All language subtitles for Her Hobby 2023 1080p Korean WEB-DL HEVC x265 BONE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,110 --> 00:01:31,290
할머니...
2
00:01:44,840 --> 00:01:46,240
장인이냐?
3
00:01:47,020 --> 00:01:50,700
내 강아지...
4
00:01:54,420 --> 00:01:55,420
얼굴이...
5
00:01:56,970 --> 00:01:58,330
왜 그래?
6
00:02:02,670 --> 00:02:03,670
할머니는 왜 이러고 있는데?
7
00:02:32,970 --> 00:02:33,970
장인아...
8
00:02:38,160 --> 00:02:40,580
정 못 참겠으면...
9
00:02:44,800 --> 00:02:46,030
아무도 안 볼 때...
10
00:02:53,140 --> 00:02:54,320
꼬집어 버려.
11
00:02:57,320 --> 00:02:58,560
알았지?
12
00:05:42,560 --> 00:05:43,560
아니요, 아니요...
13
00:06:03,910 --> 00:06:05,490
웬장 대체 팔리나 보네.
14
00:06:24,120 --> 00:06:26,020
그거 잘내리면 어떡해!
15
00:06:26,980 --> 00:06:28,940
아무것도 안 보고 미친 애정만.
16
00:08:40,230 --> 00:08:42,170
정인이 진짜 이혼한 거 맞노?
17
00:08:44,160 --> 00:08:45,210
웬만하면 참지.
18
00:08:45,790 --> 00:08:48,330
뭐한다고 헤어져 가 이 고생이고.
19
00:08:51,050 --> 00:08:55,430
네, 혹시라도 다시 합치자고 연락 오면은 못 이긴 척하고 가라.
20
00:08:56,500 --> 00:08:59,310
딴 놈 만나봤자 뭐 다를 거 있는 줄 아나?
21
00:08:59,311 --> 00:09:01,150
다 거서 거다.
22
00:09:01,870 --> 00:09:05,530
부모도 없이 할머니 밑에서 고등학교 겨우 나갔군.
23
00:09:06,030 --> 00:09:08,510
미정아, 쉬는 시간이야.
24
00:09:08,840 --> 00:09:09,840
존댓말 가시나이야.
25
00:09:11,690 --> 00:09:14,190
어른한테는 존댓말 하라 했자.
26
00:09:15,280 --> 00:09:18,430
정인아, 네가 가 냉커피 좀 타올라.
27
00:09:18,431 --> 00:09:19,570
와, 시원하게.
28
00:09:20,730 --> 00:09:21,730
오케이.
29
00:09:22,670 --> 00:09:24,250
어, 구원 누가 사줬어?
30
00:09:25,130 --> 00:09:26,130
왜?
31
00:09:26,770 --> 00:09:27,770
예뻐서.
32
00:09:30,910 --> 00:09:32,070
가만 있어 봐.
33
00:09:34,670 --> 00:09:35,430
굿모닝.
34
00:09:35,690 --> 00:09:36,690
왜 이래?
35
00:09:37,330 --> 00:09:38,410
이리 와봐.
36
00:09:38,630 --> 00:09:39,630
전화 와.
37
00:09:40,600 --> 00:09:41,600
괜찮아, 이제 와봐.
38
00:09:41,650 --> 00:09:42,650
미친 놈!
39
00:09:43,790 --> 00:09:44,470
미친 놈!
40
00:09:44,670 --> 00:09:45,790
미친 놈!
41
00:10:12,370 --> 00:10:15,490
중국집 박재순, 나 좋아하나봐.
42
00:10:15,650 --> 00:10:17,030
그런거 아니야.
43
00:10:17,450 --> 00:10:18,530
조심해.
44
00:11:04,530 --> 00:11:05,870
고마워라 좀.
45
00:11:07,130 --> 00:11:08,750
동혜알매 진짜로 오망났나?
46
00:11:12,490 --> 00:11:15,870
저 할매, 누구 먹을려고 일부러 그런가?
47
00:11:17,040 --> 00:11:22,370
아이고, 니 얘기하는거 아니고 그리고 너는 가서 마을에다 청소나 해.
48
00:11:23,030 --> 00:11:23,530
뭐?
49
00:11:23,630 --> 00:11:24,630
뭐라고?
50
00:11:25,190 --> 00:11:26,710
못 알아들었어?
51
00:11:27,030 --> 00:11:28,030
안녕하세요.
52
00:11:30,720 --> 00:11:33,010
혹시 이 근처에 배달되는 식당이 있을까요?
53
00:11:36,860 --> 00:11:37,890
그걸 왜 나한테 물어?
54
00:11:42,200 --> 00:11:44,980
아줌마, 왜 나한테 반말이야?
55
00:11:54,390 --> 00:11:57,170
뭐야, 저거... 저거 또라이네?
56
00:12:05,490 --> 00:12:06,490
예, 국무원입니다.
57
00:12:07,140 --> 00:12:08,370
아, 원장 때?
58
00:12:09,740 --> 00:12:11,150
예, 금방 가요.
59
00:12:45,060 --> 00:12:46,060
주문했죠?
60
00:12:48,560 --> 00:12:50,340
그냥 거기 놓고 가시면 돼요.
61
00:12:52,890 --> 00:12:55,660
원장님 댁에 따님 있다는 소리는 내가 못 들었던 것 같은데.
62
00:12:57,480 --> 00:12:58,600
식탁에 세팅 딱 해드릴게.
63
00:12:59,100 --> 00:13:00,100
응?
64
00:13:00,830 --> 00:13:03,990
아, 또 누가 있구나?
65
00:13:07,340 --> 00:13:08,390
그냥 놓고 가면 돼요.
66
00:13:09,875 --> 00:13:11,970
문만 열어주면 되는데 되게 예민하시다.
67
00:13:15,180 --> 00:13:16,180
벌레 들어오니까.
68
00:13:19,625 --> 00:13:24,210
우리 사모님인지 아가씨인지 벌레 되게 무서워하시나보다.
69
00:13:25,060 --> 00:13:27,330
시골 살면 벌레 정도는 무시하고 살아야 되는데.
70
00:13:30,980 --> 00:13:31,980
굿.
71
00:15:22,750 --> 00:15:23,750
저기요.
72
00:15:27,230 --> 00:15:29,470
동방예의치국에서 초면에 반말은 아니죠.
73
00:15:31,160 --> 00:15:33,830
내가 아줌마 친구도 딸도 뭣도 아니잖아요.
74
00:15:35,680 --> 00:15:41,130
내가 앞으로 여기서 얼마나 살지는 모르겠지만, 그동안 잘 지내봐요,
우리.
75
00:17:09,670 --> 00:17:12,090
너, 벌써 내려가게?
76
00:17:14,690 --> 00:17:16,970
아, 그냥 집에 가려던 참이에요.
77
00:17:18,620 --> 00:17:23,010
너, 여기에 다시 내려왔을 때 삐쩍 걸어가지고 영 그렇더니.
78
00:17:25,260 --> 00:17:26,260
지금 딱 보기 좋네.
79
00:17:29,210 --> 00:17:30,210
역시 고향이 좋지.
80
00:17:34,180 --> 00:17:35,180
잠깐만.
81
00:17:37,280 --> 00:17:38,280
기다려봐.
82
00:17:49,270 --> 00:17:50,400
이 지배가 칠칠 막히네.
83
00:18:32,230 --> 00:18:33,680
거기 오르신 마당일 텐데요.
84
00:18:40,280 --> 00:18:43,220
여기가 집으로 가는 지름길이라서요.
85
00:18:45,510 --> 00:18:49,920
예전부터 이용하던 길이라 놀라셨다면 죄송합니다.
86
00:18:50,320 --> 00:18:51,140
아니에요.
87
00:18:51,300 --> 00:18:52,300
괜찮아요.
88
00:18:52,640 --> 00:18:54,660
대신에 나도 가끔 이용해도 되죠?
89
00:18:55,420 --> 00:18:56,420
네.
90
00:20:34,340 --> 00:20:35,380
수고하세요.
91
00:20:35,920 --> 00:20:36,960
수고하세요.
92
00:21:16,530 --> 00:21:18,530
꽃이 너무 예뻐서 꺾다가 내려와봤어요.
93
00:21:19,670 --> 00:21:20,710
아...
94
00:21:24,770 --> 00:21:26,380
위에서 내려다볼 때랑 많이 다르네요.
95
00:21:31,550 --> 00:21:34,450
돌아가신 할머니가 원래 다니시던 길이에요.
96
00:21:37,270 --> 00:21:40,570
근데 위쪽에 의사선생님 집 짓고 나서 길이 끊겼어요.
97
00:21:42,320 --> 00:21:44,510
집주인 아저씨가 의사라더니 진짠가 보네.
98
00:21:45,410 --> 00:21:46,410
예.
99
00:21:47,920 --> 00:21:48,920
좋은 분이셨어요.
100
00:21:49,230 --> 00:21:51,290
뒷산 갈 때마다 계속 이용하게 해주시고.
101
00:21:52,670 --> 00:21:53,670
아...
102
00:21:54,350 --> 00:21:56,830
원장 댁하고 저희만 아는 길이에요.
103
00:21:57,460 --> 00:21:59,130
다른 사람들은 안 다녀요.
104
00:22:02,070 --> 00:22:05,970
그쪽 잡초나 텃밭도 저희 집에서 다 관리해드렸었거든요.
105
00:22:07,830 --> 00:22:08,810
좋아요.
106
00:22:08,811 --> 00:22:12,290
그럼 이 길은 우리 둘만 아는 걸로 해요.
107
00:22:12,410 --> 00:22:13,010
응?
108
00:22:13,130 --> 00:22:14,130
예.
109
00:22:16,230 --> 00:22:19,350
대신에 나도 가끔 저기로 나가도 돼요?
110
00:22:24,380 --> 00:22:25,380
그...
111
00:22:28,780 --> 00:22:29,600
조심하세요.
112
00:22:29,740 --> 00:22:31,340
밤에 문 꼭 잠그시고.
113
00:22:33,750 --> 00:22:36,220
중국집 그 사람 진짜 조심해야 돼요.
114
00:22:39,300 --> 00:22:40,600
여긴 사생활이라곤 없어요.
115
00:22:40,780 --> 00:22:43,040
멋대로 막 집에 불쑥 들어오기도 하고.
116
00:22:43,041 --> 00:22:45,820
그... 그 사람 다시는 안 와요.
117
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
아니요.
118
00:22:49,020 --> 00:22:50,100
또 올 거예요.
119
00:22:50,200 --> 00:22:51,200
그 사람.
120
00:22:53,080 --> 00:22:54,080
설마요.
121
00:22:54,140 --> 00:22:59,320
다시 한 번 찾아오면 그때 내가 죽여버리겠다고 했는데.
122
00:23:53,290 --> 00:23:54,390
가만있어 보자.
123
00:23:55,230 --> 00:23:56,690
무말랭이가 어딨던가.
124
00:23:57,890 --> 00:23:58,450
이건가.
125
00:23:58,570 --> 00:23:59,130
엄마야.
126
00:23:59,230 --> 00:23:59,670
아이고.
127
00:23:59,850 --> 00:24:00,850
아이고.
128
00:24:02,170 --> 00:24:03,170
에휴.
129
00:24:03,550 --> 00:24:04,550
참말로.
130
00:24:05,450 --> 00:24:06,450
에휴.
131
00:24:08,030 --> 00:24:09,030
에휴.
132
00:24:10,310 --> 00:24:11,070
아이고.
133
00:24:11,110 --> 00:24:11,450
야야.
134
00:24:11,730 --> 00:24:13,670
니는 뚜껑을 단디 닫아놓지.
135
00:24:13,750 --> 00:24:14,750
이게 뭐 없고.
136
00:24:15,150 --> 00:24:15,530
에휴.
137
00:24:15,600 --> 00:24:16,600
참말로.
138
00:24:16,880 --> 00:24:17,880
피 주세요.
139
00:24:21,230 --> 00:24:22,230
무말랭이 다 묵었나?
140
00:24:23,990 --> 00:24:25,630
아, 내 저번에 갖다준 거 있다 아이가?
141
00:24:27,240 --> 00:24:30,010
우리 아들 온다 카는데 무말랭이가 똑 떨어져 뿐네.
142
00:24:32,430 --> 00:24:33,430
가져가세요.
143
00:24:36,150 --> 00:24:37,150
뭐꼬?
144
00:24:37,430 --> 00:24:38,430
한 개도 안 묵나?
145
00:24:39,400 --> 00:24:42,570
니는 다 큰 가시나가 살림을 이래갖고 어쩌노?
146
00:24:44,130 --> 00:24:47,310
그래서로 여자는 혼자 살면 안 된다 안 가드나?
147
00:24:48,080 --> 00:24:49,150
남편이 있어야지.
148
00:24:56,680 --> 00:24:58,060
저 결혼했던 거 기억 안 나요?
149
00:24:59,400 --> 00:25:01,960
결혼 뭐 한 보이고 두 보이고 하면 되지 뭐.
150
00:25:02,890 --> 00:25:05,600
나이 더 먹기 전에 한번 다시 가라.
151
00:25:08,560 --> 00:25:09,600
엄마야.
152
00:25:10,370 --> 00:25:11,460
조기도 있네.
153
00:25:12,120 --> 00:25:13,480
내가 갖고 간다.
154
00:25:15,520 --> 00:25:23,520
너 할매가 니가 조기도 그러고 돼지고기도 매번 버린다고 얼마나 자랑을
했었던데.
155
00:25:25,070 --> 00:25:26,560
덕분에 내가 잘 먹었다.
156
00:25:30,900 --> 00:25:35,520
할매 조기 드실 때, 우리 할매한테 뭐 해줬어요?
157
00:25:37,730 --> 00:25:45,280
니도 니 할매처럼 혼자 살다 죽을 생각하지 말고, 결혼해가 아우도 낳고,
그리 살아야 한다 아이가.
158
00:25:47,060 --> 00:25:51,560
엄마 남편한테 가서 잘못했다고 싹싹 빌고, 다시 들어가.
159
00:26:46,640 --> 00:26:47,640
놀랬어요?
160
00:26:49,140 --> 00:26:50,140
미안해요.
161
00:26:52,930 --> 00:26:54,260
이 시간에 어디 가세요?
162
00:26:55,100 --> 00:26:56,600
아, 낚시 가요.
163
00:26:59,970 --> 00:27:01,060
밤에 위험할 거 같은데.
164
00:27:02,380 --> 00:27:03,600
밤 낚시 한 번도 안 해봤어요?
165
00:27:05,430 --> 00:27:06,430
진짜 평온하고 좋은데.
166
00:27:08,060 --> 00:27:09,500
나중에 나랑 물고기 잡으러 가요.
167
00:27:11,320 --> 00:27:12,320
응?
168
00:30:55,390 --> 00:30:57,450
박자순 어디 간 거 같아?
169
00:30:58,820 --> 00:31:01,210
이놈 혹시 그 가시나랑 붙어 먹은 거 아이가?
170
00:31:01,510 --> 00:31:02,610
뭔 소리야.
171
00:31:04,430 --> 00:31:06,370
그냥 그거 원장댁 첩이라더라.
172
00:31:06,371 --> 00:31:07,371
무슨.
173
00:31:08,770 --> 00:31:11,810
서울에서 술 장사로 돈벼락 맞은 여자라 카지만.
174
00:31:13,050 --> 00:31:14,050
정인아.
175
00:31:14,420 --> 00:31:16,890
너 아직 원장댁이랑 인사도 안 했냐?
176
00:31:20,250 --> 00:31:21,250
야.
177
00:31:22,330 --> 00:31:24,110
너 원장댁이랑 아직 인사도 안 했냐고.
178
00:31:28,320 --> 00:31:29,320
그냥 눈인사만 한 번.
179
00:31:30,540 --> 00:31:31,830
얘긴 저도 못 해봤어요.
180
00:31:37,560 --> 00:31:38,560
아이, 진짜.
181
00:31:39,170 --> 00:31:40,780
아니, 이번 수명은 어떻게 된 게냐?
182
00:31:40,930 --> 00:31:42,380
속이가 참 뜰꼴하냐.
183
00:31:43,080 --> 00:31:44,080
미치겠다, 진짜.
184
00:31:44,280 --> 00:31:44,660
아, 맞다.
185
00:31:44,661 --> 00:31:44,900
뭐래?
186
00:31:45,340 --> 00:31:46,480
창순이 사과밭 일할 사람?
187
00:31:58,810 --> 00:32:02,510
정인이는 너는 이따가 그 윗집 가서 부업 생각 없냐고 한 번 물어보고.
188
00:32:05,890 --> 00:32:06,960
안 할 거 같은데요.
189
00:32:08,510 --> 00:32:09,510
니가 그걸 어떻게 알아?
190
00:32:09,800 --> 00:32:13,000
가가 재순이 거 있나 한 번 쓱 보고 오라는 거지.
191
00:32:13,200 --> 00:32:13,780
아이고.
192
00:32:13,960 --> 00:32:15,980
니 참 말 이렇게 못 알아듣는다.
193
00:32:16,060 --> 00:32:17,060
가스나이야.
194
00:32:40,660 --> 00:32:41,660
저기요.
195
00:33:03,000 --> 00:33:04,320
거기 뭐 있어요?
196
00:33:08,380 --> 00:33:09,540
들어와요.
197
00:33:27,080 --> 00:33:28,760
밥 먹었어요?
198
00:33:32,405 --> 00:33:34,240
바쁜 일 없으면 나랑 같이 밥 먹을래요?
199
00:33:37,100 --> 00:33:38,100
거기 앉아 있어요.
200
00:33:38,160 --> 00:33:39,580
그래도 돼요?
201
00:34:04,410 --> 00:34:05,570
이거...
202
00:34:06,350 --> 00:34:07,470
뭐예요?
203
00:34:08,720 --> 00:34:11,170
쑥 버무리라는 건데, 맛있어요.
204
00:34:13,540 --> 00:34:15,590
근데 입맛에 맞을지 모르겠네요.
205
00:34:21,410 --> 00:34:22,410
맛있어요.
206
00:34:25,620 --> 00:34:27,230
이거 놔주려고 일부러 가져온 거예요?
207
00:34:29,050 --> 00:34:30,050
아, 그게...
208
00:34:31,520 --> 00:34:33,750
분효 회장님 부탁 받은 건데요.
209
00:34:37,030 --> 00:34:39,850
혹시 그... 과소한 알바 하루 생각 있나 물어보라고 해서요.
210
00:34:41,990 --> 00:34:45,490
어려운 작업은 아닌데, 일당도 세고요.
211
00:34:47,690 --> 00:34:50,150
뇌물 받고 거절하면 양심 없는 건데.
212
00:34:50,610 --> 00:34:51,610
그죠?
213
00:34:55,580 --> 00:34:56,580
싫어요.
214
00:34:57,540 --> 00:34:59,320
아, 네.
215
00:35:06,860 --> 00:35:07,980
먹어봐요.
216
00:35:15,780 --> 00:35:16,900
어때요?
217
00:35:19,060 --> 00:35:20,660
음, 맛있네요.
218
00:35:24,210 --> 00:35:25,210
이름이 뭐예요?
219
00:35:26,070 --> 00:35:27,540
나는 장혜정이라고 해요.
220
00:35:32,590 --> 00:35:33,590
저는... 정임이에요.
221
00:35:34,280 --> 00:35:35,400
최정임.
222
00:35:51,930 --> 00:35:52,930
응.
223
00:36:26,050 --> 00:36:27,771
정인아.
224
00:36:28,230 --> 00:36:29,830
잠깐 문 좀 열어봐.
225
00:36:31,780 --> 00:36:33,190
너랑 의논할 게 있어서 그래.
226
00:36:36,690 --> 00:36:37,870
내일 얘기하시면 안 돼요?
227
00:36:38,510 --> 00:36:39,510
왜?
228
00:36:40,670 --> 00:36:41,670
너 어디 아프냐?
229
00:36:43,510 --> 00:36:49,170
아니요.
그... 지금 시간도 늦었고 좀...
230
00:36:50,210 --> 00:36:54,170
늦긴 아빠 같은 사람인데, 늦긴 뭐가 늦어.
231
00:36:56,230 --> 00:36:56,670
저기요.
232
00:36:57,010 --> 00:36:58,010
깜짝이야.
233
00:36:58,610 --> 00:36:59,610
누구세요?
234
00:37:01,680 --> 00:37:02,680
아가씨는 누구야?
235
00:37:03,310 --> 00:37:04,370
저기 윗집 사는 사람인데요.
236
00:37:05,600 --> 00:37:06,600
지금 뭐 하는 건데요?
237
00:37:07,480 --> 00:37:08,550
뭘 물어보려고 그러는 거지.
238
00:37:10,100 --> 00:37:12,590
근데 아가씨가 뭔 상관이야?
239
00:37:13,210 --> 00:37:14,210
이상해서 그러죠.
240
00:37:15,560 --> 00:37:16,560
전화로 얘기하면 되지.
241
00:37:16,740 --> 00:37:19,210
굳이 찾아와서는 아빠 같아서 그렇다는 둥.
242
00:37:19,950 --> 00:37:20,950
웃기잖아.
243
00:37:21,070 --> 00:37:22,070
안 그래요?
244
00:37:22,700 --> 00:37:23,700
아이, 참나.
245
00:37:24,965 --> 00:37:25,965
누가 들으면 오해하겠네.
246
00:37:26,670 --> 00:37:27,670
그러니까.
247
00:37:32,570 --> 00:37:42,700
정인이 넌 몸조리 잘하고 모레 일 빼먹지 말고 나 간다.
248
00:37:58,770 --> 00:38:00,270
나 때문에 불편했으면 미안해요.
249
00:38:03,600 --> 00:38:04,600
이거 와인은 선물.
250
00:39:28,050 --> 00:39:29,050
언니.
251
00:39:30,070 --> 00:39:31,510
이거 우리 둘이 다 따야 돼?
252
00:39:34,180 --> 00:39:35,850
할 수 있는 만큼만 하자.
253
00:39:36,750 --> 00:39:37,750
씨발.
254
00:39:38,050 --> 00:39:39,350
네가 언제 둘이 다 해?
255
00:39:41,770 --> 00:39:42,950
그런 얘기는 어디서 배웠어?
256
00:39:44,100 --> 00:39:46,110
남편 맨날 씨발 씨발.
257
00:39:46,700 --> 00:39:47,370
안 돼.
258
00:39:47,430 --> 00:39:48,510
그래도 넌 하지 마.
259
00:39:48,511 --> 00:39:49,810
왜?
260
00:39:50,310 --> 00:39:51,050
무슨 뭐.
261
00:39:51,250 --> 00:39:51,970
나쁜 말이야?
262
00:39:52,210 --> 00:39:53,210
어.
263
00:39:53,790 --> 00:39:54,790
아주 나쁜 말이야.
264
00:39:56,570 --> 00:39:57,570
좋은 말 아니었어?
265
00:40:10,310 --> 00:40:11,310
간식 먹고 해요.
266
00:40:15,690 --> 00:40:17,670
이 정내 알면 완전 빡치겠다.
267
00:40:30,400 --> 00:40:31,970
남의 밭에서 뭐하는 거고 지금?
268
00:40:38,100 --> 00:40:39,100
정인이.
269
00:40:39,600 --> 00:40:40,240
네가 오라 했나?
270
00:40:40,420 --> 00:40:40,920
응?
271
00:40:41,260 --> 00:40:42,400
아니고요.
272
00:40:42,500 --> 00:40:44,040
그냥 내가 들어와서 땄는데요.
273
00:40:46,650 --> 00:40:49,600
이따가 저녁때 고기 먹을 건데 이만큼이면 얼마예요?
274
00:40:50,270 --> 00:40:51,660
그거는 파는 거 아닌디요.
275
00:40:53,300 --> 00:40:54,300
아.
276
00:40:55,340 --> 00:40:56,700
음내나가서 깻잎 사야겠다.
277
00:40:59,170 --> 00:41:00,010
아.
278
00:41:00,130 --> 00:41:01,130
밀정내.
279
00:41:01,440 --> 00:41:02,930
이거 둘이 이거 다 못해.
280
00:41:03,250 --> 00:41:03,930
씨발.
281
00:41:04,110 --> 00:41:05,130
저 언니도 일 시켜.
282
00:41:05,710 --> 00:41:06,710
응.
283
00:42:47,530 --> 00:42:48,530
야.
284
00:42:48,950 --> 00:42:49,950
너 일 똑바로 못해?
285
00:42:51,330 --> 00:42:52,330
이게 뭐야 이게.
286
00:42:53,330 --> 00:42:54,330
아무데나 막 잘라놓고.
287
00:42:56,760 --> 00:42:58,750
너 이래갖고 일당 받을 양심이나 있냐?
288
00:43:00,830 --> 00:43:01,630
너 밑에를 잘라야지.
289
00:43:01,710 --> 00:43:02,710
밑에를.
290
00:43:04,470 --> 00:43:05,470
똑바로 해.
291
00:43:05,880 --> 00:43:07,150
대충대충 꼴린대로 막 잘라지 말고.
292
00:45:55,520 --> 00:45:56,620
그럼 그래도 이 나무에 담수있게 위해 돈 놓기?
293
00:45:56,621 --> 00:45:56,680
너무 빨라.
294
00:45:56,880 --> 00:45:57,020
아니.
295
00:46:28,450 --> 00:46:29,450
저도 모르고...
296
00:46:29,560 --> 00:46:34,470
우리 아저씨는 무조건 다들 아저씨집에 어울리시잖아요.
297
00:46:34,471 --> 00:46:36,870
재순이가 지금 신기록 세우려는 것 같다.
298
00:46:36,930 --> 00:46:38,710
아이고, 개잠놈의 새끼야.
299
00:46:39,380 --> 00:46:45,130
신기록을 세우든 잠수를 타든 어디 가서 쳐박아서 꼬라박아 죽든 나는 아무
관심도 없어.
300
00:46:46,810 --> 00:46:47,990
경찰에 신고라서 넣어봐야 되나?
301
00:46:48,510 --> 00:46:50,430
마음 닫고 참견이고 냅둬라.
302
00:46:50,630 --> 00:46:51,630
아, 맞다.
303
00:46:52,530 --> 00:46:55,390
정임이 너는 재순이랑 뭐 없었나?
304
00:47:01,010 --> 00:47:02,010
뭘요?
305
00:47:04,100 --> 00:47:07,650
야, 말 안 하는 거 보니까 너 뭔 일 있었어?
306
00:47:07,651 --> 00:47:08,651
응?
307
00:47:08,950 --> 00:47:09,950
어메어메.
308
00:47:10,630 --> 00:47:11,630
아유, 있었네, 있었어.
309
00:47:13,690 --> 00:47:16,130
아유, 저 재순이 그럼 그냥 잊지 말아야지.
310
00:47:16,150 --> 00:47:17,150
그냥 왔다 갔다 하느라고 하지.
311
00:47:17,190 --> 00:47:18,430
바빴겠네, 이 염병.
312
00:47:18,450 --> 00:47:20,330
아유, 개잠놈이 되지만.
313
00:47:23,940 --> 00:47:25,690
그, 수박 같은 건 좀 어때?
314
00:47:27,550 --> 00:47:28,730
아유, 몰라.
315
00:47:29,770 --> 00:47:32,510
때 맞춰서 약 주는데도 자꾸 말라.
316
00:47:34,495 --> 00:47:35,710
여통기한은 확인했나?
317
00:47:36,630 --> 00:47:37,550
네, 그, 돈에?
318
00:47:37,650 --> 00:47:40,010
애기다가 농사 다 망친다잉.
319
00:47:41,170 --> 00:47:44,830
야, 그러면 멀쩡한 약을 저기 날짜 지났다고 버리냐?
320
00:47:45,030 --> 00:47:45,290
어?
321
00:47:46,050 --> 00:47:47,050
아이씨.
322
00:47:47,130 --> 00:47:48,250
아유, 짜증나 그냥.
323
00:47:49,500 --> 00:47:51,150
아, 수박 이야기 하지 마.
324
00:47:51,870 --> 00:47:52,870
속 터지니까.
325
00:47:54,470 --> 00:47:55,470
아이씨.
326
00:47:57,470 --> 00:47:58,470
아유.
327
00:48:02,070 --> 00:48:03,710
여기는 멀쩡한데.
328
00:48:05,530 --> 00:48:07,510
아휴.
329
00:48:10,840 --> 00:48:12,070
이거 뭘도 잘 내려가.
330
00:48:13,800 --> 00:48:14,800
뭘 내려가 보지, 애가?
331
00:48:20,030 --> 00:48:21,030
괜찮은데.
332
00:48:23,330 --> 00:48:24,850
그러면 바닥이 문제라는 소린데.
333
00:48:27,090 --> 00:48:28,390
아이고, 말겠다.
334
00:48:30,010 --> 00:48:31,010
응?
335
00:48:34,890 --> 00:48:37,110
이야, 이게 다 뭐냐?
336
00:48:42,540 --> 00:48:44,480
너네 할머니 금고 찾았네.
337
00:48:44,520 --> 00:48:45,100
응?
338
00:48:45,101 --> 00:48:46,101
금고?
339
00:48:47,330 --> 00:48:48,330
내일 다시 오세요.
340
00:48:52,740 --> 00:48:53,740
그래.
341
00:50:10,510 --> 00:50:11,510
에잇.
342
00:50:13,640 --> 00:50:14,640
미안해요, 배숙.
343
00:50:19,740 --> 00:50:20,740
무슨 일이 있어요?
344
00:50:22,315 --> 00:50:23,120
아니, 심심하기도 하고.
345
00:50:23,260 --> 00:50:25,180
정희 씨 잘 있나 궁금하기도 하고.
346
00:50:27,000 --> 00:50:28,000
아...
347
00:50:29,400 --> 00:50:30,400
들어오세요.
348
00:50:31,920 --> 00:50:32,580
좀 정신 없긴 한데.
349
00:50:32,581 --> 00:50:39,460
집에 맥주 밖에 없는데.
350
00:50:39,660 --> 00:50:40,660
좋아요.
351
00:50:46,380 --> 00:50:47,380
여기.
352
00:50:52,520 --> 00:50:53,820
정희 씨, 현금 부자였네.
353
00:50:56,360 --> 00:50:57,360
제 돈 아니에요.
354
00:50:59,825 --> 00:51:00,825
설마 훔친 거?
355
00:51:01,840 --> 00:51:04,480
아, 부엌 공사하다가 나왔어요.
356
00:51:06,140 --> 00:51:08,500
할머니가 장판 밑에 숨겨뒀었나 봐요.
357
00:51:12,320 --> 00:51:17,490
근데 이 돈을 어떻게 해야 될지 모르겠어요.
358
00:51:20,460 --> 00:51:22,150
은행에 넣어놓고 천천히 생각해요.
359
00:51:24,620 --> 00:51:26,110
이 동네에선 생각할 시간도 없어요.
360
00:51:26,230 --> 00:51:28,030
벌써 소문 싹 돌았을 텐데.
361
00:51:37,770 --> 00:51:38,770
쓰지도 못할 거면서.
362
00:51:47,490 --> 00:51:49,880
돈을 못 쓴 게 아니라 쓸 데가 없었던 거 아닐까요?
363
00:51:51,310 --> 00:51:55,440
어쩌면 정희 씨 생각하면서 한 푼, 두 푼 모으셨던 걸 수도 있고.
364
00:51:56,730 --> 00:52:00,580
동방서 위로 오가는 사람들 보면서 재밌어하셨을 수도 있고.
365
00:52:02,640 --> 00:52:04,800
결국엔 숨겨뒀다는 것도 잊어버리셨잖아요.
366
00:52:12,910 --> 00:52:15,900
이 돈 얼만지 몰라도 꼭 정희 씨만 위해서 써요.
367
00:52:17,340 --> 00:52:19,180
단돈 10원 한 푼도 싫은 데 쓰지 말고.
368
00:52:23,220 --> 00:52:24,220
언니는...
369
00:52:26,460 --> 00:52:27,460
뭐든 다 할 수 있어요.
370
00:52:27,550 --> 00:52:28,560
다 알고 있는 사람 같아요.
371
00:52:32,310 --> 00:52:33,720
정희 씨도 다 알고 있을걸?
372
00:52:37,610 --> 00:52:38,610
제가요?
373
00:52:42,370 --> 00:52:43,370
정희 씨.
374
00:52:44,310 --> 00:52:45,310
취미가 뭐예요?
375
00:52:47,745 --> 00:52:48,745
저 그런 거 없어요.
376
00:52:52,240 --> 00:52:57,530
그럼 할머니 돈은 은행에 넣어놓고 나랑 같이 취미 생활 한번 해볼래요?
377
00:55:23,170 --> 00:55:24,170
너무 싫어.
378
00:55:47,000 --> 00:55:48,000
얼마였어?
379
00:55:49,820 --> 00:55:50,980
뭐가요?
380
00:55:51,320 --> 00:55:52,680
할머니 돈.
381
00:55:53,980 --> 00:55:55,140
아...
382
00:55:58,070 --> 00:55:59,200
한 2억 5천 정도.
383
00:55:59,740 --> 00:56:00,900
와...
384
00:56:03,980 --> 00:56:05,540
그럼 당분간 일 안 해도 되겠다.
385
00:56:12,280 --> 00:56:13,440
언니는...
386
00:56:15,250 --> 00:56:17,720
돈 벌려고 일 같은 건 안 해도 되는 거죠?
387
00:56:19,000 --> 00:56:21,740
뭐... 그렇다고 할 수 있지.
388
00:56:24,170 --> 00:56:25,620
부잣집에서 태어났나 보다.
389
00:56:26,320 --> 00:56:27,500
그럴 리가.
390
00:56:29,650 --> 00:56:31,560
나 진짜 가난한 집에서 태어났어.
391
00:56:33,660 --> 00:56:36,220
근데 어떻게 부자가 됐어요?
392
00:56:42,300 --> 00:56:43,300
남편이 죽었지 뭐야.
393
00:56:48,140 --> 00:56:48,960
결혼했었어요?
394
00:56:49,110 --> 00:56:50,560
응.
395
00:56:51,300 --> 00:56:52,300
두 번 정도.
396
00:56:52,560 --> 00:56:54,420
두 번이요?
397
00:56:59,180 --> 00:57:00,700
둘 다...
398
00:57:03,160 --> 00:57:04,240
죽었어요?
399
00:57:13,570 --> 00:57:14,570
둘 다 죽더라.
400
00:57:36,740 --> 00:57:38,360
거기 뒷좌석에 삼각대 좀 갖다 줄래?
401
00:57:41,520 --> 00:57:42,600
없는데요?
402
00:57:43,780 --> 00:57:44,780
트렁크에 있겠지?
403
00:59:32,920 --> 00:59:34,480
불꽃이 타오른다.
404
00:59:35,990 --> 00:59:39,880
검은 옷을 입은 맨발의 여인은 화영대로 끌려간다.
405
00:59:41,100 --> 00:59:44,340
타탁 소리를 내며 불꽃이 타오른다.
406
00:59:49,810 --> 00:59:57,060
방금 들으신 곡은 주세페 베르디의 오페라 일트로바토레 2막에 등장하는
아수세나의 깐조네, 불꽃은 타오르고 였습니다.
407
00:59:59,300 --> 01:00:07,300
오페라 일트로바토레는 라트라베트의 라트라비아타, 이골렛도와 함께 베르디 3대
오페라로 불리는 장소...
408
01:03:31,650 --> 01:03:39,080
라트라비아타, 이골렛도와 함께
베르디 3대 오페라로 불리는 장소.
409
01:03:53,680 --> 01:03:57,250
그들만 구해야지.
410
01:04:33,180 --> 01:04:34,180
네.
411
01:04:50,340 --> 01:04:51,660
집에 있었네?
412
01:04:52,270 --> 01:04:53,300
아이고, 잘 됐다.
413
01:05:02,310 --> 01:05:05,310
콩잎장 만들다 보니까 네 할매 생각나더라.
414
01:05:08,150 --> 01:05:09,610
아이고, 왜 그러고 섰어?
415
01:05:10,530 --> 01:05:11,410
앉아.
416
01:05:11,530 --> 01:05:11,910
응?
417
01:05:11,950 --> 01:05:12,950
앉아.
418
01:05:18,020 --> 01:05:20,140
내가 그냥 툭 까놓고 얘기할게.
419
01:05:21,830 --> 01:05:22,940
그거 있잖아.
420
01:05:24,665 --> 01:05:27,180
그 농협에 묶어놨다는 네 할매 돈 말이야.
421
01:05:28,930 --> 01:05:30,820
그거 나한테 융통해주면 안 될까?
422
01:05:32,330 --> 01:05:33,330
그 돈은 안 돼요.
423
01:05:34,570 --> 01:05:37,580
아휴, 너도 우리 상수 알지?
424
01:05:39,670 --> 01:05:45,600
상수 그 새끼가 주식인지 코인인지 뭐 그걸 해가지고 지금 집이 넘어갈
판이랜다.
425
01:05:46,995 --> 01:05:49,640
내가 진짜 얼마나 똥줄이 타면 너한테 와서 이러겠어.
426
01:05:49,780 --> 01:05:50,820
안 그래?
427
01:05:55,760 --> 01:05:57,660
그 돈이 어떤 돈인지... 네.
428
01:06:00,450 --> 01:06:01,810
아휴, 정인아.
429
01:06:02,650 --> 01:06:05,150
내가 네 할매 돌아가시기 전까지 얼마나 챙겼니.
430
01:06:05,610 --> 01:06:06,610
응?
431
01:06:07,200 --> 01:06:11,170
병원에 계실 때 그렇게 무난 인사드리고 또 반찬도 해서 드리고.
432
01:06:12,350 --> 01:06:15,270
그거 집 대출 나오면은 바로 돌려줄 수 있어.
433
01:06:15,350 --> 01:06:16,870
그 돈은 안 된다고요!
434
01:06:38,070 --> 01:06:40,810
너 어떻게 그 성질을 여태 참고 살았니?
435
01:06:42,510 --> 01:06:43,870
아이고, 무섭다.
436
01:06:43,890 --> 01:06:44,890
무서워.
437
01:06:45,100 --> 01:06:46,950
나도 그만댔다.
438
01:06:51,120 --> 01:06:52,120
못 들은 걸로 해.
439
01:07:12,490 --> 01:07:14,090
전화를 쓴 말을 해.
440
01:07:18,970 --> 01:07:19,970
미친놈이.
441
01:07:37,770 --> 01:07:39,750
할머니, 여기 있던 사람 누구야?
442
01:07:40,960 --> 01:07:42,530
내가 다 처먹고 갔고.
443
01:07:42,930 --> 01:07:43,550
누가?
444
01:07:43,910 --> 01:07:44,910
어?
445
01:07:47,550 --> 01:07:51,650
돈 먹고 복림원 재수이가 와봤다.
446
01:07:52,710 --> 01:07:53,710
봐봐라.
447
01:07:53,740 --> 01:07:55,310
내가 다 처먹고 갔다.
448
01:08:32,890 --> 01:08:36,180
그러니까 복림원이 동희 할머니 집에 있었다는 얘기지?
449
01:08:38,580 --> 01:08:39,580
이상하네.
450
01:08:43,410 --> 01:08:44,410
이해가 안 돼요.
451
01:08:46,170 --> 01:08:48,120
난 전화 온 게 전남편인 줄 알았는데.
452
01:08:49,860 --> 01:08:50,580
전에도 그랬어.
453
01:08:50,730 --> 01:08:52,720
받음 끊고 말도 없고 사람 피 말리게.
454
01:08:55,650 --> 01:08:57,160
근데 재순 아저씨를 봤대잖아요.
455
01:08:57,320 --> 01:08:58,320
동희 할머니가.
456
01:09:00,250 --> 01:09:01,250
그러니까 말이야.
457
01:09:03,880 --> 01:09:05,660
왜 그 남자 얘기를 나한테 하는 거야?
458
01:09:07,230 --> 01:09:09,260
그 새끼 감감범이라고요.
459
01:09:11,760 --> 01:09:14,620
전자발찌 차고 배달 다니는 거 이 동네 사람들 다 알아.
460
01:09:15,660 --> 01:09:18,560
뭔 짓 했는지 다 알면서 그냥 봐줬다고요.
461
01:09:18,580 --> 01:09:19,580
동네 사람이.
462
01:09:25,840 --> 01:09:26,840
청인아.
463
01:09:29,030 --> 01:09:31,220
그 남자 여기 못 와.
464
01:09:33,680 --> 01:09:34,900
올 수 없어.
465
01:09:37,700 --> 01:09:38,700
그러니까 걱정하지 마.
466
01:11:40,390 --> 01:11:41,390
언니.
467
01:11:44,860 --> 01:11:46,410
저 보여주고 싶은 게 있어요.
468
01:12:16,550 --> 01:12:17,550
누가 그런 거니?
469
01:12:20,010 --> 01:12:21,010
전남편이요.
470
01:12:23,880 --> 01:12:24,880
가끔...
471
01:12:26,550 --> 01:12:30,920
나한테 무슨 문제가 있나 생각할 때도 있어요.
472
01:12:33,965 --> 01:12:37,770
왜 나한테만 이런 일이 일어나나 하고.
473
01:12:52,950 --> 01:12:59,550
사람들은 이유를 찾으려고 하는데 이유 같은 거 애초부터 없어.
474
01:13:01,930 --> 01:13:03,170
그거 다 탓하려고 하는 거야.
475
01:13:05,350 --> 01:13:09,450
마치 내가 처음부터 다 잘못해서 그렇게 된 것처럼.
476
01:13:12,490 --> 01:13:13,490
정인아.
477
01:13:15,760 --> 01:13:17,190
그런데 그거 네 잘못 아니야.
478
01:13:22,270 --> 01:13:23,480
언니도 아무 잘못 없어요.
479
01:13:27,010 --> 01:13:28,010
맞아.
480
01:13:30,505 --> 01:13:32,270
어쩌다 보니까 그렇게 된 거야.
481
01:13:39,870 --> 01:13:40,870
언니 죽지 마요.
482
01:13:44,130 --> 01:13:45,130
정인아.
483
01:13:48,700 --> 01:13:49,900
나는 절대 지지 않아.
484
01:14:57,330 --> 01:14:58,050
아, 예.
485
01:14:58,170 --> 01:14:59,550
잘 지내셨습니까?
486
01:15:01,360 --> 01:15:02,830
저거 정인이 남편 아니야?
487
01:15:03,150 --> 01:15:04,150
조용히 해.
488
01:15:04,290 --> 01:15:05,350
뭘 멀뚱히 서 있어?
489
01:15:05,470 --> 01:15:06,130
여기 앉어.
490
01:15:06,150 --> 01:15:07,470
그래, 이리 와.
491
01:15:08,710 --> 01:15:09,710
오랜만에 와 가지고.
492
01:15:10,320 --> 01:15:11,470
여기 앉아.
493
01:15:11,850 --> 01:15:14,510
아유, 그러잖아.
494
01:15:15,110 --> 01:15:17,810
오랜만에 봐서 그런가 더 잘 생겨졌네.
495
01:15:20,910 --> 01:15:22,270
어르신, 한 잔 받으시지?
496
01:15:22,271 --> 01:15:23,271
민지야, 예.
497
01:15:27,530 --> 01:15:28,530
이혼했다더니 정인이 보러 온 거야?
498
01:15:29,670 --> 01:15:32,510
좀 쑥스럽긴 한데 다시 한 번 잘 해볼라고요.
499
01:15:33,320 --> 01:15:34,850
어르신들 좀 많이 좀 도와주십시오.
500
01:15:35,470 --> 01:15:36,470
그래, 그래.
501
01:15:36,950 --> 01:15:40,010
원래 깨졌다가 다시 붙으면 더 잘 붙는다고 하잖아.
502
01:15:40,270 --> 01:15:43,450
그러니까 너는 정인이나 다 잘 봐.
503
01:15:43,540 --> 01:15:44,550
우리가 다 도와줄 테니까.
504
01:15:46,400 --> 01:15:48,970
살림 합치면 서울로 다시 데리고 가나?
505
01:15:50,270 --> 01:15:50,870
아닙니다.
506
01:15:51,120 --> 01:15:56,610
저도 이제 서울로 사는 거 갑갑해가지고 요새 이제 어르신들한테 좀 배우면서
일 좀 해볼라고요.
507
01:15:56,960 --> 01:15:58,990
아이고, 잘했네, 잘했어.
508
01:15:59,590 --> 01:16:04,250
그래, 이렇게 젊은 사람들이 마을에 좀 있어야지 활기가 돌지.
509
01:16:04,975 --> 01:16:08,170
엄청 긴장하고 왔는데 너무 따뜻하게 받아주셔가지고.
510
01:16:08,171 --> 01:16:08,730
아, 그래, 그래.
511
01:16:08,830 --> 01:16:09,830
자, 자, 시원하게 한 잔.
512
01:16:09,910 --> 01:16:10,510
아, 예, 예.
513
01:16:10,650 --> 01:16:11,650
저 한 잔 주십시오.
514
01:16:13,230 --> 01:16:14,930
가족이라고는 저 밖에 없는데...
515
01:16:17,590 --> 01:16:18,590
그래도...
516
01:16:19,120 --> 01:16:21,250
둘이 좀 이렇게 의지하고 사는 게 안 좋겠습니까?
517
01:16:21,370 --> 01:16:22,370
그래, 그래.
518
01:16:24,320 --> 01:16:25,320
이게 제가...
519
01:16:28,680 --> 01:16:30,350
좀 생각을 좀 해봐도...
520
01:16:32,930 --> 01:16:34,150
좀 미안한 것도 좀 있고...
521
01:16:37,440 --> 01:16:39,150
쉽게 얘기 잘... 안 되네.
522
01:16:42,250 --> 01:16:43,250
저기...
523
01:16:46,370 --> 01:16:47,990
정인이랑 합치면 말이야...
524
01:16:53,720 --> 01:16:56,210
돈 좀 빌려줄 수 있을까?
525
01:17:01,540 --> 01:17:02,540
그럼요.
526
01:17:03,280 --> 01:17:04,280
도와드려야지.
527
01:17:04,420 --> 01:17:05,580
어머, 세상에.
528
01:17:06,120 --> 01:17:07,800
왜 이래, 왜 이래.
529
01:17:07,950 --> 01:17:14,140
탁한 업 그 얘기해서 우리 그 박하 마을에서 그 할매랑 정인이랑 다 먹고
살게끔 해준 거 아냐?
530
01:17:14,280 --> 01:17:16,540
그 돈 다 우리 주문해서 나간 거라고.
531
01:17:18,540 --> 01:17:20,840
그러니까 정인이 걔 혼자만 몰라요.
532
01:17:21,260 --> 01:17:22,700
뭐, 내 말이 틀렸어?
533
01:17:22,940 --> 01:17:23,680
네, 맞습니다.
534
01:17:23,920 --> 01:17:24,260
그렇지.
535
01:17:24,261 --> 01:17:26,700
먹고 살게 해줘, 정인이.
536
01:17:27,120 --> 01:17:28,300
신랑감도 구해줘.
537
01:17:29,030 --> 01:17:31,060
우리가 못해주는 거 없이 다 해줬구나.
538
01:17:31,120 --> 01:17:32,120
맞아, 맞아.
539
01:18:10,150 --> 01:18:11,150
야, 최정인.
540
01:18:18,960 --> 01:18:20,230
한심아, 한심아.
541
01:18:23,140 --> 01:18:25,370
니 박하 마을 살기 싫다고 내랑 결혼해놓고...
542
01:18:25,930 --> 01:18:26,930
뭐하구.
543
01:18:28,800 --> 01:18:29,800
이장이고, 부녀이장이고.
544
01:18:31,900 --> 01:18:33,170
무슨 씨발 광고가 따로 없더라.
545
01:18:42,300 --> 01:18:46,800
이랴니 저랴니 해도 니 생각해주는 거는 내 밖에 없다.
546
01:18:48,600 --> 01:18:50,100
내가 잘할게.
547
01:18:55,920 --> 01:18:58,940
고현이 놀랬을까 봐 내일 다시 올란다.
548
01:19:01,220 --> 01:19:02,560
전화 받아라.
549
01:19:42,790 --> 01:19:43,790
전 남편이지?
550
01:19:47,120 --> 01:19:48,120
돈 얘길 들었나 봐요.
551
01:19:54,520 --> 01:19:55,600
저 이제 도망가야 돼요.
552
01:19:55,860 --> 01:19:56,860
니가 왜?
553
01:20:00,260 --> 01:20:01,880
평생 그렇게 도망치면서 살 거야?
554
01:20:04,655 --> 01:20:05,900
내가 할 수 있는 게 없잖아요.
555
01:20:05,940 --> 01:20:06,940
내가 뭘 어떻게...
556
01:20:08,260 --> 01:20:09,500
알고 있잖아.
557
01:20:22,460 --> 01:20:23,460
생각해 볼게요.
558
01:20:27,480 --> 01:20:29,720
난 너 그런 점이 참 좋아.
559
01:20:31,230 --> 01:20:32,980
생각하고 움직이는 거.
560
01:22:23,390 --> 01:22:24,460
니 와 전화를 하봤어?
561
01:22:43,490 --> 01:22:45,930
내가... 이게 문제다.
562
01:23:04,890 --> 01:23:05,890
연락도 하고.
563
01:23:07,310 --> 01:23:07,960
조심히 가.
564
01:23:08,020 --> 01:23:09,020
알겠습니다.
565
01:23:10,000 --> 01:23:11,000
안녕히가세요.
566
01:23:36,650 --> 01:23:40,110
양규 삼촌 내가 언니 전 남편한테 전화했다.
567
01:23:41,890 --> 01:23:43,490
예진 그릇이 더 잘 붙는다고.
568
01:23:44,220 --> 01:23:46,130
그런 한국말 어딨어!
569
01:23:48,980 --> 01:23:51,490
그 돈 다 자기들이 해준 거라고.
570
01:23:51,910 --> 01:23:53,030
시발.
571
01:23:56,190 --> 01:23:57,190
성인아.
572
01:23:59,235 --> 01:24:01,610
참 못 참겠어.
573
01:24:01,611 --> 01:24:02,611
성인아.
574
01:24:05,160 --> 01:24:13,090
아무도 안 볼 때 꼬집어버려.
575
01:25:03,345 --> 01:25:04,345
기분이 왜 이래?
576
01:25:06,045 --> 01:25:07,780
장수 아버지 다리 그거 웃어?
577
01:25:10,400 --> 01:25:11,500
이래서 일꾼도 잘 살았나?
578
01:25:13,220 --> 01:25:14,360
어쩌다 다치셨대요?
579
01:25:15,240 --> 01:25:16,240
가위 안 있나?
580
01:25:16,910 --> 01:25:19,300
그거를 누가 일 마치고 그냥 던져놨는가 보대.
581
01:25:19,960 --> 01:25:20,960
영신네 형님.
582
01:25:21,250 --> 01:25:22,580
수박 뒤엎은 게 엊그젠데.
583
01:25:49,030 --> 01:25:50,030
뭘...
584
01:25:51,750 --> 01:25:53,070
물 좀...
585
01:25:54,330 --> 01:25:55,330
깨셨어요?
586
01:26:04,470 --> 01:26:05,470
우리 집사람은?
587
01:26:06,600 --> 01:26:08,060
밖에 계세요.
588
01:26:17,350 --> 01:26:18,350
수고하셨습니다.
589
01:26:18,885 --> 01:26:20,050
수술 잘 됐다면서요.
590
01:26:21,930 --> 01:26:24,690
내가 진짜 미친다 미쳐.
591
01:26:27,320 --> 01:26:29,090
60평생 잘 살아왔는데.
592
01:26:29,980 --> 01:26:32,650
말년에 이게 뭔 날벼락이야 날벼락이.
593
01:26:36,050 --> 01:26:37,050
억울해요?
594
01:26:41,670 --> 01:26:43,520
하루아침에 다리 병신 되게 생겼는데.
595
01:26:44,720 --> 01:26:46,200
너 말을 뭐 그따위로 하냐.
596
01:26:46,201 --> 01:26:47,201
아이씨.
597
01:26:49,330 --> 01:26:51,140
겨우 발목 하나 잘못 대는 거야.
598
01:26:53,140 --> 01:26:54,140
몸살은.
599
01:26:55,000 --> 01:26:56,000
왜?
600
01:27:00,040 --> 01:27:01,840
아저씨가 나한테 한 짓 생각해 봐요.
601
01:27:04,120 --> 01:27:05,660
나 그때 16이었는데.
602
01:27:07,760 --> 01:27:08,760
뭐야?
603
01:27:10,900 --> 01:27:12,480
사과밭에서 아저씨가 한 짓.
604
01:27:14,470 --> 01:27:15,470
기억 안 나요?
605
01:27:20,360 --> 01:27:23,050
아줌마가 나 싫어하는 것도 속상하고 억울했어.
606
01:27:25,660 --> 01:27:27,530
나 같으면 아저씨가 미울 거 같은데.
607
01:27:30,120 --> 01:27:31,650
그때 왜 다들 나만 미워할까?
608
01:27:34,140 --> 01:27:35,140
왜 나한테만.
609
01:27:39,610 --> 01:27:40,610
조신하게 다니라고?
610
01:27:42,950 --> 01:27:44,010
부모가 없어서 그렇다고?
611
01:27:47,890 --> 01:27:48,890
웃기고 느린데.
612
01:27:57,960 --> 01:27:59,170
내 얘기 듣고도 억울해요?
613
01:28:02,120 --> 01:28:03,530
아직도 억울하냐고.
614
01:28:06,070 --> 01:28:08,350
그깟 발목 하나 없어진 거 가지고 씨발 진짜.
615
01:30:16,040 --> 01:30:17,040
동희 할매.
616
01:30:19,920 --> 01:30:20,920
건강하셔야 돼요.
617
01:30:23,930 --> 01:30:24,930
치매라니.
618
01:30:28,535 --> 01:30:30,210
할매가 했던 얄미운 말들.
619
01:30:33,450 --> 01:30:34,450
난 다 기억하는데.
620
01:32:29,295 --> 01:32:30,670
무슨 일이야.
621
01:32:31,270 --> 01:32:34,490
어떤 미친놈이 소주에만 농약 넣었다.
622
01:32:36,670 --> 01:32:37,430
소주에만?
623
01:32:37,590 --> 01:32:38,470
응.
음.
624
01:32:39,210 --> 01:32:40,410
써주는 씨발.
625
01:32:40,700 --> 01:32:43,170
이장하고 부녀해장 둘만 마신다.
626
01:32:43,790 --> 01:32:46,030
나 같으면 막걸리도 다 넣었다.
627
01:32:46,320 --> 01:32:47,320
다 죽을라고 씨발.
628
01:32:52,410 --> 01:32:54,150
그런 말은 속으로 해.
629
01:35:38,310 --> 01:35:39,310
정인아.
630
01:35:40,510 --> 01:35:41,510
이 꽃 이름이 뭐야?
631
01:35:44,410 --> 01:35:45,530
동이나물꽃이에요.
632
01:35:46,380 --> 01:35:49,490
독성이 있어서 조심히 다뤄야 돼요.
633
01:35:51,660 --> 01:35:52,910
그래도 꽃말이 참 좋아요.
634
01:35:54,190 --> 01:35:55,190
뭔데?
635
01:35:56,250 --> 01:35:57,710
다가올 행복이란 뜻이에요.
636
01:36:03,430 --> 01:36:04,450
꽃말처럼 될 거야.
637
01:37:52,370 --> 01:37:53,760
생각대로 될지 모르겠어요.
638
01:37:56,040 --> 01:37:57,160
형인아.
639
01:37:58,960 --> 01:38:00,080
선배들이야.
640
01:38:00,100 --> 01:38:01,100
선물.
641
01:38:34,150 --> 01:38:35,150
정인아.
642
01:38:37,780 --> 01:38:39,030
우린 꿈을 꾸고 있는 거야.
643
01:38:41,060 --> 01:38:42,060
아무 걱정할 거 없어.
644
01:42:43,160 --> 01:42:44,160
씨발.
645
01:42:44,200 --> 01:42:45,500
이 씨발.
646
01:42:45,501 --> 01:42:47,100
이 씨발.
647
01:43:29,620 --> 01:43:30,620
네가 자초한 기다.
648
01:43:38,500 --> 01:43:39,270
야.
649
01:43:39,390 --> 01:43:39,830
최정희.
650
01:43:39,970 --> 01:43:40,970
너 나와봐.
651
01:43:41,370 --> 01:43:42,370
야!
652
01:43:55,440 --> 01:43:56,260
아!
653
01:43:56,261 --> 01:43:57,080
씨발이야!
654
01:43:57,140 --> 01:43:57,540
나 진짜!
655
01:43:57,860 --> 01:43:58,860
야!
656
01:43:59,380 --> 01:44:00,200
야.
657
01:44:00,260 --> 01:44:00,680
최정희.
658
01:44:00,720 --> 01:44:01,720
너 나오라고!
659
01:44:03,195 --> 01:44:05,440
너 씨발 숨어가지고 지새끼같이 여 뜨고 있으면 뭐.
660
01:46:33,020 --> 01:46:34,020
맞았어요.
661
01:47:42,810 --> 01:47:43,630
하하.
662
01:47:43,631 --> 01:47:44,631
정인아.
663
01:47:45,920 --> 01:47:47,490
이 집에 들락날락 비대면서 뭐하는데.
664
01:47:47,850 --> 01:47:48,850
어?
665
01:48:10,780 --> 01:48:11,580
뭐?
666
01:48:11,700 --> 01:48:12,200
너 뭐 씨발.
667
01:48:12,280 --> 01:48:13,280
이게 무슨 미국인가?
668
01:49:14,650 --> 01:49:15,290
너 뭐 씨발.
669
01:49:15,410 --> 01:49:15,670
이게 무슨 미국인가?
670
01:49:15,671 --> 01:49:16,671
아.
671
01:50:05,830 --> 01:50:06,230
씨발.
672
01:50:06,630 --> 01:50:06,950
이씨.
673
01:50:06,990 --> 01:50:07,990
하얀다.
674
01:50:44,770 --> 01:50:49,990
내가 그려도 내한테 사람은 안 돼.
675
01:50:50,630 --> 01:50:53,090
정인아.
46571