All language subtitles for Ivy Wolfe If It Feels Right Part 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,320 Just tell me one thing. 2 00:00:03,560 --> 00:00:05,360 Did you fuck your stepsister? 3 00:00:07,820 --> 00:00:11,520 You do realize she wants to have sex with you, right? Good morning! 4 00:00:14,160 --> 00:00:15,160 Where's Jessa? 5 00:00:17,280 --> 00:00:18,620 Have you not seen the news? 6 00:00:21,960 --> 00:00:23,980 No. Not yet. 7 00:00:24,780 --> 00:00:26,240 There's a tsunami in Haiti. 8 00:00:26,440 --> 00:00:28,240 She's organizing a team right now. 9 00:00:28,650 --> 00:00:29,990 She's getting ready to fly out tonight. 10 00:00:30,970 --> 00:00:31,970 Wow. 11 00:00:36,190 --> 00:00:38,050 She's such a sweet woman. 12 00:00:39,230 --> 00:00:41,330 You're going to miss her so much. 13 00:00:43,950 --> 00:00:44,950 Yeah. 14 00:00:49,270 --> 00:00:54,250 What did you want her for? 15 00:00:56,430 --> 00:00:59,260 I... Wanted her to show me how she does her nails. 16 00:01:00,720 --> 00:01:04,319 I'm going in for an interview at Martina's and... That's great. 17 00:01:09,080 --> 00:01:13,740 Well, a lot of the waitresses have red nail. 18 00:01:14,700 --> 00:01:16,120 They're really classy. 19 00:01:16,940 --> 00:01:19,240 Some of them even have red lipstick, too. 20 00:01:22,460 --> 00:01:26,020 Do you think Jessa will mind if I borrow her red lipstick? 21 00:01:28,119 --> 00:01:29,400 Listen, don't touch your makeup. 22 00:01:30,420 --> 00:01:31,960 And stay out of her nail polish as well. 23 00:01:36,080 --> 00:01:40,140 You know, you care about the most mundane things. There are actually 24 00:01:40,140 --> 00:01:41,140 this world. 25 00:01:43,160 --> 00:01:47,400 Oh, yeah? Well, I think it's a problem that my brother married somebody that 26 00:01:47,400 --> 00:01:48,520 doesn't even take care of him. 27 00:01:50,340 --> 00:01:53,800 I mean, why don't you tell me what was going on with you yesterday? You acted 28 00:01:53,800 --> 00:01:55,540 like you actually wanted to be caught. 29 00:01:55,920 --> 00:01:56,920 Well... 30 00:01:57,430 --> 00:02:00,630 Why don't you tell me why you let her treat me like that? I'm family. 31 00:02:03,190 --> 00:02:04,190 Don't you have to go? 32 00:02:30,220 --> 00:02:31,220 Special occasion. 33 00:02:44,780 --> 00:02:47,740 I have an announcement. 34 00:02:49,140 --> 00:02:52,360 But first, I wanted to apologize. 35 00:02:53,440 --> 00:02:56,200 And make it up to you. 36 00:02:58,080 --> 00:02:59,080 Okay. 37 00:03:00,980 --> 00:03:02,540 Wow. This looks great. 38 00:03:03,240 --> 00:03:05,160 It's a recipe from Martinez. 39 00:03:06,240 --> 00:03:07,600 You got one of her recipes? 40 00:03:08,080 --> 00:03:09,080 Yeah. 41 00:03:09,200 --> 00:03:11,500 We're sort of friends now, I think. 42 00:03:12,120 --> 00:03:13,120 Huh. 43 00:03:14,060 --> 00:03:15,060 Okay. 44 00:03:15,340 --> 00:03:18,720 So, are you going to tell me what's going on or not? 45 00:03:20,900 --> 00:03:27,040 I'm hoping that Jeff is going to come back for my big announcement. You know, 46 00:03:27,080 --> 00:03:28,540 it's happened before. 47 00:03:29,260 --> 00:03:35,520 No. No, she's not going to turn around and come back. This is the worst tsunami 48 00:03:35,520 --> 00:03:37,280 that they said Hades ever seen. 49 00:03:46,660 --> 00:03:52,560 Well, on a more positive note, let's have a toast. 50 00:03:54,040 --> 00:03:55,040 Okay. 51 00:03:55,380 --> 00:03:57,460 What are we toasting to? 52 00:03:58,350 --> 00:04:00,490 To my new job. 53 00:04:07,750 --> 00:04:12,610 I am the hostess of the finest Italian restaurant in the city. 54 00:04:13,610 --> 00:04:18,029 And... Tomorrow... I move out! 55 00:04:19,089 --> 00:04:21,730 What? How is that even possible? 56 00:04:22,650 --> 00:04:26,230 You're going to have to stay here until you earn your first check. At least. 57 00:04:26,650 --> 00:04:29,510 And most places need a security deposit, so you're going to have to get your 58 00:04:29,510 --> 00:04:30,510 second check. 59 00:04:31,090 --> 00:04:33,150 You know those apartments above Martina's? 60 00:04:34,710 --> 00:04:36,470 Well, Martina owns the whole building. 61 00:04:36,710 --> 00:04:39,310 She lives in one of the apartments and then rents the rest out. 62 00:04:39,970 --> 00:04:42,050 And she's going to give me a hell of a deal. 63 00:04:43,370 --> 00:04:45,870 And she said she'll take the first month's rent out of my check. 64 00:04:46,290 --> 00:04:47,290 Oh. 65 00:04:50,150 --> 00:04:53,450 That is great. 66 00:04:56,330 --> 00:04:57,330 What luck. 67 00:04:57,790 --> 00:05:00,930 I really didn't think she liked me that much in the interview. I thought I was 68 00:05:00,930 --> 00:05:03,790 going to have to work at the mall or go back to lifeguarding or something. 69 00:05:04,530 --> 00:05:07,350 But no, the interview went fantastic. 70 00:05:08,990 --> 00:05:11,510 You know, I think you should reconsider it. 71 00:05:11,770 --> 00:05:14,630 I don't think it's a good idea to have your boss being your landlord. 72 00:05:15,750 --> 00:05:17,730 Stop it. You always overthink everything. 73 00:05:18,570 --> 00:05:22,590 She was interviewing me at the bar with all the employees coming in and clocking 74 00:05:22,590 --> 00:05:27,470 in. They were all... Mild and politeness. It's so clear she's well 75 00:05:27,570 --> 00:05:30,570 I was just getting used to the idea of you being around. 76 00:05:30,970 --> 00:05:31,970 That's all. 77 00:05:32,790 --> 00:05:34,530 Jess is going to be thrilled. 78 00:05:35,230 --> 00:05:36,230 I'm gone. 79 00:05:43,030 --> 00:05:44,850 She's a good woman, Zach. 80 00:05:45,130 --> 00:05:48,450 I never thought she wasn't. I think she's a saint. 81 00:05:48,890 --> 00:05:49,890 Honestly. 82 00:05:56,010 --> 00:05:59,250 Have you ever wondered what it would have been like if you would have married 83 00:05:59,250 --> 00:06:01,250 somebody who has the same interests as you? 84 00:06:02,210 --> 00:06:06,050 I mean, think about how much we love going to baseball games in the summer, 85 00:06:06,050 --> 00:06:08,810 even when she's home, she fits them out. 86 00:06:09,330 --> 00:06:12,790 You are too young to understand love. 87 00:06:14,230 --> 00:06:18,550 Or how about in the fall when we go to the festival? But Jessa hates when you 88 00:06:18,550 --> 00:06:23,070 drink. Yeah, well, that's all right, because I don't drink anymore. 89 00:06:23,530 --> 00:06:25,790 Well, I didn't say anything, but that's... Stupid. 90 00:06:26,030 --> 00:06:29,850 I haven't even seen you drunk in my entire life. You don't have a problem. 91 00:06:31,290 --> 00:06:34,290 Well, alcohol will make you do stupid things. 92 00:06:34,830 --> 00:06:36,310 Even after a couple of beers. 93 00:06:38,630 --> 00:06:39,730 Like kissing me. 94 00:06:47,470 --> 00:06:48,690 Was that stupid? 95 00:06:50,810 --> 00:06:51,810 Idiotic. 96 00:06:56,880 --> 00:06:57,880 Messing around. 97 00:07:00,400 --> 00:07:04,180 Remember when we were younger and you would tickle me? 98 00:07:06,380 --> 00:07:11,240 And your fingers would inch closer, closer to my... 99 00:07:11,240 --> 00:07:17,020 And we both felt the tension. 100 00:07:18,660 --> 00:07:20,560 But we felt like it was alright. 101 00:07:25,110 --> 00:07:26,110 Jesus, Ivy. 102 00:07:31,410 --> 00:07:34,070 That's what you would say when you would stop. 103 00:07:36,310 --> 00:07:41,010 Your pants would bulge and you would say, Jesus, Ivy. 104 00:07:45,290 --> 00:07:49,150 You can't play around with cake like tickling when you're a woman. 105 00:07:51,390 --> 00:07:53,030 Do you see me as a woman? 106 00:08:09,100 --> 00:08:10,320 Can I sit on your lap? 107 00:08:12,060 --> 00:08:13,060 No. 108 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 Don't be sad. 109 00:08:41,390 --> 00:08:45,870 You sit in an office all day. 110 00:08:48,650 --> 00:08:51,670 But you somehow still smell woodsy. 111 00:08:53,550 --> 00:08:56,150 You smell like every man should. 112 00:09:01,570 --> 00:09:03,590 Just tell me one thing. 113 00:09:05,270 --> 00:09:07,490 Did you fuck your sister, sister? 114 00:09:15,130 --> 00:09:21,830 My back was walking in heels all day 115 00:09:21,830 --> 00:09:22,830 in Martinez. 116 00:09:23,370 --> 00:09:24,950 It hurts. 117 00:10:05,840 --> 00:10:08,040 Get off my lap, Princess. 118 00:10:10,920 --> 00:10:13,840 Not until you wrap the thornet. 119 00:10:39,760 --> 00:10:41,960 I always felt like you were my brother. 120 00:10:42,360 --> 00:10:43,440 And my father. 121 00:10:45,660 --> 00:10:51,280 You know, yours was never around when 122 00:10:51,280 --> 00:10:54,620 me and mom moved in. 123 00:11:19,530 --> 00:11:20,530 I got married. 124 00:11:21,530 --> 00:11:24,730 And Gesso is taking you away from me. 125 00:11:29,990 --> 00:11:30,990 Oh, 126 00:11:31,870 --> 00:11:34,710 Ivy. 127 00:11:42,250 --> 00:11:46,450 Well, my dad left us. 128 00:11:52,140 --> 00:11:53,140 Now you. 129 00:12:41,540 --> 00:12:43,700 right? Stop. 130 00:12:49,660 --> 00:12:50,740 Stop. 131 00:12:55,520 --> 00:13:01,200 Stop. Come on. You won't. Me too? 132 00:13:02,380 --> 00:13:03,380 Really? 133 00:13:10,340 --> 00:13:11,340 It's wrong. 134 00:13:20,120 --> 00:13:23,400 It's not wrong if it feels right. 135 00:13:35,470 --> 00:13:36,470 Please. 136 00:14:11,210 --> 00:14:12,210 Please. 137 00:18:42,060 --> 00:18:43,060 Remember? 138 00:26:30,940 --> 00:26:34,820 Yes, tell me I'm better than her. Tell me I'm fucking better than her. 139 00:26:36,820 --> 00:26:38,100 I'm the one who's your fucking... 140 00:33:19,560 --> 00:33:20,560 This is fucking un - 141 00:38:43,960 --> 00:38:46,260 We don't have all day, little guy. 142 00:38:47,220 --> 00:38:48,840 I'm trying to save you! 143 00:38:50,860 --> 00:38:51,860 Spider! 144 00:38:52,260 --> 00:38:53,260 Spider guy! 145 00:38:57,640 --> 00:38:58,720 Let mommy love you. 146 00:39:00,000 --> 00:39:01,240 Let me love you. 147 00:39:04,140 --> 00:39:05,360 Oh, yes. 148 00:39:05,900 --> 00:39:06,900 Mommy's got you. 149 00:39:11,440 --> 00:39:12,440 No, no. 150 00:39:13,560 --> 00:39:14,560 I hate myself. 151 00:39:15,880 --> 00:39:16,880 Huh? 152 00:39:18,700 --> 00:39:25,020 No, no. You know those apartment... Or how about we like to go... 153 00:39:37,069 --> 00:39:39,810 Well, alcohol will make you do stupid things. 154 00:39:40,450 --> 00:39:41,830 Even after a couple of beers. 155 00:39:43,450 --> 00:39:44,450 It's your sister. 156 00:39:45,250 --> 00:39:46,710 My mouth tastes like my toothpaste. 157 00:39:49,390 --> 00:39:50,390 You guys ready? 158 00:39:50,470 --> 00:39:53,230 Yeah. It was perfect. 159 00:39:54,130 --> 00:39:55,570 Shut up. 160 00:39:56,650 --> 00:39:57,090 How 161 00:39:57,090 --> 00:40:04,070 long would you 162 00:40:04,070 --> 00:40:05,070 like us to fuck until I pop? 163 00:40:05,859 --> 00:40:08,320 right away. If you pop right away, that's awesome. Okay. 164 00:40:08,740 --> 00:40:12,300 Also, since I said I really want to know what you taste like, referring to his 165 00:40:12,300 --> 00:40:17,080 cum earlier, and I made that a big thing, do you want to... You can beg him 166 00:40:17,080 --> 00:40:20,980 it. Yeah, I'm going to beg him for it, and then where would you like... 11304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.