All language subtitles for Johan.Falk.7.Spelets.Regler.2012.SWEDiSH.NORDiC.1080p.BluRay.DDP5.1.10Bit.x265-GAUT.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,200 --> 00:00:34,919
I am a superhero!
2
00:00:42,040 --> 00:00:43,758
Ola!
3
00:00:45,160 --> 00:00:46,513
Ola?
4
00:00:49,280 --> 00:00:51,077
Ola, var Àr du?
5
00:00:51,280 --> 00:00:54,192
-HjÀlp! Aj!
-Nej!
6
00:00:55,320 --> 00:00:57,117
Ola...
7
00:00:57,320 --> 00:01:01,757
Ola, hur gick det? Hur Àr det?
8
00:01:03,040 --> 00:01:05,031
Kom med mig. Kom!
9
00:01:05,240 --> 00:01:08,312
Nina, hÀmta en handduk!
10
00:01:21,960 --> 00:01:25,270
NÄt Àr fel, Paul. Johan mÄste in.
11
00:01:25,480 --> 00:01:26,913
Mm.
12
00:01:30,840 --> 00:01:33,513
Titta pÄ dem.
13
00:01:36,040 --> 00:01:39,112
GÄ ner och se till att nÄt hÀnder.
14
00:01:39,320 --> 00:01:42,437
Hur ofta gÄr backupen in och rör till?
15
00:01:45,080 --> 00:01:47,992
-Din telefon kan spÄras.
-Bra.
16
00:01:48,200 --> 00:01:50,270
(mobilsignal)
17
00:01:51,920 --> 00:01:52,989
Ja?
18
00:01:53,200 --> 00:01:56,829
Ola föll frÄn ett trÀd. Munnen blöder.
19
00:01:57,040 --> 00:02:00,828
Han slog i huvudet ocksÄ.
Prata med mamma.
20
00:02:01,040 --> 00:02:03,679
Hej! Vi Àr pÄ vÀg till akuten.
21
00:02:03,880 --> 00:02:07,475
Vad dÄ? Har han fÄtt hjÀrnskakning?
22
00:02:07,680 --> 00:02:12,196
Nej, men jag tror
att nÄgra tÀnder har rykt...
23
00:02:12,400 --> 00:02:15,676
Jag hinner inte prata. Jag ringer sen.
24
00:02:15,880 --> 00:02:17,472
Okej, vi hörs.
25
00:02:21,840 --> 00:02:23,273
Kom.
26
00:02:47,800 --> 00:02:50,598
Bra ljud frÄn hans bÀltesmikrofon.
27
00:02:50,800 --> 00:02:53,792
VÄr cheftekniker Matte gjorde den.
28
00:03:08,600 --> 00:03:13,594
Jag tycker det Àr pÄ tiden
att vi gÄr vidare.
29
00:03:13,800 --> 00:03:16,598
-Inte du?
-Jovisst.
30
00:03:23,320 --> 00:03:28,348
Jag har bara nÄgra frÄgor
innan vi fortsÀtter.
31
00:03:34,160 --> 00:03:39,109
Hur fÄr du ut varorna
ur bensintankarna?
32
00:03:41,520 --> 00:03:46,116
Blanda med Àttika,
sÄ faller varorna ner pÄ botten.
33
00:03:46,320 --> 00:03:49,915
Filtrera, torka... Klappat och klart.
34
00:03:50,120 --> 00:03:51,838
Ja, han kan branschen.
35
00:03:52,040 --> 00:03:56,113
Hur mycket ska det förtunnas?
Vad ska det sÀljas för i Sverige?
36
00:03:56,320 --> 00:03:58,390
Med all respekt, mr Udad...
37
00:03:58,600 --> 00:04:04,311
Jag har just fÄtt en rapport.
Ingen kÀnner till honom.
38
00:04:04,520 --> 00:04:06,351
Han har ljugit för oss.
39
00:04:06,560 --> 00:04:11,429
Vi fÄr fortsÀtta leta.
Avsluta honom permanent.
40
00:04:12,760 --> 00:04:16,116
Varför Àr du sÄ respektlös mot oss?
41
00:04:16,320 --> 00:04:18,550
Vem Àr det dÀr?
42
00:04:19,640 --> 00:04:24,031
Sitt, för fan. Vem pratar du med?
Snuten?
43
00:04:24,240 --> 00:04:28,711
-Vem Àr du?
-Ăverreagera inte, mina herrar.
44
00:04:28,920 --> 00:04:31,673
Det hÀr Àr min kollega
HÄkan Larsson.
45
00:04:31,880 --> 00:04:36,032
Du tittar pÄ mina pengar.
Du ödslar min tid.
46
00:04:36,240 --> 00:04:39,949
Vi vill göra affÀrer.
Vad Àr problemet?
47
00:04:41,320 --> 00:04:45,711
Kolla vad som hÀnder.
UppstÄr problem, gör slut pÄ dem.
48
00:04:45,920 --> 00:04:49,390
Inga problem! Vi gör affÀrer. Kom.
49
00:04:56,640 --> 00:04:59,950
-Vi Àr pÄ vÀg.
-Koden för "ryck in".
50
00:05:08,160 --> 00:05:12,073
-Vart gÄr de?
-Till hotellrummen, tror jag.
51
00:05:23,080 --> 00:05:24,957
De tar trappan.
52
00:05:29,440 --> 00:05:32,557
Stortartat! Vi har Ätminstone ljud.
53
00:05:32,760 --> 00:05:36,639
Stanna. Bara en rutinkoll.
Kontrollera dem.
54
00:05:45,480 --> 00:05:47,198
Vad hÀnder?
55
00:05:47,400 --> 00:05:49,152
Inget ljud.
56
00:05:53,320 --> 00:05:54,833
Han Àr ren.
57
00:05:57,400 --> 00:06:00,312
-BÄda Àr rena.
-DÄ gör vi affÀrer.
58
00:06:13,520 --> 00:06:18,116
De gÄr nog till garaget
dÀr vÀggarna Àr tjocka.
59
00:06:35,800 --> 00:06:37,711
Vart ska vi?
60
00:06:37,920 --> 00:06:42,198
Lugn. Nu ska vi göra affÀrer.
VarsÄgod!
61
00:06:42,400 --> 00:06:44,709
Vad tycker vi om det hÀr?
62
00:06:44,920 --> 00:06:47,673
Vad fan ska vi tycka...?
63
00:06:57,760 --> 00:06:59,955
Vi gör sÄ hÀr:
64
00:07:00,160 --> 00:07:05,188
Ni ger mig pengarna, för olÀgenheten
och för att ni spillt min tid.
65
00:07:05,400 --> 00:07:08,551
En bra idé, men jag har en bÀttre.
66
00:07:08,760 --> 00:07:13,595
Skit pÄ dig. Sen kan du hjÀlpa
bulldogkompis att göra med.
67
00:07:13,800 --> 00:07:16,872
Men vi vill inte se det, utan drar.
68
00:07:17,080 --> 00:07:20,550
Det var kul. Riktigt kul!
69
00:07:20,760 --> 00:07:25,072
Vet ni vad som ocksÄ Àr kul?
Vi kollade med vÄrt folk i Sverige-
70
00:07:25,280 --> 00:07:27,714
-och ingen har hört talas om er.
71
00:07:27,920 --> 00:07:31,595
Du, HÄkan Larsson... Vem fan Àr du?
72
00:07:33,520 --> 00:07:36,796
Lyssna hÀr. Ni ska göra oss...
73
00:08:02,600 --> 00:08:04,397
Var Àr din chef?
74
00:08:04,600 --> 00:08:07,353
Visa mig var din chef Àr!
75
00:08:14,400 --> 00:08:16,630
Vi gÄr in. - B och C team klara.
76
00:08:16,840 --> 00:08:20,071
VĂ€nta! Vi har inga bevis.
77
00:08:20,280 --> 00:08:23,795
-De vill göra affÀrer.
-Inget hÀnder ju.
78
00:08:24,000 --> 00:08:26,514
Jag ville stötta er-
79
00:08:26,720 --> 00:08:30,395
-men jag ansvarar för er sÀkerhet.
80
00:08:30,600 --> 00:08:35,549
Vi har jobbat pÄ det hÀr i ett halvÄr.
Jag tÀnker inte slÀppa langarna.
81
00:08:36,720 --> 00:08:38,597
Bitte.
82
00:08:40,120 --> 00:08:43,351
-Vi Àr fortfarande i spelet.
-Vad sa han?
83
00:08:43,560 --> 00:08:45,198
De Àr fortfarande med.
84
00:08:47,440 --> 00:08:50,034
Vilken vÀg?
85
00:08:50,240 --> 00:08:52,834
-DitÄt.
-GĂ„!
86
00:09:34,160 --> 00:09:36,674
Kalla pÄ de andra!
87
00:09:38,120 --> 00:09:39,758
Johan!
88
00:09:41,440 --> 00:09:44,000
Kalla pÄ de andra.
89
00:10:23,760 --> 00:10:28,914
-Folk stÄr runt halva kvarteret.
-Jag sÄg det. Det Àr sÄ coolt.
90
00:10:29,120 --> 00:10:32,237
Vi kanske fÄr rÄd med renoveringen.
91
00:10:32,440 --> 00:10:35,432
Det Àr inget barnkalas.
92
00:10:36,320 --> 00:10:38,788
En liten espresso.
93
00:10:39,000 --> 00:10:43,118
Jag trodde vi skulle slippa clownerna.
I alla fall idag.
94
00:10:53,160 --> 00:10:56,118
-Tjenare.
-Gott att se er.
95
00:10:57,080 --> 00:10:58,832
GÄ inte före!
96
00:10:59,040 --> 00:11:03,033
-Vad hÄller du pÄ med?
-Aj! Det Àr brutet.
97
00:11:03,240 --> 00:11:07,552
-SlÀpp, det Àr brutet.
-GÄ in. VÀnta dÀr.
98
00:11:07,760 --> 00:11:11,389
-Jag gjorde inget.
-BrÄkar du pÄ invigningen?
99
00:11:11,600 --> 00:11:16,754
-Jag gjorde inget.
-Lugn! Han Àr skyldig mig pengar.
100
00:11:16,960 --> 00:11:19,793
Ni behövde inte klÀ upp er för mig.
101
00:11:20,000 --> 00:11:21,592
Jag gjorde fan inget.
102
00:11:23,920 --> 00:11:26,514
Adam, kliv ut.
103
00:11:26,720 --> 00:11:29,359
Tack. Vi ska snacka lite.
104
00:11:33,400 --> 00:11:36,437
Vad Àr det som har hÀnt?
105
00:11:36,640 --> 00:11:38,471
Kevin!
106
00:11:50,520 --> 00:11:53,239
Polarna tror att jag misshandlar dig.
107
00:11:53,440 --> 00:11:55,874
Att du Àr nÄn...
108
00:11:56,080 --> 00:11:59,914
...pajas med skulder.
Du fÄr inte komma hit.
109
00:12:00,120 --> 00:12:03,590
-Jag vet.
-Jag vill hjÀlpa dig.
110
00:12:03,800 --> 00:12:08,078
Fucka inte upp grejer i onödan. Okej?
111
00:12:12,240 --> 00:12:16,074
-Ăr det samma klubb, eller?
-Ja.
112
00:12:17,280 --> 00:12:19,157
Hur mycket Àr det?
113
00:12:23,520 --> 00:12:26,592
60. Jag vet, men vad fan...
114
00:12:26,800 --> 00:12:30,839
De vill ha betalt i morgon
och jag har inte en spÀnn.
115
00:12:33,360 --> 00:12:35,874
Jag tÀnkte, vad fan...
116
00:12:36,080 --> 00:12:40,517
Kan du inte följa med och
snacka med dem? Du Àr bra pÄ det.
117
00:12:40,720 --> 00:12:43,712
Jag blir nervös och sÄ...
118
00:12:43,920 --> 00:12:49,119
Jag kan prata med dem, men inte
gÄ i god för dina spelskulder.
119
00:12:49,320 --> 00:12:51,550
-Det fattar du vÀl?
-Ja.
120
00:12:51,760 --> 00:12:55,958
Du framstÄr som svag. Du kan inte sÀga
att du inte har nÄgra pengar.
121
00:12:56,160 --> 00:12:58,913
-Jag har inga.
-SĂ€g inte det.
122
00:12:59,120 --> 00:13:01,953
Vad ska jag sÀga, dÄ?
123
00:13:02,160 --> 00:13:05,550
Det hÀr bara Àr affÀrer för dem.
124
00:13:05,760 --> 00:13:10,356
De skiter i dig.
De vill bara ha sina pengar.
125
00:13:12,560 --> 00:13:15,028
GĂ„ tillbaka och snacka med dem.
126
00:13:15,240 --> 00:13:18,232
Visa att du inger respekt-
127
00:13:18,440 --> 00:13:23,275
-och att de kan lita pÄ
att du tar fram deras pengar.
128
00:13:23,480 --> 00:13:27,075
SÀg att du behöver tio dagars respit.
129
00:13:27,280 --> 00:13:29,077
Okej.
130
00:13:29,280 --> 00:13:31,874
Sen tar vi det dÀrifrÄn.
131
00:13:33,720 --> 00:13:35,233
Okej?
132
00:13:36,960 --> 00:13:38,757
Ja.
133
00:13:38,960 --> 00:13:43,750
Klockan Àr snart sex pÄ morgonen.
Men vi kör en sista skön lÄt:
134
00:13:43,960 --> 00:13:47,191
Ă
sa FÄng med lÄten "The Only One".
135
00:13:47,400 --> 00:13:49,994
-Tack för ikvÀll.
-Tack.
136
00:13:50,960 --> 00:13:52,757
Vi ses nÄn gÄng.
137
00:13:55,120 --> 00:13:56,553
Hej dÄ.
138
00:13:57,600 --> 00:13:59,192
Hej.
139
00:14:01,360 --> 00:14:04,238
(motorn vrÄlar)
140
00:14:18,400 --> 00:14:20,834
-Hej.
-Hur har det gÄtt?
141
00:14:21,040 --> 00:14:24,112
Bra. Han somnade efter
tvÄ vÀllingflaskor.
142
00:14:24,320 --> 00:14:26,959
-HĂ€r.
-Tack. Hej dÄ.
143
00:14:27,160 --> 00:14:28,912
Hej dÄ.
144
00:14:34,360 --> 00:14:38,273
Har det hÀnt nÄt?
Eller smyger du pÄ mig?
145
00:14:40,000 --> 00:14:43,117
Jag mÄste prata med dig om Kevin.
146
00:14:45,560 --> 00:14:47,357
Kom in.
147
00:14:58,200 --> 00:15:01,909
-Vad har hÀnt?
-Han har börjat spela igen.
148
00:15:03,680 --> 00:15:06,911
Han har fÄtt en ordentlig spelskuld.
149
00:15:07,120 --> 00:15:09,395
JĂ€vla brorsan.
150
00:15:10,440 --> 00:15:14,228
Jag har sagt att
jag ska fÄ ordning pÄ honom.
151
00:15:16,000 --> 00:15:21,996
Han sa att han skulle lösa den hÀr
skulden. Vi fÄr ta det successivt.
152
00:15:40,600 --> 00:15:42,670
Vad fin han Àr.
153
00:15:45,520 --> 00:15:47,272
Du med.
154
00:15:49,120 --> 00:15:53,033
Den dÀr snubben i bilen...
155
00:15:55,640 --> 00:15:57,790
...Àr det nÄn du dejtar?
156
00:15:58,000 --> 00:16:00,992
Inte lÀngre. Kom igen.
157
00:16:01,200 --> 00:16:04,351
Inte lÀngre?
158
00:16:06,800 --> 00:16:08,677
Okej.
159
00:16:21,600 --> 00:16:23,158
Frank...
160
00:16:39,160 --> 00:16:42,470
Det Àr Frank. LÀmna ett meddelande.
161
00:16:42,680 --> 00:16:44,910
Tja. Det Àr Kevin.
162
00:16:47,000 --> 00:16:51,039
Jag tÀnkte pÄ det
som vi snackade om i köket.
163
00:16:52,720 --> 00:16:55,632
Det med att krÀva respekt.
164
00:16:55,840 --> 00:16:58,400
Du har rÀtt. Jag...
165
00:16:58,600 --> 00:17:01,831
Jag ska fixa det hÀr.
166
00:17:02,800 --> 00:17:06,588
Ring mig nÀr du hör det hÀr. Hej.
167
00:17:17,760 --> 00:17:21,469
Tre nya döda pÄ en populÀr nattklubb
i Berlin.
168
00:17:21,680 --> 00:17:26,754
Ingen vet hur lÀtt det Àr
att ta en överdos av "White Gold".
169
00:17:26,960 --> 00:17:30,635
Min informatör tror att fentanylen
och kokainen blandas hÀr.
170
00:17:30,840 --> 00:17:31,909
"White Gold"?
171
00:17:32,120 --> 00:17:36,716
SĂ„ kallas det ute, men tidningar
anvÀnder det riktiga namnet.
172
00:17:36,920 --> 00:17:42,438
De hade sÀkert inga droger i nÀrheten
nÀr jag trÀffade dem.
173
00:17:42,640 --> 00:17:46,155
Varför snacka i tvÄ veckor
och sen backa?
174
00:17:46,360 --> 00:17:51,036
-De kanske Àr ensamma. Ingen aning.
-Krama honom frÄn mig. Jag ringer.
175
00:17:54,040 --> 00:17:58,511
Vi har ett fingeravtryck pÄ ett glas
frÄn kaféet dÀr en pakistanier satt.
176
00:17:58,720 --> 00:18:04,317
Det Àr Vijay Khans. Han tros leda
den pakistanska maffian i Europa.
177
00:18:04,520 --> 00:18:08,069
Intressant att chefen Àr
sÄ nÀra knarkhanteringen.
178
00:18:08,280 --> 00:18:11,829
Det var ingen hantering.
Han kollade in oss.
179
00:18:12,040 --> 00:18:14,076
Men varför?
180
00:18:14,960 --> 00:18:19,158
Killarna Àr mycket försiktiga.
UrsÀkta mig.
181
00:18:20,040 --> 00:18:24,192
Jag tror inte tyskarna bjuder oss
pÄ pilsner ikvÀll.
182
00:18:24,400 --> 00:18:25,879
Okej, tack.
183
00:18:26,080 --> 00:18:29,072
Det var min informatör.
184
00:18:29,280 --> 00:18:33,478
Han hade viktiga upplysningar.
Vem Àr er högra hand i Göteborg?
185
00:18:33,680 --> 00:18:36,638
Vi kommer att sakna dig.
186
00:18:36,840 --> 00:18:41,436
DÄ tackar vi av kriminalinspektör
Lasse Karlsson pÄ hans sista dag-
187
00:18:41,640 --> 00:18:43,437
-med ett riktigt stort:
188
00:18:43,640 --> 00:18:46,108
"Svikare!"
189
00:18:46,320 --> 00:18:50,279
Jag tÀnkte att vi skulle smaka pÄ
lite aprikosbrÀnnvin.
190
00:18:50,480 --> 00:18:54,632
Direktimport frÄn Balkan. Kom igen!
191
00:18:55,920 --> 00:18:58,957
-Blir det knarkspan?
-JajamÀn.
192
00:18:59,160 --> 00:19:01,879
-Du blir gruppchef.
-Ja.
193
00:19:02,920 --> 00:19:06,754
-Du hittar aldrig knark nÀr vi jobbar.
-Jo dÄ.
194
00:19:06,960 --> 00:19:09,428
Det hÀr Àr ju bÀsta enheten.
195
00:19:09,640 --> 00:19:13,758
Fem Är pÄ GSI fÄr rÀcka.
Nu ska jag leta knark och Àta tÄrta.
196
00:19:13,960 --> 00:19:16,235
Vi fÄr gÄ. Patrik ringde frÄn Berlin.
197
00:19:16,440 --> 00:19:19,989
Enligt tyskarna kommer en kurir hit-
198
00:19:20,200 --> 00:19:22,509
-strax efter tre, med tÄg eller buss.
199
00:19:22,720 --> 00:19:26,235
-Ska vi ta med knarkspan?
-Nej.
200
00:19:26,440 --> 00:19:30,831
-Vidar, öka för helvete!
-Vi hinner inte.
201
00:19:53,800 --> 00:19:57,156
Lasse, kolla tÄgen. - Vi tar bussarna.
202
00:20:02,240 --> 00:20:05,038
Berlinbussen, hÄllplats 20, kommer nu.
203
00:20:05,240 --> 00:20:09,916
Tyskarna hade inget signalement.
Vi fÄr gÄ pÄ magkÀnsla.
204
00:20:37,600 --> 00:20:40,956
-Han som kommer ut nu.
-Vem?
205
00:20:42,680 --> 00:20:47,151
UtlÀndsk man i ny kostym,
men gamla skor. Det kan vara han.
206
00:20:52,320 --> 00:20:54,356
-Hej.
-Hej.
207
00:20:57,840 --> 00:21:01,469
Objektet hoppar in i en taxi.
Gul Golf.
208
00:21:02,520 --> 00:21:05,318
KXH 954.
209
00:21:05,520 --> 00:21:08,034
Vi hÀnger pÄ honom hack i hÀl.
210
00:21:16,760 --> 00:21:19,479
Han gÄr mot universitetsentrén.
211
00:21:19,680 --> 00:21:23,195
Tyskarna fann knark pÄ
skolor och nattklubbar.
212
00:21:23,400 --> 00:21:28,110
-Han kanske gör ett överlÀmnande.
-Jag tar över. Jag Àr bakom honom.
213
00:22:13,120 --> 00:22:17,989
Smart att vÀlja en förelÀsningssal för
överlÀmnandet. Kolla andra ingÄngar.
214
00:22:19,040 --> 00:22:20,268
Hej.
215
00:22:20,480 --> 00:22:22,630
Snyggingen sÀger inte mycket.
216
00:22:22,840 --> 00:22:25,035
Nej. Han Àr inte sÄ...
217
00:22:25,240 --> 00:22:28,630
...bra pÄ det svenska sprÄket.
218
00:22:28,840 --> 00:22:33,914
Ămnet för dagen : "Statens övervakning
av den enskilde individen".
219
00:22:34,120 --> 00:22:37,192
"Ăvergrepp eller trygghet?"
220
00:22:37,400 --> 00:22:40,995
-Fint, va?
-Ja. Kan man bada hÀr?
221
00:22:41,200 --> 00:22:43,634
Ja. Det kan du göra.
222
00:22:43,840 --> 00:22:45,956
Det Àr en fin, liten sjö.
223
00:22:52,400 --> 00:22:57,349
FrÄn Freie UniversitÀt i Berlin,
professor Akhtar Trautman.
224
00:23:01,200 --> 00:23:05,318
Killen Àr professor frÄn Berlin
och ska förelÀsa om övervakning.
225
00:23:05,520 --> 00:23:08,353
Ămnet Ă€r "Ăvergrepp eller trygghet?"
226
00:23:10,080 --> 00:23:11,399
Du...
227
00:23:12,560 --> 00:23:15,358
Vi skulle ju bara skrÀmma henne.
228
00:23:20,360 --> 00:23:22,157
Du dödar henne, för fan!
229
00:23:27,240 --> 00:23:30,391
Vi lÀt professorn fortsÀtta förelÀsa.
230
00:23:30,600 --> 00:23:34,513
-Hette det magkÀnsla?
-HÄll kÀften!
231
00:23:36,200 --> 00:23:38,555
Ingen fÄr stjÀla frÄn oss, Ali.
232
00:23:40,240 --> 00:23:42,913
Jag struntar i hur mÄnga gram det var.
233
00:23:43,120 --> 00:23:46,351
Antingen Àr man lojal, eller inte.
234
00:24:09,960 --> 00:24:12,349
-HallÄ?
-Pappa!
235
00:24:12,560 --> 00:24:15,438
Hej! Hej, killen!
236
00:24:17,680 --> 00:24:20,319
Hur Àr det med tanden?
237
00:24:20,520 --> 00:24:23,637
-Bra.
-FÄr jag se? Aj!
238
00:24:23,840 --> 00:24:27,196
-Jag försökte att flyga.
-Gjorde du det?
239
00:24:27,400 --> 00:24:29,550
Det mÄste ha gjort jÀtteont.
240
00:24:32,160 --> 00:24:33,718
Jaha...
241
00:24:34,880 --> 00:24:36,836
Vad har hÀnt hÀr?
242
00:24:37,040 --> 00:24:40,191
-Det luktar illa hÀrinne.
-Ja.
243
00:24:45,360 --> 00:24:48,033
-HallÄ!
-Herregud!
244
00:24:48,240 --> 00:24:51,915
-Redan hÀr?
-Jag tog ett tidigare flyg.
245
00:24:56,920 --> 00:24:58,592
Skit samma.
246
00:24:59,960 --> 00:25:01,951
Vad tycker du?
247
00:25:02,160 --> 00:25:04,594
-Va?
-Jo dÄ.
248
00:25:04,800 --> 00:25:06,756
Grönt.
249
00:25:06,960 --> 00:25:10,111
Behövdes fönstren ocksÄ?
250
00:25:11,000 --> 00:25:15,232
Det tog vÀl skitlÄng tid.
Hinner du jobba?
251
00:25:15,440 --> 00:25:18,000
Jag börjar först nÀsta vecka.
252
00:25:18,200 --> 00:25:21,272
-Ăr Nina hemma?
-Nej, hos en kompis.
253
00:25:21,480 --> 00:25:24,677
-Vad letar du efter?
-Vet inte...
254
00:25:30,000 --> 00:25:32,753
-Hur var det i Tyskland?
-Bra.
255
00:25:32,960 --> 00:25:36,236
Hur lÀnge ska vi bo bland pytsar?
256
00:25:36,440 --> 00:25:39,477
Var det sÄ dÄligt?
257
00:25:39,680 --> 00:25:43,514
Jag ska sÄga ner det jÀvla trÀdet.
258
00:25:43,720 --> 00:25:46,996
Det stÄr ju pÄ BrÀndströms tomt.
259
00:26:06,800 --> 00:26:09,394
-HĂ€r!
-Den pep inte.
260
00:26:09,600 --> 00:26:12,273
Du ska kroppsvisiteras.
261
00:26:13,080 --> 00:26:15,753
Ett plagg i taget.
262
00:26:17,160 --> 00:26:20,869
-Specialbehandling?
-Kanske det.
263
00:26:34,840 --> 00:26:40,119
44 dagar till muck. DĂ„ kanske det
blir ordning och reda pÄ grejerna.
264
00:26:40,320 --> 00:26:44,711
Inte med de luffarna
som du rullar med.
265
00:26:44,920 --> 00:26:50,711
Vilka rullar du med, dÄ? Du kunde
styra upp dem medan jag satt hÀr.
266
00:26:50,920 --> 00:26:55,038
-Jag har inte tid.
-Du har hÄllit pÄ med din pub.
267
00:26:55,240 --> 00:26:58,516
Det Àr en sportbar.
268
00:26:58,720 --> 00:27:04,192
Skillnaden Àr att nÀr det gÀller
stÀller "luffarna" alltid upp.
269
00:27:04,400 --> 00:27:06,994
De har inget bÀttre för sig.
270
00:27:07,200 --> 00:27:11,352
Jag bad dig att komma hit,
för Felix muckar om nÄgra dar.
271
00:27:11,560 --> 00:27:14,677
-Han har tvÄ Är kvar.
-Strafflindring.
272
00:27:14,880 --> 00:27:19,829
Skottskada i axeln. För att
citera advokaten : "bestÄende men".
273
00:27:20,040 --> 00:27:25,717
Snuten övervakade och kunde bryta
tidigare, men gjorde inte det.
274
00:27:25,920 --> 00:27:28,832
Smart advokat, den gode Eriksson.
275
00:27:31,400 --> 00:27:37,669
Jag har bestÀmt att nÀr Felix
kommer ut, tar han ta över.
276
00:27:38,720 --> 00:27:40,711
Ăr du med?
277
00:27:42,240 --> 00:27:45,596
Tror du att nÄn lyssnar pÄ Felix?
278
00:27:45,800 --> 00:27:48,314
Han Àr stockdum.
279
00:27:48,520 --> 00:27:51,080
Han kan inte ens knyta sina skor.
280
00:27:51,280 --> 00:27:54,352
Jag gillar dig som fan, pÄ riktigt.
281
00:27:54,560 --> 00:27:57,836
Men vet inte vad du vill. Vet du?
282
00:27:58,040 --> 00:28:01,794
-Jag vill massor.
-Jag ser inte hungern.
283
00:28:02,000 --> 00:28:06,278
Den har Felix.
Han vill sÄ in i helvete!
284
00:28:06,480 --> 00:28:10,234
-Sen kanske han inte Àr sÄ smart.
-Nej.
285
00:28:10,440 --> 00:28:11,998
Eller mogen.
286
00:28:12,200 --> 00:28:14,998
Men han har drivet.
287
00:28:15,200 --> 00:28:18,636
Du har ju dessutom andra problem.
288
00:28:18,840 --> 00:28:20,796
En unge pÄ byn.
289
00:28:22,360 --> 00:28:24,920
FÄr jag frÄga vem bruden Àr?
290
00:28:25,120 --> 00:28:26,917
En brudjÀvel.
291
00:28:27,120 --> 00:28:31,511
Hon dök upp för fyra mÄnader sen.
"HÀr Àr din son."
292
00:28:31,720 --> 00:28:33,756
-Jobbigt.
-Nja...
293
00:28:33,960 --> 00:28:35,837
KĂ€nner jag henne?
294
00:28:36,040 --> 00:28:38,793
Du kÀnner vÀl inga brudar.
295
00:28:43,640 --> 00:28:47,235
-Ăr det din favoritgubbe?
-Ja.
296
00:28:47,440 --> 00:28:49,590
Ăr han snĂ€ll?
297
00:28:49,800 --> 00:28:53,839
Han Àr snÀll, men han spelar busig.
298
00:28:54,040 --> 00:28:57,191
Spelar han busig?
299
00:28:58,520 --> 00:29:00,556
SpÀnnande!
300
00:29:01,480 --> 00:29:04,358
Vi ska hem till mamma sen.
301
00:29:06,000 --> 00:29:08,833
Sen ses vi nÀsta helg igen.
302
00:29:10,160 --> 00:29:13,038
-Kommer du att sakna pappa?
-Ja.
303
00:29:13,240 --> 00:29:15,629
Jag kommer att sakna dig med.
304
00:29:18,800 --> 00:29:20,518
-Hej.
-Hej.
305
00:29:20,720 --> 00:29:24,315
-Hej pÄ dig.
-Hej dÄ, gubben!
306
00:29:24,520 --> 00:29:27,432
Vi ses nÀsta vecka. Okej?
307
00:29:31,400 --> 00:29:34,392
Har du lust att stanna?
Jag vill prata.
308
00:29:34,600 --> 00:29:36,158
Ja, absolut.
309
00:29:36,360 --> 00:29:39,591
Han Àr onÄbar. Telefon Àr avstÀngd.
310
00:29:39,800 --> 00:29:45,193
Posten ligger pÄ golvet. Hans tjej
fÄr inte heller tag pÄ honom.
311
00:29:45,400 --> 00:29:47,470
Vad sa du till honom?
312
00:29:47,680 --> 00:29:51,798
Jag gav rÄd om
vad han skulle sÀga till dem.
313
00:29:52,000 --> 00:29:55,390
Ta reda pÄ vad som hÀnt.
314
00:29:57,200 --> 00:30:02,672
Han Àr speltorsk. De kretsarna
vill jag hÄlla mig borta ifrÄn.
315
00:30:02,880 --> 00:30:06,031
-Det Àr min brorsa.
-Jag vet.
316
00:30:14,520 --> 00:30:17,239
Jag vill ge dig den hÀr.
317
00:30:19,080 --> 00:30:20,638
Vad Àr det?
318
00:30:29,000 --> 00:30:32,834
Jag har inte rört nÄt hÀr pÄ tvÄ Är.
319
00:30:39,400 --> 00:30:41,152
Nej, nej!
320
00:30:41,360 --> 00:30:43,635
Jag har bara lÀmnat pengar till er.
321
00:30:43,840 --> 00:30:46,912
Jag vill inte ha knark
eller vapenpengar.
322
00:30:47,120 --> 00:30:50,351
-Det Àr frÄn restaurangen.
-SĂ€kert.
323
00:30:50,560 --> 00:30:52,630
Och polisen.
324
00:31:02,040 --> 00:31:03,792
Tag den.
325
00:31:07,040 --> 00:31:11,556
Den gÄr till det hÀr livet.
Jag behöver den inte lÀngre.
326
00:31:16,720 --> 00:31:18,631
Frank?
327
00:31:20,080 --> 00:31:24,278
Du behöver inte gÄ tillbaka.
FrÄga bara runt.
328
00:31:26,040 --> 00:31:29,237
Du vet att jag gör allt för dig.
329
00:31:30,760 --> 00:31:34,150
Ta en bild pÄ honom med mobilen-
330
00:31:34,360 --> 00:31:37,830
-av portrÀttet pÄ kylskÄpsdörren.
331
00:31:38,040 --> 00:31:40,998
SÄ ser jag vad jag kan göra.
332
00:31:47,640 --> 00:31:49,995
Hatpyramid, sÀger du?
333
00:31:50,200 --> 00:31:53,829
Motivationspyramid
kanske lÄter bÀttre.
334
00:31:54,040 --> 00:31:58,238
Men det Àr snarare en hatpyramid.
Jag gjorde sÄna pÄ ungdomsroteln.
335
00:31:58,440 --> 00:32:01,193
Om man tar bort idioterna i toppen-
336
00:32:01,400 --> 00:32:06,076
-kan ungdomarna lÀngst ner
aldrig klÀttra uppÄt.
337
00:32:06,280 --> 00:32:10,558
Titta pÄ Atta och Putte!
De fÄr barn att sÀlja knark.
338
00:32:12,040 --> 00:32:15,032
Periodplaneringen ska vara klar
nÀsta vecka.
339
00:32:17,200 --> 00:32:19,270
Matte har hittat lite grejer.
340
00:32:19,480 --> 00:32:22,711
Jag har fÄtt in samtliga telefoner-
341
00:32:22,920 --> 00:32:26,754
-uppkopplade pÄ masterna
nÀr bussen lÀmnade Berlin-
342
00:32:26,960 --> 00:32:31,988
-passerade Ăresundsbron och kom till
Nils Ericson terminalen kl. 15. 10.
343
00:32:32,200 --> 00:32:36,318
Det handlar om totalt 26 stycken.
344
00:32:36,520 --> 00:32:38,988
Fem var kontantkortsnummer-
345
00:32:39,200 --> 00:32:42,829
-som inte kunde kopplas till
nÄn passagerare.
346
00:32:43,800 --> 00:32:47,509
Dessa fem kunde vi inte identifiera.
347
00:32:47,720 --> 00:32:51,190
Har du fÄtt vara ute med Johan Àn?
348
00:32:51,400 --> 00:32:52,913
Hur sÄ?
349
00:32:54,800 --> 00:32:58,349
Jag vet inte vad jag tycker om honom.
350
00:32:58,560 --> 00:33:01,074
-Sur gubbe.
-Ja.
351
00:33:01,280 --> 00:33:04,397
Jag tÀnker pÄ det som hÀnde i Berlin.
352
00:33:05,720 --> 00:33:10,953
Snubben han pucklade pÄ.
Det slog slint i skallen pÄ honom.
353
00:33:11,160 --> 00:33:14,038
Ja. Det Àr en jÀvligt sur surgubbe.
354
00:33:15,320 --> 00:33:20,553
En av de okÀnda mobilerna,
som det inte ringts nÄt samtal med-
355
00:33:20,760 --> 00:33:26,118
-sen den aktiverades, stÀngs av 15.43-
356
00:33:26,320 --> 00:33:29,153
-vid masten vid RÄdasjön.
357
00:33:29,360 --> 00:33:34,434
Ett annat kontantkortsnummer stÀngs
ocksÄ av inom samma omrÄde strax före.
358
00:33:34,640 --> 00:33:37,393
Men genom mamma analys...
359
00:33:37,600 --> 00:33:43,550
Man kollar vilken medelÄlders kvinna
som ibland rings upp frÄn mobilen-
360
00:33:43,760 --> 00:33:49,949
-kan vi konstatera att
den brukas av Ali Mahmoud Hansson.
361
00:33:51,840 --> 00:33:55,549
-En buse frÄn Hammarkullen.
-Bra jobbat.
362
00:33:55,760 --> 00:34:00,311
Den telefon som Ali Mahmoud Hansson
ringt mest till de senaste veckorna-
363
00:34:00,520 --> 00:34:05,310
-Àr sÄ gott som varje kvÀll och natt
uppkopplad-
364
00:34:05,520 --> 00:34:09,593
-i omrÄdet runt Frihamnen.
Norra sidan.
365
00:34:09,800 --> 00:34:12,997
Vad finns det dÀr som Àr pakistanskt?
366
00:34:15,880 --> 00:34:20,795
HÀr gjorde vi mÄnga tillslag pÄ
en biljardhall. Svartsprit och cigg.
367
00:34:21,000 --> 00:34:25,232
VĂ€nta, kolla! Storvilt!
HĂ€r kommer stort bus.
368
00:34:51,920 --> 00:34:54,309
-VĂ€lkommen.
-Frank Wagner.
369
00:34:54,520 --> 00:34:57,193
Avram Khan.
370
00:34:57,400 --> 00:35:01,234
-FörlÄt, jag Àr blöt. Det regnar.
-Inga problem.
371
00:35:02,080 --> 00:35:05,436
Jag letar efter en kille,
Kevin Lindell.
372
00:35:05,640 --> 00:35:09,269
23 Är, 1,85 cm.
Han Àr skyldig mig 25 lax.
373
00:35:09,480 --> 00:35:12,631
Trist med skuldsatta som inte betalar.
374
00:35:12,840 --> 00:35:16,958
-Ja, det Àr trÄkigt.
-Brist pÄ respekt.
375
00:35:17,160 --> 00:35:22,757
-Han spelar hÀr. Har du sett honom?
-Inte pÄ ett tag.
376
00:35:24,240 --> 00:35:27,630
-Jobbar du hÀr varje dag?
-Ja.
377
00:35:27,840 --> 00:35:32,118
-Du minns inte nÀr du sÄg honom?
-SvÄrt att sÀga.
378
00:35:35,800 --> 00:35:39,634
-FÄr jag se mig runt?
-Det Àr en spelklubb.
379
00:35:40,720 --> 00:35:43,439
Om du ska stanna, fÄr du spela.
380
00:36:11,560 --> 00:36:14,358
Frank? Kom.
381
00:36:17,720 --> 00:36:20,757
Frank Wagner. Vad vet du om honom?
382
00:36:20,960 --> 00:36:22,678
Jag har hört om honom.
383
00:36:22,880 --> 00:36:26,839
Tung gÀngmedlem. Tuff.
Han har en klubb pÄ stan.
384
00:36:27,040 --> 00:36:29,349
Kan han skapa nÄgra problem?
385
00:36:29,560 --> 00:36:30,788
Nej.
386
00:36:31,000 --> 00:36:34,549
Bara möjligheter.
Jag kollar upp honom.
387
00:36:37,640 --> 00:36:41,918
SkrÀm mig inte.
Du Äkte nÀstan pÄ en vÀnstervinge.
388
00:36:43,480 --> 00:36:45,436
Gör ni nÄt, eller?
389
00:36:45,640 --> 00:36:48,518
Jag har varnat er för pakistanierna.
390
00:36:48,720 --> 00:36:51,109
Vad gör du sjÀlv hÀr? Du hade lagt av.
391
00:36:51,320 --> 00:36:54,312
Jag letar efter en kille.
392
00:36:54,520 --> 00:36:58,399
Maries brorsa Kevin
har skulder till dem.
393
00:36:58,600 --> 00:37:02,593
Det Àr dem vi kollar.
Inte för spel, men för knark.
394
00:37:02,800 --> 00:37:07,430
Du hade rÀtt i vintras.
De etablerar sig med "White Gold".
395
00:37:07,640 --> 00:37:12,111
Fentanyl frÄn Ryssland
blandas med kokain i Tyskland.
396
00:37:12,320 --> 00:37:15,039
Kan du hjÀlpa mig med Kevin?
397
00:37:17,240 --> 00:37:21,153
KlubbÀgaren bugade sig som fan
för honom.
398
00:37:21,360 --> 00:37:25,592
Vidar eller Niklas, ring upp mobilen
som vi söker.
399
00:37:25,800 --> 00:37:27,313
Uppfattat.
400
00:37:27,520 --> 00:37:31,798
Och filma snubben
som gÄr över parkeringen nu.
401
00:37:34,520 --> 00:37:37,193
-HallÄ?
-Det Àr han.
402
00:37:38,040 --> 00:37:41,510
11, 12... Det Àr han med paraplyet.
403
00:37:41,720 --> 00:37:45,554
Vi har honom pÄ film,
men hur kunde du veta det?
404
00:37:45,760 --> 00:37:49,673
Ge mig Kevins mobil och personnummer.
405
00:37:49,880 --> 00:37:52,952
Jag skickar en bild till dig sen.
406
00:38:00,320 --> 00:38:03,232
-Tja. Kaffe?
-Ja tack.
407
00:38:04,240 --> 00:38:07,949
Som jag berÀttade
har jag grÀvt runt-
408
00:38:08,160 --> 00:38:10,958
-Ali Mahmoud Hansson och hans mamma.
409
00:38:11,160 --> 00:38:14,516
Hon har en stuga vid samma sjö-
410
00:38:14,720 --> 00:38:17,314
-som alla mobilerna stÀngdes av vid.
411
00:38:17,520 --> 00:38:22,196
Jag har snokat och ingen verkar
ha bott dÀr pÄ jÀttelÄng tid.
412
00:38:22,400 --> 00:38:27,679
Vid sjön har nÄn dragit upp en eka
genom vassen.
413
00:38:27,880 --> 00:38:30,348
Vassen ligger fortfarande ner.
414
00:38:30,560 --> 00:38:35,111
NÄn har Äkt en tur pÄ sjön
de senaste dagarna.
415
00:38:46,360 --> 00:38:48,828
(hund skÀller)
416
00:38:50,080 --> 00:38:54,949
En kvinna, inlindad i hönsnÀt och fÀst
i ett takrÀcke har sÀnkts till botten-
417
00:38:55,160 --> 00:38:57,720
-tre-fyra meter lÀngre fram.
418
00:38:57,920 --> 00:39:00,480
Kör fram lite. DÀr!
419
00:39:00,680 --> 00:39:04,150
DÀr ser ni kanten pÄ takrÀcket.
420
00:39:04,360 --> 00:39:08,353
-Kan du gÄ tillbaka?
-Ja. - Backa lite.
421
00:39:16,600 --> 00:39:19,433
Hur fan har vi missat det?
422
00:39:21,840 --> 00:39:24,035
Fan.
423
00:39:24,240 --> 00:39:26,515
(mobilen ringer)
424
00:39:26,720 --> 00:39:29,792
-HallÄ?
-Frank? Kevin Àr död.
425
00:39:31,480 --> 00:39:34,358
Vi har hittat honom. Han Àr död.
426
00:39:37,280 --> 00:39:38,918
Frank?
427
00:39:43,080 --> 00:39:44,911
Frank!
428
00:39:47,560 --> 00:39:50,597
-Hur?
-Förmodligen skjuten.
429
00:39:50,800 --> 00:39:54,031
Vi har just fiskat upp honom ur sjön.
430
00:39:54,240 --> 00:39:57,676
Han hade en soft air gun pÄ sig.
431
00:39:57,880 --> 00:40:01,919
Ett vÀldigt trovÀrdigt utseende
för att vara ett luftvapen.
432
00:40:07,040 --> 00:40:09,873
Du och jag mÄste snacka.
433
00:40:10,080 --> 00:40:13,709
-Nu.
-Senare. Jag mÄste ta tag i det hÀr.
434
00:40:41,400 --> 00:40:43,994
Vad fan...!
435
00:40:44,200 --> 00:40:47,556
Tryck 1 för att lyssna pÄ sparat.
436
00:40:47,760 --> 00:40:49,955
Tja, det Àr Kevin.
437
00:40:50,160 --> 00:40:53,994
Jag tÀnkte pÄ det vi snackade om
i köket.
438
00:40:54,200 --> 00:40:58,318
Det med att krÀva respekt.
Du har rÀtt.
439
00:40:58,520 --> 00:41:00,909
Jag ska fixa det hÀr.
440
00:41:01,120 --> 00:41:05,113
Ring mig nÀr du hör det hÀr. Hej.
441
00:41:10,000 --> 00:41:12,719
Du fÄr inte berÀtta det för nÄn.
442
00:41:14,960 --> 00:41:17,633
Det Àr bara du och jag som vet.
443
00:41:20,320 --> 00:41:24,279
De har inte identifierat liket Àn
officiellt.
444
00:42:07,840 --> 00:42:09,637
Vem fan Àr det?
445
00:42:31,880 --> 00:42:33,871
Polisen. Shit!
446
00:42:35,320 --> 00:42:37,595
Ni skrÀmde livet ur mig.
447
00:42:38,600 --> 00:42:41,034
Ta det lugnt, för fan.
448
00:42:49,360 --> 00:42:52,636
Det var ju över.
Du ville inte tillbaka.
449
00:42:52,840 --> 00:42:55,400
Jag behöver göra det hÀr.
450
00:42:55,600 --> 00:42:57,511
En sista gÄng.
451
00:42:58,720 --> 00:43:02,554
-Ta hand om din familj i stÀllet.
-Det gör jag.
452
00:43:06,640 --> 00:43:09,234
Du Àr skyldig mig det hÀr.
453
00:43:10,880 --> 00:43:13,030
SĂ€tt in mig.
454
00:43:13,240 --> 00:43:16,516
Vi inleder förhör med
Ali Mahmoud Hansson.
455
00:43:16,720 --> 00:43:21,874
-Vill du ha kaffe, te... ?
-Ska jag inte ha en advokat?
456
00:43:22,080 --> 00:43:26,676
Det behövs inte.
Vi har ett inledande 24 8 förhör om-
457
00:43:26,880 --> 00:43:30,236
-hur du förhÄller dig
till misstankarna.
458
00:43:35,360 --> 00:43:37,635
Vilka misstankar?
459
00:43:37,840 --> 00:43:40,434
Bland annat mord.
460
00:43:40,640 --> 00:43:43,200
FörstÄr du allvaret nu?
461
00:43:44,680 --> 00:43:46,238
(mobilsignal)
462
00:43:46,440 --> 00:43:49,159
Jag vet inte vad du pratar om.
463
00:43:49,360 --> 00:43:51,999
Det tror jag sÀkert att du gör.
464
00:43:52,200 --> 00:43:55,112
-Falk.
-Det Àr Paul.
465
00:43:55,320 --> 00:43:57,959
Jag har nyheter frÄn min kÀlla.
466
00:43:58,160 --> 00:44:03,075
Vijay Khan har lÀmnat Tyskland
och flyttat till Sverige. Göteborg.
467
00:44:03,280 --> 00:44:06,352
-Ăr du sĂ€ker?
-KÀllan Àr trovÀrdig.
468
00:44:06,560 --> 00:44:11,156
Vijay Khan tog fÀrjan
för han har flygskrÀck.
469
00:44:12,000 --> 00:44:13,672
Okej. Tack.
470
00:44:18,960 --> 00:44:20,598
Patrik...
471
00:44:22,920 --> 00:44:26,390
Khan Àr pÄ vÀg till Göteborg.
Straub ringde.
472
00:44:26,600 --> 00:44:29,398
Han fick det frÄn kÀllan i pakigÀnget.
473
00:44:29,600 --> 00:44:32,717
Jag vet hur vi fÄr in "Lisa" i detta.
474
00:44:32,920 --> 00:44:34,990
"Lisa" har ju slutat.
475
00:44:36,480 --> 00:44:38,755
-Varför?
-Spelar det roll?
476
00:44:38,960 --> 00:44:41,235
Den hÀr ledningen har jÀrnkoll.
477
00:44:41,440 --> 00:44:44,989
Förra gÄngen, Äkte jag nÀstan in.
478
00:44:45,200 --> 00:44:50,115
Jag vill gÀrna veta varför "Lisa"
plötsligt Àr tillbaka efter tvÄ Är.
479
00:44:54,840 --> 00:44:56,717
Det Àr personligt.
480
00:44:56,920 --> 00:45:01,630
-Vilket av vattenliken det?
-Jag vill ha "Lisa" pÄ vÄr sida.
481
00:45:01,840 --> 00:45:07,198
NÀr internutredningen vill förhöra
vid en igensmÀlld dörr, tÀnker man om.
482
00:45:07,400 --> 00:45:10,756
-Infiltratörer som Àr personligt...
-Lyssna!
483
00:45:10,960 --> 00:45:13,872
Kalla honom informatör, dÄ.
484
00:45:14,080 --> 00:45:16,674
Eller skyll pÄ mig!
485
00:45:16,880 --> 00:45:20,350
Tack, Johan.
Det hjÀlper mig i min karriÀr.
486
00:45:20,560 --> 00:45:24,075
Vi har ett guldlÀge
som vi inte fÄr missa.
487
00:45:26,360 --> 00:45:29,716
Du, Àr du snut eller?
488
00:46:26,160 --> 00:46:29,152
De vill inte bara sÀlja knark
till oss.
489
00:46:29,920 --> 00:46:36,632
De letar efter en "locales", som kan
Göteborgs busvÀrld till 100 procent.
490
00:46:36,840 --> 00:46:42,790
NÄn de respekterar. Ingen Ali Mahmoud
Hansson eller HÄkan Larsson.
491
00:46:43,000 --> 00:46:44,592
HÄkan vem?
492
00:46:45,640 --> 00:46:48,029
De letar efter nÄn som dig.
493
00:46:48,240 --> 00:46:52,438
Som kan sköta deras affÀrer,
ta hand om distributionen...
494
00:46:52,640 --> 00:46:57,316
-Kom du pÄ det hÀr nu?
-Det var nÄt konstigt med dem.
495
00:46:58,960 --> 00:47:02,350
Jag visste inte vad det var förrÀn nu.
496
00:47:05,520 --> 00:47:10,071
Nu Àr det hela vÀgen ut, Frank.
Hela vÀgen.
497
00:47:10,280 --> 00:47:14,637
Tyska polisen har en informatör
pÄ insidan, kanske i Sverige.
498
00:47:14,840 --> 00:47:18,150
Vi vet inte vem, sÄ var försiktig.
499
00:47:26,600 --> 00:47:31,549
Om du behöver folk,
sÄ ta nÄn av de hÀr.
500
00:47:31,760 --> 00:47:35,275
Atta, Putte, Walid och de pÄ Hisingen.
501
00:47:36,600 --> 00:47:39,068
SkÀmtar du med mig?
502
00:47:40,360 --> 00:47:43,636
Ibrahim Atta. De Àr riktiga luffare-
503
00:47:43,840 --> 00:47:47,549
-som Äker EU moppar
och rÄnar kÀrringar.
504
00:47:47,760 --> 00:47:51,230
De Àr de sista jag vill jobba med.
505
00:47:51,440 --> 00:47:54,876
Det Àr dem jag vill jobba med. Okej!
506
00:47:55,720 --> 00:47:59,030
-Ja?
-Ali Mahmoud slÀpps i morgon.
507
00:47:59,240 --> 00:48:01,834
Han kan inte anhÄllas för mord.
508
00:48:02,040 --> 00:48:04,952
-Fan, han Àr ju nyckeln till allt!
-Ja.
509
00:48:05,160 --> 00:48:07,230
Vi knÀcker honom innan han slÀpps.
510
00:48:07,440 --> 00:48:11,991
Kom in, sÄ snackar vi.
Jag vill inte ta det pÄ telefonen.
511
00:48:26,920 --> 00:48:30,310
-Frank Wagner. VĂ€lkommen!
-Allt bra?
512
00:48:30,520 --> 00:48:34,877
-Bara bra. Har ditt problem löst sig?
-Det kan man sÀga.
513
00:48:35,080 --> 00:48:38,038
Om du vill spela,
fixar jag ett VIP bord.
514
00:48:38,240 --> 00:48:42,358
Nej tack. Jag vill prata enskilt
med dig om nÄt annat.
515
00:48:51,120 --> 00:48:55,591
-Vad Àr det vi pratar om?
-Jag vill köpa er vara.
516
00:48:55,800 --> 00:48:58,473
"VÄr vara"? Vi har inga varor.
517
00:49:01,000 --> 00:49:05,994
Jag har bra köpkraft.
Vi vill köpa mycket.
518
00:49:06,200 --> 00:49:09,078
Jag mÄste bara prata med rÀtt person.
519
00:49:30,080 --> 00:49:32,992
Ni tvÄ kanske skulle prata lite.
520
00:49:36,160 --> 00:49:37,832
Tack.
521
00:49:47,200 --> 00:49:49,077
Hansson!
522
00:49:49,280 --> 00:49:51,794
Du ska pÄ förhör.
523
00:49:53,920 --> 00:49:56,150
-Nu, eller?
-Ja.
524
00:50:11,560 --> 00:50:14,677
Tjenare, vÀnnen. Kul att se dig!
525
00:50:14,880 --> 00:50:17,599
Kul för dig.
526
00:50:17,800 --> 00:50:21,190
-Vad hÄller ni pÄ med?
-Jo, du...
527
00:50:21,400 --> 00:50:24,915
Alla pÄ hÀktet har fÄtt veta
att du Àr vÄr bÀstis.
528
00:50:25,120 --> 00:50:31,116
I dina drömmar. Inte ens om du var den
sista mÀnniskan skulle jag vara det.
529
00:50:31,320 --> 00:50:33,151
Ă
andra sidan...
530
00:50:33,360 --> 00:50:36,397
Det hÀr Àr Sverige. Jag anmÀler er.
531
00:50:36,600 --> 00:50:40,036
För vad?
Att du kramats av okÀnd polis?
532
00:50:40,240 --> 00:50:45,394
AnmÀlan blir offentlig. I förhöret
kanske vi sÀger att du Àr vÄr polare.
533
00:50:46,320 --> 00:50:49,232
Jag Àr som sagt inte din polare.
534
00:50:51,280 --> 00:50:53,999
-Vad vill ni?
-Han Àr smart.
535
00:50:54,200 --> 00:50:58,478
-Han fattar att vi vill nÄt.
-Du hÄller visst tyst i förhören.
536
00:50:58,680 --> 00:51:03,754
LÄt mig gissa.
Ni kör leken "Good cop, bad cop".
537
00:51:03,960 --> 00:51:06,349
Att ni aldrig lÀr er!
538
00:51:06,560 --> 00:51:10,155
Jag slÄr vad om att du Àr...
539
00:51:11,360 --> 00:51:15,558
Du mÄste vara "good cop".
DĂ„ blir han "bad cop".
540
00:51:16,920 --> 00:51:19,992
Nej, jag Àr den snÀlla.
541
00:51:20,200 --> 00:51:23,988
Lyssna nu, Ali. Om inte du sÀger nÄt-
542
00:51:24,200 --> 00:51:29,069
-fÄr din bror Mustafa ett liknande
besök pÄ Skogome anstalten.
543
00:51:29,280 --> 00:51:33,876
Du Àr van vid poliser som hotar,
men inte gör nÄt.
544
00:51:34,080 --> 00:51:35,991
Aj!
545
00:51:38,280 --> 00:51:40,077
Vi Àr inte sÄna poliser.
546
00:51:40,280 --> 00:51:44,910
Du var med nÄn av de hÀr nÀr Lovisa
Olsson mördades vid din mors stuga.
547
00:51:45,120 --> 00:51:50,148
Det var du eller han till vÀnster
som ströp henne och sÀnkte henne.
548
00:51:50,360 --> 00:51:53,318
-Vem?
-Rör inte min bror.
549
00:51:53,520 --> 00:51:55,988
Bra! Ett klokt beslut.
550
00:51:56,840 --> 00:51:59,638
Vem av er var det?
551
00:52:09,600 --> 00:52:13,070
Jag frÄgade om han var bÀstis
med polisen.
552
00:52:13,280 --> 00:52:16,033
Han var nog rÀdd. Han svarade inte.
553
00:52:16,240 --> 00:52:18,310
Vidar, inte hÀr ute.
554
00:52:20,520 --> 00:52:22,909
Jag tÀckte, sÄ att ingen sÄg kramen.
555
00:52:23,120 --> 00:52:26,112
Pramit Khan heter mördaren.
556
00:52:26,320 --> 00:52:30,791
-Han ni fotade utanför svartklubben.
-Khan? Ăr de bröder?
557
00:52:31,000 --> 00:52:34,709
Om vi sÀtter dit Pramit,
kan det i Tyskland hÀnda hÀr.
558
00:52:34,920 --> 00:52:37,480
Bossen Vijay kommer undan igen.
559
00:52:37,680 --> 00:52:42,071
Ăven Pramit kan klara sig.
Ingen teknisk bevisning, ord mot ord.
560
00:52:42,280 --> 00:52:45,636
"Lisa" fÄr inte veta vem mördaren Àr.
561
00:52:45,840 --> 00:52:48,638
DÄ gÄr det alldeles Ät helvete.
562
00:52:49,400 --> 00:52:53,632
Vi skriver ner det nya
som om det kom frÄn en informatör.
563
00:52:53,840 --> 00:52:57,435
En pÄhittad.
Kanske kan anvÀndas i rÀtten.
564
00:52:57,640 --> 00:53:02,919
"Lisa" har fÄtt napp. Han ska trÀffa
nÄn höjdare i Lek och buslandet.
565
00:53:07,000 --> 00:53:11,437
-Ă
k en gÄng till, sÄ pappa fÄr se.
-Mamma, titta pÄ mig!
566
00:53:11,640 --> 00:53:13,710
Titta pÄ honom! Titta pÄ mig!
567
00:53:15,080 --> 00:53:18,629
Ălskling, ta av dig sjalen.
568
00:53:18,840 --> 00:53:22,150
Folk tittar, som i Tyskland.
569
00:53:22,360 --> 00:53:26,194
-LÄt dem titta.
-Ta av sjalen och slÀpp ut hÄret.
570
00:53:39,920 --> 00:53:43,310
Frank Wagner. Rydell direktören.
571
00:53:43,520 --> 00:53:47,911
Topp tio pÄ svensk förbrytarlista.
Ăgaren till "American Klink".
572
00:53:48,120 --> 00:53:50,759
Ville du göra affÀrer?
573
00:53:51,520 --> 00:53:53,397
Varför Àr vi hÀr?
574
00:53:53,600 --> 00:53:59,596
En dag leker din son och
mina barn hÀr. Vad sÀger du om det?
575
00:53:59,800 --> 00:54:01,711
Vi fÄr se.
576
00:54:26,480 --> 00:54:29,392
-Tjena, bossen.
-Hur gick det?
577
00:54:29,600 --> 00:54:35,436
De hade inget pÄ mig, sÄ skit i dem.
Jag berÀttade ingenting.
578
00:54:35,640 --> 00:54:38,996
Jag behöver nÄn som sköter mina varor.
579
00:54:39,200 --> 00:54:42,272
Transport, sÀkerhet, distribuering...
580
00:54:42,480 --> 00:54:45,631
Vi har haft problem.
Du kunde lösa dem.
581
00:54:45,840 --> 00:54:47,398
Vilka problem?
582
00:54:50,320 --> 00:54:54,154
Kör ni hem mig? Jag har nÄt att fixa.
583
00:54:55,280 --> 00:54:58,750
Det hinner vi inte. Det tar vi sen.
584
00:55:02,040 --> 00:55:06,556
Jag meddelar om vart jag Äker.
Om du klantar dig, Àr du slut.
585
00:55:06,760 --> 00:55:09,752
Men vi belönar de som Àr lojala.
586
00:55:09,960 --> 00:55:13,316
Ge mig informationen.
Jag kan hjÀlpa er.
587
00:55:22,360 --> 00:55:25,033
Ska vi ha business med pakistanierna?
588
00:55:25,240 --> 00:55:28,835
Du bestÀmmer. Vi fÄr skitbra pris.
589
00:55:30,280 --> 00:55:32,669
Vi mÀklar bara vidare skiten.
590
00:55:33,560 --> 00:55:37,872
Jo, men jag har hört en massa
om de dÀr...
591
00:55:38,080 --> 00:55:41,834
...gubbarna. Folk försvinner.
Det Àr inte bra.
592
00:55:42,040 --> 00:55:46,318
Nu Àr du lite Àngslig igen.
Det Àr bara nojor.
593
00:55:46,520 --> 00:55:49,239
Den nojan har hÄllit mig vid liv.
594
00:55:49,440 --> 00:55:55,231
Jag ska inte sÀga vad du ska göra,
men som jag ser det...
595
00:55:56,360 --> 00:56:00,478
Risken Àr liten,
och det Àr riktigt bra pengar.
596
00:56:02,400 --> 00:56:05,597
Jag tycker att vi kör.
597
00:56:05,800 --> 00:56:10,237
-Han högst upp Àr Vijay Khan.
-Honom har vi bra koll pÄ.
598
00:56:11,560 --> 00:56:16,190
Han vill inte veta nÄt om
transporterna. Han Àr smart.
599
00:56:16,400 --> 00:56:20,916
Pramit Khan, Vijays högra hand
och sÀkerhetschef. En jobbig jÀvel.
600
00:56:21,120 --> 00:56:26,148
-Ni ser ut att ha det mysigt.
-Jag Àr mysig nÀr jag anstrÀnger mig.
601
00:56:29,120 --> 00:56:32,908
-Khan? Ăr de slĂ€kt?
-De Àr i samma klan.
602
00:56:33,120 --> 00:56:38,558
Inga direkta slÀktband. Han heter
ocksÄ Khan, men har alltid bott hÀr.
603
00:56:38,760 --> 00:56:43,993
Han har spelklubben. Han har nog ingen
koppling till narkotikaverksamheten.
604
00:56:44,200 --> 00:56:46,395
Kolla upp Ali. Han Àr borta.
605
00:56:46,600 --> 00:56:50,036
-Död?
-Det gÄr olika rykten.
606
00:56:51,720 --> 00:56:53,039
Okej.
607
00:56:53,240 --> 00:56:57,472
Jag skÀms över bilden!
MÄste vi jobba med pappskallarna?
608
00:56:57,680 --> 00:56:59,830
Det mÄste du.
609
00:57:03,680 --> 00:57:07,719
Vad hÀnder med utredningen? Kevin?
610
00:57:07,920 --> 00:57:11,196
Jag har inte hört nÄt frÄn utredaren.
611
00:57:12,840 --> 00:57:16,037
-Ni vet inte vem som gjorde det?
-Nej.
612
00:57:21,120 --> 00:57:23,634
Vijay ligger bakom det.
613
00:57:25,120 --> 00:57:27,918
De andra gör inget utan honom.
614
00:57:28,120 --> 00:57:31,795
Gör ditt jobb bara, sÄ tar vi allihop.
615
00:57:46,200 --> 00:57:49,909
Jag höll pÄ att springa in i grenarna.
616
00:57:50,120 --> 00:57:53,715
Jag snackar med dem.
Hette han BrÀndström?
617
00:57:53,920 --> 00:57:55,592
Ja.
618
00:57:57,480 --> 00:58:01,996
Ta med telefonen nÀsta gÄng.
Den har ringt oavbrutet.
619
00:58:06,640 --> 00:58:09,393
(tv reporter talar)
620
00:58:09,600 --> 00:58:12,637
Vet du nÄt om det pÄ universitetet?
621
00:58:12,840 --> 00:58:15,832
Tre dog av en överdos pÄ en fest.
622
00:58:18,880 --> 00:58:23,158
Jag fick sms frÄn Sara.
Hon tror att Oskar Àr en.
623
00:58:23,920 --> 00:58:27,037
-Ăr det Oskar?
-Jag vet inte.
624
00:58:27,240 --> 00:58:30,118
Hon fÄr inte tag pÄ honom.
625
00:58:30,320 --> 00:58:34,279
-Du hade ringt.
-Har du hört om universitetet?
626
00:58:34,480 --> 00:58:37,472
"White gold".
Skiten pakigÀnget sÀljer.
627
00:58:37,680 --> 00:58:40,752
Chefen vill trÀffa oss nu.
628
00:58:45,560 --> 00:58:49,838
-Var det om universitetet?
-Nej! Det var han...
629
00:58:50,040 --> 00:58:51,837
Det var Oskar!
630
00:58:53,720 --> 00:58:56,314
Var det ditt skit pÄ universitetet?
631
00:58:56,520 --> 00:59:00,911
Jag vet inte. Atta och idioterna
svarar ju inte ens i mobilen.
632
00:59:01,120 --> 00:59:04,476
"Vet inte"? Har du ingen koll?
633
00:59:04,680 --> 00:59:08,992
-De sÀger att det var "White Gold".
-Jag skulle ju köra fullt ut.
634
00:59:09,200 --> 00:59:11,430
DÄ blir det sÄ hÀr.
635
00:59:11,640 --> 00:59:15,679
Ăvertid Ă€r beordrad.
Brendelius Àr spaningsledare.
636
00:59:15,880 --> 00:59:19,759
Ryck upp dig nu!
Det Àr inte personligt.
637
00:59:19,960 --> 00:59:24,988
-Ska vi vÀnta hÀr hela dagen?
-Det Àr vÄrt minsta problem.
638
00:59:25,200 --> 00:59:27,316
Din tur.
639
00:59:35,040 --> 00:59:37,998
Vad betyder det att pressen gÄr före?
640
00:59:38,200 --> 00:59:40,270
Politik.
641
00:59:48,600 --> 00:59:51,910
Ni skulle bara beckna i orten.
642
00:59:52,120 --> 00:59:55,556
UppmÀrksamheten Àr en katastrof
för oss.
643
00:59:55,760 --> 00:59:58,228
Vi har inte varit i nÀrheten.
644
00:59:58,440 --> 00:59:59,759
Polis!
645
01:00:01,560 --> 01:00:04,393
-Vad gör du?
-Vapen!
646
01:00:04,600 --> 01:00:06,830
Stilla! Backa!
647
01:00:08,840 --> 01:00:13,630
Ărendet ska handlĂ€ggas av
narkotikaroteln hÀdanefter-
648
01:00:13,840 --> 01:00:18,960
-med bitrÀde frÄn GOB:en, Grova Brott,
piketen, lÀnsspan och GSI.
649
01:00:19,160 --> 01:00:24,632
Fan ocksÄ! Vi tar aldrig topparna
om de springer och vÀsnas.
650
01:00:24,840 --> 01:00:27,479
Ett av skÀlen till att jag blev chef-
651
01:00:27,680 --> 01:00:32,708
-var att jag prioriterar arbetet
med informatörer och infiltratörer.
652
01:00:32,920 --> 01:00:38,677
Jag inser att om lÀnspolismÀstaren
av politiska skÀl bestÀmt-
653
01:00:38,880 --> 01:00:42,111
-att vi ska fiska med handgranat
blir det sÄ-
654
01:00:42,320 --> 01:00:44,595
-Àven om vi bara fÄr smÄfisk.
655
01:00:44,800 --> 01:00:48,918
Tappar vi koll över det operativa,
kan vÄra kÀllor drabbas.
656
01:00:49,120 --> 01:00:51,634
Vara pÄ fel plats vid fel tillfÀlle.
657
01:00:51,840 --> 01:00:55,549
Ni har ju bara en informatör
runt pakistanierna.
658
01:00:55,760 --> 01:00:58,513
Han gör vÀl inget brottsligt.
659
01:00:58,720 --> 01:01:01,996
SÄ varför Àr ni sÄ oroliga?
660
01:01:02,200 --> 01:01:05,237
-Nej.
-Nej, men...
661
01:01:05,440 --> 01:01:07,670
Vad betyder det i praktiken?
662
01:01:07,880 --> 01:01:10,952
Att narkotikaroteln slÄr till
nÀr de vill.
663
01:01:11,160 --> 01:01:14,994
Ni Àr stand by, om de behöver er.
664
01:01:18,040 --> 01:01:23,068
Du, vi borde ha sagt att "Lisa"
Àr djupare inne Àn vad vi sagt.
665
01:01:23,280 --> 01:01:29,071
Jag ljög för StÄhlgren nÀr jag sa
att vi bara hade en informatör.
666
01:01:29,280 --> 01:01:33,239
Det Àr vÀrre att ljuga för ledningen
Àn att begÄ brott.
667
01:01:33,440 --> 01:01:35,670
Jag tÀnkte att ni ville veta det hÀr.
668
01:01:35,880 --> 01:01:41,477
Narkotikaroteln har gripit nÄgra
i Attas gÀng. Och Àven Frank Wagner.
669
01:01:42,280 --> 01:01:44,748
-För vad?
-Grovt vapenbrott.
670
01:01:46,200 --> 01:01:49,749
LÄs upp nian. Jag ska förhöra Wagner.
671
01:01:49,960 --> 01:01:53,111
Igen? Han var precis pÄ förhör.
672
01:02:07,920 --> 01:02:10,639
Jag hoppas att du vet vad du gör.
673
01:02:11,760 --> 01:02:14,320
Det var inte ens mitt vapen.
674
01:02:16,480 --> 01:02:19,199
Jag gör samma sak som du.
675
01:02:19,400 --> 01:02:22,119
Men jag har ingen bricka.
676
01:02:32,440 --> 01:02:37,753
Vijays sÀkerhetschef Pramit
dödade Kevin.
677
01:02:56,920 --> 01:03:00,230
Polisen har slagit till
mot flera av vÄra stÀllen.
678
01:03:00,440 --> 01:03:04,115
LĂ€genheter, spelklubben och en av
restaurangerna.
679
01:03:04,320 --> 01:03:09,440
Efter det pÄ universitetet
har de blivit aggressivare.
680
01:03:11,560 --> 01:03:14,870
Du Àr sÀkerhetschef. Vad menar du?
681
01:03:15,080 --> 01:03:21,155
Vi ligger lÄgt och
gör inget vÀsen av oss.
682
01:03:22,200 --> 01:03:25,033
Men varför hÀnder det hÀr nu?
683
01:03:26,240 --> 01:03:29,676
Situationen kan vara samma
som vid skolan.
684
01:03:32,280 --> 01:03:34,874
Jag tycker det luktar rÄtta...
685
01:03:54,360 --> 01:03:56,112
Hej, Frank.
686
01:03:56,320 --> 01:04:00,393
-Hur kom du ut?
-De slÀppte alla.
687
01:04:00,600 --> 01:04:04,309
Pistolen lÄg pÄ golvet
och knöts inte till nÄn.
688
01:04:04,520 --> 01:04:08,069
Polisen Àr desperat och försöker allt.
689
01:04:13,320 --> 01:04:16,835
-Vart ska vi?
-Till Vijay.
690
01:04:29,400 --> 01:04:32,073
-Vill Vijay trÀffa mig hÀr?
-Ja.
691
01:04:56,640 --> 01:04:59,837
Om tio dagar kommer nya leveranser.
692
01:05:01,560 --> 01:05:04,677
Jag vill inte veta nÄt, har jag sagt.
693
01:05:07,200 --> 01:05:10,715
Frank, har du nÄnsin blivit förrÄdd?
694
01:05:50,120 --> 01:05:55,114
Han har fÄtt tetrodotoxin,
Àven kÀnt som "zombiepulver".
695
01:05:55,320 --> 01:05:58,392
Han ser, kÀnner och hör allt vi gör.
696
01:06:11,440 --> 01:06:14,716
Var snÀll och tryck pÄ knappen, Frank.
697
01:07:22,640 --> 01:07:28,272
Informationen har lÀckt till polisen,
bÄde hÀr och i Tyskland.
698
01:07:28,480 --> 01:07:31,790
Bara jag och han visste nÄt.
699
01:07:32,000 --> 01:07:36,039
Du förstÄr,
vi har kÀnt varandra hela livet.
700
01:07:37,280 --> 01:07:39,635
Sen förrÄdde han mig.
701
01:08:25,920 --> 01:08:30,118
Han sa att om vi inte
hÄller reda pÄ vÄra ungar-
702
01:08:30,320 --> 01:08:32,390
-sÄ kan de gott ramla ner.
703
01:08:32,600 --> 01:08:36,957
Du skÀmtar.
Sa han det? GubbjÀvel!
704
01:08:37,160 --> 01:08:38,673
Jag ska...
705
01:08:45,160 --> 01:08:46,991
Vad Àr det?
706
01:08:47,200 --> 01:08:51,193
Nej. Du... Jag kommer strax.
707
01:09:01,160 --> 01:09:04,232
-Ja?
-Den tyska informatören Àr död.
708
01:09:04,440 --> 01:09:06,874
Hur vet du det?
709
01:09:07,080 --> 01:09:09,992
Det var Pramit.
710
01:09:10,200 --> 01:09:12,873
Vijay fick reda pÄ det, men...
711
01:09:15,120 --> 01:09:17,953
...han tvingade mig att göra det.
712
01:09:20,640 --> 01:09:22,676
Jag dödade honom.
713
01:09:22,880 --> 01:09:25,678
-Va?
-Jag dödade honom.
714
01:09:36,560 --> 01:09:39,518
Det Àr som att jag bara sjunker.
715
01:09:39,720 --> 01:09:44,999
Allt skulle bli rÀtt nu för Maries
skull, men det blir bara fel.
716
01:09:46,840 --> 01:09:50,037
Ni fÄr göra nÄt. Jag klarar det inte.
717
01:09:51,120 --> 01:09:55,113
Ni mÄste göra nÄt,
annars kommer jag klippa alla.
718
01:10:09,960 --> 01:10:14,750
Grind B öppnas. En person.
Felix Rydell. VarsÄgod att passera.
719
01:10:14,960 --> 01:10:17,554
Lycka till, Felix.
720
01:10:26,800 --> 01:10:28,153
Du...
721
01:10:29,480 --> 01:10:30,993
Kolla det hÀr.
722
01:10:32,840 --> 01:10:39,109
Inget vidare alla vet att Frank Àr
transportansvarig för Vijay Khan.
723
01:10:39,320 --> 01:10:43,711
Det var inte det.
Kolla infot frÄn den tyska kÀllan.
724
01:10:43,920 --> 01:10:48,471
Vijay hÀmtar sina hundar i Tyskland
pÄ onsdag. Vem bryr sig?
725
01:10:48,680 --> 01:10:50,159
Jag bryr mig.
726
01:10:50,360 --> 01:10:54,319
Det ser illa ut nÀr jag
som president tvingas ta bussen!
727
01:10:54,520 --> 01:10:57,956
Du Àr nÄn chef tills Seth muckar.
728
01:10:59,000 --> 01:11:02,959
Du dör inte av att Äka buss.
Du fÄr lite skavsÄr i arslet.
729
01:11:03,160 --> 01:11:06,470
-Det Àr du vÀl van vid?
-Skitkul.
730
01:11:06,680 --> 01:11:09,877
Jag har nÄt pÄ gÄng med pakigÀnget.
731
01:11:10,080 --> 01:11:13,595
-Inga affÀrer med blattar.
-Jag avbryter inget.
732
01:11:13,800 --> 01:11:17,110
Jo, för att jag sÀger det.
733
01:11:17,320 --> 01:11:21,950
Vad Àr problemet? Tryckte nÄn jugge
in ditt arsle pÄ kÄken?
734
01:11:22,160 --> 01:11:25,948
-Jag har andra grejer pÄ gÄng.
-Jaha, okej.
735
01:11:26,160 --> 01:11:29,436
Felix! Har de slÀppt ut dig redan?
736
01:11:29,640 --> 01:11:32,473
Tjena, lillgrabben.
737
01:11:35,200 --> 01:11:36,394
Ja?
738
01:11:36,600 --> 01:11:41,628
Jag vet hur sÀcken kan knytas ihop,
men dÄ mÄste du vara med pÄ plats.
739
01:11:41,840 --> 01:11:45,150
-Nej.
-Vi fÄr trÀffas och snacka.
740
01:11:45,360 --> 01:11:48,511
-GÄr det inte?
-Jag mÄste fixa nÄt.
741
01:11:48,720 --> 01:11:51,154
-NĂ€r?
-Onsdag.
742
01:11:51,360 --> 01:11:53,715
Onsdag redan.
743
01:11:53,920 --> 01:11:57,993
Se till att varorna hÀmtas i Tyskland
och leverera till mig.
744
01:11:58,200 --> 01:12:02,830
Det kÀnns inte bra. Vi brukar lÄta
andra göra det nÀr det Àr sÄ mycket.
745
01:12:04,560 --> 01:12:07,711
-Det kommer poliser dÀrborta.
-Stick!
746
01:12:07,920 --> 01:12:13,677
SÄna chippar fÄr bÀra skiten Ät oss.
Vi tar det inte sjÀlva.
747
01:12:13,880 --> 01:12:15,677
Ăr du allvarlig?
748
01:12:15,880 --> 01:12:20,908
Jag trodde du kunde sköta det hÀr.
Folk sÀger skitbra grejer om dig.
749
01:12:21,120 --> 01:12:26,035
Ska en tioÄring hÀmta tio kilo varor
i Tyskland? Ăr du dum i huvudet?
750
01:12:28,120 --> 01:12:31,510
Du klarar det vÀl? Annars backa ur nu.
751
01:12:31,720 --> 01:12:33,392
Nej...
752
01:12:37,400 --> 01:12:38,992
Bra.
753
01:12:43,040 --> 01:12:46,112
Felix fuckar upp allt för mig nu.
754
01:12:46,320 --> 01:12:49,073
Det Àr inte för att jag petat ner dig?
755
01:12:49,280 --> 01:12:53,956
Jag struntar i din moppegÀngshierarki.
SĂ„ fixar jag inte pengar.
756
01:12:54,160 --> 01:12:59,234
Nu har han fÄtt för sig
att inte göra affÀrer med blattar.
757
01:12:59,440 --> 01:13:02,352
Han skulle fÄ visa vad han gÄr för.
758
01:13:02,560 --> 01:13:07,588
Men han fÄr göra det pÄ sitt sÀtt.
KÀnner han sÄ, Àr det sÄ.
759
01:13:07,800 --> 01:13:12,590
Synd att hans prövotid kostar oss
200 lax i mÄnaden. Det Àr din del.
760
01:13:12,800 --> 01:13:15,712
-200 lax i mÄnaden?
-Ja.
761
01:13:16,560 --> 01:13:18,391
Men vad fan...
762
01:13:18,600 --> 01:13:23,037
Om Felix nekar, avbryter vi.
Vi ska inte ens ta i skiten.
763
01:13:23,240 --> 01:13:25,151
Ta det lugnt nu.
764
01:13:25,360 --> 01:13:27,590
Vi behöver de stÄlarna.
765
01:13:29,720 --> 01:13:32,439
-LÄt honom hÀnga med pÄ det.
-Nej.
766
01:13:32,640 --> 01:13:37,077
Lös det med honom!
Jag kan inte vara dadda Ät er.
767
01:13:54,720 --> 01:13:57,996
Hej. Jag ska hÀlsa frÄn jultomten.
768
01:13:58,200 --> 01:14:01,829
Fan, Frank... Va?
769
01:14:02,040 --> 01:14:05,430
Atta och killarna Àr redan i Tyskland.
770
01:14:05,640 --> 01:14:09,030
Jag satte dit Felix för tre Är sen.
771
01:14:09,240 --> 01:14:11,390
FÄ bort honom frÄn fÀrjan.
772
01:14:11,600 --> 01:14:14,194
Det gÄr inte. Han Àr nÄn chef nu.
773
01:14:14,400 --> 01:14:18,359
Det var ren flax att
jag fick igenom det hÀr.
774
01:14:18,560 --> 01:14:21,677
Ni fÄr ligga lÄgt. Ni har inget val.
775
01:14:22,720 --> 01:14:27,430
-Jag har fixat hyrbilen.
-Bra. Tack.
776
01:14:27,640 --> 01:14:32,156
Felix och jag drar med nÀsta fÀrja,
sÄ ser vi om Vijay Àr med.
777
01:14:32,360 --> 01:14:36,558
Varför skulle han inte vara det?
Han har löst biljett.
778
01:14:42,320 --> 01:14:46,279
Jag hittade den hÀr.
Din favorit, brorsan.
779
01:15:11,200 --> 01:15:13,873
Det Àr nu det hÀnder.
780
01:15:19,120 --> 01:15:23,636
Vijay Khan kör en svenskregistrerad
VW Passat. Hyrbil.
781
01:15:23,840 --> 01:15:28,470
Samtidigt som han hÀmtar
familjens hundar i Tyskland-
782
01:15:28,680 --> 01:15:31,319
-hÀmtar han ett parti "White Gold".
783
01:15:31,520 --> 01:15:35,308
-Samtidigt?
-Ja. Han Àr miljömedveten.
784
01:15:36,600 --> 01:15:42,948
Johan, Matte och Sophie flyger till
Tyskland och tar samma fÀrja tillbaka.
785
01:15:43,160 --> 01:15:48,598
Kiel till Göteborg 19.30. Han fick
nytagna foton av Vijay och hans fru.
786
01:15:48,800 --> 01:15:52,236
Hundarna heter Cookie och Ninja.
787
01:15:59,280 --> 01:16:03,512
-Vijay, fru och hundar pÄ vÀg upp.
-Okej.
788
01:16:03,720 --> 01:16:07,554
Byggbussen Àr ocksÄ hÀr.
Ett objekt synligt: Walid.
789
01:16:07,760 --> 01:16:11,548
Bra. Frank och Felix stÄr i baren
pÄ nedre promenaddÀck.
790
01:16:11,760 --> 01:16:14,354
Nu gÄr Atta och hans polare till dem.
791
01:16:15,360 --> 01:16:19,069
Vi gick ombord,
och Walid tog byggbussen.
792
01:16:19,280 --> 01:16:22,511
-Var Àr han?
-I bussen.
793
01:16:22,720 --> 01:16:24,950
Inga fuckups.
794
01:16:44,760 --> 01:16:48,275
Kameror överallt. HÄll er i hytterna.
795
01:16:48,480 --> 01:16:51,870
Vi vill inte lÀnkas till bussen,
om ni stoppas.
796
01:16:52,080 --> 01:16:54,674
-Det ekar hÀr.
-Vad?
797
01:16:54,880 --> 01:16:57,633
Vi gÄr ner.
798
01:17:02,560 --> 01:17:05,677
Vi slÀpper gÀnget
och förbereder resten.
799
01:17:07,360 --> 01:17:11,273
SÄg du mannen med keps
och ryggsÀck pÄ dÀcket?
800
01:17:11,480 --> 01:17:17,112
-Ja, men inte hans ansikte.
-Jag hÀnger pÄ. Han sÄg bekant ut.
801
01:17:28,120 --> 01:17:30,315
Fan, vad kallt!
802
01:17:32,360 --> 01:17:36,035
-Gick de till hytterna?
-De tog trapporna.
803
01:17:50,280 --> 01:17:52,032
Frank!
804
01:17:52,880 --> 01:17:55,633
Vad gör du hÀr?
805
01:17:55,840 --> 01:17:58,718
Ăr du mitt i en transport?
806
01:18:00,760 --> 01:18:03,832
Men du ville ju inte veta hur och nÀr.
807
01:18:04,840 --> 01:18:08,037
Vi talas vid senare i Göteborg.
808
01:18:08,240 --> 01:18:13,951
Okej? Jag Àr hÀr med min fru
och mina hundar.
809
01:18:51,080 --> 01:18:53,389
Vad hÀnder nu?
810
01:18:55,000 --> 01:18:59,118
-Brukar kamerorna dö?
-Inte flera stycken.
811
01:18:59,320 --> 01:19:01,276
Jag gÄr och kollar.
812
01:19:21,800 --> 01:19:26,157
Vijays bil Àr klar och upplÄst.
Jag Àr pÄ vÀg till byggbussen.
813
01:19:31,800 --> 01:19:34,473
Brendelius! Tjena.
814
01:19:34,680 --> 01:19:36,910
-Hej.
-Vad gör du hÀr?
815
01:19:37,120 --> 01:19:39,634
-Arbetar.
-Nu?
816
01:19:39,840 --> 01:19:43,992
-Vi tog över efter er.
-Bra att vi fÄr er att jobba.
817
01:19:44,200 --> 01:19:46,589
Ja. Vad gör du sjÀlv hÀr?
818
01:19:46,800 --> 01:19:50,031
Semester. Jag bunkrar bÀrs.
819
01:19:50,240 --> 01:19:53,152
-Ăr Lasse med pĂ„ bĂ„ten?
-Nej.
820
01:19:53,360 --> 01:19:55,669
Jag riskerar inte att trilla pÄ honom.
821
01:19:55,880 --> 01:19:57,757
Funkar det bra för honom?
822
01:19:57,960 --> 01:19:59,598
Ja.
823
01:19:59,800 --> 01:20:04,874
Behöver ni hjÀlp, finns jag i baren
eller pÄ dansgolvet.
824
01:20:09,760 --> 01:20:13,150
Knarkspaning pÄ bÄten.
Minst en pÄ bildÀck.
825
01:20:13,360 --> 01:20:17,114
Brendelius - han med kepsen.
Var försiktiga.
826
01:20:17,320 --> 01:20:18,799
Uppfattat.
827
01:20:26,240 --> 01:20:30,438
4340. Allt ser lugnt ut pÄ bildÀck.
828
01:20:30,640 --> 01:20:32,995
Jag kollar kamerorna.
829
01:20:48,000 --> 01:20:51,117
Det Àr sÄ kon...
830
01:20:57,840 --> 01:21:02,197
Det finns nog fler spanare ombord.
Ăr de ute efter Wagner?
831
01:21:02,400 --> 01:21:07,110
Eller Attas gÀng, eller Felix.
Ja, skit samma.
832
01:21:07,320 --> 01:21:10,676
Jag ska kolla en sak. Jag kommer sen.
833
01:21:10,880 --> 01:21:12,950
Okej.
834
01:21:13,160 --> 01:21:15,037
(sms)
835
01:21:35,160 --> 01:21:38,516
Knarkspan Àr pÄ bÄten. De kollar er.
836
01:21:38,720 --> 01:21:43,077
-Troligtvis mest dig.
-Ăr det gubben i kepsen?
837
01:21:43,280 --> 01:21:47,432
Varför ska knarkspanarna
alltid ha keps och ryggsÀck?
838
01:21:47,640 --> 01:21:49,551
Varför mig?
839
01:21:49,760 --> 01:21:53,912
Enligt underrÀttelser Àr du
pakigÀngets transportchef.
840
01:21:54,120 --> 01:21:59,069
Jag fÄr jÀvligt svÄrt att kolla dig,
och skydda dig.
841
01:21:59,280 --> 01:22:03,478
Jag kan inte komma nÀra er.
Kan du finta bort Felix?
842
01:22:07,240 --> 01:22:11,916
Byggbussen och reg skyltarna
Àr fixade. Det hÀnger pÄ dig.
843
01:22:13,240 --> 01:22:16,073
Hej! Skönt att pissa lite.
844
01:22:36,560 --> 01:22:39,916
-Bussen startar inte.
-Va?
845
01:22:40,120 --> 01:22:43,874
Walid kollade,
men den startar inte.
846
01:22:44,080 --> 01:22:48,153
Har idioten lyssnat pÄ musik
hela natten sÄ batteriet dött?
847
01:22:48,360 --> 01:22:52,148
Vi fÄr lasta om till min hyrbil.
848
01:22:53,040 --> 01:22:57,158
Bra att man en plan B.
Walid ger mig vÀskan pÄ frukosten.
849
01:22:58,960 --> 01:23:02,555
-Varför?
-För att jag sÀger det.
850
01:23:03,440 --> 01:23:06,796
Du kommer fatta sen. Ge den bara.
851
01:23:15,400 --> 01:23:17,960
JĂ€vla Brendelius.
852
01:23:18,160 --> 01:23:22,039
Vijay sÄg mig i Tyskland.
Och sÄ Felix.
853
01:23:22,240 --> 01:23:24,470
Vi fÄr hÄlla oss pÄ bildÀck.
854
01:23:28,640 --> 01:23:31,677
Det Àr en Volkswagen Passat.
855
01:23:31,880 --> 01:23:36,351
Reg nummer LOE 926.
Den stÄr lÄngt in till höger.
856
01:23:36,560 --> 01:23:38,471
LO...?
857
01:23:38,680 --> 01:23:40,750
-LOE.
-LOE.
858
01:23:40,960 --> 01:23:44,509
-Nycklar?
-Den Àr olÄst.
859
01:23:46,120 --> 01:23:47,758
Bra.
860
01:23:51,960 --> 01:23:53,393
Walid lÀmnar.
861
01:23:53,600 --> 01:23:56,592
Han stÀller en svart bag hos Wagner.
862
01:23:57,560 --> 01:24:00,518
Uppfattat. HÄll vÀskan under uppsikt.
863
01:24:19,320 --> 01:24:22,517
Ge mig nycklarna, sÄ lÄser jag bilen.
864
01:24:22,720 --> 01:24:26,076
-Du gÄr i land.
-Jag lÀgger bÀrsen i bilen!
865
01:24:26,280 --> 01:24:30,159
Jag kÄnkar inte pÄ allt det hÀr.
866
01:25:26,880 --> 01:25:31,874
Felix klev ut pÄ bildÀck med
tvÄ back öl, och gÄr mot Franks bil.
867
01:25:51,960 --> 01:25:54,030
Helvete.
868
01:25:54,240 --> 01:25:55,434
Fan!
869
01:26:06,080 --> 01:26:08,230
Det kommer nÄn.
870
01:26:40,920 --> 01:26:45,869
Mina damer och herrar, Stena
lÀgger till kaj om tio minuter.
871
01:26:46,080 --> 01:26:48,799
Vi ber samtliga bilresenÀrer...
872
01:26:50,240 --> 01:26:52,800
Toaletten nu.
873
01:26:55,000 --> 01:26:59,516
Polis! Ner pÄ knÀ! Ner pÄ knÀ!
874
01:26:59,720 --> 01:27:00,835
Ligg ner!
875
01:27:01,600 --> 01:27:06,116
Polisen! Allt under kontroll.
HÄll er lugna och pÄ avstÄnd.
876
01:27:16,960 --> 01:27:19,315
Hittar du nÄt, eller?
877
01:27:20,920 --> 01:27:22,353
Smart.
878
01:27:30,160 --> 01:27:31,434
Fan! Bilen...
879
01:27:36,640 --> 01:27:38,676
(mobil ringer)
880
01:27:38,880 --> 01:27:41,599
-HallÄ?
-Snuten kommer.
881
01:27:52,360 --> 01:27:55,079
Gick det inte som du tÀnkt dig?
882
01:27:55,280 --> 01:27:59,273
Sparka ner den gamla tanten ocksÄ.
Hon ser misstÀnkt ut.
883
01:28:00,400 --> 01:28:03,472
Hittade du inget du gillade hÀr?
884
01:28:09,600 --> 01:28:12,592
-Vad hÀnder?
-Jag blev robbad.
885
01:28:12,800 --> 01:28:16,713
-Av vem?
-Inte fan vet jag!
886
01:28:16,920 --> 01:28:19,798
Har du rÄnats pÄ en TysklandsfÀrja?
887
01:28:20,000 --> 01:28:23,993
Bilen Àr tom.
Kolla sjÀlv om du inte tror mig!
888
01:28:24,200 --> 01:28:26,760
-Walle skulle ju...
-Ja.
889
01:28:28,720 --> 01:28:31,280
Vi vÀntar hÀr. Han dyker vÀl upp.
890
01:28:33,880 --> 01:28:37,270
Vad har han i kikaren den hÀr gÄngen?
891
01:28:37,480 --> 01:28:42,554
Vi eskorterar in din bil till tullen.
Det Àr bara rutiner.
892
01:28:42,760 --> 01:28:46,196
Vad bussigt. Tack för hjÀlpen.
893
01:28:54,040 --> 01:28:58,397
Vad fan hÀnder?!
Det Àr snutar överallt.
894
01:29:00,760 --> 01:29:03,672
-Starta bussen.
-Den funkar inte.
895
01:29:03,880 --> 01:29:07,111
-Starta, sÀger jag!
-Okej!
896
01:29:07,320 --> 01:29:10,357
-Starta bussen.
-Ja, okej.
897
01:29:12,720 --> 01:29:17,236
-Den funkade inte förut.
-Jag sa att blattar var opÄlitliga.
898
01:29:17,440 --> 01:29:20,079
-Vad sÀger du?
-StÀng av.
899
01:29:20,280 --> 01:29:22,510
Den Àr av.
900
01:29:23,520 --> 01:29:25,158
Ta det lugnt.
901
01:29:25,360 --> 01:29:28,909
Ni lastar om grejerna till min bil-
902
01:29:29,120 --> 01:29:33,671
-för att bussen inte startar.
Nu Àr min bil tom, och den startar.
903
01:29:33,880 --> 01:29:39,159
-Ăr varorna borta?
-De vet inte om det Àn.
904
01:29:39,360 --> 01:29:43,148
SĂ€g till Atta att
vi möts utanför i hamnen.
905
01:29:43,360 --> 01:29:46,989
Ă
k med Walid och
slÀpp honom inte ur sikte.
906
01:30:29,520 --> 01:30:32,478
Ja. En Volkswagen Passat.
907
01:30:33,840 --> 01:30:39,472
Registreringsnummer
tror jag var DMP 937.
908
01:30:40,280 --> 01:30:42,999
Jag vill gÀrna vara anonym.
909
01:30:43,200 --> 01:30:47,159
Jag vÄgar inte prata mer.
Jag lÀgger pÄ nu. Hej.
910
01:31:14,040 --> 01:31:18,716
Du vet inte alls hur 10 kilo knark
hamnade i din bil?
911
01:31:18,920 --> 01:31:22,151
Nej. Och min fru Àr helt oskyldig.
912
01:31:22,360 --> 01:31:26,478
Du erkÀnner, men vet inte
hur det hamnade dÀr?
913
01:31:27,560 --> 01:31:29,471
Följ med mig.
914
01:31:38,800 --> 01:31:43,669
Ska jag tro att du lagt grejerna
i en grÄ VW med samma reg nummer?!
915
01:31:43,880 --> 01:31:47,919
-Jag fattar inte hur det gick till.
-Reg nummer ska vara olika.
916
01:31:48,680 --> 01:31:51,513
-Lugn nu.
-Lugn?!
917
01:31:51,720 --> 01:31:55,759
Jag blir lugn nÀr du betalar
tillbaks alla mina pengar.
918
01:31:55,960 --> 01:31:58,679
Plus det vi skulle ha tjÀnat.
919
01:32:28,560 --> 01:32:30,073
Paul Straub.
920
01:32:30,280 --> 01:32:34,193
Hej, Paul. Hör du vem det Àr?
Det Àr lite bullrigt.
921
01:32:34,400 --> 01:32:38,837
Jag ville bara sÀga adjö.
Det Àr sista gÄngen jag ringer.
922
01:32:39,040 --> 01:32:43,750
-Ordnade allt sig för er?
-Ja. Vi vill bara Äka hem.
923
01:32:43,960 --> 01:32:47,794
-SÄ att barnen fÄr lugn och ro.
-Helt förstÄeligt.
924
01:32:48,000 --> 01:32:51,470
Jag tackar dig Ă„
tyska polisens vÀgnar.
925
01:32:51,680 --> 01:32:53,955
Du har varit mycket modig.
926
01:33:10,360 --> 01:33:12,191
Kolla pÄ det hÀr.
927
01:33:13,560 --> 01:33:17,473
Förra veckan. Portugal.
Vilken tjomme!
928
01:33:18,680 --> 01:33:21,592
NÀr jag förstÄr busvÀrlden
blir jag munk.
929
01:33:21,800 --> 01:33:26,555
-GSI borde ha sÄna semesterplaner.
-Prya pÄ sjöpolisen.
930
01:33:26,760 --> 01:33:31,675
-Varför tog du bort Attas gÀng?
-De hade hellre suttit pÄ kÄken.
931
01:33:31,880 --> 01:33:35,793
Det sÀgs att de ska betala tre mille
för narkotikan.
932
01:33:36,000 --> 01:33:38,798
Och att Vijay Äkte dit
pÄ grund av dem.
933
01:33:39,000 --> 01:33:42,754
Mina hatobjekt torskar
precis nÀr jag börjar.
934
01:33:42,960 --> 01:33:45,428
Vad Àr oddsen för det?
935
01:33:47,400 --> 01:33:49,197
Johan!
936
01:33:49,400 --> 01:33:54,235
Jag vill snacka om det
som hÀnde i Berlin.
937
01:33:54,440 --> 01:33:59,195
Det finns en psykolog, om du behöver.
För mig Àr det lugnt.
938
01:33:59,400 --> 01:34:02,676
Du tycker inte att du överreagerade?
939
01:34:06,920 --> 01:34:09,673
(motorsÄg)
940
01:34:12,520 --> 01:34:14,988
(trÀd faller ner)
941
01:34:23,200 --> 01:34:26,829
Ăr du helt galen?!
Jag ringer polisen!
942
01:34:27,040 --> 01:34:28,871
Gör du det!
73037