 Baik. 588 00:56:25,586 --> 00:56:29,486 โ™ช Dua macan kecil, dua macan kecil โ™ช 589 00:56:29,510 --> 00:56:30,510 โ™ช Lari cepat โ™ช 590 00:56:30,534 --> 00:56:32,434 โ™ช Lari cepat โ™ช 591 00:56:32,458 --> 00:56:34,458 โ™ช Satu hilang hidungnya โ™ช 592 00:56:34,482 --> 00:56:36,482 โ™ช Satu hilang pantatnya โ™ช 593 00:56:36,506 --> 00:56:38,406 Ayah nyanyinya salah! 594 00:56:38,430 --> 00:56:40,430 Mestinya mata, lalu telinga! 595 00:56:40,454 --> 00:56:43,454 Ayah tahu. Ayah cuma menggodamu. 596 00:56:43,478 --> 00:56:45,478 Ayo nyanyi bareng. / Ya! 597 00:56:45,502 --> 00:56:46,502 1, 2! 598 00:56:46,526 --> 00:56:48,526 โ™ช Dua macan kecil... โ™ช 599 00:56:48,550 --> 00:56:50,550 Ayah ada telpon. 600 00:56:51,474 --> 00:56:53,474 Tn. Sun! 601 00:56:59,498 --> 00:57:01,498 Tn. Sun! Bicara agak keras. Aku tak bisa dengar, disini berisik sekali. 602 00:57:03,422 --> 00:57:06,422 Maaf. Suamiku membawa paspor kami. 603 00:57:07,446 --> 00:57:09,446 Mbak, bisa gendong Tianyou? 604 00:57:09,470 --> 00:57:11,470 Baik. / Aku pergi sebentar. 605 00:57:13,494 --> 00:57:15,494 Terima kasih semuanya. 606 00:57:54,418 --> 00:57:55,418 Lele! 607 00:57:55,442 --> 00:57:57,442 Lele! 608 00:58:03,466 --> 00:58:05,466 Rumah sakit? 609 00:58:05,490 --> 00:58:08,490 Saat itu terjadi, mereka siang malam menyelamatkan Lele. 610 00:58:10,414 --> 00:58:12,414 Tolong! 611 00:58:12,438 --> 00:58:14,438 Namun otaknya cedera parah 612 00:58:14,462 --> 00:58:16,462 sejak itu mengalami koma. 613 00:58:16,486 --> 00:58:19,486 Dia sudah di rumah sakit selama 6 tahun. 614 00:58:20,410 --> 00:58:22,410 Rasanya berat, tapi kami masih sangat beruntung. 615 00:58:23,434 --> 00:58:25,434 Dia masih bersama kita. 616 00:58:25,458 --> 00:58:27,458 Katamu 617 00:58:27,482 --> 00:58:29,482 Lele masih hidup? 618 00:58:31,406 --> 00:58:32,406 Tn. Zhang. 619 00:58:32,430 --> 00:58:34,430 Tn. Zhang. 620 00:58:38,454 --> 00:58:41,454 Seorang penumpang di klas satu masih tak sadarkan diri. 621 00:58:41,478 --> 00:58:43,478 Periksalah. / Baik. 622 00:58:59,402 --> 00:59:01,402 Jianguo. 623 00:59:01,426 --> 00:59:03,426 Aku Zhang Zhiyong. 624 00:59:04,450 --> 00:59:06,450 Pelatih! 625 00:59:08,474 --> 00:59:12,474 8 TAHUN LALU PANGKALAN LATIHAN SWAT NEGARA KEPULAUAN PASIFIK 626 00:59:31,498 --> 00:59:33,498 Wen Jianguo. Kerja bagus! 627 00:59:33,522 --> 00:59:35,522 Terima kasih, pelatih! 628 00:59:36,446 --> 00:59:38,446 Jangan gerak. 629 00:59:38,470 --> 00:59:40,470 Aku bukan lagi pelatihmu. 630 00:59:40,494 --> 00:59:42,494 Kau istirahatlah. 631 00:59:46,418 --> 00:59:48,418 Tolong awasi dia. 632 00:59:49,442 --> 00:59:51,442 Satu lagi, 633 00:59:51,466 --> 00:59:54,466 ada bom ketiga di suatu tempat di pesawat ini. 634 00:59:54,490 --> 00:59:56,490 Bom ketiga? 635 00:59:57,414 --> 00:59:59,414 Kita harus menemukannya. Jangan sampai penumpang tahu. 636 00:59:59,438 --> 01:00:02,438 Kita tak ingin membuat kepanikan. 637 01:00:02,462 --> 01:00:04,462 Akan kupanggil kru kabin untuk membantu kita. / Baik. 638 01:00:29,486 --> 01:00:30,486 Dengarkan. 639 01:00:30,510 --> 01:00:32,510 Mungkin saja ada bom ketiga di pesawat ini. Kita cari diam-diam. 640 01:00:32,534 --> 01:00:34,534 Ayo. 641 01:00:36,458 --> 01:00:38,458 Aku akan cari sebelah sini. 642 01:00:39,482 --> 01:00:41,482 Maaf. 643 01:01:20,406 --> 01:01:22,406 Beristirahatlah dengan damai. 644 01:01:31,430 --> 01:01:33,430 Jianguo. Merasa baikan? 645 01:01:34,454 --> 01:01:36,454 Bertahanlah. Akan kucarikan dokter. 646 01:01:41,478 --> 01:01:43,478 Bagaimana? 647 01:01:43,502 --> 01:01:45,502 Sudah menemukannya belum? 648 01:01:45,526 --> 01:01:46,526 Sudah kubilang... 649 01:01:46,550 --> 01:01:49,450 apapun yang kau lakukan, tak akan bisa menemukannya. 650 01:01:51,474 --> 01:01:53,474 Aku bawa kendali jarak jauhnya. 651 01:01:53,498 --> 01:01:56,498 Itu tak penting. Ada timer pada bom itu. 652 01:01:56,522 --> 01:01:58,522 Pastinya... 653 01:01:58,546 --> 01:02:00,546 tinggal sekitar 35 menit lagi. 654 01:02:01,470 --> 01:02:04,470 Semuanya akan ikut serta denganku... 655 01:02:04,494 --> 01:02:07,494 Pengorbanan tetap berharga. / Apa maumu? 656 01:02:08,418 --> 01:02:10,418 Duduklah dan kita ngobrol. 657 01:02:10,442 --> 01:02:12,442 Duduklah. 658 01:02:19,466 --> 01:02:20,466 Akan kuberitahu. 659 01:02:20,490 --> 01:02:22,490 Bom itu diikatkan pada seseorang. 660 01:02:26,414 --> 01:02:29,414 Siapa? / Kau punya 2 pilihan. 661 01:02:29,438 --> 01:02:31,438 Istrimu... 662 01:02:31,462 --> 01:02:33,462 atau putramu! 663 01:03:13,486 --> 01:03:15,486 Jangan bergerak! 664 01:03:16,440 --> 01:03:18,440 Atau kubunuh dia. 665 01:03:29,464 --> 01:03:31,464 Ibu! 666 01:03:31,488 --> 01:03:32,488 Ayah! 667 01:03:32,512 --> 01:03:33,512 Ibu! 668 01:03:33,536 --> 01:03:35,536 Tianyou! Tetap di situ! 669 01:03:38,460 --> 01:03:40,460 Kau kira bisa memukulku? 670 01:03:40,484 --> 01:03:42,484 Memukulku? 671 01:03:53,408 --> 01:03:55,408 Senjata rahasia kami. 672 01:03:56,432 --> 01:03:59,432 Bahkan pemandu tur ini anggota kami. 673 01:04:00,456 --> 01:04:02,456 Biar kukenalkan. 674 01:04:04,480 --> 01:04:06,480 Red Wolf. 675 01:04:07,404 --> 01:04:09,404 RED WOLF "SCARLET YUNYING" | Tim Strategis Wild Wolf Sewaan Sindikat Kejahatan Internasional 676 01:04:09,428 --> 01:04:11,428 Dia ikut dalam tim. 677 01:04:14,452 --> 01:04:16,452 Bang, kau pergilah dulu! 678 01:04:42,476 --> 01:04:45,476 [Ada 2 polisi dan seorang kriminal disini mungkin satu pesawat dengan kita] 679 01:04:56,400 --> 01:04:59,400 [3 orang aneh itu duduk di baris terakhir] 680 01:05:17,424 --> 01:05:19,424 "Perhatian. Perhatian." 681 01:05:22,448 --> 01:05:25,448 "Baris 15." 682 01:05:25,472 --> 01:05:27,472 "Mencurigakan." 683 01:05:28,496 --> 01:05:30,496 "Pandangan ke depan." 684 01:06:15,420 --> 01:06:17,420 "Siap melawan." 685 01:06:34,444 --> 01:06:36,444 Tn. Zhang Zhiyong, 686 01:06:36,468 --> 01:06:38,468 kau masih tak tahu 687 01:06:38,492 --> 01:06:40,492 dimana bom ketiga itu 'kan? 688 01:06:44,416 --> 01:06:46,416 Yang ketiga? 689 01:06:48,440 --> 01:06:50,440 Di depan. 690 01:06:50,464 --> 01:06:52,464 Di dalam kokpit? 691 01:06:54,488 --> 01:06:56,488 Di bawah mayat pramugari. 692 01:07:03,412 --> 01:07:05,412 Bagus sekali. 693 01:07:06,436 --> 01:07:14,436 โ˜† BANDAR36 โ˜† Bandar Slot T erg ac or โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 694 01:07:31,460 --> 01:07:33,460 Dr. Chen Guoxian. 695 01:07:33,484 --> 01:07:35,484 Sudah sekali kau dicari. 696 01:07:35,508 --> 01:07:37,508 Aku bisa berikan yang kau inginkan, 697 01:07:37,532 --> 01:07:40,432 tapi lepaskan semua semua orang tak bersalah di pesawat ini. 698 01:07:40,456 --> 01:07:42,456 Kau kira kau yang bikin aturan? Aku yang bikin aturan! 699 01:07:42,480 --> 01:07:44,480 Tak akan membantumu bila membunuhku. 700 01:07:44,504 --> 01:07:46,504 Lepaskan semua orang dan aku ikut denganmu. 701 01:07:49,428 --> 01:07:51,428 Black Wolf. / Berdiri! 702 01:07:54,452 --> 01:07:56,452 Red Wolf. 703 01:08:03,476 --> 01:08:05,476 Apa yang kamu lakukan? 704 01:08:06,400 --> 01:08:08,400 Ini bom istimewa. 705 01:08:08,424 --> 01:08:10,424 Kalau kau lepas, akan meledak. 706 01:08:10,448 --> 01:08:12,448 Kau tak akan sempat melemparkannya. 707 01:08:13,472 --> 01:08:16,472 Dan sangat sulit dinonaktifkan. 708 01:08:16,496 --> 01:08:18,496 Semua orang di pesawat ini 709 01:08:19,420 --> 01:08:21,420 akan mati hari ini. 710 01:08:26,444 --> 01:08:28,444 Tunggu sebentar. Aku ada ide. 711 01:08:29,468 --> 01:08:31,468 Ikut aku. 712 01:08:33,492 --> 01:08:35,492 Kapten, aku butuh bantuanmu. 713 01:08:39,416 --> 01:08:41,416 Kalau kau lelaki sejati, pasangkan bom itu padaku! 714 01:08:44,440 --> 01:08:46,440 Kau bangsat juga. Sudah kutawarkan 2 pilihan 715 01:08:46,464 --> 01:08:48,464 untuk dipilih. 716 01:08:48,488 --> 01:08:50,488 Bisanya kau milih pilihan ketiga? 717 01:08:50,512 --> 01:08:52,412 Biar kubantu milih. 718 01:08:52,436 --> 01:08:54,436 Bukankah itu lebih gampang? 719 01:08:54,460 --> 01:08:56,460 Aku malah memberimu waktu 20 menit. 720 01:08:57,484 --> 01:08:59,484 Buat menikmati waktu. 721 01:09:01,408 --> 01:09:03,408 Ngobrol suami istri. 722 01:09:45,432 --> 01:09:47,432 Hey... 723 01:09:50,456 --> 01:09:52,456 hampir lupa! 724 01:10:03,480 --> 01:10:05,480 Da-dah! 725 01:11:35,404 --> 01:11:37,404 Bawa ini. 726 01:11:49,428 --> 01:11:51,428 Jangan bergerak! 727 01:12:11,452 --> 01:12:12,452 Ayo! 728 01:12:12,476 --> 01:12:13,476 Ayo! 729 01:12:13,500 --> 01:12:14,500 Ayo! 730 01:12:14,524 --> 01:12:15,524 Ayo! 731 01:12:15,548 --> 01:12:17,548 Kami datang! 732 01:12:17,572 --> 01:12:19,572 Hajar dia! 733 01:12:31,496 --> 01:12:34,496 Jangan pukuli dia! Hentikan! Tak perlu menewaskan orang lagi! 734 01:12:35,420 --> 01:12:37,420 Dia pantas mati! 735 01:12:37,444 --> 01:12:39,444 Dia mati atau tidak bukan kau yang menentukan. 736 01:12:40,468 --> 01:12:43,468 Hukum yang menentukan. Kita harus hargai hukum. 737 01:12:47,492 --> 01:12:49,492 Semuanya mundur. 738 01:13:01,416 --> 01:13:03,416 Kau tak apa-apa? / Ya. 739 01:13:03,440 --> 01:13:05,440 Sana bantu yang lain. / Baik. 740 01:13:10,464 --> 01:13:12,464 Jangan gerak! Jangan gerak! 741 01:13:12,488 --> 01:13:14,488 Jangan gerak! 742 01:13:15,412 --> 01:13:17,412 Panggilkan kapten! 743 01:13:19,436 --> 01:13:21,436 Waktunya tak cukup. Zhiyong, kau harus biarkan kupergi. 744 01:13:22,460 --> 01:13:24,460 Tak ada waktu tersisa. Tianyou masih di pesawat ini. 745 01:13:25,484 --> 01:13:27,484 Berjanjilah. 746 01:13:27,508 --> 01:13:29,508 Kau harus jaga Tianyou dan Lele. 747 01:13:29,532 --> 01:13:32,432 Jangan konyol. / Saat Lele terluka, 748 01:13:32,456 --> 01:13:34,456 aku menyalahkanmu. 749 01:13:34,480 --> 01:13:36,480 Aku tak menganggap kau menjaganya 750 01:13:36,504 --> 01:13:38,504 sehingga dia menderita. 751 01:13:41,428 --> 01:13:43,428 Andai aku yang kehilangan Lele 752 01:13:44,452 --> 01:13:46,452 dan kau juga meninggalkan kami, 753 01:13:46,476 --> 01:13:48,476 bagaimana Tianyou dan aku bisa bertahan hidup? 754 01:13:49,400 --> 01:13:52,400 Yang Man, kau bekerja keras untuk mendukung keluarga 755 01:13:52,424 --> 01:13:54,424 dan ini salahku. Maafkan aku atas yang menimpa Lele. 756 01:13:54,448 --> 01:13:56,448 Maafkan aku atas yang menimpa Tianyou. Dan maaf atas perbuatanku padamu. 757 01:13:57,472 --> 01:13:59,472 Setelah bertahun-tahun, aku tak menyalahkanmu lagi. 758 01:14:00,496 --> 01:14:04,496 Kami ingin pulang bersamamu, 759 01:14:06,420 --> 01:14:08,420 makanya aku pesan penerbangan ini. 760 01:14:09,444 --> 01:14:11,444 Kuingin kita bersama secepatnya. 761 01:14:12,468 --> 01:14:14,468 Aku tak sangka... / Tak apa. Tak apa. 762 01:14:16,492 --> 01:14:17,492 Jangan nangis. 763 01:14:17,516 --> 01:14:19,516 Pasti ada cara. Percayalah. 764 01:14:23,440 --> 01:14:25,440 Tak ada cara! Tak ada waktu lagi! 765 01:14:28,464 --> 01:14:30,464 Kau akan baik-baik saja. 766 01:14:30,488 --> 01:14:33,488 Aku akan pergi sendiri. Kita semua akan baik-baik saja. 767 01:14:33,512 --> 01:14:35,512 Ibu! Ibu! Ibu! 768 01:14:35,536 --> 01:14:37,436 Lepaskan aku! / Ibu! 769 01:14:37,460 --> 01:14:39,460 Jangan tinggalkan aku! 770 01:14:42,484 --> 01:14:44,484 Tianyou, nak! 771 01:14:44,508 --> 01:14:45,508 Nak! 772 01:14:45,532 --> 01:14:47,532 Tak ada waktu lagi! Dengarkan ibu. 773 01:14:47,556 --> 01:14:49,556 Dengarkan ibumu. Saat ibu tak ada disini, 774 01:14:49,580 --> 01:14:51,580 kau harus dengarkan baik-baik ayahmu. Kau mengerti? 775 01:14:51,604 --> 01:14:53,604 Kau lihat kejadian hari ini. Dia sudah menolong banyak orang. 776 01:14:53,628 --> 01:14:55,428 Ayahmu pahlawan. 777 01:14:55,452 --> 01:14:57,452 Saat kau dewasa, kau harus jadi pria seperti dia. 778 01:14:57,476 --> 01:14:59,476 Jadi pria yang baik. 779 01:15:00,400 --> 01:15:02,400 Kalau aku dewasa, 780 01:15:02,424 --> 01:15:04,424 aku akan jadi pria baik kayak ayah. 781 01:15:05,448 --> 01:15:07,448 Ibu! 782 01:15:07,472 --> 01:15:09,472 Tn. Zhang. Kapten ke sini. 783 01:15:10,496 --> 01:15:12,496 Tn. Zhang. Aku kapten Malati. 784 01:15:12,520 --> 01:15:15,420 Terima kasih banyak. / Bahaya belum berlalu. 785 01:15:15,444 --> 01:15:17,444 Tolong katakan. Bagaimana caraku ke roda pendaratan. 786 01:15:18,468 --> 01:15:19,468 Ada di belakang.... / Ibu! 787 01:15:19,492 --> 01:15:21,492 Jangan tinggalkan aku! 788 01:15:21,516 --> 01:15:23,516 Ibu! 789 01:15:25,440 --> 01:15:27,440 ...lalu kau turun dan kau akan menemukannya. 790 01:15:27,464 --> 01:15:28,464 Baiklah. 791 01:15:28,488 --> 01:15:30,488 Tetap terbang ikuti angin 792 01:15:30,512 --> 01:15:32,512 menjaga ketinggian 3000 meter. 793 01:15:32,536 --> 01:15:34,436 Baik. 794 01:15:34,460 --> 01:15:36,460 Bawa ini. Kita berkomunikasi pakai ini. 795 01:15:36,484 --> 01:15:38,484 Baik. 796 01:15:49,408 --> 01:15:51,408 Yang Man. Kita harus pergi. 797 01:15:52,432 --> 01:15:54,432 Apa yang kau lakukan? Aku akan lompat sendirian. 798 01:15:54,456 --> 01:15:56,456 Dengarkan. 799 01:15:56,480 --> 01:15:58,480 Kita hidup dan mati bersama. 800 01:15:58,504 --> 01:16:00,504 Tianyou. Ingatlah yang kau katakan. 801 01:16:00,528 --> 01:16:02,528 Kau jadi pria yang baik. 802 01:16:03,452 --> 01:16:05,452 Jianguo. / Ya. 803 01:16:06,476 --> 01:16:08,476 Tolong jaga putraku. 804 01:16:08,500 --> 01:16:10,500 Baik. 805 01:16:11,424 --> 01:16:12,424 Ibu! 806 01:16:12,448 --> 01:16:14,448 Ayah! 807 01:16:14,472 --> 01:16:17,472 Jangan tinggalkan aku! 808 01:16:59,496 --> 01:17:01,496 Pak, ponselmu. 809 01:17:02,420 --> 01:17:04,420 Ini ponsel ibuku. 810 01:17:07,444 --> 01:17:10,344 โ˜† BANDAR36 โ˜† A KUN BARU DI JAMI N G A C OR! โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 811 01:17:10,468 --> 01:17:12,468 Ketinggian kita saat ini 3000 meter. 812 01:17:12,492 --> 01:17:14,492 Arah angin dan kecepatan saat ini, 813 01:17:14,516 --> 01:17:16,516 90 derajat, 20 meter. 814 01:17:18,440 --> 01:17:21,440 Kecepatan penerbangan turun ke 230 knot. 815 01:17:22,464 --> 01:17:24,464 Tn. Zhang. 816 01:17:24,488 --> 01:17:26,488 Aku siap. 817 01:17:26,512 --> 01:17:28,512 Kapten, 818 01:17:28,536 --> 01:17:29,536 tolong ingat 819 01:17:29,560 --> 01:17:31,560 saat kami lompat 820 01:17:32,484 --> 01:17:34,484 naikkan ketinggain dan percepat laju pesawat. 821 01:17:35,408 --> 01:17:37,408 Karena, saat aku melepas bom 822 01:17:37,432 --> 01:17:39,432 itu akan segera meledak. 823 01:17:40,456 --> 01:17:41,456 Aku tak tahu 824 01:17:41,480 --> 01:17:43,480 apakah aku sempat untuk menjauh. 825 01:17:44,404 --> 01:17:46,404 Bom ini sangat kuat. 826 01:17:48,428 --> 01:17:50,428 Jika kami tak selamat, 827 01:17:51,452 --> 01:17:53,452 mohon berjanjilah 828 01:17:53,476 --> 01:17:55,476 apapun yang terjadi, 829 01:17:55,500 --> 01:17:57,500 semua orang di pesawat ini 830 01:17:57,524 --> 01:17:59,524 pulang dengan selamat. 831 01:18:00,448 --> 01:18:02,448 Termasuk putraku. 832 01:18:02,472 --> 01:18:04,472 Baiklah. 833 01:18:07,496 --> 01:18:09,496 Yang Man. 834 01:18:09,520 --> 01:18:11,520 Kau siap? 835 01:18:12,444 --> 01:18:14,444 Zhiyong 836 01:18:14,468 --> 01:18:16,468 berjanjilah kalau kita akan 837 01:18:16,492 --> 01:18:18,492 jadi suami istri di kehidupan selanjutnya. 838 01:18:19,416 --> 01:18:21,416 Pasti. 839 01:18:22,440 --> 01:18:24,440 Aku janji. 840 01:18:36,464 --> 01:18:38,464 3 841 01:18:39,488 --> 01:18:41,488 2 842 01:18:41,512 --> 01:18:43,512 1. Lompat! 843 01:19:39,436 --> 01:19:41,436 Tn. Zhang! 844 01:19:42,460 --> 01:19:44,460 Tn. Zhang! 845 01:19:44,484 --> 01:19:46,484 Bisa dengar aku? 846 01:19:47,408 --> 01:19:49,408 Tn. Zhang! 847 01:19:50,432 --> 01:19:52,432 Tn. Zhang! 848 01:20:17,456 --> 01:20:19,456 Awalnya jadwal kedatangan 849 01:20:19,480 --> 01:20:21,480 disini siang tanggal 6 Mei, Pesawat 6511 Sia Airlines 850 01:20:21,504 --> 01:20:23,504 dibajak oleh geng kriminal, 851 01:20:23,528 --> 01:20:25,528 sehingga menewaskan pramugari 852 01:20:25,552 --> 01:20:27,552 dan 2 petugas polisi. 853 01:20:27,576 --> 01:20:30,476 Selama krisis, satu penumpang memberanikan diri 854 01:20:30,500 --> 01:20:32,500 untuk membantu kru dan penumpang. 855 01:20:32,524 --> 01:20:34,524 Bersama-sama, mereka menaklukkan para pembajak. 856 01:20:34,548 --> 01:20:37,448 Demi keselamatan semua yang dipesawat, pria dan istrinya ini, membawa bom, 857 01:20:37,472 --> 01:20:39,472 meninggalkan pesawat pakai parasut. 858 01:20:39,496 --> 01:20:41,496 Belum pasti mereka selamat atau tidak. 859 01:20:42,420 --> 01:20:44,420 Bisa ceritakan, bagaimana perasaanmu? / Aku ketakutan! 860 01:20:44,444 --> 01:20:47,444 Aku yakin bakalan mati! 861 01:20:47,468 --> 01:20:49,468 Ibu, aku cuma ingin bertemu ibu. 862 01:20:49,492 --> 01:20:51,492 Lain kali, 863 01:20:51,516 --> 01:20:54,416 aku mau makan sebanyak-banyaknya. / Pria itu sangat berani. 864 01:20:54,440 --> 01:20:57,440 Dia melawan semua penjahat 865 01:20:57,464 --> 01:20:59,464 dan aku tak takut lagi. / Mereka punya senjata. 866 01:21:00,488 --> 01:21:02,488 Awalnya, aku tak berani bertindak. 867 01:21:03,412 --> 01:21:05,412 Tapi saat ada seseorang melawan mereke, 868 01:21:05,436 --> 01:21:07,436 jiwaku ikut berkobar! 869 01:21:08,460 --> 01:21:10,460 Lalu, sekelompok kami membentuk tim dan melawan mereka. 870 01:21:11,484 --> 01:21:12,484 Rasanya itu luar biasa! 871 01:21:12,508 --> 01:21:14,508 Aku akan sumbangkan separoh uangku, 872 01:21:14,532 --> 01:21:16,532 karena Tuhan memberiku kesempatan kedua. 873 01:21:17,456 --> 01:21:19,456 Aku melihatnya sendiri. Salah satu rekanku dibunuh mereka. 874 01:21:20,480 --> 01:21:21,480 Aku ketakutan. 875 01:21:21,504 --> 01:21:23,504 Aku masih sangat sedih. 876 01:21:24,428 --> 01:21:26,428 Semua hukum menindak adil mereka. 877 01:21:26,452 --> 01:21:29,452 Aku cuma berharap semua orang di pesawat bisa pulang dengan selamat. 878 01:21:33,476 --> 01:21:34,476 Halo. 879 01:21:34,500 --> 01:21:36,500 Maaf, kali ini kami tak mau komentar. 880 01:21:36,524 --> 01:21:38,524 Mohon, jangan di sorot kamera. 881 01:21:50,448 --> 01:21:52,448 Tianyou, kayaknya suara ponselmu. 882 01:21:58,472 --> 01:22:00,472 Tianyou! / Ibu! 883 01:22:00,496 --> 01:22:02,496 Dr. Chen! Ini ibuku! 884 01:22:05,420 --> 01:22:07,420 Ayah dan ibu selamat. 885 01:22:07,444 --> 01:22:08,444 Jangan kuatir. 886 01:22:08,468 --> 01:22:11,468 Ibu! Aku senang ibu baik-baik saja. 887 01:22:12,492 --> 01:22:13,492 Kukira... 888 01:22:13,516 --> 01:22:15,516 tak bisa bertemu ibu lagi. 889 01:22:17,440 --> 01:22:20,440 Dimana kamu, sayang? / Kami mendarat di bandara. 890 01:22:20,464 --> 01:22:22,464 Ibu, dimana ayah? 891 01:22:22,488 --> 01:22:24,488 Ayah di dekat ibu. 892 01:22:24,512 --> 01:22:25,512 Aku senang! 893 01:22:25,536 --> 01:22:27,536 Kuingin bicara dengan ayah. 894 01:22:27,560 --> 01:22:28,560 Tunggu sebentar. 895 01:22:28,584 --> 01:22:30,584 Putramu ingin bicara. 896 01:22:34,408 --> 01:22:36,408 Tianyou! Semua baik-baik saja? 897 01:22:36,432 --> 01:22:37,432 Ayah! Cepat pulang! 898 01:22:37,456 --> 01:22:39,456 Akan kutunggu di rumah. 899 01:22:39,480 --> 01:22:41,480 Tenang saja. Kami akan balik secepatnya. 900 01:22:43,404 --> 01:22:45,404 Tutup telponnya sekarang. 901 01:22:45,428 --> 01:22:46,428 Oke. Da-dah. 902 01:22:46,452 --> 01:22:49,452 Zhiyong, bagaimana cara kita kembali? 903 01:22:49,476 --> 01:22:52,476 Kita tak akan apa-apa, masih ada sinyal. 904 01:22:55,400 --> 01:22:57,400 Dari mana asal ponselmu itu? Bukankah mereka menyita semuanya? 905 01:23:16,424 --> 01:23:19,424 Ayah, aku selalu ingin tanya. 906 01:23:21,448 --> 01:23:23,448 Saat ayah lompat dari pesawat bersama ibu, 907 01:23:23,472 --> 01:23:26,472 bagaimana cara menjinakkan bom? 908 01:23:28,496 --> 01:23:30,496 Itu namanya prinsip recoil. 909 01:23:31,420 --> 01:23:33,420 Aku tak ngerti. 910 01:23:34,444 --> 01:23:36,444 Kalian berdua, ayo makan! 911 01:23:36,468 --> 01:23:38,468 Nanti kita kunjungi Lele di rumah sakit. 912 01:25:01,492 --> 01:25:03,492 Lele 913 01:25:03,516 --> 01:25:05,516 Ayah disini. 914 01:25:07,440 --> 01:25:09,440 Ayah sangat menyesal. 915 01:26:02,464 --> 01:26:06,464 MUSIM GUGUR, 2026 916 01:26:33,488 --> 01:26:34,488 {\an1}Pada 6 Mei 2025 917 01:26:34,512 --> 01:26:36,512 {\an1}pelaku pembajakan pesawat Sia Air 6511 918 01:26:36,536 --> 01:26:38,536 {\an1}termasuk 919 01:26:38,560 --> 01:26:40,560 {\an1}Ma Qiang, Leonard Maas, 920 01:26:40,584 --> 01:26:42,584 {\an1}dihukum terpisah 921 01:26:42,608 --> 01:26:44,608 {\an1}atas peran mereka dalam kejahatan. Keduanya Ma Qiang dan 922 01:26:44,632 --> 01:26:46,632 {\an1}Leonard Maas dihukum 923 01:26:46,656 --> 01:26:48,656 {\an1}segera setelah diadili. 924 01:26:48,660 --> 01:27:03,660 broth3rmax, 04 September 2025 925 01:27:03,661 --> 01:27:18,661 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 04 September 2025 926 01:27:18,685 --> 01:27:38,685 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW) 927 01:27:38,709 --> 01:27:58,709 BILA BERKENAN SUPPORT DI trakteer.id/broth3rmaxSUB 928 01:27:58,718 --> 01:28:18,718 BANDAR36 โ˜† Bandar Slot Te rg a co r โ˜† 929 01:28:18,719 --> 01:28:38,719 AKUN BARU DIJAMIN G ACO R! โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 930 01:28:38,743 --> 01:28:51,543 โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 931 01:30:00,000 --> 01:30:49,000 TAMAT 62679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.