All language subtitles for Finger.Licking.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:03,968 (dramatic music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,526 --> 00:00:12,109 (dramatic music continues) 5 00:00:18,864 --> 00:00:21,614 (dramatic music) 6 00:00:26,478 --> 00:00:29,811 (indistinct whispering) 7 00:00:33,500 --> 00:00:36,833 (indistinct whispering) 8 00:00:38,356 --> 00:00:40,130 (indistinct whispering) 9 00:00:40,130 --> 00:00:41,948 - Come with me. 10 00:00:41,948 --> 00:00:45,281 (indistinct whispering) 11 00:00:47,202 --> 00:00:49,298 (door squeals) 12 00:00:49,298 --> 00:00:52,881 (dramatic music continues) 13 00:00:58,613 --> 00:01:02,914 (dramatic music continues) 14 00:01:02,914 --> 00:01:05,414 (items clang) 15 00:01:09,528 --> 00:01:12,135 (person screaming) 16 00:01:12,135 --> 00:01:14,635 (items clang) 17 00:01:17,265 --> 00:01:20,182 (person screaming) 18 00:01:22,030 --> 00:01:24,780 (dramatic music) 19 00:01:31,306 --> 00:01:34,639 (indistinct whispering) 20 00:01:40,240 --> 00:01:42,657 (bell tolls) 21 00:01:45,731 --> 00:01:48,398 (clock ticking) 22 00:01:52,430 --> 00:01:55,180 (dramatic music) 23 00:02:00,922 --> 00:02:04,505 (dramatic music continues) 24 00:02:08,599 --> 00:02:11,182 (gentle music) 25 00:02:19,429 --> 00:02:22,346 (singer vocalizes) 26 00:02:27,569 --> 00:02:30,486 (singer vocalizes) 27 00:02:36,510 --> 00:02:39,427 (singer vocalizes) 28 00:02:41,657 --> 00:02:44,574 (singer vocalizes) 29 00:02:50,393 --> 00:02:53,310 (singer vocalizes) 30 00:02:55,149 --> 00:02:58,066 (singer vocalizes) 31 00:03:06,070 --> 00:03:08,987 (singer vocalizes) 32 00:03:17,940 --> 00:03:20,523 (gentle music) 33 00:03:26,010 --> 00:03:30,068 I, I'll bring your favorite lunch up for you later. 34 00:03:36,454 --> 00:03:39,218 It shouldn't be too busy of a day. 35 00:03:47,735 --> 00:03:48,578 I gotta go. 36 00:03:55,183 --> 00:03:57,989 (dramatic music) 37 00:03:57,989 --> 00:04:00,489 (Jamir snaps) 38 00:04:03,577 --> 00:04:06,077 (Jamir snaps) 39 00:04:12,905 --> 00:04:15,905 - [Dr. Duke] Well as I mentioned, I'm Dr. Dana Duke, 40 00:04:15,905 --> 00:04:18,395 and we'll have plenty of opportunity to engage, 41 00:04:18,395 --> 00:04:21,155 and to delve into some critical methodologies, 42 00:04:21,155 --> 00:04:23,405 chiefly confrontation and autonomy. 43 00:04:23,405 --> 00:04:28,405 Now, I did read over your journal thoroughly. 44 00:04:28,551 --> 00:04:32,128 Your adopted family, they seem quite interesting, 45 00:04:32,128 --> 00:04:32,978 to say the least. 46 00:04:34,295 --> 00:04:35,288 - Cool. 47 00:04:36,804 --> 00:04:41,804 And, as I mentioned, my name is Ricky. 48 00:04:45,185 --> 00:04:46,018 - [Dr. Duke] Well that's interesting, 49 00:04:46,018 --> 00:04:47,395 you don't strike me as a Ricky. 50 00:04:49,145 --> 00:04:50,108 - I agree. 51 00:04:51,845 --> 00:04:53,495 - Well, Ricky, 52 00:04:53,495 --> 00:04:55,925 in today's session we'll do a couple of different things. 53 00:04:55,925 --> 00:04:57,995 I'm gonna ask you some questions, 54 00:04:57,995 --> 00:05:00,245 and then I'll do something a little bit untraditional, 55 00:05:00,245 --> 00:05:02,735 and that's to share a little bit about myself. 56 00:05:02,735 --> 00:05:03,578 I'll start. 57 00:05:05,465 --> 00:05:07,522 I love to travel. 58 00:05:07,522 --> 00:05:10,505 I've been to all seven continents, 59 00:05:10,505 --> 00:05:11,915 and I've learned so much. 60 00:05:11,915 --> 00:05:13,715 This is the one thing I have learned 61 00:05:14,637 --> 00:05:16,868 that cultures will deceive you. 62 00:05:17,915 --> 00:05:22,915 Now that Greenland is deceiving, it's not green. 63 00:05:27,485 --> 00:05:31,055 So tell me, what do you do on weekends? 64 00:05:31,055 --> 00:05:32,505 What keeps you busy at night? 65 00:05:33,965 --> 00:05:36,575 - I normally stay to myself. 66 00:05:36,575 --> 00:05:39,155 I normally don't really hang out 67 00:05:39,155 --> 00:05:40,085 with too many people, 68 00:05:40,085 --> 00:05:41,735 or ever really. 69 00:05:41,735 --> 00:05:45,155 I normally like to read my Bible, 70 00:05:45,155 --> 00:05:47,948 and it keeps me out of trouble. 71 00:05:49,565 --> 00:05:52,958 - Ricky, do you consider yourself brave? 72 00:05:56,105 --> 00:05:57,128 - At times. 73 00:05:58,595 --> 00:05:59,795 - [Dr. Duke] Courage? 74 00:05:59,795 --> 00:06:00,665 What about courage? 75 00:06:00,665 --> 00:06:01,778 Are you courageous? 76 00:06:03,847 --> 00:06:05,735 - Maybe not usually, 77 00:06:05,735 --> 00:06:07,958 but I probably have been. 78 00:06:10,172 --> 00:06:13,847 - [Dr. Duke] How do you know? 79 00:06:13,847 --> 00:06:14,680 - I'm not really sure. 80 00:06:14,680 --> 00:06:19,148 That's what hopefully these will help me figure out. 81 00:06:20,735 --> 00:06:22,475 - [Dr. Duke] Well, you know, courage is not always 82 00:06:22,475 --> 00:06:24,488 about having all the answers, 83 00:06:25,385 --> 00:06:27,995 it's about finally realizing that you have to 84 00:06:27,995 --> 00:06:29,135 face the questions 85 00:06:29,135 --> 00:06:31,748 that you've been avoiding your whole life. 86 00:06:34,235 --> 00:06:38,265 - See, so this is probably the part where you say 87 00:06:39,522 --> 00:06:41,585 "Tell me what happened," 88 00:06:41,585 --> 00:06:45,212 or "How did that make you feel?" 89 00:06:45,212 --> 00:06:47,135 Or "What were you thinking?" 90 00:06:47,135 --> 00:06:50,018 - Ricky, what you believe will be what is. 91 00:06:51,007 --> 00:06:52,865 (dramatic music) 92 00:06:52,865 --> 00:06:55,415 Now tell me, why did you come here today? 93 00:06:55,415 --> 00:06:56,555 I'm all ears. 94 00:06:56,555 --> 00:06:57,458 - See? 95 00:07:05,417 --> 00:07:09,622 That restaurant wasn't normal. 96 00:07:11,615 --> 00:07:15,008 Things happened. 97 00:07:16,715 --> 00:07:20,915 I mean things happened 98 00:07:20,915 --> 00:07:25,171 there at that restaurant. 99 00:07:25,171 --> 00:07:27,754 (gentle music) 100 00:07:33,699 --> 00:07:35,779 (bell rings) 101 00:07:35,779 --> 00:07:38,351 (dramatic music) (clock ticking) 102 00:07:38,351 --> 00:07:39,184 - Mm. 103 00:07:39,184 --> 00:07:44,184 (dramatic music) (clock ticking) 104 00:07:45,515 --> 00:07:46,865 - Hi, welcome to Duke's. 105 00:07:46,865 --> 00:07:49,355 You're the last customer of the day. 106 00:07:49,355 --> 00:07:50,345 - Oh, well I guess 107 00:07:50,345 --> 00:07:52,158 this little restaurant's pretty lucky then. 108 00:07:52,158 --> 00:07:53,615 - Oh, is that right? 109 00:07:53,615 --> 00:07:56,296 Will you be dinning in or ordering out? 110 00:07:56,296 --> 00:07:57,845 (dramatic music) (click ticking) 111 00:07:57,845 --> 00:08:00,401 - Order's up. (bell dings) 112 00:08:00,401 --> 00:08:02,825 - Well since I was so gracefully welcomed 113 00:08:02,825 --> 00:08:04,684 I guess I'll have a seat. 114 00:08:04,684 --> 00:08:06,245 - All right. 115 00:08:06,245 --> 00:08:07,459 Take a seat over here. 116 00:08:07,459 --> 00:08:09,485 Have you ever ate here before? 117 00:08:09,485 --> 00:08:12,935 - No, this is my first time. 118 00:08:12,935 --> 00:08:13,838 - All right. 119 00:08:13,838 --> 00:08:16,167 Well then you are definitely in for a treat. 120 00:08:16,167 --> 00:08:18,750 We have the best sauce in town. 121 00:08:19,620 --> 00:08:21,450 - Well I will be the judge of that. 122 00:08:21,450 --> 00:08:24,117 (clock ticking) 123 00:08:27,149 --> 00:08:30,836 (clock ticking) (dramatic music) 124 00:08:30,836 --> 00:08:33,237 - It's all in the sauce. 125 00:08:33,237 --> 00:08:35,904 (clock ticking) 126 00:08:37,092 --> 00:08:39,568 - It's so good. - Isn't it delicious? 127 00:08:39,568 --> 00:08:40,401 - [Diner] It's good. 128 00:08:40,401 --> 00:08:41,234 More sauce. 129 00:08:41,234 --> 00:08:42,721 - [Dion] Let me grab some sauce for you. 130 00:08:42,721 --> 00:08:44,004 - Can we get two apiece? 131 00:08:44,004 --> 00:08:45,087 - Yes. 132 00:08:45,087 --> 00:08:50,087 (clock ticking) (dramatic music) 133 00:08:54,618 --> 00:08:59,470 (clock ticking) (dramatic music continues) 134 00:08:59,470 --> 00:09:01,887 (bell dings) 135 00:09:12,543 --> 00:09:14,858 (gentle music) 136 00:09:14,858 --> 00:09:17,608 (Jamir snapping) 137 00:09:19,448 --> 00:09:22,115 (clock ticking) 138 00:09:26,520 --> 00:09:31,520 (dramatic music) (clock ticking) 139 00:09:32,372 --> 00:09:37,372 (clock ticking) (dramatic music continues) 140 00:09:40,511 --> 00:09:45,511 (clock ticking) (dramatic music continues) 141 00:09:49,382 --> 00:09:51,715 (pans bang) 142 00:09:54,595 --> 00:09:57,619 (clock ticking) 143 00:09:57,619 --> 00:10:00,286 (clock ticking) 144 00:10:02,080 --> 00:10:04,830 (dramatic music) 145 00:10:05,719 --> 00:10:09,052 (indistinct whispering) 146 00:10:11,413 --> 00:10:14,746 (indistinct whispering) 147 00:10:17,681 --> 00:10:21,014 (indistinct whispering) 148 00:10:22,775 --> 00:10:25,222 (clock ticking) 149 00:10:25,222 --> 00:10:27,800 (gentle music) 150 00:10:27,800 --> 00:10:31,133 (indistinct whispering) 151 00:10:32,726 --> 00:10:34,392 - More recruits, more sacrifice. 152 00:10:34,392 --> 00:10:35,225 More recruits, more sacrifice. 153 00:10:35,225 --> 00:10:36,698 Do you see my sacrifice? 154 00:10:38,099 --> 00:10:41,432 (indistinct whispering) 155 00:10:43,745 --> 00:10:47,694 Do you see my sacrifice? 156 00:10:47,694 --> 00:10:51,203 (indistinct whispering) 157 00:10:51,203 --> 00:10:55,370 Day in and day out working my fingers to the bone. 158 00:10:58,025 --> 00:11:00,189 (dramatic music) 159 00:11:00,189 --> 00:11:02,085 Bringing them in two, three, 160 00:11:02,085 --> 00:11:03,213 sometimes four at a time. 161 00:11:03,213 --> 00:11:04,918 They say they're proud of me. 162 00:11:04,918 --> 00:11:07,335 They say they're proud of me. 163 00:11:08,929 --> 00:11:12,262 (indistinct whispering) 164 00:11:15,582 --> 00:11:18,106 I heard you. (cries) 165 00:11:18,106 --> 00:11:20,689 (gentle music) 166 00:11:22,349 --> 00:11:26,564 Mom, I heard you. (cries) 167 00:11:26,564 --> 00:11:30,695 (gentle music continues) 168 00:11:30,695 --> 00:11:33,195 More recruits, more sacrifice. 169 00:11:34,906 --> 00:11:37,069 (spoon bangs) 170 00:11:37,069 --> 00:11:38,357 More recruits, more sacrifice. 171 00:11:38,357 --> 00:11:39,731 More recruits, more sacrifice. 172 00:11:39,731 --> 00:11:41,231 She's always gone. 173 00:11:42,200 --> 00:11:43,783 Where are you, Mom? 174 00:11:44,792 --> 00:11:46,707 Where are you? 175 00:11:46,707 --> 00:11:50,782 (indistinct whispering) 176 00:11:50,782 --> 00:11:52,891 Where are you, Mom? 177 00:11:52,891 --> 00:11:54,971 Where are you, Mom? 178 00:11:54,971 --> 00:11:56,554 Where are you, Mom? 179 00:11:57,528 --> 00:12:00,278 (dramatic music) 180 00:12:01,579 --> 00:12:04,912 Sauce, the sauce is always the priority. 181 00:12:09,128 --> 00:12:10,088 What about me? 182 00:12:11,008 --> 00:12:14,837 (indistinct whispering) 183 00:12:14,837 --> 00:12:17,165 (clock ticking) 184 00:12:17,165 --> 00:12:20,498 (indistinct whispering) 185 00:12:27,298 --> 00:12:30,048 (dramatic music) 186 00:12:35,525 --> 00:12:37,575 - So how have you been since we last met? 187 00:12:40,715 --> 00:12:42,140 You know what, 188 00:12:42,140 --> 00:12:44,488 I think today I'm gonna have you take the floor. 189 00:12:45,365 --> 00:12:47,945 That means you get to do most of the talking. 190 00:12:47,945 --> 00:12:50,438 Now, please share whatever's on your mind. 191 00:12:51,275 --> 00:12:55,955 - You already know I knew that this was coming. 192 00:12:55,955 --> 00:12:57,518 We spoke about this. 193 00:12:58,475 --> 00:13:00,125 But I get it. 194 00:13:00,125 --> 00:13:04,115 I do my part, you do yours. 195 00:13:04,115 --> 00:13:06,818 I mean it's cool, you know? 196 00:13:07,925 --> 00:13:11,828 I feel like I'm really finding my way. 197 00:13:13,055 --> 00:13:16,118 But it's a strange foggy kind of way. 198 00:13:17,825 --> 00:13:21,338 Oh, I've been having dreams. 199 00:13:23,725 --> 00:13:25,475 That's right. 200 00:13:25,475 --> 00:13:26,558 They feel, 201 00:13:29,465 --> 00:13:32,468 they feel so real. 202 00:13:33,365 --> 00:13:34,625 - [Dr. Duke] Hmm. 203 00:13:34,625 --> 00:13:36,008 - Like memories. 204 00:13:37,775 --> 00:13:40,268 Like real memories. 205 00:13:45,329 --> 00:13:47,198 - Well thank you for sharing. 206 00:13:48,965 --> 00:13:50,765 What do you think those dreams mean? 207 00:13:55,205 --> 00:13:56,038 - I'm not sure. - You know, 208 00:13:56,038 --> 00:13:58,505 let's have you do a vision board, that's right. 209 00:13:58,505 --> 00:14:00,905 Take a couple weeks, bring it back, we'll share. 210 00:14:02,285 --> 00:14:06,035 Maybe you can find images that reflect those dreams 211 00:14:06,035 --> 00:14:07,785 that you had when you were a child, 212 00:14:08,645 --> 00:14:10,505 and then some that reflect the dream 213 00:14:10,505 --> 00:14:12,308 that you have today as an adult. 214 00:14:15,485 --> 00:14:16,898 - I'm not fixing to do that. 215 00:14:17,855 --> 00:14:19,655 That's a complete waste of our time. 216 00:14:22,295 --> 00:14:25,568 Yeah, nah, it's not happening. 217 00:14:26,651 --> 00:14:30,815 What are we in here trying to play with Charlie the goldfish 218 00:14:30,815 --> 00:14:32,465 or are we going deep sea fishing? 219 00:14:33,545 --> 00:14:35,623 Because I don't know about you, 220 00:14:35,623 --> 00:14:37,778 but I'm ready to reel in a shark. 221 00:14:43,715 --> 00:14:44,865 - What are we gonna do? 222 00:14:46,115 --> 00:14:47,585 Ricky, do you believe in magic? 223 00:14:47,585 --> 00:14:48,418 'Cause I do. 224 00:14:52,835 --> 00:14:53,975 - Maybe. 225 00:14:53,975 --> 00:14:55,775 - Maybe. 226 00:14:55,775 --> 00:14:57,185 Hmm. 227 00:14:57,185 --> 00:15:01,958 Tell me, how do you feel about taking sound advice? 228 00:15:04,548 --> 00:15:06,875 - I should probably do that more. 229 00:15:06,875 --> 00:15:08,514 - Okay. 230 00:15:08,514 --> 00:15:11,181 (clock ticking) 231 00:15:13,175 --> 00:15:14,438 How about this, 232 00:15:15,335 --> 00:15:17,285 share some ways that you might be 233 00:15:17,285 --> 00:15:19,238 undermining your own progress. 234 00:15:23,712 --> 00:15:28,712 - Well, I do probably way too much overthinking. 235 00:15:28,925 --> 00:15:29,855 - [Dr. Duke] Mm-hmm. 236 00:15:29,855 --> 00:15:34,205 - It's probably the first undermining thing that I do. 237 00:15:34,205 --> 00:15:35,038 And then... 238 00:15:36,317 --> 00:15:38,735 (dramatic music) 239 00:15:38,735 --> 00:15:39,908 What is that art? 240 00:15:41,105 --> 00:15:41,938 - Art? 241 00:15:43,235 --> 00:15:44,948 Oh, that. 242 00:15:45,875 --> 00:15:47,325 What do you think about that? 243 00:15:48,206 --> 00:15:52,407 (dramatic music continues) 244 00:15:52,407 --> 00:15:53,240 - No. 245 00:15:54,112 --> 00:15:54,945 No. 246 00:15:54,945 --> 00:15:56,401 Is that...? 247 00:15:56,401 --> 00:15:57,638 Wait. 248 00:15:59,855 --> 00:16:00,728 The sauce. 249 00:16:01,600 --> 00:16:03,995 (dramatic music continues) 250 00:16:03,995 --> 00:16:04,828 It can't be. 251 00:16:07,985 --> 00:16:10,118 Yo, tell me where you got this. 252 00:16:11,405 --> 00:16:13,178 Tell me what you think about it. 253 00:16:14,515 --> 00:16:15,638 Is this a joke? 254 00:16:17,935 --> 00:16:19,205 - Huh? 255 00:16:19,205 --> 00:16:20,225 - Are you serious? 256 00:16:20,225 --> 00:16:21,058 Is this... 257 00:16:21,058 --> 00:16:21,998 The sauce. 258 00:16:22,835 --> 00:16:24,485 It can't be. 259 00:16:24,485 --> 00:16:25,328 The sauce. 260 00:16:26,195 --> 00:16:27,218 The sauce. 261 00:16:28,115 --> 00:16:29,545 It's all about the... 262 00:16:31,145 --> 00:16:32,615 The sauce. 263 00:16:32,615 --> 00:16:34,715 The sauce, the sauce. 264 00:16:34,715 --> 00:16:35,798 The sauce. 265 00:16:36,919 --> 00:16:38,332 Oh no. 266 00:16:38,332 --> 00:16:39,748 No. 267 00:16:39,748 --> 00:16:42,248 (Ricky cries) 268 00:16:43,977 --> 00:16:46,560 (gentle music) 269 00:16:51,504 --> 00:16:54,921 (gentle music continues) 270 00:16:55,775 --> 00:16:57,125 - Traditions are being passed down 271 00:16:57,125 --> 00:16:58,805 from generation to generation, 272 00:16:58,805 --> 00:17:01,325 and more generations. 273 00:17:01,325 --> 00:17:03,068 And I vow to personally see to it 274 00:17:03,068 --> 00:17:04,628 that that continues. 275 00:17:05,975 --> 00:17:08,135 - Well, I can assure you that 276 00:17:08,135 --> 00:17:11,525 if there has ever been anyone that is 277 00:17:11,525 --> 00:17:14,175 or was into it 278 00:17:15,565 --> 00:17:17,948 I'm definitely your guy. 279 00:17:19,925 --> 00:17:20,825 I can do it. 280 00:17:20,825 --> 00:17:21,658 - Thank you. 281 00:17:22,985 --> 00:17:24,188 - But I have to ask, 282 00:17:25,265 --> 00:17:26,865 where do you get your meat from? 283 00:17:28,235 --> 00:17:31,148 - Hunt it ourselves for the freshest meat. 284 00:17:33,215 --> 00:17:35,135 - Are you, are you sure we're still talking about 285 00:17:35,135 --> 00:17:36,005 a restaurant here? 286 00:17:36,005 --> 00:17:38,108 I feel like we've kind of taken a detour. 287 00:17:39,575 --> 00:17:40,808 - Rico, Rico, Rico. 288 00:17:42,300 --> 00:17:45,215 (gentle music) 289 00:17:45,215 --> 00:17:48,515 This organization and the meat market, 290 00:17:48,515 --> 00:17:50,348 it's one in the same. 291 00:17:50,348 --> 00:17:51,818 Do I have to spell it out? 292 00:17:52,895 --> 00:17:55,955 We are isolated here for a reason. 293 00:17:55,955 --> 00:17:58,235 No media spotlight. 294 00:17:58,235 --> 00:18:00,215 We can bring goods here, 295 00:18:00,215 --> 00:18:03,945 and low and behold, you know what happens. 296 00:18:05,303 --> 00:18:06,545 Are you following me? 297 00:18:06,545 --> 00:18:08,525 - Yes, I follow you. 298 00:18:08,525 --> 00:18:10,208 - So what's your decision? 299 00:18:15,251 --> 00:18:19,175 - I, I'm up to the challenge. 300 00:18:19,175 --> 00:18:20,615 - Are you sure? 301 00:18:20,615 --> 00:18:21,448 - Yeah. 302 00:18:21,448 --> 00:18:22,281 - It's not simple. 303 00:18:22,281 --> 00:18:23,114 It's life changing. 304 00:18:24,875 --> 00:18:26,125 - I won't disappoint you. 305 00:18:27,665 --> 00:18:28,498 - Okay. 306 00:18:29,795 --> 00:18:31,595 I trust you, Rico. 307 00:18:31,595 --> 00:18:33,125 You're in. 308 00:18:33,125 --> 00:18:34,565 - Thank you. 309 00:18:34,565 --> 00:18:36,845 - Hey, I hold high hopes for you. 310 00:18:36,845 --> 00:18:37,678 - Yeah. 311 00:18:38,551 --> 00:18:41,134 (gentle music) 312 00:18:47,591 --> 00:18:51,322 (gentle music continues) 313 00:18:51,322 --> 00:18:53,822 (women laugh) 314 00:18:55,595 --> 00:18:58,028 - I can't believe Aunt Hilda did that. 315 00:19:00,155 --> 00:19:02,499 Mom, that story never gets old. 316 00:19:02,499 --> 00:19:04,535 - I know, I know. 317 00:19:04,535 --> 00:19:05,705 She sure did. 318 00:19:05,705 --> 00:19:10,679 I tell you she had 'em all eating out of a pig's trough. 319 00:19:10,679 --> 00:19:13,245 (both laugh) 320 00:19:13,245 --> 00:19:15,305 She is one of a kind. 321 00:19:15,305 --> 00:19:17,105 She's just full of integrity though, 322 00:19:17,105 --> 00:19:18,905 you know, fervor. 323 00:19:18,905 --> 00:19:21,005 You know, she had them all on their knees. 324 00:19:22,475 --> 00:19:23,735 Only because she needed to know 325 00:19:23,735 --> 00:19:26,345 whether or not they had the thirst, 326 00:19:26,345 --> 00:19:28,475 and the fortitude to be part of this family. 327 00:19:28,475 --> 00:19:31,775 You know, this family's built on tradition, 328 00:19:31,775 --> 00:19:34,741 legacy and sacrifice. 329 00:19:34,741 --> 00:19:36,433 That's right. 330 00:19:36,433 --> 00:19:38,817 You know that sauce? 331 00:19:38,817 --> 00:19:39,650 - Mm-hmm. 332 00:19:39,650 --> 00:19:41,135 - That sauce paid for my college education, 333 00:19:41,135 --> 00:19:44,138 and the very foundation upon which I built my entire career. 334 00:19:45,995 --> 00:19:47,075 Now that's something for which 335 00:19:47,075 --> 00:19:50,705 we all should be grateful, right? 336 00:19:50,705 --> 00:19:53,198 - Yes, Mom, I'm very grateful. 337 00:19:57,849 --> 00:20:01,175 But, Mom, sometimes I do feel like 338 00:20:01,175 --> 00:20:03,788 there is something greater inside of me. 339 00:20:05,795 --> 00:20:06,628 I just... 340 00:20:06,628 --> 00:20:07,461 I can't explain it. 341 00:20:08,943 --> 00:20:09,943 - You know that mug? 342 00:20:10,895 --> 00:20:12,215 - Yeah. 343 00:20:12,215 --> 00:20:13,475 - This mug you're drinking out of- 344 00:20:13,475 --> 00:20:14,308 - Mm-hmm. 345 00:20:14,308 --> 00:20:17,855 - Belonged to your Aunt Hilda's great great grandmother, 346 00:20:17,855 --> 00:20:20,858 passed down from generation to generation. 347 00:20:21,950 --> 00:20:22,783 (indistinct whispering) 348 00:20:22,783 --> 00:20:25,718 How many can say that they're privileged like that? 349 00:20:28,025 --> 00:20:29,585 - Yeah, Mom, I know. 350 00:20:29,585 --> 00:20:31,151 - [Dana] Mm-hmm. 351 00:20:31,151 --> 00:20:32,765 Mm-hmm. 352 00:20:32,765 --> 00:20:35,348 - Um, yeah. 353 00:20:36,425 --> 00:20:38,995 Um, but, some... 354 00:20:40,344 --> 00:20:42,411 - [Dana] What's on your mind, dear? 355 00:20:42,411 --> 00:20:45,275 - I don't want everything that everyone else did 356 00:20:45,275 --> 00:20:47,708 or had to define who I am. 357 00:20:49,175 --> 00:20:50,008 - [Dana] Hmm. 358 00:20:50,952 --> 00:20:51,785 (indistinct whispering) 359 00:20:51,785 --> 00:20:55,955 - Sometimes I wonder what it would be like 360 00:20:55,955 --> 00:20:59,015 if I wasn't in the family 361 00:20:59,015 --> 00:21:00,545 or 362 00:21:00,545 --> 00:21:02,905 (indistinct whispering) 363 00:21:02,905 --> 00:21:04,685 I wasn't part of the tradition. 364 00:21:04,685 --> 00:21:06,338 I just have questions, Mom. 365 00:21:09,635 --> 00:21:10,935 - Dear- 366 00:21:10,935 --> 00:21:11,768 - Am I able to ask the questions? 367 00:21:11,768 --> 00:21:14,015 - You know, when I was your age, 368 00:21:14,015 --> 00:21:16,748 I had those exact same thoughts and feelings. 369 00:21:17,632 --> 00:21:19,268 They're very normal, dear. 370 00:21:21,635 --> 00:21:22,925 And I'll tell you what, 371 00:21:22,925 --> 00:21:24,395 I promise you they're gonna pass. 372 00:21:24,395 --> 00:21:26,015 When you wake up tomorrow morning 373 00:21:26,015 --> 00:21:30,005 you're gonna think back to Aunt Hilda and her antics, 374 00:21:30,005 --> 00:21:32,733 and it's gonna put a smile on your face. 375 00:21:32,733 --> 00:21:34,475 And you're gonna be so thankful 376 00:21:34,475 --> 00:21:36,175 that you're a part of this family. 377 00:21:37,415 --> 00:21:38,248 Okay? 378 00:21:38,248 --> 00:21:39,098 - Okay, Mom. 379 00:21:39,935 --> 00:21:42,155 - Don't give those thoughts any power. 380 00:21:42,155 --> 00:21:43,595 Just let 'em go. 381 00:21:43,595 --> 00:21:45,045 - Okay. 382 00:21:45,045 --> 00:21:45,878 - [Dana] You hear me? 383 00:21:45,878 --> 00:21:46,961 - Yes, Mom. 384 00:21:46,961 --> 00:21:49,088 But, I do have one question. 385 00:21:50,915 --> 00:21:51,845 - [Dana] I've already answered 386 00:21:51,845 --> 00:21:53,705 a lot of your questions, dear. 387 00:21:53,705 --> 00:21:55,805 What possibly could be going through 388 00:21:55,805 --> 00:21:58,105 that beautiful little head of yours right now? 389 00:21:58,970 --> 00:22:01,189 - Um, well... 390 00:22:01,189 --> 00:22:02,272 - [Dana] Hmm? 391 00:22:03,428 --> 00:22:07,688 - Mom, I wanted to ask why do we sacrifice? 392 00:22:09,395 --> 00:22:10,795 - We went over this darling, 393 00:22:12,005 --> 00:22:13,208 many, many times. 394 00:22:15,965 --> 00:22:18,575 It's because it's what the gods want. 395 00:22:18,575 --> 00:22:19,838 We obey our gods. 396 00:22:21,365 --> 00:22:22,915 There's no question about that. 397 00:22:25,625 --> 00:22:26,458 Okay? 398 00:22:26,458 --> 00:22:28,115 - Yes, ma'am. 399 00:22:28,115 --> 00:22:31,804 - Mm-hmm. 400 00:22:31,804 --> 00:22:34,137 And all that came before you 401 00:22:35,148 --> 00:22:37,898 gave you a very privileged life, darling. 402 00:22:39,965 --> 00:22:42,095 He who gives has provided you 403 00:22:42,095 --> 00:22:43,778 with the most fortunate life. 404 00:22:45,155 --> 00:22:48,665 My father, the Grandmaster Duke, 405 00:22:48,665 --> 00:22:50,315 has built what we stand on today. 406 00:22:51,575 --> 00:22:53,158 Be grateful. 407 00:22:53,158 --> 00:22:54,587 - Ow. 408 00:22:54,587 --> 00:22:57,170 (gentle music) 409 00:23:01,888 --> 00:23:05,305 (gentle music continues) 410 00:23:14,312 --> 00:23:18,275 (Dana and Dion laugh) 411 00:23:18,275 --> 00:23:19,929 Aunt Hilda. (laughs) 412 00:23:19,929 --> 00:23:23,346 (gentle music continues) 413 00:23:25,055 --> 00:23:25,888 Thanks, Mom. 414 00:23:29,015 --> 00:23:31,778 I am grateful to be a part of this family. 415 00:23:33,726 --> 00:23:36,309 (gentle music) 416 00:23:46,445 --> 00:23:48,755 I know you sacrifice enjoy playing this game, 417 00:23:48,755 --> 00:23:52,368 but I won't let you win. (laughs) 418 00:23:54,568 --> 00:23:57,901 (indistinct whispering) 419 00:24:00,629 --> 00:24:04,046 (gentle music continues) 420 00:24:07,652 --> 00:24:10,569 (people screaming) 421 00:24:15,549 --> 00:24:18,466 (people screaming) 422 00:24:21,828 --> 00:24:24,745 (people screaming) 423 00:24:29,290 --> 00:24:32,207 (people screaming) 424 00:24:34,949 --> 00:24:37,866 (people screaming) 425 00:24:38,954 --> 00:24:42,371 (gentle music continues) 426 00:24:46,901 --> 00:24:48,205 What are you doing? 427 00:24:48,205 --> 00:24:49,675 - I'm washing dishes like you told me to. 428 00:24:49,675 --> 00:24:52,475 - You just splashed water on me on purpose. 429 00:24:52,475 --> 00:24:53,998 - Here, you can have these two. 430 00:24:55,310 --> 00:24:56,945 - You can have this. 431 00:24:56,945 --> 00:24:58,235 - Okay, so you can splash me, 432 00:24:58,235 --> 00:24:59,068 but I can't splash you. 433 00:24:59,068 --> 00:25:01,295 - You splashed my dress first. 434 00:25:01,295 --> 00:25:02,128 - So. 435 00:25:03,035 --> 00:25:04,475 - It's my new dress. 436 00:25:04,475 --> 00:25:06,035 - You look pretty damn good in it too. 437 00:25:06,035 --> 00:25:06,868 - Thank you. 438 00:25:06,868 --> 00:25:10,265 It's my special dress for special occasions 439 00:25:10,265 --> 00:25:13,025 when we're making special sauce. 440 00:25:13,025 --> 00:25:14,855 - What's so special about this sauce anyways? 441 00:25:14,855 --> 00:25:16,445 - It's special. 442 00:25:16,445 --> 00:25:17,885 - You keep saying that. 443 00:25:17,885 --> 00:25:19,534 It looks like blood though. 444 00:25:19,534 --> 00:25:20,367 - Oh, what? 445 00:25:20,367 --> 00:25:21,200 Blood? 446 00:25:21,200 --> 00:25:22,101 No. 447 00:25:22,101 --> 00:25:22,934 - Look at it. 448 00:25:22,934 --> 00:25:23,767 - It doesn't look like blood. 449 00:25:23,767 --> 00:25:24,600 - Yes, it does. 450 00:25:24,600 --> 00:25:25,433 It looks just like blood. 451 00:25:25,433 --> 00:25:26,945 - No. 452 00:25:26,945 --> 00:25:27,815 It doesn't look like blood. 453 00:25:27,815 --> 00:25:29,435 What do you think, we're vampires? 454 00:25:29,435 --> 00:25:30,535 - I don't know, maybe. 455 00:25:31,371 --> 00:25:33,455 (Dion spooky laughs) - We're vampires, 456 00:25:33,455 --> 00:25:34,288 and I'm coming, 457 00:25:34,288 --> 00:25:36,845 and I'm gonna take a big chunk out of your neck. 458 00:25:36,845 --> 00:25:38,080 - Please, do. 459 00:25:38,080 --> 00:25:38,913 Please. 460 00:25:38,913 --> 00:25:40,115 - Yeah, I bet. 461 00:25:40,115 --> 00:25:41,405 Okay, no, no. 462 00:25:41,405 --> 00:25:42,368 We have to work. 463 00:25:43,676 --> 00:25:45,112 (indistinct) 464 00:25:45,112 --> 00:25:46,955 That is not how you do it. 465 00:25:46,955 --> 00:25:48,215 - How do you want me to do it then? 466 00:25:48,215 --> 00:25:50,195 - You have to put it in one by one. 467 00:25:50,195 --> 00:25:51,028 - One by one? 468 00:25:51,028 --> 00:25:51,861 That's gonna take forever. 469 00:25:51,861 --> 00:25:53,888 - That's messy how you were doing it. 470 00:25:53,888 --> 00:25:54,721 - Okay, I'll just. 471 00:25:54,721 --> 00:25:55,554 - We're cleaning. 472 00:25:55,554 --> 00:25:57,245 - One by one then. 473 00:25:57,245 --> 00:25:59,315 - No, that's how you do it. 474 00:25:59,315 --> 00:26:00,954 - We gotta put it up anyways. 475 00:26:00,954 --> 00:26:01,865 Is that better? 476 00:26:01,865 --> 00:26:04,809 - No, I wanna watch you do it one by one. 477 00:26:04,809 --> 00:26:05,655 - One by one. 478 00:26:05,655 --> 00:26:08,552 - And after that I need you to put that sauce over there 479 00:26:11,675 --> 00:26:15,445 in other small, little small containers. 480 00:26:15,445 --> 00:26:17,195 Can you do that? 481 00:26:17,195 --> 00:26:18,605 - I guess. 482 00:26:18,605 --> 00:26:19,628 - And I'll watch. 483 00:26:20,585 --> 00:26:22,985 - I will do it if you tell me what's in the sauce. 484 00:26:22,985 --> 00:26:24,605 - I'm not telling you what's in the sauce. 485 00:26:24,605 --> 00:26:25,438 - Why? 486 00:26:26,975 --> 00:26:28,115 - It's special. 487 00:26:28,115 --> 00:26:28,948 - I know it's special, 488 00:26:28,948 --> 00:26:29,855 you keep saying that. 489 00:26:29,855 --> 00:26:31,535 If you want me to put it in containers, 490 00:26:31,535 --> 00:26:32,675 tell me what's in it. 491 00:26:32,675 --> 00:26:34,565 - It's my family's special recipe. 492 00:26:34,565 --> 00:26:35,398 - I know. 493 00:26:35,398 --> 00:26:36,755 What is your family special recipe? 494 00:26:36,755 --> 00:26:38,525 - You're not in the family. 495 00:26:38,525 --> 00:26:39,475 - Maybe I could be. 496 00:26:40,909 --> 00:26:43,265 - How would you be in the family? 497 00:26:43,265 --> 00:26:44,236 - I don't know. 498 00:26:44,236 --> 00:26:45,069 What's the easiest way I could- 499 00:26:45,069 --> 00:26:46,075 - [Dion] If you marry me. 500 00:26:48,455 --> 00:26:50,075 - Maybe I will. 501 00:26:50,075 --> 00:26:51,785 - I just met you, why would I marry you? 502 00:26:51,785 --> 00:26:52,902 I was just kidding. 503 00:26:52,902 --> 00:26:53,735 - You brought it up. 504 00:26:53,735 --> 00:26:54,693 - It was just a joke. 505 00:26:54,693 --> 00:26:57,193 (Dion laughs) 506 00:26:59,525 --> 00:27:00,575 We're supposed to be working. 507 00:27:00,575 --> 00:27:01,595 Come on. 508 00:27:01,595 --> 00:27:03,365 - You want me to do this one by one as well? 509 00:27:03,365 --> 00:27:05,501 - Yes, so I can watch you. 510 00:27:05,501 --> 00:27:07,552 Okay, not like- 511 00:27:07,552 --> 00:27:09,515 - Do I need some fingernails like yours? 512 00:27:09,515 --> 00:27:10,518 - That one. 513 00:27:10,518 --> 00:27:11,465 - This one? 514 00:27:11,465 --> 00:27:12,815 Oh wait, but it's garlic. 515 00:27:12,815 --> 00:27:13,835 Your family's... 516 00:27:13,835 --> 00:27:14,875 - Oh, I'm a vampire. 517 00:27:14,875 --> 00:27:15,708 Ah. 518 00:27:15,708 --> 00:27:17,170 - Yes, exactly, exactly. 519 00:27:17,170 --> 00:27:19,985 - No. 520 00:27:19,985 --> 00:27:21,395 - All right, I'm just gonna... 521 00:27:21,395 --> 00:27:22,228 - Okay. 522 00:27:22,228 --> 00:27:23,265 - Come on. 523 00:27:23,265 --> 00:27:25,848 (gentle music) 524 00:27:33,346 --> 00:27:34,802 Do it. 525 00:27:34,802 --> 00:27:35,635 - No. 526 00:27:35,635 --> 00:27:36,593 - Do it. 527 00:27:36,593 --> 00:27:38,851 (clock ticking) 528 00:27:38,851 --> 00:27:42,928 - Should I? (laughs) 529 00:27:42,928 --> 00:27:47,282 No. (laughs) 530 00:27:47,282 --> 00:27:48,270 No, no. 531 00:27:48,270 --> 00:27:50,776 In one minute I'm gonna call Master Duke on you. 532 00:27:50,776 --> 00:27:52,437 (indistinct) 533 00:27:52,437 --> 00:27:55,187 Um, maybe, but no, we're at work. 534 00:27:56,075 --> 00:27:57,245 It's time to work. 535 00:27:57,245 --> 00:27:59,198 We're cleaning, remember? 536 00:28:00,560 --> 00:28:03,845 - You said it about a thousand times. 537 00:28:03,845 --> 00:28:06,045 - Well I have to make sure you don't forget, 538 00:28:08,051 --> 00:28:10,238 'cause you're acting like you forgot. 539 00:28:10,238 --> 00:28:12,035 And I know you're new around here, 540 00:28:12,035 --> 00:28:16,955 but you have to learn how we do things 541 00:28:16,955 --> 00:28:19,058 at Duke's Barbecue, okay? 542 00:28:20,044 --> 00:28:21,545 - But what if I don't like the way 543 00:28:21,545 --> 00:28:23,435 you do it here at Duke's? 544 00:28:23,435 --> 00:28:25,685 You always have an issue with how I clean, 545 00:28:25,685 --> 00:28:28,325 how I cut, how I talk to people. 546 00:28:28,325 --> 00:28:29,375 - Well if you don't like it, 547 00:28:29,375 --> 00:28:30,998 what are you gonna do about it? 548 00:28:33,244 --> 00:28:34,077 - I don't know, 549 00:28:34,077 --> 00:28:35,351 what do you want me to do about it? 550 00:28:35,351 --> 00:28:36,849 - Nothing. 551 00:28:36,849 --> 00:28:38,195 - What if I just show you what I'm gonna do about it. 552 00:28:38,195 --> 00:28:40,995 - No, I don't want you to show me anything, I'm at work. 553 00:28:42,144 --> 00:28:44,727 (gentle music) 554 00:29:01,621 --> 00:29:04,038 (bells ding) 555 00:29:04,925 --> 00:29:09,638 - As your high priestess I hereby command this invocation. 556 00:29:10,475 --> 00:29:13,145 Hail, mother of darkness. 557 00:29:13,145 --> 00:29:15,515 Let the incantation begin. 558 00:29:15,515 --> 00:29:17,825 (dramatic music) 559 00:29:17,825 --> 00:29:20,258 You dwell in the shadow of the vain. 560 00:29:22,367 --> 00:29:27,155 For the sacrifice of the legacy of the Duke. 561 00:29:27,155 --> 00:29:29,705 For the blood of the sacrifice that you are. 562 00:29:29,705 --> 00:29:32,195 For the blood of the power 563 00:29:32,195 --> 00:29:35,382 of the sauce, of the blood of those who come. 564 00:29:35,382 --> 00:29:39,938 I repeat, in the shadows of the vain you dwell. 565 00:29:41,765 --> 00:29:46,688 You commend the sacrifice for the legacy of our Duke. 566 00:29:48,485 --> 00:29:50,948 For the power of the sauce. 567 00:29:52,025 --> 00:29:54,998 For the blood of the sacrifice that you are. 568 00:29:56,405 --> 00:29:58,955 For the blood of all those who came before you, 569 00:29:58,955 --> 00:30:03,115 and for the blood of all those who will come after you. 570 00:30:03,115 --> 00:30:06,857 (indistinct whispering) 571 00:30:06,857 --> 00:30:07,690 Hail. 572 00:30:09,090 --> 00:30:11,840 (dramatic music) 573 00:30:17,563 --> 00:30:20,146 - You know, chess is like life, 574 00:30:21,005 --> 00:30:22,718 life in an organization. 575 00:30:23,945 --> 00:30:27,485 All members are trying to reach the common goal, 576 00:30:27,485 --> 00:30:32,255 but the balance of power varies amongst the members. 577 00:30:32,255 --> 00:30:35,105 For example, the pawn, 578 00:30:35,105 --> 00:30:37,355 it just marches forward, straight ahead, 579 00:30:37,355 --> 00:30:39,275 not bending, just straight ahead, 580 00:30:39,275 --> 00:30:44,275 whereas the queen is free to move of its own volition, 581 00:30:45,365 --> 00:30:46,868 has a lot of power. 582 00:30:47,705 --> 00:30:50,495 But the pawn still has power. 583 00:30:50,495 --> 00:30:52,985 It has an important part to play. 584 00:30:52,985 --> 00:30:54,365 You see what I'm getting at? 585 00:30:54,365 --> 00:30:55,198 - Yeah. 586 00:30:58,726 --> 00:31:00,638 - Pardon me, wait a second. 587 00:31:02,325 --> 00:31:03,845 - [Rico] Um yeah. 588 00:31:03,845 --> 00:31:06,428 (gentle music) 589 00:31:15,395 --> 00:31:17,295 - I believe I have something of yours. 590 00:31:18,501 --> 00:31:22,505 (gentle music continues) 591 00:31:22,505 --> 00:31:23,755 Are you looking for this? 592 00:31:24,995 --> 00:31:27,478 He who giveth will see you through, okay? 593 00:31:29,081 --> 00:31:32,498 (gentle music continues) 594 00:31:35,736 --> 00:31:38,319 (fingers drum) 595 00:31:39,396 --> 00:31:40,229 Okay. 596 00:31:41,506 --> 00:31:43,006 So, where were we? 597 00:31:45,167 --> 00:31:46,540 - Right here. 598 00:31:46,540 --> 00:31:48,717 (gentle music continues) 599 00:31:48,717 --> 00:31:49,550 Checkmate. 600 00:31:50,936 --> 00:31:51,769 - Wow. 601 00:31:51,769 --> 00:31:52,602 (Rico laughs) 602 00:31:52,602 --> 00:31:54,255 That's not exactly fitting of the moment. 603 00:31:55,685 --> 00:32:00,685 Ah, so, um, I mean my father 604 00:32:01,641 --> 00:32:03,887 was a just man. 605 00:32:03,887 --> 00:32:08,375 I recall once where he rounded up a group of goods, 606 00:32:08,375 --> 00:32:12,185 and those goods took our sacred vow, 607 00:32:12,185 --> 00:32:15,668 but subsequently they dishonored my father. 608 00:32:16,535 --> 00:32:18,578 That was the blow that shook his core. 609 00:32:20,590 --> 00:32:21,425 And we all felt it. 610 00:32:21,425 --> 00:32:23,525 I mean he was a just man. 611 00:32:23,525 --> 00:32:25,985 He took those goods, 612 00:32:25,985 --> 00:32:28,595 and he lined them up outback. 613 00:32:28,595 --> 00:32:30,965 I tell you what, they never made a fool 614 00:32:30,965 --> 00:32:32,708 of my father nor anyone again. 615 00:32:33,665 --> 00:32:34,498 - Mm-hmm. 616 00:32:37,269 --> 00:32:40,805 - So I say this, it is imperative that we 617 00:32:40,805 --> 00:32:44,165 uphold the key values of this union, 618 00:32:44,165 --> 00:32:47,585 and that is the most important aspect 619 00:32:47,585 --> 00:32:50,108 of this business and operation. 620 00:32:52,325 --> 00:32:56,765 So, do you feel you have the essence of fortitude 621 00:32:56,765 --> 00:33:01,765 to be joined in all sacredness with us, 622 00:33:02,255 --> 00:33:04,778 the legacy of my father, Master Duke? 623 00:33:07,295 --> 00:33:08,128 - Yeah. 624 00:33:09,335 --> 00:33:11,465 - The answer's not yeah, Rico. 625 00:33:11,465 --> 00:33:14,915 This is not a decision between watching TV 626 00:33:14,915 --> 00:33:15,935 or reading a book. 627 00:33:15,935 --> 00:33:18,005 This is a critical answer. 628 00:33:18,005 --> 00:33:19,865 The answer's yes, Rico. 629 00:33:19,865 --> 00:33:20,698 - Yes. 630 00:33:20,698 --> 00:33:21,665 I understand. 631 00:33:21,665 --> 00:33:23,255 - Stay it with conviction. 632 00:33:23,255 --> 00:33:24,912 - Okay, yes, I will do that. 633 00:33:24,912 --> 00:33:25,870 - Louder. 634 00:33:25,870 --> 00:33:26,703 - Yes, Henry, what do you want from me? 635 00:33:27,685 --> 00:33:28,715 - That's it. 636 00:33:28,715 --> 00:33:30,569 That's what I want, Rico. 637 00:33:30,569 --> 00:33:33,368 Hone that power and use it to your advantage. 638 00:33:34,445 --> 00:33:35,708 Never forget this day. 639 00:33:36,976 --> 00:33:39,167 (clock ticking) 640 00:33:39,167 --> 00:33:41,917 (dramatic music) 641 00:33:45,935 --> 00:33:49,235 - [Ricky] You know, I was hesitant to come back 642 00:33:49,235 --> 00:33:54,235 because, because you remind me of someone from my past. 643 00:33:57,485 --> 00:34:00,605 - Well, Ricky, you know our past often follows us. 644 00:34:00,605 --> 00:34:02,205 It's up to us to bring it along. 645 00:34:03,671 --> 00:34:07,445 - I didn't really think about it like that. 646 00:34:07,445 --> 00:34:12,335 - I notice that you mentioned reminded, that's past tense. 647 00:34:12,335 --> 00:34:13,655 Does that mean I no longer remind you 648 00:34:13,655 --> 00:34:14,855 of that certain someone? 649 00:34:16,145 --> 00:34:18,515 Oh, and by the way, this is progress. 650 00:34:18,515 --> 00:34:21,035 You just tapped into some trust issues, 651 00:34:21,035 --> 00:34:22,988 which means we made a milestone mark. 652 00:34:24,231 --> 00:34:26,311 - A milestone? 653 00:34:26,311 --> 00:34:27,668 - Mm-hmm. 654 00:34:28,839 --> 00:34:33,518 - I'm not really sure that I look at it the same way. 655 00:34:35,015 --> 00:34:35,848 - Hmm. 656 00:34:36,845 --> 00:34:38,195 - Do you have any children? 657 00:34:40,205 --> 00:34:41,038 - Yes, I do. 658 00:34:42,935 --> 00:34:43,775 - [Ricky] How many? 659 00:34:43,775 --> 00:34:45,728 - A daughter, one. 660 00:34:49,175 --> 00:34:50,138 She's beautiful. 661 00:34:51,635 --> 00:34:52,468 She's intelligent. 662 00:34:52,468 --> 00:34:53,348 She's outstanding. 663 00:34:54,365 --> 00:34:55,198 Hardworking. 664 00:34:55,198 --> 00:34:57,285 She's gonna make an amazing leader some day. 665 00:35:00,095 --> 00:35:01,355 You know, ever since she was born 666 00:35:01,355 --> 00:35:03,845 we've been instilling family values 667 00:35:03,845 --> 00:35:08,018 and tradition, heritage, all the important things. 668 00:35:10,745 --> 00:35:11,645 - What's her name? 669 00:35:12,575 --> 00:35:15,278 She seems like quite the girl. 670 00:35:17,315 --> 00:35:19,175 - It's not important. 671 00:35:19,175 --> 00:35:20,348 But yes she is. 672 00:35:21,245 --> 00:35:22,658 She's my dedicated girl. 673 00:35:24,755 --> 00:35:27,845 You know, being a parent is a privilege. 674 00:35:27,845 --> 00:35:29,378 It's a mentor position. 675 00:35:30,245 --> 00:35:32,615 And, you know, when that mentee is your flesh 676 00:35:32,615 --> 00:35:36,368 and blood it just makes parenting all that more profound. 677 00:35:37,205 --> 00:35:41,101 Tell me, Ricky, where do you fall on the parenting spectrum? 678 00:35:41,101 --> 00:35:43,205 (gentle music) 679 00:35:43,205 --> 00:35:44,038 - Well, 680 00:35:46,145 --> 00:35:48,895 my parents and I didn't have the greatest relationship, 681 00:35:50,792 --> 00:35:55,792 but I feel that that will be changed 682 00:35:56,735 --> 00:35:59,135 when I have my own kid 683 00:35:59,135 --> 00:36:03,845 because then I'll be able to look after them, 684 00:36:03,845 --> 00:36:05,695 and maybe love them the way I wasn't. 685 00:36:07,565 --> 00:36:08,528 - I understand. 686 00:36:09,857 --> 00:36:10,857 Boy or girl? 687 00:36:12,395 --> 00:36:14,975 - I would love to have a boy. 688 00:36:14,975 --> 00:36:17,435 But if I have a girl, 689 00:36:17,435 --> 00:36:19,895 I'll love her just the same. 690 00:36:19,895 --> 00:36:20,825 - Yeah. 691 00:36:20,825 --> 00:36:21,818 What she look like? 692 00:36:22,985 --> 00:36:24,188 - [Ricky] Angelic. 693 00:36:25,055 --> 00:36:26,825 - Now stop there. - Smart. 694 00:36:26,825 --> 00:36:27,938 - You said angelic. 695 00:36:29,963 --> 00:36:32,528 Angels, they're our greatest teachers. 696 00:36:33,515 --> 00:36:34,348 My little girl, 697 00:36:34,348 --> 00:36:39,235 she's been my most profound mentor in many ways. 698 00:36:40,475 --> 00:36:42,425 She's well into her adulthood. 699 00:36:42,425 --> 00:36:44,978 The lessons, they just don't stop coming. 700 00:36:48,175 --> 00:36:52,775 Tell me, Ricky, tell me about your teachers 701 00:36:52,775 --> 00:36:54,458 in and outside the classroom. 702 00:36:59,795 --> 00:37:00,628 - Um, 703 00:37:02,225 --> 00:37:03,693 my stepdad. 704 00:37:03,693 --> 00:37:04,655 - [Dr. Duke] Mm-hmm. 705 00:37:04,655 --> 00:37:07,085 - He was an okay teacher. 706 00:37:07,085 --> 00:37:09,698 Probably not the best for me, 707 00:37:11,045 --> 00:37:12,365 but he tried, 708 00:37:12,365 --> 00:37:14,408 and so that's really all you can ask. 709 00:37:16,415 --> 00:37:21,415 My positive influence comes from the Bible, 710 00:37:21,845 --> 00:37:22,838 the majority of it. 711 00:37:25,055 --> 00:37:26,255 - I see. 712 00:37:26,255 --> 00:37:27,455 That's very interesting. 713 00:37:28,865 --> 00:37:30,845 I've noticed that you mention the Bible 714 00:37:30,845 --> 00:37:33,728 each time we've had these therapy sessions. 715 00:37:34,955 --> 00:37:36,755 Can you tell me the circumstances 716 00:37:36,755 --> 00:37:38,758 around which you acquired the Bible? 717 00:37:39,606 --> 00:37:42,356 (dramatic music) 718 00:37:45,250 --> 00:37:46,500 - I don't know. 719 00:37:49,410 --> 00:37:51,573 - For the blood in those before you. 720 00:37:51,573 --> 00:37:54,236 For the blood and the power of the sauce. 721 00:37:54,236 --> 00:37:56,424 For the blood in those before you. 722 00:37:56,424 --> 00:37:59,332 For the blood and the power of the sauce. 723 00:37:59,332 --> 00:38:01,703 For the blood of those before you. 724 00:38:01,703 --> 00:38:04,338 For the blood and the power of the sauce. 725 00:38:04,338 --> 00:38:06,682 For the blood of those before you. 726 00:38:06,682 --> 00:38:09,621 For the blood and the power of the sauce. 727 00:38:09,621 --> 00:38:11,781 For the blood of those before you. 728 00:38:11,781 --> 00:38:15,114 For the blood in the power of the sauce. 729 00:38:15,958 --> 00:38:17,345 For the blood... 730 00:38:17,345 --> 00:38:19,928 (upbeat music) 731 00:38:22,927 --> 00:38:25,844 (singer vocalizes) 732 00:38:29,152 --> 00:38:31,316 Rest is for the weary. 733 00:38:31,316 --> 00:38:33,341 Rest is for the weary. 734 00:38:33,341 --> 00:38:35,800 Rest is for the weary. 735 00:38:35,800 --> 00:38:37,388 (singer vocalizes) 736 00:38:37,388 --> 00:38:38,949 Rest is for the weary. 737 00:38:38,949 --> 00:38:41,866 (singer vocalizes) 738 00:38:47,824 --> 00:38:49,724 - It's already done. 739 00:38:49,724 --> 00:38:51,955 It's already done. 740 00:38:51,955 --> 00:38:54,872 (singer vocalizes) 741 00:39:04,624 --> 00:39:06,493 It's already done. 742 00:39:06,493 --> 00:39:08,673 It's already done. 743 00:39:08,673 --> 00:39:10,173 It's already done. 744 00:39:11,572 --> 00:39:13,072 It's already done. 745 00:39:14,442 --> 00:39:15,942 It's already done. 746 00:39:17,486 --> 00:39:18,986 It's already done. 747 00:39:20,218 --> 00:39:21,718 It's already done. 748 00:39:23,421 --> 00:39:24,921 It's already done. 749 00:39:26,333 --> 00:39:27,833 It's already done. 750 00:39:29,162 --> 00:39:30,662 It's already done. 751 00:39:34,182 --> 00:39:35,682 It's already done. 752 00:39:36,921 --> 00:39:39,459 For the power of those before you. 753 00:39:39,459 --> 00:39:41,982 For the power of the blood inside. 754 00:39:41,982 --> 00:39:44,337 For the power of those before you. 755 00:39:44,337 --> 00:39:47,640 For the power of the blood in the sauce. 756 00:39:47,640 --> 00:39:49,872 For the power of those before you. 757 00:39:49,872 --> 00:39:53,005 For the power of the blood in the sauce. 758 00:39:53,005 --> 00:39:56,154 For the blood of those before you. 759 00:39:56,154 --> 00:39:58,858 For the blood in the power of the sauce. 760 00:39:58,858 --> 00:40:00,243 For the blood. 761 00:40:00,243 --> 00:40:03,160 (singer vocalizes) 762 00:40:16,455 --> 00:40:19,205 (dramatic music) 763 00:40:23,929 --> 00:40:27,512 (dramatic music continues) 764 00:40:33,067 --> 00:40:36,650 (dramatic music continues) 765 00:40:41,441 --> 00:40:45,024 (dramatic music continues) 766 00:40:49,955 --> 00:40:53,538 (dramatic music continues) 767 00:40:59,220 --> 00:41:02,803 (dramatic music continues) 768 00:41:07,581 --> 00:41:11,164 (dramatic music continues) 769 00:41:16,165 --> 00:41:19,748 (dramatic music continues) 770 00:41:25,539 --> 00:41:29,122 (dramatic music continues) 771 00:41:36,743 --> 00:41:40,326 (dramatic music continues) 772 00:41:44,841 --> 00:41:47,508 (spatula bangs) 773 00:41:49,043 --> 00:41:50,817 - Let's reel 'em in. 774 00:41:50,817 --> 00:41:53,156 - They can't hear you. 775 00:41:53,156 --> 00:41:53,989 - Dion. 776 00:41:55,468 --> 00:41:58,674 - Hi Rico. (laughs) 777 00:41:58,674 --> 00:41:59,674 - What's up? 778 00:42:01,472 --> 00:42:04,049 - [Dion] It's all in the sauce. 779 00:42:04,049 --> 00:42:06,559 - [All] It's all in the sauce. 780 00:42:06,559 --> 00:42:07,392 - Louder. 781 00:42:07,392 --> 00:42:09,857 - [All] It's all in the sauce. 782 00:42:09,857 --> 00:42:12,521 It's all in the sauce. 783 00:42:12,521 --> 00:42:14,354 It's all in the sauce. 784 00:42:15,308 --> 00:42:17,141 It's all in the sauce. 785 00:42:19,316 --> 00:42:21,237 (Dion laughs) 786 00:42:21,237 --> 00:42:22,929 - Look what we've done. 787 00:42:22,929 --> 00:42:24,135 - Look what we've done. 788 00:42:24,135 --> 00:42:28,178 And to think I didn't know we would pull this off today. 789 00:42:29,058 --> 00:42:30,308 - Now why'd you say that? 790 00:42:34,775 --> 00:42:37,085 - It's all in the sauce. 791 00:42:37,085 --> 00:42:38,187 - [Rico] You hear? 792 00:42:38,187 --> 00:42:40,315 - [All] It's all in the sauce. 793 00:42:40,315 --> 00:42:43,354 It's all in the sauce. 794 00:42:43,354 --> 00:42:45,187 It's all in the sauce. 795 00:42:46,266 --> 00:42:48,099 It's all in the sauce. 796 00:42:49,232 --> 00:42:51,716 It's all in the sauce. 797 00:42:51,716 --> 00:42:54,226 It's all in the sauce. 798 00:42:54,226 --> 00:42:56,059 It's all in the sauce. 799 00:42:57,402 --> 00:42:59,985 (gentle music) 800 00:43:01,445 --> 00:43:02,545 - [Dion] Back to work. 801 00:43:03,752 --> 00:43:05,666 It's all in the sauce. 802 00:43:05,666 --> 00:43:08,633 - [All] It's all in the sauce. 803 00:43:08,633 --> 00:43:10,466 It's all in the sauce. 804 00:43:11,490 --> 00:43:14,073 (gentle music) 805 00:43:18,368 --> 00:43:21,785 (gentle music continues) 806 00:43:29,114 --> 00:43:32,531 (gentle music continues) 807 00:43:34,065 --> 00:43:36,335 (dramatic music) 808 00:43:36,335 --> 00:43:39,545 - [Ricky] So I thought about the assignment from weeks ago. 809 00:43:39,545 --> 00:43:40,378 - Mm-hmm. 810 00:43:41,585 --> 00:43:43,056 - [Ricky] I did it. 811 00:43:43,056 --> 00:43:44,585 I created the board. 812 00:43:44,585 --> 00:43:45,457 - You did? 813 00:43:45,457 --> 00:43:46,568 Let's see it. 814 00:43:57,155 --> 00:43:58,055 Wow. 815 00:43:58,055 --> 00:43:59,648 Very interesting. 816 00:44:05,495 --> 00:44:06,785 Ricky, just give me one minute. 817 00:44:06,785 --> 00:44:08,408 This never happens. 818 00:44:11,315 --> 00:44:12,398 Dr. Dana Duke. 819 00:44:13,565 --> 00:44:15,188 - Hello sister. 820 00:44:16,948 --> 00:44:19,295 - Okay, we agreed. 821 00:44:19,295 --> 00:44:22,217 - Why would we agree on something like that? 822 00:44:22,217 --> 00:44:25,388 Master Duke certainly wouldn't settle for this. 823 00:44:26,225 --> 00:44:29,495 Our family is built on connectivity. 824 00:44:29,495 --> 00:44:31,085 This goes against all principle. 825 00:44:31,085 --> 00:44:32,618 - I can't do this right now. 826 00:44:33,485 --> 00:44:38,252 We agreed clearly, you do you I do me, all right? 827 00:44:39,095 --> 00:44:39,935 I have to go. 828 00:44:39,935 --> 00:44:40,768 - Dana. 829 00:44:42,213 --> 00:44:43,944 Dana. 830 00:44:43,944 --> 00:44:46,025 (gentle music) 831 00:44:46,025 --> 00:44:48,356 - Now, based on the direction 832 00:44:48,356 --> 00:44:53,016 of you trying to capture the inner child's dream, 833 00:44:53,016 --> 00:44:56,635 were you able to capture any of that? 834 00:44:56,635 --> 00:45:00,335 - Nah, what was that? 835 00:45:00,335 --> 00:45:02,915 - [Dana] Well, no, if you recall from the board 836 00:45:02,915 --> 00:45:05,731 you were to describe what the child in you- 837 00:45:05,731 --> 00:45:06,689 - Nah. 838 00:45:06,689 --> 00:45:09,728 Who was that, the phone? 839 00:45:11,495 --> 00:45:14,585 - Oh, no, just a telemarketer. 840 00:45:14,585 --> 00:45:15,968 Now back to the child. 841 00:45:17,735 --> 00:45:22,055 - Yeah, you know, I didn't need a board 842 00:45:22,055 --> 00:45:24,458 to do so either, okay? 843 00:45:28,325 --> 00:45:29,498 The child in me, 844 00:45:32,465 --> 00:45:37,415 the child in me wanted to get into a car, 845 00:45:37,415 --> 00:45:39,518 and go far away. 846 00:45:40,415 --> 00:45:45,404 Like to another universe or galaxy. 847 00:45:45,404 --> 00:45:49,688 To be free like a star. 848 00:45:51,810 --> 00:45:56,138 The child in me dreamed of talking, 849 00:45:57,545 --> 00:45:59,595 wondering what my voice would sound like. 850 00:46:00,845 --> 00:46:04,565 Would it be soft or deep 851 00:46:04,565 --> 00:46:08,455 or raspy or even heard? 852 00:46:11,070 --> 00:46:14,225 (gentle music continues) 853 00:46:14,225 --> 00:46:18,065 The child in me dreamed of being with people 854 00:46:18,065 --> 00:46:18,968 just like me. 855 00:46:19,955 --> 00:46:24,955 Being exposed to my culture, my people. 856 00:46:27,125 --> 00:46:30,368 Being loved by family. 857 00:46:33,965 --> 00:46:38,965 The child in me just wanted to be the child in me. 858 00:46:42,275 --> 00:46:45,472 The adult in me just wants to be free. 859 00:46:47,984 --> 00:46:51,401 (gentle music continues) 860 00:46:54,584 --> 00:46:57,917 (indistinct whispering) 861 00:46:59,452 --> 00:47:02,785 (indistinct whispering) 862 00:47:06,952 --> 00:47:08,700 (dramatic music) 863 00:47:08,700 --> 00:47:12,793 (indistinct whispering) 864 00:47:12,793 --> 00:47:16,376 (dramatic music continues) 865 00:47:19,045 --> 00:47:21,014 (indistinct whispering) 866 00:47:21,014 --> 00:47:24,597 (dramatic music continues) 867 00:47:26,560 --> 00:47:29,861 (indistinct whispering) 868 00:47:29,861 --> 00:47:33,444 (dramatic music continues) 869 00:47:40,218 --> 00:47:43,801 (dramatic music continues) 870 00:47:55,543 --> 00:47:58,126 (gentle music) 871 00:48:00,654 --> 00:48:01,487 - So... 872 00:48:06,485 --> 00:48:08,828 So, how are you? 873 00:48:15,657 --> 00:48:16,490 How am I? 874 00:48:16,490 --> 00:48:18,972 Oh, just hoping for the day 875 00:48:18,972 --> 00:48:20,672 where I can be free from this all, 876 00:48:21,620 --> 00:48:22,925 where all of this family stuff 877 00:48:22,925 --> 00:48:24,998 and this tradition and this sauce. 878 00:48:29,105 --> 00:48:31,692 Here, try this one. 879 00:48:39,272 --> 00:48:43,688 You know, you are really lucky. 880 00:48:45,935 --> 00:48:47,535 I wish I could be just like you. 881 00:48:48,935 --> 00:48:51,488 Sometimes I wish I could just not talk. 882 00:48:56,135 --> 00:48:58,478 Like I've been talking too much lately, 883 00:48:59,825 --> 00:49:01,972 and doing a lot of complaining, Jamir. 884 00:49:03,712 --> 00:49:06,038 I don't know, I just can't help it. 885 00:49:07,741 --> 00:49:08,945 I feel like all I do is complain 886 00:49:08,945 --> 00:49:10,445 and complain and complain, 887 00:49:10,445 --> 00:49:11,648 but you wanna know why? 888 00:49:12,575 --> 00:49:15,425 'Cause I'm sick and tired of this place. 889 00:49:15,425 --> 00:49:16,805 I'm tired of this family. 890 00:49:16,805 --> 00:49:18,545 I'm tired of this tradition, 891 00:49:18,545 --> 00:49:20,978 and I'm tired of this sauce. 892 00:49:21,837 --> 00:49:26,837 Ugh. 893 00:49:27,545 --> 00:49:29,768 According to my mom and Master Duke, 894 00:49:30,605 --> 00:49:32,618 I should be proud and happy. 895 00:49:35,255 --> 00:49:37,265 More recruits, more sacrifice. 896 00:49:37,265 --> 00:49:38,945 More recruits, more sacrifice. 897 00:49:38,945 --> 00:49:41,048 Sauce, tradition, family. 898 00:49:42,635 --> 00:49:43,468 Whatever. 899 00:49:44,404 --> 00:49:46,149 (gentle music continues) 900 00:49:46,149 --> 00:49:47,808 I'm over it. 901 00:49:47,808 --> 00:49:49,085 I just want my own life. 902 00:49:49,085 --> 00:49:51,022 Is that too much to ask for, Jamir? 903 00:49:53,612 --> 00:49:54,665 I'm tired of this. 904 00:49:54,665 --> 00:49:56,365 I just want my own life, you know? 905 00:49:57,245 --> 00:49:59,495 Maybe get my own apartment, 906 00:49:59,495 --> 00:50:00,875 get another job. 907 00:50:00,875 --> 00:50:03,041 Maybe go work for another restaurant. 908 00:50:03,041 --> 00:50:06,458 (gentle music continues) 909 00:50:14,814 --> 00:50:15,875 You're probably too young 910 00:50:15,875 --> 00:50:19,048 to even know what I'm talking about. 911 00:50:22,538 --> 00:50:24,275 But, you know, what about the sacrifices 912 00:50:24,275 --> 00:50:25,565 that I have made? 913 00:50:25,565 --> 00:50:27,669 They seem to go unnoticed. 914 00:50:27,669 --> 00:50:31,086 (gentle music continues) 915 00:50:38,165 --> 00:50:40,055 Maybe I should be proud 916 00:50:40,055 --> 00:50:42,968 and happy and grateful. 917 00:50:44,765 --> 00:50:46,471 I mean 918 00:50:46,471 --> 00:50:49,054 (gentle music) 919 00:50:50,825 --> 00:50:52,208 I am with my family. 920 00:50:55,085 --> 00:50:56,708 I do have my mom here. 921 00:50:58,625 --> 00:50:59,758 You don't have yours. 922 00:51:00,990 --> 00:51:03,931 (dramatic music) 923 00:51:03,931 --> 00:51:07,300 (clock ticking) (dramatic music) 924 00:51:07,300 --> 00:51:09,588 Do you remember your mom? 925 00:51:09,588 --> 00:51:14,588 (clock ticking) (dramatic music) 926 00:51:14,745 --> 00:51:15,662 I remember. 927 00:51:17,715 --> 00:51:20,632 Your mother was an honorable woman. 928 00:51:22,943 --> 00:51:25,360 She was young and boisterous. 929 00:51:28,571 --> 00:51:30,821 She was confident and bold. 930 00:51:32,745 --> 00:51:37,745 I could use some of that right now. (laughs) 931 00:51:39,387 --> 00:51:41,689 Everyone wanted to be your mom. 932 00:51:41,689 --> 00:51:44,626 (clock ticking) (dramatic music) 933 00:51:44,626 --> 00:51:45,876 Including Mama. 934 00:51:48,900 --> 00:51:53,900 (clock ticking) (dramatic music continues) 935 00:51:56,678 --> 00:52:01,678 (clock ticking) (dramatic music continues) 936 00:52:17,165 --> 00:52:18,188 - It's almost time. 937 00:52:21,815 --> 00:52:24,365 This stent's gonna be a little bit longer, 938 00:52:24,365 --> 00:52:26,415 but I promise it's gonna be the last one. 939 00:52:28,475 --> 00:52:30,485 I know my lifestyle hasn't been the most idyllic 940 00:52:30,485 --> 00:52:31,328 for you darling. 941 00:52:33,575 --> 00:52:35,108 I am so proud of you. 942 00:52:36,575 --> 00:52:38,225 Without your hard work and dedication 943 00:52:38,225 --> 00:52:40,508 this family would not be what it is today. 944 00:52:46,295 --> 00:52:47,128 Say something. 945 00:52:49,145 --> 00:52:52,055 - When will it be enough, mother? 946 00:52:52,055 --> 00:52:53,255 When can I live? 947 00:52:53,255 --> 00:52:55,115 When will I be set free? 948 00:52:55,115 --> 00:52:56,498 Haven't I done enough? 949 00:52:59,993 --> 00:53:01,388 - How dare you. 950 00:53:02,255 --> 00:53:03,608 Do you even hear yourself? 951 00:53:05,975 --> 00:53:07,778 You selfish little girl, you. 952 00:53:10,925 --> 00:53:13,355 You of all people know the hard work 953 00:53:13,355 --> 00:53:14,855 that goes into keeping this family 954 00:53:14,855 --> 00:53:16,328 doing what it's doing. 955 00:53:18,005 --> 00:53:20,168 The dedication and the sacrifice. 956 00:53:23,735 --> 00:53:26,258 I'm so ashamed of you right now. 957 00:53:27,515 --> 00:53:30,195 I could think of 100 people that would just line up, 958 00:53:30,195 --> 00:53:32,978 and just beg for the opportunity you have. 959 00:53:34,274 --> 00:53:35,855 Who wouldn't want to be head recruiter 960 00:53:35,855 --> 00:53:38,858 for such a dynamic family as the Dukes? 961 00:53:42,328 --> 00:53:44,828 (Dana laughs) 962 00:53:46,385 --> 00:53:50,075 Yeah, that kid, that kid you've been training, 963 00:53:50,075 --> 00:53:51,125 he wants it. 964 00:53:51,125 --> 00:53:52,385 I can see it in his eyes. 965 00:53:52,385 --> 00:53:53,675 He thirsts for it. 966 00:53:53,675 --> 00:53:56,258 - Are you serious, Dana? 967 00:53:57,125 --> 00:54:01,085 I have been the one holding this conglomerate together. 968 00:54:01,085 --> 00:54:03,005 Do I not deserve a break? 969 00:54:03,005 --> 00:54:04,358 - Hold on, young lady. 970 00:54:05,705 --> 00:54:08,525 Remember thou Corinth, he who gives. 971 00:54:08,525 --> 00:54:11,348 - Oh, mother, take thou Corinth and shove it. 972 00:54:12,847 --> 00:54:15,430 (gentle music) 973 00:54:27,035 --> 00:54:31,385 Rico, my Uncle Henry and I want to have a conversation 974 00:54:31,385 --> 00:54:32,445 with you tonight. 975 00:54:34,956 --> 00:54:36,039 - About what? 976 00:54:37,415 --> 00:54:39,740 - Rico, you know what it's about. 977 00:54:39,740 --> 00:54:40,573 - I don't know what it's about. 978 00:54:40,573 --> 00:54:41,585 Why do you want to talk to me? 979 00:54:41,585 --> 00:54:45,203 - It's about your lack of work this week. 980 00:54:45,203 --> 00:54:46,493 - My lack of work? 981 00:54:46,493 --> 00:54:48,215 - Yes, you've done nothing. - Oh come on. 982 00:54:48,215 --> 00:54:51,605 You think I've done nothing when you work me like a slave? 983 00:54:51,605 --> 00:54:53,345 Putting all of the sauce into the containers, 984 00:54:53,345 --> 00:54:55,655 cleaning up after all of the other workers. 985 00:54:55,655 --> 00:54:57,485 It's like you just wanted me to do all the work 986 00:54:57,485 --> 00:54:58,715 that you've been doing for you. 987 00:54:58,715 --> 00:54:59,548 What do you do? 988 00:54:59,548 --> 00:55:01,175 - Rico, you literally flirted with me 989 00:55:01,175 --> 00:55:02,795 the whole time in the kitchen. 990 00:55:02,795 --> 00:55:04,814 - Oh, like you haven't been flirting with me too. 991 00:55:04,814 --> 00:55:05,975 - I have not been flirting with you. 992 00:55:05,975 --> 00:55:07,505 - Oh, so all of that didn't happen? 993 00:55:07,505 --> 00:55:09,169 You little slut. 994 00:55:09,169 --> 00:55:10,589 - What? 995 00:55:10,589 --> 00:55:11,465 (dramatic music) 996 00:55:11,465 --> 00:55:12,818 Yeah, sit down. 997 00:55:14,208 --> 00:55:15,755 - You two at a stopping point yet? 998 00:55:15,755 --> 00:55:16,620 - Ugh, stopping point. - I came here to talk. 999 00:55:16,620 --> 00:55:17,465 - Funny you ask. 1000 00:55:17,465 --> 00:55:18,455 That's a great idea. 1001 00:55:18,455 --> 00:55:21,275 I am beyond at a stopping point. 1002 00:55:21,275 --> 00:55:23,285 - Okay, and what's that even supposed to mean? 1003 00:55:23,285 --> 00:55:24,635 - Look, don't you start. 1004 00:55:24,635 --> 00:55:26,225 I have been working so hard today. 1005 00:55:26,225 --> 00:55:28,505 I have been working my fingers to the bones, 1006 00:55:28,505 --> 00:55:30,095 and you have been doing nothing 1007 00:55:30,095 --> 00:55:31,625 but sitting on your ass. 1008 00:55:31,625 --> 00:55:33,150 - You think I do nothing? 1009 00:55:33,150 --> 00:55:35,615 Do you not see me running around with all of these people, 1010 00:55:35,615 --> 00:55:37,805 doing everything that you told me to do? 1011 00:55:37,805 --> 00:55:38,988 - Don't raise your voice. 1012 00:55:38,988 --> 00:55:41,585 You haven't even brought in any recruits. 1013 00:55:41,585 --> 00:55:42,575 I'm the top recruiter- - Exactly. 1014 00:55:42,575 --> 00:55:43,814 - In here. 1015 00:55:43,814 --> 00:55:44,998 I've been bringing everyone in. 1016 00:55:45,845 --> 00:55:48,308 - Do you have any numbers on your- 1017 00:55:48,308 --> 00:55:49,565 - No I don't have any numbers. 1018 00:55:49,565 --> 00:55:50,398 What do you want me to do, 1019 00:55:50,398 --> 00:55:51,875 just bring people in off the street 1020 00:55:51,875 --> 00:55:52,751 by their bare hands? 1021 00:55:52,751 --> 00:55:54,677 - You know how to bring them in. 1022 00:55:54,677 --> 00:55:57,125 We've taught you how to bring them in. 1023 00:55:57,125 --> 00:55:59,285 - Okay, so I'm just supposed to do everything now. 1024 00:55:59,285 --> 00:56:00,605 So you guys are just gonna sit around, 1025 00:56:00,605 --> 00:56:02,125 and watch me do everything? 1026 00:56:02,125 --> 00:56:03,734 Is that what you want? 1027 00:56:03,734 --> 00:56:06,605 - You're the youngest in the organization, 1028 00:56:06,605 --> 00:56:07,895 you have to do everything. 1029 00:56:07,895 --> 00:56:10,265 And you have to bring in recruits. 1030 00:56:10,265 --> 00:56:11,098 - Listen here, Henry, 1031 00:56:11,098 --> 00:56:12,215 you are not Master Duke. 1032 00:56:12,215 --> 00:56:13,985 - You're pointing at me. - How dare you. 1033 00:56:13,985 --> 00:56:15,365 - I will talk to him and you 1034 00:56:15,365 --> 00:56:17,241 however the hell I want to. 1035 00:56:17,241 --> 00:56:21,656 - You will not (indistinct) I'm out of here. 1036 00:56:21,656 --> 00:56:23,001 - Put your hands on me again. 1037 00:56:23,001 --> 00:56:27,251 - I told you you need to settle down or you're out. 1038 00:56:29,315 --> 00:56:31,558 - Listen, I know everything about you and your family. 1039 00:56:33,965 --> 00:56:34,805 I know everything. 1040 00:56:34,805 --> 00:56:35,858 - Get out of here. 1041 00:56:37,091 --> 00:56:40,044 Get out of here. 1042 00:56:40,044 --> 00:56:41,292 Get out. 1043 00:56:41,292 --> 00:56:43,663 (gentle music) 1044 00:56:43,663 --> 00:56:44,926 (dramatic music) 1045 00:56:44,926 --> 00:56:46,134 (Rico screams) 1046 00:56:46,134 --> 00:56:49,890 - Henry thinks he can put his hands on me? 1047 00:56:49,890 --> 00:56:52,338 I will punch him in his mouth. 1048 00:56:52,338 --> 00:56:54,288 The guy wants to play with my feelings. 1049 00:56:55,874 --> 00:56:57,954 They think I don't know. 1050 00:56:57,954 --> 00:57:01,537 (dramatic music continues) 1051 00:57:02,731 --> 00:57:07,731 Master Duke, this whole family (indistinct). 1052 00:57:09,909 --> 00:57:12,256 I will take over this place. 1053 00:57:12,256 --> 00:57:15,839 (dramatic music continues) 1054 00:57:18,804 --> 00:57:21,189 I'll take over this place. 1055 00:57:21,189 --> 00:57:24,772 (dramatic music continues) 1056 00:57:25,958 --> 00:57:28,386 I'll take over this place. 1057 00:57:28,386 --> 00:57:30,078 You don't play with Rico. 1058 00:57:30,078 --> 00:57:33,661 (dramatic music continues) 1059 00:57:38,859 --> 00:57:41,359 (Rico laughs) 1060 00:57:44,416 --> 00:57:47,036 (dramatic music continues) 1061 00:57:47,036 --> 00:57:49,619 (gentle music) 1062 00:57:50,645 --> 00:57:51,575 - [Dr. Duke] So what's going on? 1063 00:57:51,575 --> 00:57:52,838 This call seemed urgent. 1064 00:57:53,942 --> 00:57:57,716 (dramatic music continues) 1065 00:57:57,716 --> 00:58:01,745 - They seem more real 1066 00:58:01,745 --> 00:58:05,318 and more clear than ever before. 1067 00:58:06,228 --> 00:58:08,618 And I don't know what to make of it. 1068 00:58:09,665 --> 00:58:13,813 The same one keeps playing over and over again. 1069 00:58:13,813 --> 00:58:17,230 (gentle music continues) 1070 00:58:19,265 --> 00:58:20,098 - Tell me more. 1071 00:58:21,355 --> 00:58:25,505 (gentle music continues) 1072 00:58:25,505 --> 00:58:29,858 - There's a room, a dark room. 1073 00:58:32,195 --> 00:58:35,558 People, voices. 1074 00:58:37,054 --> 00:58:38,808 A wicked room. 1075 00:58:38,808 --> 00:58:42,225 (gentle music continues) 1076 00:58:43,775 --> 00:58:45,848 - This room, what made it wicked? 1077 00:58:46,745 --> 00:58:48,045 And were you in this room? 1078 00:58:53,255 --> 00:58:56,235 - The room is real 1079 00:58:58,805 --> 00:59:00,068 from when I was younger. 1080 00:59:02,383 --> 00:59:03,758 The family, 1081 00:59:06,425 --> 00:59:07,508 the sauce, 1082 00:59:09,455 --> 00:59:10,288 the room. 1083 00:59:12,185 --> 00:59:14,397 How did they get away with this? 1084 00:59:14,397 --> 00:59:17,147 (dramatic music) 1085 00:59:18,403 --> 00:59:20,040 And it's... 1086 00:59:20,040 --> 00:59:23,623 (dramatic music continues) 1087 00:59:26,766 --> 00:59:29,266 (Ricky snaps) 1088 00:59:31,008 --> 00:59:34,351 (clock ticking) (dramatic music continues) 1089 00:59:34,351 --> 00:59:37,018 (people scream) 1090 00:59:38,788 --> 00:59:41,455 (people scream) 1091 00:59:43,128 --> 00:59:46,711 (dramatic music continues) 1092 00:59:47,843 --> 00:59:52,843 (clock ticking) (dramatic music continues) 1093 00:59:56,551 --> 01:00:01,551 (clock ticking) (dramatic music continues) 1094 01:00:13,412 --> 01:00:18,412 (clock ticking) (dramatic music continues) 1095 01:00:27,807 --> 01:00:32,807 (clock ticking) (dramatic music continues) 1096 01:00:33,048 --> 01:00:35,715 (singer chants) 1097 01:00:38,568 --> 01:00:41,235 (singer chants) 1098 01:00:46,326 --> 01:00:49,659 (indistinct whispering) 1099 01:00:54,954 --> 01:00:58,287 (indistinct whispering) 1100 01:01:08,443 --> 01:01:11,193 (dramatic music) 1101 01:01:31,379 --> 01:01:34,962 (dramatic music continues) 1102 01:01:36,384 --> 01:01:39,717 (indistinct whispering) 1103 01:01:41,724 --> 01:01:45,745 (dramatic music continues) 1104 01:01:45,745 --> 01:01:49,078 (indistinct whispering) 1105 01:01:52,657 --> 01:01:55,990 (indistinct whispering) 1106 01:02:00,264 --> 01:02:02,847 (gentle music) 1107 01:02:06,193 --> 01:02:09,610 (gentle music continues) 1108 01:02:11,684 --> 01:02:15,017 (indistinct whispering) 1109 01:02:19,685 --> 01:02:23,018 (indistinct whispering) 1110 01:02:25,350 --> 01:02:28,767 (gentle music continues) 1111 01:02:30,664 --> 01:02:33,997 (indistinct whispering) 1112 01:02:41,454 --> 01:02:44,787 (indistinct whispering) 1113 01:02:49,138 --> 01:02:52,471 (indistinct whispering) 1114 01:03:04,349 --> 01:03:07,682 (indistinct whispering) 1115 01:03:20,982 --> 01:03:24,315 (indistinct whispering) 1116 01:03:27,320 --> 01:03:30,070 (dramatic music) 1117 01:03:31,396 --> 01:03:32,866 (nails tap) 1118 01:03:32,866 --> 01:03:34,295 - [Dion] So, Rico. 1119 01:03:34,295 --> 01:03:36,545 - I am definitely that guy. 1120 01:03:37,565 --> 01:03:38,885 - So I've heard. 1121 01:03:38,885 --> 01:03:40,085 What are you doing here? 1122 01:03:41,795 --> 01:03:43,565 - What do you mean what am I doing here? 1123 01:03:43,565 --> 01:03:44,618 You know I work here. 1124 01:03:44,618 --> 01:03:45,635 - [Dion] What are you doing 1125 01:03:45,635 --> 01:03:48,305 here in my family's kitchen? 1126 01:03:48,305 --> 01:03:51,398 - Well I just came in here because you- 1127 01:03:52,805 --> 01:03:54,185 - Because of me? 1128 01:03:54,185 --> 01:03:55,018 - Yeah, I mean- 1129 01:03:55,018 --> 01:03:56,118 - Why? 1130 01:03:56,118 --> 01:03:57,065 - Every, everything that we talked about. 1131 01:03:57,065 --> 01:03:58,430 What do you mean? 1132 01:03:58,430 --> 01:04:00,069 Why are you getting all upset? 1133 01:04:00,069 --> 01:04:01,145 - You're trying to steal my job. 1134 01:04:01,145 --> 01:04:02,435 - [Rico] I'm not trying to steal anything, 1135 01:04:02,435 --> 01:04:03,575 what are you talking about? 1136 01:04:03,575 --> 01:04:04,783 And why are you coming at me with this? 1137 01:04:04,783 --> 01:04:05,795 - You're trying to steal my job. 1138 01:04:05,795 --> 01:04:07,185 I'm the top recruiter, not you. 1139 01:04:07,185 --> 01:04:09,575 - Okay, okay, that's fine. 1140 01:04:09,575 --> 01:04:10,925 I don't know what you're talking about. 1141 01:04:10,925 --> 01:04:11,885 Why are you scaring me? 1142 01:04:11,885 --> 01:04:14,195 - Don't even think about 1143 01:04:14,195 --> 01:04:17,645 taking my family's inheritance money. 1144 01:04:17,645 --> 01:04:19,875 That money is mine. 1145 01:04:22,283 --> 01:04:24,670 Do you hear me? 1146 01:04:24,670 --> 01:04:27,483 The money is mine. 1147 01:04:27,483 --> 01:04:29,928 (gentle music) 1148 01:04:29,928 --> 01:04:31,415 I am the top recruiter, 1149 01:04:31,415 --> 01:04:33,305 and no one else. 1150 01:04:35,096 --> 01:04:37,703 Don't you ever forget it. 1151 01:04:37,703 --> 01:04:40,203 (Dion laughs) 1152 01:04:48,407 --> 01:04:50,990 (gentle music) 1153 01:04:57,061 --> 01:05:00,478 (gentle music continues) 1154 01:05:05,668 --> 01:05:07,178 - What in great heaven? 1155 01:05:08,135 --> 01:05:09,635 What are you doing down there? 1156 01:05:10,633 --> 01:05:12,575 Get up from there. 1157 01:05:12,575 --> 01:05:14,061 Oh. 1158 01:05:14,061 --> 01:05:15,933 (gentle music continues) 1159 01:05:15,933 --> 01:05:17,209 Are you hurt? 1160 01:05:17,209 --> 01:05:19,386 (gentle music continues) 1161 01:05:19,386 --> 01:05:21,303 - Dion, she's gone mad. 1162 01:05:22,340 --> 01:05:26,090 I don't, I don't know what's gotten into her. 1163 01:05:27,845 --> 01:05:30,728 - The question is what's got into you? 1164 01:05:31,949 --> 01:05:33,478 You've gotta be kidding me. 1165 01:05:33,478 --> 01:05:35,615 This is about Dion? 1166 01:05:35,615 --> 01:05:36,762 Really? 1167 01:05:36,762 --> 01:05:37,958 Dion? 1168 01:05:40,120 --> 01:05:41,858 - [Rico] Yeah. 1169 01:05:45,597 --> 01:05:46,856 - Get yourself out of it. 1170 01:05:46,856 --> 01:05:48,631 Get up and get out. 1171 01:05:48,631 --> 01:05:51,214 (gentle music) 1172 01:05:54,395 --> 01:05:55,238 Get out. 1173 01:05:58,795 --> 01:06:00,462 - Screw Master Duke. 1174 01:06:01,607 --> 01:06:05,024 (gentle music continues) 1175 01:06:12,005 --> 01:06:13,295 - Hey little buddy. 1176 01:06:13,295 --> 01:06:15,335 How long you been in there? 1177 01:06:15,335 --> 01:06:17,975 I'm delighted you liked our little escaped. 1178 01:06:17,975 --> 01:06:19,969 Do you wanna play rock, paper, scissors? 1179 01:06:19,969 --> 01:06:20,802 Yeah. 1180 01:06:20,802 --> 01:06:22,325 Rock, paper, scissors. 1181 01:06:22,325 --> 01:06:24,305 Rock, paper, scissors. 1182 01:06:24,305 --> 01:06:25,655 Ah, you still got it. 1183 01:06:25,655 --> 01:06:27,472 Let's get you out of here, hey. 1184 01:06:27,472 --> 01:06:32,472 (clock ticking) (dramatic music) 1185 01:06:35,533 --> 01:06:37,427 - Right, left. 1186 01:06:37,427 --> 01:06:38,427 Right, left. 1187 01:06:39,867 --> 01:06:40,867 Right, left. 1188 01:06:42,349 --> 01:06:43,349 Right, left. 1189 01:06:44,873 --> 01:06:45,873 Right, left. 1190 01:06:47,577 --> 01:06:48,577 Right, left. 1191 01:06:50,668 --> 01:06:51,501 Stop. 1192 01:06:52,486 --> 01:06:53,873 Turn. 1193 01:06:53,873 --> 01:06:58,873 (clocking ticking) (dramatic music) 1194 01:07:03,523 --> 01:07:05,940 (bell rings) 1195 01:07:08,058 --> 01:07:10,891 (singer chanting) 1196 01:07:16,516 --> 01:07:19,016 (Dion laughs) 1197 01:07:19,860 --> 01:07:22,693 (singer chanting) 1198 01:07:25,780 --> 01:07:27,113 Repeat after me. 1199 01:07:28,148 --> 01:07:32,392 For the blood in those that came before us. 1200 01:07:32,392 --> 01:07:34,668 - [All] For the blood in those that came before us. 1201 01:07:34,668 --> 01:07:36,818 - For the blood and power in the sauce. 1202 01:07:36,818 --> 01:07:39,341 - [All] For the blood and power in the sauce. 1203 01:07:39,341 --> 01:07:42,420 - For the blood in those that came before us. 1204 01:07:42,420 --> 01:07:45,249 - [All] For the blood in those that came before us. 1205 01:07:45,249 --> 01:07:47,882 - For the blood and the power of the sauce. 1206 01:07:47,882 --> 01:07:50,046 - [All] For the blood and power of the sauce. 1207 01:07:50,046 --> 01:07:52,626 - For the blood in those that came before us. 1208 01:07:52,626 --> 01:07:55,233 - [All] For the blood in those that came before us. 1209 01:07:55,233 --> 01:07:58,103 - For the blood in the power of the sauce. 1210 01:07:58,103 --> 01:08:00,932 - [All] For the blood and power of the sauce. 1211 01:08:00,932 --> 01:08:03,109 (dramatic music) 1212 01:08:03,109 --> 01:08:06,442 (indistinct whispering) 1213 01:08:11,843 --> 01:08:15,176 (indistinct whispering) 1214 01:08:17,041 --> 01:08:19,791 (dramatic music) 1215 01:08:24,699 --> 01:08:28,282 (dramatic music continues) 1216 01:08:42,310 --> 01:08:45,893 (dramatic music continues) 1217 01:08:49,826 --> 01:08:52,326 (Dion laughs) 1218 01:08:53,987 --> 01:08:56,570 (upbeat music) 1219 01:09:02,638 --> 01:09:06,055 (upbeat music continues) 1220 01:09:15,264 --> 01:09:16,764 It's already done. 1221 01:09:18,280 --> 01:09:19,764 - [All] It's already done. 1222 01:09:19,764 --> 01:09:21,109 - It's already done. 1223 01:09:21,109 --> 01:09:22,190 - [All] It's already done. 1224 01:09:22,190 --> 01:09:24,257 - It's already done. 1225 01:09:24,257 --> 01:09:26,337 - [All] It's already done. 1226 01:09:26,337 --> 01:09:29,087 (dramatic music) 1227 01:09:32,133 --> 01:09:34,633 (Dion laughs) 1228 01:09:38,180 --> 01:09:40,680 (Dion laughs) 1229 01:09:42,852 --> 01:09:45,435 (upbeat music) 1230 01:09:49,454 --> 01:09:52,235 - I think you and I are more alike 1231 01:09:52,235 --> 01:09:53,708 than we both realize. 1232 01:09:55,246 --> 01:09:57,755 - I wouldn't exactly go that far, 1233 01:09:57,755 --> 01:09:59,138 but okay. 1234 01:10:00,365 --> 01:10:02,135 - So what do we have today? 1235 01:10:02,135 --> 01:10:03,635 I sense there's something new. 1236 01:10:04,831 --> 01:10:07,838 - Actually, there is. 1237 01:10:08,880 --> 01:10:11,819 I remember when I left them. 1238 01:10:11,819 --> 01:10:14,015 (indistinct whispering) 1239 01:10:14,015 --> 01:10:15,523 - [Dr. Duke] Left who? 1240 01:10:15,523 --> 01:10:17,241 And, are you okay? 1241 01:10:17,241 --> 01:10:20,574 (indistinct whispering) 1242 01:10:21,873 --> 01:10:23,456 - Them, the family. 1243 01:10:27,059 --> 01:10:29,805 It was during a period of time 1244 01:10:33,035 --> 01:10:37,565 when Dion was hurt and angry, 1245 01:10:37,565 --> 01:10:39,188 and plotting to leave. 1246 01:10:41,327 --> 01:10:42,160 - Dion? 1247 01:10:43,158 --> 01:10:44,045 - [Ricky] Yeah, Dion. 1248 01:10:44,045 --> 01:10:45,571 - Dion? 1249 01:10:45,571 --> 01:10:46,404 - Dion. 1250 01:10:47,873 --> 01:10:52,238 That's when everything started to change. 1251 01:10:53,390 --> 01:10:55,805 (Dr. Drake clears throat) 1252 01:10:55,805 --> 01:10:57,458 - Tell me what exactly changed. 1253 01:10:58,445 --> 01:11:02,825 - Well, Dion started to think for herself. 1254 01:11:02,825 --> 01:11:04,485 - Mm-hmm. 1255 01:11:04,485 --> 01:11:07,295 - And gain her own independence. 1256 01:11:07,295 --> 01:11:08,823 - [Dr. Duke] Okay, we need to- 1257 01:11:08,823 --> 01:11:09,656 - And she left. 1258 01:11:09,656 --> 01:11:11,888 - Why don't we keep the focus on you? 1259 01:11:13,835 --> 01:11:14,668 Shall we? 1260 01:11:14,668 --> 01:11:16,928 - Sure, sure. 1261 01:11:18,575 --> 01:11:23,575 - Tell me, Ricky, are you able to detach yourself 1262 01:11:24,275 --> 01:11:25,175 from these dreams? 1263 01:11:28,325 --> 01:11:29,158 - No. 1264 01:11:30,125 --> 01:11:34,824 They are extremely vivid. 1265 01:11:34,824 --> 01:11:36,669 - I understand. 1266 01:11:36,669 --> 01:11:37,668 Hmm. 1267 01:11:37,668 --> 01:11:40,335 (clock ticking) 1268 01:11:42,687 --> 01:11:44,075 I see. 1269 01:11:44,075 --> 01:11:45,255 - Almost like 1270 01:11:47,555 --> 01:11:49,524 they're memories. 1271 01:11:49,524 --> 01:11:51,545 (clock ticking) 1272 01:11:51,545 --> 01:11:53,408 - What's a memory to you, Ricky? 1273 01:11:56,435 --> 01:11:57,395 - [Ricky] In one word? 1274 01:11:57,395 --> 01:11:58,228 - Mm. 1275 01:11:59,555 --> 01:12:00,405 - [Ricky] Trauma. 1276 01:12:02,675 --> 01:12:03,608 - I understand. 1277 01:12:05,465 --> 01:12:08,228 Let me share something about dreams and memories. 1278 01:12:09,695 --> 01:12:11,845 Sometimes they seem alike when they're not. 1279 01:12:13,355 --> 01:12:14,948 Dreams can feel real. 1280 01:12:15,827 --> 01:12:19,418 Feel like they're real memories but they're not. 1281 01:12:21,125 --> 01:12:24,338 It's just our imagination. 1282 01:12:27,424 --> 01:12:29,108 How do you feel about that? 1283 01:12:31,055 --> 01:12:32,588 - I don't agree one bit. 1284 01:12:36,035 --> 01:12:36,868 - This is good. 1285 01:12:36,868 --> 01:12:38,738 We're making more progress. 1286 01:12:39,845 --> 01:12:42,548 How can you be so certain that they're actually real? 1287 01:12:45,164 --> 01:12:47,914 (dramatic music) 1288 01:12:52,805 --> 01:12:55,362 - The way that they feel, 1289 01:12:55,362 --> 01:12:57,788 it's been felt before. 1290 01:12:58,625 --> 01:13:01,085 - You're tapping into some honesty, 1291 01:13:01,085 --> 01:13:02,885 and I think we can work with this. 1292 01:13:02,885 --> 01:13:05,225 But unfortunately time is up. 1293 01:13:05,225 --> 01:13:07,085 I'm gonna have to see you next week. 1294 01:13:09,866 --> 01:13:10,699 - Okay. 1295 01:13:12,446 --> 01:13:15,029 (gentle music) 1296 01:13:21,556 --> 01:13:24,973 (gentle music continues) 1297 01:13:29,058 --> 01:13:32,475 (gentle music continues) 1298 01:13:35,331 --> 01:13:38,821 (gentle music continues) 1299 01:13:38,821 --> 01:13:41,571 (dramatic music) 1300 01:13:42,648 --> 01:13:45,731 (indistinct chatter) 1301 01:13:47,598 --> 01:13:50,348 (dramatic music) 1302 01:13:53,242 --> 01:13:56,825 (dramatic music continues) 1303 01:14:04,127 --> 01:14:08,190 (dramatic music continues) 1304 01:14:08,190 --> 01:14:09,857 - Here we are again. 1305 01:14:11,796 --> 01:14:12,713 Okay, Dion. 1306 01:14:14,500 --> 01:14:18,119 Okay, Dion, you got this. 1307 01:14:18,119 --> 01:14:18,952 You can do this. 1308 01:14:18,952 --> 01:14:20,495 It's just another shift. 1309 01:14:20,495 --> 01:14:21,605 We're gonna get through it. 1310 01:14:21,605 --> 01:14:24,695 We're gonna make it to closing time today. 1311 01:14:24,695 --> 01:14:26,045 We're gonna make the customers happy. 1312 01:14:26,045 --> 01:14:27,995 We're gonna make the family happy. 1313 01:14:27,995 --> 01:14:29,858 We're gonna make my family happy. 1314 01:14:33,215 --> 01:14:35,225 Everyone's gonna be happy, 1315 01:14:35,225 --> 01:14:36,188 well except for me. 1316 01:14:37,964 --> 01:14:41,315 Except for me because Dion is never happy, 1317 01:14:41,315 --> 01:14:43,465 and no one ever cares. 1318 01:14:43,465 --> 01:14:45,846 (gentle music) 1319 01:14:45,846 --> 01:14:47,954 No one ever cares. 1320 01:14:47,954 --> 01:14:50,704 (dramatic music) 1321 01:14:52,585 --> 01:14:55,085 (Dion laughs) 1322 01:14:56,689 --> 01:14:59,588 No one ever cares if Dion is happy. 1323 01:14:59,588 --> 01:15:00,600 Okay. 1324 01:15:00,600 --> 01:15:05,600 ♪ In the name of Jesus it's already done ♪ 1325 01:15:06,914 --> 01:15:10,002 ♪ In the name of Jesus it's already done ♪ 1326 01:15:10,002 --> 01:15:12,752 (dramatic music) 1327 01:15:14,519 --> 01:15:17,852 (indistinct whispering) 1328 01:15:22,661 --> 01:15:27,058 ♪ In the name of Jesus it's already done ♪ 1329 01:15:27,058 --> 01:15:29,138 (dramatic music) 1330 01:15:29,138 --> 01:15:30,695 - What are you doing here? 1331 01:15:30,695 --> 01:15:33,185 Damn, I can't even go to the bathroom. 1332 01:15:33,185 --> 01:15:34,085 You're everywhere. 1333 01:15:35,170 --> 01:15:38,927 (indistinct whispering) 1334 01:15:38,927 --> 01:15:41,427 (Dion laughs) 1335 01:15:42,335 --> 01:15:43,235 You're everywhere. 1336 01:15:43,235 --> 01:15:44,435 I can't do anything. 1337 01:15:44,435 --> 01:15:45,268 I have no life. 1338 01:15:45,268 --> 01:15:46,685 I have nothing of my own. 1339 01:15:46,685 --> 01:15:47,518 You're everywhere. 1340 01:15:47,518 --> 01:15:48,998 Are you here to even help me? 1341 01:15:49,868 --> 01:15:53,201 (indistinct whispering) 1342 01:15:55,926 --> 01:15:58,676 (dramatic music) 1343 01:16:03,574 --> 01:16:08,045 Anyway, what kind of flowers are these? 1344 01:16:08,045 --> 01:16:09,095 They should be roses. 1345 01:16:12,724 --> 01:16:15,758 They should be roses. 1346 01:16:16,813 --> 01:16:20,165 If it were my place or my restaurant 1347 01:16:20,165 --> 01:16:21,338 they would be roses. 1348 01:16:23,107 --> 01:16:25,436 (indistinct whispering) 1349 01:16:25,436 --> 01:16:27,095 This. 1350 01:16:27,095 --> 01:16:29,108 But that's not the case, is it, Dion? 1351 01:16:30,185 --> 01:16:31,838 It's not the case. 1352 01:16:32,828 --> 01:16:34,533 (dramatic music) 1353 01:16:34,533 --> 01:16:35,684 (Dion laughs) 1354 01:16:35,684 --> 01:16:36,517 You wanna know why? 1355 01:16:38,166 --> 01:16:40,055 Do you wanna know why? 1356 01:16:40,055 --> 01:16:41,305 Because you have nothing. 1357 01:16:43,895 --> 01:16:45,764 You have nothing of your own, 1358 01:16:45,764 --> 01:16:47,651 and no one cares about nothing. 1359 01:16:47,651 --> 01:16:50,091 ♪ It's already done ♪ 1360 01:16:50,091 --> 01:16:51,705 - I have nothing. 1361 01:16:51,705 --> 01:16:56,455 ♪ In the name of Jesus it's already done ♪ 1362 01:17:06,371 --> 01:17:11,371 - Jamir, one day you will be able to say your name. 1363 01:17:11,585 --> 01:17:12,848 I believe in his power. 1364 01:17:14,105 --> 01:17:15,365 You are protected. 1365 01:17:15,365 --> 01:17:16,475 You are loyal. 1366 01:17:16,475 --> 01:17:17,915 You are trustworthy. 1367 01:17:17,915 --> 01:17:19,382 Jamir, you are the light. 1368 01:17:21,042 --> 01:17:23,792 (dramatic music) 1369 01:17:28,640 --> 01:17:32,223 (dramatic music continues) 1370 01:17:34,686 --> 01:17:37,269 (gentle music) 1371 01:17:44,414 --> 01:17:47,831 (gentle music continues) 1372 01:17:53,614 --> 01:17:57,031 (gentle music continues) 1373 01:18:14,881 --> 01:18:18,298 (gentle music continues) 1374 01:18:21,860 --> 01:18:25,193 (indistinct whispering) 1375 01:18:29,099 --> 01:18:31,849 (dramatic music) 1376 01:18:34,818 --> 01:18:37,401 (upbeat music) 1377 01:18:39,367 --> 01:18:44,367 ♪ What say you ♪ 1378 01:18:46,605 --> 01:18:48,200 ♪ What say you ♪ 1379 01:18:48,200 --> 01:18:50,783 (upbeat music) 1380 01:18:54,551 --> 01:18:57,742 ♪ If I just like to go with you ♪ 1381 01:18:57,742 --> 01:19:01,159 (upbeat music continues) 1382 01:19:02,177 --> 01:19:04,979 ♪ I live with you ♪ 1383 01:19:04,979 --> 01:19:07,897 (upbeat music) 1384 01:19:07,897 --> 01:19:12,897 ♪ I just like to be with you ♪ 1385 01:19:15,179 --> 01:19:16,649 ♪ Are you ready ♪ 1386 01:19:16,649 --> 01:19:20,102 ♪ Are you ready for me ♪ 1387 01:19:20,102 --> 01:19:23,222 ♪ Are you ready ♪ 1388 01:19:23,222 --> 01:19:27,961 ♪ Are you ready for me ♪ 1389 01:19:27,961 --> 01:19:32,653 ♪ Tell me ♪ 1390 01:19:32,653 --> 01:19:34,820 ♪ Tell me ♪ 1391 01:19:36,766 --> 01:19:39,349 (gentle music) 1392 01:19:41,511 --> 01:19:44,011 (birds chirp) 1393 01:19:44,936 --> 01:19:48,353 (gentle music continues) 1394 01:19:51,634 --> 01:19:55,051 (gentle music continues) 1395 01:20:05,972 --> 01:20:07,928 - So, tell me, how was your week? 1396 01:20:12,155 --> 01:20:13,475 - So I got you something. 1397 01:20:13,475 --> 01:20:14,618 I got you a surprise. 1398 01:20:17,985 --> 01:20:18,958 And I really hope you like it. 1399 01:20:21,485 --> 01:20:23,435 - Well this comes as quite the surprise. 1400 01:20:23,435 --> 01:20:24,268 Thank you. 1401 01:20:27,691 --> 01:20:30,905 - So I wasn't really prepared for this part. 1402 01:20:30,905 --> 01:20:35,905 What normally happens on last final therapy sessions? 1403 01:20:38,345 --> 01:20:40,355 - Okay, well that's easy. 1404 01:20:40,355 --> 01:20:43,085 This is the part where I get to tell you 1405 01:20:43,085 --> 01:20:46,655 or not that you've made stupendous progress, 1406 01:20:46,655 --> 01:20:48,815 and that you are free to move 1407 01:20:48,815 --> 01:20:50,348 about the cabin of your life. 1408 01:20:53,615 --> 01:20:55,148 - There's another surprise. 1409 01:20:56,615 --> 01:21:00,538 My name isn't Ricky. 1410 01:21:00,538 --> 01:21:03,288 (dramatic music) 1411 01:21:04,235 --> 01:21:05,068 - Oh. 1412 01:21:19,175 --> 01:21:23,015 - You don't strike me as a smoker. 1413 01:21:23,015 --> 01:21:28,015 Uh, just like I didn't strike you as a Ricky. 1414 01:21:29,392 --> 01:21:32,306 - Well desperate times calls for desperate measures. 1415 01:21:32,306 --> 01:21:35,225 (gentle music) 1416 01:21:35,225 --> 01:21:36,988 What did you say your name was again? 1417 01:21:43,538 --> 01:21:45,705 - Go ahead, open the gift. 1418 01:21:49,625 --> 01:21:51,097 - Why not. 1419 01:21:51,097 --> 01:21:53,245 I'll play along. 1420 01:21:53,245 --> 01:21:55,828 (gentle music) 1421 01:22:02,525 --> 01:22:04,298 - My name is Jamir. 1422 01:22:06,959 --> 01:22:08,918 But you already know that. 1423 01:22:11,396 --> 01:22:12,978 You see, being the child with no voice, sound, 1424 01:22:21,201 --> 01:22:26,201 no direction was harder than anyone could ever imagine. 1425 01:22:34,835 --> 01:22:38,618 Dion, she cared about me. 1426 01:22:40,355 --> 01:22:43,838 You see, Dion ran this family. 1427 01:22:45,335 --> 01:22:49,058 She decided that enough was enough. 1428 01:22:51,499 --> 01:22:53,738 She gained her own voice, 1429 01:22:54,965 --> 01:22:56,438 her own independence, 1430 01:22:57,695 --> 01:22:58,838 and she left. 1431 01:23:01,175 --> 01:23:06,175 You see, the similarities between Dion and I, 1432 01:23:07,572 --> 01:23:12,572 we possess a trait that you simply just do not have. 1433 01:23:14,251 --> 01:23:16,292 (Dr. Drake coughs) 1434 01:23:16,292 --> 01:23:17,875 And that's courage. 1435 01:23:19,025 --> 01:23:23,918 The ability to answer the toughest questions. 1436 01:23:25,025 --> 01:23:30,025 The ability to march right through the toughest situations. 1437 01:23:30,845 --> 01:23:32,345 - Ricky. 1438 01:23:32,345 --> 01:23:37,345 - See, I came here with clear intentions. 1439 01:23:37,463 --> 01:23:39,155 (Dr. Drake coughs) 1440 01:23:39,155 --> 01:23:39,988 But, 1441 01:23:43,580 --> 01:23:47,918 I see, I see that I've already won. 1442 01:23:51,605 --> 01:23:54,668 My name is Jamir, it means God's light. 1443 01:23:55,612 --> 01:23:58,195 (gentle music) 1444 01:23:59,038 --> 01:24:01,955 (Dr. Drake coughs) 1445 01:24:01,955 --> 01:24:06,365 And there's no way that you or Master Duke 1446 01:24:09,335 --> 01:24:10,478 could ever know that. 1447 01:24:11,879 --> 01:24:14,636 (gentle music continues) 1448 01:24:14,636 --> 01:24:17,969 (indistinct whispering) 1449 01:24:25,520 --> 01:24:28,879 (dramatic music) 1450 01:24:28,879 --> 01:24:31,462 (upbeat music) 1451 01:24:36,131 --> 01:24:39,548 (upbeat music continues) 1452 01:24:50,429 --> 01:24:53,012 (gentle music) 1453 01:24:55,919 --> 01:24:56,752 - Do you wanna ring the bell? 1454 01:24:57,763 --> 01:25:00,215 (bell rings) 1455 01:25:00,215 --> 01:25:02,135 - Hey there, folks. 1456 01:25:02,135 --> 01:25:02,968 - Hi. 1457 01:25:02,968 --> 01:25:05,377 - Um, we were just passing through. 1458 01:25:05,377 --> 01:25:08,225 - We've never been to these parts. 1459 01:25:08,225 --> 01:25:09,665 - [Rico] Well we actually just closed, 1460 01:25:09,665 --> 01:25:12,245 but I'm sure I can get something going for you. 1461 01:25:12,245 --> 01:25:14,135 - Do you guys have any good food left? 1462 01:25:14,135 --> 01:25:15,635 - Of course we do. 1463 01:25:15,635 --> 01:25:18,383 And since you are our last customers of the day 1464 01:25:18,383 --> 01:25:20,498 I'll be sure to make it real special. 1465 01:25:21,448 --> 01:25:23,531 And it is finger licking. 1466 01:25:25,497 --> 01:25:28,247 (dramatic music) 1467 01:25:30,142 --> 01:25:32,125 - [Both] It's all in the sauce. 1468 01:25:32,125 --> 01:25:34,466 It's all in the sauce. 1469 01:25:34,466 --> 01:25:36,382 It's all in the sauce. 1470 01:25:36,382 --> 01:25:37,477 (Rico laughs) 1471 01:25:37,477 --> 01:25:38,753 It's all in the sauce. 1472 01:25:38,753 --> 01:25:41,503 (dramatic music) 1473 01:25:50,802 --> 01:25:53,385 (gentle music) 1474 01:25:55,864 --> 01:25:57,079 ♪ It's all in the sauce ♪ 1475 01:25:57,079 --> 01:25:58,659 ♪ It's all in the sauce ♪ 1476 01:25:58,659 --> 01:26:02,308 ♪ It's all in the sauce ♪ 1477 01:26:02,308 --> 01:26:05,087 ♪ It's all in the sauce ♪ 1478 01:26:05,087 --> 01:26:10,087 ♪ it's all in the sauce ♪ 1479 01:26:10,586 --> 01:26:15,586 ♪ You're right for me ♪ 1480 01:26:16,712 --> 01:26:21,712 ♪ (indistinct) ♪ 1481 01:26:23,993 --> 01:26:26,240 ♪ Devil's eyes ♪ 1482 01:26:26,240 --> 01:26:28,556 ♪ Looks like ♪ 1483 01:26:28,556 --> 01:26:33,556 ♪ You control me ♪ 1484 01:26:33,733 --> 01:26:37,702 ♪ I lost my time ♪ 1485 01:26:37,702 --> 01:26:39,682 ♪ I got it now ♪ 1486 01:26:39,682 --> 01:26:43,509 ♪ I think I lost my mind ♪ 1487 01:26:43,509 --> 01:26:44,937 ♪ The sauce ♪ 1488 01:26:44,937 --> 01:26:47,434 ♪ It's all in the sauce ♪ 1489 01:26:47,434 --> 01:26:49,042 ♪ It's all in the sauce ♪ 1490 01:26:49,042 --> 01:26:51,067 ♪ All in the sauce ♪ 1491 01:26:51,067 --> 01:26:54,216 ♪ (indistinct) ♪ 1492 01:26:54,216 --> 01:26:57,582 ♪ It's all in the sauce ♪ 1493 01:26:57,582 --> 01:26:59,536 ♪ It's all in the sauce ♪ 1494 01:26:59,536 --> 01:27:03,629 ♪ It's all in the sauce ♪ 1495 01:27:03,629 --> 01:27:06,087 ♪ It's all in the sauce ♪ 1496 01:27:06,087 --> 01:27:06,920 ♪ All in the sauce ♪ 1497 01:27:06,920 --> 01:27:10,128 ♪ All in the sauce ♪ 1498 01:27:10,128 --> 01:27:13,461 ♪ (indistinct) ♪ 1499 01:27:13,461 --> 01:27:17,093 ♪ It's all in the sauce ♪ 1500 01:27:17,093 --> 01:27:20,230 ♪ It's all in the sauce ♪ 1501 01:27:20,230 --> 01:27:24,935 ♪ It's all in the sauce ♪ 1502 01:27:24,935 --> 01:27:27,136 ♪ I left it there ♪ 1503 01:27:27,136 --> 01:27:29,771 ♪ It's already done ♪ 1504 01:27:29,771 --> 01:27:30,852 ♪ I left it there ♪ 1505 01:27:30,852 --> 01:27:33,777 ♪ It's already done ♪ 1506 01:27:33,777 --> 01:27:34,915 ♪ I left it there ♪ 1507 01:27:34,915 --> 01:27:37,964 ♪ It's already done ♪ 1508 01:27:37,964 --> 01:27:39,520 ♪ I left it there ♪ 1509 01:27:39,520 --> 01:27:42,071 ♪ I left it there ♪ 1510 01:27:42,071 --> 01:27:43,762 ♪ I left it ♪ 1511 01:27:43,762 --> 01:27:45,024 ♪ It's all in the sauce ♪ 1512 01:27:45,024 --> 01:27:46,535 ♪ It's all in the sauce ♪ 1513 01:27:46,535 --> 01:27:51,419 ♪ It's all in the sauce ♪ 1514 01:27:51,419 --> 01:27:55,778 ♪ (indistinct) ♪ 1515 01:27:55,778 --> 01:27:57,635 ♪ It's all in the sauce ♪ 1516 01:27:57,635 --> 01:27:59,411 ♪ It's all in the sauce ♪ 1517 01:27:59,411 --> 01:28:01,339 ♪ It's all in the sauce ♪ 1518 01:28:01,339 --> 01:28:04,154 ♪ It's all in the sauce ♪ 1519 01:28:04,154 --> 01:28:06,566 ♪ It's all in the sauce ♪ 1520 01:28:06,566 --> 01:28:09,922 ♪ It's all in the sauce ♪ 1521 01:28:09,922 --> 01:28:12,446 ♪ It's all in the sauce ♪ 1522 01:28:12,446 --> 01:28:15,029 (upbeat music) 1523 01:28:30,710 --> 01:28:34,043 (indistinct whispering) 1524 01:28:38,446 --> 01:28:41,029 (gentle music) 1525 01:28:45,906 --> 01:28:49,323 (gentle music continues) 1526 01:28:53,796 --> 01:28:57,213 (gentle music continues) 1527 01:29:01,392 --> 01:29:04,809 (gentle music continues) 1528 01:29:10,769 --> 01:29:14,186 (gentle music continues) 1529 01:29:19,533 --> 01:29:22,950 (gentle music continues) 1530 01:29:29,766 --> 01:29:33,183 (gentle music continues) 94650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.