All language subtitles for English_en_0_ENG SUB【我的人间烟火 _ Fireworks of My Heart】EP29__杨洋王楚然携手救援诠释职业信仰(720P_HD)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,012 --> 00:01:34,485 (Fireworks of My Heart) 2 00:01:34,525 --> 00:01:36,992 (Adapted from the novel "A City, Waiting for You" by Jiuyuexi) 3 00:01:37,083 --> 00:01:39,902 (Episode 29) 4 00:01:44,680 --> 00:01:45,879 Mr. and Mrs. Zhai. 5 00:01:46,079 --> 00:01:47,695 Qin Qin is back. Come and sit. 6 00:01:47,719 --> 00:01:48,719 We're just about to eat. 7 00:01:49,719 --> 00:01:51,599 Song Yan didn't stay for dinner 8 00:01:51,799 --> 00:01:53,040 and rushed back to the station. 9 00:01:53,159 --> 00:01:54,159 Gosh. 10 00:01:55,680 --> 00:01:56,680 Where is Zhai Miao? 11 00:01:56,840 --> 00:01:57,840 She went back to school. 12 00:01:59,519 --> 00:02:01,159 She's in that stage of job hunting, right? 13 00:02:01,599 --> 00:02:03,680 Yes, who knows how she's doing? 14 00:02:05,040 --> 00:02:06,040 Come. 15 00:02:06,439 --> 00:02:08,159 -I can do it. -It's no trouble, dear. 16 00:02:08,360 --> 00:02:09,376 Just let him do it for you. 17 00:02:09,400 --> 00:02:10,400 You're welcome. 18 00:02:12,360 --> 00:02:14,056 -Is this enough? -Yes, thank you, sir. 19 00:02:14,080 --> 00:02:15,919 -A girl doesn't eat much. -Eat more. 20 00:02:16,360 --> 00:02:18,015 You must try my chicken wings. 21 00:02:18,039 --> 00:02:19,919 I marinated them for two hours. They're especially flavorful. 22 00:02:19,960 --> 00:02:20,960 Okay. 23 00:02:21,759 --> 00:02:22,759 Thanks, ma'am. 24 00:02:23,520 --> 00:02:25,439 Don't be shy. She made these specially for you. 25 00:02:25,680 --> 00:02:26,680 She put in a lot of work. 26 00:02:26,919 --> 00:02:28,599 How come no one filled my rice bowl? 27 00:02:29,240 --> 00:02:31,319 Sorry about that, I forgot. 28 00:02:31,599 --> 00:02:32,599 I was too focused on her. 29 00:02:36,159 --> 00:02:38,096 -It's delicious. -Is it? 30 00:02:38,120 --> 00:02:40,496 Okay, okay. I don't need so much. 31 00:02:40,520 --> 00:02:42,735 Your face doesn't look it but you're too skinny. 32 00:02:42,759 --> 00:02:44,256 -You need to eat more. -Yeah, right. 33 00:02:44,280 --> 00:02:45,295 Qin Qin should eat more. 34 00:02:45,319 --> 00:02:46,360 She's too thin. 35 00:02:47,199 --> 00:02:48,680 Qin Qin, do you want some? 36 00:02:49,319 --> 00:02:50,319 Let's have a drink. 37 00:02:50,639 --> 00:02:52,840 -Let me get you a glass. -He found a drinking buddy. 38 00:02:54,879 --> 00:02:56,639 -I'll drink a bit, then. -Good. 39 00:02:57,159 --> 00:02:58,520 What about me? 40 00:02:59,479 --> 00:03:00,919 This is awkward. I forgot a second time. 41 00:03:01,800 --> 00:03:03,256 Am I invisible to you? 42 00:03:03,280 --> 00:03:04,800 Okay, let's all drink together. 43 00:03:06,039 --> 00:03:07,039 Here you go. 44 00:03:08,360 --> 00:03:10,376 -Don't give her so much. -Got it. 45 00:03:10,400 --> 00:03:11,895 -That's enough. Thanks, sir. -Okay. 46 00:03:11,919 --> 00:03:13,719 -Pour more for me. -Okay. 47 00:03:15,360 --> 00:03:16,615 It's a good day today. Let's drink. 48 00:03:16,639 --> 00:03:17,639 Yes. 49 00:03:19,719 --> 00:03:21,560 -Raise your glasses. -Okay, let's drink. 50 00:03:22,080 --> 00:03:23,080 Wishing you two happiness. 51 00:03:23,479 --> 00:03:25,080 -Thank you. -May you have kids soon. 52 00:03:25,919 --> 00:03:27,000 It's too early for that. 53 00:03:27,479 --> 00:03:28,479 I was just joking. 54 00:03:29,080 --> 00:03:30,080 Drink. 55 00:03:33,039 --> 00:03:34,039 That was good. 56 00:04:01,639 --> 00:04:02,639 Mr. Meng. 57 00:04:02,759 --> 00:04:04,695 If there's nothing else, 58 00:04:04,719 --> 00:04:06,000 I'd be going now. 59 00:04:07,879 --> 00:04:08,879 Regarding Hao Qi's project, 60 00:04:09,439 --> 00:04:10,840 follow up with them tomorrow. 61 00:04:11,199 --> 00:04:12,680 -Will do. -You may go. 62 00:07:04,040 --> 00:07:05,040 Aren't we leaving? 63 00:07:07,000 --> 00:07:08,040 I'm used to arriving early 64 00:07:08,800 --> 00:07:09,800 and be the last to leave. 65 00:07:11,480 --> 00:07:13,199 Guess you don't like to be among crowds. 66 00:07:14,959 --> 00:07:16,000 The vase in your house. 67 00:07:17,199 --> 00:07:19,040 Did I break it when I was drunk? 68 00:07:29,240 --> 00:07:30,240 No, it wasn't you. 69 00:07:32,879 --> 00:07:34,456 I... I'll take a cab. 70 00:07:34,480 --> 00:07:35,480 I can give you a ride. 71 00:07:37,319 --> 00:07:38,439 There's many people outside. 72 00:07:39,680 --> 00:07:40,680 It will be hard to find a cab. 73 00:07:44,839 --> 00:07:46,519 That vase wasn't anything expensive. 74 00:07:47,040 --> 00:07:49,199 Not even one-tenth of the show's ticket price. 75 00:07:50,000 --> 00:07:52,560 How much it's worth has nothing to do with me. 76 00:07:53,399 --> 00:07:55,079 I didn't break it anyway. 77 00:07:56,680 --> 00:07:59,000 Then why did you treat me to this recital? 78 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 The other person couldn't come. 79 00:08:02,800 --> 00:08:03,800 It would've been wasted. 80 00:08:09,279 --> 00:08:12,000 Who was the ticket originally for, then? 81 00:08:21,480 --> 00:08:23,600 Since you treated me to a symphony, 82 00:08:23,879 --> 00:08:25,560 let me treat you to a live house. 83 00:08:27,800 --> 00:08:28,800 Not interested. 84 00:08:31,399 --> 00:08:32,399 I get it. 85 00:08:32,919 --> 00:08:34,879 That's something only young people like us would like. 86 00:08:38,039 --> 00:08:39,039 Your attempt to provoke 87 00:08:39,799 --> 00:08:40,799 doesn't work on me. 88 00:08:42,519 --> 00:08:43,519 I know. 89 00:08:44,279 --> 00:08:46,480 It's got nothing to do with age at all. 90 00:08:47,279 --> 00:08:49,200 It's just that some people look so cold, 91 00:08:49,639 --> 00:08:51,200 as if they're lifeless. 92 00:08:52,600 --> 00:08:54,000 Was that meant for yourself? 93 00:08:55,120 --> 00:08:56,279 Although you're young, 94 00:08:57,080 --> 00:08:58,519 you don't look very energetic. 95 00:09:03,440 --> 00:09:04,440 You can confirm it. 96 00:09:05,919 --> 00:09:06,919 I can. 97 00:09:07,960 --> 00:09:08,960 But there's no need to. 98 00:09:17,679 --> 00:09:19,720 -Hello? -(Why aren't you at the dorm?) 99 00:09:19,840 --> 00:09:22,456 (Didn't we agree to work on the assignment tonight?) 100 00:09:22,480 --> 00:09:24,840 (I called you 7, 8 times but you didn't answer.) 101 00:09:25,039 --> 00:09:26,159 I'll be right back. 102 00:09:26,600 --> 00:09:28,639 (Where did you go? You didn't say anything.) 103 00:09:29,840 --> 00:09:31,000 I will be right back. 104 00:09:36,559 --> 00:09:37,559 Back to the school? 105 00:09:39,080 --> 00:09:40,080 Let's go. 106 00:10:39,399 --> 00:10:40,639 Do you like symphonies? 107 00:10:41,799 --> 00:10:42,799 Not too bad. 108 00:10:43,200 --> 00:10:44,480 If it's a company I like, 109 00:10:45,240 --> 00:10:46,240 I will go watch it. 110 00:10:47,840 --> 00:10:50,039 I used to think symphonies are too high class. 111 00:10:50,320 --> 00:10:51,679 I wouldn't be able to appreciate it. 112 00:10:52,480 --> 00:10:54,096 But after experiencing one today, 113 00:10:54,120 --> 00:10:55,279 it was pretty nice. 114 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 Thank you. 115 00:10:58,159 --> 00:10:59,159 Don't mention it. 116 00:11:01,000 --> 00:11:02,120 Can you play any instruments? 117 00:11:03,039 --> 00:11:04,039 What do you think? 118 00:11:04,399 --> 00:11:05,399 I think yes. 119 00:11:05,720 --> 00:11:08,200 You look like the type that learned since young. 120 00:11:08,960 --> 00:11:09,960 How so? 121 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 The aura. 122 00:11:15,879 --> 00:11:16,879 So what's the answer? 123 00:11:18,519 --> 00:11:19,519 You're right. 124 00:11:20,480 --> 00:11:21,519 I learned when I was younger. 125 00:11:22,159 --> 00:11:23,159 Piano? 126 00:11:23,679 --> 00:11:24,679 And the cello. 127 00:11:26,480 --> 00:11:27,720 Were you naturally gifted? 128 00:11:28,440 --> 00:11:29,799 Usually, kids learn musical instruments 129 00:11:31,159 --> 00:11:32,720 because their parents want them to. 130 00:11:35,120 --> 00:11:36,200 To be honest, 131 00:11:36,639 --> 00:11:38,480 I admire those who can play musical instruments. 132 00:11:39,240 --> 00:11:41,519 During the school's art festivals before, 133 00:11:41,840 --> 00:11:43,615 I always though the girls who played musical instruments on stage 134 00:11:43,639 --> 00:11:44,639 were really cool. 135 00:11:45,559 --> 00:11:47,120 Although it must have been tough learning as a kid, 136 00:11:47,679 --> 00:11:49,360 it is still considered a talent. 137 00:11:50,720 --> 00:11:54,039 A talent specifically for performances in art festivals? 138 00:11:56,360 --> 00:11:58,799 Maybe because I didn't have the opportunity to learn as a kid. 139 00:11:59,279 --> 00:12:00,320 That's why I'm envious. 140 00:12:00,799 --> 00:12:02,456 Humans are always looking toward things 141 00:12:02,480 --> 00:12:03,639 that they can't have. 142 00:12:04,039 --> 00:12:05,200 Even when the thing 143 00:12:05,960 --> 00:12:07,279 isn't as great as it seems. 144 00:12:14,679 --> 00:12:17,519 Did I say something wrong? 145 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 No. 146 00:12:20,320 --> 00:12:21,440 We're reaching your school. 147 00:12:21,879 --> 00:12:23,519 I'll stop at the junction ahead. 148 00:12:43,759 --> 00:12:44,759 Hello? 149 00:12:45,200 --> 00:12:46,200 Still awake? 150 00:12:47,960 --> 00:12:48,960 How did you know? 151 00:12:49,519 --> 00:12:51,720 (I guessed you weren't asleep yet.) 152 00:12:52,000 --> 00:12:53,200 So I tried calling you. 153 00:12:54,480 --> 00:12:55,480 Why? 154 00:12:55,559 --> 00:12:56,559 Not used to it? 155 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 A little. 156 00:13:01,080 --> 00:13:02,080 Are you sad? 157 00:13:03,320 --> 00:13:04,320 No. 158 00:13:05,159 --> 00:13:07,360 I didn't expect it to happen so suddenly. 159 00:13:08,240 --> 00:13:09,960 Otherwise, I could've spent more time with you at home. 160 00:13:10,519 --> 00:13:11,519 Then it wouldn't be so awkward for you. 161 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 It's okay. 162 00:13:14,480 --> 00:13:16,440 It wasn't my first time meeting Mr. and Mrs. Zhai anyway. 163 00:13:16,759 --> 00:13:18,799 Besides, they were quite fond of me before. 164 00:13:20,440 --> 00:13:21,919 They're still fond of you. 165 00:13:25,279 --> 00:13:26,639 So what did you do tonight? 166 00:13:29,240 --> 00:13:30,240 Did some administrative work, 167 00:13:30,840 --> 00:13:32,840 group training, read a bit. 168 00:13:33,639 --> 00:13:34,639 Here's news for you. 169 00:13:35,279 --> 00:13:36,399 (Xiao Meng performed outstandingly.) 170 00:13:36,600 --> 00:13:38,615 (It got praise together with its handler.) 171 00:13:38,639 --> 00:13:40,200 (That dog is really smart.) 172 00:13:40,440 --> 00:13:41,519 (It knew it did a good job) 173 00:13:41,799 --> 00:13:44,639 (and kept wagging its tail, looking proud all day long.) 174 00:13:45,960 --> 00:13:47,320 (I better put it in its place.) 175 00:13:47,960 --> 00:13:50,600 You didn't name it Xiao Meng because of me, right? 176 00:13:51,360 --> 00:13:52,360 (What do you think?) 177 00:13:52,919 --> 00:13:54,080 It had to be. 178 00:13:54,960 --> 00:13:56,200 (Or else you're dead meat.) 179 00:14:07,639 --> 00:14:09,240 Why aren't you sleeping yet? 180 00:14:12,440 --> 00:14:13,639 I'm also a little unsettled. 181 00:14:14,320 --> 00:14:16,080 Because you took a long break? 182 00:14:16,679 --> 00:14:18,159 Because I left you alone at home. 183 00:14:21,440 --> 00:14:22,440 (What's so funny?) 184 00:14:27,080 --> 00:14:28,480 Right now, the pillow, 185 00:14:29,440 --> 00:14:30,440 and bed 186 00:14:31,919 --> 00:14:33,080 all smell like you. 187 00:14:39,840 --> 00:14:41,216 Okay, I won't tease you. 188 00:14:41,240 --> 00:14:42,240 I'm going to bed. 189 00:14:42,440 --> 00:14:43,440 Okay. 190 00:14:44,960 --> 00:14:46,440 I'm going to be busy with work. 191 00:14:47,000 --> 00:14:48,159 I won't have time to text you. 192 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 Don't think too much. 193 00:14:50,200 --> 00:14:52,039 (I'll contact you once I'm free.) 194 00:14:53,519 --> 00:14:54,519 Okay. 195 00:14:55,559 --> 00:14:56,559 Be good. 196 00:16:38,919 --> 00:16:39,919 Get in the car. 197 00:16:42,840 --> 00:16:43,840 I said, get in. 198 00:17:03,320 --> 00:17:04,559 You went home yesterday? 199 00:17:06,480 --> 00:17:07,480 No. 200 00:17:08,799 --> 00:17:10,119 Mom called and told me. 201 00:17:11,519 --> 00:17:13,519 -What did she say? -She said because of Song Yan, 202 00:17:15,319 --> 00:17:16,480 you turned your back on the family. 203 00:17:17,519 --> 00:17:19,119 I did not turn my back on them. 204 00:17:19,279 --> 00:17:20,440 I did not. 205 00:17:21,960 --> 00:17:23,880 I will go and see them every weekend. 206 00:17:26,559 --> 00:17:27,559 What's with the smirk? 207 00:17:27,839 --> 00:17:29,920 Don't you know how Mom is? 208 00:17:31,039 --> 00:17:32,680 You're disillusioned. 209 00:17:35,200 --> 00:17:36,200 If not? 210 00:17:37,400 --> 00:17:38,400 Every weekend? 211 00:17:38,960 --> 00:17:41,920 It won't change anything even if you go home every day. 212 00:17:42,119 --> 00:17:43,119 If you think 213 00:17:43,400 --> 00:17:44,880 being persistent will solve the problem, 214 00:17:45,400 --> 00:17:47,599 it will never work on Ms. Fu Wen Ying. 215 00:17:48,960 --> 00:17:50,359 Since you've chosen Song Yan, 216 00:17:51,119 --> 00:17:52,640 it means you've given up on the family. 217 00:17:53,839 --> 00:17:55,119 Then what do you want me to do? 218 00:17:55,839 --> 00:17:58,039 Tell me to break up and ask Mom for forgiveness? 219 00:17:59,000 --> 00:18:01,200 Honestly, I won't do that. 220 00:18:02,279 --> 00:18:03,279 Does that mean 221 00:18:03,559 --> 00:18:04,575 you're on my side? 222 00:18:04,599 --> 00:18:05,599 No, I'm not. 223 00:18:16,279 --> 00:18:17,279 Are you happy? 224 00:18:19,000 --> 00:18:20,240 I am happy 225 00:18:20,960 --> 00:18:22,160 when I'm with him. 226 00:18:26,839 --> 00:18:27,839 I meant, 227 00:18:28,240 --> 00:18:32,039 have you been happy since moving out from Dad and Mom's house? 228 00:18:32,480 --> 00:18:33,799 If we remove Dad and Mom from the equation, 229 00:18:33,960 --> 00:18:35,240 I wasn't unhappy. 230 00:18:37,559 --> 00:18:38,720 That doesn't mean you're happy either. 231 00:18:39,440 --> 00:18:41,079 The fact is, I am happy when I'm with him. 232 00:18:43,680 --> 00:18:45,301 Let's see how long you can remain happy. 233 00:18:45,325 --> 00:18:46,279 Hey! 234 00:18:50,599 --> 00:18:51,759 I hit the spot, didn't I? 235 00:18:52,759 --> 00:18:54,000 That's why you got angry. 236 00:18:55,799 --> 00:18:57,680 Stop the car. I'm getting off. 237 00:18:57,880 --> 00:18:59,039 We're already almost there. 238 00:19:16,839 --> 00:19:17,839 Yan Chen. 239 00:19:19,960 --> 00:19:21,839 Won't you help me talk to Mom? 240 00:19:22,039 --> 00:19:23,039 Help me persuade her. 241 00:19:23,759 --> 00:19:24,759 It's impossible. 242 00:19:25,319 --> 00:19:27,279 Did being in love ruin your ability to think? 243 00:19:28,359 --> 00:19:29,519 Why would she ever listen to me? 244 00:19:29,799 --> 00:19:31,720 Whether or not she'd listen, you should still try. 245 00:19:32,160 --> 00:19:33,640 You asked the wrong person, then. 246 00:19:34,880 --> 00:19:36,119 Even if she'd listen to me, 247 00:19:37,559 --> 00:19:38,759 I would never help you. 248 00:19:39,160 --> 00:19:40,160 What... 249 00:19:46,640 --> 00:19:47,640 Meng Qin! 250 00:19:48,000 --> 00:19:49,559 I dare you to act like this in front of Mom and Dad. 251 00:19:50,160 --> 00:19:51,160 Meng Yan Chen. 252 00:19:51,480 --> 00:19:53,759 Does it make you happy seeing me in this sorry state? 253 00:19:54,039 --> 00:19:55,440 You got the person you like. 254 00:19:57,079 --> 00:19:58,440 What is there to be sorry for? 255 00:20:04,599 --> 00:20:05,599 Close the door. 256 00:20:36,279 --> 00:20:38,200 (I wish you could be happy too.) 257 00:20:38,839 --> 00:20:39,920 (Don't be so hard on yourself.) 258 00:20:40,839 --> 00:20:42,400 (I really want you to be happy.) 259 00:20:43,160 --> 00:20:44,160 (I know you will.) 260 00:21:14,619 --> 00:21:17,053 (Would you like to go to a live house at 7PM tonight?) 261 00:21:52,720 --> 00:21:53,720 Are you enjoying it? 262 00:21:55,839 --> 00:21:56,839 To be honest, 263 00:21:57,160 --> 00:21:58,559 not too much. 264 00:21:59,799 --> 00:22:01,680 Do you not like the form it's being presented? 265 00:22:03,119 --> 00:22:04,119 Yes. 266 00:22:04,759 --> 00:22:07,480 I don't quite like such atmosphere. 267 00:22:11,279 --> 00:22:14,119 Why does it seem like you don't have any interests or hobbies? 268 00:22:16,400 --> 00:22:19,359 You don't seem like you have a lot of hobbies yourself. 269 00:22:23,359 --> 00:22:25,240 I really like organizing. 270 00:22:26,240 --> 00:22:27,896 If your house is messy, 271 00:22:27,920 --> 00:22:29,640 I could give you a demonstration. 272 00:22:33,599 --> 00:22:36,880 There's nothing in my house you could demonstrate on. 273 00:22:39,799 --> 00:22:42,200 You really package yourself up nice and tight. 274 00:23:01,000 --> 00:23:04,039 You come across as polite, cultured, a good speaker. 275 00:23:04,720 --> 00:23:07,359 But you're very averse to open up about yourself. 276 00:23:07,440 --> 00:23:09,920 Instead, you make others come clean with you. 277 00:23:10,440 --> 00:23:11,559 Like just now. 278 00:23:11,880 --> 00:23:13,640 I was the one who asked you what you liked. 279 00:23:14,387 --> 00:23:17,240 You didn't answer. Instead, you got me to tell you everything. 280 00:23:18,480 --> 00:23:20,000 I wasn't trying to get anything from you. 281 00:23:21,720 --> 00:23:24,200 Yeah, I just told you because I wanted to. 282 00:23:26,960 --> 00:23:27,960 Insects. 283 00:23:29,079 --> 00:23:30,079 Bugs? 284 00:23:30,759 --> 00:23:31,759 Butterflies. 285 00:23:32,839 --> 00:23:35,039 What kind of interest? Collecting? 286 00:23:36,279 --> 00:23:39,720 I used to dream of becoming an entomologist, 287 00:23:39,920 --> 00:23:41,640 specializing in butterflies. 288 00:23:41,839 --> 00:23:43,495 I have a room 289 00:23:43,519 --> 00:23:46,839 where I keep all my butterfly specimens, data and photos. 290 00:23:49,359 --> 00:23:50,480 Can I go and take a look? 291 00:24:00,759 --> 00:24:01,759 No. 292 00:24:03,720 --> 00:24:04,960 That's my house. 293 00:24:07,720 --> 00:24:08,880 Alright, then. 294 00:24:11,240 --> 00:24:13,480 Why didn't you become an entomologist, then? 295 00:24:16,680 --> 00:24:19,640 Are you doing the job you've always dreamed of? 296 00:24:22,119 --> 00:24:23,119 No. 297 00:24:24,319 --> 00:24:26,160 Actually, I'm studying biology. 298 00:24:26,839 --> 00:24:28,640 I quite like my chosen specialization. 299 00:24:29,240 --> 00:24:32,079 I'm still trying to get a job related to biology. 300 00:24:34,000 --> 00:24:35,495 But when I think of the reality, 301 00:24:35,519 --> 00:24:37,079 it's quite depressing. 302 00:24:38,119 --> 00:24:39,119 How so? 303 00:24:40,000 --> 00:24:42,400 Although I'm not ready to give up on this specialization, 304 00:24:42,440 --> 00:24:43,880 I'm not that good at it. 305 00:24:44,000 --> 00:24:45,720 I wouldn't be a top candidate for school recruitment. 306 00:24:46,119 --> 00:24:47,799 But after I started my own business, 307 00:24:48,000 --> 00:24:49,759 I get about 20,000 a month. 308 00:24:55,279 --> 00:24:56,480 Competition is quite fierce 309 00:24:57,400 --> 00:24:59,200 in that industry, right? 310 00:25:01,000 --> 00:25:02,119 That's true. 311 00:25:02,720 --> 00:25:04,015 When you're in the industry, 312 00:25:04,039 --> 00:25:06,400 you start to really pay attention to your physical looks too. 313 00:25:06,759 --> 00:25:08,255 I don't think I look good enough. 314 00:25:08,279 --> 00:25:09,599 I thought about cosmetic surgery. 315 00:25:11,079 --> 00:25:12,599 Do you think I should? 316 00:25:17,839 --> 00:25:19,616 Do you think my double eyelids need to be more pronounced? 317 00:25:19,640 --> 00:25:21,200 Or maybe a straighter nose? 318 00:25:45,519 --> 00:25:46,519 I don't know. 319 00:25:46,880 --> 00:25:47,880 It's up to you. 320 00:26:09,039 --> 00:26:10,039 You're back. 321 00:26:17,839 --> 00:26:18,920 I'm sorry. 322 00:26:19,440 --> 00:26:22,319 It was really busy and noisy at the bar tonight. 323 00:26:22,480 --> 00:26:24,319 I left my phone in the bag so I didn't hear it. 324 00:26:24,480 --> 00:26:26,279 I've had it with you. 325 00:26:26,480 --> 00:26:29,480 Why is it so hard to answer the calls or reply my messages? 326 00:26:29,559 --> 00:26:30,696 I didn't call you to chitchat. 327 00:26:30,720 --> 00:26:32,039 I called you because of work. 328 00:26:33,160 --> 00:26:35,759 I'm really sorry. I didn't mean to miss your calls. 329 00:26:37,559 --> 00:26:39,376 I really feel like I'm the only one working my butt off 330 00:26:39,400 --> 00:26:40,960 managing this account. 331 00:26:41,079 --> 00:26:42,559 Just take the photos each day. 332 00:26:42,720 --> 00:26:43,799 Don't bother with anything else. 333 00:26:48,119 --> 00:26:49,319 Come on, Ye Zi. 334 00:26:49,480 --> 00:26:50,616 You two are are partners. 335 00:26:50,640 --> 00:26:52,160 You should be more considerate of each other. 336 00:26:52,480 --> 00:26:54,416 Besides, that part time job doesn't pay a lot. 337 00:26:54,440 --> 00:26:55,480 You could just quit. 338 00:26:55,839 --> 00:26:57,279 That's right, Ye Zi. 339 00:27:05,000 --> 00:27:06,000 Okay. 340 00:27:06,319 --> 00:27:07,799 I'm at fault. 341 00:27:08,119 --> 00:27:10,240 I'll quit all of my part time jobs. 342 00:27:10,640 --> 00:27:11,680 Okay? 343 00:27:31,359 --> 00:27:32,680 March. Go. 344 00:27:40,240 --> 00:27:41,240 Stand at attention. 345 00:27:43,599 --> 00:27:44,599 Left turn. 346 00:27:51,680 --> 00:27:52,759 Dress right, dress. 347 00:27:55,079 --> 00:27:56,079 Eyes front. 348 00:28:01,240 --> 00:28:02,440 Are we confident 349 00:28:02,960 --> 00:28:04,295 about the upcoming competition? 350 00:28:04,319 --> 00:28:05,359 Yes, sir! 351 00:28:08,440 --> 00:28:09,440 Stay calm and collected. 352 00:28:10,039 --> 00:28:11,039 Do your best. 353 00:28:11,400 --> 00:28:13,400 -We await your triumphant return. -Yes, sir! 354 00:28:15,440 --> 00:28:17,200 -Set out! -Right turn. 355 00:28:17,839 --> 00:28:19,255 All squads, fall out in turn. 356 00:28:19,279 --> 00:28:20,696 Squad One, quick march, go. 357 00:28:20,720 --> 00:28:21,775 Squad Two, quick march, go. 358 00:28:21,799 --> 00:28:23,119 Squad Three, quick march, go. 359 00:29:29,319 --> 00:29:30,319 What's up? 360 00:29:30,640 --> 00:29:32,559 (Jun, check this out.) 361 00:29:33,000 --> 00:29:34,000 The Guardian Cup? 362 00:29:36,279 --> 00:29:37,279 Champion? 363 00:29:37,359 --> 00:29:38,359 (That's right.) 364 00:29:39,759 --> 00:29:42,440 Comrade Suo Jun, you deserve half of the medal. 365 00:29:44,640 --> 00:29:45,896 For that, I must thank 366 00:29:45,920 --> 00:29:47,839 our amazing and heroic Captain Song. 367 00:29:49,119 --> 00:29:51,960 Today, when I received the trophy again, 368 00:29:52,640 --> 00:29:54,440 the first thought that came to mind 369 00:29:55,279 --> 00:29:57,319 was to hoist it up high together with you. 370 00:29:58,119 --> 00:29:59,279 I want to share 371 00:29:59,839 --> 00:30:01,200 Shili Tai's glory with you. 372 00:30:02,039 --> 00:30:03,440 Two championship cups in eight years. 373 00:30:04,319 --> 00:30:05,519 As the captain, 374 00:30:06,200 --> 00:30:07,799 you have done more than enough. 375 00:30:08,799 --> 00:30:09,799 As they say, 376 00:30:10,119 --> 00:30:11,799 there are no weak soldiers under the leadership of a skilled general. 377 00:30:12,599 --> 00:30:14,400 You did a good job teaching the rookies too. 378 00:30:16,319 --> 00:30:17,319 Song Yan. 379 00:30:19,119 --> 00:30:20,400 You are my glory. 380 00:30:21,079 --> 00:30:22,599 (And of Shili Tai's.) 381 00:30:23,519 --> 00:30:26,359 I'm really happy to see how well you're doing. 382 00:30:31,400 --> 00:30:32,480 Do you still remember? 383 00:30:33,359 --> 00:30:34,519 In the past, 384 00:30:35,279 --> 00:30:36,920 we would celebrate the win together. 385 00:30:36,960 --> 00:30:38,160 (Don't give me that.) 386 00:30:38,359 --> 00:30:39,440 At the station, 387 00:30:39,599 --> 00:30:40,920 you have an understanding instructor. 388 00:30:41,079 --> 00:30:43,079 At home, you have your beloved sweetheart. 389 00:30:43,680 --> 00:30:45,880 Don't be acting like you're feeling lonely. 390 00:30:46,960 --> 00:30:49,440 Mr. Suo is no longer in the station, 391 00:30:49,559 --> 00:30:51,559 but is still doing thought work, huh? 392 00:30:51,640 --> 00:30:52,735 Not bad. 393 00:30:52,759 --> 00:30:54,400 You're still well-informed. 394 00:30:54,599 --> 00:30:55,680 Of course. 395 00:30:56,160 --> 00:30:57,279 Who am I? 396 00:30:57,599 --> 00:30:58,599 You know what? 397 00:30:58,680 --> 00:31:00,880 I know about every little move you make. 398 00:31:02,079 --> 00:31:04,160 Take a screenshot of me with the trophy. 399 00:31:04,640 --> 00:31:06,200 I want to keep it as a memento. 400 00:31:06,279 --> 00:31:07,279 (Okay.) 401 00:31:15,519 --> 00:31:16,559 Smile wider. 402 00:31:16,640 --> 00:31:17,640 Look happy. 403 00:31:19,279 --> 00:31:20,279 Got it. 404 00:31:22,079 --> 00:31:23,079 I sent it. 405 00:31:23,200 --> 00:31:24,200 Okay. 406 00:31:35,680 --> 00:31:36,720 Guardian Cup. 407 00:31:40,440 --> 00:31:43,359 You finally fulfilled the pledge we made back then. 408 00:31:44,759 --> 00:31:46,839 (You managed to keep the Guardian Cup in Shili Tai.) 409 00:31:47,960 --> 00:31:50,359 (You've done good. Proud of you.) 410 00:32:13,720 --> 00:32:14,720 What's this? 411 00:32:16,440 --> 00:32:17,440 What are you... 412 00:32:17,920 --> 00:32:18,920 I was waiting for you. 413 00:32:20,079 --> 00:32:21,079 Want to play? 414 00:32:23,599 --> 00:32:24,680 I've waited a long time for you. 415 00:32:33,839 --> 00:32:34,880 Should we continue it, 416 00:32:35,359 --> 00:32:36,599 or start over? 417 00:36:38,239 --> 00:36:40,655 Have you guys seen the name list for the research team? 418 00:36:40,679 --> 00:36:43,400 Dr. Xu made it onto the alternate list. 419 00:36:43,440 --> 00:36:45,119 That's to be expected. 420 00:36:45,320 --> 00:36:47,736 Since Dr. Xu made it onto Director Xu's team, 421 00:36:47,760 --> 00:36:49,856 despite him being pretty strict, 422 00:36:49,880 --> 00:36:53,960 he's taken Dr. Xu along on all major cases. 423 00:36:54,400 --> 00:36:55,936 He's closely mentoring her. 424 00:36:55,960 --> 00:36:57,639 Dr. Xu has improved so much because of it. 425 00:36:57,840 --> 00:37:00,480 Really? Why does it seem like 426 00:37:00,840 --> 00:37:03,336 Director Xu expects a lot from Dr. Xu? 427 00:37:03,360 --> 00:37:04,599 He's particularly strict with her. 428 00:37:05,480 --> 00:37:08,760 I have a feeling that Dr. Xu might get the spot this time. 429 00:37:09,159 --> 00:37:11,840 What do you know with that brain of yours? 430 00:37:12,440 --> 00:37:13,599 What do you mean by that? 431 00:37:15,239 --> 00:37:16,760 There's nothing to talk about. 432 00:37:16,840 --> 00:37:18,239 It comes down to her background. 433 00:37:18,360 --> 00:37:19,519 It's already pre-determined. 434 00:37:23,519 --> 00:37:24,800 During the earthquake relief operation, 435 00:37:25,400 --> 00:37:27,039 Dr. Xu did perform very well. 436 00:37:27,480 --> 00:37:29,760 So this is what she deserves. 437 00:37:30,400 --> 00:37:33,000 I think it seems more like they found an excuse. 438 00:37:33,400 --> 00:37:35,159 I don't think that's right. 439 00:37:35,320 --> 00:37:37,639 There's nothing really wrong with Dr. Xu. 440 00:37:37,920 --> 00:37:40,215 She doesn't talk much and seems cold, 441 00:37:40,239 --> 00:37:41,559 but she's responsible and reliable. 442 00:37:42,039 --> 00:37:43,416 She doesn't pander to others, 443 00:37:43,440 --> 00:37:44,456 she speaks her mind. 444 00:37:44,480 --> 00:37:45,736 I think that's more liberating. 445 00:37:45,760 --> 00:37:47,480 -I agree. -Is that so? 446 00:37:48,119 --> 00:37:50,055 Then tell me, why is Director Xu 447 00:37:50,079 --> 00:37:52,320 always putting her down? 448 00:37:52,480 --> 00:37:55,215 Surely it's because his hands are tied due to pressure from management. 449 00:37:55,239 --> 00:37:56,239 He's forced to mentor her. 450 00:37:56,400 --> 00:37:58,800 But, he is still a professor. 451 00:37:58,840 --> 00:38:00,159 So he has his temper. 452 00:38:01,840 --> 00:38:04,215 -It's so unfair for you, Dr. Yang. -Stop it. 453 00:38:04,239 --> 00:38:05,639 Don't start saying those things. 454 00:38:05,760 --> 00:38:07,960 I don't want those comments to get distorted. 455 00:38:08,320 --> 00:38:10,416 Later, people would say Yang Si Jia is not as good as Dr. Xu 456 00:38:10,440 --> 00:38:11,719 and only talks bad behind her. 457 00:38:12,719 --> 00:38:14,256 -I just feel bad for you. -Enough. 458 00:38:14,280 --> 00:38:15,535 Thank you. 459 00:38:15,559 --> 00:38:16,880 But save your concern. 460 00:38:17,280 --> 00:38:19,679 As for me, I will naturally become the deputy chief physician. 461 00:38:20,039 --> 00:38:21,159 As for when that will happen, 462 00:38:21,599 --> 00:38:22,800 it has nothing to do with other people. 463 00:38:42,000 --> 00:38:44,679 Dr. Xu, didn't you drive today? 464 00:38:45,000 --> 00:38:47,400 Dr. Xu, how come you haven't been driving these days? 465 00:38:47,880 --> 00:38:51,119 Cycling is pretty fast, but it's too cold. 466 00:38:52,719 --> 00:38:54,615 I can't cycle actually. 467 00:38:54,639 --> 00:38:55,920 I'm taking the subway. 468 00:38:57,119 --> 00:38:58,456 We'll be off, then. 469 00:38:58,480 --> 00:38:59,679 Bye-bye. 470 00:39:04,960 --> 00:39:06,800 -Hurry up, Dong. -Okay. 471 00:39:25,440 --> 00:39:27,119 Christine fixed her face again. 472 00:39:27,239 --> 00:39:29,239 I mean, she's already a pretty girl. 473 00:39:29,280 --> 00:39:31,159 Why do they like going under the knife? 474 00:39:31,559 --> 00:39:33,920 I think it must be exhausting being famous influencers. 475 00:39:34,239 --> 00:39:36,880 Also, netizens can be so harsh when commenting. 476 00:39:36,960 --> 00:39:38,175 They always criticize their looks. 477 00:39:38,199 --> 00:39:40,199 Even someone good-looking would feel self-conscious. 478 00:39:40,280 --> 00:39:41,840 I don't like her anymore. 479 00:39:42,360 --> 00:39:44,320 Before, I really adored her looks. 480 00:39:44,679 --> 00:39:46,800 These past years, she's become so plastic. 481 00:39:46,840 --> 00:39:48,239 Look at her fake nose. 482 00:39:50,599 --> 00:39:51,960 Mine needs a fix too. 483 00:39:59,119 --> 00:40:00,559 That guy is so handsome. 484 00:40:00,840 --> 00:40:02,400 Help me get his WeChat. 485 00:40:07,639 --> 00:40:09,679 The stats lately are so bad. 486 00:40:09,719 --> 00:40:11,175 The number of followers is stuck. 487 00:40:11,199 --> 00:40:12,360 It just won't go up. 488 00:40:13,320 --> 00:40:16,079 But our photos and descriptions are all pretty good. 489 00:40:16,880 --> 00:40:17,880 Yeah. 490 00:40:17,920 --> 00:40:21,000 I guess the beauty segment is just over saturated. 491 00:40:27,165 --> 00:40:30,059 (Thanks for the invite last time. I'll treat you to a meal in return) 492 00:40:31,559 --> 00:40:32,559 What is it? 493 00:40:33,440 --> 00:40:34,519 I'm going out later. 494 00:40:34,840 --> 00:40:36,519 Can you help me with my makeup? 495 00:40:38,039 --> 00:40:39,039 You're dating. 496 00:40:40,119 --> 00:40:42,239 I'm not. It's just a friend from my hometown. 497 00:40:43,239 --> 00:40:45,079 Come on, be quick. I'll go wash my face first. 498 00:40:45,519 --> 00:40:47,336 Help me pick an outfit while I was my face. 499 00:40:47,360 --> 00:40:48,639 Okay, go ahead. 500 00:41:30,800 --> 00:41:32,639 Hi, do you have a reservation? 501 00:41:33,440 --> 00:41:34,936 Yes, Mr. Meng. 502 00:41:34,960 --> 00:41:36,360 Okay. Please come this way. 503 00:41:49,000 --> 00:41:50,239 Can you help me hang my coat? 504 00:41:51,599 --> 00:41:52,599 Thanks. 505 00:41:56,519 --> 00:41:57,760 Sorry to keep you waiting. 506 00:41:57,920 --> 00:41:59,639 Not at all. I just got here. 507 00:42:00,559 --> 00:42:01,960 I didn't know what you'd like, 508 00:42:02,320 --> 00:42:03,719 so I ordered their specialty. 509 00:42:04,760 --> 00:42:05,760 Here's the menu. 510 00:42:06,840 --> 00:42:08,679 Order whatever you like. 511 00:42:09,000 --> 00:42:10,960 I'm not picky with food. Anything is fine. 512 00:42:11,079 --> 00:42:13,135 I didn't order wine. Is tea okay? 513 00:42:13,159 --> 00:42:14,159 Sure. 514 00:42:14,599 --> 00:42:16,440 You didn't have to treat me. 515 00:42:16,519 --> 00:42:17,736 The live house before was to thank you 516 00:42:17,760 --> 00:42:19,800 for taking me to the symphony. 517 00:42:21,480 --> 00:42:22,695 You came anyway. 518 00:42:22,719 --> 00:42:24,936 That's because there are two things in this world 519 00:42:24,960 --> 00:42:26,256 you should never give up on. 520 00:42:26,280 --> 00:42:28,039 Delicious food is one of them. 521 00:42:28,480 --> 00:42:30,239 -And the other? -Love. 522 00:42:32,199 --> 00:42:33,320 Did you just make that up? 523 00:42:34,880 --> 00:42:36,159 You saw right through me. 524 00:42:37,320 --> 00:42:38,695 Do you really believe 525 00:42:38,719 --> 00:42:39,960 there are things in this world 526 00:42:40,159 --> 00:42:41,816 you should never give up on? 527 00:42:41,840 --> 00:42:43,000 Why not? 33694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.