All language subtitles for Johan.Falk.7.Spelets.Regler.2012.SWEDiSH.NORDiC.1080p.BluRay.DDP5.1.10Bit.x265-GAUT.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,200 --> 00:00:34,919 I am a superhero! 2 00:00:42,040 --> 00:00:43,758 Ola! 3 00:00:45,160 --> 00:00:46,513 Ola? 4 00:00:49,280 --> 00:00:51,077 Ola, var Ă€r du? 5 00:00:51,280 --> 00:00:54,192 -HjĂ€lp! Aj! -Nej! 6 00:00:55,320 --> 00:00:57,117 Ola... 7 00:00:57,320 --> 00:01:01,757 Ola, hur gick det? Hur Ă€r det? 8 00:01:03,040 --> 00:01:05,031 Kom med mig. Kom! 9 00:01:05,240 --> 00:01:08,312 Nina, hĂ€mta en handduk! 10 00:01:21,960 --> 00:01:25,270 NĂ„t Ă€r fel, Paul. Johan mĂ„ste in. 11 00:01:25,480 --> 00:01:26,913 Mm. 12 00:01:30,840 --> 00:01:33,513 Titta pĂ„ dem. 13 00:01:36,040 --> 00:01:39,112 GĂ„ ner och se till att nĂ„t hĂ€nder. 14 00:01:39,320 --> 00:01:42,437 Hur ofta gĂ„r backupen in och rör till? 15 00:01:45,080 --> 00:01:47,992 -Din telefon kan spĂ„ras. -Bra. 16 00:01:48,200 --> 00:01:50,270 (mobilsignal) 17 00:01:51,920 --> 00:01:52,989 Ja? 18 00:01:53,200 --> 00:01:56,829 Ola föll frĂ„n ett trĂ€d. Munnen blöder. 19 00:01:57,040 --> 00:02:00,828 Han slog i huvudet ocksĂ„. Prata med mamma. 20 00:02:01,040 --> 00:02:03,679 Hej! Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g till akuten. 21 00:02:03,880 --> 00:02:07,475 Vad dĂ„? Har han fĂ„tt hjĂ€rnskakning? 22 00:02:07,680 --> 00:02:12,196 Nej, men jag tror att nĂ„gra tĂ€nder har rykt... 23 00:02:12,400 --> 00:02:15,676 Jag hinner inte prata. Jag ringer sen. 24 00:02:15,880 --> 00:02:17,472 Okej, vi hörs. 25 00:02:21,840 --> 00:02:23,273 Kom. 26 00:02:47,800 --> 00:02:50,598 Bra ljud frĂ„n hans bĂ€ltesmikrofon. 27 00:02:50,800 --> 00:02:53,792 VĂ„r cheftekniker Matte gjorde den. 28 00:03:08,600 --> 00:03:13,594 Jag tycker det Ă€r pĂ„ tiden att vi gĂ„r vidare. 29 00:03:13,800 --> 00:03:16,598 -Inte du? -Jovisst. 30 00:03:23,320 --> 00:03:28,348 Jag har bara nĂ„gra frĂ„gor innan vi fortsĂ€tter. 31 00:03:34,160 --> 00:03:39,109 Hur fĂ„r du ut varorna ur bensintankarna? 32 00:03:41,520 --> 00:03:46,116 Blanda med Ă€ttika, sĂ„ faller varorna ner pĂ„ botten. 33 00:03:46,320 --> 00:03:49,915 Filtrera, torka... Klappat och klart. 34 00:03:50,120 --> 00:03:51,838 Ja, han kan branschen. 35 00:03:52,040 --> 00:03:56,113 Hur mycket ska det förtunnas? Vad ska det sĂ€ljas för i Sverige? 36 00:03:56,320 --> 00:03:58,390 Med all respekt, mr Udad... 37 00:03:58,600 --> 00:04:04,311 Jag har just fĂ„tt en rapport. Ingen kĂ€nner till honom. 38 00:04:04,520 --> 00:04:06,351 Han har ljugit för oss. 39 00:04:06,560 --> 00:04:11,429 Vi fĂ„r fortsĂ€tta leta. Avsluta honom permanent. 40 00:04:12,760 --> 00:04:16,116 Varför Ă€r du sĂ„ respektlös mot oss? 41 00:04:16,320 --> 00:04:18,550 Vem Ă€r det dĂ€r? 42 00:04:19,640 --> 00:04:24,031 Sitt, för fan. Vem pratar du med? Snuten? 43 00:04:24,240 --> 00:04:28,711 -Vem Ă€r du? -Överreagera inte, mina herrar. 44 00:04:28,920 --> 00:04:31,673 Det hĂ€r Ă€r min kollega HĂ„kan Larsson. 45 00:04:31,880 --> 00:04:36,032 Du tittar pĂ„ mina pengar. Du ödslar min tid. 46 00:04:36,240 --> 00:04:39,949 Vi vill göra affĂ€rer. Vad Ă€r problemet? 47 00:04:41,320 --> 00:04:45,711 Kolla vad som hĂ€nder. UppstĂ„r problem, gör slut pĂ„ dem. 48 00:04:45,920 --> 00:04:49,390 Inga problem! Vi gör affĂ€rer. Kom. 49 00:04:56,640 --> 00:04:59,950 -Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g. -Koden för "ryck in". 50 00:05:08,160 --> 00:05:12,073 -Vart gĂ„r de? -Till hotellrummen, tror jag. 51 00:05:23,080 --> 00:05:24,957 De tar trappan. 52 00:05:29,440 --> 00:05:32,557 Stortartat! Vi har Ă„tminstone ljud. 53 00:05:32,760 --> 00:05:36,639 Stanna. Bara en rutinkoll. Kontrollera dem. 54 00:05:45,480 --> 00:05:47,198 Vad hĂ€nder? 55 00:05:47,400 --> 00:05:49,152 Inget ljud. 56 00:05:53,320 --> 00:05:54,833 Han Ă€r ren. 57 00:05:57,400 --> 00:06:00,312 -BĂ„da Ă€r rena. -DĂ„ gör vi affĂ€rer. 58 00:06:13,520 --> 00:06:18,116 De gĂ„r nog till garaget dĂ€r vĂ€ggarna Ă€r tjocka. 59 00:06:35,800 --> 00:06:37,711 Vart ska vi? 60 00:06:37,920 --> 00:06:42,198 Lugn. Nu ska vi göra affĂ€rer. VarsĂ„god! 61 00:06:42,400 --> 00:06:44,709 Vad tycker vi om det hĂ€r? 62 00:06:44,920 --> 00:06:47,673 Vad fan ska vi tycka...? 63 00:06:57,760 --> 00:06:59,955 Vi gör sĂ„ hĂ€r: 64 00:07:00,160 --> 00:07:05,188 Ni ger mig pengarna, för olĂ€genheten och för att ni spillt min tid. 65 00:07:05,400 --> 00:07:08,551 En bra idĂ©, men jag har en bĂ€ttre. 66 00:07:08,760 --> 00:07:13,595 Skit pĂ„ dig. Sen kan du hjĂ€lpa bulldogkompis att göra med. 67 00:07:13,800 --> 00:07:16,872 Men vi vill inte se det, utan drar. 68 00:07:17,080 --> 00:07:20,550 Det var kul. Riktigt kul! 69 00:07:20,760 --> 00:07:25,072 Vet ni vad som ocksĂ„ Ă€r kul? Vi kollade med vĂ„rt folk i Sverige- 70 00:07:25,280 --> 00:07:27,714 -och ingen har hört talas om er. 71 00:07:27,920 --> 00:07:31,595 Du, HĂ„kan Larsson... Vem fan Ă€r du? 72 00:07:33,520 --> 00:07:36,796 Lyssna hĂ€r. Ni ska göra oss... 73 00:08:02,600 --> 00:08:04,397 Var Ă€r din chef? 74 00:08:04,600 --> 00:08:07,353 Visa mig var din chef Ă€r! 75 00:08:14,400 --> 00:08:16,630 Vi gĂ„r in. - B och C team klara. 76 00:08:16,840 --> 00:08:20,071 VĂ€nta! Vi har inga bevis. 77 00:08:20,280 --> 00:08:23,795 -De vill göra affĂ€rer. -Inget hĂ€nder ju. 78 00:08:24,000 --> 00:08:26,514 Jag ville stötta er- 79 00:08:26,720 --> 00:08:30,395 -men jag ansvarar för er sĂ€kerhet. 80 00:08:30,600 --> 00:08:35,549 Vi har jobbat pĂ„ det hĂ€r i ett halvĂ„r. Jag tĂ€nker inte slĂ€ppa langarna. 81 00:08:36,720 --> 00:08:38,597 Bitte. 82 00:08:40,120 --> 00:08:43,351 -Vi Ă€r fortfarande i spelet. -Vad sa han? 83 00:08:43,560 --> 00:08:45,198 De Ă€r fortfarande med. 84 00:08:47,440 --> 00:08:50,034 Vilken vĂ€g? 85 00:08:50,240 --> 00:08:52,834 -DitĂ„t. -GĂ„! 86 00:09:34,160 --> 00:09:36,674 Kalla pĂ„ de andra! 87 00:09:38,120 --> 00:09:39,758 Johan! 88 00:09:41,440 --> 00:09:44,000 Kalla pĂ„ de andra. 89 00:10:23,760 --> 00:10:28,914 -Folk stĂ„r runt halva kvarteret. -Jag sĂ„g det. Det Ă€r sĂ„ coolt. 90 00:10:29,120 --> 00:10:32,237 Vi kanske fĂ„r rĂ„d med renoveringen. 91 00:10:32,440 --> 00:10:35,432 Det Ă€r inget barnkalas. 92 00:10:36,320 --> 00:10:38,788 En liten espresso. 93 00:10:39,000 --> 00:10:43,118 Jag trodde vi skulle slippa clownerna. I alla fall idag. 94 00:10:53,160 --> 00:10:56,118 -Tjenare. -Gott att se er. 95 00:10:57,080 --> 00:10:58,832 GĂ„ inte före! 96 00:10:59,040 --> 00:11:03,033 -Vad hĂ„ller du pĂ„ med? -Aj! Det Ă€r brutet. 97 00:11:03,240 --> 00:11:07,552 -SlĂ€pp, det Ă€r brutet. -GĂ„ in. VĂ€nta dĂ€r. 98 00:11:07,760 --> 00:11:11,389 -Jag gjorde inget. -BrĂ„kar du pĂ„ invigningen? 99 00:11:11,600 --> 00:11:16,754 -Jag gjorde inget. -Lugn! Han Ă€r skyldig mig pengar. 100 00:11:16,960 --> 00:11:19,793 Ni behövde inte klĂ€ upp er för mig. 101 00:11:20,000 --> 00:11:21,592 Jag gjorde fan inget. 102 00:11:23,920 --> 00:11:26,514 Adam, kliv ut. 103 00:11:26,720 --> 00:11:29,359 Tack. Vi ska snacka lite. 104 00:11:33,400 --> 00:11:36,437 Vad Ă€r det som har hĂ€nt? 105 00:11:36,640 --> 00:11:38,471 Kevin! 106 00:11:50,520 --> 00:11:53,239 Polarna tror att jag misshandlar dig. 107 00:11:53,440 --> 00:11:55,874 Att du Ă€r nĂ„n... 108 00:11:56,080 --> 00:11:59,914 ...pajas med skulder. Du fĂ„r inte komma hit. 109 00:12:00,120 --> 00:12:03,590 -Jag vet. -Jag vill hjĂ€lpa dig. 110 00:12:03,800 --> 00:12:08,078 Fucka inte upp grejer i onödan. Okej? 111 00:12:12,240 --> 00:12:16,074 -Är det samma klubb, eller? -Ja. 112 00:12:17,280 --> 00:12:19,157 Hur mycket Ă€r det? 113 00:12:23,520 --> 00:12:26,592 60. Jag vet, men vad fan... 114 00:12:26,800 --> 00:12:30,839 De vill ha betalt i morgon och jag har inte en spĂ€nn. 115 00:12:33,360 --> 00:12:35,874 Jag tĂ€nkte, vad fan... 116 00:12:36,080 --> 00:12:40,517 Kan du inte följa med och snacka med dem? Du Ă€r bra pĂ„ det. 117 00:12:40,720 --> 00:12:43,712 Jag blir nervös och sĂ„... 118 00:12:43,920 --> 00:12:49,119 Jag kan prata med dem, men inte gĂ„ i god för dina spelskulder. 119 00:12:49,320 --> 00:12:51,550 -Det fattar du vĂ€l? -Ja. 120 00:12:51,760 --> 00:12:55,958 Du framstĂ„r som svag. Du kan inte sĂ€ga att du inte har nĂ„gra pengar. 121 00:12:56,160 --> 00:12:58,913 -Jag har inga. -SĂ€g inte det. 122 00:12:59,120 --> 00:13:01,953 Vad ska jag sĂ€ga, dĂ„? 123 00:13:02,160 --> 00:13:05,550 Det hĂ€r bara Ă€r affĂ€rer för dem. 124 00:13:05,760 --> 00:13:10,356 De skiter i dig. De vill bara ha sina pengar. 125 00:13:12,560 --> 00:13:15,028 GĂ„ tillbaka och snacka med dem. 126 00:13:15,240 --> 00:13:18,232 Visa att du inger respekt- 127 00:13:18,440 --> 00:13:23,275 -och att de kan lita pĂ„ att du tar fram deras pengar. 128 00:13:23,480 --> 00:13:27,075 SĂ€g att du behöver tio dagars respit. 129 00:13:27,280 --> 00:13:29,077 Okej. 130 00:13:29,280 --> 00:13:31,874 Sen tar vi det dĂ€rifrĂ„n. 131 00:13:33,720 --> 00:13:35,233 Okej? 132 00:13:36,960 --> 00:13:38,757 Ja. 133 00:13:38,960 --> 00:13:43,750 Klockan Ă€r snart sex pĂ„ morgonen. Men vi kör en sista skön lĂ„t: 134 00:13:43,960 --> 00:13:47,191 Åsa FĂ„ng med lĂ„ten "The Only One". 135 00:13:47,400 --> 00:13:49,994 -Tack för ikvĂ€ll. -Tack. 136 00:13:50,960 --> 00:13:52,757 Vi ses nĂ„n gĂ„ng. 137 00:13:55,120 --> 00:13:56,553 Hej dĂ„. 138 00:13:57,600 --> 00:13:59,192 Hej. 139 00:14:01,360 --> 00:14:04,238 (motorn vrĂ„lar) 140 00:14:18,400 --> 00:14:20,834 -Hej. -Hur har det gĂ„tt? 141 00:14:21,040 --> 00:14:24,112 Bra. Han somnade efter tvĂ„ vĂ€llingflaskor. 142 00:14:24,320 --> 00:14:26,959 -HĂ€r. -Tack. Hej dĂ„. 143 00:14:27,160 --> 00:14:28,912 Hej dĂ„. 144 00:14:34,360 --> 00:14:38,273 Har det hĂ€nt nĂ„t? Eller smyger du pĂ„ mig? 145 00:14:40,000 --> 00:14:43,117 Jag mĂ„ste prata med dig om Kevin. 146 00:14:45,560 --> 00:14:47,357 Kom in. 147 00:14:58,200 --> 00:15:01,909 -Vad har hĂ€nt? -Han har börjat spela igen. 148 00:15:03,680 --> 00:15:06,911 Han har fĂ„tt en ordentlig spelskuld. 149 00:15:07,120 --> 00:15:09,395 JĂ€vla brorsan. 150 00:15:10,440 --> 00:15:14,228 Jag har sagt att jag ska fĂ„ ordning pĂ„ honom. 151 00:15:16,000 --> 00:15:21,996 Han sa att han skulle lösa den hĂ€r skulden. Vi fĂ„r ta det successivt. 152 00:15:40,600 --> 00:15:42,670 Vad fin han Ă€r. 153 00:15:45,520 --> 00:15:47,272 Du med. 154 00:15:49,120 --> 00:15:53,033 Den dĂ€r snubben i bilen... 155 00:15:55,640 --> 00:15:57,790 ...Ă€r det nĂ„n du dejtar? 156 00:15:58,000 --> 00:16:00,992 Inte lĂ€ngre. Kom igen. 157 00:16:01,200 --> 00:16:04,351 Inte lĂ€ngre? 158 00:16:06,800 --> 00:16:08,677 Okej. 159 00:16:21,600 --> 00:16:23,158 Frank... 160 00:16:39,160 --> 00:16:42,470 Det Ă€r Frank. LĂ€mna ett meddelande. 161 00:16:42,680 --> 00:16:44,910 Tja. Det Ă€r Kevin. 162 00:16:47,000 --> 00:16:51,039 Jag tĂ€nkte pĂ„ det som vi snackade om i köket. 163 00:16:52,720 --> 00:16:55,632 Det med att krĂ€va respekt. 164 00:16:55,840 --> 00:16:58,400 Du har rĂ€tt. Jag... 165 00:16:58,600 --> 00:17:01,831 Jag ska fixa det hĂ€r. 166 00:17:02,800 --> 00:17:06,588 Ring mig nĂ€r du hör det hĂ€r. Hej. 167 00:17:17,760 --> 00:17:21,469 Tre nya döda pĂ„ en populĂ€r nattklubb i Berlin. 168 00:17:21,680 --> 00:17:26,754 Ingen vet hur lĂ€tt det Ă€r att ta en överdos av "White Gold". 169 00:17:26,960 --> 00:17:30,635 Min informatör tror att fentanylen och kokainen blandas hĂ€r. 170 00:17:30,840 --> 00:17:31,909 "White Gold"? 171 00:17:32,120 --> 00:17:36,716 SĂ„ kallas det ute, men tidningar anvĂ€nder det riktiga namnet. 172 00:17:36,920 --> 00:17:42,438 De hade sĂ€kert inga droger i nĂ€rheten nĂ€r jag trĂ€ffade dem. 173 00:17:42,640 --> 00:17:46,155 Varför snacka i tvĂ„ veckor och sen backa? 174 00:17:46,360 --> 00:17:51,036 -De kanske Ă€r ensamma. Ingen aning. -Krama honom frĂ„n mig. Jag ringer. 175 00:17:54,040 --> 00:17:58,511 Vi har ett fingeravtryck pĂ„ ett glas frĂ„n kafĂ©et dĂ€r en pakistanier satt. 176 00:17:58,720 --> 00:18:04,317 Det Ă€r Vijay Khans. Han tros leda den pakistanska maffian i Europa. 177 00:18:04,520 --> 00:18:08,069 Intressant att chefen Ă€r sĂ„ nĂ€ra knarkhanteringen. 178 00:18:08,280 --> 00:18:11,829 Det var ingen hantering. Han kollade in oss. 179 00:18:12,040 --> 00:18:14,076 Men varför? 180 00:18:14,960 --> 00:18:19,158 Killarna Ă€r mycket försiktiga. UrsĂ€kta mig. 181 00:18:20,040 --> 00:18:24,192 Jag tror inte tyskarna bjuder oss pĂ„ pilsner ikvĂ€ll. 182 00:18:24,400 --> 00:18:25,879 Okej, tack. 183 00:18:26,080 --> 00:18:29,072 Det var min informatör. 184 00:18:29,280 --> 00:18:33,478 Han hade viktiga upplysningar. Vem Ă€r er högra hand i Göteborg? 185 00:18:33,680 --> 00:18:36,638 Vi kommer att sakna dig. 186 00:18:36,840 --> 00:18:41,436 DĂ„ tackar vi av kriminalinspektör Lasse Karlsson pĂ„ hans sista dag- 187 00:18:41,640 --> 00:18:43,437 -med ett riktigt stort: 188 00:18:43,640 --> 00:18:46,108 "Svikare!" 189 00:18:46,320 --> 00:18:50,279 Jag tĂ€nkte att vi skulle smaka pĂ„ lite aprikosbrĂ€nnvin. 190 00:18:50,480 --> 00:18:54,632 Direktimport frĂ„n Balkan. Kom igen! 191 00:18:55,920 --> 00:18:58,957 -Blir det knarkspan? -JajamĂ€n. 192 00:18:59,160 --> 00:19:01,879 -Du blir gruppchef. -Ja. 193 00:19:02,920 --> 00:19:06,754 -Du hittar aldrig knark nĂ€r vi jobbar. -Jo dĂ„. 194 00:19:06,960 --> 00:19:09,428 Det hĂ€r Ă€r ju bĂ€sta enheten. 195 00:19:09,640 --> 00:19:13,758 Fem Ă„r pĂ„ GSI fĂ„r rĂ€cka. Nu ska jag leta knark och Ă€ta tĂ„rta. 196 00:19:13,960 --> 00:19:16,235 Vi fĂ„r gĂ„. Patrik ringde frĂ„n Berlin. 197 00:19:16,440 --> 00:19:19,989 Enligt tyskarna kommer en kurir hit- 198 00:19:20,200 --> 00:19:22,509 -strax efter tre, med tĂ„g eller buss. 199 00:19:22,720 --> 00:19:26,235 -Ska vi ta med knarkspan? -Nej. 200 00:19:26,440 --> 00:19:30,831 -Vidar, öka för helvete! -Vi hinner inte. 201 00:19:53,800 --> 00:19:57,156 Lasse, kolla tĂ„gen. - Vi tar bussarna. 202 00:20:02,240 --> 00:20:05,038 Berlinbussen, hĂ„llplats 20, kommer nu. 203 00:20:05,240 --> 00:20:09,916 Tyskarna hade inget signalement. Vi fĂ„r gĂ„ pĂ„ magkĂ€nsla. 204 00:20:37,600 --> 00:20:40,956 -Han som kommer ut nu. -Vem? 205 00:20:42,680 --> 00:20:47,151 UtlĂ€ndsk man i ny kostym, men gamla skor. Det kan vara han. 206 00:20:52,320 --> 00:20:54,356 -Hej. -Hej. 207 00:20:57,840 --> 00:21:01,469 Objektet hoppar in i en taxi. Gul Golf. 208 00:21:02,520 --> 00:21:05,318 KXH 954. 209 00:21:05,520 --> 00:21:08,034 Vi hĂ€nger pĂ„ honom hack i hĂ€l. 210 00:21:16,760 --> 00:21:19,479 Han gĂ„r mot universitetsentrĂ©n. 211 00:21:19,680 --> 00:21:23,195 Tyskarna fann knark pĂ„ skolor och nattklubbar. 212 00:21:23,400 --> 00:21:28,110 -Han kanske gör ett överlĂ€mnande. -Jag tar över. Jag Ă€r bakom honom. 213 00:22:13,120 --> 00:22:17,989 Smart att vĂ€lja en förelĂ€sningssal för överlĂ€mnandet. Kolla andra ingĂ„ngar. 214 00:22:19,040 --> 00:22:20,268 Hej. 215 00:22:20,480 --> 00:22:22,630 Snyggingen sĂ€ger inte mycket. 216 00:22:22,840 --> 00:22:25,035 Nej. Han Ă€r inte sĂ„... 217 00:22:25,240 --> 00:22:28,630 ...bra pĂ„ det svenska sprĂ„ket. 218 00:22:28,840 --> 00:22:33,914 Ämnet för dagen : "Statens övervakning av den enskilde individen". 219 00:22:34,120 --> 00:22:37,192 "Övergrepp eller trygghet?" 220 00:22:37,400 --> 00:22:40,995 -Fint, va? -Ja. Kan man bada hĂ€r? 221 00:22:41,200 --> 00:22:43,634 Ja. Det kan du göra. 222 00:22:43,840 --> 00:22:45,956 Det Ă€r en fin, liten sjö. 223 00:22:52,400 --> 00:22:57,349 FrĂ„n Freie UniversitĂ€t i Berlin, professor Akhtar Trautman. 224 00:23:01,200 --> 00:23:05,318 Killen Ă€r professor frĂ„n Berlin och ska förelĂ€sa om övervakning. 225 00:23:05,520 --> 00:23:08,353 Ämnet Ă€r "Övergrepp eller trygghet?" 226 00:23:10,080 --> 00:23:11,399 Du... 227 00:23:12,560 --> 00:23:15,358 Vi skulle ju bara skrĂ€mma henne. 228 00:23:20,360 --> 00:23:22,157 Du dödar henne, för fan! 229 00:23:27,240 --> 00:23:30,391 Vi lĂ€t professorn fortsĂ€tta förelĂ€sa. 230 00:23:30,600 --> 00:23:34,513 -Hette det magkĂ€nsla? -HĂ„ll kĂ€ften! 231 00:23:36,200 --> 00:23:38,555 Ingen fĂ„r stjĂ€la frĂ„n oss, Ali. 232 00:23:40,240 --> 00:23:42,913 Jag struntar i hur mĂ„nga gram det var. 233 00:23:43,120 --> 00:23:46,351 Antingen Ă€r man lojal, eller inte. 234 00:24:09,960 --> 00:24:12,349 -HallĂ„? -Pappa! 235 00:24:12,560 --> 00:24:15,438 Hej! Hej, killen! 236 00:24:17,680 --> 00:24:20,319 Hur Ă€r det med tanden? 237 00:24:20,520 --> 00:24:23,637 -Bra. -FĂ„r jag se? Aj! 238 00:24:23,840 --> 00:24:27,196 -Jag försökte att flyga. -Gjorde du det? 239 00:24:27,400 --> 00:24:29,550 Det mĂ„ste ha gjort jĂ€tteont. 240 00:24:32,160 --> 00:24:33,718 Jaha... 241 00:24:34,880 --> 00:24:36,836 Vad har hĂ€nt hĂ€r? 242 00:24:37,040 --> 00:24:40,191 -Det luktar illa hĂ€rinne. -Ja. 243 00:24:45,360 --> 00:24:48,033 -HallĂ„! -Herregud! 244 00:24:48,240 --> 00:24:51,915 -Redan hĂ€r? -Jag tog ett tidigare flyg. 245 00:24:56,920 --> 00:24:58,592 Skit samma. 246 00:24:59,960 --> 00:25:01,951 Vad tycker du? 247 00:25:02,160 --> 00:25:04,594 -Va? -Jo dĂ„. 248 00:25:04,800 --> 00:25:06,756 Grönt. 249 00:25:06,960 --> 00:25:10,111 Behövdes fönstren ocksĂ„? 250 00:25:11,000 --> 00:25:15,232 Det tog vĂ€l skitlĂ„ng tid. Hinner du jobba? 251 00:25:15,440 --> 00:25:18,000 Jag börjar först nĂ€sta vecka. 252 00:25:18,200 --> 00:25:21,272 -Är Nina hemma? -Nej, hos en kompis. 253 00:25:21,480 --> 00:25:24,677 -Vad letar du efter? -Vet inte... 254 00:25:30,000 --> 00:25:32,753 -Hur var det i Tyskland? -Bra. 255 00:25:32,960 --> 00:25:36,236 Hur lĂ€nge ska vi bo bland pytsar? 256 00:25:36,440 --> 00:25:39,477 Var det sĂ„ dĂ„ligt? 257 00:25:39,680 --> 00:25:43,514 Jag ska sĂ„ga ner det jĂ€vla trĂ€det. 258 00:25:43,720 --> 00:25:46,996 Det stĂ„r ju pĂ„ BrĂ€ndströms tomt. 259 00:26:06,800 --> 00:26:09,394 -HĂ€r! -Den pep inte. 260 00:26:09,600 --> 00:26:12,273 Du ska kroppsvisiteras. 261 00:26:13,080 --> 00:26:15,753 Ett plagg i taget. 262 00:26:17,160 --> 00:26:20,869 -Specialbehandling? -Kanske det. 263 00:26:34,840 --> 00:26:40,119 44 dagar till muck. DĂ„ kanske det blir ordning och reda pĂ„ grejerna. 264 00:26:40,320 --> 00:26:44,711 Inte med de luffarna som du rullar med. 265 00:26:44,920 --> 00:26:50,711 Vilka rullar du med, dĂ„? Du kunde styra upp dem medan jag satt hĂ€r. 266 00:26:50,920 --> 00:26:55,038 -Jag har inte tid. -Du har hĂ„llit pĂ„ med din pub. 267 00:26:55,240 --> 00:26:58,516 Det Ă€r en sportbar. 268 00:26:58,720 --> 00:27:04,192 Skillnaden Ă€r att nĂ€r det gĂ€ller stĂ€ller "luffarna" alltid upp. 269 00:27:04,400 --> 00:27:06,994 De har inget bĂ€ttre för sig. 270 00:27:07,200 --> 00:27:11,352 Jag bad dig att komma hit, för Felix muckar om nĂ„gra dar. 271 00:27:11,560 --> 00:27:14,677 -Han har tvĂ„ Ă„r kvar. -Strafflindring. 272 00:27:14,880 --> 00:27:19,829 Skottskada i axeln. För att citera advokaten : "bestĂ„ende men". 273 00:27:20,040 --> 00:27:25,717 Snuten övervakade och kunde bryta tidigare, men gjorde inte det. 274 00:27:25,920 --> 00:27:28,832 Smart advokat, den gode Eriksson. 275 00:27:31,400 --> 00:27:37,669 Jag har bestĂ€mt att nĂ€r Felix kommer ut, tar han ta över. 276 00:27:38,720 --> 00:27:40,711 Är du med? 277 00:27:42,240 --> 00:27:45,596 Tror du att nĂ„n lyssnar pĂ„ Felix? 278 00:27:45,800 --> 00:27:48,314 Han Ă€r stockdum. 279 00:27:48,520 --> 00:27:51,080 Han kan inte ens knyta sina skor. 280 00:27:51,280 --> 00:27:54,352 Jag gillar dig som fan, pĂ„ riktigt. 281 00:27:54,560 --> 00:27:57,836 Men vet inte vad du vill. Vet du? 282 00:27:58,040 --> 00:28:01,794 -Jag vill massor. -Jag ser inte hungern. 283 00:28:02,000 --> 00:28:06,278 Den har Felix. Han vill sĂ„ in i helvete! 284 00:28:06,480 --> 00:28:10,234 -Sen kanske han inte Ă€r sĂ„ smart. -Nej. 285 00:28:10,440 --> 00:28:11,998 Eller mogen. 286 00:28:12,200 --> 00:28:14,998 Men han har drivet. 287 00:28:15,200 --> 00:28:18,636 Du har ju dessutom andra problem. 288 00:28:18,840 --> 00:28:20,796 En unge pĂ„ byn. 289 00:28:22,360 --> 00:28:24,920 FĂ„r jag frĂ„ga vem bruden Ă€r? 290 00:28:25,120 --> 00:28:26,917 En brudjĂ€vel. 291 00:28:27,120 --> 00:28:31,511 Hon dök upp för fyra mĂ„nader sen. "HĂ€r Ă€r din son." 292 00:28:31,720 --> 00:28:33,756 -Jobbigt. -Nja... 293 00:28:33,960 --> 00:28:35,837 KĂ€nner jag henne? 294 00:28:36,040 --> 00:28:38,793 Du kĂ€nner vĂ€l inga brudar. 295 00:28:43,640 --> 00:28:47,235 -Är det din favoritgubbe? -Ja. 296 00:28:47,440 --> 00:28:49,590 Är han snĂ€ll? 297 00:28:49,800 --> 00:28:53,839 Han Ă€r snĂ€ll, men han spelar busig. 298 00:28:54,040 --> 00:28:57,191 Spelar han busig? 299 00:28:58,520 --> 00:29:00,556 SpĂ€nnande! 300 00:29:01,480 --> 00:29:04,358 Vi ska hem till mamma sen. 301 00:29:06,000 --> 00:29:08,833 Sen ses vi nĂ€sta helg igen. 302 00:29:10,160 --> 00:29:13,038 -Kommer du att sakna pappa? -Ja. 303 00:29:13,240 --> 00:29:15,629 Jag kommer att sakna dig med. 304 00:29:18,800 --> 00:29:20,518 -Hej. -Hej. 305 00:29:20,720 --> 00:29:24,315 -Hej pĂ„ dig. -Hej dĂ„, gubben! 306 00:29:24,520 --> 00:29:27,432 Vi ses nĂ€sta vecka. Okej? 307 00:29:31,400 --> 00:29:34,392 Har du lust att stanna? Jag vill prata. 308 00:29:34,600 --> 00:29:36,158 Ja, absolut. 309 00:29:36,360 --> 00:29:39,591 Han Ă€r onĂ„bar. Telefon Ă€r avstĂ€ngd. 310 00:29:39,800 --> 00:29:45,193 Posten ligger pĂ„ golvet. Hans tjej fĂ„r inte heller tag pĂ„ honom. 311 00:29:45,400 --> 00:29:47,470 Vad sa du till honom? 312 00:29:47,680 --> 00:29:51,798 Jag gav rĂ„d om vad han skulle sĂ€ga till dem. 313 00:29:52,000 --> 00:29:55,390 Ta reda pĂ„ vad som hĂ€nt. 314 00:29:57,200 --> 00:30:02,672 Han Ă€r speltorsk. De kretsarna vill jag hĂ„lla mig borta ifrĂ„n. 315 00:30:02,880 --> 00:30:06,031 -Det Ă€r min brorsa. -Jag vet. 316 00:30:14,520 --> 00:30:17,239 Jag vill ge dig den hĂ€r. 317 00:30:19,080 --> 00:30:20,638 Vad Ă€r det? 318 00:30:29,000 --> 00:30:32,834 Jag har inte rört nĂ„t hĂ€r pĂ„ tvĂ„ Ă„r. 319 00:30:39,400 --> 00:30:41,152 Nej, nej! 320 00:30:41,360 --> 00:30:43,635 Jag har bara lĂ€mnat pengar till er. 321 00:30:43,840 --> 00:30:46,912 Jag vill inte ha knark eller vapenpengar. 322 00:30:47,120 --> 00:30:50,351 -Det Ă€r frĂ„n restaurangen. -SĂ€kert. 323 00:30:50,560 --> 00:30:52,630 Och polisen. 324 00:31:02,040 --> 00:31:03,792 Tag den. 325 00:31:07,040 --> 00:31:11,556 Den gĂ„r till det hĂ€r livet. Jag behöver den inte lĂ€ngre. 326 00:31:16,720 --> 00:31:18,631 Frank? 327 00:31:20,080 --> 00:31:24,278 Du behöver inte gĂ„ tillbaka. FrĂ„ga bara runt. 328 00:31:26,040 --> 00:31:29,237 Du vet att jag gör allt för dig. 329 00:31:30,760 --> 00:31:34,150 Ta en bild pĂ„ honom med mobilen- 330 00:31:34,360 --> 00:31:37,830 -av portrĂ€ttet pĂ„ kylskĂ„psdörren. 331 00:31:38,040 --> 00:31:40,998 SĂ„ ser jag vad jag kan göra. 332 00:31:47,640 --> 00:31:49,995 Hatpyramid, sĂ€ger du? 333 00:31:50,200 --> 00:31:53,829 Motivationspyramid kanske lĂ„ter bĂ€ttre. 334 00:31:54,040 --> 00:31:58,238 Men det Ă€r snarare en hatpyramid. Jag gjorde sĂ„na pĂ„ ungdomsroteln. 335 00:31:58,440 --> 00:32:01,193 Om man tar bort idioterna i toppen- 336 00:32:01,400 --> 00:32:06,076 -kan ungdomarna lĂ€ngst ner aldrig klĂ€ttra uppĂ„t. 337 00:32:06,280 --> 00:32:10,558 Titta pĂ„ Atta och Putte! De fĂ„r barn att sĂ€lja knark. 338 00:32:12,040 --> 00:32:15,032 Periodplaneringen ska vara klar nĂ€sta vecka. 339 00:32:17,200 --> 00:32:19,270 Matte har hittat lite grejer. 340 00:32:19,480 --> 00:32:22,711 Jag har fĂ„tt in samtliga telefoner- 341 00:32:22,920 --> 00:32:26,754 -uppkopplade pĂ„ masterna nĂ€r bussen lĂ€mnade Berlin- 342 00:32:26,960 --> 00:32:31,988 -passerade Öresundsbron och kom till Nils Ericson terminalen kl. 15. 10. 343 00:32:32,200 --> 00:32:36,318 Det handlar om totalt 26 stycken. 344 00:32:36,520 --> 00:32:38,988 Fem var kontantkortsnummer- 345 00:32:39,200 --> 00:32:42,829 -som inte kunde kopplas till nĂ„n passagerare. 346 00:32:43,800 --> 00:32:47,509 Dessa fem kunde vi inte identifiera. 347 00:32:47,720 --> 00:32:51,190 Har du fĂ„tt vara ute med Johan Ă€n? 348 00:32:51,400 --> 00:32:52,913 Hur sĂ„? 349 00:32:54,800 --> 00:32:58,349 Jag vet inte vad jag tycker om honom. 350 00:32:58,560 --> 00:33:01,074 -Sur gubbe. -Ja. 351 00:33:01,280 --> 00:33:04,397 Jag tĂ€nker pĂ„ det som hĂ€nde i Berlin. 352 00:33:05,720 --> 00:33:10,953 Snubben han pucklade pĂ„. Det slog slint i skallen pĂ„ honom. 353 00:33:11,160 --> 00:33:14,038 Ja. Det Ă€r en jĂ€vligt sur surgubbe. 354 00:33:15,320 --> 00:33:20,553 En av de okĂ€nda mobilerna, som det inte ringts nĂ„t samtal med- 355 00:33:20,760 --> 00:33:26,118 -sen den aktiverades, stĂ€ngs av 15.43- 356 00:33:26,320 --> 00:33:29,153 -vid masten vid RĂ„dasjön. 357 00:33:29,360 --> 00:33:34,434 Ett annat kontantkortsnummer stĂ€ngs ocksĂ„ av inom samma omrĂ„de strax före. 358 00:33:34,640 --> 00:33:37,393 Men genom mamma analys... 359 00:33:37,600 --> 00:33:43,550 Man kollar vilken medelĂ„lders kvinna som ibland rings upp frĂ„n mobilen- 360 00:33:43,760 --> 00:33:49,949 -kan vi konstatera att den brukas av Ali Mahmoud Hansson. 361 00:33:51,840 --> 00:33:55,549 -En buse frĂ„n Hammarkullen. -Bra jobbat. 362 00:33:55,760 --> 00:34:00,311 Den telefon som Ali Mahmoud Hansson ringt mest till de senaste veckorna- 363 00:34:00,520 --> 00:34:05,310 -Ă€r sĂ„ gott som varje kvĂ€ll och natt uppkopplad- 364 00:34:05,520 --> 00:34:09,593 -i omrĂ„det runt Frihamnen. Norra sidan. 365 00:34:09,800 --> 00:34:12,997 Vad finns det dĂ€r som Ă€r pakistanskt? 366 00:34:15,880 --> 00:34:20,795 HĂ€r gjorde vi mĂ„nga tillslag pĂ„ en biljardhall. Svartsprit och cigg. 367 00:34:21,000 --> 00:34:25,232 VĂ€nta, kolla! Storvilt! HĂ€r kommer stort bus. 368 00:34:51,920 --> 00:34:54,309 -VĂ€lkommen. -Frank Wagner. 369 00:34:54,520 --> 00:34:57,193 Avram Khan. 370 00:34:57,400 --> 00:35:01,234 -FörlĂ„t, jag Ă€r blöt. Det regnar. -Inga problem. 371 00:35:02,080 --> 00:35:05,436 Jag letar efter en kille, Kevin Lindell. 372 00:35:05,640 --> 00:35:09,269 23 Ă„r, 1,85 cm. Han Ă€r skyldig mig 25 lax. 373 00:35:09,480 --> 00:35:12,631 Trist med skuldsatta som inte betalar. 374 00:35:12,840 --> 00:35:16,958 -Ja, det Ă€r trĂ„kigt. -Brist pĂ„ respekt. 375 00:35:17,160 --> 00:35:22,757 -Han spelar hĂ€r. Har du sett honom? -Inte pĂ„ ett tag. 376 00:35:24,240 --> 00:35:27,630 -Jobbar du hĂ€r varje dag? -Ja. 377 00:35:27,840 --> 00:35:32,118 -Du minns inte nĂ€r du sĂ„g honom? -SvĂ„rt att sĂ€ga. 378 00:35:35,800 --> 00:35:39,634 -FĂ„r jag se mig runt? -Det Ă€r en spelklubb. 379 00:35:40,720 --> 00:35:43,439 Om du ska stanna, fĂ„r du spela. 380 00:36:11,560 --> 00:36:14,358 Frank? Kom. 381 00:36:17,720 --> 00:36:20,757 Frank Wagner. Vad vet du om honom? 382 00:36:20,960 --> 00:36:22,678 Jag har hört om honom. 383 00:36:22,880 --> 00:36:26,839 Tung gĂ€ngmedlem. Tuff. Han har en klubb pĂ„ stan. 384 00:36:27,040 --> 00:36:29,349 Kan han skapa nĂ„gra problem? 385 00:36:29,560 --> 00:36:30,788 Nej. 386 00:36:31,000 --> 00:36:34,549 Bara möjligheter. Jag kollar upp honom. 387 00:36:37,640 --> 00:36:41,918 SkrĂ€m mig inte. Du Ă„kte nĂ€stan pĂ„ en vĂ€nstervinge. 388 00:36:43,480 --> 00:36:45,436 Gör ni nĂ„t, eller? 389 00:36:45,640 --> 00:36:48,518 Jag har varnat er för pakistanierna. 390 00:36:48,720 --> 00:36:51,109 Vad gör du sjĂ€lv hĂ€r? Du hade lagt av. 391 00:36:51,320 --> 00:36:54,312 Jag letar efter en kille. 392 00:36:54,520 --> 00:36:58,399 Maries brorsa Kevin har skulder till dem. 393 00:36:58,600 --> 00:37:02,593 Det Ă€r dem vi kollar. Inte för spel, men för knark. 394 00:37:02,800 --> 00:37:07,430 Du hade rĂ€tt i vintras. De etablerar sig med "White Gold". 395 00:37:07,640 --> 00:37:12,111 Fentanyl frĂ„n Ryssland blandas med kokain i Tyskland. 396 00:37:12,320 --> 00:37:15,039 Kan du hjĂ€lpa mig med Kevin? 397 00:37:17,240 --> 00:37:21,153 KlubbĂ€garen bugade sig som fan för honom. 398 00:37:21,360 --> 00:37:25,592 Vidar eller Niklas, ring upp mobilen som vi söker. 399 00:37:25,800 --> 00:37:27,313 Uppfattat. 400 00:37:27,520 --> 00:37:31,798 Och filma snubben som gĂ„r över parkeringen nu. 401 00:37:34,520 --> 00:37:37,193 -HallĂ„? -Det Ă€r han. 402 00:37:38,040 --> 00:37:41,510 11, 12... Det Ă€r han med paraplyet. 403 00:37:41,720 --> 00:37:45,554 Vi har honom pĂ„ film, men hur kunde du veta det? 404 00:37:45,760 --> 00:37:49,673 Ge mig Kevins mobil och personnummer. 405 00:37:49,880 --> 00:37:52,952 Jag skickar en bild till dig sen. 406 00:38:00,320 --> 00:38:03,232 -Tja. Kaffe? -Ja tack. 407 00:38:04,240 --> 00:38:07,949 Som jag berĂ€ttade har jag grĂ€vt runt- 408 00:38:08,160 --> 00:38:10,958 -Ali Mahmoud Hansson och hans mamma. 409 00:38:11,160 --> 00:38:14,516 Hon har en stuga vid samma sjö- 410 00:38:14,720 --> 00:38:17,314 -som alla mobilerna stĂ€ngdes av vid. 411 00:38:17,520 --> 00:38:22,196 Jag har snokat och ingen verkar ha bott dĂ€r pĂ„ jĂ€ttelĂ„ng tid. 412 00:38:22,400 --> 00:38:27,679 Vid sjön har nĂ„n dragit upp en eka genom vassen. 413 00:38:27,880 --> 00:38:30,348 Vassen ligger fortfarande ner. 414 00:38:30,560 --> 00:38:35,111 NĂ„n har Ă„kt en tur pĂ„ sjön de senaste dagarna. 415 00:38:46,360 --> 00:38:48,828 (hund skĂ€ller) 416 00:38:50,080 --> 00:38:54,949 En kvinna, inlindad i hönsnĂ€t och fĂ€st i ett takrĂ€cke har sĂ€nkts till botten- 417 00:38:55,160 --> 00:38:57,720 -tre-fyra meter lĂ€ngre fram. 418 00:38:57,920 --> 00:39:00,480 Kör fram lite. DĂ€r! 419 00:39:00,680 --> 00:39:04,150 DĂ€r ser ni kanten pĂ„ takrĂ€cket. 420 00:39:04,360 --> 00:39:08,353 -Kan du gĂ„ tillbaka? -Ja. - Backa lite. 421 00:39:16,600 --> 00:39:19,433 Hur fan har vi missat det? 422 00:39:21,840 --> 00:39:24,035 Fan. 423 00:39:24,240 --> 00:39:26,515 (mobilen ringer) 424 00:39:26,720 --> 00:39:29,792 -HallĂ„? -Frank? Kevin Ă€r död. 425 00:39:31,480 --> 00:39:34,358 Vi har hittat honom. Han Ă€r död. 426 00:39:37,280 --> 00:39:38,918 Frank? 427 00:39:43,080 --> 00:39:44,911 Frank! 428 00:39:47,560 --> 00:39:50,597 -Hur? -Förmodligen skjuten. 429 00:39:50,800 --> 00:39:54,031 Vi har just fiskat upp honom ur sjön. 430 00:39:54,240 --> 00:39:57,676 Han hade en soft air gun pĂ„ sig. 431 00:39:57,880 --> 00:40:01,919 Ett vĂ€ldigt trovĂ€rdigt utseende för att vara ett luftvapen. 432 00:40:07,040 --> 00:40:09,873 Du och jag mĂ„ste snacka. 433 00:40:10,080 --> 00:40:13,709 -Nu. -Senare. Jag mĂ„ste ta tag i det hĂ€r. 434 00:40:41,400 --> 00:40:43,994 Vad fan...! 435 00:40:44,200 --> 00:40:47,556 Tryck 1 för att lyssna pĂ„ sparat. 436 00:40:47,760 --> 00:40:49,955 Tja, det Ă€r Kevin. 437 00:40:50,160 --> 00:40:53,994 Jag tĂ€nkte pĂ„ det vi snackade om i köket. 438 00:40:54,200 --> 00:40:58,318 Det med att krĂ€va respekt. Du har rĂ€tt. 439 00:40:58,520 --> 00:41:00,909 Jag ska fixa det hĂ€r. 440 00:41:01,120 --> 00:41:05,113 Ring mig nĂ€r du hör det hĂ€r. Hej. 441 00:41:10,000 --> 00:41:12,719 Du fĂ„r inte berĂ€tta det för nĂ„n. 442 00:41:14,960 --> 00:41:17,633 Det Ă€r bara du och jag som vet. 443 00:41:20,320 --> 00:41:24,279 De har inte identifierat liket Ă€n officiellt. 444 00:42:07,840 --> 00:42:09,637 Vem fan Ă€r det? 445 00:42:31,880 --> 00:42:33,871 Polisen. Shit! 446 00:42:35,320 --> 00:42:37,595 Ni skrĂ€mde livet ur mig. 447 00:42:38,600 --> 00:42:41,034 Ta det lugnt, för fan. 448 00:42:49,360 --> 00:42:52,636 Det var ju över. Du ville inte tillbaka. 449 00:42:52,840 --> 00:42:55,400 Jag behöver göra det hĂ€r. 450 00:42:55,600 --> 00:42:57,511 En sista gĂ„ng. 451 00:42:58,720 --> 00:43:02,554 -Ta hand om din familj i stĂ€llet. -Det gör jag. 452 00:43:06,640 --> 00:43:09,234 Du Ă€r skyldig mig det hĂ€r. 453 00:43:10,880 --> 00:43:13,030 SĂ€tt in mig. 454 00:43:13,240 --> 00:43:16,516 Vi inleder förhör med Ali Mahmoud Hansson. 455 00:43:16,720 --> 00:43:21,874 -Vill du ha kaffe, te... ? -Ska jag inte ha en advokat? 456 00:43:22,080 --> 00:43:26,676 Det behövs inte. Vi har ett inledande 24 8 förhör om- 457 00:43:26,880 --> 00:43:30,236 -hur du förhĂ„ller dig till misstankarna. 458 00:43:35,360 --> 00:43:37,635 Vilka misstankar? 459 00:43:37,840 --> 00:43:40,434 Bland annat mord. 460 00:43:40,640 --> 00:43:43,200 FörstĂ„r du allvaret nu? 461 00:43:44,680 --> 00:43:46,238 (mobilsignal) 462 00:43:46,440 --> 00:43:49,159 Jag vet inte vad du pratar om. 463 00:43:49,360 --> 00:43:51,999 Det tror jag sĂ€kert att du gör. 464 00:43:52,200 --> 00:43:55,112 -Falk. -Det Ă€r Paul. 465 00:43:55,320 --> 00:43:57,959 Jag har nyheter frĂ„n min kĂ€lla. 466 00:43:58,160 --> 00:44:03,075 Vijay Khan har lĂ€mnat Tyskland och flyttat till Sverige. Göteborg. 467 00:44:03,280 --> 00:44:06,352 -Är du sĂ€ker? -KĂ€llan Ă€r trovĂ€rdig. 468 00:44:06,560 --> 00:44:11,156 Vijay Khan tog fĂ€rjan för han har flygskrĂ€ck. 469 00:44:12,000 --> 00:44:13,672 Okej. Tack. 470 00:44:18,960 --> 00:44:20,598 Patrik... 471 00:44:22,920 --> 00:44:26,390 Khan Ă€r pĂ„ vĂ€g till Göteborg. Straub ringde. 472 00:44:26,600 --> 00:44:29,398 Han fick det frĂ„n kĂ€llan i pakigĂ€nget. 473 00:44:29,600 --> 00:44:32,717 Jag vet hur vi fĂ„r in "Lisa" i detta. 474 00:44:32,920 --> 00:44:34,990 "Lisa" har ju slutat. 475 00:44:36,480 --> 00:44:38,755 -Varför? -Spelar det roll? 476 00:44:38,960 --> 00:44:41,235 Den hĂ€r ledningen har jĂ€rnkoll. 477 00:44:41,440 --> 00:44:44,989 Förra gĂ„ngen, Ă„kte jag nĂ€stan in. 478 00:44:45,200 --> 00:44:50,115 Jag vill gĂ€rna veta varför "Lisa" plötsligt Ă€r tillbaka efter tvĂ„ Ă„r. 479 00:44:54,840 --> 00:44:56,717 Det Ă€r personligt. 480 00:44:56,920 --> 00:45:01,630 -Vilket av vattenliken det? -Jag vill ha "Lisa" pĂ„ vĂ„r sida. 481 00:45:01,840 --> 00:45:07,198 NĂ€r internutredningen vill förhöra vid en igensmĂ€lld dörr, tĂ€nker man om. 482 00:45:07,400 --> 00:45:10,756 -Infiltratörer som Ă€r personligt... -Lyssna! 483 00:45:10,960 --> 00:45:13,872 Kalla honom informatör, dĂ„. 484 00:45:14,080 --> 00:45:16,674 Eller skyll pĂ„ mig! 485 00:45:16,880 --> 00:45:20,350 Tack, Johan. Det hjĂ€lper mig i min karriĂ€r. 486 00:45:20,560 --> 00:45:24,075 Vi har ett guldlĂ€ge som vi inte fĂ„r missa. 487 00:45:26,360 --> 00:45:29,716 Du, Ă€r du snut eller? 488 00:46:26,160 --> 00:46:29,152 De vill inte bara sĂ€lja knark till oss. 489 00:46:29,920 --> 00:46:36,632 De letar efter en "locales", som kan Göteborgs busvĂ€rld till 100 procent. 490 00:46:36,840 --> 00:46:42,790 NĂ„n de respekterar. Ingen Ali Mahmoud Hansson eller HĂ„kan Larsson. 491 00:46:43,000 --> 00:46:44,592 HĂ„kan vem? 492 00:46:45,640 --> 00:46:48,029 De letar efter nĂ„n som dig. 493 00:46:48,240 --> 00:46:52,438 Som kan sköta deras affĂ€rer, ta hand om distributionen... 494 00:46:52,640 --> 00:46:57,316 -Kom du pĂ„ det hĂ€r nu? -Det var nĂ„t konstigt med dem. 495 00:46:58,960 --> 00:47:02,350 Jag visste inte vad det var förrĂ€n nu. 496 00:47:05,520 --> 00:47:10,071 Nu Ă€r det hela vĂ€gen ut, Frank. Hela vĂ€gen. 497 00:47:10,280 --> 00:47:14,637 Tyska polisen har en informatör pĂ„ insidan, kanske i Sverige. 498 00:47:14,840 --> 00:47:18,150 Vi vet inte vem, sĂ„ var försiktig. 499 00:47:26,600 --> 00:47:31,549 Om du behöver folk, sĂ„ ta nĂ„n av de hĂ€r. 500 00:47:31,760 --> 00:47:35,275 Atta, Putte, Walid och de pĂ„ Hisingen. 501 00:47:36,600 --> 00:47:39,068 SkĂ€mtar du med mig? 502 00:47:40,360 --> 00:47:43,636 Ibrahim Atta. De Ă€r riktiga luffare- 503 00:47:43,840 --> 00:47:47,549 -som Ă„ker EU moppar och rĂ„nar kĂ€rringar. 504 00:47:47,760 --> 00:47:51,230 De Ă€r de sista jag vill jobba med. 505 00:47:51,440 --> 00:47:54,876 Det Ă€r dem jag vill jobba med. Okej! 506 00:47:55,720 --> 00:47:59,030 -Ja? -Ali Mahmoud slĂ€pps i morgon. 507 00:47:59,240 --> 00:48:01,834 Han kan inte anhĂ„llas för mord. 508 00:48:02,040 --> 00:48:04,952 -Fan, han Ă€r ju nyckeln till allt! -Ja. 509 00:48:05,160 --> 00:48:07,230 Vi knĂ€cker honom innan han slĂ€pps. 510 00:48:07,440 --> 00:48:11,991 Kom in, sĂ„ snackar vi. Jag vill inte ta det pĂ„ telefonen. 511 00:48:26,920 --> 00:48:30,310 -Frank Wagner. VĂ€lkommen! -Allt bra? 512 00:48:30,520 --> 00:48:34,877 -Bara bra. Har ditt problem löst sig? -Det kan man sĂ€ga. 513 00:48:35,080 --> 00:48:38,038 Om du vill spela, fixar jag ett VIP bord. 514 00:48:38,240 --> 00:48:42,358 Nej tack. Jag vill prata enskilt med dig om nĂ„t annat. 515 00:48:51,120 --> 00:48:55,591 -Vad Ă€r det vi pratar om? -Jag vill köpa er vara. 516 00:48:55,800 --> 00:48:58,473 "VĂ„r vara"? Vi har inga varor. 517 00:49:01,000 --> 00:49:05,994 Jag har bra köpkraft. Vi vill köpa mycket. 518 00:49:06,200 --> 00:49:09,078 Jag mĂ„ste bara prata med rĂ€tt person. 519 00:49:30,080 --> 00:49:32,992 Ni tvĂ„ kanske skulle prata lite. 520 00:49:36,160 --> 00:49:37,832 Tack. 521 00:49:47,200 --> 00:49:49,077 Hansson! 522 00:49:49,280 --> 00:49:51,794 Du ska pĂ„ förhör. 523 00:49:53,920 --> 00:49:56,150 -Nu, eller? -Ja. 524 00:50:11,560 --> 00:50:14,677 Tjenare, vĂ€nnen. Kul att se dig! 525 00:50:14,880 --> 00:50:17,599 Kul för dig. 526 00:50:17,800 --> 00:50:21,190 -Vad hĂ„ller ni pĂ„ med? -Jo, du... 527 00:50:21,400 --> 00:50:24,915 Alla pĂ„ hĂ€ktet har fĂ„tt veta att du Ă€r vĂ„r bĂ€stis. 528 00:50:25,120 --> 00:50:31,116 I dina drömmar. Inte ens om du var den sista mĂ€nniskan skulle jag vara det. 529 00:50:31,320 --> 00:50:33,151 Å andra sidan... 530 00:50:33,360 --> 00:50:36,397 Det hĂ€r Ă€r Sverige. Jag anmĂ€ler er. 531 00:50:36,600 --> 00:50:40,036 För vad? Att du kramats av okĂ€nd polis? 532 00:50:40,240 --> 00:50:45,394 AnmĂ€lan blir offentlig. I förhöret kanske vi sĂ€ger att du Ă€r vĂ„r polare. 533 00:50:46,320 --> 00:50:49,232 Jag Ă€r som sagt inte din polare. 534 00:50:51,280 --> 00:50:53,999 -Vad vill ni? -Han Ă€r smart. 535 00:50:54,200 --> 00:50:58,478 -Han fattar att vi vill nĂ„t. -Du hĂ„ller visst tyst i förhören. 536 00:50:58,680 --> 00:51:03,754 LĂ„t mig gissa. Ni kör leken "Good cop, bad cop". 537 00:51:03,960 --> 00:51:06,349 Att ni aldrig lĂ€r er! 538 00:51:06,560 --> 00:51:10,155 Jag slĂ„r vad om att du Ă€r... 539 00:51:11,360 --> 00:51:15,558 Du mĂ„ste vara "good cop". DĂ„ blir han "bad cop". 540 00:51:16,920 --> 00:51:19,992 Nej, jag Ă€r den snĂ€lla. 541 00:51:20,200 --> 00:51:23,988 Lyssna nu, Ali. Om inte du sĂ€ger nĂ„t- 542 00:51:24,200 --> 00:51:29,069 -fĂ„r din bror Mustafa ett liknande besök pĂ„ Skogome anstalten. 543 00:51:29,280 --> 00:51:33,876 Du Ă€r van vid poliser som hotar, men inte gör nĂ„t. 544 00:51:34,080 --> 00:51:35,991 Aj! 545 00:51:38,280 --> 00:51:40,077 Vi Ă€r inte sĂ„na poliser. 546 00:51:40,280 --> 00:51:44,910 Du var med nĂ„n av de hĂ€r nĂ€r Lovisa Olsson mördades vid din mors stuga. 547 00:51:45,120 --> 00:51:50,148 Det var du eller han till vĂ€nster som ströp henne och sĂ€nkte henne. 548 00:51:50,360 --> 00:51:53,318 -Vem? -Rör inte min bror. 549 00:51:53,520 --> 00:51:55,988 Bra! Ett klokt beslut. 550 00:51:56,840 --> 00:51:59,638 Vem av er var det? 551 00:52:09,600 --> 00:52:13,070 Jag frĂ„gade om han var bĂ€stis med polisen. 552 00:52:13,280 --> 00:52:16,033 Han var nog rĂ€dd. Han svarade inte. 553 00:52:16,240 --> 00:52:18,310 Vidar, inte hĂ€r ute. 554 00:52:20,520 --> 00:52:22,909 Jag tĂ€ckte, sĂ„ att ingen sĂ„g kramen. 555 00:52:23,120 --> 00:52:26,112 Pramit Khan heter mördaren. 556 00:52:26,320 --> 00:52:30,791 -Han ni fotade utanför svartklubben. -Khan? Är de bröder? 557 00:52:31,000 --> 00:52:34,709 Om vi sĂ€tter dit Pramit, kan det i Tyskland hĂ€nda hĂ€r. 558 00:52:34,920 --> 00:52:37,480 Bossen Vijay kommer undan igen. 559 00:52:37,680 --> 00:52:42,071 Även Pramit kan klara sig. Ingen teknisk bevisning, ord mot ord. 560 00:52:42,280 --> 00:52:45,636 "Lisa" fĂ„r inte veta vem mördaren Ă€r. 561 00:52:45,840 --> 00:52:48,638 DĂ„ gĂ„r det alldeles Ă„t helvete. 562 00:52:49,400 --> 00:52:53,632 Vi skriver ner det nya som om det kom frĂ„n en informatör. 563 00:52:53,840 --> 00:52:57,435 En pĂ„hittad. Kanske kan anvĂ€ndas i rĂ€tten. 564 00:52:57,640 --> 00:53:02,919 "Lisa" har fĂ„tt napp. Han ska trĂ€ffa nĂ„n höjdare i Lek och buslandet. 565 00:53:07,000 --> 00:53:11,437 -Åk en gĂ„ng till, sĂ„ pappa fĂ„r se. -Mamma, titta pĂ„ mig! 566 00:53:11,640 --> 00:53:13,710 Titta pĂ„ honom! Titta pĂ„ mig! 567 00:53:15,080 --> 00:53:18,629 Älskling, ta av dig sjalen. 568 00:53:18,840 --> 00:53:22,150 Folk tittar, som i Tyskland. 569 00:53:22,360 --> 00:53:26,194 -LĂ„t dem titta. -Ta av sjalen och slĂ€pp ut hĂ„ret. 570 00:53:39,920 --> 00:53:43,310 Frank Wagner. Rydell direktören. 571 00:53:43,520 --> 00:53:47,911 Topp tio pĂ„ svensk förbrytarlista. Ägaren till "American Klink". 572 00:53:48,120 --> 00:53:50,759 Ville du göra affĂ€rer? 573 00:53:51,520 --> 00:53:53,397 Varför Ă€r vi hĂ€r? 574 00:53:53,600 --> 00:53:59,596 En dag leker din son och mina barn hĂ€r. Vad sĂ€ger du om det? 575 00:53:59,800 --> 00:54:01,711 Vi fĂ„r se. 576 00:54:26,480 --> 00:54:29,392 -Tjena, bossen. -Hur gick det? 577 00:54:29,600 --> 00:54:35,436 De hade inget pĂ„ mig, sĂ„ skit i dem. Jag berĂ€ttade ingenting. 578 00:54:35,640 --> 00:54:38,996 Jag behöver nĂ„n som sköter mina varor. 579 00:54:39,200 --> 00:54:42,272 Transport, sĂ€kerhet, distribuering... 580 00:54:42,480 --> 00:54:45,631 Vi har haft problem. Du kunde lösa dem. 581 00:54:45,840 --> 00:54:47,398 Vilka problem? 582 00:54:50,320 --> 00:54:54,154 Kör ni hem mig? Jag har nĂ„t att fixa. 583 00:54:55,280 --> 00:54:58,750 Det hinner vi inte. Det tar vi sen. 584 00:55:02,040 --> 00:55:06,556 Jag meddelar om vart jag Ă„ker. Om du klantar dig, Ă€r du slut. 585 00:55:06,760 --> 00:55:09,752 Men vi belönar de som Ă€r lojala. 586 00:55:09,960 --> 00:55:13,316 Ge mig informationen. Jag kan hjĂ€lpa er. 587 00:55:22,360 --> 00:55:25,033 Ska vi ha business med pakistanierna? 588 00:55:25,240 --> 00:55:28,835 Du bestĂ€mmer. Vi fĂ„r skitbra pris. 589 00:55:30,280 --> 00:55:32,669 Vi mĂ€klar bara vidare skiten. 590 00:55:33,560 --> 00:55:37,872 Jo, men jag har hört en massa om de dĂ€r... 591 00:55:38,080 --> 00:55:41,834 ...gubbarna. Folk försvinner. Det Ă€r inte bra. 592 00:55:42,040 --> 00:55:46,318 Nu Ă€r du lite Ă€ngslig igen. Det Ă€r bara nojor. 593 00:55:46,520 --> 00:55:49,239 Den nojan har hĂ„llit mig vid liv. 594 00:55:49,440 --> 00:55:55,231 Jag ska inte sĂ€ga vad du ska göra, men som jag ser det... 595 00:55:56,360 --> 00:56:00,478 Risken Ă€r liten, och det Ă€r riktigt bra pengar. 596 00:56:02,400 --> 00:56:05,597 Jag tycker att vi kör. 597 00:56:05,800 --> 00:56:10,237 -Han högst upp Ă€r Vijay Khan. -Honom har vi bra koll pĂ„. 598 00:56:11,560 --> 00:56:16,190 Han vill inte veta nĂ„t om transporterna. Han Ă€r smart. 599 00:56:16,400 --> 00:56:20,916 Pramit Khan, Vijays högra hand och sĂ€kerhetschef. En jobbig jĂ€vel. 600 00:56:21,120 --> 00:56:26,148 -Ni ser ut att ha det mysigt. -Jag Ă€r mysig nĂ€r jag anstrĂ€nger mig. 601 00:56:29,120 --> 00:56:32,908 -Khan? Är de slĂ€kt? -De Ă€r i samma klan. 602 00:56:33,120 --> 00:56:38,558 Inga direkta slĂ€ktband. Han heter ocksĂ„ Khan, men har alltid bott hĂ€r. 603 00:56:38,760 --> 00:56:43,993 Han har spelklubben. Han har nog ingen koppling till narkotikaverksamheten. 604 00:56:44,200 --> 00:56:46,395 Kolla upp Ali. Han Ă€r borta. 605 00:56:46,600 --> 00:56:50,036 -Död? -Det gĂ„r olika rykten. 606 00:56:51,720 --> 00:56:53,039 Okej. 607 00:56:53,240 --> 00:56:57,472 Jag skĂ€ms över bilden! MĂ„ste vi jobba med pappskallarna? 608 00:56:57,680 --> 00:56:59,830 Det mĂ„ste du. 609 00:57:03,680 --> 00:57:07,719 Vad hĂ€nder med utredningen? Kevin? 610 00:57:07,920 --> 00:57:11,196 Jag har inte hört nĂ„t frĂ„n utredaren. 611 00:57:12,840 --> 00:57:16,037 -Ni vet inte vem som gjorde det? -Nej. 612 00:57:21,120 --> 00:57:23,634 Vijay ligger bakom det. 613 00:57:25,120 --> 00:57:27,918 De andra gör inget utan honom. 614 00:57:28,120 --> 00:57:31,795 Gör ditt jobb bara, sĂ„ tar vi allihop. 615 00:57:46,200 --> 00:57:49,909 Jag höll pĂ„ att springa in i grenarna. 616 00:57:50,120 --> 00:57:53,715 Jag snackar med dem. Hette han BrĂ€ndström? 617 00:57:53,920 --> 00:57:55,592 Ja. 618 00:57:57,480 --> 00:58:01,996 Ta med telefonen nĂ€sta gĂ„ng. Den har ringt oavbrutet. 619 00:58:06,640 --> 00:58:09,393 (tv reporter talar) 620 00:58:09,600 --> 00:58:12,637 Vet du nĂ„t om det pĂ„ universitetet? 621 00:58:12,840 --> 00:58:15,832 Tre dog av en överdos pĂ„ en fest. 622 00:58:18,880 --> 00:58:23,158 Jag fick sms frĂ„n Sara. Hon tror att Oskar Ă€r en. 623 00:58:23,920 --> 00:58:27,037 -Är det Oskar? -Jag vet inte. 624 00:58:27,240 --> 00:58:30,118 Hon fĂ„r inte tag pĂ„ honom. 625 00:58:30,320 --> 00:58:34,279 -Du hade ringt. -Har du hört om universitetet? 626 00:58:34,480 --> 00:58:37,472 "White gold". Skiten pakigĂ€nget sĂ€ljer. 627 00:58:37,680 --> 00:58:40,752 Chefen vill trĂ€ffa oss nu. 628 00:58:45,560 --> 00:58:49,838 -Var det om universitetet? -Nej! Det var han... 629 00:58:50,040 --> 00:58:51,837 Det var Oskar! 630 00:58:53,720 --> 00:58:56,314 Var det ditt skit pĂ„ universitetet? 631 00:58:56,520 --> 00:59:00,911 Jag vet inte. Atta och idioterna svarar ju inte ens i mobilen. 632 00:59:01,120 --> 00:59:04,476 "Vet inte"? Har du ingen koll? 633 00:59:04,680 --> 00:59:08,992 -De sĂ€ger att det var "White Gold". -Jag skulle ju köra fullt ut. 634 00:59:09,200 --> 00:59:11,430 DĂ„ blir det sĂ„ hĂ€r. 635 00:59:11,640 --> 00:59:15,679 Övertid Ă€r beordrad. Brendelius Ă€r spaningsledare. 636 00:59:15,880 --> 00:59:19,759 Ryck upp dig nu! Det Ă€r inte personligt. 637 00:59:19,960 --> 00:59:24,988 -Ska vi vĂ€nta hĂ€r hela dagen? -Det Ă€r vĂ„rt minsta problem. 638 00:59:25,200 --> 00:59:27,316 Din tur. 639 00:59:35,040 --> 00:59:37,998 Vad betyder det att pressen gĂ„r före? 640 00:59:38,200 --> 00:59:40,270 Politik. 641 00:59:48,600 --> 00:59:51,910 Ni skulle bara beckna i orten. 642 00:59:52,120 --> 00:59:55,556 UppmĂ€rksamheten Ă€r en katastrof för oss. 643 00:59:55,760 --> 00:59:58,228 Vi har inte varit i nĂ€rheten. 644 00:59:58,440 --> 00:59:59,759 Polis! 645 01:00:01,560 --> 01:00:04,393 -Vad gör du? -Vapen! 646 01:00:04,600 --> 01:00:06,830 Stilla! Backa! 647 01:00:08,840 --> 01:00:13,630 Ärendet ska handlĂ€ggas av narkotikaroteln hĂ€danefter- 648 01:00:13,840 --> 01:00:18,960 -med bitrĂ€de frĂ„n GOB:en, Grova Brott, piketen, lĂ€nsspan och GSI. 649 01:00:19,160 --> 01:00:24,632 Fan ocksĂ„! Vi tar aldrig topparna om de springer och vĂ€snas. 650 01:00:24,840 --> 01:00:27,479 Ett av skĂ€len till att jag blev chef- 651 01:00:27,680 --> 01:00:32,708 -var att jag prioriterar arbetet med informatörer och infiltratörer. 652 01:00:32,920 --> 01:00:38,677 Jag inser att om lĂ€nspolismĂ€staren av politiska skĂ€l bestĂ€mt- 653 01:00:38,880 --> 01:00:42,111 -att vi ska fiska med handgranat blir det sĂ„- 654 01:00:42,320 --> 01:00:44,595 -Ă€ven om vi bara fĂ„r smĂ„fisk. 655 01:00:44,800 --> 01:00:48,918 Tappar vi koll över det operativa, kan vĂ„ra kĂ€llor drabbas. 656 01:00:49,120 --> 01:00:51,634 Vara pĂ„ fel plats vid fel tillfĂ€lle. 657 01:00:51,840 --> 01:00:55,549 Ni har ju bara en informatör runt pakistanierna. 658 01:00:55,760 --> 01:00:58,513 Han gör vĂ€l inget brottsligt. 659 01:00:58,720 --> 01:01:01,996 SĂ„ varför Ă€r ni sĂ„ oroliga? 660 01:01:02,200 --> 01:01:05,237 -Nej. -Nej, men... 661 01:01:05,440 --> 01:01:07,670 Vad betyder det i praktiken? 662 01:01:07,880 --> 01:01:10,952 Att narkotikaroteln slĂ„r till nĂ€r de vill. 663 01:01:11,160 --> 01:01:14,994 Ni Ă€r stand by, om de behöver er. 664 01:01:18,040 --> 01:01:23,068 Du, vi borde ha sagt att "Lisa" Ă€r djupare inne Ă€n vad vi sagt. 665 01:01:23,280 --> 01:01:29,071 Jag ljög för StĂ„hlgren nĂ€r jag sa att vi bara hade en informatör. 666 01:01:29,280 --> 01:01:33,239 Det Ă€r vĂ€rre att ljuga för ledningen Ă€n att begĂ„ brott. 667 01:01:33,440 --> 01:01:35,670 Jag tĂ€nkte att ni ville veta det hĂ€r. 668 01:01:35,880 --> 01:01:41,477 Narkotikaroteln har gripit nĂ„gra i Attas gĂ€ng. Och Ă€ven Frank Wagner. 669 01:01:42,280 --> 01:01:44,748 -För vad? -Grovt vapenbrott. 670 01:01:46,200 --> 01:01:49,749 LĂ„s upp nian. Jag ska förhöra Wagner. 671 01:01:49,960 --> 01:01:53,111 Igen? Han var precis pĂ„ förhör. 672 01:02:07,920 --> 01:02:10,639 Jag hoppas att du vet vad du gör. 673 01:02:11,760 --> 01:02:14,320 Det var inte ens mitt vapen. 674 01:02:16,480 --> 01:02:19,199 Jag gör samma sak som du. 675 01:02:19,400 --> 01:02:22,119 Men jag har ingen bricka. 676 01:02:32,440 --> 01:02:37,753 Vijays sĂ€kerhetschef Pramit dödade Kevin. 677 01:02:56,920 --> 01:03:00,230 Polisen har slagit till mot flera av vĂ„ra stĂ€llen. 678 01:03:00,440 --> 01:03:04,115 LĂ€genheter, spelklubben och en av restaurangerna. 679 01:03:04,320 --> 01:03:09,440 Efter det pĂ„ universitetet har de blivit aggressivare. 680 01:03:11,560 --> 01:03:14,870 Du Ă€r sĂ€kerhetschef. Vad menar du? 681 01:03:15,080 --> 01:03:21,155 Vi ligger lĂ„gt och gör inget vĂ€sen av oss. 682 01:03:22,200 --> 01:03:25,033 Men varför hĂ€nder det hĂ€r nu? 683 01:03:26,240 --> 01:03:29,676 Situationen kan vara samma som vid skolan. 684 01:03:32,280 --> 01:03:34,874 Jag tycker det luktar rĂ„tta... 685 01:03:54,360 --> 01:03:56,112 Hej, Frank. 686 01:03:56,320 --> 01:04:00,393 -Hur kom du ut? -De slĂ€ppte alla. 687 01:04:00,600 --> 01:04:04,309 Pistolen lĂ„g pĂ„ golvet och knöts inte till nĂ„n. 688 01:04:04,520 --> 01:04:08,069 Polisen Ă€r desperat och försöker allt. 689 01:04:13,320 --> 01:04:16,835 -Vart ska vi? -Till Vijay. 690 01:04:29,400 --> 01:04:32,073 -Vill Vijay trĂ€ffa mig hĂ€r? -Ja. 691 01:04:56,640 --> 01:04:59,837 Om tio dagar kommer nya leveranser. 692 01:05:01,560 --> 01:05:04,677 Jag vill inte veta nĂ„t, har jag sagt. 693 01:05:07,200 --> 01:05:10,715 Frank, har du nĂ„nsin blivit förrĂ„dd? 694 01:05:50,120 --> 01:05:55,114 Han har fĂ„tt tetrodotoxin, Ă€ven kĂ€nt som "zombiepulver". 695 01:05:55,320 --> 01:05:58,392 Han ser, kĂ€nner och hör allt vi gör. 696 01:06:11,440 --> 01:06:14,716 Var snĂ€ll och tryck pĂ„ knappen, Frank. 697 01:07:22,640 --> 01:07:28,272 Informationen har lĂ€ckt till polisen, bĂ„de hĂ€r och i Tyskland. 698 01:07:28,480 --> 01:07:31,790 Bara jag och han visste nĂ„t. 699 01:07:32,000 --> 01:07:36,039 Du förstĂ„r, vi har kĂ€nt varandra hela livet. 700 01:07:37,280 --> 01:07:39,635 Sen förrĂ„dde han mig. 701 01:08:25,920 --> 01:08:30,118 Han sa att om vi inte hĂ„ller reda pĂ„ vĂ„ra ungar- 702 01:08:30,320 --> 01:08:32,390 -sĂ„ kan de gott ramla ner. 703 01:08:32,600 --> 01:08:36,957 Du skĂ€mtar. Sa han det? GubbjĂ€vel! 704 01:08:37,160 --> 01:08:38,673 Jag ska... 705 01:08:45,160 --> 01:08:46,991 Vad Ă€r det? 706 01:08:47,200 --> 01:08:51,193 Nej. Du... Jag kommer strax. 707 01:09:01,160 --> 01:09:04,232 -Ja? -Den tyska informatören Ă€r död. 708 01:09:04,440 --> 01:09:06,874 Hur vet du det? 709 01:09:07,080 --> 01:09:09,992 Det var Pramit. 710 01:09:10,200 --> 01:09:12,873 Vijay fick reda pĂ„ det, men... 711 01:09:15,120 --> 01:09:17,953 ...han tvingade mig att göra det. 712 01:09:20,640 --> 01:09:22,676 Jag dödade honom. 713 01:09:22,880 --> 01:09:25,678 -Va? -Jag dödade honom. 714 01:09:36,560 --> 01:09:39,518 Det Ă€r som att jag bara sjunker. 715 01:09:39,720 --> 01:09:44,999 Allt skulle bli rĂ€tt nu för Maries skull, men det blir bara fel. 716 01:09:46,840 --> 01:09:50,037 Ni fĂ„r göra nĂ„t. Jag klarar det inte. 717 01:09:51,120 --> 01:09:55,113 Ni mĂ„ste göra nĂ„t, annars kommer jag klippa alla. 718 01:10:09,960 --> 01:10:14,750 Grind B öppnas. En person. Felix Rydell. VarsĂ„god att passera. 719 01:10:14,960 --> 01:10:17,554 Lycka till, Felix. 720 01:10:26,800 --> 01:10:28,153 Du... 721 01:10:29,480 --> 01:10:30,993 Kolla det hĂ€r. 722 01:10:32,840 --> 01:10:39,109 Inget vidare alla vet att Frank Ă€r transportansvarig för Vijay Khan. 723 01:10:39,320 --> 01:10:43,711 Det var inte det. Kolla infot frĂ„n den tyska kĂ€llan. 724 01:10:43,920 --> 01:10:48,471 Vijay hĂ€mtar sina hundar i Tyskland pĂ„ onsdag. Vem bryr sig? 725 01:10:48,680 --> 01:10:50,159 Jag bryr mig. 726 01:10:50,360 --> 01:10:54,319 Det ser illa ut nĂ€r jag som president tvingas ta bussen! 727 01:10:54,520 --> 01:10:57,956 Du Ă€r nĂ„n chef tills Seth muckar. 728 01:10:59,000 --> 01:11:02,959 Du dör inte av att Ă„ka buss. Du fĂ„r lite skavsĂ„r i arslet. 729 01:11:03,160 --> 01:11:06,470 -Det Ă€r du vĂ€l van vid? -Skitkul. 730 01:11:06,680 --> 01:11:09,877 Jag har nĂ„t pĂ„ gĂ„ng med pakigĂ€nget. 731 01:11:10,080 --> 01:11:13,595 -Inga affĂ€rer med blattar. -Jag avbryter inget. 732 01:11:13,800 --> 01:11:17,110 Jo, för att jag sĂ€ger det. 733 01:11:17,320 --> 01:11:21,950 Vad Ă€r problemet? Tryckte nĂ„n jugge in ditt arsle pĂ„ kĂ„ken? 734 01:11:22,160 --> 01:11:25,948 -Jag har andra grejer pĂ„ gĂ„ng. -Jaha, okej. 735 01:11:26,160 --> 01:11:29,436 Felix! Har de slĂ€ppt ut dig redan? 736 01:11:29,640 --> 01:11:32,473 Tjena, lillgrabben. 737 01:11:35,200 --> 01:11:36,394 Ja? 738 01:11:36,600 --> 01:11:41,628 Jag vet hur sĂ€cken kan knytas ihop, men dĂ„ mĂ„ste du vara med pĂ„ plats. 739 01:11:41,840 --> 01:11:45,150 -Nej. -Vi fĂ„r trĂ€ffas och snacka. 740 01:11:45,360 --> 01:11:48,511 -GĂ„r det inte? -Jag mĂ„ste fixa nĂ„t. 741 01:11:48,720 --> 01:11:51,154 -NĂ€r? -Onsdag. 742 01:11:51,360 --> 01:11:53,715 Onsdag redan. 743 01:11:53,920 --> 01:11:57,993 Se till att varorna hĂ€mtas i Tyskland och leverera till mig. 744 01:11:58,200 --> 01:12:02,830 Det kĂ€nns inte bra. Vi brukar lĂ„ta andra göra det nĂ€r det Ă€r sĂ„ mycket. 745 01:12:04,560 --> 01:12:07,711 -Det kommer poliser dĂ€rborta. -Stick! 746 01:12:07,920 --> 01:12:13,677 SĂ„na chippar fĂ„r bĂ€ra skiten Ă„t oss. Vi tar det inte sjĂ€lva. 747 01:12:13,880 --> 01:12:15,677 Är du allvarlig? 748 01:12:15,880 --> 01:12:20,908 Jag trodde du kunde sköta det hĂ€r. Folk sĂ€ger skitbra grejer om dig. 749 01:12:21,120 --> 01:12:26,035 Ska en tioĂ„ring hĂ€mta tio kilo varor i Tyskland? Är du dum i huvudet? 750 01:12:28,120 --> 01:12:31,510 Du klarar det vĂ€l? Annars backa ur nu. 751 01:12:31,720 --> 01:12:33,392 Nej... 752 01:12:37,400 --> 01:12:38,992 Bra. 753 01:12:43,040 --> 01:12:46,112 Felix fuckar upp allt för mig nu. 754 01:12:46,320 --> 01:12:49,073 Det Ă€r inte för att jag petat ner dig? 755 01:12:49,280 --> 01:12:53,956 Jag struntar i din moppegĂ€ngshierarki. SĂ„ fixar jag inte pengar. 756 01:12:54,160 --> 01:12:59,234 Nu har han fĂ„tt för sig att inte göra affĂ€rer med blattar. 757 01:12:59,440 --> 01:13:02,352 Han skulle fĂ„ visa vad han gĂ„r för. 758 01:13:02,560 --> 01:13:07,588 Men han fĂ„r göra det pĂ„ sitt sĂ€tt. KĂ€nner han sĂ„, Ă€r det sĂ„. 759 01:13:07,800 --> 01:13:12,590 Synd att hans prövotid kostar oss 200 lax i mĂ„naden. Det Ă€r din del. 760 01:13:12,800 --> 01:13:15,712 -200 lax i mĂ„naden? -Ja. 761 01:13:16,560 --> 01:13:18,391 Men vad fan... 762 01:13:18,600 --> 01:13:23,037 Om Felix nekar, avbryter vi. Vi ska inte ens ta i skiten. 763 01:13:23,240 --> 01:13:25,151 Ta det lugnt nu. 764 01:13:25,360 --> 01:13:27,590 Vi behöver de stĂ„larna. 765 01:13:29,720 --> 01:13:32,439 -LĂ„t honom hĂ€nga med pĂ„ det. -Nej. 766 01:13:32,640 --> 01:13:37,077 Lös det med honom! Jag kan inte vara dadda Ă„t er. 767 01:13:54,720 --> 01:13:57,996 Hej. Jag ska hĂ€lsa frĂ„n jultomten. 768 01:13:58,200 --> 01:14:01,829 Fan, Frank... Va? 769 01:14:02,040 --> 01:14:05,430 Atta och killarna Ă€r redan i Tyskland. 770 01:14:05,640 --> 01:14:09,030 Jag satte dit Felix för tre Ă„r sen. 771 01:14:09,240 --> 01:14:11,390 FĂ„ bort honom frĂ„n fĂ€rjan. 772 01:14:11,600 --> 01:14:14,194 Det gĂ„r inte. Han Ă€r nĂ„n chef nu. 773 01:14:14,400 --> 01:14:18,359 Det var ren flax att jag fick igenom det hĂ€r. 774 01:14:18,560 --> 01:14:21,677 Ni fĂ„r ligga lĂ„gt. Ni har inget val. 775 01:14:22,720 --> 01:14:27,430 -Jag har fixat hyrbilen. -Bra. Tack. 776 01:14:27,640 --> 01:14:32,156 Felix och jag drar med nĂ€sta fĂ€rja, sĂ„ ser vi om Vijay Ă€r med. 777 01:14:32,360 --> 01:14:36,558 Varför skulle han inte vara det? Han har löst biljett. 778 01:14:42,320 --> 01:14:46,279 Jag hittade den hĂ€r. Din favorit, brorsan. 779 01:15:11,200 --> 01:15:13,873 Det Ă€r nu det hĂ€nder. 780 01:15:19,120 --> 01:15:23,636 Vijay Khan kör en svenskregistrerad VW Passat. Hyrbil. 781 01:15:23,840 --> 01:15:28,470 Samtidigt som han hĂ€mtar familjens hundar i Tyskland- 782 01:15:28,680 --> 01:15:31,319 -hĂ€mtar han ett parti "White Gold". 783 01:15:31,520 --> 01:15:35,308 -Samtidigt? -Ja. Han Ă€r miljömedveten. 784 01:15:36,600 --> 01:15:42,948 Johan, Matte och Sophie flyger till Tyskland och tar samma fĂ€rja tillbaka. 785 01:15:43,160 --> 01:15:48,598 Kiel till Göteborg 19.30. Han fick nytagna foton av Vijay och hans fru. 786 01:15:48,800 --> 01:15:52,236 Hundarna heter Cookie och Ninja. 787 01:15:59,280 --> 01:16:03,512 -Vijay, fru och hundar pĂ„ vĂ€g upp. -Okej. 788 01:16:03,720 --> 01:16:07,554 Byggbussen Ă€r ocksĂ„ hĂ€r. Ett objekt synligt: Walid. 789 01:16:07,760 --> 01:16:11,548 Bra. Frank och Felix stĂ„r i baren pĂ„ nedre promenaddĂ€ck. 790 01:16:11,760 --> 01:16:14,354 Nu gĂ„r Atta och hans polare till dem. 791 01:16:15,360 --> 01:16:19,069 Vi gick ombord, och Walid tog byggbussen. 792 01:16:19,280 --> 01:16:22,511 -Var Ă€r han? -I bussen. 793 01:16:22,720 --> 01:16:24,950 Inga fuckups. 794 01:16:44,760 --> 01:16:48,275 Kameror överallt. HĂ„ll er i hytterna. 795 01:16:48,480 --> 01:16:51,870 Vi vill inte lĂ€nkas till bussen, om ni stoppas. 796 01:16:52,080 --> 01:16:54,674 -Det ekar hĂ€r. -Vad? 797 01:16:54,880 --> 01:16:57,633 Vi gĂ„r ner. 798 01:17:02,560 --> 01:17:05,677 Vi slĂ€pper gĂ€nget och förbereder resten. 799 01:17:07,360 --> 01:17:11,273 SĂ„g du mannen med keps och ryggsĂ€ck pĂ„ dĂ€cket? 800 01:17:11,480 --> 01:17:17,112 -Ja, men inte hans ansikte. -Jag hĂ€nger pĂ„. Han sĂ„g bekant ut. 801 01:17:28,120 --> 01:17:30,315 Fan, vad kallt! 802 01:17:32,360 --> 01:17:36,035 -Gick de till hytterna? -De tog trapporna. 803 01:17:50,280 --> 01:17:52,032 Frank! 804 01:17:52,880 --> 01:17:55,633 Vad gör du hĂ€r? 805 01:17:55,840 --> 01:17:58,718 Är du mitt i en transport? 806 01:18:00,760 --> 01:18:03,832 Men du ville ju inte veta hur och nĂ€r. 807 01:18:04,840 --> 01:18:08,037 Vi talas vid senare i Göteborg. 808 01:18:08,240 --> 01:18:13,951 Okej? Jag Ă€r hĂ€r med min fru och mina hundar. 809 01:18:51,080 --> 01:18:53,389 Vad hĂ€nder nu? 810 01:18:55,000 --> 01:18:59,118 -Brukar kamerorna dö? -Inte flera stycken. 811 01:18:59,320 --> 01:19:01,276 Jag gĂ„r och kollar. 812 01:19:21,800 --> 01:19:26,157 Vijays bil Ă€r klar och upplĂ„st. Jag Ă€r pĂ„ vĂ€g till byggbussen. 813 01:19:31,800 --> 01:19:34,473 Brendelius! Tjena. 814 01:19:34,680 --> 01:19:36,910 -Hej. -Vad gör du hĂ€r? 815 01:19:37,120 --> 01:19:39,634 -Arbetar. -Nu? 816 01:19:39,840 --> 01:19:43,992 -Vi tog över efter er. -Bra att vi fĂ„r er att jobba. 817 01:19:44,200 --> 01:19:46,589 Ja. Vad gör du sjĂ€lv hĂ€r? 818 01:19:46,800 --> 01:19:50,031 Semester. Jag bunkrar bĂ€rs. 819 01:19:50,240 --> 01:19:53,152 -Är Lasse med pĂ„ bĂ„ten? -Nej. 820 01:19:53,360 --> 01:19:55,669 Jag riskerar inte att trilla pĂ„ honom. 821 01:19:55,880 --> 01:19:57,757 Funkar det bra för honom? 822 01:19:57,960 --> 01:19:59,598 Ja. 823 01:19:59,800 --> 01:20:04,874 Behöver ni hjĂ€lp, finns jag i baren eller pĂ„ dansgolvet. 824 01:20:09,760 --> 01:20:13,150 Knarkspaning pĂ„ bĂ„ten. Minst en pĂ„ bildĂ€ck. 825 01:20:13,360 --> 01:20:17,114 Brendelius - han med kepsen. Var försiktiga. 826 01:20:17,320 --> 01:20:18,799 Uppfattat. 827 01:20:26,240 --> 01:20:30,438 4340. Allt ser lugnt ut pĂ„ bildĂ€ck. 828 01:20:30,640 --> 01:20:32,995 Jag kollar kamerorna. 829 01:20:48,000 --> 01:20:51,117 Det Ă€r sĂ„ kon... 830 01:20:57,840 --> 01:21:02,197 Det finns nog fler spanare ombord. Är de ute efter Wagner? 831 01:21:02,400 --> 01:21:07,110 Eller Attas gĂ€ng, eller Felix. Ja, skit samma. 832 01:21:07,320 --> 01:21:10,676 Jag ska kolla en sak. Jag kommer sen. 833 01:21:10,880 --> 01:21:12,950 Okej. 834 01:21:13,160 --> 01:21:15,037 (sms) 835 01:21:35,160 --> 01:21:38,516 Knarkspan Ă€r pĂ„ bĂ„ten. De kollar er. 836 01:21:38,720 --> 01:21:43,077 -Troligtvis mest dig. -Är det gubben i kepsen? 837 01:21:43,280 --> 01:21:47,432 Varför ska knarkspanarna alltid ha keps och ryggsĂ€ck? 838 01:21:47,640 --> 01:21:49,551 Varför mig? 839 01:21:49,760 --> 01:21:53,912 Enligt underrĂ€ttelser Ă€r du pakigĂ€ngets transportchef. 840 01:21:54,120 --> 01:21:59,069 Jag fĂ„r jĂ€vligt svĂ„rt att kolla dig, och skydda dig. 841 01:21:59,280 --> 01:22:03,478 Jag kan inte komma nĂ€ra er. Kan du finta bort Felix? 842 01:22:07,240 --> 01:22:11,916 Byggbussen och reg skyltarna Ă€r fixade. Det hĂ€nger pĂ„ dig. 843 01:22:13,240 --> 01:22:16,073 Hej! Skönt att pissa lite. 844 01:22:36,560 --> 01:22:39,916 -Bussen startar inte. -Va? 845 01:22:40,120 --> 01:22:43,874 Walid kollade, men den startar inte. 846 01:22:44,080 --> 01:22:48,153 Har idioten lyssnat pĂ„ musik hela natten sĂ„ batteriet dött? 847 01:22:48,360 --> 01:22:52,148 Vi fĂ„r lasta om till min hyrbil. 848 01:22:53,040 --> 01:22:57,158 Bra att man en plan B. Walid ger mig vĂ€skan pĂ„ frukosten. 849 01:22:58,960 --> 01:23:02,555 -Varför? -För att jag sĂ€ger det. 850 01:23:03,440 --> 01:23:06,796 Du kommer fatta sen. Ge den bara. 851 01:23:15,400 --> 01:23:17,960 JĂ€vla Brendelius. 852 01:23:18,160 --> 01:23:22,039 Vijay sĂ„g mig i Tyskland. Och sĂ„ Felix. 853 01:23:22,240 --> 01:23:24,470 Vi fĂ„r hĂ„lla oss pĂ„ bildĂ€ck. 854 01:23:28,640 --> 01:23:31,677 Det Ă€r en Volkswagen Passat. 855 01:23:31,880 --> 01:23:36,351 Reg nummer LOE 926. Den stĂ„r lĂ„ngt in till höger. 856 01:23:36,560 --> 01:23:38,471 LO...? 857 01:23:38,680 --> 01:23:40,750 -LOE. -LOE. 858 01:23:40,960 --> 01:23:44,509 -Nycklar? -Den Ă€r olĂ„st. 859 01:23:46,120 --> 01:23:47,758 Bra. 860 01:23:51,960 --> 01:23:53,393 Walid lĂ€mnar. 861 01:23:53,600 --> 01:23:56,592 Han stĂ€ller en svart bag hos Wagner. 862 01:23:57,560 --> 01:24:00,518 Uppfattat. HĂ„ll vĂ€skan under uppsikt. 863 01:24:19,320 --> 01:24:22,517 Ge mig nycklarna, sĂ„ lĂ„ser jag bilen. 864 01:24:22,720 --> 01:24:26,076 -Du gĂ„r i land. -Jag lĂ€gger bĂ€rsen i bilen! 865 01:24:26,280 --> 01:24:30,159 Jag kĂ„nkar inte pĂ„ allt det hĂ€r. 866 01:25:26,880 --> 01:25:31,874 Felix klev ut pĂ„ bildĂ€ck med tvĂ„ back öl, och gĂ„r mot Franks bil. 867 01:25:51,960 --> 01:25:54,030 Helvete. 868 01:25:54,240 --> 01:25:55,434 Fan! 869 01:26:06,080 --> 01:26:08,230 Det kommer nĂ„n. 870 01:26:40,920 --> 01:26:45,869 Mina damer och herrar, Stena lĂ€gger till kaj om tio minuter. 871 01:26:46,080 --> 01:26:48,799 Vi ber samtliga bilresenĂ€rer... 872 01:26:50,240 --> 01:26:52,800 Toaletten nu. 873 01:26:55,000 --> 01:26:59,516 Polis! Ner pĂ„ knĂ€! Ner pĂ„ knĂ€! 874 01:26:59,720 --> 01:27:00,835 Ligg ner! 875 01:27:01,600 --> 01:27:06,116 Polisen! Allt under kontroll. HĂ„ll er lugna och pĂ„ avstĂ„nd. 876 01:27:16,960 --> 01:27:19,315 Hittar du nĂ„t, eller? 877 01:27:20,920 --> 01:27:22,353 Smart. 878 01:27:30,160 --> 01:27:31,434 Fan! Bilen... 879 01:27:36,640 --> 01:27:38,676 (mobil ringer) 880 01:27:38,880 --> 01:27:41,599 -HallĂ„? -Snuten kommer. 881 01:27:52,360 --> 01:27:55,079 Gick det inte som du tĂ€nkt dig? 882 01:27:55,280 --> 01:27:59,273 Sparka ner den gamla tanten ocksĂ„. Hon ser misstĂ€nkt ut. 883 01:28:00,400 --> 01:28:03,472 Hittade du inget du gillade hĂ€r? 884 01:28:09,600 --> 01:28:12,592 -Vad hĂ€nder? -Jag blev robbad. 885 01:28:12,800 --> 01:28:16,713 -Av vem? -Inte fan vet jag! 886 01:28:16,920 --> 01:28:19,798 Har du rĂ„nats pĂ„ en TysklandsfĂ€rja? 887 01:28:20,000 --> 01:28:23,993 Bilen Ă€r tom. Kolla sjĂ€lv om du inte tror mig! 888 01:28:24,200 --> 01:28:26,760 -Walle skulle ju... -Ja. 889 01:28:28,720 --> 01:28:31,280 Vi vĂ€ntar hĂ€r. Han dyker vĂ€l upp. 890 01:28:33,880 --> 01:28:37,270 Vad har han i kikaren den hĂ€r gĂ„ngen? 891 01:28:37,480 --> 01:28:42,554 Vi eskorterar in din bil till tullen. Det Ă€r bara rutiner. 892 01:28:42,760 --> 01:28:46,196 Vad bussigt. Tack för hjĂ€lpen. 893 01:28:54,040 --> 01:28:58,397 Vad fan hĂ€nder?! Det Ă€r snutar överallt. 894 01:29:00,760 --> 01:29:03,672 -Starta bussen. -Den funkar inte. 895 01:29:03,880 --> 01:29:07,111 -Starta, sĂ€ger jag! -Okej! 896 01:29:07,320 --> 01:29:10,357 -Starta bussen. -Ja, okej. 897 01:29:12,720 --> 01:29:17,236 -Den funkade inte förut. -Jag sa att blattar var opĂ„litliga. 898 01:29:17,440 --> 01:29:20,079 -Vad sĂ€ger du? -StĂ€ng av. 899 01:29:20,280 --> 01:29:22,510 Den Ă€r av. 900 01:29:23,520 --> 01:29:25,158 Ta det lugnt. 901 01:29:25,360 --> 01:29:28,909 Ni lastar om grejerna till min bil- 902 01:29:29,120 --> 01:29:33,671 -för att bussen inte startar. Nu Ă€r min bil tom, och den startar. 903 01:29:33,880 --> 01:29:39,159 -Är varorna borta? -De vet inte om det Ă€n. 904 01:29:39,360 --> 01:29:43,148 SĂ€g till Atta att vi möts utanför i hamnen. 905 01:29:43,360 --> 01:29:46,989 Åk med Walid och slĂ€pp honom inte ur sikte. 906 01:30:29,520 --> 01:30:32,478 Ja. En Volkswagen Passat. 907 01:30:33,840 --> 01:30:39,472 Registreringsnummer tror jag var DMP 937. 908 01:30:40,280 --> 01:30:42,999 Jag vill gĂ€rna vara anonym. 909 01:30:43,200 --> 01:30:47,159 Jag vĂ„gar inte prata mer. Jag lĂ€gger pĂ„ nu. Hej. 910 01:31:14,040 --> 01:31:18,716 Du vet inte alls hur 10 kilo knark hamnade i din bil? 911 01:31:18,920 --> 01:31:22,151 Nej. Och min fru Ă€r helt oskyldig. 912 01:31:22,360 --> 01:31:26,478 Du erkĂ€nner, men vet inte hur det hamnade dĂ€r? 913 01:31:27,560 --> 01:31:29,471 Följ med mig. 914 01:31:38,800 --> 01:31:43,669 Ska jag tro att du lagt grejerna i en grĂ„ VW med samma reg nummer?! 915 01:31:43,880 --> 01:31:47,919 -Jag fattar inte hur det gick till. -Reg nummer ska vara olika. 916 01:31:48,680 --> 01:31:51,513 -Lugn nu. -Lugn?! 917 01:31:51,720 --> 01:31:55,759 Jag blir lugn nĂ€r du betalar tillbaks alla mina pengar. 918 01:31:55,960 --> 01:31:58,679 Plus det vi skulle ha tjĂ€nat. 919 01:32:28,560 --> 01:32:30,073 Paul Straub. 920 01:32:30,280 --> 01:32:34,193 Hej, Paul. Hör du vem det Ă€r? Det Ă€r lite bullrigt. 921 01:32:34,400 --> 01:32:38,837 Jag ville bara sĂ€ga adjö. Det Ă€r sista gĂ„ngen jag ringer. 922 01:32:39,040 --> 01:32:43,750 -Ordnade allt sig för er? -Ja. Vi vill bara Ă„ka hem. 923 01:32:43,960 --> 01:32:47,794 -SĂ„ att barnen fĂ„r lugn och ro. -Helt förstĂ„eligt. 924 01:32:48,000 --> 01:32:51,470 Jag tackar dig Ă„ tyska polisens vĂ€gnar. 925 01:32:51,680 --> 01:32:53,955 Du har varit mycket modig. 926 01:33:10,360 --> 01:33:12,191 Kolla pĂ„ det hĂ€r. 927 01:33:13,560 --> 01:33:17,473 Förra veckan. Portugal. Vilken tjomme! 928 01:33:18,680 --> 01:33:21,592 NĂ€r jag förstĂ„r busvĂ€rlden blir jag munk. 929 01:33:21,800 --> 01:33:26,555 -GSI borde ha sĂ„na semesterplaner. -Prya pĂ„ sjöpolisen. 930 01:33:26,760 --> 01:33:31,675 -Varför tog du bort Attas gĂ€ng? -De hade hellre suttit pĂ„ kĂ„ken. 931 01:33:31,880 --> 01:33:35,793 Det sĂ€gs att de ska betala tre mille för narkotikan. 932 01:33:36,000 --> 01:33:38,798 Och att Vijay Ă„kte dit pĂ„ grund av dem. 933 01:33:39,000 --> 01:33:42,754 Mina hatobjekt torskar precis nĂ€r jag börjar. 934 01:33:42,960 --> 01:33:45,428 Vad Ă€r oddsen för det? 935 01:33:47,400 --> 01:33:49,197 Johan! 936 01:33:49,400 --> 01:33:54,235 Jag vill snacka om det som hĂ€nde i Berlin. 937 01:33:54,440 --> 01:33:59,195 Det finns en psykolog, om du behöver. För mig Ă€r det lugnt. 938 01:33:59,400 --> 01:34:02,676 Du tycker inte att du överreagerade? 939 01:34:06,920 --> 01:34:09,673 (motorsĂ„g) 940 01:34:12,520 --> 01:34:14,988 (trĂ€d faller ner) 941 01:34:23,200 --> 01:34:26,829 Är du helt galen?! Jag ringer polisen! 942 01:34:27,040 --> 01:34:28,871 Gör du det! 73037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.